All language subtitles for Shadowhunters.The.Mortal.Instruments.S01E03.BDRip.x264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,264 --> 00:00:08,115 Previously on "Shadowhunters"... 2 00:00:08,150 --> 00:00:09,855 My mother told me she hid something from someone. 3 00:00:09,890 --> 00:00:13,794 The Mortal Cup is the most important object in the Shadow World. 4 00:00:15,016 --> 00:00:18,286 You know exactly what'd happen if Valentine gets the Cup before we do. 5 00:00:18,664 --> 00:00:22,963 Maybe a little medicine will trigger your memory. 6 00:00:23,236 --> 00:00:26,013 - I suggest you find Clary soon. - I will. 7 00:00:26,047 --> 00:00:28,861 If anyone can tell me another way to recover my memories, 8 00:00:28,893 --> 00:00:29,757 I'm listening. 9 00:00:29,792 --> 00:00:30,870 If they're as bad as they say they are, 10 00:00:30,905 --> 00:00:32,651 it's not good for Clary, is it? 11 00:00:32,723 --> 00:00:34,270 It's not good for any of us. 12 00:00:34,542 --> 00:00:37,268 I've drawn this before. But I don't know what it means. 13 00:00:37,662 --> 00:00:39,152 We're negotiating. 14 00:00:39,185 --> 00:00:41,923 The mundane in exchange for the Mortal Cup. 15 00:00:42,115 --> 00:00:44,149 My mother lied to me. 16 00:00:44,182 --> 00:00:46,021 My father is Valentine. 17 00:00:49,530 --> 00:00:52,271 I still don't understand. How can Shadowhunters be better than... 18 00:00:52,304 --> 00:00:53,676 than what you people call mundanes? 19 00:00:53,713 --> 00:00:55,529 Because we protect humans. 20 00:00:55,564 --> 00:00:58,335 You're right. 21 00:00:58,371 --> 00:01:01,265 Humans. You protect humans. 22 00:01:01,326 --> 00:01:04,111 You left Simon all alone in the van. 23 00:01:04,182 --> 00:01:05,310 Great job, guys. You rock. 24 00:01:05,344 --> 00:01:07,242 There is some truth to the idea that human beings should have 25 00:01:07,307 --> 00:01:08,915 a modicum of common sense. 26 00:01:08,950 --> 00:01:10,465 Alec, not now. 27 00:01:10,501 --> 00:01:12,787 Look, they won't do anything to Simon. 28 00:01:12,822 --> 00:01:14,275 They just wanted to draw you out. 29 00:01:14,310 --> 00:01:15,977 They want the Cup, and they think you have it. 30 00:01:16,013 --> 00:01:18,153 But why do they think that? Why does anyone think that? 31 00:01:18,188 --> 00:01:20,102 What, my mom lies to me my entire life except, 32 00:01:20,137 --> 00:01:21,724 "Oh, by the way, there's this magic cup, 33 00:01:21,760 --> 00:01:24,447 I hid on, like, the planet Bongo, but don't tell anyone." 34 00:01:25,902 --> 00:01:28,465 What am I supposed to do now? 35 00:01:28,501 --> 00:01:30,019 - We have to report to the Clave. - Great. 36 00:01:30,054 --> 00:01:32,102 They have to know we've learned about Valentine. 37 00:01:32,138 --> 00:01:34,462 What, that he's my father? 38 00:01:34,495 --> 00:01:36,316 Great. Fine. Tell them. 39 00:01:36,408 --> 00:01:37,992 What good does that do Simon? 40 00:01:38,027 --> 00:01:40,143 Clary, it's all connected. The vamps want the Cup. 41 00:01:40,177 --> 00:01:41,691 Why? It makes new Shadowhunters. 42 00:01:41,724 --> 00:01:44,641 Nobody wants Valentine forming an army loyal to himself. 43 00:01:44,712 --> 00:01:46,849 Plus, it controls demons. 44 00:01:46,903 --> 00:01:49,878 They'll propose a trade. Simon for the Cup. 45 00:01:49,912 --> 00:01:51,474 So, vampires will trade Simon for the Cup 46 00:01:51,578 --> 00:01:54,209 and Valentine will trade my mother for the Cup. 47 00:01:54,245 --> 00:01:56,537 Either way, I lose someone I love. 48 00:01:57,757 --> 00:01:59,194 What if I just toss it up in the air 49 00:01:59,230 --> 00:02:00,849 and let them fight it out among themselves? 50 00:02:00,884 --> 00:02:02,885 So this doesn't matter to you? 51 00:02:02,989 --> 00:02:04,822 Yes, of course, it matters! 52 00:02:06,361 --> 00:02:09,992 Listen... when you saved my life... 53 00:02:10,056 --> 00:02:11,855 I put my trust in you. 54 00:02:13,639 --> 00:02:16,122 Now, I need you to put your trust in me. 55 00:02:16,735 --> 00:02:18,919 I can't turn into what you are overnight. 56 00:02:19,014 --> 00:02:20,973 It's true. She was raised as a mundane. 57 00:02:21,042 --> 00:02:22,567 What are you, her spokesman now? 58 00:02:22,602 --> 00:02:25,217 I don't need a spokesman, I need a plan. 59 00:02:26,424 --> 00:02:28,027 Hello! 60 00:02:28,062 --> 00:02:30,329 Anyone? 61 00:02:30,419 --> 00:02:33,705 I'm just an accounting student. I have no value to anyone. 62 00:02:33,768 --> 00:02:35,645 And I barely saw your faces, 63 00:02:35,727 --> 00:02:39,187 so if you let me go, I couldn't even identify you. 64 00:02:39,388 --> 00:02:42,116 Not that I would, 'cause you guys are vampires! 65 00:02:42,181 --> 00:02:43,847 Who would believe me? 66 00:02:43,882 --> 00:02:46,682 I didn't even know you guys existed until yesterday! 67 00:02:48,704 --> 00:02:50,336 Is anyone there? 68 00:02:52,645 --> 00:02:54,780 If your goal was to scare the crap out of me, 69 00:02:54,813 --> 00:02:56,395 mission accomplished! 70 00:02:57,479 --> 00:02:58,616 And as far as I'm concerned... 71 00:02:58,651 --> 00:03:00,877 you can have it out with those Shadowhunters. 72 00:03:00,912 --> 00:03:02,990 Especially, the blonde one. 73 00:03:04,098 --> 00:03:05,901 You know, you don't need me. 74 00:03:06,012 --> 00:03:08,883 On the contrary, I do. 75 00:03:10,858 --> 00:03:14,103 Uh, look at all this stuff, these screens. 76 00:03:14,926 --> 00:03:17,764 I mean, can any of this help me find Simon? 77 00:03:18,711 --> 00:03:21,596 Where is he, anyway? Some kind of crypt in Transylvania? 78 00:03:21,652 --> 00:03:23,829 Actually, no. That was Camille's outfit, right? 79 00:03:23,864 --> 00:03:24,657 They're locals. 80 00:03:24,693 --> 00:03:26,770 They're at the Hotel DuMort, down in Gansevoort Street. 81 00:03:26,805 --> 00:03:29,078 And we came back here? Why? We have to go there. 82 00:03:29,111 --> 00:03:31,818 - Let's go, now. Come on. - We need a Clave resolution for that. 83 00:03:31,889 --> 00:03:34,551 The four of us can't declare war on the vamps all by ourselves. 84 00:03:34,586 --> 00:03:37,352 And we can't react without considering our options. 85 00:03:37,431 --> 00:03:39,884 Downworlders are slaves to their impulses. We're not. 86 00:03:39,919 --> 00:03:42,312 Alec, you can't just jump on all the Downworlders. 87 00:03:42,347 --> 00:03:44,889 Oh, that's right. Seelies have their charms, apparently. 88 00:03:44,953 --> 00:03:46,348 - Right? - "Seelies"? 89 00:03:46,444 --> 00:03:48,199 Like faeries. The Fair Folk. 90 00:03:48,265 --> 00:03:50,597 Add pixies, nixies, elves... 91 00:03:50,669 --> 00:03:52,163 anybody half-angel, half-demon. 92 00:03:52,199 --> 00:03:53,997 It's pretty much a catch-all term. 93 00:03:54,032 --> 00:03:57,056 Izzy can tell you all about them. She's got a thing. 94 00:03:57,175 --> 00:04:00,002 We've all got our things, don't we? 95 00:04:00,081 --> 00:04:03,431 Okay, I can't listen to this. Simon's been kidnapped by vampires. 96 00:04:03,639 --> 00:04:05,376 I guess I'll just take care of it myself. 97 00:04:05,473 --> 00:04:07,264 Clary, you're gonna get yourself killed. 98 00:04:07,437 --> 00:04:09,986 Clary. Simon, too. 99 00:04:14,580 --> 00:04:15,616 Then help me. 100 00:04:15,651 --> 00:04:17,387 While we consider other options, 101 00:04:17,420 --> 00:04:19,483 my best friend is suffering. 102 00:04:19,574 --> 00:04:23,254 Is that something Shadowhunters understand or am I just being a mundane? 103 00:04:28,619 --> 00:04:30,319 Clary's right. 104 00:04:32,439 --> 00:04:33,879 They made the first move. 105 00:04:33,930 --> 00:04:36,004 We're gonna take care of this ourselves, right now. 106 00:04:36,040 --> 00:04:37,345 This is a bad idea. I... 107 00:04:37,379 --> 00:04:39,620 What, have you got a better one? 108 00:04:39,790 --> 00:04:41,983 Look, the vamps broke the Accords. 109 00:04:42,016 --> 00:04:44,331 They kidnapped a mundie. That's a big no-no. 110 00:04:44,365 --> 00:04:45,622 The Clave will give us a lecture 111 00:04:45,658 --> 00:04:46,846 and then they'll be glad we did it. 112 00:04:46,879 --> 00:04:48,781 - Come on. - Hard to argue with that. 113 00:04:48,870 --> 00:04:51,540 Even if we went ahead, I don't see how we get out of here 114 00:04:51,576 --> 00:04:53,822 without having to explain where we're going. 115 00:04:54,026 --> 00:04:57,687 We need weapons, and we can't let anyone see us get them. 116 00:04:59,350 --> 00:05:01,454 I know where to get what we need. 117 00:05:10,867 --> 00:05:12,668 So how does this end? 118 00:05:12,757 --> 00:05:15,100 Do I, uh... do I get out of here or what? 119 00:05:15,134 --> 00:05:17,326 The answer to that is above my paygrade. 120 00:05:17,360 --> 00:05:20,117 Paygrade? They... they pay vampires? 121 00:05:20,151 --> 00:05:23,240 Let's just say we invest early and often. 122 00:05:23,622 --> 00:05:24,524 Ow! 123 00:05:24,559 --> 00:05:25,906 Sit down. 124 00:05:27,415 --> 00:05:29,415 Why won't you sit? 125 00:05:30,314 --> 00:05:32,019 I really hate fidgeting. 126 00:05:32,108 --> 00:05:35,127 - I'm just, uh... just looking. - For a way out? 127 00:05:36,091 --> 00:05:37,584 Ooh. 128 00:05:37,620 --> 00:05:38,766 There isn't one. 129 00:05:38,802 --> 00:05:41,307 I mean, all the, uh... the cool stuff you guys collect. 130 00:05:41,458 --> 00:05:42,875 Steal. 131 00:05:45,677 --> 00:05:47,047 It's... Whatever. 132 00:05:47,745 --> 00:05:51,278 Leonidas I has been trying to peddle that junk for years. 133 00:05:52,507 --> 00:05:56,475 Museums make you prove antiquities are legit these days. 134 00:05:56,612 --> 00:05:58,084 Yeah, naturally. 135 00:05:58,120 --> 00:06:00,699 When they ask where you got it, what do you say? 136 00:06:00,802 --> 00:06:03,867 It's not against the law to rob my own grave. 137 00:06:08,509 --> 00:06:09,793 Oh, my God. 138 00:06:10,747 --> 00:06:13,444 Oh, please. 139 00:06:16,747 --> 00:06:19,766 Honestly, I just got this jacket. 140 00:06:19,879 --> 00:06:24,269 There's no way out. You're a hostage, so accept it. 141 00:06:24,348 --> 00:06:25,764 I'm a hostage? 142 00:06:25,918 --> 00:06:27,886 That means you won't kill me, yeah? 143 00:06:27,920 --> 00:06:30,062 Won't kill you? 144 00:06:31,071 --> 00:06:32,973 Who said that? 145 00:06:34,471 --> 00:06:36,052 Raphael. 146 00:06:37,781 --> 00:06:39,139 Oh, look. 147 00:06:39,983 --> 00:06:41,901 How sweet. 148 00:06:42,266 --> 00:06:44,098 You're bleeding. 149 00:06:50,956 --> 00:06:54,805 I am so looking forward to getting to know you. 150 00:07:01,661 --> 00:07:06,661 151 00:07:11,617 --> 00:07:12,701 Whose grave is it? 152 00:07:12,737 --> 00:07:16,262 Mary Milligan, born January 10th, 1802. 153 00:07:16,333 --> 00:07:18,689 Died, January 10th, 1878. 154 00:07:18,740 --> 00:07:20,180 All right, Alec, let's go. 155 00:07:20,216 --> 00:07:21,418 Wait, what are we looking for? 156 00:07:21,497 --> 00:07:22,451 Cache of weapons. 157 00:07:22,509 --> 00:07:24,644 Stashed here with Mrs. Milligan. 158 00:07:24,745 --> 00:07:26,718 Why are there Shadowhunter weapons in a churchyard? 159 00:07:26,754 --> 00:07:29,531 Because all of the ancient religions recognized demons. 160 00:07:29,610 --> 00:07:31,000 Or at least they used to. 161 00:07:31,050 --> 00:07:34,276 They forgot about the threat because we've been here to protect them. 162 00:07:34,927 --> 00:07:37,720 Typical mundane failure of imagination. 163 00:07:37,822 --> 00:07:39,757 Are you saying we did too good a job? 164 00:07:39,793 --> 00:07:41,177 You just can't let up, can you? 165 00:07:41,216 --> 00:07:41,951 You know what? 166 00:07:42,019 --> 00:07:44,855 Alec, why don't you go check out by the angel? 167 00:07:47,961 --> 00:07:49,331 We couldn't gear up at the Institute, 168 00:07:49,367 --> 00:07:51,290 but we know our ancestors left 169 00:07:51,326 --> 00:07:53,242 a cache around here someplace. 170 00:07:53,497 --> 00:07:54,774 We'll find it. 171 00:07:55,052 --> 00:07:57,504 I always wondered where my dad was buried. 172 00:07:57,610 --> 00:08:00,879 I used to wish he was still alive. 173 00:08:02,196 --> 00:08:04,146 Be careful what you wish for. 174 00:08:04,406 --> 00:08:06,408 This isn't your fault. 175 00:08:06,521 --> 00:08:08,271 This is all my fault. 176 00:08:08,362 --> 00:08:10,790 Excellent. 177 00:08:10,899 --> 00:08:13,742 He's home. I'm outta here. 178 00:08:14,064 --> 00:08:15,456 Wait, aren't you coming with us? 179 00:08:15,490 --> 00:08:16,740 Oh, I wouldn't miss it for the world, 180 00:08:16,790 --> 00:08:19,848 but I gotta find out how to get into the vampires' lair. 181 00:08:21,052 --> 00:08:23,052 Don't do anything I wouldn't do. 182 00:08:23,471 --> 00:08:26,504 Jace... over here. 183 00:08:26,665 --> 00:08:28,358 Yeah, coming. 184 00:08:28,446 --> 00:08:30,444 - Are you gonna be all right? - Yeah. Yeah, I'll be fine. 185 00:08:30,478 --> 00:08:31,677 I'm just, um... 186 00:08:33,424 --> 00:08:35,596 Just give me a minute, okay? 187 00:08:35,630 --> 00:08:36,932 Okay. 188 00:08:43,302 --> 00:08:44,801 Yeah? 189 00:08:48,062 --> 00:08:50,398 We're crossing a line into vamp territory. 190 00:08:50,471 --> 00:08:51,705 That's the point. 191 00:08:52,014 --> 00:08:53,096 Come on, Alec, cheer up. It's going to be fun. 192 00:08:53,177 --> 00:08:56,553 Damn it, Jace, just... think this through. 193 00:08:56,735 --> 00:08:58,620 You don't even like this guy. 194 00:08:58,716 --> 00:09:02,038 This isn't about the mundane, this is about Clary. 195 00:09:02,577 --> 00:09:05,610 What, are you so desperate to get laid that you'll risk killing us? 196 00:09:05,774 --> 00:09:08,481 Wow, um, there's so much in that that was wrong, 197 00:09:08,543 --> 00:09:10,043 I'm gonna pretend I didn't hear it. 198 00:09:10,130 --> 00:09:13,745 That's the problem. You're not listening. 199 00:09:13,817 --> 00:09:15,937 Not to this or anything else I've said tonight. 200 00:09:16,004 --> 00:09:19,451 You don't even know this girl. Why do you trust her? 201 00:09:19,803 --> 00:09:21,999 Is this about her being Valentine's daughter? 202 00:09:22,091 --> 00:09:25,273 Haven't we been through this? Alec, look at me. 203 00:09:25,307 --> 00:09:27,533 You can trust her, or not. I don't care. 204 00:09:27,570 --> 00:09:28,735 That's not my business. 205 00:09:28,840 --> 00:09:29,644 But if you don't trust me... 206 00:09:29,678 --> 00:09:32,187 Jace! Alec! I think I found it! 207 00:09:32,221 --> 00:09:33,738 Mary Milligan! 208 00:09:43,489 --> 00:09:45,038 Beloved servant? 209 00:09:45,971 --> 00:09:47,238 Who wants that on a headstone? 210 00:09:47,273 --> 00:09:50,490 Someone who is in service to a cause greater than themselves. 211 00:09:53,788 --> 00:09:55,504 At least she is now. 212 00:09:56,508 --> 00:09:57,692 Abracadabra. 213 00:09:57,726 --> 00:09:59,230 Wait, you people actually say that? 214 00:09:59,350 --> 00:10:01,768 No, Clary, we don't. 215 00:10:24,845 --> 00:10:27,586 Whoa! Where's Mrs. Milligan? 216 00:10:29,138 --> 00:10:32,072 Don't touch that. You don't know how to use it. 217 00:10:32,105 --> 00:10:34,767 What, like at Pandemonium when I killed that demon? 218 00:10:34,801 --> 00:10:36,114 - You didn't kill... - Alec. 219 00:10:36,149 --> 00:10:37,802 I'm gonna show her the right way to use it. 220 00:10:37,923 --> 00:10:39,589 Do you see what you need in here? 221 00:10:42,548 --> 00:10:46,455 No. There's no bow here. I need one. 222 00:10:46,730 --> 00:10:49,346 I have to rune some arrows. That's back at the Institute. 223 00:10:49,498 --> 00:10:50,495 I gotta go. 224 00:10:50,605 --> 00:10:53,356 Well, how are you gonna get back in the Institute? 225 00:10:53,432 --> 00:10:56,649 Go in the back. Won't bother me if I'm alone. 226 00:10:57,326 --> 00:10:59,090 Okay, good. Go. 227 00:10:59,291 --> 00:11:00,907 I can finish up here. 228 00:11:05,418 --> 00:11:07,297 Hey... 229 00:11:07,956 --> 00:11:09,576 I understand what we need to do. 230 00:11:09,692 --> 00:11:12,291 And I trust you, parabatai... 231 00:11:12,941 --> 00:11:14,879 but don't ever doubt me. 232 00:11:14,961 --> 00:11:16,759 No matter what I said. 233 00:11:16,932 --> 00:11:18,899 It's already forgotten. 234 00:11:20,409 --> 00:11:21,644 I'll see you at dawn. 235 00:11:21,750 --> 00:11:23,197 At dawn. 236 00:11:29,659 --> 00:11:31,966 Okay, let me show you how to use this thing. 237 00:11:32,000 --> 00:11:35,788 Now, it knows you're a Shadowhunter, so it wants to respond. 238 00:11:35,897 --> 00:11:39,719 But you have to be firm with it. Let it know who's boss. 239 00:11:43,133 --> 00:11:44,370 There. 240 00:11:45,822 --> 00:11:49,735 You make it a part of yourself and it a part of you. 241 00:11:50,710 --> 00:11:53,426 Now, the blade never dims. 242 00:11:54,114 --> 00:11:56,230 It's saying you belong together. 243 00:11:57,135 --> 00:11:58,738 How does it know? 244 00:11:59,835 --> 00:12:01,793 'Cause you're part angel, Clary... 245 00:12:02,255 --> 00:12:04,168 like all Shadowhunters. 246 00:12:09,908 --> 00:12:11,346 You understand? 247 00:12:11,863 --> 00:12:13,562 Not even a little. 248 00:12:14,495 --> 00:12:15,883 You'll get there. 249 00:12:16,581 --> 00:12:19,835 It's not something you understand in your mind. 250 00:12:20,183 --> 00:12:24,090 It's something you know because it's pulsing through your body. 251 00:12:25,481 --> 00:12:27,301 It's in your blood. 252 00:12:31,700 --> 00:12:33,744 Could I even do this without you? 253 00:12:35,067 --> 00:12:36,216 You just did. 254 00:12:36,302 --> 00:12:40,177 But it... felt like you were still with me. 255 00:12:42,379 --> 00:12:43,730 I am. 256 00:12:44,538 --> 00:12:46,129 I will be. 257 00:12:49,354 --> 00:12:53,639 We... we will be... there for you. 258 00:12:59,778 --> 00:13:01,221 How do you know they'll come back? 259 00:13:01,258 --> 00:13:02,510 Who? Alec and Izzy? 260 00:13:02,581 --> 00:13:03,951 - Yeah. - We were raised together. 261 00:13:03,985 --> 00:13:06,142 They're basically my brother and sister. 262 00:13:06,258 --> 00:13:07,830 You know Alec doesn't like me, right? 263 00:13:07,865 --> 00:13:09,721 Alec doesn't like anybody. 264 00:13:09,754 --> 00:13:10,548 Why would he help me? 265 00:13:10,582 --> 00:13:12,224 Did you hear what he called me just then? 266 00:13:12,282 --> 00:13:13,947 We're parabatai. 267 00:13:19,278 --> 00:13:22,634 There's no human bond that compares to what Alec and I have. 268 00:13:22,816 --> 00:13:24,495 We're bound together for life. 269 00:13:24,528 --> 00:13:27,639 Bound to fight together, to protect each other. 270 00:13:27,875 --> 00:13:31,182 In battle, our hearts beat as one. 271 00:13:32,167 --> 00:13:33,894 If one of us were to die... 272 00:13:34,125 --> 00:13:36,951 a part of the other would die inside as well. 273 00:13:40,288 --> 00:13:42,451 He'll be here, Clary. 274 00:13:44,586 --> 00:13:45,990 Are you ready? 275 00:13:46,576 --> 00:13:47,926 I'm ready. 276 00:13:47,961 --> 00:13:49,460 You look ready. 277 00:13:52,681 --> 00:13:53,600 I hate throwing things. 278 00:13:53,635 --> 00:13:55,865 I don't... I literally hate throwing things. 279 00:13:55,899 --> 00:13:56,648 Even at my own Bar Mitzvah, 280 00:13:56,682 --> 00:13:58,923 I wouldn't throw spitballs at a gray table. I mean... 281 00:13:58,960 --> 00:14:01,123 I would never throw things, honest to God! 282 00:14:01,158 --> 00:14:02,730 Oh, God. You guys can't say God, right? 283 00:14:02,767 --> 00:14:04,797 For God's sake, what are you trying to say? 284 00:14:04,831 --> 00:14:06,331 I didn't... I didn't mean to throw that thing. 285 00:14:06,368 --> 00:14:09,773 Of course you did, darling. That's what makes you so amusing. 286 00:14:09,807 --> 00:14:11,533 I don't find any of this amusing. 287 00:14:11,567 --> 00:14:13,585 Me neither. I can't say how sorry I am. 288 00:14:13,619 --> 00:14:14,802 I can pay to have the whole thing... 289 00:14:16,176 --> 00:14:17,360 Thank you. 290 00:14:17,394 --> 00:14:19,099 The living are so exhausting. 291 00:14:19,134 --> 00:14:20,774 But this one will be useful. 292 00:14:20,808 --> 00:14:22,274 I don't know. 293 00:14:23,763 --> 00:14:27,230 I'm not sure breaking the Accords was the best idea. 294 00:14:27,856 --> 00:14:29,312 If you'll forgive me for saying so. 295 00:14:29,346 --> 00:14:31,416 I'll forgive, but I won't agree. 296 00:14:31,476 --> 00:14:32,418 You know as well as I do 297 00:14:32,500 --> 00:14:35,177 Clary Fairchild will come after her dearest friend... 298 00:14:35,211 --> 00:14:36,947 or whatever he is. 299 00:14:36,999 --> 00:14:38,875 All we have to do is take her. 300 00:14:38,966 --> 00:14:41,851 Either she has the Cup or we'll make her tell us where it is. 301 00:14:41,933 --> 00:14:43,870 She'll bring those Shadowhunters with her. 302 00:14:43,904 --> 00:14:45,907 They won't get past the front door. 303 00:14:45,999 --> 00:14:49,152 Even if they do, we've got them vastly outnumbered. 304 00:14:50,125 --> 00:14:53,096 Have you ever tasted Shadowhunter blood? 305 00:14:54,442 --> 00:14:55,880 It's heavenly. 306 00:14:55,975 --> 00:14:58,495 I wouldn't know. Let's stick to the subject. 307 00:14:58,605 --> 00:15:01,413 Isn't this the wrong time to be antagonizing the Clave? 308 00:15:01,494 --> 00:15:02,369 They're our best hope 309 00:15:02,403 --> 00:15:04,225 if Valentine really does make a comeback. 310 00:15:04,259 --> 00:15:06,144 How much longer have I been at this than you? 311 00:15:06,181 --> 00:15:06,913 Three, four-hundred... 312 00:15:06,947 --> 00:15:09,000 You weren't supposed to answer that. 313 00:15:09,033 --> 00:15:10,259 Suffice to say, 314 00:15:10,293 --> 00:15:13,937 she who controls the Mortal Cup, controls the Shadow World. 315 00:15:19,076 --> 00:15:21,676 He's a tasty little morsel. 316 00:15:22,245 --> 00:15:23,365 Don't you think? 317 00:15:23,399 --> 00:15:25,283 Camille, him? 318 00:15:25,317 --> 00:15:27,500 Remember chocolates? 319 00:15:27,899 --> 00:15:33,269 Sometimes the plainest candy shell has the tastiest center. 320 00:15:36,942 --> 00:15:38,557 We'll see. 321 00:15:42,572 --> 00:15:46,023 ...so I'd be happy to pay for a whole new jacket. 322 00:15:50,738 --> 00:15:53,255 Don't worry, my little caramel. 323 00:15:53,403 --> 00:15:56,238 Everything will be just fine. 324 00:16:05,428 --> 00:16:06,927 Meliorn? 325 00:16:10,485 --> 00:16:12,100 Isabelle. 326 00:16:16,076 --> 00:16:17,519 Have you missed me? 327 00:16:17,629 --> 00:16:19,326 You know I have. 328 00:16:24,899 --> 00:16:27,216 I thought you'd be busy tonight. 329 00:16:30,339 --> 00:16:32,955 The only thing I have to do is you. 330 00:16:36,553 --> 00:16:38,052 Really? 331 00:16:40,331 --> 00:16:42,971 Why aren't you all out looking for Valentine's daughter? 332 00:16:43,094 --> 00:16:44,976 We're not looking. 333 00:16:45,042 --> 00:16:46,197 So you found her? 334 00:16:51,403 --> 00:16:53,317 That's not an answer. 335 00:16:56,615 --> 00:16:58,634 Is this? 336 00:16:59,466 --> 00:17:02,850 No, but it's clear enough. 337 00:17:03,940 --> 00:17:05,790 Does she have the Mortal Cup? 338 00:17:05,938 --> 00:17:07,089 Who? 339 00:17:07,278 --> 00:17:08,605 Jocelyn's daughter. 340 00:17:08,640 --> 00:17:12,554 Meliorn, are you trying to get information out of me? 341 00:17:12,633 --> 00:17:14,182 Yes. 342 00:17:21,268 --> 00:17:23,303 And if I had some questions for you? 343 00:17:23,336 --> 00:17:25,028 I'd have to answer. 344 00:17:25,165 --> 00:17:26,664 You know that. 345 00:17:30,428 --> 00:17:32,375 Seelies can't lie. 346 00:17:32,950 --> 00:17:34,896 But they can evade. 347 00:17:34,990 --> 00:17:36,823 And distract. 348 00:17:39,297 --> 00:17:42,973 Yes, they certainly can. 349 00:18:09,951 --> 00:18:11,825 You wanna kill time at a biker bar? 350 00:18:11,896 --> 00:18:14,496 We can't move on the vamps until sunrise. 351 00:18:14,529 --> 00:18:16,777 Plus, there's something I need in here. 352 00:18:16,875 --> 00:18:19,748 - What, a drink? - I don't drink. 353 00:18:19,959 --> 00:18:22,959 We need to save Simon, not hang around a bunch of posers. 354 00:18:25,372 --> 00:18:26,692 Jace, it's not funny. 355 00:18:26,769 --> 00:18:27,977 It's kinda funny. 356 00:18:28,010 --> 00:18:31,237 Shouldn't you be teaching me to fight vampires or something? 357 00:18:31,876 --> 00:18:33,461 Do me a favor. 358 00:18:33,971 --> 00:18:36,813 Look over there. What do you see? 359 00:18:37,019 --> 00:18:38,848 A lot of people. 360 00:18:39,683 --> 00:18:41,991 Waitress, people making out. 361 00:18:42,028 --> 00:18:44,116 Focus on the couple. 362 00:18:44,519 --> 00:18:47,255 Now, concentrate on seeing through. 363 00:18:47,906 --> 00:18:49,125 Through? 364 00:18:49,317 --> 00:18:52,575 There are layers to reality. You can peel them away. 365 00:18:52,663 --> 00:18:54,645 See the Shadow World. 366 00:18:56,768 --> 00:18:58,005 Maybe you can. 367 00:18:58,088 --> 00:19:00,156 Don't just use your mind. 368 00:19:00,260 --> 00:19:02,430 Use your whole self. 369 00:19:02,574 --> 00:19:04,506 Relax into it. 370 00:19:12,239 --> 00:19:14,034 Oh, my God. 371 00:19:14,943 --> 00:19:16,728 They're vampires. 372 00:19:26,690 --> 00:19:29,632 Check out that guy. He's got something. 373 00:19:29,695 --> 00:19:31,682 - What? Fleas? - Now, now. 374 00:19:31,719 --> 00:19:32,903 Here you go. 375 00:19:32,971 --> 00:19:34,584 Bet you can't handle his charm. 376 00:19:34,617 --> 00:19:36,874 Charm? Are you kidding me? 377 00:19:37,001 --> 00:19:39,096 You really wanna help find Simon? 378 00:19:39,208 --> 00:19:42,711 Go on, go compliment him on his motorcycle. 379 00:19:43,366 --> 00:19:45,000 They like that. 380 00:19:49,432 --> 00:19:51,048 Hi. 381 00:19:52,060 --> 00:19:55,789 I've been wondering who owns this awesome bike. 382 00:19:56,019 --> 00:19:57,778 Well, hey, baby. 383 00:19:57,959 --> 00:19:59,539 You like to ride? 384 00:20:18,164 --> 00:20:20,912 You know you smell like a friggin' angel, right? 385 00:20:21,170 --> 00:20:25,127 But without all that Shadowhunter rune crap all over you. 386 00:20:26,413 --> 00:20:28,384 Much better look, right? 387 00:20:29,130 --> 00:20:30,180 Right. 388 00:20:30,213 --> 00:20:32,116 I don't know what the hell you are, angel doll, 389 00:20:32,213 --> 00:20:34,041 but you're one tasty treat. 390 00:20:35,653 --> 00:20:37,344 Thank you. 391 00:20:58,673 --> 00:21:00,490 Would you like to help me? 392 00:21:00,592 --> 00:21:01,871 Yes. 393 00:21:01,951 --> 00:21:03,567 Anything. 394 00:21:07,493 --> 00:21:11,030 Could you tell me where to find the Mortal Cup? 395 00:21:11,096 --> 00:21:12,913 I wish I could... 396 00:21:13,549 --> 00:21:15,036 but I don't know. 397 00:21:15,214 --> 00:21:16,689 Clary knows. 398 00:21:16,722 --> 00:21:19,508 No, she doesn't. 399 00:21:32,488 --> 00:21:34,528 What if she didn't tell you? 400 00:21:34,563 --> 00:21:36,653 No. 401 00:21:37,093 --> 00:21:38,894 That's not it. 402 00:21:39,404 --> 00:21:42,615 Why do you think we went to the City of Bones? 403 00:21:42,905 --> 00:21:45,195 She's trying to find a way to remember, 404 00:21:45,265 --> 00:21:46,924 but they said it's like 405 00:21:46,990 --> 00:21:49,325 someone erased her whole past. 406 00:21:49,703 --> 00:21:53,000 Some kind of spell or something. 407 00:21:53,861 --> 00:21:56,114 Damn Magnus Bane. 408 00:21:57,490 --> 00:22:00,173 What's Magnus Bane? 409 00:22:03,500 --> 00:22:05,519 Nothing, darling. 410 00:22:07,368 --> 00:22:09,049 Bloody Mary? 411 00:22:09,096 --> 00:22:11,226 Original recipe. 412 00:22:24,884 --> 00:22:27,384 I missed you when you were in Idris. 413 00:22:27,971 --> 00:22:29,656 What's the Clave like? 414 00:22:29,912 --> 00:22:33,192 I learned how Shadowhunters really feel about us. 415 00:22:33,807 --> 00:22:35,759 It's bad enough not to have a vote. 416 00:22:35,794 --> 00:22:38,136 It's worse to be treated as inferiors. 417 00:22:38,271 --> 00:22:40,240 They act as if Seelies aren't half-angel, too. 418 00:22:40,276 --> 00:22:43,172 But you're also half-demon. 419 00:22:43,207 --> 00:22:44,998 You think that makes us a lesser people? 420 00:22:45,031 --> 00:22:47,093 No, are you kidding? 421 00:22:47,250 --> 00:22:49,788 Some of us like a little spice. 422 00:22:49,883 --> 00:22:51,998 Not all Shadowhunters are alike. 423 00:22:52,031 --> 00:22:54,179 Don't you trust me? 424 00:22:54,212 --> 00:22:55,875 No, not really. 425 00:22:58,659 --> 00:23:02,711 I love that you can't lie. Of course, you don't trust me. 426 00:23:02,799 --> 00:23:04,594 But should I trust you? 427 00:23:05,000 --> 00:23:05,868 To do what? 428 00:23:05,903 --> 00:23:08,073 Oh, I don't know. 429 00:23:08,315 --> 00:23:10,354 Not fool around with anyone else? 430 00:23:10,387 --> 00:23:12,991 Teasing. 431 00:23:13,183 --> 00:23:16,269 Anyway, I know you've been seeing Camille. 432 00:23:16,528 --> 00:23:17,981 How? 433 00:23:18,068 --> 00:23:20,659 So, you are seeing Camille. 434 00:23:20,738 --> 00:23:22,547 She is very attractive. 435 00:23:22,582 --> 00:23:24,817 No, no. I totally get it. 436 00:23:25,192 --> 00:23:26,772 But how does that work? 437 00:23:26,847 --> 00:23:28,118 Talk about Shadow World enemies. 438 00:23:28,153 --> 00:23:30,088 Seelies and vampires don't really speak to each other 439 00:23:30,125 --> 00:23:32,210 unless they have to. 440 00:23:32,313 --> 00:23:34,403 How do you two manage it? 441 00:23:43,211 --> 00:23:45,262 So do you go to her place? 442 00:23:45,430 --> 00:23:46,355 Sometimes... 443 00:23:46,422 --> 00:23:48,634 Mmm, that's so brave. 444 00:23:48,810 --> 00:23:51,429 A Seelie can't exactly walk in the front door. 445 00:23:53,403 --> 00:23:56,819 So how would you get in to the Hotel DuMort? 446 00:23:58,820 --> 00:23:59,945 How would you? 447 00:24:01,442 --> 00:24:03,442 I asked first. 448 00:24:16,098 --> 00:24:17,548 Alec. 449 00:24:18,977 --> 00:24:20,352 Didn't know you were here. 450 00:24:20,385 --> 00:24:21,403 Yeah, no, I, uh... 451 00:24:21,438 --> 00:24:25,163 Don't tell me. I don't wanna have to report you. 452 00:24:25,662 --> 00:24:27,788 It's just that, you know, Clary is... 453 00:24:27,894 --> 00:24:30,278 That girl is Valentine's... 454 00:24:34,125 --> 00:24:35,656 The monster's daughter. 455 00:24:35,692 --> 00:24:36,761 There must be some reason 456 00:24:36,798 --> 00:24:40,181 why the roaches are coming out of the woodwork again, right? 457 00:24:43,711 --> 00:24:44,884 I'll leave you to it. 458 00:24:44,980 --> 00:24:46,525 Hodge? 459 00:24:47,462 --> 00:24:48,997 Thank you. 460 00:24:49,815 --> 00:24:51,689 You remind me of me, Alec. 461 00:24:51,739 --> 00:24:54,075 A loyal friend standing 462 00:24:54,108 --> 00:24:56,733 in the shadow of the chosen one. 463 00:24:58,836 --> 00:25:00,298 Hey... 464 00:25:02,342 --> 00:25:04,723 Don't make the same mistakes I did. 465 00:25:05,703 --> 00:25:07,594 Look where it got me. 466 00:25:16,255 --> 00:25:17,468 Do you wanna jump on the bike, baby? 467 00:25:17,501 --> 00:25:18,970 - Yeah. - All right. 468 00:25:19,005 --> 00:25:20,618 Careful. 469 00:25:21,211 --> 00:25:22,904 Ooh, yeah. 470 00:25:23,882 --> 00:25:25,038 Hey. 471 00:25:25,329 --> 00:25:26,923 You having fun with my girl? 472 00:25:26,997 --> 00:25:28,798 Piss off, Shadowhunter. 473 00:25:28,909 --> 00:25:30,887 Brad's gonna take me for a ride. 474 00:25:30,971 --> 00:25:32,355 That's right. 475 00:25:32,390 --> 00:25:34,223 That's not gonna happen. 476 00:25:34,259 --> 00:25:36,454 You heard the lady. Step aside. 477 00:25:42,894 --> 00:25:44,720 Don't move, Clary. 478 00:25:51,970 --> 00:25:53,988 Yoo-hoo, Romeo. 479 00:25:59,111 --> 00:26:00,579 As you were. 480 00:26:01,246 --> 00:26:02,049 Jace, what... 481 00:26:16,576 --> 00:26:18,394 Why did you let him do that to me? 482 00:26:18,429 --> 00:26:21,345 I couldn't exactly dig around in his pockets for the keys. 483 00:26:21,380 --> 00:26:24,238 What, you were gonna let him turn me into a vampire just to get his keys? 484 00:26:24,271 --> 00:26:25,750 Don't you trust me? 485 00:26:28,913 --> 00:26:31,262 Better hold tight, this bike runs on demon energy. 486 00:26:31,354 --> 00:26:32,707 It's pretty mean. 487 00:26:32,795 --> 00:26:34,612 Don't their bikes run on that, too? 488 00:26:34,645 --> 00:26:38,678 Why do you think I picked this one? It's been modified. 489 00:26:41,424 --> 00:26:43,574 - But we still have to find... - Simon. 490 00:26:43,698 --> 00:26:45,897 Yes, we'll find your mundie. 491 00:26:46,556 --> 00:26:48,154 You got a good grip? 492 00:26:48,191 --> 00:26:50,518 You keep asking me that! 493 00:27:00,227 --> 00:27:02,777 Why didn't you just do this in the first place? 494 00:27:40,967 --> 00:27:42,548 Izzy. 495 00:27:44,053 --> 00:27:46,567 I got your text. Where are we exactly? 496 00:27:46,634 --> 00:27:48,653 It's an old meatpacker's service entrance. 497 00:27:48,699 --> 00:27:49,678 If we go back there, we come up 498 00:27:49,711 --> 00:27:52,269 into the basement of the Hotel DuMort. 499 00:27:52,579 --> 00:27:53,765 Perfect, right? 500 00:27:53,798 --> 00:27:57,472 We distract the vamps, Clary and Jace have time to find Simon. 501 00:27:57,694 --> 00:27:59,088 Okay. 502 00:27:59,501 --> 00:28:00,765 "Okay"? 503 00:28:00,846 --> 00:28:04,242 It was hard work interrogating Meliorn to get this intel. 504 00:28:04,355 --> 00:28:06,289 Great job, Izzy. 505 00:28:06,425 --> 00:28:09,060 You have faerie dust on your dress. 506 00:28:09,480 --> 00:28:11,448 And I hate being the distraction. 507 00:28:11,536 --> 00:28:13,201 I don't. 508 00:28:14,784 --> 00:28:16,029 You know, you'd be a lot happier 509 00:28:16,066 --> 00:28:19,045 if you weren't so freaking repressed. 510 00:28:19,710 --> 00:28:21,240 Alec? 511 00:28:22,585 --> 00:28:24,250 Hello? 512 00:28:36,211 --> 00:28:37,179 What? Come back. 513 00:28:37,237 --> 00:28:39,316 I smell angel blood. 514 00:28:43,798 --> 00:28:44,976 We've been breached. 515 00:28:45,009 --> 00:28:47,613 I don't know how many there are, but it's the real thing. 516 00:28:47,692 --> 00:28:50,748 I want them stopped now. I don't care how. 517 00:28:54,097 --> 00:28:56,548 They're near the stairwell or in it. Go! 518 00:28:58,747 --> 00:29:00,498 It's all right, darling. 519 00:29:00,584 --> 00:29:03,990 Will you just stay right there, just for a minute? 520 00:29:04,538 --> 00:29:06,306 Are you all right? 521 00:29:06,414 --> 00:29:08,315 I'm a little light-hearted. 522 00:29:08,471 --> 00:29:10,345 Light-headed. 523 00:29:10,458 --> 00:29:13,184 Light-hearted and light-headed. 524 00:29:13,758 --> 00:29:15,884 I guess I had a little too much to drink. 525 00:29:15,921 --> 00:29:18,308 You had? 526 00:29:18,480 --> 00:29:20,449 That's a mind-blower because... 527 00:29:20,559 --> 00:29:22,913 you had too much to drink, and I'm... 528 00:29:23,633 --> 00:29:24,768 whatever I am. 529 00:29:24,851 --> 00:29:27,017 You certainly are. 530 00:29:29,538 --> 00:29:32,722 They're in the building. Stop them. 531 00:29:37,807 --> 00:29:40,153 What that vamp did to you back at the bar... 532 00:29:40,188 --> 00:29:41,746 it's called encanto. 533 00:29:42,864 --> 00:29:44,749 That was just the first step. 534 00:29:44,781 --> 00:29:48,868 It's kind of like what a cobra does to a mouse right before it strikes. 535 00:29:48,959 --> 00:29:51,153 This will keep you safe just in case 536 00:29:51,250 --> 00:29:53,583 you run into Mr. Fascinating again. 537 00:29:53,680 --> 00:29:55,615 Give me your arm. 538 00:29:55,730 --> 00:29:57,372 I'm never gonna live that down, am I? 539 00:29:57,405 --> 00:29:59,415 Probably not. No. 540 00:29:59,963 --> 00:30:01,548 Ow! What is that? 541 00:30:01,606 --> 00:30:02,825 This is for silence. 542 00:30:02,891 --> 00:30:04,044 The vamps won't hear us coming, 543 00:30:04,077 --> 00:30:06,519 but we can't disguise the scent of our blood from them. 544 00:30:09,413 --> 00:30:14,150 Once we enter the building through there, they'll know something's up. 545 00:30:14,536 --> 00:30:17,787 But if our plan works, we'll have time to find Simon. 546 00:30:19,574 --> 00:30:22,477 The mundane world is all into vampires. 547 00:30:22,663 --> 00:30:26,827 I don't get it. They see everyone else as an animated sack of meat. 548 00:30:26,932 --> 00:30:29,481 Yeah, I certainly don't see the romance. 549 00:30:29,755 --> 00:30:32,255 That's 'cause now you know it's all real. 550 00:30:33,265 --> 00:30:35,517 Still, you gotta hand it to them, though. 551 00:30:35,880 --> 00:30:38,380 They know how to frame a narrative. 552 00:30:39,490 --> 00:30:41,675 How will we find Simon? 553 00:30:41,883 --> 00:30:44,688 He'll be in the most secure room in the building. 554 00:30:44,954 --> 00:30:47,420 Trust me, we'll know it when we see it. 555 00:30:47,682 --> 00:30:50,903 What if they do an encanto on him? Will he turn into a vampire? 556 00:30:50,939 --> 00:30:54,191 No, you have to drink vampire blood for that. 557 00:30:54,226 --> 00:30:55,290 Even then, there's more to it. 558 00:30:55,326 --> 00:30:57,688 It's an overly involved process, if you ask me. 559 00:30:57,797 --> 00:31:00,759 But I don't get it. What if a vampire bites him? 560 00:31:01,165 --> 00:31:02,992 They won't drain him right away. 561 00:31:03,028 --> 00:31:04,718 They like to take their time. 562 00:31:04,786 --> 00:31:06,886 Vampires are real gourmets. 563 00:31:07,087 --> 00:31:08,373 He'll be terrified. 564 00:31:08,467 --> 00:31:13,174 Actually, he'll feel kind of high, kind of like he's in love. 565 00:31:13,211 --> 00:31:14,788 - With the one who bit him? - Yeah. 566 00:31:14,823 --> 00:31:16,682 That's awful. 567 00:31:16,719 --> 00:31:18,626 It's awful? 568 00:31:20,306 --> 00:31:22,141 Guess I wouldn't know. 569 00:31:22,267 --> 00:31:24,381 You've never been bitten? 570 00:31:28,221 --> 00:31:30,755 You've never been in love. 571 00:31:33,759 --> 00:31:37,546 The point is it wears off. Just like love. 572 00:31:38,539 --> 00:31:39,857 What's the deal with you and that guy, anyway? 573 00:31:39,923 --> 00:31:41,854 - He seems kinda... - Be careful. 574 00:31:42,068 --> 00:31:44,067 Unworthy of you? How's that? 575 00:31:44,183 --> 00:31:46,397 You really think you have it all figured out? 576 00:31:46,500 --> 00:31:47,461 I do. 577 00:31:47,497 --> 00:31:49,381 You don't even understand friendship. 578 00:31:49,414 --> 00:31:50,499 Really? 579 00:31:50,634 --> 00:31:53,252 You have a parabatai, right? 580 00:31:53,355 --> 00:31:55,046 Alec would die for me. 581 00:31:55,125 --> 00:31:57,540 Now you understand me and Simon. 582 00:31:59,405 --> 00:32:02,605 Sun's gonna come up soon. 583 00:32:03,252 --> 00:32:05,297 Remember how to use the blade? 584 00:32:05,332 --> 00:32:08,897 Keep your arms steady and don't overestimate what you know. 585 00:32:08,971 --> 00:32:10,615 They can be tricky. 586 00:32:11,093 --> 00:32:13,315 We'll try and keep them off you as much as we can. 587 00:32:13,440 --> 00:32:15,217 Where are Alec and Isabelle? 588 00:32:15,326 --> 00:32:17,259 Being distracting. 589 00:32:17,294 --> 00:32:18,983 You're really not gonna talk to me, are you? 590 00:32:19,066 --> 00:32:20,836 That's because you have no idea what you're talking about. 591 00:32:20,923 --> 00:32:23,842 But I do. You're hiding from yourself, not me. 592 00:32:23,875 --> 00:32:26,761 You have feelings, whether you like 'em or not, Alec. 593 00:32:26,964 --> 00:32:30,618 This is not the time or the place, Izzy. 594 00:32:30,673 --> 00:32:34,101 I don't know. Looks pretty smooth so far. 595 00:32:46,355 --> 00:32:48,105 This must be the way. 596 00:32:52,208 --> 00:32:54,509 Well, not that smooth. 597 00:32:55,211 --> 00:32:55,971 Any day now. 598 00:32:56,006 --> 00:32:59,130 Yeah, if you hold the door still, it might be a lot easier. 599 00:33:00,248 --> 00:33:02,279 It's not taking it. 600 00:33:08,490 --> 00:33:11,509 Whoever said, "The pen is mightier than the sword," was an idiot. 601 00:33:11,644 --> 00:33:13,623 When you're right, you're right. 602 00:33:18,695 --> 00:33:20,780 Wait, I hear something. 603 00:33:20,949 --> 00:33:22,363 Hold up. 604 00:33:31,617 --> 00:33:33,111 Do you think they know where we are? 605 00:33:33,183 --> 00:33:35,230 That's the idea, right? 606 00:33:35,921 --> 00:33:37,788 How long do you think we have to distract them for? 607 00:33:37,876 --> 00:33:38,846 Ten more minutes. 608 00:33:38,883 --> 00:33:40,817 Ten minutes? Are you kidding? 609 00:33:40,852 --> 00:33:42,172 We're liquid lunch in five. 610 00:33:42,288 --> 00:33:43,738 So let's distract them. 611 00:33:43,836 --> 00:33:44,988 So let's distract them. 612 00:33:46,606 --> 00:33:48,423 You better get ready. 613 00:34:09,347 --> 00:34:10,811 This is fun. 614 00:34:11,679 --> 00:34:14,005 Keep coming, boys. 615 00:34:31,036 --> 00:34:33,188 - Clary! - You! 616 00:34:34,956 --> 00:34:36,641 Just ran 30 blocks to get here before 617 00:34:36,675 --> 00:34:39,324 I freaking burned to death in the sun! 618 00:34:40,170 --> 00:34:41,864 You missed your ride, angel doll. 619 00:34:43,090 --> 00:34:44,766 Why'd you go with him, huh? 620 00:34:44,800 --> 00:34:47,349 You really know how to hurt a guy. 621 00:34:54,507 --> 00:34:56,201 You're right. 622 00:34:56,280 --> 00:34:57,768 I really do know how to hurt a guy. 623 00:34:57,804 --> 00:34:59,231 - Jace! - Clary, look out! 624 00:35:01,733 --> 00:35:04,239 - Bitch, you're finished! - The blade! 625 00:35:07,659 --> 00:35:09,742 Damn it! 626 00:35:18,148 --> 00:35:19,393 Okay. 627 00:35:40,849 --> 00:35:42,594 I killed him. 628 00:35:42,664 --> 00:35:44,262 He was already dead. 629 00:35:45,331 --> 00:35:48,161 Plus, he wanted to kill you. Remember that. 630 00:35:48,402 --> 00:35:50,456 She did great, right? 631 00:35:51,248 --> 00:35:55,027 Yeah, you did. You should be proud. 632 00:35:56,568 --> 00:35:59,621 Thanks, but... it's not about me. 633 00:35:59,952 --> 00:36:02,034 Let's go find Simon. 634 00:36:07,635 --> 00:36:10,302 Why is it so loud out there? What is that? 635 00:36:10,369 --> 00:36:11,934 It's nothing, dearest. A party. 636 00:36:11,969 --> 00:36:14,467 You know the neighbors in these places. Short-term rentals. 637 00:36:14,525 --> 00:36:17,994 I know. Bloody Marys for everyone. 638 00:36:19,976 --> 00:36:22,405 Where is everyone? 639 00:36:22,547 --> 00:36:24,295 Clary! I'm here! 640 00:36:24,545 --> 00:36:28,179 I told you, you're a hostage! Accept it! 641 00:36:30,628 --> 00:36:34,472 Don't move. I know you wanna find out how this story ends. 642 00:36:34,992 --> 00:36:38,878 Thank you, Raphael. I'll take care of this from here. 643 00:36:38,938 --> 00:36:39,963 You don't have to bother. 644 00:36:40,023 --> 00:36:43,233 No, honestly. I've had it with this thing. 645 00:36:43,315 --> 00:36:45,329 Give it to me. I'll finish it off. 646 00:36:45,364 --> 00:36:46,896 Camille, we have a bigger problem. 647 00:36:47,016 --> 00:36:49,001 They're almost here and you can't be caught. 648 00:36:49,121 --> 00:36:52,132 You're too valuable. Don't worry, I'll kill it. 649 00:36:52,168 --> 00:36:54,811 - That's a little excessive, yeah? - Shut up. 650 00:36:54,846 --> 00:36:56,931 Take the back passage out through the tunnels. 651 00:36:56,989 --> 00:36:57,813 Go! 652 00:36:59,563 --> 00:37:05,487 Now you listen and do exactly as I say... nothing more. 653 00:37:17,739 --> 00:37:19,440 They're coming. 654 00:37:22,389 --> 00:37:23,672 - Simon! - Clary! 655 00:37:23,708 --> 00:37:24,570 That's not gonna do any good. 656 00:37:24,605 --> 00:37:27,393 Listen to him, Clary Fairchild. 657 00:37:27,443 --> 00:37:28,574 Put it away. 658 00:37:28,610 --> 00:37:31,233 I've had more than enough of your friend for one day. 659 00:37:31,356 --> 00:37:35,210 I'd love to cut his throat. Don't give me a reason. 660 00:37:35,514 --> 00:37:37,012 Put it away! 661 00:37:39,291 --> 00:37:41,739 Simon. Simon, are you all right? 662 00:37:41,835 --> 00:37:44,414 - I wouldn't say all right... - Stop talking! 663 00:37:45,192 --> 00:37:49,498 Now... if you would all just follow me. 664 00:37:50,005 --> 00:37:51,621 Let's go! 665 00:37:55,170 --> 00:37:58,387 Come on, let's go! Up here now! 666 00:38:01,045 --> 00:38:02,626 That's right, get down there now! 667 00:38:02,681 --> 00:38:04,324 Get down there or I'll kill him right now! 668 00:38:04,358 --> 00:38:06,271 Look, we're not gonna hurt you. We just want Simon. 669 00:38:06,306 --> 00:38:08,416 I'm glad you do. We don't! 670 00:38:08,489 --> 00:38:10,099 - We wanted you. - Well, here I am. 671 00:38:10,175 --> 00:38:12,856 Stop! I said "wanted." Not my idea. 672 00:38:12,958 --> 00:38:14,672 - Now, get out! Go! - Not without Simon. 673 00:38:14,708 --> 00:38:17,690 Shut up! Open that door right now or I'll kill him right here. 674 00:38:17,771 --> 00:38:19,813 - Listen to him! - But Simon will die if... 675 00:38:21,143 --> 00:38:23,034 Clary, go! 676 00:38:23,114 --> 00:38:27,257 - Go! Go! Go! - Go! Take him! Go! 677 00:38:27,360 --> 00:38:28,250 I don't know how to thank you. 678 00:38:28,284 --> 00:38:30,565 Don't thank me. You mean nothing. 679 00:38:30,775 --> 00:38:32,876 This is about Valentine and the chaos he can bring. 680 00:38:32,911 --> 00:38:35,277 - Come on! - Jace Wayland! 681 00:38:36,947 --> 00:38:39,447 Remember who your friends are. 682 00:38:51,621 --> 00:38:52,942 Shouldn't we get the hell out of here? 683 00:38:53,025 --> 00:38:54,043 Why, Simon? 684 00:38:54,105 --> 00:38:55,610 They're right downstairs. 685 00:38:55,643 --> 00:38:57,527 Let them come after us. 686 00:38:57,648 --> 00:38:59,259 They'll just turn into a bunch of fried eggs out here. 687 00:38:59,293 --> 00:39:01,543 I thought you said you watch movies. 688 00:39:04,947 --> 00:39:06,266 Oh, my God. 689 00:39:06,302 --> 00:39:09,521 Oh, my God, it's over. It's actually over. 690 00:39:09,608 --> 00:39:11,492 I was so afraid I would lose you. 691 00:39:11,527 --> 00:39:13,851 But it's true, you're actually here. 692 00:39:13,929 --> 00:39:15,579 You know I'd do anything for you. 693 00:39:15,614 --> 00:39:16,835 You don't have to die! 694 00:39:16,869 --> 00:39:18,418 I'd rather not do that. 695 00:39:24,869 --> 00:39:26,936 I couldn't live without you. 696 00:39:27,827 --> 00:39:28,853 Say that again. 697 00:39:28,887 --> 00:39:31,208 I couldn't live without you, Simon. 698 00:39:32,288 --> 00:39:34,012 You're all I have left. 699 00:39:34,088 --> 00:39:35,862 My whole life just disappeared. 700 00:39:35,896 --> 00:39:40,143 I'm supposed to... be this other thing, live this other way. 701 00:39:40,605 --> 00:39:42,804 You're my best friend. 702 00:39:45,902 --> 00:39:47,989 Don't you ever, ever let yourself 703 00:39:48,023 --> 00:39:50,242 get in that kind of trouble again. 704 00:39:51,114 --> 00:39:53,197 Got it? Yeah? 705 00:39:59,322 --> 00:40:02,509 Well... no accounting for taste. 706 00:40:02,661 --> 00:40:04,818 Yeah, you should talk. 707 00:40:07,101 --> 00:40:09,070 Look, can I just say one thing? 708 00:40:09,206 --> 00:40:11,271 You will, whatever I say, so shoot. 709 00:40:11,342 --> 00:40:14,554 You think you know Clary, right? But you may not. 710 00:40:14,610 --> 00:40:16,148 - Think about who her father is. - You know what, Alec? 711 00:40:16,233 --> 00:40:18,201 Do not start this again with me, Alec. 712 00:40:18,235 --> 00:40:20,739 - She just came out of nowhere, Jace. - She has no one. 713 00:40:20,813 --> 00:40:23,806 - Just listen to me for one second... - Alec, stop! 714 00:40:30,652 --> 00:40:32,496 Just stop. 715 00:40:33,148 --> 00:40:35,333 I'm older than you, Jace. 716 00:40:35,681 --> 00:40:37,744 I'm not in your shadow. 717 00:40:38,050 --> 00:40:40,748 If you really feel that way about her... 718 00:40:41,067 --> 00:40:43,304 why did you help us tonight? 719 00:41:18,675 --> 00:41:23,675 48251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.