Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,326 --> 00:00:11,020
Come here. Who told you to do this?
2
00:00:11,028 --> 00:00:13,190
Mr. Oh, the loan shark.
3
00:00:13,196 --> 00:00:15,190
On top of that, you even tried to scam the naive elders?
4
00:00:15,198 --> 00:00:17,615
You should be doing what God told you to do.
5
00:00:17,768 --> 00:00:18,930
How could a priest...
6
00:00:18,935 --> 00:00:20,270
be so impatient?
7
00:00:20,270 --> 00:00:21,630
Is there no way?
8
00:00:21,638 --> 00:00:23,840
The condition of releasing me was for me to leave here?
9
00:00:23,840 --> 00:00:26,055
Welcome. It's good to see you.
10
00:00:26,243 --> 00:00:27,370
Why did you accept me back here?
11
00:00:27,377 --> 00:00:30,540
Don't cause trouble, and don't get involved in anything.
12
00:00:30,547 --> 00:00:31,540
Hey!
13
00:00:31,548 --> 00:00:32,880
How dare you munch during...
14
00:00:32,883 --> 00:00:34,710
What's with his temper?
15
00:00:34,718 --> 00:00:36,080
I heard you're going to confront those from Exit Three Gang.
16
00:00:36,086 --> 00:00:38,280
- You're coming? - Of course, I'm part of the team.
17
00:00:38,288 --> 00:00:40,805
Receive your punishment.
18
00:00:42,459 --> 00:00:44,960
Did you apologize and ask them for forgiveness?
19
00:00:44,961 --> 00:00:47,590
- No. - Ask for their forgiveness first.
20
00:00:47,597 --> 00:00:48,590
You can go.
21
00:00:48,598 --> 00:00:49,900
Wait.
22
00:00:49,900 --> 00:00:52,700
Isn't what you're doing against canon law?
23
00:00:52,702 --> 00:00:54,230
Drawing a cross on your forehead with holy water...
24
00:00:54,237 --> 00:00:55,570
won't get you into heaven.
25
00:00:55,572 --> 00:00:57,600
I will let you off this time...
26
00:00:57,607 --> 00:00:59,740
since you're astonishingly handsome.
27
00:00:59,743 --> 00:01:01,525
Let's talk this out through common sense and reasoning.
28
00:01:04,247 --> 00:01:06,310
- Let's hurry and leave. - Father has abandoned us!
29
00:01:06,316 --> 00:01:07,350
When did I abandon you?
30
00:01:07,350 --> 00:01:09,635
Dear God!
31
00:01:10,220 --> 00:01:12,375
Why did it have to thunder now?
32
00:01:17,360 --> 00:01:20,075
You evil jerk!
33
00:01:22,432 --> 00:01:24,560
- Darn it. - Let go of me, you jerk.
34
00:01:24,568 --> 00:01:25,700
Let me go.
35
00:01:25,702 --> 00:01:27,630
- Come here, you lunatic. - Let me go.
36
00:01:27,637 --> 00:01:29,355
Darn it.
37
00:01:34,111 --> 00:01:35,670
- Let go of him. - Let me go.
38
00:01:35,679 --> 00:01:37,095
Let go of him.
39
00:01:39,583 --> 00:01:41,005
What?
40
00:01:42,452 --> 00:01:43,935
What, you jerk?
41
00:01:45,956 --> 00:01:48,105
What?
42
00:01:58,768 --> 00:02:00,325
Don't commit a sin.
43
00:02:04,808 --> 00:02:06,455
Let go of him first.
44
00:02:15,719 --> 00:02:19,180
I wondered who it was. You're the new priest.
45
00:02:19,189 --> 00:02:21,550
I wondered who you were. You are the one who sat...
46
00:02:21,558 --> 00:02:22,750
in the middle of the church.
47
00:02:22,759 --> 00:02:25,260
Anyway, don't mind the town's business and go on your way.
48
00:02:25,262 --> 00:02:27,530
I became the part of this town as of yesterday.
49
00:02:27,531 --> 00:02:29,585
Don't tell me what to do.
50
00:02:30,100 --> 00:02:31,815
Mr. Hwang, are you okay?
51
00:02:31,868 --> 00:02:33,355
Do I look okay to you?
52
00:02:33,436 --> 00:02:34,870
Are you a cop?
53
00:02:34,871 --> 00:02:36,130
Yes, I am.
54
00:02:36,139 --> 00:02:37,440
Then why did you just stand and watch...
55
00:02:37,440 --> 00:02:39,255
when those people were being beaten?
56
00:02:39,676 --> 00:02:41,125
Darn it.
57
00:02:44,848 --> 00:02:46,765
Who on earth is he? He popped out of nowhere.
58
00:02:49,786 --> 00:02:51,135
Move.
59
00:02:52,455 --> 00:02:55,545
- Do you go to church? - No, I'm Buddhist.
60
00:02:57,060 --> 00:03:00,015
- What about you? - I've been to church just once.
61
00:03:00,797 --> 00:03:03,860
Then why did you throw a fit using God's holy name?
62
00:03:03,867 --> 00:03:05,730
It's because you were passing by, Father.
63
00:03:05,735 --> 00:03:08,930
You have no idea how difficult my situation...
64
00:03:08,939 --> 00:03:10,600
Darn it, I got involved again.
65
00:03:10,607 --> 00:03:12,595
Should I call an ambulance?
66
00:03:14,177 --> 00:03:16,295
Then what? Are you going to call a hot line or something?
67
00:03:16,313 --> 00:03:18,195
You're talking total nonsense.
68
00:03:18,648 --> 00:03:19,965
Move!
69
00:03:22,352 --> 00:03:24,235
Why are you in such a horrible condition? Who did that to you?
70
00:03:24,588 --> 00:03:26,335
That guy, Mr. Hwang.
71
00:03:26,756 --> 00:03:28,390
He stapled my head with a huge stapler...
72
00:03:28,391 --> 00:03:30,020
because I wouldn't sell my land...
73
00:03:30,026 --> 00:03:31,520
at a giveaway price.
74
00:03:31,528 --> 00:03:33,490
Hey, Mr. Seo.
75
00:03:33,496 --> 00:03:35,485
Don't go overboard.
76
00:03:36,466 --> 00:03:38,755
This isn't the ideal timing to say hello, but let me introduce myself.
77
00:03:38,768 --> 00:03:40,485
I'm Hwang Cheol Bum.
78
00:03:43,607 --> 00:03:44,900
Are you the gangster of this town?
79
00:03:44,908 --> 00:03:47,670
Gangster? Me? Who?
80
00:03:47,677 --> 00:03:50,595
Who is gangster here?
81
00:03:52,249 --> 00:03:55,165
They all look like one.
82
00:03:56,686 --> 00:03:59,435
Father, your language is a little vulgar.
83
00:04:00,290 --> 00:04:03,245
Just go on your way when we treat you as a priest.
84
00:04:04,361 --> 00:04:06,645
I might wet my pants because I'm so scared.
85
00:04:06,930 --> 00:04:09,430
I should get going then.
86
00:04:09,432 --> 00:04:10,815
Father Ha.
87
00:04:13,937 --> 00:04:16,200
I've taken photos of your faces.
88
00:04:16,206 --> 00:04:18,955
Don't you get caught by me again.
89
00:04:22,112 --> 00:04:23,140
What's your title and where do you work?
90
00:04:23,146 --> 00:04:25,295
I'm Detective Koo in Violent Crimes Team of Gudam Police Station.
91
00:04:25,548 --> 00:04:27,910
You can't get promoted because you're bad at your job.
92
00:04:27,917 --> 00:04:29,665
What a pity.
93
00:04:29,986 --> 00:04:32,435
Let's go. People who need to go to hospital, get going now.
94
00:04:33,757 --> 00:04:35,705
Move. Let's go.
95
00:04:37,227 --> 00:04:39,890
Do I look like I haven't gotten promoted?
96
00:04:39,896 --> 00:04:41,445
Who on earth is he?
97
00:04:41,698 --> 00:04:43,045
Hey, Dae Young.
98
00:04:43,667 --> 00:04:45,885
I told you to take care of those who bother me.
99
00:04:46,002 --> 00:04:47,330
Yes, sir.
100
00:04:47,337 --> 00:04:49,270
Why do you look so uneasy...
101
00:04:49,272 --> 00:04:52,195
every time I say something to you?
102
00:04:52,942 --> 00:04:55,370
Are you still holding grudges because of that incident?
103
00:04:55,378 --> 00:04:57,595
No, not at all.
104
00:04:57,681 --> 00:04:59,735
Then stop frowning.
105
00:05:02,018 --> 00:05:04,035
Gosh, those jerks.
106
00:05:06,056 --> 00:05:08,905
By the way, you're quite glib.
107
00:05:09,059 --> 00:05:11,215
I can kill people with my words.
108
00:05:11,561 --> 00:05:14,285
That guy, Mr. Hwang. He's a gangster, right?
109
00:05:14,297 --> 00:05:15,830
I think so,
110
00:05:15,832 --> 00:05:18,315
although he's a CEO on the surface.
111
00:05:18,702 --> 00:05:20,670
Father Lee should've been careful whom to accept.
112
00:05:20,670 --> 00:05:22,430
He accepts just about anyone.
113
00:05:22,439 --> 00:05:24,440
Church is open to anyone.
114
00:05:24,441 --> 00:05:25,955
Even the sinners.
115
00:05:25,975 --> 00:05:27,170
I wish we had things like...
116
00:05:27,177 --> 00:05:29,525
disqualification or a suspension for church believers.
117
00:05:30,246 --> 00:05:32,565
Isn't that against God's will?
118
00:05:33,616 --> 00:05:36,165
Who knows what God's wills are?
119
00:05:36,519 --> 00:05:37,680
Darn it.
120
00:05:45,328 --> 00:05:47,545
- Chief! - Hey, there.
121
00:05:47,897 --> 00:05:49,590
What are you doing here?
122
00:05:49,599 --> 00:05:51,660
I went hiking to Mount Youngyu...
123
00:05:51,668 --> 00:05:52,930
and stopped by.
124
00:05:52,936 --> 00:05:54,385
I see.
125
00:05:54,537 --> 00:05:56,900
Then let me take you to a great duck baeksuk restaurant.
126
00:05:56,906 --> 00:05:59,195
It's okay. I have an appointment.
127
00:05:59,743 --> 00:06:01,665
I came by to give you this.
128
00:06:03,346 --> 00:06:04,440
Here.
129
00:06:04,447 --> 00:06:07,405
Hanjoo Group's CEO Kim gave me a box of Korean Sweets as a gift.
130
00:06:07,517 --> 00:06:10,520
He gave me too much, so I brought the other half.
131
00:06:10,520 --> 00:06:12,535
Oh, I see.
132
00:06:12,655 --> 00:06:14,950
It's too big to share at the Prosecutor's Office, isn't it?
133
00:06:14,958 --> 00:06:16,345
That's why I dropped by.
134
00:06:16,459 --> 00:06:18,160
I'll enjoy it. Thank you.
135
00:06:18,161 --> 00:06:22,045
You shouldn't cause any trouble with this, okay?
136
00:06:22,132 --> 00:06:24,460
Use it well, okay?
137
00:06:24,467 --> 00:06:26,830
I will, thank you. Hope you have a safe trip.
138
00:06:26,836 --> 00:06:28,685
All right. See you.
139
00:06:30,306 --> 00:06:31,695
Goodbye, sir.
140
00:06:48,391 --> 00:06:52,715
He told me it's Korean sweets, but why is my heart beating like crazy?
141
00:07:09,579 --> 00:07:11,135
My gosh.
142
00:07:14,217 --> 00:07:15,565
Oh, my gosh.
143
00:07:16,085 --> 00:07:18,235
He shared exactly the half of it.
144
00:07:28,698 --> 00:07:32,615
Why do I feel uncomfortable...
145
00:07:33,236 --> 00:07:35,285
and yet reassured at the same time?
146
00:07:45,782 --> 00:07:47,165
Hello, sir.
147
00:07:48,751 --> 00:07:50,980
- I want jjamppong! - But there's only one.
148
00:07:50,987 --> 00:07:52,335
That's mine!
149
00:07:52,655 --> 00:07:53,950
Turn your head.
150
00:07:53,957 --> 00:07:55,505
You get jjajangmyeon, and I get jjamppong.
151
00:07:55,792 --> 00:07:57,320
- Have a seat. - We have another jjamppong.
152
00:07:57,327 --> 00:07:58,775
That's the sauce for tangsuyuk.
153
00:07:58,928 --> 00:08:00,645
Just eat your jjajangmyeon.
154
00:08:02,932 --> 00:08:04,315
Let's eat.
155
00:08:05,268 --> 00:08:07,070
Detective Koo, the ceremony ended, right?
156
00:08:07,070 --> 00:08:08,070
Yes.
157
00:08:08,071 --> 00:08:10,340
You guys always complain that we need more people,
158
00:08:10,340 --> 00:08:12,200
so I accepted a new recruit. Say hello.
159
00:08:12,208 --> 00:08:14,810
Hello, my name is Seo Seung Ah.
160
00:08:14,811 --> 00:08:16,265
I look forward to working with you all.
161
00:08:16,412 --> 00:08:19,095
You really don't seem like a detective.
162
00:08:19,148 --> 00:08:20,710
Are you good at anything?
163
00:08:20,717 --> 00:08:23,835
I used to be a member of the national sepaktakraw team.
164
00:08:23,920 --> 00:08:25,920
And I'm good at kicking...
165
00:08:25,922 --> 00:08:27,905
a culprit's jaw open.
166
00:08:30,960 --> 00:08:32,890
You're very rough unlike how you seem.
167
00:08:32,896 --> 00:08:35,690
My I continue with my self-introduction?
168
00:08:35,698 --> 00:08:37,315
There's no need to...
169
00:08:38,468 --> 00:08:39,760
Check it out
170
00:08:39,769 --> 00:08:42,870
Your trashy composite shows that you have no conscience
171
00:08:42,872 --> 00:08:45,970
And as I look at you, I cover you up
172
00:08:45,975 --> 00:08:49,170
The blanket of punishment is what you will have to live with
173
00:08:49,178 --> 00:08:51,340
And as for me
174
00:08:51,347 --> 00:08:54,065
I am the lamp that put you in jail
175
00:09:04,327 --> 00:09:05,775
Okay.
176
00:09:06,329 --> 00:09:08,145
I see.
177
00:09:09,599 --> 00:09:11,215
Who's going to be her partner?
178
00:09:18,007 --> 00:09:19,495
- Let's move. - Let's move.
179
00:09:20,310 --> 00:09:22,225
Hey, come on.
180
00:09:22,378 --> 00:09:23,825
Right, I have to go.
181
00:09:24,280 --> 00:09:25,795
I look forward to being your partner, sir.
182
00:09:43,533 --> 00:09:45,215
Run faster.
183
00:09:47,937 --> 00:09:49,330
Faster.
184
00:09:49,339 --> 00:09:51,100
- Let's go faster. - Faster?
185
00:09:51,107 --> 00:09:52,300
Hello, Father.
186
00:09:52,308 --> 00:09:53,925
- Have you been well? - Yes.
187
00:09:58,481 --> 00:10:00,410
I don't know how long this is going to last,
188
00:10:00,416 --> 00:10:02,165
but I hope we get along while I'm here.
189
00:10:02,218 --> 00:10:05,835
Father Lee lied to us.
190
00:10:06,356 --> 00:10:07,650
What did he lie to you about?
191
00:10:07,657 --> 00:10:11,475
He told us that the new priest is really good-looking.
192
00:10:14,397 --> 00:10:16,390
No one's ever criticized me about my looks.
193
00:10:16,399 --> 00:10:20,255
You're not exactly ugly. But you have big nostrils.
194
00:10:20,536 --> 00:10:22,785
That's because you're looking at me from down there.
195
00:10:24,741 --> 00:10:27,825
How about now? I look good-looking, don't I?
196
00:10:28,211 --> 00:10:30,480
- Father. - Yes?
197
00:10:30,480 --> 00:10:33,565
I think you have lettuce stuck in your teeth.
198
00:10:37,587 --> 00:10:39,735
Get over here!
199
00:11:41,718 --> 00:11:43,110
Hurry up and set it off!
200
00:11:43,119 --> 00:11:44,480
I heard there are kids inside, sir.
201
00:11:44,487 --> 00:11:47,090
- There aren't any kids inside. - But we should still check!
202
00:11:47,090 --> 00:11:48,990
I already checked, you punk!
203
00:11:48,991 --> 00:11:50,760
Do you want to die? Hurry up and throw it!
204
00:11:50,760 --> 00:11:52,675
Do it, you punk!
205
00:13:10,907 --> 00:13:13,725
Father, are you okay?
206
00:13:38,868 --> 00:13:40,355
Are you really okay?
207
00:13:41,137 --> 00:13:42,525
Yes, I'm fine.
208
00:13:46,709 --> 00:13:48,165
You guys are here.
209
00:13:48,177 --> 00:13:51,235
Goodness, you almost missed them.
210
00:13:51,647 --> 00:13:53,235
He's Father Kim Hae Il.
211
00:13:54,217 --> 00:13:55,950
Hello, I'm Bae Hee Jung.
212
00:13:55,952 --> 00:13:57,435
Hello.
213
00:13:57,687 --> 00:13:59,435
I'll be inside.
214
00:13:59,455 --> 00:14:00,905
Okay, go ahead.
215
00:14:02,391 --> 00:14:05,160
I was very much impressed by today's sermon.
216
00:14:05,161 --> 00:14:07,785
It wasn't that big of a deal, but thank you.
217
00:14:08,397 --> 00:14:11,255
I'm sorry, but I need to get to an appointment.
218
00:14:14,737 --> 00:14:18,140
You can visit me whenever you feel comfortable.
219
00:14:18,140 --> 00:14:19,495
Pardon?
220
00:14:19,976 --> 00:14:21,170
I'll see you next week.
221
00:14:21,177 --> 00:14:23,895
- Okay, thank you. - No problem.
222
00:14:31,120 --> 00:14:33,820
You should talk to Ms. Bae.
223
00:14:33,823 --> 00:14:37,505
Just feel free to tell her everything that's in your heart.
224
00:14:37,526 --> 00:14:40,730
It's not that serious. I don't need treatment.
225
00:14:40,730 --> 00:14:43,490
How do you know that? A professional would know better.
226
00:14:43,499 --> 00:14:46,755
All I need to do is pray, meditate, and have soju with you sometimes.
227
00:14:47,036 --> 00:14:49,470
Hey, what do you do when you get a cold?
228
00:14:49,472 --> 00:14:51,040
Do you go to the hospital or pray?
229
00:14:51,040 --> 00:14:52,200
I pray.
230
00:14:52,208 --> 00:14:54,225
I prayed even when my appendix burst.
231
00:14:55,311 --> 00:14:58,095
Not everything will get resolved just by praying.
232
00:14:58,481 --> 00:14:59,935
No, I don't want to go.
233
00:15:02,318 --> 00:15:04,680
It's your old mentor's wish.
234
00:15:04,687 --> 00:15:06,180
Please give it a try.
235
00:15:06,188 --> 00:15:08,845
Hey, come on. I'm begging you.
236
00:15:09,191 --> 00:15:11,720
- Gosh, what's wrong with you? - My joints hurt.
237
00:15:11,727 --> 00:15:14,645
Okay, fine. Get back up. I'll go.
238
00:15:15,531 --> 00:15:17,715
Are you really going to go?
239
00:15:18,301 --> 00:15:19,655
Thank you.
240
00:15:28,010 --> 00:15:29,370
He totally tricked me.
241
00:15:29,378 --> 00:15:32,235
Gosh, I always get tricked by him.
242
00:15:38,621 --> 00:15:41,645
What happened at the ceremony?
243
00:15:41,857 --> 00:15:43,050
- Hey. - Yes, sir.
244
00:15:43,059 --> 00:15:45,775
Why do you keep handling things like this these days?
245
00:15:45,828 --> 00:15:47,885
Are you trying to show off that you're a gangster?
246
00:15:48,831 --> 00:15:51,415
I already took care of everything. You don't need to worry.
247
00:15:51,467 --> 00:15:54,425
Gosh, when will you get rid of that gangster look?
248
00:15:55,071 --> 00:15:56,585
I'm sorry, sir.
249
00:15:56,973 --> 00:15:59,300
From now on, I'll try harder not to look like a gangster.
250
00:15:59,308 --> 00:16:00,695
How are things going...
251
00:16:00,910 --> 00:16:02,725
with Gudam Church and the welfare center project?
252
00:16:03,145 --> 00:16:04,840
I'm constantly pressuring them.
253
00:16:04,847 --> 00:16:07,865
You said you'll get it done within a month. What happened?
254
00:16:07,917 --> 00:16:10,250
The owner of that land is a priest.
255
00:16:10,252 --> 00:16:12,480
It's not owned by a civilian, so it's not easy to convince him.
256
00:16:12,488 --> 00:16:15,350
We put Mr. Hwang in charge because we knew it wouldn't be easy.
257
00:16:15,358 --> 00:16:18,975
Can't you just do what you always do and force them to leave?
258
00:16:20,129 --> 00:16:22,045
Convincing Gudam Church to hand over their land...
259
00:16:22,398 --> 00:16:24,145
is the most urgent issue right now.
260
00:16:25,401 --> 00:16:28,085
- Mr. Hwang. - Yes, sir.
261
00:16:28,137 --> 00:16:29,685
You should get it over with.
262
00:16:31,307 --> 00:16:33,095
- Yes, sir. I'll try harder. - If...
263
00:16:33,509 --> 00:16:35,325
If you fail to take care of this,
264
00:16:35,878 --> 00:16:38,295
you'll have to leave this neighborhood.
265
00:16:39,448 --> 00:16:42,565
Yes, sir. I'm sorry for worrying you.
266
00:16:50,926 --> 00:16:52,615
What's this?
267
00:17:00,202 --> 00:17:01,625
Welcome.
268
00:17:13,582 --> 00:17:15,165
You're the guy that ate bread in church, aren't you?
269
00:17:16,852 --> 00:17:18,735
Do you know that you need to fast before mass?
270
00:17:19,388 --> 00:17:20,380
Yes.
271
00:17:20,389 --> 00:17:21,750
Do you know that you could get kicked out of church...
272
00:17:21,757 --> 00:17:23,545
if you get caught eating something during mass?
273
00:17:24,527 --> 00:17:26,315
- Yes. - Then why did you...
274
00:17:28,097 --> 00:17:29,645
Why did you eat?
275
00:17:30,166 --> 00:17:32,415
And why did it have to be as big as a human's head?
276
00:17:32,935 --> 00:17:36,185
Father, I can't hear things very well when my stomach's empty.
277
00:17:36,305 --> 00:17:38,100
So I couldn't hear what you were saying.
278
00:17:38,107 --> 00:17:40,355
What does your stomach have anything to do with your hearing?
279
00:17:40,409 --> 00:17:43,570
It's true. I swear. I swear to God.
280
00:17:43,579 --> 00:17:46,395
Did you really just swear?
281
00:17:46,949 --> 00:17:50,265
Even so, it's still wrong. Don't eat anything next time.
282
00:17:51,087 --> 00:17:52,935
Don't eat even if you can't hear.
283
00:17:54,256 --> 00:17:56,645
Stop nodding and answer me.
284
00:17:57,393 --> 00:17:58,775
Okay.
285
00:18:14,043 --> 00:18:16,425
I guess you live near the church.
286
00:18:16,712 --> 00:18:19,635
That's why I'm in a tracksuit here.
287
00:18:21,517 --> 00:18:23,835
Is it okay for a priest to drink so much alcohol?
288
00:18:23,886 --> 00:18:26,175
I'm going to stack these up and drink a little at a time.
289
00:18:26,188 --> 00:18:28,005
I see.
290
00:18:28,357 --> 00:18:29,550
I forgot.
291
00:18:29,558 --> 00:18:32,275
Next week, I'll confess to you, Father.
292
00:18:32,428 --> 00:18:35,030
Reformation and rehabilitation come before anything for my job.
293
00:18:35,030 --> 00:18:36,385
No, thanks.
294
00:18:36,632 --> 00:18:39,260
Conviction and judgment come before anything for my job.
295
00:18:39,268 --> 00:18:42,685
Why are you so judgmental of everything I say?
296
00:18:47,676 --> 00:18:50,110
He looks so handsome even after sunset.
297
00:18:50,112 --> 00:18:51,640
I should have worn some makeup.
298
00:18:51,647 --> 00:18:53,195
Everything you say?
299
00:18:55,918 --> 00:18:57,305
Hey, old man.
300
00:18:57,686 --> 00:19:00,305
Find someone else if you want to flaunt yourself, old man.
301
00:19:11,867 --> 00:19:14,685
How come he got so close to me suddenly?
302
00:19:38,427 --> 00:19:39,775
What are you doing?
303
00:19:41,297 --> 00:19:43,685
Well, this morning...
304
00:19:44,099 --> 00:19:46,555
a little girl in the primary department threw away things,
305
00:19:46,602 --> 00:19:49,130
and she accidentally threw away her favorite doll too.
306
00:19:49,138 --> 00:19:51,025
It's a small bunny.
307
00:19:51,540 --> 00:19:55,670
She was all crying as she lost what her dad bought her.
308
00:19:55,678 --> 00:19:58,035
So I told her I would find it for her.
309
00:19:58,047 --> 00:20:00,935
Is that why you're searching through the recyclable waste now?
310
00:20:01,217 --> 00:20:02,965
What can I do?
311
00:20:04,420 --> 00:20:07,275
You can tell her dad to buy her one more.
312
00:20:08,057 --> 00:20:09,905
Two months ago,
313
00:20:10,492 --> 00:20:12,175
her dad...
314
00:20:13,095 --> 00:20:16,085
passed away due to a car accident.
315
00:20:21,337 --> 00:20:23,670
I understand she's feeling sad,
316
00:20:23,672 --> 00:20:25,540
but do you really have to do this?
317
00:20:25,541 --> 00:20:29,265
This is what priests really have to do, you know.
318
00:20:29,511 --> 00:20:33,465
We have to find precious things people lost.
319
00:20:34,717 --> 00:20:36,565
And we have to make those things...
320
00:20:36,952 --> 00:20:39,835
give peace of mind to them.
321
00:20:45,327 --> 00:20:47,545
Gosh, really. No one can stop you.
322
00:20:49,698 --> 00:20:51,355
Never mind.
323
00:20:51,367 --> 00:20:52,855
Just go inside and sleep.
324
00:20:53,135 --> 00:20:56,685
I'm afraid you would complain later if I go inside now.
325
00:20:56,839 --> 00:20:58,255
You're right.
326
00:20:58,707 --> 00:21:02,625
It will be enough to complain for about a year.
327
00:21:06,582 --> 00:21:08,065
I found it.
328
00:21:08,317 --> 00:21:09,765
Is this that bunny?
329
00:21:12,221 --> 00:21:14,375
This is it.
330
00:21:14,390 --> 00:21:17,445
This is it. We found it.
331
00:21:19,662 --> 00:21:23,185
How can we clean these up?
332
00:21:23,699 --> 00:21:25,115
Gosh.
333
00:21:26,969 --> 00:21:28,685
I really don't know.
334
00:21:28,937 --> 00:21:31,640
That day, the singer just went to the party...
335
00:21:31,640 --> 00:21:34,200
Chairman Kim's son was throwing.
336
00:21:34,209 --> 00:21:36,325
What do you mean that he distributed drugs?
337
00:21:37,946 --> 00:21:41,150
I heard that he confessed at your place.
338
00:21:41,150 --> 00:21:43,535
It's because he got scared.
339
00:21:44,119 --> 00:21:45,380
And...
340
00:21:45,387 --> 00:21:47,975
I think this is clearly a coercive investigation.
341
00:21:48,957 --> 00:21:50,975
I won't just stand by this time.
342
00:21:51,126 --> 00:21:53,190
I'll call the big law firms...
343
00:21:53,195 --> 00:21:54,575
Excuse me.
344
00:21:57,066 --> 00:22:00,255
You're, "Big Pig Entertainment's..." What does it say?
345
00:22:00,502 --> 00:22:02,285
"President Park Jae Beom"?
346
00:22:02,338 --> 00:22:03,725
Yes.
347
00:22:04,540 --> 00:22:06,055
A coercive investigation?
348
00:22:07,242 --> 00:22:08,865
Big law firms?
349
00:22:11,547 --> 00:22:14,765
You have unusually great spirits, don't you?
350
00:22:15,117 --> 00:22:18,275
It's so unusually great that I feel unpleasant.
351
00:22:20,489 --> 00:22:22,550
Do the representative of the agency and the singer want...
352
00:22:22,558 --> 00:22:24,575
to stay in the room where the Ministry of Justice provides?
353
00:22:25,427 --> 00:22:28,790
Do you want me to investigate it so thoroughly...
354
00:22:28,797 --> 00:22:31,315
like a grandma unboning fish for her grandchild?
355
00:22:31,867 --> 00:22:34,160
I didn't mean to upset you intentionally.
356
00:22:34,169 --> 00:22:36,730
I feel so upset. It's the most upsetting day in this year.
357
00:22:36,739 --> 00:22:38,095
What?
358
00:22:40,109 --> 00:22:42,225
- Sir. - Yes.
359
00:22:42,277 --> 00:22:44,340
You can shut up and accept this situation.
360
00:22:44,346 --> 00:22:46,080
You're not losing anything from it.
361
00:22:46,081 --> 00:22:49,205
You're learning how to lose from it.
362
00:22:49,952 --> 00:22:52,375
And if you learn how to lose well,
363
00:22:52,421 --> 00:22:54,135
you can survive for a long time.
364
00:22:55,657 --> 00:22:57,005
Okay?
365
00:22:58,861 --> 00:23:00,220
You can stop your hasty action here...
366
00:23:00,229 --> 00:23:02,185
and go home in five seconds.
367
00:23:11,006 --> 00:23:13,625
I'm annoyed from the morning. I'm even hungry.
368
00:23:16,645 --> 00:23:20,495
Ms. Seo, order a jjamppong with rice for me.
369
00:23:20,516 --> 00:23:21,965
I'd like to eat something greasy.
370
00:23:22,418 --> 00:23:23,680
I'll have a spicy seafood noodle soup with rice too.
371
00:23:23,685 --> 00:23:26,380
2 jjamppong with rice and 1 jjajangmyeon.
372
00:23:26,388 --> 00:23:28,035
And fried dumplings on the house.
373
00:23:29,458 --> 00:23:33,775
Well, here's our main jurisdiction.
374
00:23:34,129 --> 00:23:36,245
- Look carefully. - Yes, sir.
375
00:23:37,099 --> 00:23:39,815
This is the Chinese alley.
376
00:23:41,637 --> 00:23:43,285
There are a lot of good restaurants.
377
00:23:47,176 --> 00:23:50,065
Here. They have great lamb skewers.
378
00:23:51,747 --> 00:23:54,335
- Let's get off here. - Yes, sir.
379
00:24:02,558 --> 00:24:05,515
What's over there? It's written in a foreign language.
380
00:24:06,662 --> 00:24:08,015
That's...
381
00:24:08,096 --> 00:24:10,045
a special district for Russians.
382
00:24:10,999 --> 00:24:14,315
By the way, there's one thing you should know.
383
00:24:14,570 --> 00:24:16,485
You should never go in there alone.
384
00:24:17,072 --> 00:24:19,100
It's a very scary area.
385
00:24:19,107 --> 00:24:21,370
They don't go easy on you even if you're a police officer. Why?
386
00:24:21,376 --> 00:24:24,095
They can just stab you and run away in a boat.
387
00:24:25,581 --> 00:24:27,865
That sounds very exciting.
388
00:24:28,150 --> 00:24:30,080
Then you can't go in there alone, right?
389
00:24:30,085 --> 00:24:32,535
I can surely walk around by myself.
390
00:24:32,621 --> 00:24:34,675
Who's the one they're most afraid of?
391
00:24:34,790 --> 00:24:36,250
It's me.
392
00:24:36,258 --> 00:24:38,060
Are you good at fighting?
393
00:24:38,060 --> 00:24:39,460
If someone wants to fight with me,
394
00:24:39,461 --> 00:24:41,985
he needs to sign up for a membership in a funeral service company first.
395
00:24:42,798 --> 00:24:46,055
It sounds unreliable.
396
00:24:46,401 --> 00:24:48,130
If you hang out with a legendary figure,
397
00:24:48,136 --> 00:24:50,125
you might have cognitive dissonance.
398
00:24:50,973 --> 00:24:54,055
I hope I can catch just one criminal today...
399
00:24:54,343 --> 00:24:56,125
to use my kick after a long time.
400
00:25:03,318 --> 00:25:04,765
Why do you want to use a kick suddenly?
401
00:25:05,487 --> 00:25:07,035
Why am I getting a bad hunch?
402
00:25:10,058 --> 00:25:12,215
Hey, It's Pororo!
403
00:25:12,528 --> 00:25:14,590
I like playing the most too.
404
00:25:14,596 --> 00:25:17,585
I like to play all day
405
00:25:17,666 --> 00:25:21,055
Come join me all my friends
406
00:25:21,103 --> 00:25:23,900
Don't say anything...
407
00:25:23,906 --> 00:25:25,100
- and stand still. - Father Lee.
408
00:25:25,107 --> 00:25:26,855
It's going to be all right.
409
00:25:27,676 --> 00:25:29,370
Welcome.
410
00:25:29,378 --> 00:25:31,380
Are you here for the cookies?
411
00:25:31,380 --> 00:25:34,395
Why do you always tell me to have cookies?
412
00:25:35,617 --> 00:25:37,850
Is that a swear among the priests?
413
00:25:37,853 --> 00:25:39,480
"Eat the cookies."
414
00:25:39,488 --> 00:25:40,780
How come...
415
00:25:40,789 --> 00:25:42,050
you're swearing to me?
416
00:25:42,057 --> 00:25:44,420
Goodness. Don't do this.
417
00:25:44,426 --> 00:25:45,875
You punks!
418
00:25:47,863 --> 00:25:51,360
Don't do this. You dropped these on the ground.
419
00:25:51,366 --> 00:25:52,915
I'm not going to tell you nicely anymore...
420
00:25:53,068 --> 00:25:54,330
from now on.
421
00:25:54,336 --> 00:25:56,830
I'm going to sit here and beat up all the people who come to church...
422
00:25:56,838 --> 00:25:58,900
whether it's a child or an old man.
423
00:25:58,907 --> 00:26:00,940
Please don't do this.
424
00:26:00,943 --> 00:26:03,440
What have we done wrong?
425
00:26:03,445 --> 00:26:04,865
You've done wrong.
426
00:26:04,947 --> 00:26:06,640
You didn't listen to my boss.
427
00:26:06,648 --> 00:26:08,010
Don't do this.
428
00:26:08,016 --> 00:26:11,065
You might commit a sin if you do this.
429
00:26:11,119 --> 00:26:13,020
Then you can send me to hell!
430
00:26:13,021 --> 00:26:14,280
You punk...
431
00:26:14,289 --> 00:26:16,005
Do you really want to go to hell?
432
00:26:17,826 --> 00:26:19,975
You should just leave now. Michael!
433
00:26:20,596 --> 00:26:23,190
You're the priest who were playing smart yesterday.
434
00:26:23,198 --> 00:26:24,515
Come out of the church.
435
00:26:24,866 --> 00:26:26,315
Stop it, Michael!
436
00:26:26,935 --> 00:26:28,130
Why are you telling me to come out?
437
00:26:28,136 --> 00:26:29,785
Are you going to beat us up?
438
00:26:30,172 --> 00:26:32,955
I'll wipe the church floor with your faces.
439
00:26:35,010 --> 00:26:36,170
Come on.
440
00:26:36,178 --> 00:26:39,535
Priests these days make a great joke.
441
00:26:39,548 --> 00:26:41,765
All right. Let's get out of here.
442
00:26:42,317 --> 00:26:44,550
- Come on. - I said stop!
443
00:26:44,553 --> 00:26:46,035
I don't need to pray.
444
00:26:46,321 --> 00:26:47,580
What's your religion, Detective Seo?
445
00:26:47,589 --> 00:26:48,650
Father, just stay there.
446
00:26:48,657 --> 00:26:50,990
These guys are good-for-nothing trash.
447
00:26:50,993 --> 00:26:53,060
- Come out! - Trash? Trash?
448
00:26:53,061 --> 00:26:54,615
Stop what you're doing!
449
00:26:54,730 --> 00:26:57,445
Detective Seo! We can just go.
450
00:26:58,467 --> 00:27:00,315
What on earth is that?
451
00:27:01,336 --> 00:27:03,185
Are you a rapper?
452
00:27:03,338 --> 00:27:05,355
You just wait there.
453
00:27:05,841 --> 00:27:08,155
What are you doing here?
454
00:27:12,748 --> 00:27:15,010
These people come every day and scare us...
455
00:27:15,017 --> 00:27:17,310
and today, they even laid their hands on the provost.
456
00:27:17,319 --> 00:27:20,275
Last time, to me, they were...
457
00:27:25,827 --> 00:27:28,175
She's a cutie. Is she new, Detective Koo?
458
00:27:28,897 --> 00:27:31,185
You need to come with me first.
459
00:27:32,200 --> 00:27:35,925
When you're new, you need to behave like one.
460
00:27:36,338 --> 00:27:39,900
You need to get the spirit of the occasion, you know.
461
00:28:10,338 --> 00:28:12,895
Why on earth are those jerks throwing a fit here?
462
00:28:14,743 --> 00:28:17,565
Mr. Hwang's people should never come to our church.
463
00:28:18,046 --> 00:28:21,295
You've learned nothing until now.
464
00:28:22,350 --> 00:28:25,180
What kind of church bans certain people from coming?
465
00:28:25,187 --> 00:28:26,680
Do you think those jerks...
466
00:28:26,688 --> 00:28:29,075
will repent and live according to God's will?
467
00:28:29,725 --> 00:28:31,575
How dare you say that in God's house?
468
00:28:33,028 --> 00:28:36,990
It's our job and duty to wait until they change...
469
00:28:36,998 --> 00:28:38,960
even if they don't change.
470
00:28:38,967 --> 00:28:40,560
There are so many people who don't change even if we wait.
471
00:28:40,569 --> 00:28:42,185
Why should we live like that?
472
00:28:42,204 --> 00:28:43,800
Do you think this world will change if we keep waiting?
473
00:28:43,805 --> 00:28:45,100
We need to get angry when we have to.
474
00:28:45,107 --> 00:28:46,540
There are people who change the world...
475
00:28:46,541 --> 00:28:48,925
by facing anger head-to-head.
476
00:28:49,344 --> 00:28:52,935
We have to change the world from where we stand.
477
00:28:53,281 --> 00:28:54,695
How?
478
00:28:54,916 --> 00:28:57,410
We only make those jerks feel better when we bless them.
479
00:28:57,419 --> 00:29:00,805
We don't bless them as if we give them candies.
480
00:29:00,889 --> 00:29:04,150
It's like medicine that warms their hearts which have gone cold.
481
00:29:04,159 --> 00:29:05,160
We have to wait.
482
00:29:05,160 --> 00:29:07,560
Why do you keep saying that? That's not everything.
483
00:29:07,562 --> 00:29:09,690
I didn't lead you to the priesthood...
484
00:29:09,698 --> 00:29:11,885
so that you can face the world obstinately.
485
00:29:11,967 --> 00:29:16,155
I wished you to warm people's hearts with the pain you have inside.
486
00:29:16,304 --> 00:29:17,655
My pain?
487
00:29:20,008 --> 00:29:21,395
Hae Il.
488
00:29:22,144 --> 00:29:24,395
It's your duty to...
489
00:29:24,446 --> 00:29:27,265
abandon hatred and pain and save others.
490
00:29:28,450 --> 00:29:29,865
No.
491
00:29:30,218 --> 00:29:33,575
It's my job to select good people from the bad ones...
492
00:29:34,923 --> 00:29:36,605
who are not even like humans.
493
00:29:53,942 --> 00:29:55,365
Name.
494
00:29:56,111 --> 00:29:57,625
Jang Ryong.
495
00:29:58,213 --> 00:30:00,735
How dare you? Tell me your real name.
496
00:30:01,316 --> 00:30:03,605
It's Long Dragon.
497
00:30:08,890 --> 00:30:10,405
Who told you to laugh?
498
00:30:10,792 --> 00:30:14,015
You seem happy with purple bruises on your face.
499
00:30:15,063 --> 00:30:16,615
It's funny. I can't help but laugh.
500
00:30:17,232 --> 00:30:19,830
Long Dragon.
501
00:30:19,835 --> 00:30:21,260
Come here.
502
00:30:21,269 --> 00:30:23,600
I should hit your right side, so it can match your left cheek's color.
503
00:30:23,605 --> 00:30:24,955
Detective Seo.
504
00:30:26,274 --> 00:30:27,625
Let them go.
505
00:30:27,809 --> 00:30:29,140
Pardon?
506
00:30:29,144 --> 00:30:31,580
These guys did bad things at the church and even harassed me.
507
00:30:31,580 --> 00:30:32,640
Come on.
508
00:30:32,647 --> 00:30:35,410
When will you deal with big cases if you focus on such little matters?
509
00:30:35,417 --> 00:30:36,610
- Mr. Lee. - Be quiet.
510
00:30:36,618 --> 00:30:38,675
Let me go already.
511
00:30:40,088 --> 00:30:42,345
Thank you, Mr. Receive Your Punishment.
512
00:30:42,691 --> 00:30:45,090
- Don't bring that up. - Have you heard of Mr. Punishment?
513
00:30:45,093 --> 00:30:46,775
Okay.
514
00:30:47,863 --> 00:30:50,815
See you again, hip-hop girl.
515
00:30:51,900 --> 00:30:54,130
Wear your helmets when riding your bikes.
516
00:30:54,135 --> 00:30:56,255
You never know when I'll kick your heads.
517
00:30:57,639 --> 00:31:00,670
Make sure to wear bullet-proof vest also, hip-hop girl.
518
00:31:00,675 --> 00:31:02,125
You never know...
519
00:31:03,812 --> 00:31:05,465
when I'll stab you.
520
00:31:06,481 --> 00:31:09,265
- That little... - Don't, Detective Seo. Stop it.
521
00:31:09,618 --> 00:31:10,965
Hey, hey.
522
00:31:11,753 --> 00:31:14,775
It's her first day, so treat her to something nice for dinner.
523
00:31:15,123 --> 00:31:16,545
Thank you.
524
00:31:19,194 --> 00:31:21,875
What would you like to have? There's a nice tripe place nearby.
525
00:31:24,699 --> 00:31:26,260
- Mr. Hwang! - Yes.
526
00:31:26,268 --> 00:31:27,730
How can you ruin it like that?
527
00:31:27,736 --> 00:31:31,270
I told you to take care of it fast! Why did you make it worse?
528
00:31:31,273 --> 00:31:32,540
I'm so sorry.
529
00:31:32,540 --> 00:31:34,640
Don't be clumsy, and get it done properly.
530
00:31:34,643 --> 00:31:36,240
You remember what Congressman Park said, right?
531
00:31:36,244 --> 00:31:37,440
Forget about making money in Gudam-gu...
532
00:31:37,445 --> 00:31:39,795
if you mess it up.
533
00:31:50,859 --> 00:31:52,345
Hoon Seok.
534
00:31:53,628 --> 00:31:55,615
Do you believe that God exists?
535
00:31:58,199 --> 00:32:00,455
If I commit too many sins,
536
00:32:01,136 --> 00:32:03,055
will I actually go to hell?
537
00:32:09,411 --> 00:32:10,825
Right?
538
00:32:11,079 --> 00:32:12,565
Even if I go to hell,
539
00:32:12,948 --> 00:32:15,435
I can just become the boss there.
540
00:32:42,310 --> 00:32:44,165
That brat.
541
00:33:55,283 --> 00:33:58,480
I emptied my stomach. I should fill it with dinner.
542
00:33:58,486 --> 00:34:00,605
So this was it.
543
00:34:00,755 --> 00:34:03,245
Gudam's Mr. Punishment.
544
00:34:05,827 --> 00:34:07,160
Why are you looking up such things?
545
00:34:07,162 --> 00:34:09,230
I heard you were beaten...
546
00:34:09,230 --> 00:34:10,785
by Exit Three Gang.
547
00:34:11,032 --> 00:34:13,585
Anything can happen...
548
00:34:13,735 --> 00:34:16,070
- while working as a cop. - Mr. Koo.
549
00:34:16,071 --> 00:34:17,870
This isn't just anything.
550
00:34:17,872 --> 00:34:19,495
It's an embarrassing incident.
551
00:34:21,009 --> 00:34:24,095
I wondered why you were so small in front of them.
552
00:34:24,579 --> 00:34:26,365
Detective Seo, the thing is...
553
00:34:26,381 --> 00:34:27,440
every region has its own...
554
00:34:27,449 --> 00:34:28,835
Where's everyone?
555
00:34:31,553 --> 00:34:33,435
I asked, where's everyone?
556
00:34:35,056 --> 00:34:36,750
I let everyone go.
557
00:34:36,758 --> 00:34:39,145
What? Why?
558
00:34:39,627 --> 00:34:41,960
I mean, it's not a big deal,
559
00:34:41,963 --> 00:34:43,615
and it was just a small incident.
560
00:34:44,866 --> 00:34:46,385
A small incident?
561
00:34:46,935 --> 00:34:48,700
You call threatening a priest and damaging properties...
562
00:34:48,703 --> 00:34:50,055
a small incident?
563
00:34:50,071 --> 00:34:52,300
I can't request an arrest warrant with such a small matter.
564
00:34:52,307 --> 00:34:54,740
Of course you should! You can't just give a warning and let them go!
565
00:34:54,742 --> 00:34:56,965
Why are you yelling, Father?
566
00:34:58,079 --> 00:35:00,065
I was a fool to trust you guys.
567
00:35:01,182 --> 00:35:03,135
No, actually, I've never trusted you guys.
568
00:35:03,551 --> 00:35:05,575
How can you be so predictable?
569
00:35:11,292 --> 00:35:12,720
Excuse me, Father!
570
00:35:12,727 --> 00:35:14,260
Fix the water purifier before you go!
571
00:35:14,262 --> 00:35:15,260
No!
572
00:35:15,263 --> 00:35:17,015
I hate you too!
573
00:35:17,866 --> 00:35:20,385
What's wrong with that priest?
574
00:35:20,602 --> 00:35:23,185
I'll get going first. Let's have dinner some other time.
575
00:35:23,204 --> 00:35:26,555
Where are you going? You promised to have dinner with me tonight.
576
00:35:27,342 --> 00:35:28,825
Let's have tripe.
577
00:35:29,277 --> 00:35:30,695
Detective Seo!
578
00:35:31,312 --> 00:35:34,465
It's a really famous restaurant that its ingredients run out really fast!
579
00:36:00,475 --> 00:36:01,855
Hey.
580
00:36:02,810 --> 00:36:04,565
Why are you calling me at this hour?
581
00:36:07,248 --> 00:36:08,665
Right now?
582
00:36:54,829 --> 00:36:57,660
It's not much different from where you were, is it?
583
00:36:57,665 --> 00:37:00,315
No. It's completely different.
584
00:37:01,336 --> 00:37:03,355
Everything here blows.
585
00:37:03,705 --> 00:37:05,325
Everyone's useless.
586
00:37:06,608 --> 00:37:10,395
Why do you let the bad people chew you up?
587
00:37:12,614 --> 00:37:13,965
Sir.
588
00:37:15,316 --> 00:37:18,605
Do you know what a firefighter's number one rule is?
589
00:37:18,853 --> 00:37:21,975
Yes. It's to save lives.
590
00:37:21,990 --> 00:37:24,505
Save lives.
591
00:37:24,892 --> 00:37:27,575
- Check it out. - No.
592
00:37:31,266 --> 00:37:35,555
It's to stay safe yourself.
593
00:37:35,737 --> 00:37:37,485
Is it?
594
00:37:38,072 --> 00:37:40,100
Then why are you a cop?
595
00:37:40,108 --> 00:37:41,740
You should be a firefighter.
596
00:37:41,743 --> 00:37:46,180
Scumbags will never disappear.
597
00:37:46,180 --> 00:37:47,535
What?
598
00:37:48,416 --> 00:37:50,850
If my death were to kill them all,
599
00:37:50,852 --> 00:37:52,905
I'd have died long ago.
600
00:37:53,821 --> 00:37:56,175
But it's not like that.
601
00:37:56,524 --> 00:37:58,545
We must give up certain things...
602
00:38:00,395 --> 00:38:02,945
and preserve our own lives.
603
00:38:03,931 --> 00:38:07,115
Keeping the world turn well enough.
604
00:38:07,135 --> 00:38:10,725
That is what a realistic cop does.
605
00:38:12,407 --> 00:38:16,095
A realistic cop, my foot.
606
00:38:22,717 --> 00:38:24,165
I'm leaving.
607
00:38:26,187 --> 00:38:28,635
This just blows.
608
00:38:47,775 --> 00:38:50,740
Anyone who isn't Korean is an enemy.
609
00:38:50,745 --> 00:38:52,795
Shoot to kill, okay?
610
00:40:12,660 --> 00:40:14,575
Heat this up to eat.
611
00:40:14,996 --> 00:40:16,745
Don't skip breakfast.
612
00:40:24,405 --> 00:40:25,925
Here you are.
613
00:40:27,408 --> 00:40:30,465
- Why? - Father Lee didn't lead dawn mass.
614
00:40:31,212 --> 00:40:33,265
I can't reach him either.
615
00:40:46,060 --> 00:40:47,760
Gudam Police Station Violent Crimes...
616
00:40:47,762 --> 00:40:49,485
Detective Koo Dae Young speaking.
617
00:40:53,201 --> 00:40:54,400
What?
618
00:40:54,402 --> 00:40:56,470
The phone is turned off.
619
00:40:56,471 --> 00:40:57,855
Darn it.
620
00:41:01,576 --> 00:41:04,425
The phone is turned off. Please leave...
621
00:41:04,679 --> 00:41:06,895
His phone's turned off.
622
00:41:07,782 --> 00:41:09,205
Where did he go?
623
00:41:11,552 --> 00:41:13,350
When did you last see him?
624
00:41:13,354 --> 00:41:15,505
I didn't see him after he went to bed.
625
00:41:15,623 --> 00:41:18,175
He wouldn't disappear without a word.
626
00:41:18,259 --> 00:41:19,815
The phone is turned off.
627
00:41:32,740 --> 00:41:34,095
What's wrong?
628
00:43:08,836 --> 00:43:10,470
This just came in.
629
00:43:10,471 --> 00:43:12,670
Father Lee of Gudam Church...
630
00:43:12,673 --> 00:43:15,170
fell off a cliff on Mount Youngyu...
631
00:43:15,176 --> 00:43:17,140
and was found dead.
632
00:43:17,144 --> 00:43:19,780
Police are treating it as a suicide,
633
00:43:19,780 --> 00:43:21,310
but so far...
634
00:43:21,315 --> 00:43:23,665
they were unable to find a note at the scene.
635
00:43:23,818 --> 00:43:26,405
Father Lee was highly regarded...
636
00:44:03,758 --> 00:44:06,075
Please be with him.
637
00:44:07,261 --> 00:44:10,485
May the lamb be blessed in your presence...
638
00:44:14,835 --> 00:44:16,225
No!
639
00:44:33,154 --> 00:44:35,675
No. It's nonsense.
640
00:44:35,790 --> 00:44:37,145
Wait.
641
00:44:38,659 --> 00:44:40,015
No.
642
00:46:01,342 --> 00:46:03,095
It can't be suicide.
643
00:46:04,345 --> 00:46:06,180
The circumstantial evidence says so.
644
00:46:06,180 --> 00:46:08,310
So do the shoes left on the cliff.
645
00:46:08,315 --> 00:46:10,705
Someone else could've put the shoes there.
646
00:46:11,252 --> 00:46:12,750
That means it's murder.
647
00:46:12,753 --> 00:46:15,605
Who would kill Father Lee?
648
00:46:15,890 --> 00:46:17,575
What about Hwang Cheol Bum's men?
649
00:46:17,792 --> 00:46:19,820
They could've kept a grudge.
650
00:46:19,827 --> 00:46:21,760
They're not involved.
651
00:46:21,762 --> 00:46:23,160
It was just a prank.
652
00:46:23,164 --> 00:46:24,790
Then why did he kill himself?
653
00:46:24,799 --> 00:46:27,030
He had dinner and went to bed as usual.
654
00:46:27,034 --> 00:46:28,430
There's no reason.
655
00:46:28,435 --> 00:46:30,255
I'm sorry to say this,
656
00:46:30,304 --> 00:46:32,770
but it's possible no one knew the reason for his suicide.
657
00:46:32,773 --> 00:46:33,800
It happens.
658
00:46:33,808 --> 00:46:36,425
He spent his whole life serving God and people.
659
00:46:36,577 --> 00:46:38,310
He's stronger than anyone.
660
00:46:38,312 --> 00:46:40,510
In Catholicism, suicide is a huge sin.
661
00:46:40,514 --> 00:46:43,080
Would Father Lee commit such a huge sin?
662
00:46:43,083 --> 00:46:45,210
There could be a reason you don't know about.
663
00:46:45,219 --> 00:46:47,135
There's no such thing!
664
00:46:47,321 --> 00:46:49,435
Why do you keep yelling?
665
00:46:49,623 --> 00:46:51,505
I request a proper investigation.
666
00:46:51,659 --> 00:46:53,220
From the church to the cliff.
667
00:46:53,227 --> 00:46:56,745
Check all the security and traffic camera footage on the way.
668
00:46:57,331 --> 00:46:58,760
I also request an autopsy.
669
00:46:58,766 --> 00:47:00,600
You need something to justify...
670
00:47:00,601 --> 00:47:02,770
an official investigation.
671
00:47:02,770 --> 00:47:05,000
Checking camera footage isn't an easy job.
672
00:47:05,005 --> 00:47:07,900
We can't investigate just to make you feel better.
673
00:47:07,908 --> 00:47:09,100
Also,
674
00:47:09,109 --> 00:47:10,925
we won't even get a warrant.
675
00:47:18,419 --> 00:47:19,805
Look at this.
676
00:47:19,820 --> 00:47:21,280
Identical bruises...
677
00:47:21,288 --> 00:47:23,445
were found under both armpits.
678
00:47:24,225 --> 00:47:25,650
There's no way...
679
00:47:25,659 --> 00:47:27,590
they were caused by falling over a cliff.
680
00:47:27,595 --> 00:47:28,945
How could these appear?
681
00:47:29,029 --> 00:47:31,990
I saw this when studying about bruises and lividity.
682
00:47:31,999 --> 00:47:34,115
When a body's held tight before death...
683
00:47:38,038 --> 00:47:39,340
To be exact, these bruises appear...
684
00:47:39,340 --> 00:47:41,895
when a body's moved while blood still flows before death.
685
00:47:43,210 --> 00:47:46,335
Father Lee was moved while he was still breathing.
686
00:47:47,481 --> 00:47:48,865
And the topography.
687
00:47:49,583 --> 00:47:52,750
There were big and small rocks all the way to the top.
688
00:47:52,753 --> 00:47:54,820
It's a hard trek even for a healthy young man.
689
00:47:54,822 --> 00:47:56,320
Does it make sense that...
690
00:47:56,323 --> 00:47:58,850
an old man with worn kneecaps walked up there alone?
691
00:47:58,859 --> 00:48:01,490
Such bruises can be caused by many other things.
692
00:48:01,495 --> 00:48:03,830
And people with weak knees can get there just fine.
693
00:48:03,831 --> 00:48:05,460
Don't interpret the facts your way.
694
00:48:05,466 --> 00:48:08,055
That's why I'm asking for an autopsy!
695
00:48:14,308 --> 00:48:15,640
What is your problem?
696
00:48:15,643 --> 00:48:18,995
I apologize. I don't know what to say.
697
00:48:22,316 --> 00:48:25,105
Don't unexpected incidents happen all the time?
698
00:48:26,987 --> 00:48:28,820
Don't you try to defend him.
699
00:48:28,822 --> 00:48:30,620
This won't solve the problem.
700
00:48:30,624 --> 00:48:33,715
The church people are demanding an autopsy.
701
00:48:33,961 --> 00:48:36,685
This could become a much bigger problem.
702
00:48:37,531 --> 00:48:39,285
If we can't fix this soon,
703
00:48:39,433 --> 00:48:41,415
we might have to give up our plans.
704
00:48:42,169 --> 00:48:45,125
I will correct the mistake I made.
705
00:48:45,339 --> 00:48:46,670
I'll come up with something.
706
00:48:46,674 --> 00:48:48,395
How can we trust you again?
707
00:48:53,280 --> 00:48:56,665
This time, I'll put my life on the line.
708
00:48:57,484 --> 00:48:58,780
Do you have an idea?
709
00:48:58,786 --> 00:49:00,135
Yes.
710
00:49:00,454 --> 00:49:03,020
But I'll need you to...
711
00:49:03,023 --> 00:49:05,075
help set things up for me.
712
00:49:05,259 --> 00:49:06,560
Are you confident?
713
00:49:06,560 --> 00:49:07,945
Yes.
714
00:49:09,563 --> 00:49:12,330
As long as you can guarantee success,
715
00:49:12,333 --> 00:49:14,085
we'll back you up.
716
00:49:15,135 --> 00:49:16,855
Brief us first.
717
00:49:17,271 --> 00:49:18,685
But...
718
00:49:19,239 --> 00:49:21,095
there'd better be no problems.
719
00:49:21,408 --> 00:49:22,855
I understand.
720
00:49:54,408 --> 00:49:58,695
You and I are linked spiritually.
721
00:49:59,513 --> 00:50:01,840
So wherever you go and however it may be,
722
00:50:01,849 --> 00:50:03,550
we will always meet again.
723
00:50:03,550 --> 00:50:07,105
This is what priests really have to do, you know.
724
00:50:07,221 --> 00:50:11,475
We have to find precious things people lost.
725
00:50:37,618 --> 00:50:39,005
Hae Il.
726
00:50:39,720 --> 00:50:42,335
It seems like you're drinking alone,
727
00:50:42,589 --> 00:50:45,205
so I'm writing instead of disturbing you.
728
00:50:46,960 --> 00:50:50,445
I'm sorry for getting angry with you earlier.
729
00:50:51,331 --> 00:50:54,285
I know your hurt better than anyone.
730
00:50:54,735 --> 00:50:56,555
I may be older,
731
00:50:56,870 --> 00:51:00,195
but I guess I haven't grown spiritually at all.
732
00:51:01,408 --> 00:51:04,465
This is the first time I'm telling anyone this.
733
00:51:04,845 --> 00:51:07,635
I get angry sometimes as well.
734
00:51:08,048 --> 00:51:10,035
Many times a day.
735
00:51:12,086 --> 00:51:14,675
But the reason I hold back...
736
00:51:15,089 --> 00:51:18,045
is because I don't want things to end with anger.
737
00:51:19,293 --> 00:51:21,560
A priest's anger should be used...
738
00:51:21,562 --> 00:51:24,715
solely to better the world and the people.
739
00:51:25,432 --> 00:51:28,655
But your anger...
740
00:51:29,036 --> 00:51:31,085
is still only for yourself.
741
00:51:32,106 --> 00:51:33,495
But one day,
742
00:51:34,408 --> 00:51:38,095
you will anger for something.
743
00:51:38,512 --> 00:51:41,380
With that, I believe you'll do something...
744
00:51:41,381 --> 00:51:43,205
no one else could.
745
00:51:44,418 --> 00:51:45,835
Forget about that.
746
00:51:46,153 --> 00:51:49,535
You'll be making faces with a hangover tomorrow.
747
00:51:51,191 --> 00:51:53,515
I'll cook bean sprout soup.
748
00:51:54,027 --> 00:51:56,115
Enjoy it.
749
00:51:57,598 --> 00:51:59,615
I love you, Hae Il.
750
00:52:27,461 --> 00:52:28,875
Read this.
751
00:52:38,672 --> 00:52:40,500
Must we go this far?
752
00:52:40,507 --> 00:52:42,840
We don't have to if things get sorted out.
753
00:52:42,843 --> 00:52:44,965
If it gets messed up, we follow that plan.
754
00:52:45,646 --> 00:52:48,080
Even so, how could we do this?
755
00:52:48,081 --> 00:52:50,805
It's our superintendent's orders.
756
00:52:52,419 --> 00:52:53,650
- Wait. - What?
757
00:52:53,654 --> 00:52:55,475
Why should I be in charge?
758
00:52:56,323 --> 00:52:59,250
I got dragged in and came this far.
759
00:52:59,259 --> 00:53:00,945
Don't you complain.
760
00:53:01,828 --> 00:53:03,060
Won't you get promoted?
761
00:53:03,063 --> 00:53:05,045
The others in your year are above you.
762
00:53:06,533 --> 00:53:08,055
Dae Young.
763
00:53:09,069 --> 00:53:11,255
Sort this out well...
764
00:53:11,705 --> 00:53:14,095
and get promoted two ranks.
765
00:53:16,210 --> 00:53:17,565
I believe in you.
766
00:53:29,156 --> 00:53:31,190
Why won't they do an autopsy?
767
00:53:31,191 --> 00:53:33,205
The prosecutor won't say yes.
768
00:53:33,560 --> 00:53:35,020
I explained the topography...
769
00:53:35,028 --> 00:53:37,130
and movement and showed you photos.
770
00:53:37,130 --> 00:53:38,130
Did you do that?
771
00:53:38,131 --> 00:53:40,285
That's not nearly enough.
772
00:53:43,203 --> 00:53:44,600
Who's the prosecutor in charge?
773
00:53:44,605 --> 00:53:46,270
Why do you want to know that?
774
00:53:46,273 --> 00:53:47,670
You can't see her.
775
00:53:47,674 --> 00:53:49,825
Who's in charge?
776
00:53:51,445 --> 00:53:52,965
Go away.
777
00:53:53,347 --> 00:53:55,565
You can't keep pestering us.
778
00:53:56,483 --> 00:53:58,865
- Who are you? - I'm the superintendent.
779
00:54:00,487 --> 00:54:02,235
Then you'll have gotten the report.
780
00:54:03,590 --> 00:54:06,150
Why won't you investigate or do an autopsy?
781
00:54:06,159 --> 00:54:08,515
Do we exist to grant wishes?
782
00:54:08,929 --> 00:54:11,245
We have to follow the principles.
783
00:54:14,301 --> 00:54:15,685
The principles?
784
00:54:16,069 --> 00:54:17,930
Since when did you follow principles?
785
00:54:17,938 --> 00:54:19,740
Even if you're a priest,
786
00:54:19,740 --> 00:54:22,000
you can't say that about the police.
787
00:54:22,009 --> 00:54:23,770
Would I if you did your job?
788
00:54:23,777 --> 00:54:24,810
What?
789
00:54:24,811 --> 00:54:26,740
If you say one more thing...
790
00:54:26,747 --> 00:54:27,810
Father, come with me.
791
00:54:27,814 --> 00:54:30,580
Let go. You people don't do anything properly.
792
00:54:30,584 --> 00:54:32,605
I have something to tell you.
793
00:54:33,654 --> 00:54:37,005
Will you stop that priest from coming here?
794
00:54:37,224 --> 00:54:38,790
You went too far.
795
00:54:38,792 --> 00:54:41,845
If you do this again, you won't be let off lightly.
796
00:55:01,815 --> 00:55:03,605
I'm very sorry about...
797
00:55:04,051 --> 00:55:06,165
what happened to Father Lee.
798
00:55:06,420 --> 00:55:10,405
You should be sorry that you didn't allow an autopsy.
799
00:55:10,724 --> 00:55:13,245
Did you hear my analysis?
800
00:55:13,260 --> 00:55:14,745
I did.
801
00:55:15,095 --> 00:55:17,260
Do you watch a lot of shows...
802
00:55:17,264 --> 00:55:19,085
like CSI and so on?
803
00:55:19,766 --> 00:55:21,400
If you say you have evidence...
804
00:55:21,401 --> 00:55:24,455
based on knowledge from dramas, you can go to prison.
805
00:55:24,638 --> 00:55:27,800
I said it's evidence because I'm sure it is.
806
00:55:27,808 --> 00:55:28,970
Father.
807
00:55:28,975 --> 00:55:31,825
You can't take hope for truth.
808
00:55:31,912 --> 00:55:34,965
You're just so predictable.
809
00:55:36,216 --> 00:55:38,165
You have no soul.
810
00:55:38,285 --> 00:55:41,050
You're predictable yourself.
811
00:55:41,054 --> 00:55:42,805
You curse so spiritually.
812
00:55:42,989 --> 00:55:45,420
Did you think that if you showed up,
813
00:55:45,425 --> 00:55:47,260
I'd feel something and allow an autopsy?
814
00:55:47,260 --> 00:55:49,390
I want your permission.
815
00:55:49,396 --> 00:55:51,215
Stress.
816
00:55:52,032 --> 00:55:54,700
If your voice gets any bigger, you're out.
817
00:55:54,701 --> 00:55:57,370
Come on, Father.
818
00:55:57,371 --> 00:55:59,770
Don't touch me. I'll see myself out.
819
00:55:59,773 --> 00:56:01,870
Once I do, I'll call the media, diocese,
820
00:56:01,875 --> 00:56:02,940
and the Vatican.
821
00:56:02,943 --> 00:56:04,310
Do what you want.
822
00:56:04,311 --> 00:56:07,110
Go on social media and protest in the cold too.
823
00:56:07,114 --> 00:56:09,665
I really hope you don't get hypothermia.
824
00:56:09,816 --> 00:56:11,235
Once more thing.
825
00:56:11,451 --> 00:56:13,350
Don't come to our church anymore.
826
00:56:13,353 --> 00:56:16,280
Why come to church if you won't follow God's word?
827
00:56:16,289 --> 00:56:18,790
Does a priest have the right to send a believer away?
828
00:56:18,792 --> 00:56:21,675
I have the right to refuse like you can refuse warrants.
829
00:56:22,462 --> 00:56:25,945
I strip you of your qualifications as a Catholic.
830
00:56:27,000 --> 00:56:28,685
In whose name?
831
00:56:29,903 --> 00:56:31,285
Mine.
832
00:56:34,341 --> 00:56:35,755
I'm stripped?
833
00:56:37,544 --> 00:56:40,640
I'm stripped of my qualifications as a believer.
834
00:56:40,647 --> 00:56:42,695
That's just nonsense.
835
00:56:45,419 --> 00:56:46,935
I'm low on sugar.
836
00:56:51,725 --> 00:56:53,545
He's not there too?
837
00:56:53,560 --> 00:56:55,475
All right.
838
00:56:58,865 --> 00:57:00,300
How strange.
839
00:57:00,300 --> 00:57:01,900
What is it? Is something wrong?
840
00:57:01,902 --> 00:57:03,255
Yes.
841
00:57:03,870 --> 00:57:05,525
It's about the head of general affairs.
842
00:57:06,273 --> 00:57:08,840
He's been out of reach since yesterday.
843
00:57:08,842 --> 00:57:10,865
There are so many things to take care of.
844
00:57:15,248 --> 00:57:16,595
Father!
845
00:57:16,950 --> 00:57:19,535
- What's wrong? - Take a look at this.
846
00:57:25,258 --> 00:57:27,420
The provost of Gudam Church, Father Lee...
847
00:57:27,427 --> 00:57:30,230
is assumed to have committed suicide by jumping off at Mount Youngyu...
848
00:57:30,230 --> 00:57:31,990
because he couldn't endure...
849
00:57:31,998 --> 00:57:35,055
the pressure he received during the police investigation.
850
00:57:35,268 --> 00:57:36,900
According to the police,
851
00:57:36,903 --> 00:57:38,900
Father Lee was accused of sexually molesting a female churchgoer,
852
00:57:38,905 --> 00:57:40,500
embezzling the church's offertory,
853
00:57:40,507 --> 00:57:43,525
and being on the racket. He was being investigated secretly.
854
00:57:43,677 --> 00:57:45,710
He's assumed to have committed suicide...
855
00:57:45,712 --> 00:57:48,840
because he couldn't stand the pressure.
856
00:57:48,849 --> 00:57:51,210
- The police have gathered... - Goodness.
857
00:57:51,218 --> 00:57:53,150
all the related evidence.
858
00:57:53,153 --> 00:57:55,820
These guys are going too far with this.
859
00:57:55,822 --> 00:57:57,920
If it turns out that he actually...
860
00:57:57,924 --> 00:58:00,520
molested the female churchgoer and embezzled offertory,
861
00:58:00,527 --> 00:58:02,375
and committed suicide because he couldn't endure the pressure,
862
00:58:02,462 --> 00:58:04,960
it'll be a shock to not only to the religious community,
863
00:58:04,965 --> 00:58:07,685
but to the public as well.
864
00:58:27,187 --> 00:58:29,375
I've never seen you smile. What's the occasion?
865
00:59:16,803 --> 00:59:19,700
Everything's fabricated. Father Lee was wrongly killed.
866
00:59:19,706 --> 00:59:20,900
You know what kind of a person Father Lee was.
867
00:59:20,907 --> 00:59:22,270
How can you say that about him?
868
00:59:22,275 --> 00:59:24,570
I let my guard down because he's a priest.
869
00:59:24,578 --> 00:59:26,580
How can a detective of Violent Crimes Team let his guard down?
870
00:59:26,580 --> 00:59:29,080
Everyone, you should be careful. This priest beats people.
871
00:59:29,082 --> 00:59:30,080
What are you doing here?
872
00:59:30,083 --> 00:59:32,110
I'm here to send you to a prison, Father.
873
00:59:32,118 --> 00:59:33,750
You have to go somewhere with me.
874
00:59:33,753 --> 00:59:35,320
I heard you quit,
875
00:59:35,322 --> 00:59:36,675
but I guess you're back.
62276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.