All language subtitles for Sneaky.Pete.S03E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,050 --> 00:00:10,052 MAN: Marius, what are you looking for? 2 00:00:10,052 --> 00:00:12,513 MARIUS: What everybody's looking for deep down in their hearts. 3 00:00:12,555 --> 00:00:14,140 All right, little brother, I'll see you tomorrow, okay? 4 00:00:14,140 --> 00:00:16,058 -You can't come back here. -What do you mean? 5 00:00:16,100 --> 00:00:18,144 It's Vince. We owe him 100 grand. 6 00:00:18,185 --> 00:00:19,270 You gotta hide. 7 00:00:20,771 --> 00:00:23,065 Hey, Pete, where's the farm? 8 00:00:29,113 --> 00:00:30,781 Hi, Grandma, Grandpa. 9 00:00:30,823 --> 00:00:31,907 It's me, Pete. 10 00:00:31,949 --> 00:00:33,492 Oh... 11 00:00:33,534 --> 00:00:35,244 Where have you been for the last 20 years? 12 00:00:35,286 --> 00:00:37,204 MARIUS: A little bit of this, a little bit of that. 13 00:00:37,246 --> 00:00:40,541 It's about Cousin Pete; he just showed up here after 20 years. 14 00:00:40,583 --> 00:00:42,460 I don't think he's Pete. 15 00:00:42,501 --> 00:00:44,044 AUDREY: That sneaky little fox. 16 00:00:44,086 --> 00:00:47,006 Little bastard, coming into our house, 17 00:00:47,047 --> 00:00:49,759 staking a claim to what isn't his. 18 00:00:49,800 --> 00:00:51,218 MARIUS: I'm a confidence man. 19 00:00:51,260 --> 00:00:53,053 I give people confidence, they give me their money. 20 00:00:53,095 --> 00:00:56,098 You stole from me. I can't have that. 21 00:00:56,140 --> 00:00:57,975 And if you don't give me my money, 22 00:00:58,017 --> 00:01:00,811 I'm gonna take your brother's hand... 23 00:01:00,853 --> 00:01:02,938 and a bolt cutter... 24 00:01:02,980 --> 00:01:05,065 and I'm gonna snip off a finger. 25 00:01:05,107 --> 00:01:07,651 WINSLOW: Looking for a guy, Marius Josipovic. 26 00:01:07,693 --> 00:01:09,153 On your knees. 27 00:01:13,032 --> 00:01:14,200 OTTO: I'm in trouble. 28 00:01:14,241 --> 00:01:15,493 -You can't be a part of this! -Get out of here! 29 00:01:15,576 --> 00:01:18,120 -(grunts) -I already am. 30 00:01:18,162 --> 00:01:20,372 -(gunshots) -Oh! Oh. 31 00:01:20,414 --> 00:01:22,249 BAGWELL: Marius Josipovic. 32 00:01:22,291 --> 00:01:24,084 -I'm sorry, who is this? -Your parole officer. 33 00:01:24,126 --> 00:01:26,670 You want to be an eagle or a shitbird? 34 00:01:26,712 --> 00:01:29,006 Your collateral. All of it. 35 00:01:29,048 --> 00:01:32,009 I don't need the money, I need someone to launder it. 36 00:01:32,051 --> 00:01:34,428 -(muffled shouting) -(gasps) 37 00:01:35,805 --> 00:01:38,557 Hey, Pete. We want you to take us to your mother 38 00:01:38,599 --> 00:01:40,142 and the $11 million. 39 00:01:42,061 --> 00:01:43,229 Get your gun and shoot through the door! 40 00:01:43,270 --> 00:01:44,939 Do it! 41 00:01:44,980 --> 00:01:46,524 -Pete. -What? 42 00:01:46,565 --> 00:01:48,192 Thanks for looking out for me, 43 00:01:48,234 --> 00:01:52,196 but never do anything like that again. 44 00:01:52,238 --> 00:01:54,657 Hey, wait for me! Stop the bus! 45 00:01:54,698 --> 00:01:56,700 MARIUS: Pete, they were gonna kill you in prison. 46 00:01:56,742 --> 00:01:57,993 That's why I got you out. 47 00:01:58,035 --> 00:01:59,620 They're gonna burn down the-the farmhouse 48 00:01:59,662 --> 00:02:00,955 with everybody inside. 49 00:02:00,996 --> 00:02:03,040 What the fuck did you and your mother do? 50 00:02:03,082 --> 00:02:07,044 -JULIA: Aunt Maggie? -Pete, my boy. 51 00:02:07,086 --> 00:02:08,295 MARIUS: What is my gift? 52 00:02:08,337 --> 00:02:10,840 MAGGIE: When you walk into a room, 53 00:02:10,881 --> 00:02:12,591 the way you take the temperature, 54 00:02:12,633 --> 00:02:16,011 adjust yourself, like an emotional contortionist. 55 00:02:16,053 --> 00:02:17,680 Must be exhausting. 56 00:02:17,721 --> 00:02:19,181 -Where are your parents? -Our parents died 57 00:02:19,223 --> 00:02:21,392 in a car accident 12 years ago. 58 00:02:23,519 --> 00:02:26,021 CARLY: Aunt Maggie left me a bunch of letters my mom wrote her. 59 00:02:26,063 --> 00:02:28,899 Read it, and then maybe you can tell me how 60 00:02:28,941 --> 00:02:30,818 everything you've told me isn't a lie. 61 00:02:30,860 --> 00:02:33,070 JULIA: Change of plan. I'm not taking her to jail. 62 00:02:33,112 --> 00:02:34,905 You got her passport? 63 00:02:34,947 --> 00:02:36,824 How am I supposed to get from Canada to Mexico? 64 00:02:36,866 --> 00:02:37,950 JULIA: I don't know. Walk? 65 00:02:37,992 --> 00:02:40,953 One of us is the CEO of a successful business, 66 00:02:40,995 --> 00:02:43,539 and one of us is a fucking cop. 67 00:02:43,581 --> 00:02:44,790 Where can we talk? 68 00:02:44,832 --> 00:02:47,418 -You changed your mind. -Not about you. 69 00:02:47,459 --> 00:02:49,086 Just about leaving right now. 70 00:02:49,128 --> 00:02:51,547 Look, I know this wasn't the score we talked about. 71 00:02:51,589 --> 00:02:53,132 MAN: Not even close. 72 00:02:53,173 --> 00:02:56,427 MAN 2: You promised this was the big one. 73 00:02:56,468 --> 00:02:59,096 Mr. Bagwell. My ex-boyfriend... 74 00:02:59,138 --> 00:03:01,432 what's his name? 75 00:03:01,473 --> 00:03:03,142 Go back. You like them. 76 00:03:03,183 --> 00:03:05,644 Why can't you just admit it? 77 00:03:06,979 --> 00:03:08,731 ("Harder Out Here" by The Bright Light Social Hour playing) 78 00:03:11,442 --> 00:03:13,903 ♪ It's gettin' harder out here ♪ 79 00:03:16,238 --> 00:03:20,409 ♪ I keep tryin' to just make my way ♪ 80 00:03:20,451 --> 00:03:22,369 ♪ It's not lyin' ♪ 81 00:03:24,747 --> 00:03:26,415 ♪ I'm only tryin' ♪ 82 00:03:29,960 --> 00:03:32,212 ♪ Just trust in me ♪ 83 00:03:32,254 --> 00:03:34,256 ♪ Trust in me ♪ 84 00:03:34,298 --> 00:03:36,842 ♪ Just trust in me ♪ 85 00:03:36,884 --> 00:03:38,552 ♪ Trust in me ♪ 86 00:03:38,594 --> 00:03:41,347 ♪ Just trust in me. ♪ 87 00:03:55,027 --> 00:03:57,029 ♪ ♪ 88 00:04:21,387 --> 00:04:23,389 (birds chirping) 89 00:04:49,164 --> 00:04:51,542 ♪ ♪ 90 00:05:16,066 --> 00:05:18,152 (breathing heavily) 91 00:05:20,320 --> 00:05:24,408 You... fucking... motherfucker! 92 00:05:24,450 --> 00:05:28,037 You-- I know who you are! 93 00:05:28,078 --> 00:05:29,830 I spoke to Bagwell. 94 00:05:29,872 --> 00:05:33,917 He fucking told me your real name! 95 00:05:33,959 --> 00:05:35,711 It's... 96 00:05:35,753 --> 00:05:37,755 (both grunting) 97 00:05:39,506 --> 00:05:41,425 You are not my cousin! 98 00:05:41,467 --> 00:05:42,968 You're fucking crazy. 99 00:05:43,010 --> 00:05:44,428 What the fuck are you doing?! 100 00:05:44,470 --> 00:05:47,473 You are Marius Josipovic. 101 00:05:47,514 --> 00:05:49,058 -Who the fuck is that? -You're Marius Josipovic. 102 00:05:49,099 --> 00:05:50,225 My mother was here. 103 00:05:50,267 --> 00:05:51,560 -She thinks I'm her son. -You're Marius Josipovic. 104 00:05:51,602 --> 00:05:53,228 -You're Marius Josipovic. -Maybe she's not your aunt, huh? 105 00:05:53,270 --> 00:05:54,271 Stop lying to me! 106 00:05:54,313 --> 00:05:55,939 -Maybe everybody's lying to you! -Stop! 107 00:05:55,981 --> 00:05:57,608 Enough! 108 00:05:59,234 --> 00:06:00,652 (panting): Enough. 109 00:06:04,615 --> 00:06:06,617 I'm gonna go tell them. 110 00:06:11,955 --> 00:06:13,916 Like you told Bagwell? 111 00:06:18,462 --> 00:06:20,380 You didn't say anything to Bagwell. 112 00:06:20,422 --> 00:06:22,800 'Cause if you did, he'd be here right now 113 00:06:22,841 --> 00:06:24,593 putting handcuffs on me. 114 00:06:31,141 --> 00:06:32,810 He's on his way. 115 00:06:32,851 --> 00:06:36,230 No, you didn't say anything. 116 00:06:36,271 --> 00:06:38,816 'Cause you knew it would bring up a whole lot of questions 117 00:06:38,857 --> 00:06:40,317 about dead cops 118 00:06:40,359 --> 00:06:42,736 -and money laundering. -(screams) 119 00:06:42,778 --> 00:06:47,032 -And storage facilities in Mount Vernon. -Oh... 120 00:06:47,074 --> 00:06:49,868 -You were smart. -Fuck. 121 00:06:49,910 --> 00:06:53,038 You were trying to protect your family. 122 00:06:53,080 --> 00:06:55,332 (gasps) 123 00:06:55,374 --> 00:06:58,210 Oh, my God, you're a horrible person. 124 00:06:59,503 --> 00:07:02,840 What did I do that was so horrible? 125 00:07:02,881 --> 00:07:04,550 You want a list? 126 00:07:04,591 --> 00:07:06,718 I helped you. 127 00:07:06,760 --> 00:07:09,972 (laughing): You he-- you... 128 00:07:12,558 --> 00:07:16,270 Wh-What did you even want from us? 129 00:07:24,695 --> 00:07:25,654 Hey! 130 00:07:25,696 --> 00:07:27,281 (music playing inside) 131 00:07:27,322 --> 00:07:30,367 Pete! 132 00:07:30,409 --> 00:07:32,661 Pete. 133 00:07:32,703 --> 00:07:35,122 Holy mackerel, what the hell'd you do to your car? 134 00:07:35,164 --> 00:07:38,458 Oh, uh, um... 135 00:07:38,500 --> 00:07:40,335 Oh, uh, Julia's, uh-- 136 00:07:40,377 --> 00:07:42,588 Julia was-was texting and driving, 137 00:07:42,629 --> 00:07:44,047 and her foot slipped off the brake. 138 00:07:44,089 --> 00:07:45,549 I wasn't texting. 139 00:07:45,591 --> 00:07:46,717 Okay, she tried to run me over. 140 00:07:46,758 --> 00:07:48,844 -I just missed him, too. -(chuckles) 141 00:07:48,886 --> 00:07:50,470 OTTO: Everybody okay? Anybody hurt? 142 00:07:50,512 --> 00:07:52,973 You need me to call, like, a tow truck, or... 143 00:07:53,015 --> 00:07:54,850 No, no, no, I-I'll call a tow truck. 144 00:07:54,892 --> 00:07:57,144 Yeah. I mean, you know, it's a piece of shit anyway. 145 00:07:57,186 --> 00:07:59,438 It's fine. 146 00:07:59,479 --> 00:08:02,191 Julia, don't text and drive, huh? 147 00:08:02,232 --> 00:08:04,902 -Right? -Geez. 148 00:08:04,943 --> 00:08:06,653 Hey, I-I was just making dinner. 149 00:08:06,695 --> 00:08:08,697 I'll put out an extra plate. 150 00:08:08,739 --> 00:08:09,865 I'm really glad you're here. (laughs) 151 00:08:09,907 --> 00:08:11,116 -Me, too. -Audrey! 152 00:08:11,158 --> 00:08:15,621 Pete's back. Turn down the music. 153 00:08:15,662 --> 00:08:18,123 You're not staying for dinner. 154 00:08:21,501 --> 00:08:23,837 Get out of here. 155 00:08:25,464 --> 00:08:28,508 -I can't drive anywhere. -Take my fucking car. 156 00:08:28,550 --> 00:08:30,594 Leave it at the train station, leave the keys on the tire. 157 00:08:30,636 --> 00:08:31,887 What? 158 00:08:31,929 --> 00:08:34,681 Get... out of here! 159 00:09:03,961 --> 00:09:05,796 (engine starts) 160 00:09:27,818 --> 00:09:31,655 OTTO: Taylor, grab a chair in the front room for Pete. 161 00:09:31,697 --> 00:09:34,658 TAYLOR: Anything to get me away from this card sharp. 162 00:09:34,700 --> 00:09:38,537 ELLEN: Uncle Taylor, um, owes me $27. 163 00:09:38,578 --> 00:09:40,372 TAYLOR: Whoo! She's a cheater. 164 00:09:40,414 --> 00:09:41,748 OTTO: Yeah, well, it runs in the family. 165 00:09:41,790 --> 00:09:44,793 And it's "shark," not card sharp. 166 00:09:44,835 --> 00:09:47,713 Jacob's still napping. Here, toss the salad. 167 00:09:47,754 --> 00:09:49,506 OTTO: Where's Pete? 168 00:09:49,548 --> 00:09:53,969 He-- uh, he realized he couldn't stay. 169 00:09:54,011 --> 00:09:55,554 OTTO: What'd you say to him? 170 00:09:55,595 --> 00:09:57,180 -I didn't say anything. -Uh-huh. 171 00:09:57,222 --> 00:09:59,683 You just tried to impale him with your, uh, car? 172 00:09:59,725 --> 00:10:02,144 My foot slipped. He had to catch a train. 173 00:10:02,185 --> 00:10:03,770 So I loaned him my car so he could 174 00:10:03,812 --> 00:10:05,230 get to the station on time. 175 00:10:05,272 --> 00:10:07,190 Pete and Maggie are a disaster. 176 00:10:07,232 --> 00:10:09,693 It's for the best that he didn't stay. 177 00:10:09,735 --> 00:10:12,571 He's still my grandson. Maggie's still my daughter. 178 00:10:12,612 --> 00:10:13,989 Maggie's back, too? 179 00:10:14,031 --> 00:10:16,533 No. Neither is Pete. Take the chair back. 180 00:10:16,575 --> 00:10:18,160 -What? -Chair back. 181 00:10:18,201 --> 00:10:19,619 You have three other grandchildren. 182 00:10:19,661 --> 00:10:20,954 They're here, and they love you. 183 00:10:20,996 --> 00:10:23,457 I have four. I want four. 184 00:10:23,498 --> 00:10:25,542 Did Pete say where Maggie's gone? 185 00:10:25,584 --> 00:10:27,502 JULIA: Didn't come up. 186 00:10:27,544 --> 00:10:28,712 Oh, Carly, hey, take this pitcher 187 00:10:28,754 --> 00:10:30,213 and fill the glasses. 188 00:10:30,255 --> 00:10:32,215 Are you ever gonna talk to me about the letter I gave you? 189 00:10:32,257 --> 00:10:35,135 There's nothing in that letter worth a conversation. 190 00:10:35,177 --> 00:10:36,678 ELLEN: Can I go watch TV? 191 00:10:36,720 --> 00:10:38,013 No, no, but you can draw. 192 00:10:38,055 --> 00:10:39,598 There's colored pencils over there. 193 00:10:45,520 --> 00:10:48,106 So, what was that about with Audrey? 194 00:10:48,148 --> 00:10:52,402 Maggie left me the letters that Mom wrote her. 195 00:10:52,444 --> 00:10:53,945 What'd they say? 196 00:10:53,987 --> 00:10:56,698 They said... (laughs) 197 00:10:56,740 --> 00:10:59,326 They said that she and Dad were miserable. 198 00:10:59,368 --> 00:11:02,829 That he was mean, that he... that he cheated on her. 199 00:11:02,871 --> 00:11:04,581 That he used to hit Taylor. 200 00:11:04,623 --> 00:11:07,125 If we're done redecorating, I'm gonna grab another beer. 201 00:11:07,167 --> 00:11:08,752 Julia, you want one? 202 00:11:08,794 --> 00:11:12,172 Did you know that Mom-- that Dad cheated on Mom? 203 00:11:12,214 --> 00:11:14,674 Maggie gave her some letters. 204 00:11:14,716 --> 00:11:16,218 So, no on the beer? 205 00:11:16,259 --> 00:11:17,761 I mean, you always told me how they were this, 206 00:11:17,803 --> 00:11:19,971 -like, perfect couple. -They were. 207 00:11:20,013 --> 00:11:21,890 So how come she told Maggie that she hated him? 208 00:11:21,932 --> 00:11:23,809 Mom did not hate Dad. 209 00:11:23,850 --> 00:11:25,352 Dad was the love of her life. 210 00:11:25,394 --> 00:11:26,645 Not according to the letters. 211 00:11:26,686 --> 00:11:29,606 I was there, Carly. I saw them. 212 00:11:29,648 --> 00:11:32,317 They wou-- they would hold hands at the movies. 213 00:11:32,359 --> 00:11:34,194 Did he ever hit you? 214 00:11:34,236 --> 00:11:35,904 Jesus, what are you talking about? 215 00:11:35,946 --> 00:11:37,572 -Taylor. -Tell her. 216 00:11:37,614 --> 00:11:38,990 You remember how they were. 217 00:11:39,032 --> 00:11:40,534 I remember. 218 00:11:40,575 --> 00:11:43,829 This is Maggie stirring up trouble again. 219 00:11:43,870 --> 00:11:45,872 Grandma's right, we're better off without her. 220 00:11:45,914 --> 00:11:48,458 AUDREY: Those glasses aren't gonna fill themselves. 221 00:11:48,500 --> 00:11:50,502 -CARLY: Yeah, no, they're not. -(sets pitcher down) 222 00:11:53,213 --> 00:11:55,757 (door opens in distance) 223 00:11:55,799 --> 00:11:57,634 TAYLOR: When were Mom and Dad in Myrtle Beach? 224 00:11:57,676 --> 00:12:00,554 Remember the-the... the picture with the sunglasses? 225 00:12:00,595 --> 00:12:03,890 -Was that '88? -You know what's in those letters is true. 226 00:12:03,932 --> 00:12:05,225 Not you, too. 227 00:12:05,267 --> 00:12:07,185 Mom was unhappy. 228 00:12:07,227 --> 00:12:09,271 They were passionate people. 229 00:12:09,312 --> 00:12:11,314 I get you wanting to remember it that way, 230 00:12:11,356 --> 00:12:13,024 but Dad was brutal to you. 231 00:12:13,066 --> 00:12:15,026 He was tough on me. I needed tough. 232 00:12:15,068 --> 00:12:16,319 When you broke your ankle, 233 00:12:16,361 --> 00:12:18,280 he made you skate laps on it for an hour. 234 00:12:18,321 --> 00:12:20,198 Nobody knew that it was broken until later. 235 00:12:20,240 --> 00:12:22,701 -And we won state that year. -It was abusive. 236 00:12:22,742 --> 00:12:24,703 What are we even talking about? Some letters? 237 00:12:24,744 --> 00:12:26,663 Hmm? 238 00:12:26,705 --> 00:12:28,331 Look. Here. 239 00:12:28,373 --> 00:12:29,749 Myrtle Beach. 240 00:12:29,791 --> 00:12:31,710 Tell me they're not happy. 241 00:12:31,751 --> 00:12:34,629 Taylor, it's just a picture. 242 00:12:34,671 --> 00:12:37,132 Why are you so determined to have Carly 243 00:12:37,174 --> 00:12:38,758 believe they were shitty? 244 00:12:38,800 --> 00:12:41,428 Hmm? 245 00:12:41,470 --> 00:12:44,389 Will it somehow make you feel better about your own life? 246 00:12:47,392 --> 00:12:49,102 They loved me, I love them. 247 00:12:49,144 --> 00:12:51,229 They loved each other. 248 00:12:51,271 --> 00:12:52,731 That's the end of the story. 249 00:12:54,774 --> 00:12:57,777 (music playing faintly) 250 00:13:00,405 --> 00:13:01,615 Where you going? 251 00:13:01,656 --> 00:13:03,283 -I got a thing. -What thing? 252 00:13:03,325 --> 00:13:05,577 -I got a thing. At-at a place. -(door opens) 253 00:13:05,619 --> 00:13:07,537 We're supposed to be having family dinner. 254 00:13:07,579 --> 00:13:09,456 -(door closes) -Couldn't leave it alone. 255 00:13:09,498 --> 00:13:12,000 You're gonna make this my fault? 256 00:13:12,042 --> 00:13:15,462 People rem-remember things the way they do for a reason. 257 00:13:15,504 --> 00:13:17,923 -What about what I remember? -Don't be selfish. 258 00:13:20,175 --> 00:13:22,886 -I'm out of here, too. -(door opens, closes) 259 00:13:22,928 --> 00:13:24,471 Now where's she going? 260 00:13:24,513 --> 00:13:25,972 Doesn't matter. 261 00:13:26,014 --> 00:13:27,891 It matters if you don't want 37 pounds 262 00:13:27,933 --> 00:13:30,101 of leftover risotto clogging the fridge. 263 00:13:30,143 --> 00:13:32,145 AUDREY: So we eat risotto for a week. 264 00:13:32,187 --> 00:13:35,440 Oh... I just wanted a nice family dinner. 265 00:13:35,482 --> 00:13:37,150 Yeah, and I wanted to marry Paul Newman, 266 00:13:37,192 --> 00:13:38,818 but here I am. 267 00:13:40,320 --> 00:13:42,197 Yeah, and here you'll stay. 268 00:13:42,239 --> 00:13:44,115 By yourself. 269 00:13:46,952 --> 00:13:49,120 Don't let the risotto burn. 270 00:13:49,162 --> 00:13:51,706 (door closes) 271 00:13:51,748 --> 00:13:53,917 Can I have some paper? 272 00:13:53,959 --> 00:13:55,627 Sure, honey. 273 00:13:55,669 --> 00:13:58,380 Uh, there's some on the counter. 274 00:14:10,559 --> 00:14:12,561 (train approaching) 275 00:14:16,356 --> 00:14:17,899 (phone ringing) 276 00:14:17,941 --> 00:14:19,401 (train whistle blows) 277 00:14:19,442 --> 00:14:22,195 (ringing continues) 278 00:14:23,863 --> 00:14:25,865 (ringing stops) 279 00:14:35,208 --> 00:14:37,210 (footsteps echoing) 280 00:14:42,632 --> 00:14:44,259 (screaming) 281 00:14:44,301 --> 00:14:46,261 MARIUS: Lizzie! 282 00:14:46,303 --> 00:14:48,305 (train whistle blowing) 283 00:14:53,518 --> 00:14:55,520 (ducks quacking) 284 00:14:57,897 --> 00:14:59,357 JULIA: They weren't perfect. 285 00:14:59,399 --> 00:15:01,276 No parents are. 286 00:15:03,278 --> 00:15:05,071 -You do all right. -(chuckles) 287 00:15:05,113 --> 00:15:07,699 (takes deep breath) 288 00:15:07,741 --> 00:15:10,035 I don't know. 289 00:15:10,076 --> 00:15:11,953 It's hard. 290 00:15:11,995 --> 00:15:17,375 I mean, you do things... because of your kids. 291 00:15:17,417 --> 00:15:20,378 You do things in spite of your kids. 292 00:15:20,420 --> 00:15:23,214 What's important is that you love them 293 00:15:23,256 --> 00:15:25,675 even when you don't always do the right thing by them. 294 00:15:25,717 --> 00:15:28,178 Mom and Dad loved you. 295 00:15:28,219 --> 00:15:30,138 And when they died, that's all anyone 296 00:15:30,180 --> 00:15:32,223 wanted you to remember. 297 00:15:32,265 --> 00:15:34,142 Okay, so you all just got together 298 00:15:34,184 --> 00:15:35,644 -and decided to lie? -(scoffs) 299 00:15:35,685 --> 00:15:38,730 No, nobody "got together." We-we just wanted you 300 00:15:38,772 --> 00:15:40,023 to have happy memories. 301 00:15:40,065 --> 00:15:41,858 Even if they weren't entirely true. 302 00:15:41,900 --> 00:15:44,194 (siren wailing) 303 00:15:46,279 --> 00:15:49,199 -Geez, what do you think that's about? -Beats me. 304 00:15:49,240 --> 00:15:51,493 (sirens approaching) 305 00:15:57,791 --> 00:16:00,251 Whoa. Come on. 306 00:16:00,293 --> 00:16:01,961 -TROOPER: Julia Bowman? -Yeah? 307 00:16:02,003 --> 00:16:03,797 You're under arrest for obstruction of justice 308 00:16:03,838 --> 00:16:05,048 in violation of the Connecticut 309 00:16:05,090 --> 00:16:06,299 Corrupt Organization and Racketeering Act. 310 00:16:06,341 --> 00:16:07,676 You have the right to remain silent. Anything you say 311 00:16:07,717 --> 00:16:09,969 can and will be used against you. You have a right 312 00:16:10,011 --> 00:16:12,263 -to a lawyer; if you can't afford a lawyer... -What are you doing? 313 00:16:12,305 --> 00:16:14,057 -...one will be appointed to you by the court. -What do you think 314 00:16:14,099 --> 00:16:16,101 -you're doing? You can't come in here like this. -Mommy. 315 00:16:16,142 --> 00:16:17,394 -Ellen, honey, it's gonna be okay. -Oh, we can. 316 00:16:17,435 --> 00:16:19,104 -Don't worry. Don't worry, honey, okay? -No. 317 00:16:19,145 --> 00:16:20,230 -We've got warrants. -It's gonna be okay. 318 00:16:20,271 --> 00:16:21,690 -TROOPER: Come with us. -You can keep that. 319 00:16:21,731 --> 00:16:23,233 Julia. 320 00:16:23,274 --> 00:16:24,943 -ELLEN: Mommy. -Watch your head, ma'am. 321 00:16:24,984 --> 00:16:26,319 (dog barking) 322 00:16:32,909 --> 00:16:35,912 (indistinct chatter) 323 00:16:35,954 --> 00:16:37,789 (clattering) 324 00:16:47,006 --> 00:16:49,676 TROOPER: Winner, winner, chicken dinner. 325 00:17:00,228 --> 00:17:02,063 OTTO: Pete. 326 00:17:02,105 --> 00:17:04,899 (laughing): Geez. Pete. 327 00:17:04,941 --> 00:17:06,901 There you are. 328 00:17:06,943 --> 00:17:10,029 Hi. I, uh, I left Julia's car in the, 329 00:17:10,071 --> 00:17:12,073 in the parking lot with the-the key on the... 330 00:17:12,115 --> 00:17:14,743 -Huh? Oh. Oh. Okay, right. -...front tire. Front left tire. 331 00:17:14,784 --> 00:17:16,161 What time's your train? 332 00:17:16,202 --> 00:17:18,204 Oh, it's, uh, I think it's in, uh, 333 00:17:18,246 --> 00:17:19,748 -it's in 15 minutes. -Well, there'll be 334 00:17:19,789 --> 00:17:21,082 another one in an hour. 335 00:17:21,124 --> 00:17:22,876 (stammering): Let's, you know, let's go have a beer. 336 00:17:22,917 --> 00:17:25,003 No, no, no, I can't. I got to, I got to get going. 337 00:17:25,044 --> 00:17:27,088 I know you're leaving. 338 00:17:27,130 --> 00:17:28,715 I got something here for you. 339 00:17:28,757 --> 00:17:31,092 -What's that? -That's a key. 340 00:17:31,134 --> 00:17:33,052 It's a key to the farmhouse. 341 00:17:33,094 --> 00:17:35,513 So you'll always remember that you can come back. 342 00:17:35,555 --> 00:17:37,682 Whenever. 343 00:17:42,187 --> 00:17:44,147 What do I need a key for? 344 00:17:44,189 --> 00:17:47,150 You... you always leave the door unlocked. 345 00:17:47,192 --> 00:17:51,029 It's symbolic, you asshole. 346 00:17:51,070 --> 00:17:53,782 (laughing) 347 00:17:56,075 --> 00:17:58,077 -(Otto inhales, groans) -(phone ringing) 348 00:18:00,663 --> 00:18:02,624 Yeah. 349 00:18:04,626 --> 00:18:06,336 Yeah, yeah. Hi. 350 00:18:06,377 --> 00:18:08,421 What... 351 00:18:08,463 --> 00:18:10,215 No, no, no, no, no. 352 00:18:10,256 --> 00:18:11,549 No, stay there. 353 00:18:11,591 --> 00:18:13,593 We'll come and meet you there. 354 00:18:13,635 --> 00:18:15,470 All right, we'll meet you there. 355 00:18:16,513 --> 00:18:18,139 What's wrong? 356 00:18:18,181 --> 00:18:20,975 Forget the train, we got to go to the courthouse. 357 00:18:21,017 --> 00:18:22,685 -What do you mean? -Julia's been arrested. 358 00:18:22,727 --> 00:18:24,103 Come on. 359 00:18:30,360 --> 00:18:32,570 GUARD: Your lawyer is here. 360 00:18:32,612 --> 00:18:35,657 Lawyer? I don't even know what I'm supposed to have done. 361 00:18:35,698 --> 00:18:37,826 Don't look over here. Come on. 362 00:18:39,244 --> 00:18:40,829 You got ten minutes. 363 00:18:40,870 --> 00:18:42,372 Thought they said I had a lawyer. 364 00:18:42,413 --> 00:18:44,165 I am your lawyer. 365 00:18:44,207 --> 00:18:46,292 How the fuck am I in jail and you're not? 366 00:18:46,334 --> 00:18:48,837 I dropped Valerie off a half mile from the border. 367 00:18:48,878 --> 00:18:50,755 When she got busted, she gave you up, 368 00:18:50,797 --> 00:18:52,048 but not me. 369 00:18:52,090 --> 00:18:53,967 I'm so gonna punch you in the dick. 370 00:18:54,008 --> 00:18:55,552 Well, go ahead, have at it. 371 00:18:55,593 --> 00:18:57,095 It's no fun if you let me. 372 00:18:57,136 --> 00:19:00,765 The Connecticut attorney general wants your head on a pike. 373 00:19:00,807 --> 00:19:02,433 Been after Luis Mercado for years 374 00:19:02,475 --> 00:19:05,103 and you almost tanked her whole prosecution 375 00:19:05,144 --> 00:19:07,146 by shipping her key witness to Canada. 376 00:19:07,188 --> 00:19:10,400 -(scoffs) -Kind of textbook obstruction. 377 00:19:10,441 --> 00:19:12,110 They also found the backpack with the money 378 00:19:12,151 --> 00:19:13,528 you took off Valerie, 379 00:19:13,570 --> 00:19:15,655 so they're hitting you with money laundering as well. 380 00:19:15,697 --> 00:19:17,532 You make it sound like I'm going to jail. 381 00:19:17,574 --> 00:19:20,118 Well, you're already in jail. Without a well-connected lawyer 382 00:19:20,159 --> 00:19:23,663 who can get the AG to take a Xanax, you're going to prison. 383 00:19:23,705 --> 00:19:25,456 Where am I supposed to find a lawyer like that? 384 00:19:25,498 --> 00:19:27,041 I don't know, Yellow Pages? 385 00:19:31,004 --> 00:19:32,505 (Julia sighs) 386 00:19:32,547 --> 00:19:35,550 I do one noble good deed and... 387 00:19:35,592 --> 00:19:37,844 that's what fucks me. 388 00:19:37,886 --> 00:19:39,512 God. 389 00:19:39,554 --> 00:19:40,847 (sighs) 390 00:19:40,889 --> 00:19:42,181 Has anyone spoken to her? 391 00:19:42,223 --> 00:19:43,683 I tried to badge my way in, 392 00:19:43,725 --> 00:19:45,810 but the Staties are being real assholes. 393 00:19:45,852 --> 00:19:47,937 -There's Lance. -OTTO: How is she? 394 00:19:47,979 --> 00:19:49,647 She's fine. 395 00:19:49,689 --> 00:19:51,149 I mean, she's not fine, she's facing 396 00:19:51,190 --> 00:19:52,901 five to ten years in prison. 397 00:19:52,942 --> 00:19:55,778 But, um, there'll be a bail hearing in the morning. 398 00:19:55,820 --> 00:19:57,572 We'll be ready with the bond. 399 00:19:57,614 --> 00:19:59,324 LANCE: Uh, one problem. 400 00:19:59,365 --> 00:20:03,411 Uh, your license to write bonds has been suspended. 401 00:20:03,453 --> 00:20:05,747 You can maintain the bonds you have, 402 00:20:05,788 --> 00:20:08,166 and if we can get the suspension lifted, it's all good. 403 00:20:08,207 --> 00:20:09,709 But until then, you're shut down. 404 00:20:09,751 --> 00:20:12,170 Well, that's ridiculous. Otto and I didn't do anything. 405 00:20:12,211 --> 00:20:14,631 -Julia was your employee. -OTTO: All right, forget the license. 406 00:20:14,672 --> 00:20:16,716 We'll figure out another way to raise bail. 407 00:20:16,758 --> 00:20:19,177 Without a license, we don't have a business. 408 00:20:19,218 --> 00:20:20,720 Without bail, we don't have a granddaughter. 409 00:20:20,762 --> 00:20:22,138 A granddaughter we can't bail out 410 00:20:22,180 --> 00:20:23,640 -because we don't have a business. -(exhales) 411 00:20:23,681 --> 00:20:25,642 How many bonds you got for me this evening, sugar? 412 00:20:25,683 --> 00:20:29,354 -10, 11, 12... -There's Sam. 413 00:20:29,395 --> 00:20:31,189 (panting) Sam. 414 00:20:31,230 --> 00:20:32,357 We have a problem. 415 00:20:32,398 --> 00:20:34,901 You, a problem? 416 00:20:34,943 --> 00:20:36,694 -Shocker. -I-I know, I know. 417 00:20:36,736 --> 00:20:40,198 Julia, Julia's been arrested. 418 00:20:40,239 --> 00:20:42,200 And our license is under suspension, 419 00:20:42,241 --> 00:20:43,660 so we can't bond her out. 420 00:20:43,701 --> 00:20:45,078 Jesus. 421 00:20:45,119 --> 00:20:46,287 Can you help us? 422 00:20:46,329 --> 00:20:47,705 You know, I-I would, 423 00:20:47,747 --> 00:20:50,458 but I can't do anything without Sean. 424 00:20:50,500 --> 00:20:52,418 Sean signs all the bonds himself 425 00:20:52,460 --> 00:20:54,545 right at 6:00 when we close for the day. 426 00:20:54,587 --> 00:20:56,506 And you know how he feels about you. 427 00:20:56,547 --> 00:20:57,924 Would you talk to him? 428 00:20:57,966 --> 00:20:59,759 Sam? 429 00:20:59,801 --> 00:21:01,552 He... he's just gonna laugh at me. 430 00:21:01,594 --> 00:21:03,596 Let him laugh, this is Julia. 431 00:21:21,280 --> 00:21:23,324 What... 432 00:21:23,366 --> 00:21:27,412 were you two thinking... 433 00:21:27,453 --> 00:21:30,748 helping her send Valerie... 434 00:21:30,790 --> 00:21:32,625 -to Canada? -Julia thought that 435 00:21:32,667 --> 00:21:35,420 the cash we got from Valerie would cover the lost bond. 436 00:21:35,461 --> 00:21:37,672 So now that money is evidence. 437 00:21:37,714 --> 00:21:42,260 And we're out the bond. 438 00:21:42,301 --> 00:21:44,721 So, not only did we break the law, 439 00:21:44,762 --> 00:21:48,224 but we lost money doing it. 440 00:21:58,693 --> 00:22:00,028 OTTO: She'll calm down, 441 00:22:00,069 --> 00:22:01,738 she's just... scared. 442 00:22:01,779 --> 00:22:05,950 Hmm. Mad as a bull, more like it. 443 00:22:05,992 --> 00:22:07,869 Well, that's how you know she's scared. 444 00:22:13,082 --> 00:22:14,542 Go ahead. Leave. 445 00:22:14,584 --> 00:22:16,753 It's what everybody does. 446 00:22:17,795 --> 00:22:19,088 What's wrong? 447 00:22:19,130 --> 00:22:21,799 CARLY: Besides Julia? 448 00:22:21,841 --> 00:22:23,301 Oh, just my... 449 00:22:23,342 --> 00:22:26,846 whole family lying to me about everything. 450 00:22:26,888 --> 00:22:28,264 -Just that? -Yeah, I'm sure 451 00:22:28,306 --> 00:22:29,515 you've been lying to me, too. 452 00:22:29,557 --> 00:22:31,059 Well, I wouldn't put it past me. 453 00:22:32,101 --> 00:22:34,437 Before my mom died, she wrote your mom 454 00:22:34,479 --> 00:22:36,147 saying that she was planning on 455 00:22:36,189 --> 00:22:39,734 leaving my father and running off to California. 456 00:22:43,738 --> 00:22:45,907 Well, if she wrote it, she wrote it. 457 00:22:45,948 --> 00:22:47,158 Right? 458 00:22:49,077 --> 00:22:50,703 Right, but, I mean, did she mean it 459 00:22:50,745 --> 00:22:53,498 or is it just, like, a thing that she just said? 460 00:22:53,539 --> 00:22:55,666 What answer do you want to hear? 461 00:22:55,708 --> 00:22:59,003 I want the truth... (stammers) 462 00:22:59,045 --> 00:23:01,005 Everybody has their own version of the truth. 463 00:23:01,047 --> 00:23:04,175 And, you know, most of the truth is only half true. 464 00:23:04,217 --> 00:23:06,594 So it doesn't matter, right? 465 00:23:06,636 --> 00:23:08,888 'Cause there's no truth. It's all just fungible. 466 00:23:08,930 --> 00:23:11,641 Okay, cool. Thanks for the help. 467 00:23:11,682 --> 00:23:13,392 What? 468 00:23:13,434 --> 00:23:14,811 (door creaks open) 469 00:23:14,852 --> 00:23:16,229 -(phone ringing) -(door closes) 470 00:23:21,776 --> 00:23:23,903 (phone beeps) 471 00:23:23,945 --> 00:23:25,863 Hello? 472 00:23:26,906 --> 00:23:29,367 I bet you're looking for a play, Marius. 473 00:23:29,408 --> 00:23:30,952 MARIUS: No, Lizzie. 474 00:23:30,993 --> 00:23:32,954 I'm... I'm not. 475 00:23:32,995 --> 00:23:34,247 LIZZIE: It's a sweet one. 476 00:23:34,288 --> 00:23:36,749 High-end, big money. 477 00:23:36,791 --> 00:23:39,961 It's all set up, I just need to slot someone in. 478 00:23:40,002 --> 00:23:43,381 I won't even make you apologize for Michigan. 479 00:23:43,422 --> 00:23:44,632 That wasn't my fault. 480 00:23:44,674 --> 00:23:48,678 Like I said, I'm willing to let it go. 481 00:23:48,719 --> 00:23:50,721 You're bored. 482 00:23:50,763 --> 00:23:52,557 I can hear it in your voice. 483 00:23:52,598 --> 00:23:54,934 MARIUS: You know, it sounds like you're in a café. 484 00:23:54,976 --> 00:23:56,435 And I, and I bet 485 00:23:56,477 --> 00:23:58,980 there's a ring or some sorry sucker's wallet 486 00:23:59,021 --> 00:24:02,441 on the table who was standing next to you, am I right? 487 00:24:02,483 --> 00:24:04,443 It's a watch, actually. 488 00:24:04,485 --> 00:24:06,070 With an inscription: 489 00:24:06,112 --> 00:24:10,074 "To Vincenzo, with love, Margaritte." 490 00:24:10,116 --> 00:24:12,994 (chuckles): I was close. 491 00:24:13,035 --> 00:24:15,037 You think Margaritte really loves him, or the watch 492 00:24:15,079 --> 00:24:16,873 is just a way to make him feel loved 493 00:24:16,914 --> 00:24:19,584 when she was really in it for the money? 494 00:24:20,918 --> 00:24:22,920 Say you'll do my con. 495 00:24:25,923 --> 00:24:28,092 I can't do that. 496 00:24:28,134 --> 00:24:30,178 That's too bad. 497 00:24:33,097 --> 00:24:36,559 (door creaks open) 498 00:24:36,601 --> 00:24:39,103 I thought you were leaving. 499 00:24:39,145 --> 00:24:41,022 I was. I am. I'm leaving. 500 00:24:41,063 --> 00:24:43,065 You want to get a beer? 501 00:24:44,901 --> 00:24:46,319 Yeah, why not? 502 00:24:49,197 --> 00:24:51,741 ♪ Knew if I stuck by your side... ♪ 503 00:24:51,782 --> 00:24:53,534 Swell joint. 504 00:24:53,576 --> 00:24:55,161 (man whistling) 505 00:24:55,203 --> 00:24:57,622 It's sticky. 506 00:24:57,663 --> 00:25:00,208 Yeah. Yeah. 507 00:25:00,249 --> 00:25:03,502 But the beer is cheap, the wings are free. 508 00:25:03,544 --> 00:25:04,962 ♪ Love is where you are... ♪ 509 00:25:05,004 --> 00:25:07,423 Actually, I went to high school with a bunch of the dancers. 510 00:25:07,465 --> 00:25:09,759 -Oh, yeah? Wow. -Yeah. Really nice. 511 00:25:09,800 --> 00:25:12,094 Super grounded. 512 00:25:12,136 --> 00:25:14,055 Carly seemed kind of upset. 513 00:25:14,096 --> 00:25:16,641 She's just got her head full of a bunch of bullshit 514 00:25:16,682 --> 00:25:18,059 about our parents. 515 00:25:18,100 --> 00:25:19,727 (applause, whistling) 516 00:25:19,769 --> 00:25:21,729 Taylor. 517 00:25:21,771 --> 00:25:23,898 -How are you, how's life? -I'm good, I'm good. 518 00:25:23,940 --> 00:25:25,900 How about you, Louise? How's Donald and the kids? 519 00:25:25,942 --> 00:25:28,361 Kids are awesome. Donnie's still out of a job, though. 520 00:25:28,402 --> 00:25:30,863 -If I hear anything, I'm gonna let you know. -Thank you. 521 00:25:30,905 --> 00:25:32,949 How you doing? 522 00:25:32,990 --> 00:25:34,867 See, that's what I'm talking about, 523 00:25:34,909 --> 00:25:37,078 that is the kind of woman that a man needs to marry. 524 00:25:37,119 --> 00:25:38,829 MARIUS: Yeah, steady income. 525 00:25:38,871 --> 00:25:40,289 You always know where she is at night. 526 00:25:40,331 --> 00:25:41,791 Maybe she has a girlfriend for you. 527 00:25:41,832 --> 00:25:43,834 Oh, sh-- no, I'm... 528 00:25:43,876 --> 00:25:46,087 I'm staying far away from girlfriends for a while. 529 00:25:46,128 --> 00:25:48,798 Oh, yeah? Oh, what about Shannon? 530 00:25:48,839 --> 00:25:50,967 How'd you know about her? 531 00:25:51,008 --> 00:25:53,219 I would say pretty much everybody knows about Shannon. 532 00:25:53,261 --> 00:25:54,971 -(toy squeaks) -LOUISE: Oops. 533 00:25:55,012 --> 00:25:56,681 -A little help, boys? -MARIUS: Oh. Yeah, no, no, no, 534 00:25:56,722 --> 00:25:58,641 I'll give it, I'll give it to her. 535 00:25:58,683 --> 00:26:00,518 Thank you. 536 00:26:00,559 --> 00:26:02,270 TAYLOR: I thought that I was the man that she had 537 00:26:02,311 --> 00:26:03,896 been waiting for. 538 00:26:03,938 --> 00:26:05,982 Knight in shining armor. 539 00:26:06,023 --> 00:26:08,818 It's all a bullshit story I made up in my head. 540 00:26:08,859 --> 00:26:11,946 I wasn't a knight. I was a-an addict. 541 00:26:11,988 --> 00:26:15,616 I was addicted to her. 542 00:26:15,658 --> 00:26:17,618 Yeah, it's emotional heroin. 543 00:26:17,660 --> 00:26:20,830 We all have one of those. 544 00:26:20,871 --> 00:26:23,124 Who's yours? 545 00:26:23,165 --> 00:26:24,750 No, it doesn't matter. It doesn't... 546 00:26:24,792 --> 00:26:27,128 -No, tell me. Tell me. -No, no, no, no, no. 547 00:26:27,169 --> 00:26:28,546 Tell me. 548 00:26:28,587 --> 00:26:30,798 Come on. 549 00:26:30,840 --> 00:26:33,217 You ever have... 550 00:26:33,259 --> 00:26:35,219 a perfect dance partner? 551 00:26:35,261 --> 00:26:39,140 You just move together in all the right ways, instinctively? 552 00:26:39,181 --> 00:26:40,558 Sounds good. 553 00:26:40,599 --> 00:26:43,436 Well, it was until it wasn't. 554 00:26:43,477 --> 00:26:45,855 ♪ Help me to feel good... ♪ 555 00:26:45,896 --> 00:26:47,857 Where is she now? 556 00:26:47,898 --> 00:26:50,693 Uh, last time we saw each other was in Michigan. 557 00:26:50,735 --> 00:26:52,611 We did not end well. 558 00:26:53,863 --> 00:26:55,740 Does anybody? 559 00:26:55,781 --> 00:26:58,034 ♪ Short term... ♪ 560 00:26:58,075 --> 00:27:01,162 So what are we gonna do about Julia? 561 00:27:01,203 --> 00:27:03,039 I don't-- what can we do? 562 00:27:03,080 --> 00:27:04,665 Well, I have an idea, 563 00:27:04,707 --> 00:27:06,667 but I don't think you're gonna like it. 564 00:27:09,128 --> 00:27:12,048 (indistinct chatter) 565 00:27:12,089 --> 00:27:14,050 TAYLOR: Are you sure this will work? 566 00:27:14,091 --> 00:27:16,510 Just wait over there and give me five minutes. 567 00:27:18,304 --> 00:27:19,930 Bonds ready to go to the courthouse? 568 00:27:19,972 --> 00:27:22,475 Just signing the last ones. 569 00:27:26,645 --> 00:27:27,855 MARIUS: Sam. 570 00:27:31,901 --> 00:27:34,111 I was hoping I could have a word. 571 00:27:37,490 --> 00:27:41,369 Why the fuck would I want a word with you? 572 00:27:41,410 --> 00:27:44,497 (whispering): Because I can make you a lot of money. 573 00:27:44,538 --> 00:27:46,916 (whispers): Whatever fish you're selling, I ain't buying. 574 00:27:46,957 --> 00:27:50,544 What if that fish was Bernhardt Bail Bonds? 575 00:27:50,586 --> 00:27:52,588 They're the only competition you have left. 576 00:27:52,630 --> 00:27:54,965 Their license is suspended, so... 577 00:27:55,007 --> 00:27:56,759 (chuckles): I wouldn't really call them competition. 578 00:27:56,801 --> 00:27:58,803 Well, that's exactly why now is the time to strike, 579 00:27:58,844 --> 00:28:00,388 when they're vulnerable. 580 00:28:00,429 --> 00:28:02,556 What are you looking to get out of this charitable endeavor? 581 00:28:02,598 --> 00:28:05,393 -Five percent. -TAYLOR: You son of a bitch, 582 00:28:05,434 --> 00:28:06,894 you think I'm gonna let you sell out Grandma? 583 00:28:09,105 --> 00:28:11,273 -(grunting) -(quietly): I am so sorry. 584 00:28:14,443 --> 00:28:18,322 You always were a sneaky fucking Pete, Pete. 585 00:28:19,865 --> 00:28:21,826 High school's over, Glory Days. 586 00:28:21,867 --> 00:28:23,869 I should've drowned you in that fucking porta-potty... 587 00:28:23,911 --> 00:28:25,663 SAM: Hey, stop it! Stop it. Enough. 588 00:28:25,704 --> 00:28:27,998 What are you thinking? 589 00:28:28,040 --> 00:28:30,084 -You can't just beat someone up. -TAYLOR: He's trying to scam 590 00:28:30,126 --> 00:28:33,629 -Grandma and Grandpa. -Yeah, and you stopped him. Now get out of here. 591 00:28:33,671 --> 00:28:35,923 -I can still make the deal work, all right? -Forget it. Stop. Stop! 592 00:28:39,510 --> 00:28:43,305 You can't scam someone who knows you're trying to scam them. 593 00:28:46,058 --> 00:28:48,644 I do appreciate you, uh, 594 00:28:48,686 --> 00:28:50,729 punching Taylor in the balls, though. 595 00:28:50,771 --> 00:28:52,398 That was fun. 596 00:28:58,154 --> 00:29:00,114 What's the daily count, sugar? 597 00:29:00,156 --> 00:29:03,159 Only nine for you this evening. 598 00:29:05,035 --> 00:29:07,913 You sure? I got ten bonds here. 599 00:29:07,955 --> 00:29:12,668 Adams, Bickell, Bowman, Zurn... 600 00:29:12,710 --> 00:29:14,712 Bowman? 601 00:29:14,753 --> 00:29:17,548 Bowman, Julia. 602 00:29:17,590 --> 00:29:19,717 Hefty sum, too. 603 00:29:19,758 --> 00:29:21,552 Want to take it back? 604 00:29:21,594 --> 00:29:25,014 No. No, file it. 605 00:29:25,055 --> 00:29:28,309 File it, file, file all ten. 606 00:29:30,186 --> 00:29:32,188 TAYLOR: You look like you need a shower. 607 00:29:34,482 --> 00:29:37,401 How'd you raise the money to bail me out? 608 00:29:37,443 --> 00:29:38,819 Pete. 609 00:29:38,861 --> 00:29:41,030 Pete? I thought Pete left. 610 00:29:41,071 --> 00:29:43,449 H-He was supposed to leave. 611 00:29:43,491 --> 00:29:46,327 It was a family crisis. 612 00:29:48,746 --> 00:29:50,956 Where is he? 613 00:29:52,625 --> 00:29:55,794 AUDREY: How did you do it? 614 00:29:55,836 --> 00:29:58,631 A good magician never reveals his tricks. 615 00:29:58,672 --> 00:30:01,217 I'm gonna need you to do better than that. 616 00:30:01,258 --> 00:30:05,054 Eh-- the important thing is that Julia's not in jail anymore. 617 00:30:05,095 --> 00:30:07,097 Right? 618 00:30:10,392 --> 00:30:12,394 Listen... 619 00:30:15,523 --> 00:30:19,026 I wanted to apologize the other day, for-for any trouble 620 00:30:19,068 --> 00:30:21,362 that I might have caused. 621 00:30:21,403 --> 00:30:23,364 OTTO: Hey! Hey! 622 00:30:23,405 --> 00:30:24,865 Julia's here. Honey. 623 00:30:24,907 --> 00:30:27,117 -(both laugh) -Hi. 624 00:30:27,159 --> 00:30:28,869 The rug rats are upstairs. They're sleeping. 625 00:30:28,911 --> 00:30:30,496 -What about Pete? -Yeah, Pete's right over... 626 00:30:30,538 --> 00:30:31,747 W-Where's Pete? 627 00:30:34,833 --> 00:30:36,835 ♪ ♪ 628 00:30:39,838 --> 00:30:41,840 (train approaching) 629 00:30:53,143 --> 00:30:56,105 ♪ It serves you right to suffer ♪ 630 00:30:56,146 --> 00:30:58,732 ♪ It serves you right to be alone ♪ 631 00:31:02,236 --> 00:31:05,406 ♪ It serves you right to suffer ♪ 632 00:31:05,447 --> 00:31:10,452 ♪ It serves you right to be alone ♪ 633 00:31:10,494 --> 00:31:12,288 ♪ Because you're still livin' ♪ 634 00:31:12,329 --> 00:31:15,958 ♪ The day done packed and gone ♪ 635 00:31:20,963 --> 00:31:23,549 ♪ It serves you right to suffer ♪ 636 00:31:23,591 --> 00:31:25,593 ♪ It serves you right to be alone ♪ 637 00:31:29,388 --> 00:31:31,515 ♪ It serves you right to suffer ♪ 638 00:31:31,557 --> 00:31:34,435 ♪ It serves you right to be alone ♪ 639 00:31:38,105 --> 00:31:40,065 ♪ Your doctor put you on ♪ 640 00:31:40,107 --> 00:31:45,112 ♪ Milk, cream and alcohol ♪ 641 00:31:51,410 --> 00:31:54,079 ♪ And that's why, that's why, that's why ♪ 642 00:31:54,121 --> 00:31:56,707 ♪ You can't keep from crying... ♪ 643 00:32:18,312 --> 00:32:20,898 Is this seat taken? 644 00:32:20,939 --> 00:32:23,317 Actually, it is. 645 00:32:23,359 --> 00:32:25,361 What, are you working a mark? 646 00:32:27,363 --> 00:32:29,323 No, I'm having cocktails. 647 00:32:29,365 --> 00:32:32,201 I told you that I was having cocktails when you texted 648 00:32:32,242 --> 00:32:35,162 because having cocktails is something that normal people do 649 00:32:35,204 --> 00:32:37,206 when they want to relax with other normal people. 650 00:32:37,247 --> 00:32:39,416 I'm a normal person. 651 00:32:39,458 --> 00:32:41,543 I thought you were spending time with your family in Connecticut. 652 00:32:41,585 --> 00:32:45,381 No, no, no, I'm done with that. I'm looking for new action. 653 00:32:45,422 --> 00:32:47,800 -Time to move on. -Huh. 654 00:32:47,841 --> 00:32:50,719 Well, you know, after the Buffalo debacle, 655 00:32:50,761 --> 00:32:52,429 you're on a lot of people's no fly list. 656 00:32:52,471 --> 00:32:54,848 -Really? -I'm not saying that it's right, 657 00:32:54,890 --> 00:32:56,725 but they felt burned. 658 00:32:56,767 --> 00:32:58,727 AJ: Hey, Marius. 659 00:32:58,769 --> 00:33:00,187 What happened to your face? 660 00:33:00,229 --> 00:33:02,398 -What happened to your face? -(laughs) 661 00:33:02,439 --> 00:33:04,608 Thanks for joining us. 662 00:33:04,650 --> 00:33:07,277 Yeah. Hey, you know Fat Tommy and his crew. 663 00:33:07,319 --> 00:33:08,696 What's he up to these days? 664 00:33:08,737 --> 00:33:09,863 -(hisses) -Nothing? 665 00:33:09,905 --> 00:33:11,407 -Fat Tommy died. -What? 666 00:33:11,448 --> 00:33:13,033 -18 months ago. Hmm. -No. 667 00:33:13,075 --> 00:33:15,035 (chuckles): What? I thought he moved to Florida. 668 00:33:15,077 --> 00:33:18,122 -Is there a difference? -(laughter) 669 00:33:18,163 --> 00:33:19,915 Yeah, he'll be back. 670 00:33:19,957 --> 00:33:22,084 He'll get bored of all that sunshine. 671 00:33:22,126 --> 00:33:23,836 I don't know. You know? 672 00:33:23,877 --> 00:33:27,047 At a certain point, a person could want more in life 673 00:33:27,089 --> 00:33:28,674 than lies and duplicity. 674 00:33:28,716 --> 00:33:30,426 -Yeah, good luck with that. -AJ: Hey. 675 00:33:30,467 --> 00:33:33,220 What about Lizzie? I hear she's in town. 676 00:33:36,473 --> 00:33:38,308 Marius isn't suicidal. 677 00:33:38,350 --> 00:33:40,811 Yeah, well, she's always got action. 678 00:33:40,853 --> 00:33:42,312 MARJORIE: Don't you even think about it. 679 00:33:42,354 --> 00:33:44,022 -I'm not thinking about it. -After Michigan, 680 00:33:44,064 --> 00:33:47,443 you made me promise that I would tie you up and shoot you 681 00:33:47,484 --> 00:33:49,027 if you ever got back with Lizzie. 682 00:33:49,069 --> 00:33:50,738 And I meant it. I was lucky to get out of there 683 00:33:50,779 --> 00:33:52,865 with all ten fingers. Really. 684 00:33:57,911 --> 00:34:01,039 Look, lay low and I'll make some inquiries. 685 00:34:01,081 --> 00:34:03,125 Okay? But until then, I want you to promise me 686 00:34:03,167 --> 00:34:04,626 you'll go sit under a tree. 687 00:34:04,668 --> 00:34:07,504 -Birch or maple? -I'm serious. 688 00:34:07,546 --> 00:34:10,299 A nice green tree. Can you do that? 689 00:34:11,717 --> 00:34:13,343 (elevator chimes) 690 00:34:42,623 --> 00:34:44,625 (siren wailing in distance) 691 00:34:47,294 --> 00:34:49,296 (birds chirping, car horn honks) 692 00:35:08,148 --> 00:35:11,443 BAGWELL: So, your ex-girlfriend came to see me. 693 00:35:11,485 --> 00:35:13,487 Lovely lady. 694 00:35:13,529 --> 00:35:16,907 Stay away from her. She deserves better. 695 00:35:16,949 --> 00:35:19,326 But you know, she seems to be concerned 696 00:35:19,368 --> 00:35:23,121 with your level of honesty, and quite frankly, so am I. 697 00:35:23,163 --> 00:35:27,251 Well, you can only prove yourself one day at a time. 698 00:35:30,003 --> 00:35:33,465 Now tell me about this construction job in Westchester. 699 00:35:33,507 --> 00:35:37,511 -Well, it kind of went away. -Well, get a new one. 700 00:35:37,553 --> 00:35:40,848 You see, men like you, without jobs, you, you get restless, 701 00:35:40,889 --> 00:35:44,101 and when you get restless, you become shitbirds. 702 00:35:44,142 --> 00:35:46,186 I want pay stubs and I want time cards next time I see you. 703 00:35:46,228 --> 00:35:47,312 You got that? 704 00:35:49,481 --> 00:35:51,275 You have any other plans? 705 00:35:51,316 --> 00:35:54,611 A friend of mine told me to go sit under a tree. 706 00:35:54,653 --> 00:35:56,446 Trees are magical things. 707 00:35:56,488 --> 00:35:58,240 They talk to one another through the latticed fungi 708 00:35:58,282 --> 00:35:59,658 buried in the soil. 709 00:35:59,700 --> 00:36:02,578 I didn't know that. 710 00:36:02,619 --> 00:36:05,247 (laughs) 711 00:36:05,289 --> 00:36:08,625 I know that you know 712 00:36:08,667 --> 00:36:11,628 more than you let on. (chuckles) 713 00:36:11,670 --> 00:36:13,922 You know, and, and really, that's your problem, 714 00:36:13,964 --> 00:36:19,177 because you seem to think that people can't see past your mask. 715 00:36:20,429 --> 00:36:23,265 Who is Marius Josipovic? 716 00:36:23,307 --> 00:36:26,268 No, more to the point, who is Marius Josipovic 717 00:36:26,310 --> 00:36:28,478 without his criminal self? 718 00:36:28,520 --> 00:36:31,481 Don't answer that. It's rhetorical. 719 00:36:31,523 --> 00:36:34,568 You, without your criminal self. 720 00:36:34,610 --> 00:36:36,486 Well, that's who you're going to have to become 721 00:36:36,528 --> 00:36:38,864 if you're going to be a real person in society, 722 00:36:38,906 --> 00:36:41,700 and not a recidivist marking his time before he returns 723 00:36:41,742 --> 00:36:44,077 -to the sweet bosom of the penitentiary. -I get it. 724 00:36:44,119 --> 00:36:47,581 You don't get it. 725 00:36:47,623 --> 00:36:49,583 Buy yourself a mirror. 726 00:36:49,625 --> 00:36:52,753 Take a long, long look. 727 00:36:52,794 --> 00:36:56,214 The truth will set you free if you can stand it. 728 00:37:06,892 --> 00:37:08,268 (beeps) 729 00:37:08,310 --> 00:37:10,312 (phone ringing) 730 00:37:22,658 --> 00:37:24,618 MARIUS (over phone): Hello? 731 00:37:24,660 --> 00:37:27,120 LIZZIE: I'm not gonna wait forever. 732 00:37:29,373 --> 00:37:31,833 Did something happen to you? 733 00:37:35,379 --> 00:37:38,382 It'd break my heart if you lost a step. 734 00:37:40,175 --> 00:37:42,260 I got to go. 735 00:37:42,302 --> 00:37:46,974 If I don't hear from you by 7:00 a.m., I'm moving on. 736 00:37:54,773 --> 00:37:56,775 (piano playing softly) 737 00:38:15,794 --> 00:38:17,754 -BARTENDER: Good evening. -Hi. 738 00:38:17,796 --> 00:38:20,799 -Here's our drink menu. -Thank you. 739 00:38:20,841 --> 00:38:23,093 I'll be back in a moment. 740 00:38:25,429 --> 00:38:27,431 Thanks. 741 00:38:32,686 --> 00:38:35,272 Are you here for the convention? 742 00:38:36,523 --> 00:38:38,275 You, too? 743 00:38:38,316 --> 00:38:40,736 I think practically the whole hotel is. 744 00:38:40,777 --> 00:38:43,363 -(chuckles softly) -Hey, if you're looking for a good drink, 745 00:38:43,405 --> 00:38:46,491 the bartender makes a lovely Aviation. 746 00:38:46,533 --> 00:38:49,494 Oh, does that have tequila? 747 00:38:49,536 --> 00:38:51,997 'Cause tequila and I don't get along. 748 00:38:52,039 --> 00:38:56,501 No, no, it's gin, lemon juice and crème de violette. 749 00:38:56,543 --> 00:38:58,378 It was-it was Howard Hughes's favorite drink. 750 00:38:58,420 --> 00:38:59,629 Oh. 751 00:39:02,591 --> 00:39:05,052 I'm-I'm Jerry Ansbach. 752 00:39:05,093 --> 00:39:07,304 -Betsy McConnell. Nice to meet you. -Nice to meet you. 753 00:39:07,345 --> 00:39:09,848 So w-where are you based out of? 754 00:39:09,890 --> 00:39:12,684 Nashua. My boss and the rest of my team get in tomorrow. 755 00:39:12,726 --> 00:39:16,480 I came in early to set up the booth, so... 756 00:39:16,521 --> 00:39:17,898 (both chuckle) 757 00:39:17,939 --> 00:39:19,524 So they make you do all the grunt work? 758 00:39:19,566 --> 00:39:22,194 Oh, no. I mean, I don't know, I like it. 759 00:39:22,235 --> 00:39:26,156 I get to have everything exactly the way I like it. 760 00:39:26,198 --> 00:39:28,658 And for one night, the only person I have to take care of 761 00:39:28,700 --> 00:39:31,703 is me, so... (clicks tongue) 762 00:39:33,205 --> 00:39:36,416 You, uh, you touched your ring right there. 763 00:39:36,458 --> 00:39:40,337 Sorry, I-I, uh, I go to Vegas a lot, 764 00:39:40,378 --> 00:39:43,131 and-and I-I play a lot of poker, and I have this annoying habit 765 00:39:43,173 --> 00:39:46,301 of-of, uh, looking for tells, and when you touched your ring, 766 00:39:46,343 --> 00:39:48,136 it seemed like it was a tell. 767 00:39:48,178 --> 00:39:50,847 Am I that obvious? 768 00:39:50,889 --> 00:39:52,224 I haven't even had a drink yet. 769 00:39:52,265 --> 00:39:53,892 I know it's a bad habit, I'm sorry. 770 00:39:53,934 --> 00:39:56,269 -No, it's okay. -No, it was rude. It was rude. 771 00:39:56,311 --> 00:39:57,896 You're not rude. 772 00:39:57,938 --> 00:40:03,318 My husband-- soon to be ex-husband-- he's rude. 773 00:40:03,360 --> 00:40:05,612 We're separated. 774 00:40:05,654 --> 00:40:08,698 -Oh, how long? -Ten whole days. 775 00:40:08,740 --> 00:40:10,700 But it's, it's good. 776 00:40:10,742 --> 00:40:12,994 It wa-- it's been a very long time coming. 777 00:40:13,036 --> 00:40:14,871 I'm sorry about that. 778 00:40:14,913 --> 00:40:17,999 No... I mean, the day that he left, 779 00:40:18,041 --> 00:40:21,711 I danced around the living room in my underwear. 780 00:40:21,753 --> 00:40:24,673 Wow. 781 00:40:24,714 --> 00:40:27,843 (both laugh) 782 00:40:27,884 --> 00:40:29,052 BARTENDER: Ma'am? 783 00:40:29,094 --> 00:40:31,012 What can I get you? 784 00:40:31,054 --> 00:40:32,639 Are you sure about that Aviation? 785 00:40:32,681 --> 00:40:34,516 Trust me. 786 00:40:37,561 --> 00:40:39,521 BETSY: (exhales) This is it. 787 00:40:39,563 --> 00:40:42,732 The bridge that's in all the movies. 788 00:40:42,774 --> 00:40:45,902 (sighs) 789 00:40:45,944 --> 00:40:48,780 Thank you, Jerry, for indulging me. 790 00:40:48,822 --> 00:40:50,615 Well, don't thank me yet, because if we get mugged, 791 00:40:50,657 --> 00:40:54,870 then I'm counting on you to protect me. 792 00:40:54,911 --> 00:40:59,416 There was this moment, seven years ago, when Mark was... 793 00:40:59,457 --> 00:41:02,043 being himself. 794 00:41:02,085 --> 00:41:06,381 And this voice in my head 795 00:41:06,423 --> 00:41:11,303 said, "This isn't gonna work." 796 00:41:11,344 --> 00:41:13,722 I stopped being fun. 797 00:41:15,765 --> 00:41:19,519 LIZZIE: Marius. Shh. Marius. 798 00:41:19,561 --> 00:41:21,646 I love your name. 799 00:41:21,688 --> 00:41:23,690 MARIUS: I like it when you say my name. 800 00:41:23,732 --> 00:41:27,194 LIZZIE: Marius Josipovic. 801 00:41:27,235 --> 00:41:30,572 (laughs) 802 00:41:37,871 --> 00:41:40,540 BETSY: I stopped being fun. 803 00:41:40,582 --> 00:41:44,753 I was a really fun person. 804 00:41:44,794 --> 00:41:47,881 I was. 805 00:41:49,925 --> 00:41:53,553 Jerry, let's go back to my room. 806 00:41:55,847 --> 00:41:58,600 I'll show you how fun I am. 807 00:42:01,061 --> 00:42:04,898 So, what do you say, Jerry? 808 00:42:12,239 --> 00:42:14,241 I'm not Jerry. 809 00:42:18,787 --> 00:42:21,039 What do you mean? 810 00:42:21,081 --> 00:42:26,336 I'm not the... uh... the computer programmer, 811 00:42:26,378 --> 00:42:28,338 or the-- I don't, I don't go to the, uh... 812 00:42:28,380 --> 00:42:33,176 and I wasn't going to the convention. 813 00:42:36,888 --> 00:42:40,308 I'm nothing I told you I was. 814 00:42:43,353 --> 00:42:46,940 I'm sorry, I'm sorry. (clears throat) 815 00:43:00,578 --> 00:43:02,580 (insects chirping) 816 00:43:08,128 --> 00:43:11,089 (exhales) 817 00:43:11,131 --> 00:43:13,133 (phone dialing) 818 00:43:15,302 --> 00:43:16,886 MARIUS: Lizzie. 819 00:43:16,928 --> 00:43:18,305 LIZZIE (over phone): Marius. 820 00:43:18,346 --> 00:43:19,931 MARIUS: I'm in. 821 00:43:19,973 --> 00:43:21,933 Whatever you got going. 822 00:43:21,975 --> 00:43:25,145 LIZZIE: What took you so long? 823 00:43:25,186 --> 00:43:27,188 (phone beeps) 824 00:43:40,994 --> 00:43:44,664 I was about to grab, uh, Ellen and Jacob and head on home. 825 00:43:48,084 --> 00:43:50,670 Good. 826 00:43:50,712 --> 00:43:53,548 They could use a night in their own beds. 827 00:43:53,590 --> 00:43:57,260 JULIA: They were all I could think about. 828 00:43:59,262 --> 00:44:03,308 You should make sure you tell them that. 829 00:44:03,350 --> 00:44:05,727 I will. 830 00:44:09,773 --> 00:44:11,775 I'm glad you're out. 831 00:44:13,985 --> 00:44:15,945 JULIA: Are you? 832 00:44:15,987 --> 00:44:18,448 Because you're acting like you're not. 833 00:44:18,490 --> 00:44:20,825 Can we please not pick a fight? 834 00:44:20,867 --> 00:44:22,827 Valerie was nine months pregnant. 835 00:44:22,869 --> 00:44:24,496 And you have two children at home. 836 00:44:24,537 --> 00:44:26,790 I'm aware I have children. I gave birth to them. 837 00:44:26,831 --> 00:44:29,042 -I'm not gonna do this. -No, no, no, don't-don't bury what you think. 838 00:44:29,084 --> 00:44:32,629 -You got something to say... -You're a fuckup and a liar! 839 00:44:34,672 --> 00:44:38,718 It's all about you. 840 00:44:38,760 --> 00:44:40,470 (exhales) Is that it? 841 00:44:48,895 --> 00:44:51,689 You need a lawyer, Julia. 842 00:44:51,731 --> 00:44:56,236 A real lawyer, and Otto and I don't have any money 843 00:44:56,277 --> 00:44:59,239 because you got our license suspended. 844 00:44:59,280 --> 00:45:02,826 -I'll pay for my own lawyer. -With what? 845 00:45:04,994 --> 00:45:07,664 Otto was there, Taylor was there. Be angry at them. 846 00:45:07,705 --> 00:45:09,707 I am. 847 00:45:09,749 --> 00:45:11,751 Go home. 848 00:45:11,793 --> 00:45:14,254 I need you to go home. 849 00:45:14,295 --> 00:45:17,465 Fine. 850 00:45:17,507 --> 00:45:20,009 And don't come in tomorrow. 851 00:45:20,051 --> 00:45:22,053 In fact, take the week off. 852 00:45:22,095 --> 00:45:24,347 There's no work, anyway. 853 00:45:24,389 --> 00:45:26,349 Sure, I'll just go sit in the corner like a bad little girl 854 00:45:26,391 --> 00:45:28,143 and think about what I've done. 855 00:45:28,184 --> 00:45:29,978 -Would you rather I fired you? -(scoffs) If that would 856 00:45:30,019 --> 00:45:32,021 make you feel like you're in control of the universe, 857 00:45:32,063 --> 00:45:33,231 have at it. 858 00:45:33,273 --> 00:45:34,649 You're fired. 859 00:45:43,283 --> 00:45:46,578 Fine, I needed a fresh start. 860 00:46:10,685 --> 00:46:13,354 LIZZIE: (gasps) Merde. Chérie. 861 00:46:13,396 --> 00:46:16,274 Je suis si maladroit et je suis trés en retard. 862 00:46:16,316 --> 00:46:18,067 Will you please? The salesmen. 863 00:46:18,109 --> 00:46:20,737 My husband, he will take care of everything. 864 00:46:20,778 --> 00:46:22,197 I will just take the decanter, 865 00:46:22,238 --> 00:46:25,366 and you can deliver the rest, uh, oui? 866 00:46:25,408 --> 00:46:27,202 Tu es mon âme. 867 00:46:30,788 --> 00:46:32,081 ♪ Ooh, there she goes ♪ 868 00:46:33,917 --> 00:46:35,919 ♪ Yeah ♪ 869 00:46:35,960 --> 00:46:39,464 ♪ One day I had spoke to a man through his eyes ♪ 870 00:46:39,506 --> 00:46:43,510 ♪ I saw what he saw, as it cropped up in his mind ♪ 871 00:46:43,551 --> 00:46:47,055 ♪ Said what's the procedure, do I keep my design? ♪ 872 00:46:47,096 --> 00:46:51,100 ♪ No, you're gone, you're gone, you're gone ♪ 873 00:46:51,142 --> 00:46:53,102 ♪ Hey ♪ 874 00:46:53,144 --> 00:46:57,649 ♪ You don't know how lucky you are ♪ 875 00:46:57,690 --> 00:47:00,902 ♪ No, no, no, no ♪ 876 00:47:00,944 --> 00:47:04,239 ♪ You don't know how lucky you are ♪ 877 00:47:07,408 --> 00:47:11,162 ♪ She acts like a martyr, she's got God on her face ♪ 878 00:47:11,204 --> 00:47:15,375 ♪ The world's her disciple, and I'm the head of the slaves ♪ 879 00:47:15,416 --> 00:47:19,212 ♪ Things must get done, in such peculiar ways ♪ 880 00:47:19,254 --> 00:47:22,590 ♪ There she goes, she goes, she goes ♪ 881 00:47:22,632 --> 00:47:23,800 ♪ Hey ♪ 882 00:47:23,841 --> 00:47:27,220 ♪ 8:00 Terry, 10:00 Sally ♪ 883 00:47:27,262 --> 00:47:30,807 ♪ Gotta little pill to give ♪ 884 00:47:30,848 --> 00:47:34,852 ♪ 5:00 Patti, 6:00 Betty ♪ 885 00:47:36,729 --> 00:47:40,358 ♪ You don't know how lucky you are ♪ 886 00:47:43,695 --> 00:47:45,613 ♪ Mm-mm ♪ 887 00:47:45,655 --> 00:47:48,908 ♪ You don't know how lucky you are ♪ 888 00:47:48,950 --> 00:47:50,952 (indistinct chatter) 889 00:47:55,707 --> 00:47:59,210 ♪ The world is on fire, as you quicken your pace ♪ 890 00:47:59,252 --> 00:48:03,339 ♪ To squeeze out the venom of the whole human race ♪ 891 00:48:03,381 --> 00:48:07,260 ♪ The things you provide us have sent us to our graves ♪ 892 00:48:07,302 --> 00:48:11,014 ♪ But you're gone, you're gone, you're gone ♪ 893 00:48:11,055 --> 00:48:12,599 ♪ Hey ♪ 894 00:48:12,640 --> 00:48:16,311 ♪ Yeah, you don't know how lucky you are ♪ 895 00:48:20,857 --> 00:48:25,320 ♪ You don't know how lucky you are ♪ 896 00:48:28,573 --> 00:48:32,910 ♪ Yeah, you don't know how lucky you are ♪ 897 00:48:32,952 --> 00:48:34,746 ♪ No, no. ♪ 64749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.