All language subtitles for Follow.2025.eng(1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,447 --> 00:00:31,030 Transactions. 2 00:00:31,031 --> 00:00:33,451 It's all about transactions. 3 00:00:34,034 --> 00:00:36,786 In any situation, meeting, relationship, 4 00:00:36,787 --> 00:00:40,166 each person seeks something from the other. 5 00:00:43,169 --> 00:00:45,713 The question is, what do they want? 6 00:00:46,422 --> 00:00:50,634 Or rather, what do they think they want? 7 00:00:53,929 --> 00:00:56,348 In most cases, it's pretty obvious. 8 00:00:57,767 --> 00:01:02,188 You can see it in how they dress, how they speak, how they behave. 9 00:01:03,481 --> 00:01:07,193 Most people reveal everything about themselves in a few minutes. 10 00:01:08,611 --> 00:01:11,238 That is, if you know how to read them. 11 00:01:12,323 --> 00:01:14,866 Can we get a picture with you? Just one, please. 12 00:01:14,867 --> 00:01:21,540 Imagine, for instance, an actress that has just been humiliated, abandoned. 13 00:01:23,709 --> 00:01:25,044 What could she want? 14 00:01:27,963 --> 00:01:29,423 She doesn't need more fame. 15 00:01:30,508 --> 00:01:31,967 She doesn't need more money. 16 00:01:32,927 --> 00:01:35,387 What she seeks is reparation. 17 00:01:36,222 --> 00:01:38,808 To feel special again, 18 00:01:40,142 --> 00:01:42,853 valuable, unique. 19 00:01:45,648 --> 00:01:47,399 Now that we know what she wants, 20 00:01:48,234 --> 00:01:53,404 the key is how can I use it to get what I want. 21 00:01:53,405 --> 00:01:55,074 This is not what it looks like. 22 00:01:55,908 --> 00:01:56,950 What do you mean? 23 00:01:56,951 --> 00:01:59,745 Check the veining. It's too ordinary. 24 00:02:00,329 --> 00:02:03,624 Real marble is impure by nature. 25 00:02:05,709 --> 00:02:09,003 The deepest soil is compressed at extreme temperatures, 26 00:02:09,004 --> 00:02:11,590 creating unpredictable patterns every time. 27 00:02:13,801 --> 00:02:15,552 -Are you a designer? -Yes. 28 00:02:15,553 --> 00:02:19,098 TOM脕S LANDETA LUXURY DESIGNER 29 00:02:20,683 --> 00:02:23,560 For my clients, I like going straight to the source. 30 00:02:23,561 --> 00:02:25,563 And where's that? Where's the source? 31 00:02:26,313 --> 00:02:27,356 Golzinne, Belgium. 32 00:02:28,023 --> 00:02:29,984 Soignies marble is... 33 00:02:31,151 --> 00:02:32,652 so rare that you can only find it 34 00:02:32,653 --> 00:02:35,114 in one or two underground quarries in the world. 35 00:02:35,948 --> 00:02:37,533 There's nothing like it. 36 00:02:38,409 --> 00:02:40,786 And you have a contact in Golzinne? 37 00:02:42,329 --> 00:02:44,581 But he doesn't operate in the legitimate market. 38 00:02:44,582 --> 00:02:46,792 There can't be any paperwork. 39 00:02:50,754 --> 00:02:53,507 I'm not against breaking the rules, 40 00:02:54,675 --> 00:02:56,552 but I'd like to see a sample. 41 00:03:05,227 --> 00:03:07,979 While this is true, thinking exclusively 42 00:03:07,980 --> 00:03:11,734 in transactional terms can be too cold, 43 00:03:12,902 --> 00:03:13,986 clinical. 44 00:03:16,614 --> 00:03:19,116 Human beings need something more. 45 00:03:20,034 --> 00:03:21,618 A story to believe in. 46 00:03:21,619 --> 00:03:24,954 We create characters for every situation. 47 00:03:24,955 --> 00:03:28,709 But we screw up because we only focus on what we want. 48 00:03:29,335 --> 00:03:30,960 In business and life, 49 00:03:30,961 --> 00:03:33,880 we need to focus on the people in front of us. 50 00:03:33,881 --> 00:03:35,340 XAVIER ESCALANTE ENTREPRENEUR GURU 51 00:03:35,341 --> 00:03:37,300 At the end of the day, we're pretty simple. 52 00:03:37,301 --> 00:03:40,011 Our wishes are mostly universal. 53 00:03:40,012 --> 00:03:43,139 Throughout two weeks in my exclusive retreat for entrepreneurs, 54 00:03:43,140 --> 00:03:46,267 I will teach you not only how to create stories, 55 00:03:46,268 --> 00:03:48,269 but also how to mold them 56 00:03:48,270 --> 00:03:52,900 in order to always, always, get what you want. 57 00:03:54,985 --> 00:03:56,486 It's not hard to fill a room 58 00:03:56,487 --> 00:03:59,739 with people who dream of success and fortune... 59 00:03:59,740 --> 00:04:01,908 If you don't pass, you'll get your money back. 60 00:04:01,909 --> 00:04:05,119 ...and make them believe there's an easy path to reach them. 61 00:04:05,120 --> 00:04:06,120 See you there. 62 00:04:06,121 --> 00:04:08,873 A secret only you can give them. 63 00:04:08,874 --> 00:04:12,543 And secrets, of course, have a price. 64 00:04:12,544 --> 00:04:14,046 Hey, Ana... 65 00:04:15,631 --> 00:04:17,091 I saw you recording the session. 66 00:04:17,967 --> 00:04:21,637 It's okay, but all in all, that's why the program costs what it costs. 67 00:04:23,222 --> 00:04:25,807 Of course, I didn't think of that. 68 00:04:25,808 --> 00:04:26,808 I'll delete it. 69 00:04:28,185 --> 00:04:29,185 Hey. 70 00:04:30,396 --> 00:04:32,898 They say the student usually surpasses the master. 71 00:04:35,150 --> 00:04:37,152 Great job today, really. 72 00:04:38,028 --> 00:04:40,823 Any scam requires at least two participants. 73 00:04:41,699 --> 00:04:44,994 One who lies and one who believes. 74 00:04:46,453 --> 00:04:49,163 Complicity is everything. 75 00:04:49,164 --> 00:04:53,376 That voluntary suspension of disbelief. 76 00:04:53,377 --> 00:04:54,545 Damascena. 77 00:04:55,254 --> 00:04:59,465 A financial advisor who needs to hide from his enemies, 78 00:04:59,466 --> 00:05:03,929 offering a lonely woman the chance to save him 79 00:05:04,763 --> 00:05:06,639 and a reason to feel alive. 80 00:05:06,640 --> 00:05:09,977 It's the least I can do after everything you did for me. 81 00:05:11,645 --> 00:05:13,355 {\an8}EDUARDO PINTO FINANCIAL ADVISOR 82 00:05:13,981 --> 00:05:17,984 -Any news? -No, they covered their tracks 83 00:05:17,985 --> 00:05:22,906 and it's almost impossible to find evidence on this type of embezzlement. 84 00:05:24,116 --> 00:05:25,116 But it doesn't matter. 85 00:05:26,118 --> 00:05:28,870 Don't worry. I'll get through this. 86 00:05:28,871 --> 00:05:30,289 Of course you will. 87 00:05:31,707 --> 00:05:34,626 And you have me for anything you need. 88 00:05:35,794 --> 00:05:36,711 And you have me. 89 00:05:36,712 --> 00:05:40,757 Knowing deep down that a story is too incredible, 90 00:05:40,758 --> 00:05:43,551 and deciding to keep believing anyway. 91 00:05:43,552 --> 00:05:44,594 See you on Wednesday. 92 00:05:44,595 --> 00:05:46,972 -There are no innocents in this game. -Eduardo. 93 00:05:47,389 --> 00:05:49,307 No victims, no victimizers. 94 00:05:49,308 --> 00:05:52,685 My house is yours for as long as you need it. 95 00:05:52,686 --> 00:05:57,775 They are, plainly and simply, transactions. 96 00:06:01,111 --> 00:06:02,446 FOLLOW 97 00:06:12,456 --> 00:06:13,456 What's up, Chiro? 98 00:06:14,625 --> 00:06:16,960 What? Where are you? 99 00:06:17,461 --> 00:06:19,213 -Fuck! -Goddammit! 100 00:06:19,338 --> 00:06:21,548 Okay, I'm coming. Bye. 101 00:06:30,265 --> 00:06:31,516 Calm down. 102 00:06:31,517 --> 00:06:33,894 -What happened? -It's just gas. 103 00:06:34,311 --> 00:06:35,978 -Right? -Don't worry. It's normal. 104 00:06:35,979 --> 00:06:37,355 Your sister is fine. 105 00:06:37,356 --> 00:06:40,526 He said it's normal for first-time mothers. 106 00:06:41,652 --> 00:06:43,694 -Okay. -But that next time, please, 107 00:06:43,695 --> 00:06:46,280 I should call them before rushing over here. 108 00:06:46,281 --> 00:06:48,491 Hey, I swear he enjoys scolding me. 109 00:06:48,492 --> 00:06:50,119 We can change if you want. 110 00:06:50,744 --> 00:06:54,455 No, it's not a big deal. He's very good, isn't he? I trust you. 111 00:06:54,456 --> 00:06:55,957 Can you give me a ride to college? 112 00:06:55,958 --> 00:06:58,709 -Shouldn't you rest? -I'm seeing my dissertation examiner. 113 00:06:58,710 --> 00:07:01,213 How can you rest in that dump you live in? 114 00:07:01,588 --> 00:07:04,632 By the way, I've paid a deposit for an apartment for both of us. 115 00:07:04,633 --> 00:07:05,633 Temporarily. 116 00:07:05,634 --> 00:07:07,010 -Is that so? -Yes. 117 00:07:07,511 --> 00:07:11,223 -Where? -Buenos Aires, close to the university. 118 00:07:12,266 --> 00:07:13,266 No. 119 00:07:13,809 --> 00:07:16,435 The master's degree is four years. While you settle down... 120 00:07:16,436 --> 00:07:19,397 I had said no already. I told you I would postpone it. 121 00:07:19,398 --> 00:07:22,150 I don't know. Perhaps in a few years, I will be... 122 00:07:22,151 --> 00:07:23,861 Living a life you didn't want. 123 00:07:25,946 --> 00:07:28,448 -If Mom could, we can too. -Mom couldn't. 124 00:07:29,032 --> 00:07:30,367 You just don't remember. 125 00:07:31,618 --> 00:07:35,122 It's just temporary. I'll just be there until you settle in. 126 00:07:35,956 --> 00:07:37,416 To make sure the baby is all right. 127 00:07:38,792 --> 00:07:44,506 Besides, I have a job opportunity there I'm considering, and... 128 00:07:44,882 --> 00:07:45,882 Really? 129 00:07:49,887 --> 00:07:51,096 No way. 130 00:07:53,182 --> 00:07:54,933 Do you have photos of the apartment? 131 00:07:55,642 --> 00:07:56,517 Let's see. 132 00:07:56,518 --> 00:07:58,227 How did we do with these guys? 133 00:07:58,228 --> 00:07:59,313 Good enough. 134 00:07:59,980 --> 00:08:02,691 They made a deposit today. We've cut their trusts considerably. 135 00:08:03,317 --> 00:08:06,778 So what? Two of them didn't want to invest in a better future and all that shit? 136 00:08:08,155 --> 00:08:10,615 If Chavy Hernandez's entrepreneurship course 137 00:08:10,616 --> 00:08:13,242 -wasn't, well, basically, bullshit. -Xavier Escalante, dude. 138 00:08:13,243 --> 00:08:15,537 -It's all the same, bro. -Shut up, man. 139 00:08:16,413 --> 00:08:17,873 Shit. Whatever. 140 00:08:19,291 --> 00:08:21,250 I can't believe they're such naive bastards. 141 00:08:21,251 --> 00:08:23,003 I swear, I almost envy them. 142 00:08:24,087 --> 00:08:26,381 What you envy is that they come from a rich family, man. 143 00:08:26,882 --> 00:08:29,717 Why don't we have another go? Yes, let's charge double. 144 00:08:29,718 --> 00:08:32,763 Two chefs instead of one. One more handsome than the other. 145 00:08:36,183 --> 00:08:39,353 Dude, we don't do second rounds. 146 00:08:40,062 --> 00:08:41,229 Not even with the actress? 147 00:08:41,230 --> 00:08:42,521 -Jesus. -Come on, bro! 148 00:08:42,522 --> 00:08:45,066 If I was you, I would happily do it again. Happily. 149 00:08:45,067 --> 00:08:47,694 Good thing you're not me. You don't know when to stop. 150 00:08:48,362 --> 00:08:50,613 By the way, did she pay for the marble? 151 00:08:50,614 --> 00:08:52,365 -Are you sure? -Yes. 152 00:08:52,366 --> 00:08:53,617 Well, man, then that's it. 153 00:08:55,953 --> 00:08:57,079 Are you really leaving? 154 00:08:58,121 --> 00:08:59,998 You're not thinking this through. 155 00:09:00,499 --> 00:09:03,501 It's insurance season, dude. I have options for you. 156 00:09:03,502 --> 00:09:06,128 An asshole has just insured a specific art piece 157 00:09:06,129 --> 00:09:10,132 -for 20 million dollars. -No, enough. We shouldn't push our luck. 158 00:09:10,133 --> 00:09:12,593 We have what we needed. Let's pack it up. 159 00:09:12,594 --> 00:09:13,971 -We're done. -All right. 160 00:09:15,639 --> 00:09:17,265 To hell with me, is that it? 161 00:09:17,266 --> 00:09:19,601 If you want to keep going without me, go ahead. 162 00:09:22,813 --> 00:09:23,813 Here it is. 163 00:09:27,401 --> 00:09:29,902 The only problem is that my foreign affairs contact 164 00:09:29,903 --> 00:09:31,071 raised their price. 165 00:09:32,030 --> 00:09:33,031 Inflation, he says. 166 00:09:33,699 --> 00:09:36,285 Even criminals are affected by this issue. 167 00:09:37,160 --> 00:09:38,160 Sebasti谩n. 168 00:09:38,745 --> 00:09:40,330 -Didn't we use Sebasti谩n already? -No. 169 00:09:40,872 --> 00:09:43,250 Sergio, Santiago... Not Sebasti谩n. 170 00:09:50,799 --> 00:09:55,679 Delicious. These are perfectly done. 171 00:09:56,430 --> 00:09:58,015 -Cheers. -Cheers. 172 00:10:07,691 --> 00:10:09,067 Eduardo, what's wrong? 173 00:10:11,611 --> 00:10:12,779 They've found me, Tamara. 174 00:10:15,490 --> 00:10:17,116 The last thing I want is to expose you. 175 00:10:17,117 --> 00:10:20,244 -If something happened to you, I'd never... -No. Don't worry. 176 00:10:20,245 --> 00:10:23,748 I'm totally protected. 177 00:10:23,749 --> 00:10:27,001 What matters is that you get the best lawyer. 178 00:10:27,002 --> 00:10:30,630 It won't help. They want to screw me over. They won't stop until they do. 179 00:10:35,344 --> 00:10:36,553 Are you leaving? 180 00:10:40,223 --> 00:10:41,475 Just for a little while. 181 00:10:45,562 --> 00:10:47,898 Is there anything I can do for you? 182 00:10:48,732 --> 00:10:53,028 No. I won't take advantage of your generosity. No. 183 00:10:54,446 --> 00:10:55,489 I'll see what I can do. 184 00:10:57,783 --> 00:10:59,284 How much do you need? 185 00:11:23,517 --> 00:11:24,684 Thank you. 186 00:11:36,488 --> 00:11:37,906 How did she take it? 187 00:11:38,865 --> 00:11:40,616 She always knew this would come to an end. 188 00:11:40,617 --> 00:11:42,952 I just gave her the pleasure of being my savior. 189 00:11:42,953 --> 00:11:45,579 You enjoyed playing the victim more than anything, man. 190 00:11:45,580 --> 00:11:48,916 What are you talking about, dude? Eduardo Pinto is a fucking hero. 191 00:11:48,917 --> 00:11:51,001 He sacrificed his security and properties 192 00:11:51,002 --> 00:11:54,506 to stop his colleagues from stealing from their clients. 193 00:11:55,674 --> 00:11:57,092 I will miss you, man. 194 00:11:58,510 --> 00:12:01,637 Even though it offends me that you never used the characters I suggested. 195 00:12:01,638 --> 00:12:04,349 -Because they're all potheads, dude. -Go to hell. 196 00:12:06,893 --> 00:12:09,521 I've transferred everything into the new account. 197 00:12:10,439 --> 00:12:12,858 -Except for my cut, of course. -Perfect. 198 00:12:13,984 --> 00:12:15,652 Enjoy your retirement, asshole. 199 00:12:16,611 --> 00:12:18,572 -Thanks, bro. -See you around. 200 00:12:53,482 --> 00:12:54,482 Goddammit! 201 00:12:55,150 --> 00:12:56,276 Come on! 202 00:13:16,630 --> 00:13:17,756 Are you okay? 203 00:13:20,175 --> 00:13:23,011 Please don't call the insurance. Please. 204 00:13:23,345 --> 00:13:25,638 I was on the phone and very distracted. 205 00:13:25,639 --> 00:13:27,516 Please forgive me. 206 00:13:27,933 --> 00:13:29,059 It's not that terrible. 207 00:13:42,656 --> 00:13:44,199 Oh, my God! Fuck! 208 00:13:46,201 --> 00:13:47,202 Look... 209 00:13:48,411 --> 00:13:51,581 We can work it out without the insurance. 210 00:13:52,123 --> 00:13:53,166 We'll see. 211 00:14:09,057 --> 00:14:12,227 Forgive me. I'm sorry. Please forgive me. 212 00:14:13,270 --> 00:14:14,937 -Hey. -It's just... 213 00:14:14,938 --> 00:14:16,522 -It's okay. -It's not. 214 00:14:16,523 --> 00:14:18,399 Relax. Calm down. 215 00:14:18,400 --> 00:14:21,236 It was an accident. It's all right. 216 00:14:22,320 --> 00:14:23,321 Relax. 217 00:14:25,448 --> 00:14:28,576 We really are going to fix this ourselves directly, right? 218 00:14:28,577 --> 00:14:31,078 Yes, sure. This is between you and me. 219 00:14:31,079 --> 00:14:34,623 Okay. It's just, right now... I'm so stupid. 220 00:14:34,624 --> 00:14:36,835 It doesn't matter. Do you want to call someone? 221 00:14:37,335 --> 00:14:38,335 No. 222 00:14:41,006 --> 00:14:42,382 Please no. 223 00:14:44,092 --> 00:14:45,092 Okay. 224 00:14:45,760 --> 00:14:49,264 Look, why don't you send me your details, and I'll reach out to you during the week? 225 00:14:52,726 --> 00:14:56,313 Or I can give you my phone number, and you contact me. 226 00:14:56,771 --> 00:14:57,772 Would you prefer that? 227 00:14:59,608 --> 00:15:02,569 Okay. But you're going to trust me to pay you? 228 00:15:05,405 --> 00:15:06,698 Do I have a choice? 229 00:15:17,834 --> 00:15:18,918 As collateral. 230 00:15:20,337 --> 00:15:24,299 -But I'm giving you my number. -Yes. Sure, silly me. Of course. 231 00:15:25,091 --> 00:15:26,134 Dumb me. 232 00:15:27,135 --> 00:15:29,179 -Write it down. -Okay. 233 00:16:02,295 --> 00:16:03,880 Thank you. 234 00:16:09,052 --> 00:16:11,012 -May I? -Sure, of course. 235 00:16:14,391 --> 00:16:15,933 No. Change it. 236 00:16:15,934 --> 00:16:18,686 Sorry. I forgot it was on shuffle. 237 00:16:18,687 --> 00:16:21,981 No, it's your algorithm. Nobody can escape from it. 238 00:16:29,030 --> 00:16:34,160 And each night a star will come To be with me 239 00:16:36,955 --> 00:16:42,001 It will tell you how I am And you will know 240 00:16:44,796 --> 00:16:49,926 Tell me, love, love, love I'm here, can't you see? 241 00:16:52,595 --> 00:16:55,431 If you don't come back There will be no life 242 00:16:55,432 --> 00:16:57,809 I don't know what I will do 243 00:17:11,448 --> 00:17:14,074 I live just up ahead, but you can stop here. 244 00:17:14,075 --> 00:17:17,328 -I'll leave you in front of your house. -No, here, please. 245 00:17:28,548 --> 00:17:30,550 Well... I'll call you. 246 00:17:31,050 --> 00:17:32,051 To pay you. 247 00:17:33,970 --> 00:17:35,054 Sebasti谩n. 248 00:17:38,099 --> 00:17:39,142 Get some rest. 249 00:17:44,022 --> 00:17:45,190 -Bye. -Bye. 250 00:18:08,379 --> 00:18:10,839 -Hi. I'm here to check in. -Hi. 251 00:18:10,840 --> 00:18:12,674 -Good day. -Do you have a reservation? 252 00:18:12,675 --> 00:18:14,344 Yes. Sebasti谩n Murillo. 253 00:18:21,351 --> 00:18:22,685 I thought we were done. 254 00:18:23,603 --> 00:18:24,771 Change of plans. 255 00:18:25,563 --> 00:18:27,357 What's the name of this "change of plans"? 256 00:18:27,941 --> 00:18:32,195 Carolina Correa, wife of 脕ngel Correa. 257 00:18:36,115 --> 00:18:37,408 Why does it sound familiar? 258 00:18:38,701 --> 00:18:40,327 Because that asshole won a bid 259 00:18:40,328 --> 00:18:42,789 for the shopping mall in the south of the city. 260 00:18:44,499 --> 00:18:46,042 He became filthy rich. 261 00:18:48,044 --> 00:18:49,712 How the hell did you get this? 262 00:18:52,507 --> 00:18:53,591 Luck. 263 00:18:54,217 --> 00:18:57,971 SEBASTI脕N MURILLO LITERARY PUBLISHER 264 00:19:04,686 --> 00:19:07,772 SPECIALIZED AUTO REPAIR SHOP 265 00:19:11,234 --> 00:19:13,235 I think you just love this stuff, dude. 266 00:19:13,236 --> 00:19:15,488 I'm not complaining. I like not being poor too. 267 00:19:16,281 --> 00:19:18,199 I still have some time before I leave. 268 00:19:20,535 --> 00:19:21,618 What's the plan? 269 00:19:21,619 --> 00:19:24,247 Seduction? Old-school blackmail? 270 00:19:26,249 --> 00:19:29,127 She's terrified. She's trying to avoid conflict at all costs. 271 00:19:30,670 --> 00:19:33,964 She's looking for a savior, someone who listens, who understands her, 272 00:19:33,965 --> 00:19:36,676 someone romantic, simple, a bit broken. 273 00:19:39,220 --> 00:19:40,763 Not the typical alpha male. 274 00:19:43,641 --> 00:19:46,019 Someone who doesn't look threatening at all. 275 00:19:53,026 --> 00:19:56,154 -So how much will this cost me? -Nothing. 276 00:19:56,821 --> 00:19:58,740 -Nothing? -Don't worry, okay? 277 00:19:59,240 --> 00:20:00,909 Then what are we doing here? 278 00:20:03,494 --> 00:20:05,288 I have to give this back to you. 279 00:20:09,667 --> 00:20:13,004 Besides, I wanted to see you again. 280 00:20:18,468 --> 00:20:21,553 I'm ashamed. I was a mess that day, 281 00:20:21,554 --> 00:20:23,723 and I wasn't even going anywhere, you know? 282 00:20:24,182 --> 00:20:26,392 -You'll think I'm crazy. -Why? 283 00:20:28,353 --> 00:20:30,854 Because sometimes I like to take my car 284 00:20:30,855 --> 00:20:33,650 and drive around aimlessly 285 00:20:34,192 --> 00:20:37,779 until I find a traffic jam and get stuck. 286 00:20:38,404 --> 00:20:41,282 -On purpose? -On purpose. 287 00:20:43,826 --> 00:20:45,078 See? Crazy. 288 00:20:45,828 --> 00:20:46,828 Yup. 289 00:20:47,622 --> 00:20:50,541 No. Actually, it makes sense. 290 00:20:51,668 --> 00:20:53,669 We're all miserable in a traffic jam. 291 00:20:53,670 --> 00:20:56,381 It doesn't matter who you are or what you're going through. 292 00:20:57,131 --> 00:21:00,426 For a moment, we all share the same specific problem. 293 00:21:04,472 --> 00:21:05,765 I'm separated. 294 00:21:06,099 --> 00:21:08,517 My ex is a writer. 295 00:21:08,518 --> 00:21:10,853 She's quite well-known in the business in Madrid. 296 00:21:11,020 --> 00:21:12,313 Everything reminded me of her. 297 00:21:13,272 --> 00:21:15,984 That's why I decided to come back. 298 00:21:20,571 --> 00:21:21,906 Hence your algorithm. 299 00:21:23,408 --> 00:21:26,035 Right. Hence my algorithm. 300 00:21:29,330 --> 00:21:30,373 That's nice. 301 00:21:32,625 --> 00:21:36,879 No. I mean, not nice because... No, I'm not happy at all. 302 00:21:37,964 --> 00:21:38,965 No. 303 00:21:40,967 --> 00:21:42,426 Look, can I say something? 304 00:21:42,427 --> 00:21:43,886 This is very weird, but... 305 00:21:45,346 --> 00:21:48,265 While I was getting ready today, I thought about telling you 306 00:21:48,266 --> 00:21:52,145 that I'm separated, divorced, or in the process. 307 00:21:52,895 --> 00:21:54,856 -So, you are...? -Married. 308 00:21:56,983 --> 00:21:58,526 And I shouldn't be here. 309 00:21:59,527 --> 00:22:03,239 We're just having coffee, aren't we? 310 00:22:08,995 --> 00:22:09,996 I have to go. 311 00:22:32,351 --> 00:22:36,939 {\an8}CAROLINA CORREA 25 FOLLOWERS - 48 FOLLOWING 312 00:22:38,608 --> 00:22:44,404 {\an8}"IF YOU DON'T COME BACK" RADIO 313 00:22:44,405 --> 00:22:48,033 {\an8}PODCAST - TRUE CRIME STORIES TRANSCENDENTAL MEDITATION 314 00:22:48,034 --> 00:22:52,412 {\an8}SELF-HELP A B C SELF-HELP MINDFULNESS 315 00:22:52,413 --> 00:22:55,374 {\an8}SERIAL KILLERS 316 00:23:36,249 --> 00:23:38,208 I won't deny she's a good target. 317 00:23:38,209 --> 00:23:41,212 Her husband hit the jackpot, and he's just getting started. 318 00:23:42,046 --> 00:23:44,757 I've been checking him out and found some warnings. 319 00:23:45,550 --> 00:23:48,093 He might be too big of a fish for us to reel in. 320 00:23:48,094 --> 00:23:50,846 The bigger the fish, the bigger the reward, isn't it? 321 00:23:50,847 --> 00:23:53,099 They aren't in any of our databases. 322 00:23:53,766 --> 00:23:54,851 We're going blind. 323 00:23:55,393 --> 00:23:57,019 Then research what you can. 324 00:24:57,371 --> 00:25:01,042 Do you have any plans for later? 325 00:25:09,550 --> 00:25:11,677 What do you think? Is this your style? 326 00:25:12,345 --> 00:25:14,639 It's cool. You've surprised me. 327 00:25:17,266 --> 00:25:19,893 What do you say? Is it too early for a few tequilas? 328 00:25:19,894 --> 00:25:20,894 A bit. 329 00:25:21,395 --> 00:25:23,481 -Two tequilas, please. -Hello. 330 00:25:24,315 --> 00:25:25,315 Romance helps. 331 00:25:26,359 --> 00:25:28,986 -But it's not all. -It's not all... Really? 332 00:25:29,862 --> 00:25:31,863 And why did you change to non-fiction? 333 00:25:31,864 --> 00:25:34,200 It's what made sense for my career. 334 00:25:34,700 --> 00:25:38,536 After so many years with those novels, they get in your head and... 335 00:25:38,537 --> 00:25:41,999 -Your favorite place in the world? -In the world? 336 00:25:43,501 --> 00:25:45,460 That's easy. Very easy. 337 00:25:45,461 --> 00:25:47,964 My godmother's cabin in Jilotepec. 338 00:25:49,257 --> 00:25:51,216 -Really? -Really. 339 00:25:51,217 --> 00:25:54,344 I used to go there when I was a kid. I go back whenever I can. 340 00:25:54,345 --> 00:25:57,265 It's my paradise. It's so pretty. 341 00:25:58,057 --> 00:25:59,600 I haven't been there in a while. 342 00:26:00,351 --> 00:26:01,811 You? Your favorite place? 343 00:26:02,144 --> 00:26:04,437 -A kitchen. -A kitchen? 344 00:26:04,438 --> 00:26:08,525 It's my happy place. I'm in my element, and I love it. 345 00:26:08,526 --> 00:26:10,903 -So you're a chef, too. -No. 346 00:26:11,529 --> 00:26:13,905 -Your most embarrassing moment? -No. 347 00:26:13,906 --> 00:26:15,074 Yes. 348 00:26:16,242 --> 00:26:18,286 Jeez. I've got many. Let me see... 349 00:26:22,373 --> 00:26:23,374 Got it! 350 00:26:24,375 --> 00:26:27,420 When my daughter Julia had just been born... 351 00:26:28,587 --> 00:26:31,215 Well, I don't know. I felt like... 352 00:26:32,550 --> 00:26:34,677 Like it was too much. 353 00:26:35,386 --> 00:26:38,430 And I read the books, I listened to the podcasts, everything, 354 00:26:38,431 --> 00:26:40,890 but it was overwhelming. I felt like I wasn't myself. 355 00:26:40,891 --> 00:26:42,684 -I can't explain it. -Yes. 356 00:26:42,685 --> 00:26:46,146 Anyway, I left home. Without the keys. 357 00:26:46,147 --> 00:26:49,025 The door closes, and Julia, who was very little, 358 00:26:49,734 --> 00:26:52,110 only two months old, is left inside. 359 00:26:52,111 --> 00:26:58,325 And I felt such anguish, such desperation, and I didn't know how to get in. 360 00:26:58,326 --> 00:27:02,663 I broke the window, I got in, I cut myself, a lot, I grabbed the baby, 361 00:27:03,247 --> 00:27:05,374 and when I finally had her with me... 362 00:27:07,209 --> 00:27:09,044 my husband walks in. 363 00:27:09,045 --> 00:27:10,338 He was... 364 00:27:13,507 --> 00:27:14,800 He was so angry. 365 00:27:18,679 --> 00:27:22,724 Because, silly me, the back door had been open all the time, 366 00:27:22,725 --> 00:27:24,977 and he got mad. 367 00:27:30,399 --> 00:27:31,650 I'm sorry. 368 00:27:32,401 --> 00:27:34,736 It's not the kind of story you were expecting. 369 00:27:34,737 --> 00:27:39,574 Not at all. On the contrary. I don't think it's embarrassing. 370 00:27:39,575 --> 00:27:41,744 I mean, I would've done the same thing. 371 00:27:44,038 --> 00:27:45,748 -Thank you. -What for? 372 00:27:46,582 --> 00:27:48,334 For not looking at me like everyone else. 373 00:27:49,251 --> 00:27:50,378 Not at all. 374 00:27:57,093 --> 00:27:58,427 I have another confession. 375 00:27:59,887 --> 00:28:00,888 Shoot. 376 00:28:02,473 --> 00:28:03,891 I don't believe you at all. 377 00:28:06,811 --> 00:28:08,145 About your broken heart. 378 00:28:09,188 --> 00:28:10,189 No. 379 00:28:10,815 --> 00:28:12,900 Those are not the eyes of a sad man. 380 00:28:16,654 --> 00:28:18,947 Well, you're partly right. 381 00:28:18,948 --> 00:28:20,157 It was... 382 00:28:22,368 --> 00:28:24,829 It was a toxic relationship and... 383 00:28:26,622 --> 00:28:29,417 I had a hard time accepting it until, damn... 384 00:28:30,835 --> 00:28:32,086 I could breathe. 385 00:28:42,138 --> 00:28:43,264 You're staying here? 386 00:28:45,099 --> 00:28:46,099 Yes. 387 00:28:49,186 --> 00:28:50,229 Bye. 388 00:28:56,026 --> 00:28:57,069 Bye. 389 00:29:23,262 --> 00:29:29,643 I still have the necklace... We'll have to see each other again... 390 00:31:29,972 --> 00:31:32,516 You don't need a collateral to see me, you know? 391 00:31:46,280 --> 00:31:47,488 I checked with my team. 392 00:31:47,489 --> 00:31:49,825 My police contact told me to fuck off. 393 00:31:50,242 --> 00:31:52,953 Correa has got some senior official by the balls. 394 00:31:53,996 --> 00:31:55,205 He's a real boss. 395 00:31:56,498 --> 00:31:59,501 So I thought, "How do mobsters usually get caught?" 396 00:32:01,086 --> 00:32:02,211 He's being audited. 397 00:32:02,212 --> 00:32:04,213 -Exactly. -No way. 398 00:32:04,214 --> 00:32:06,883 My SAT contact said he's been nagging them 399 00:32:06,884 --> 00:32:08,760 to get this sorted soon. 400 00:32:08,761 --> 00:32:11,597 He has a megaproject, and, well, he can't operate like this. 401 00:32:13,682 --> 00:32:15,517 And do you know what the project is about? 402 00:32:16,185 --> 00:32:17,185 No. 403 00:32:18,646 --> 00:32:19,980 No. But she knows, right? 404 00:32:21,899 --> 00:32:24,651 What I do know is that he's working really hard on that, 405 00:32:24,652 --> 00:32:26,778 so you have free rein with her. 406 00:32:26,779 --> 00:32:31,033 We take the photos, collect our money, and we don't engage with him. 407 00:32:35,162 --> 00:32:36,705 Don't get tired, dude. 408 00:32:37,331 --> 00:32:38,456 Tom谩s, hi. 409 00:32:38,457 --> 00:32:39,833 Hi, you look great! 410 00:32:43,545 --> 00:32:46,089 -Wait, I'll open the gate. -Perfect. 411 00:32:46,090 --> 00:32:47,132 Thank you. 412 00:32:55,099 --> 00:32:56,183 It's incredible. 413 00:32:56,684 --> 00:33:01,479 I mean, the colors, the texture, the imperfections... 414 00:33:01,480 --> 00:33:03,691 It's raw. This is something different. 415 00:33:05,484 --> 00:33:06,610 I love it. 416 00:33:08,195 --> 00:33:09,362 Incredible. 417 00:33:09,363 --> 00:33:11,407 -You were right. -Should I go, boss? 418 00:33:11,949 --> 00:33:13,033 Yes, thank you, Gonzalo. 419 00:33:13,701 --> 00:33:15,369 -Thank you. -Excuse me, miss. 420 00:33:20,082 --> 00:33:24,545 I was thinking, since you're here, we should talk about the bathroom. 421 00:33:26,296 --> 00:33:28,507 I mean, if you have the time. 422 00:33:31,385 --> 00:33:33,429 Yes, sure. 423 00:33:36,765 --> 00:33:39,476 It's just... Honestly, I can't think of any name. 424 00:33:41,145 --> 00:33:44,565 -I mean, I thought about Almendra... -Almendra? 425 00:33:45,816 --> 00:33:47,192 Come on. Poor kid. 426 00:33:49,027 --> 00:33:50,027 Why Almendra? 427 00:33:50,446 --> 00:33:51,947 Nadia Ayala. 428 00:33:55,033 --> 00:33:56,076 Thanks. 429 00:33:56,660 --> 00:33:58,203 -Watch my... -Yeah. 430 00:34:07,629 --> 00:34:10,799 My husband has been asking uncomfortable questions 431 00:34:21,560 --> 00:34:27,566 Would you prefer it if we didn't see each other anymore? 432 00:34:42,164 --> 00:34:44,832 But we need an excuse 433 00:34:44,833 --> 00:34:47,920 I'm worried he could have me followed 434 00:34:50,923 --> 00:34:57,679 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten, square. 435 00:35:04,311 --> 00:35:05,562 Swing. 436 00:35:06,438 --> 00:35:07,355 Rotate the figure. 437 00:35:07,356 --> 00:35:10,692 Is there anything more innocent than a dance class at noon? 438 00:35:11,693 --> 00:35:13,153 Let's rotate the square. 439 00:35:14,780 --> 00:35:16,907 Don't go thinking I don't realize what you're doing. 440 00:35:19,368 --> 00:35:24,038 One, two, three, four, five, six, seven, eight... 441 00:35:24,039 --> 00:35:25,207 Is it working? 442 00:35:26,291 --> 00:35:27,459 Swing back. 443 00:36:36,445 --> 00:36:37,905 Why don't you leave him? 444 00:36:40,908 --> 00:36:44,494 Because he will take my daughter from me. He's told me a thousand times. 445 00:36:47,956 --> 00:36:49,082 Nothing is mine. 446 00:36:52,252 --> 00:36:54,837 The house, the accounts, the cars, nothing. 447 00:36:54,838 --> 00:36:56,840 It's all his, and I let him have it. 448 00:36:59,885 --> 00:37:01,720 My daughter is the only thing that matters. 449 00:37:03,305 --> 00:37:06,725 So, no, I'm not going with you if that's what you're thinking. 450 00:37:14,274 --> 00:37:16,401 No, that's not what I'm thinking. 451 00:37:46,264 --> 00:37:49,558 She doesn't have individual properties, he keeps track of her expenses, 452 00:37:49,559 --> 00:37:52,478 she can't access any account. She depends on him completely. 453 00:37:52,479 --> 00:37:56,733 -Then it's a dead end. -Not if we go after him, man. 454 00:37:58,944 --> 00:38:00,278 Come on, dude. 455 00:38:01,154 --> 00:38:02,780 It's one thing to squeeze 200,000 pesos 456 00:38:02,781 --> 00:38:05,825 out of a bored millionaire's wife to keep her affair quiet, 457 00:38:05,826 --> 00:38:08,453 but it's a whole different story messing with a guy like him. 458 00:38:09,246 --> 00:38:10,580 There must be a way. 459 00:38:12,416 --> 00:38:14,167 Did she already tell you what he's up to? 460 00:38:14,543 --> 00:38:17,796 No, but she will open up. I need more time. 461 00:38:19,214 --> 00:38:20,549 Then go ahead if you want to. 462 00:38:22,175 --> 00:38:24,301 Meanwhile, we have some loose ends. 463 00:38:24,302 --> 00:38:26,638 -Look. -Shit. Show me. 464 00:38:27,264 --> 00:38:29,098 She sent it shortly after you left her. 465 00:38:29,099 --> 00:38:32,602 A car's been hanging around her house, and she says it's not from the neighbors. 466 00:38:32,894 --> 00:38:34,812 She's sure it's one of your enemies. 467 00:38:34,813 --> 00:38:37,732 -Ana has been hanging around the house. -Damn it. 468 00:38:37,733 --> 00:38:40,234 By now, she must know you're not living there. 469 00:38:40,235 --> 00:38:42,654 Well, not you, but Xavier. 470 00:38:44,197 --> 00:38:47,117 She will give up. Delete the emails. This job is finished. 471 00:38:48,785 --> 00:38:50,328 What about Correa's wife? 472 00:38:52,080 --> 00:38:53,415 Just finish it, dude. 473 00:38:54,332 --> 00:38:55,584 Easy money. 474 00:38:56,418 --> 00:38:57,586 Less problems. 475 00:39:12,768 --> 00:39:15,020 {\an8}DECENT HOUSING FOR ALL 476 00:39:26,865 --> 00:39:30,993 I'm sorry if I meddled where I shouldn't 477 00:39:30,994 --> 00:39:34,956 Ricardo Guti茅rrez, a.k.a. Rick. And Gloria Vergara D铆az. 478 00:39:35,874 --> 00:39:40,087 She is his secretary and lover, and he is his personal bodyguard. 479 00:39:44,883 --> 00:39:46,635 Look into who Silvia Linares is. 480 00:39:47,094 --> 00:39:48,969 Check thoroughly and tell me what you find. 481 00:39:48,970 --> 00:39:51,639 ...cooperation for the first time in a long while 482 00:39:51,640 --> 00:39:54,810 of the public sector and private initiative... 483 00:39:56,311 --> 00:39:59,396 which have always aimed towards the fundamental right 484 00:39:59,397 --> 00:40:00,690 of having a home. 485 00:40:07,781 --> 00:40:09,491 {\an8}AUCTIONS 2024 486 00:40:22,420 --> 00:40:26,383 I helped you with your damn welfare project, didn't I? 487 00:40:27,050 --> 00:40:30,010 You made buckets of money. Now it's your turn. 488 00:40:30,011 --> 00:40:33,764 {\an8}I tried, but you know your company can't participate. 489 00:40:33,765 --> 00:40:37,561 Send me a list of all the public auctions of the next two months. 490 00:40:39,146 --> 00:40:40,230 Let me know what you see. 491 00:40:40,856 --> 00:40:42,983 -I'm sorry. -Postpone the tendering. 492 00:40:49,781 --> 00:40:50,907 Am I laughing? 493 00:41:00,333 --> 00:41:03,128 Do you really think my influence goes that far? 494 00:41:04,212 --> 00:41:05,588 Find a front man. 495 00:41:05,589 --> 00:41:08,341 -A beer, please. -Will you get me one? 496 00:41:11,052 --> 00:41:13,722 It's the only thing you have to do. Don't screw this up. 497 00:41:18,852 --> 00:41:22,397 It's fine. Thanks for caring. 498 00:41:29,487 --> 00:41:30,487 How does it look? 499 00:41:31,698 --> 00:41:33,658 Everyone is saying no to you. 500 00:41:34,034 --> 00:41:35,869 Ruiz, Salom贸n... 501 00:41:36,661 --> 00:41:38,455 Why would I say yes? 502 00:41:39,247 --> 00:41:40,707 Don't be difficult. 503 00:41:43,835 --> 00:41:46,004 I'm here because we trust each other. 504 00:41:47,255 --> 00:41:51,760 Salom贸n, Ruiz, they're a bunch of idiots that couldn't see the business. 505 00:41:53,094 --> 00:41:55,930 But this is good for us, man, and you know it. 506 00:41:55,931 --> 00:41:57,807 You have to be fucking kidding me. 507 00:42:00,018 --> 00:42:02,978 I'll transfer all your money before you place the bid. 508 00:42:02,979 --> 00:42:05,106 Every last peso, okay? 509 00:42:05,732 --> 00:42:06,941 There's no risk. 510 00:42:06,942 --> 00:42:08,026 What's the problem? 511 00:42:08,818 --> 00:42:10,862 I've got until Monday to place the bid. 512 00:42:13,031 --> 00:42:14,532 How much do you want, man? 513 00:42:15,283 --> 00:42:19,079 You'll have to keep looking, buddy. 514 00:42:19,663 --> 00:42:22,832 Next time you want to screw me over, think twice. 515 00:42:24,960 --> 00:42:26,461 Good luck finding your mule. 516 00:42:27,170 --> 00:42:28,338 See you at the gala. 517 00:42:32,425 --> 00:42:35,512 Good luck finding your mule. See you at the gala. 518 00:42:42,686 --> 00:42:45,105 By the way 519 00:42:50,235 --> 00:42:52,862 Do you want to see my kitchen? 520 00:43:01,579 --> 00:43:04,541 Through the back door 521 00:43:23,351 --> 00:43:25,061 -Come in. -Thank you. 522 00:43:25,812 --> 00:43:27,188 I'm sorry for this mess. 523 00:43:27,731 --> 00:43:28,898 We're remodeling. 524 00:43:30,650 --> 00:43:32,569 Don't worry. He's on a trip. 525 00:43:33,153 --> 00:43:35,780 I shut down the cameras and gave the staff a day off. 526 00:43:37,115 --> 00:43:38,199 What's that? 527 00:43:39,200 --> 00:43:41,703 A manuscript I'm reading. 528 00:43:42,329 --> 00:43:44,039 -Is it good? -Well... 529 00:43:44,914 --> 00:43:46,207 Do you like shellfish? 530 00:43:47,834 --> 00:43:49,336 We're meant for each other. 531 00:44:14,611 --> 00:44:16,738 -Did you learn this in Spain? -No. 532 00:44:17,364 --> 00:44:18,782 I learned with my mom. 533 00:44:20,200 --> 00:44:22,827 I was little, and she used to work all the time. 534 00:44:24,245 --> 00:44:28,375 I'd wait for her to get home from work, and we'd cook for the whole week. 535 00:44:33,546 --> 00:44:34,631 Then... 536 00:44:37,050 --> 00:44:38,051 When she died, 537 00:44:39,469 --> 00:44:41,221 I had to keep cooking for my sister. 538 00:44:45,266 --> 00:44:46,351 We survived. 539 00:44:51,898 --> 00:44:53,108 Do you have a sister? 540 00:45:04,411 --> 00:45:08,206 Do you remember when I told you about the glass I broke? 541 00:45:09,833 --> 00:45:10,875 Yes, of course. 542 00:45:12,377 --> 00:45:14,796 My husband didn't find it as logical as you did. 543 00:45:21,052 --> 00:45:23,471 We were going through a really tough time 544 00:45:24,222 --> 00:45:27,058 when I became pregnant with Julia. 545 00:45:31,187 --> 00:45:33,815 And he got into his head that he was not her father. 546 00:45:35,692 --> 00:45:37,735 He made me do a paternity test. 547 00:45:38,403 --> 00:45:41,948 And, of course, he is her dad, but he never trusted me again. 548 00:45:43,616 --> 00:45:44,742 Then, he decided... 549 00:45:46,494 --> 00:45:48,413 that it was a high-risk pregnancy, 550 00:45:48,913 --> 00:45:52,375 and he didn't stop until finding a doctor that would agree with him. 551 00:45:55,420 --> 00:45:57,255 I spent the entire pregnancy in bed. 552 00:45:58,590 --> 00:46:03,344 Then that episode with Julia happened, and he said I wasn't well. 553 00:46:07,891 --> 00:46:09,309 And he had me hospitalized. 554 00:46:17,400 --> 00:46:19,903 How much time did you stay there? 555 00:46:24,073 --> 00:46:25,283 Almost a year. 556 00:46:31,164 --> 00:46:34,459 -I'm sorry. My daughter is calling me. -Of course. 557 00:46:37,128 --> 00:46:39,338 -Hello, sweetie. -Hi, Mommy. 558 00:46:39,339 --> 00:46:41,381 -How are you? -I'm fine, Mommy. 559 00:46:41,382 --> 00:46:43,259 We went on a very long excursion... 560 00:46:45,887 --> 00:46:48,473 Really? And then what? 561 00:46:49,224 --> 00:46:51,184 A house in a tree? How come? 562 00:46:52,810 --> 00:46:54,479 Yes, Mommy, it's a new one. 563 00:46:58,358 --> 00:47:00,401 That's beautiful. It's great! 564 00:48:07,844 --> 00:48:09,345 Son of a bitch. 565 00:48:14,684 --> 00:48:16,603 Yes, sweetie, I really miss you. 566 00:48:17,604 --> 00:48:21,107 -Yes, love. We'll talk later. I love you. -Bye, Mommy, I love you. 567 00:48:23,860 --> 00:48:25,944 Carolina, let me help you leave him. 568 00:48:25,945 --> 00:48:27,279 No, please, I don't have... 569 00:48:27,280 --> 00:48:28,488 You think you can't, 570 00:48:28,489 --> 00:48:31,074 -that you're dependent on him. -I don't want to lose her. 571 00:48:31,075 --> 00:48:32,285 You won't lose her. 572 00:48:33,036 --> 00:48:34,078 You don't know him. 573 00:48:34,662 --> 00:48:37,581 There's no way to win against him. He's ruthless. 574 00:48:37,582 --> 00:48:40,209 -He's unpredictable. He's a person... -I have a plan. 575 00:48:44,464 --> 00:48:46,716 I know 脕ngel much better than you think. 576 00:48:49,302 --> 00:48:50,595 I know what he wants. 577 00:48:51,638 --> 00:48:53,681 I know what he needs to pull it off. 578 00:48:54,807 --> 00:48:59,562 And I know how to corner him, so you can reclaim what's yours 579 00:48:59,687 --> 00:49:01,939 without risking losing Julia. 580 00:49:04,734 --> 00:49:05,818 Let me help you. 581 00:49:09,238 --> 00:49:11,115 I swear I'm not afraid of him. 582 00:49:14,827 --> 00:49:15,995 Who the hell are you? 583 00:49:19,707 --> 00:49:21,292 I did everything right. 584 00:49:21,959 --> 00:49:23,044 I sued them. 585 00:49:24,629 --> 00:49:28,049 I sold my mother's apartment to hire good lawyers. 586 00:49:28,841 --> 00:49:29,926 But it wasn't enough. 587 00:49:30,968 --> 00:49:33,346 I lost everything. I ended up deep in debt. 588 00:49:33,971 --> 00:49:35,014 And my sister... 589 00:49:43,231 --> 00:49:44,690 I know what you're thinking. 590 00:49:44,691 --> 00:49:46,275 -That I'm... -A hustler. 591 00:49:49,362 --> 00:49:50,697 And a son of a bitch. 592 00:49:53,241 --> 00:49:54,534 But that's when I learned 593 00:49:55,368 --> 00:49:58,371 that in this life, it's either fuck or get fucked. 594 00:50:13,344 --> 00:50:15,263 What would I have to do? 595 00:50:17,974 --> 00:50:21,018 300 million pesos, dude. 596 00:50:21,686 --> 00:50:23,812 That's the starting price. It'll be more than that. 597 00:50:23,813 --> 00:50:24,981 No way... 598 00:50:26,816 --> 00:50:28,150 Are we really doing this? 599 00:50:28,151 --> 00:50:30,485 You said you didn't want to be like those morons. 600 00:50:30,486 --> 00:50:34,365 -If you want out, it's okay. I understand. -Okay, come here. 601 00:50:35,742 --> 00:50:38,076 -I have proposals about what you asked. -Let's see. 602 00:50:38,077 --> 00:50:41,663 Elsa Construction Company and Delta Group, established in 1998. 603 00:50:41,664 --> 00:50:45,375 {\an8}Elsa, in 2001, Elsa's owner processed a refund with us. 604 00:50:45,376 --> 00:50:48,378 {\an8}The company is also registered under the names of his son and brother. 605 00:50:48,379 --> 00:50:51,048 {\an8}-They're up to date in SAT. -What do you know about the son? 606 00:50:51,549 --> 00:50:52,549 Here he is. 607 00:50:53,217 --> 00:50:56,471 Juan Manuel L贸pez Mart铆nez. Mid 30s, half Colombian. 608 00:50:57,013 --> 00:50:59,806 He's attempted several businesses, like coffee export 609 00:50:59,807 --> 00:51:02,518 and other Colombian crap, but they didn't work out. 610 00:51:03,019 --> 00:51:05,103 I think that's why they put him in the board, 611 00:51:05,104 --> 00:51:06,980 and he runs some of Elsa's projects. 612 00:51:06,981 --> 00:51:10,526 {\an8}-How recognizable is he? -He's not very active on social media, 613 00:51:11,027 --> 00:51:12,945 except for some tweets that... 614 00:51:14,071 --> 00:51:15,948 Let's say you wouldn't want him as a friend. 615 00:51:16,741 --> 00:51:18,075 He's a total jerk. 616 00:51:19,744 --> 00:51:23,289 -So you could be him. -I love you too, bro. 617 00:51:24,874 --> 00:51:27,876 So? How do we tackle this? 618 00:51:27,877 --> 00:51:31,172 Golf course, country club, brothel? 619 00:51:33,174 --> 00:51:34,300 Charity gala. 620 00:51:35,051 --> 00:51:36,135 Charity gala? 621 00:51:37,386 --> 00:51:39,221 Not a good idea. We're very exposed. 622 00:51:39,222 --> 00:51:41,932 He needs to see me in his circle to take me seriously. 623 00:51:41,933 --> 00:51:43,017 It's the only way. 624 00:51:44,268 --> 00:51:45,311 She's not going? 625 00:51:46,687 --> 00:51:49,273 -She got me access. -For God's sake. 626 00:51:51,692 --> 00:51:53,903 -How much does she know? -The bare minimum. 627 00:52:04,539 --> 00:52:05,873 To hell with this, I'm out. 628 00:52:06,374 --> 00:52:09,585 300 million pesos, 17 million dollars. 629 00:52:10,503 --> 00:52:11,754 17.5. 630 00:52:13,548 --> 00:52:14,882 Have I ever failed you? 631 00:52:21,055 --> 00:52:24,307 Done. A seat at the table you asked for. 632 00:52:24,308 --> 00:52:26,518 Under the name of Juan Manuel L贸pez Mart铆nez. 633 00:52:26,519 --> 00:52:27,644 Hello? 634 00:52:27,645 --> 00:52:29,564 -Come on, open up already! -Coming! 635 00:52:32,191 --> 00:52:33,776 -You're annoying. -Thank you. 636 00:52:34,402 --> 00:52:36,904 They're throwing a party at my place, and I need to study. 637 00:52:39,532 --> 00:52:42,617 When you told me you were staying here, I thought it was bullshit. 638 00:52:42,618 --> 00:52:43,703 It's cool, isn't it? 639 00:52:45,162 --> 00:52:46,330 Decent, I'd say. 640 00:52:47,748 --> 00:52:49,833 Where are you going? Got a wedding or something? 641 00:52:49,834 --> 00:52:51,878 -Is this crooked? -A bit. 642 00:52:53,004 --> 00:52:54,714 If some dudes can do it... 643 00:52:55,298 --> 00:52:56,298 then I can. 644 00:52:58,050 --> 00:52:59,969 -Nope. -Goddammit. 645 00:53:03,097 --> 00:53:04,891 Why are you so nervous? 646 00:53:06,559 --> 00:53:07,809 Dude, do you have a date? 647 00:53:07,810 --> 00:53:11,563 Really? Finally! Where did you meet her? Tinder? 648 00:53:11,564 --> 00:53:13,023 It's not a date. It's work. 649 00:53:13,024 --> 00:53:17,153 Yeah, just remember, I personally recommend using protection. 650 00:53:21,115 --> 00:53:22,366 Such violence. 651 00:53:23,367 --> 00:53:26,369 Hey, guess what? I was talking to the university, 652 00:53:26,370 --> 00:53:28,705 and apparently, they have a program for moms. 653 00:53:28,706 --> 00:53:32,459 Daycare, scholarships, everything. It's amazing. 654 00:53:32,460 --> 00:53:33,502 That's really cool. 655 00:53:34,712 --> 00:53:36,505 So you won't be needing me? 656 00:53:37,840 --> 00:53:39,633 I will always need you. 657 00:53:39,634 --> 00:53:43,637 Under the Yucatan jungle, lies a natural paradise 658 00:53:43,638 --> 00:53:46,599 -that has withstood the test of time... -Don't you have to study? 659 00:53:47,433 --> 00:53:50,311 Yes, but the exam is on Tuesday, so... 660 00:53:55,399 --> 00:53:56,692 Well? How do I look? 661 00:53:57,735 --> 00:53:59,362 Average... Almost good. 662 00:54:00,696 --> 00:54:03,824 {\an8}JUAN MANUEL L脫PEZ COFFEE BUSINESSMAN 663 00:54:06,452 --> 00:54:09,205 -Don't mess around with the room service. -Good luck. 664 00:55:26,866 --> 00:55:29,118 What did we do to be sent to the corner? 665 00:55:30,661 --> 00:55:32,788 The only good thing about being here is... 666 00:55:33,706 --> 00:55:35,666 there's a great view for gossip. 667 00:55:36,709 --> 00:55:38,169 My favorite activity. 668 00:55:39,045 --> 00:55:40,129 Really? 669 00:55:41,756 --> 00:55:43,799 Finally, a partner in crime. 670 00:55:45,176 --> 00:55:49,513 -The people at this table are usually... -Yes, I noticed. 671 00:55:50,765 --> 00:55:52,725 -Silvia. -Tom谩s. 672 00:55:55,936 --> 00:55:58,230 My associate didn't come, so I came in his place. 673 00:55:58,939 --> 00:56:00,483 Let's do the boring part quickly. 674 00:56:01,734 --> 00:56:03,902 -What do you do for a living? -I'm an architect. 675 00:56:03,903 --> 00:56:08,282 I have an interior design company. Big projects, you know. You? 676 00:56:08,991 --> 00:56:12,203 I'm the Undersecretary of Housing and Urban Development. 677 00:56:13,412 --> 00:56:15,663 -That's... -The highest position 678 00:56:15,664 --> 00:56:19,960 -a woman like me could aspire to. -A woman like you? 679 00:56:23,881 --> 00:56:25,132 Uncomfortable? 680 00:56:26,592 --> 00:56:28,384 Not exactly single, 681 00:56:28,385 --> 00:56:32,848 but advised not to attend these galas with her partner. 682 00:56:34,850 --> 00:56:38,020 Do you happen to have a small job for me? 683 00:56:38,938 --> 00:56:41,397 You'll have to excuse me, but there are no openings 684 00:56:41,398 --> 00:56:43,359 in the gossip department. 685 00:56:44,151 --> 00:56:48,781 -A pity, because I have some good ones. -You do? 686 00:56:52,326 --> 00:56:53,618 Good evening, everyone. 687 00:56:53,619 --> 00:56:56,121 I'm Leonor Bremer, and I'm very proud to announce 688 00:56:56,122 --> 00:56:59,457 that I'm the new goodwill ambassador for Pensar Foundation Mexico... 689 00:56:59,458 --> 00:57:02,961 Can you believe they left her at the altar? 690 00:57:02,962 --> 00:57:04,088 No. 691 00:57:05,297 --> 00:57:10,510 Well, if I was really single, I'd be all around her, 692 00:57:10,511 --> 00:57:11,678 hitting on her. 693 00:57:11,679 --> 00:57:14,264 -I can dream, right? -Enjoy the evening. 694 00:57:14,265 --> 00:57:17,434 The donation channel is now open. Thank you. 695 00:57:24,358 --> 00:57:25,483 Okay, go. 696 00:57:25,484 --> 00:57:27,735 -Alfonso Morales. -The one with the tiny mustache? 697 00:57:27,736 --> 00:57:31,990 Eight daughters from three different women, 698 00:57:31,991 --> 00:57:35,034 and all of them live together in a residential condo 699 00:57:35,035 --> 00:57:36,245 in Valle de Bravo. 700 00:57:36,871 --> 00:57:39,205 No, you just want to lose. I get it. 701 00:57:39,206 --> 00:57:41,082 -That's a lie. -I swear it's true. 702 00:57:41,083 --> 00:57:44,545 But it's fine, it doesn't matter. We're all drinking the same. Cheers! 703 00:57:46,297 --> 00:57:48,048 Okay, go. Surprise me. 704 00:57:49,383 --> 00:57:50,426 Let's see. 705 00:57:51,510 --> 00:57:52,511 脕ngel Correa. 706 00:57:53,387 --> 00:57:56,556 Rumor has it that he offered a kidney to Gabriel Farcoug 707 00:57:56,557 --> 00:57:58,517 to make him his straw man. 708 00:58:01,395 --> 00:58:05,149 -Wait. His own kidney? -Hell no, a random kidney. 709 00:58:05,983 --> 00:58:07,151 Yikes! 710 00:58:08,110 --> 00:58:10,487 Then I could say that... 711 00:58:11,322 --> 00:58:16,869 That it's true, because he's capable of it, but a little bird told me 712 00:58:17,411 --> 00:58:20,831 that Camarena is going to join his project, 50-50. 713 00:58:21,790 --> 00:58:25,126 And look at him, that's why he's got such a long ass face, 714 00:58:25,127 --> 00:58:27,546 because he fucking hates to share. 715 00:58:33,344 --> 00:58:35,221 But it's all fine. 716 00:58:36,931 --> 00:58:38,599 My dearest Correa. 717 00:58:40,476 --> 00:58:41,685 Linares. 718 00:58:43,395 --> 00:58:45,731 -You took your time to come say hi. -Just a little. 719 00:58:46,815 --> 00:58:48,650 -Hello, good evening. -Hi. 720 00:58:48,651 --> 00:58:53,029 -I want to introduce you to Tom谩s Landeta. -How are you? Nice to meet you. 721 00:58:53,030 --> 00:58:56,492 He's an architect and designer, one of the top ones. 722 00:58:57,534 --> 00:59:00,828 -So, let's go smoke a cigar. -Let's go. 723 00:59:00,829 --> 00:59:03,165 -Let's go. Doc, please excuse me. -Excuse us. 724 00:59:05,834 --> 00:59:09,755 -What a bastard. -It's all right. Thank you. 725 00:59:20,140 --> 00:59:23,101 Isn't that right? It's all the rage. 726 00:59:23,102 --> 00:59:26,229 Now everyone wants to build a shopping mall. 727 00:59:26,230 --> 00:59:29,066 That's efficiency, my dear Ram贸n. As always. 728 00:59:31,527 --> 00:59:32,902 Efficiency, Ram贸n! 729 00:59:32,903 --> 00:59:34,905 -That's right. -That's how it should be. 730 00:59:35,990 --> 00:59:38,784 Exactly, 脕ngel. You'll learn. 731 01:00:10,024 --> 01:00:13,901 -How's it going, Juan Manuel? -And you? We need to improvise. 732 01:00:13,902 --> 01:00:15,029 I'm close. 733 01:00:16,905 --> 01:00:18,157 Shit. Shit! 734 01:00:18,741 --> 01:00:20,159 -Clean yourself up. -Yeah. 735 01:00:45,934 --> 01:00:46,935 Careful. 736 01:00:47,853 --> 01:00:50,814 Salom贸n, Farcoug, Ruiz... 737 01:00:51,982 --> 01:00:53,984 The old school wants to see you fail. 738 01:00:57,279 --> 01:00:59,280 It's not that they can't see the project value, 739 01:00:59,281 --> 01:01:02,034 but they won't be happy if you become one of them. 740 01:01:03,911 --> 01:01:05,912 Camarena says today he wants 50%, 741 01:01:05,913 --> 01:01:09,124 but who knows what new idea will get in his head tomorrow. 742 01:01:15,255 --> 01:01:18,592 My partner and I work on big projects and the stadium appeals to us. 743 01:01:19,968 --> 01:01:24,098 His family company is clean. We can buy the building easily. 744 01:01:26,433 --> 01:01:28,602 You can keep 100% of the shares. 745 01:01:29,812 --> 01:01:31,814 Just give us the construction contract. 746 01:01:38,904 --> 01:01:40,906 If you're interested, give us a call. 747 01:01:42,908 --> 01:01:44,118 Excuse me. 748 01:01:48,997 --> 01:01:52,668 You can believe 749 01:01:53,335 --> 01:02:00,217 You can believe in me 750 01:02:56,315 --> 01:02:58,692 -Who is it? -Carolina. 751 01:03:04,948 --> 01:03:06,325 I'm sorry. 752 01:03:09,328 --> 01:03:12,622 -Forgive me, I'm so stupid. -No, forgive me. 753 01:03:12,623 --> 01:03:15,374 I'm an idiot for dragging you into this. 754 01:03:15,375 --> 01:03:17,586 It's not your fault. He's... 755 01:03:19,463 --> 01:03:22,132 I'm very scared of him. Please help me. 756 01:03:22,674 --> 01:03:24,510 -Please help me. -Yes. 757 01:03:26,595 --> 01:03:29,515 It's okay. 758 01:03:46,990 --> 01:03:50,118 -Let's go to the room. -Nadia is sleeping in there. 759 01:04:14,434 --> 01:04:15,434 Thank you. 760 01:04:17,187 --> 01:04:20,357 Anyway, I won't use it. It's just to feel protected. 761 01:04:22,192 --> 01:04:25,028 -If you need anything at all, let me know. -Yes. 762 01:04:34,788 --> 01:04:38,666 -What the hell is wrong with you? -Trust me. It will work. 763 01:04:38,667 --> 01:04:42,045 You're thinking with your dick and bought yourself the role of a savior. 764 01:05:16,830 --> 01:05:18,624 Good day, Mr. Landeta 765 01:05:21,918 --> 01:05:23,461 This is 脕ngel Correa. 766 01:05:23,462 --> 01:05:25,296 Send me your charter and tax documentation. 767 01:05:25,297 --> 01:05:27,299 If it's in order, I'll see you on Monday. 768 01:05:44,983 --> 01:05:46,693 {\an8}ELSA CONSTRUCTION COMPANY 769 01:06:50,924 --> 01:06:53,552 Dear Mr. Correa, we're attaching the documents you requested. 770 01:07:25,250 --> 01:07:26,625 How are you? 771 01:07:26,626 --> 01:07:30,254 -Mr. Landeta, Mr. L贸pez, please come in. -Thank you. 772 01:07:30,255 --> 01:07:31,965 Juan Manuel L贸pez, my associate. 773 01:07:32,674 --> 01:07:34,009 -脕ngel. -Tom谩s. 774 01:07:35,135 --> 01:07:36,219 Thank you, Gloria. 775 01:07:36,845 --> 01:07:37,971 -Thanks. -You're welcome. 776 01:07:38,597 --> 01:07:41,683 It may not be Colombian, but Chiapas' coffee is just as good. 777 01:07:43,310 --> 01:07:44,643 Thank you. 778 01:07:44,644 --> 01:07:49,023 I'd like to say it's true, but hey, I'll send you a gift later, 779 01:07:49,024 --> 01:07:50,776 so you can taste what's really good. 780 01:07:52,778 --> 01:07:54,821 What part of Colombia did you say you're from? 781 01:07:55,572 --> 01:07:59,075 My father is from Antioquia, my mother is Mexican, from Jalisco. 782 01:08:01,661 --> 01:08:05,665 -So you are... -I'm a citizen of the world. 783 01:08:07,167 --> 01:08:08,168 Very good. 784 01:08:08,794 --> 01:08:11,630 We've already checked all the paperwork of your company. 785 01:08:12,172 --> 01:08:16,091 I think we're ready to sign. We're in a bit of a rush. 786 01:08:16,092 --> 01:08:17,968 We need to submit the tender tonight. 787 01:08:17,969 --> 01:08:20,679 This is the preliminary contract that the lawyers put together 788 01:08:20,680 --> 01:08:23,475 so we can move forward while the long-term one is being finalized. 789 01:08:24,184 --> 01:08:26,435 Is it the same one you shared with our lawyers? 790 01:08:26,436 --> 01:08:27,812 The same one. 791 01:08:27,813 --> 01:08:30,357 It just stipulates that Elsa will act as a front. 792 01:08:30,899 --> 01:08:32,817 You'll take care of the construction services, 793 01:08:32,818 --> 01:08:37,029 but we need to negotiate the details of that contract in good faith, 794 01:08:37,030 --> 01:08:40,283 because without the building, there's no project, right? 795 01:08:41,117 --> 01:08:45,454 C&C will pay Elsa by the dates stipulated by the government. 796 01:08:45,455 --> 01:08:48,083 -We don't have a say on that. -What? 797 01:08:49,292 --> 01:08:51,753 -No, wait a minute... -No. That's not what we agreed to. 798 01:08:52,254 --> 01:08:54,965 If my offer wins, and C&C disappears, then what? 799 01:08:56,174 --> 01:08:58,759 -There's a misunderst... -There's no misunderstanding. 800 01:08:58,760 --> 01:09:02,096 Look, Mr. Correa, let's not waste your time nor mine. 801 01:09:02,097 --> 01:09:03,723 I thank you anyway. 802 01:09:05,183 --> 01:09:06,309 Mr. L贸pez... 803 01:09:07,853 --> 01:09:09,104 please sit down. 804 01:09:10,730 --> 01:09:12,899 I'm sure we can find a solution. 805 01:09:13,984 --> 01:09:18,280 I don't think you came from Colombia only for... this. 806 01:09:21,783 --> 01:09:23,910 Gentlemen, if I may. 807 01:09:24,786 --> 01:09:28,373 Of course we'd like a future collaboration with you, 808 01:09:29,541 --> 01:09:31,126 but not at any cost. 809 01:09:38,341 --> 01:09:39,509 50%. 810 01:09:40,844 --> 01:09:44,305 I can pay 50% of the contract in advance before midnight. 811 01:09:44,306 --> 01:09:47,684 No, brother. I might as well start selling arepas. 812 01:09:48,894 --> 01:09:51,812 Mr. Correa, since you'll keep 100% of the project, 813 01:09:51,813 --> 01:09:54,608 and we'd only be acting as a front, 814 01:09:55,275 --> 01:09:58,737 I don't think it would be fair to share the risks equally. 815 01:09:59,738 --> 01:10:03,657 But if you'd be willing to give us 75% in advance today, 816 01:10:03,658 --> 01:10:08,914 I'm sure my partner and I would be willing to cover the remaining 25%. 817 01:10:10,040 --> 01:10:11,124 In good faith. 818 01:10:31,353 --> 01:10:32,354 Let's go. 819 01:10:36,024 --> 01:10:40,486 -Right on, brother! Come on! -What the heck? You're soaking, dude! 820 01:10:40,487 --> 01:10:42,071 I can't believe it! 821 01:10:42,072 --> 01:10:45,950 -"Citizen of the world"? -Hell yeah, baby, that's me! 822 01:10:45,951 --> 01:10:48,286 We won't be selling arepas anymore, baby! 823 01:11:02,842 --> 01:11:05,428 CHECK THE ACCOUNT! 824 01:11:14,562 --> 01:11:16,856 INTBANK BECOME ACQUAINTED WITH OUR INVESTMENTS 825 01:11:26,783 --> 01:11:28,076 No way. 826 01:11:28,576 --> 01:11:30,160 CURRENT BALANCE $273,000,000 827 01:11:30,161 --> 01:11:31,413 Oh, my God... 828 01:11:32,497 --> 01:11:34,916 273 million pesos. No way! 829 01:11:41,589 --> 01:11:43,048 What do you want, dude? 830 01:11:43,049 --> 01:11:46,845 Offer sent. Unfortunately, it's not very competitive. 831 01:11:48,930 --> 01:11:51,807 Dude, I almost bought a tourist ticket out of habit. 832 01:11:51,808 --> 01:11:54,518 But tomorrow morning, I will be on my way to London, 833 01:11:54,519 --> 01:11:56,812 in first class, as it should be. 834 01:11:56,813 --> 01:11:59,523 Oh, well, you're so fancy, man. 835 01:11:59,524 --> 01:12:01,443 You guys know where you're going already? 836 01:12:02,527 --> 01:12:03,570 Yeah. 837 01:12:04,529 --> 01:12:07,531 -Buenos Aires. -That character is damn awful, man. 838 01:12:07,532 --> 01:12:09,868 -See you later, dude. Bye. -Shut up already. 839 01:12:13,830 --> 01:12:16,166 No. Yes. 840 01:12:16,833 --> 01:12:18,626 Yes! 841 01:12:21,421 --> 01:12:22,714 Okay, let's see... 842 01:12:24,299 --> 01:12:25,340 -Tomorrow. -Tomorrow. 843 01:12:25,341 --> 01:12:28,135 I'll go pick up Julia at school in the afternoon. 844 01:12:28,136 --> 01:12:29,721 You'll pick up Nadia. 845 01:12:30,346 --> 01:12:32,682 -And I'll see you at the airport. -Exactly. 846 01:12:33,725 --> 01:12:35,143 -Okay. That's it. -That's it. 847 01:14:10,822 --> 01:14:11,865 Fucking hell. 848 01:14:25,962 --> 01:14:27,755 Nadia. Goddammit! It's very late. 849 01:14:33,178 --> 01:14:34,179 Caro! 850 01:14:42,520 --> 01:14:43,688 What the hell? 851 01:14:47,317 --> 01:14:48,610 No, no, no. 852 01:14:48,985 --> 01:14:50,069 No... 853 01:14:59,037 --> 01:15:00,163 Shit. 854 01:15:02,290 --> 01:15:03,333 No, no, no. 855 01:15:05,001 --> 01:15:06,251 CURRENT BALANCE $0,00 856 01:15:06,252 --> 01:15:07,253 Bitch. 857 01:15:08,046 --> 01:15:09,504 No, no, no! 858 01:15:09,505 --> 01:15:11,257 Dude, open the door! 859 01:15:12,217 --> 01:15:13,301 Are you here? 860 01:15:14,093 --> 01:15:16,553 Dude, what the heck? Why didn't you come? 861 01:15:16,554 --> 01:15:18,222 I've been calling you for hours. 862 01:15:18,223 --> 01:15:20,683 What the hell happened? Are you okay? 863 01:15:22,560 --> 01:15:25,563 -Did you have a good reason, at least? -Wait. Wait! 864 01:15:26,898 --> 01:15:30,067 Aren't you going to come up with an excuse? "Nadia, congratulations." 865 01:15:30,068 --> 01:15:32,153 Anything? It was an important day for me. 866 01:15:33,363 --> 01:15:35,489 -What's going on? -No fucking way! 867 01:15:35,490 --> 01:15:37,950 {\an8}Tell me what the hell is going on. What the fuck is this? 868 01:15:37,951 --> 01:15:40,661 {\an8}He stole over 600,000 pesos from me and my friends. 869 01:15:40,662 --> 01:15:42,288 {\an8}-It's gone viral. -He tricked us. 870 01:15:42,830 --> 01:15:44,332 -We have to go. -Is this true? 871 01:15:44,999 --> 01:15:47,125 -Listen to me. -Because somebody saw you... 872 01:15:47,126 --> 01:15:49,086 I don't give a fuck! We have to go now! 873 01:15:49,087 --> 01:15:51,546 I'm not going anywhere until I know what's going on. 874 01:15:51,547 --> 01:15:53,465 I'll tell you everything later. Let's go. 875 01:15:53,466 --> 01:15:55,927 Let's go right now. Take your stuff. 876 01:15:58,638 --> 01:15:59,764 Fuck! 877 01:16:00,974 --> 01:16:02,100 Come on, let's go. 878 01:16:03,518 --> 01:16:06,354 You're really scaring me. 879 01:16:10,191 --> 01:16:13,528 -Why are you not telling me? -Later, okay? 880 01:16:17,949 --> 01:16:18,991 Come on, come on! 881 01:16:18,992 --> 01:16:21,411 Good. Come on. This way. 882 01:16:22,495 --> 01:16:24,998 Move aside! Run! 883 01:16:25,999 --> 01:16:27,000 Are you all right? 884 01:16:29,377 --> 01:16:31,628 -Need help, miss? -Chiro, listen to me. 885 01:16:31,629 --> 01:16:34,798 My car is in the parking lot. I'll see you at the entrance. 886 01:16:34,799 --> 01:16:36,801 Meet me there. Go! 887 01:16:42,849 --> 01:16:45,810 Security! Call security! 888 01:17:26,768 --> 01:17:28,102 Sweet dreams, you bastard. 889 01:17:40,490 --> 01:17:42,991 You thought you could steal from us and disappear? 890 01:17:42,992 --> 01:17:45,952 My friends think I helped you, that I'm your accomplice. 891 01:17:45,953 --> 01:17:48,580 -Let's go. -Hey, I'm talking to you! 892 01:17:48,581 --> 01:17:50,958 You've ruined my life, and you don't even care! 893 01:17:52,251 --> 01:17:55,003 Not telling me what's happening is not exactly taking care of me. 894 01:17:55,004 --> 01:17:57,507 Nadia, not now, please. Okay? 895 01:18:00,676 --> 01:18:03,178 Hello. Valle del Sol Summer School. How can I help? 896 01:18:03,179 --> 01:18:05,389 Hi. I'm calling on behalf of 脕ngel Correa 897 01:18:05,390 --> 01:18:08,433 regarding his daughter Julia's pickup this afternoon. 898 01:18:08,434 --> 01:18:10,978 -Release? Let me check. -Julia? 899 01:18:12,438 --> 01:18:14,774 I'm sorry, but there's nothing scheduled. 900 01:18:15,483 --> 01:18:19,945 Okay, it must probably be a mistake from our side. I'm sorry. 901 01:18:19,946 --> 01:18:21,280 Okay, good bye. 902 01:18:24,784 --> 01:18:27,536 -Everything is a lie. -I can't help you if you don't talk to me. 903 01:18:27,537 --> 01:18:29,746 -Dude! -Tell me something! 904 01:18:29,747 --> 01:18:31,164 -It's not the time. -Trust me! 905 01:18:31,165 --> 01:18:33,041 I'll tell you everything later. 906 01:18:33,042 --> 01:18:35,460 Goddammit. I told you you couldn't trust her. 907 01:18:35,461 --> 01:18:36,879 She sent her fucking goon! 908 01:18:37,797 --> 01:18:40,298 But this isn't over. She won't leave without her daughter. 909 01:18:40,299 --> 01:18:42,218 Sure, because you really know her, right? 910 01:18:43,344 --> 01:18:45,720 She's planning something. What does she want? 911 01:18:45,721 --> 01:18:47,973 -What? -Are you listening to yourself? 912 01:18:47,974 --> 01:18:50,351 The problem is you got infatuated with her, asshole! 913 01:18:50,893 --> 01:18:53,812 Look, man, we need to find her before he does. 914 01:18:53,813 --> 01:18:55,522 -It's as simple as that. -What can I do? 915 01:18:55,523 --> 01:18:57,774 Should I look for my police contact? I don't know! 916 01:18:57,775 --> 01:19:00,610 What the hell is all this? Who's Tom谩s Landeta? 917 01:19:00,611 --> 01:19:02,612 Why are there 50 passports in there? 918 01:19:02,613 --> 01:19:06,199 Stick to the plan. If I don't make it, you both go to the airport without me. 919 01:19:06,200 --> 01:19:08,201 -Take care of her. -I'm not going anywhere. 920 01:19:08,202 --> 01:19:11,122 It's not your decision. Promise you will take care of her. 921 01:19:13,499 --> 01:19:15,418 Stay here, okay? Stay here. 922 01:19:19,547 --> 01:19:22,174 -Nadia, are you okay? -You too? 923 01:19:22,175 --> 01:19:24,802 -Breathe. Come here, please. -Have you watched the video? 924 01:19:25,928 --> 01:19:28,430 -Yes, I have. -What the hell are you guys doing? 925 01:19:28,431 --> 01:19:31,933 Don't mind that. Fuck. Goddammit! 926 01:19:31,934 --> 01:19:33,352 What did you guys do? 927 01:19:36,063 --> 01:19:38,399 Rick is not answering, but I'll keep trying. 928 01:19:39,025 --> 01:19:40,276 Where are you? 929 01:19:48,201 --> 01:19:49,743 Don't move. Give me your phone. 930 01:19:49,744 --> 01:19:50,952 -No. -Don't move! 931 01:19:50,953 --> 01:19:53,288 Your bag. Give me your phone. The keys. 932 01:19:53,289 --> 01:19:54,582 I don't want to hurt you. 933 01:19:55,958 --> 01:19:57,167 You're going to tell me 934 01:19:57,168 --> 01:19:59,294 everything you know about 脕ngel and Carolina. 935 01:19:59,295 --> 01:20:01,713 -I won't tell you shit, moron. -Shut up. 936 01:20:01,714 --> 01:20:03,549 Carolina knows you're his lover. 937 01:20:04,759 --> 01:20:05,843 Lover? 938 01:20:06,928 --> 01:20:08,804 We're together. Of course she knows. 939 01:20:10,181 --> 01:20:11,848 They've been separated for a year. 940 01:20:11,849 --> 01:20:14,393 -What do you mean, separated? -They don't live together. 941 01:20:15,353 --> 01:20:17,979 -They're getting divorced. -Then why was she at the gala? 942 01:20:17,980 --> 01:20:20,983 She just invited herself. She's nuts, she's very unstable. 943 01:20:22,860 --> 01:20:25,570 He gave her an ultimatum to move her stuff out. 944 01:20:25,571 --> 01:20:27,615 She lives in an apartment in Escand贸n. 945 01:20:29,200 --> 01:20:31,577 You don't believe me? Why don't you go there... 946 01:20:33,079 --> 01:20:34,664 and check for yourself? 947 01:20:44,298 --> 01:20:45,966 -Hands on the wheel. -Oh, please. 948 01:20:45,967 --> 01:20:47,510 Hands on the wheel! 949 01:20:49,220 --> 01:20:50,221 Lower them. 950 01:20:51,305 --> 01:20:53,099 He'll kill you when he finds you. 951 01:20:54,183 --> 01:20:55,601 I swear he's going to find you. 952 01:20:56,811 --> 01:20:58,187 Thanks for your help. 953 01:21:47,236 --> 01:21:48,696 {\an8}"Psychological evaluation." 954 01:21:52,783 --> 01:21:53,868 "Lack of evidence." 955 01:21:54,994 --> 01:21:57,496 {\an8}Come on, dude, pick it up. 956 01:21:58,914 --> 01:22:00,291 Goddammit, man. 957 01:22:02,126 --> 01:22:03,961 Bro, call me as soon as you hear this. 958 01:22:04,503 --> 01:22:08,465 She sued him for abuse, but they rejected it for lack of evidence. 959 01:22:08,466 --> 01:22:10,467 He counterattacked, sued her for negligence... 960 01:22:10,468 --> 01:22:11,426 MENTALLY UNSTABLE 961 01:22:11,427 --> 01:22:13,638 ...and for putting their daughter's life at risk. 962 01:22:14,764 --> 01:22:16,057 He took the kid from her. 963 01:22:19,894 --> 01:22:21,853 She wants to use the money to negotiate. 964 01:22:21,854 --> 01:22:24,523 That's what she wants. She wants the money to negotiate. 965 01:22:27,860 --> 01:22:30,236 Dude, call me. Have you heard anything from your contact? 966 01:22:30,237 --> 01:22:31,822 Call me when you hear this. 967 01:22:47,922 --> 01:22:49,881 To my beloved goddaughter. 968 01:22:49,882 --> 01:22:52,677 May this be your place in the world forever. 969 01:23:00,393 --> 01:23:02,185 Love, where are you? I heard back 970 01:23:02,186 --> 01:23:04,229 from the Public Ministry, and we found him. 971 01:23:04,230 --> 01:23:07,525 Did you find Rick? Tell him to meet me at this address. 972 01:23:10,236 --> 01:23:11,236 Maclo! 973 01:23:11,237 --> 01:23:12,405 Shit. 974 01:23:16,617 --> 01:23:17,952 Fuck. 975 01:23:23,708 --> 01:23:25,418 Pick up! 976 01:24:05,416 --> 01:24:06,459 No. 977 01:24:12,965 --> 01:24:14,633 Nadia. Nadia! 978 01:24:16,135 --> 01:24:17,678 -Nadia! -In here! 979 01:24:20,014 --> 01:24:21,182 Are you okay? 980 01:24:21,724 --> 01:24:23,100 Come here. Are you all right? 981 01:24:23,726 --> 01:24:25,019 It's okay. 982 01:24:31,025 --> 01:24:33,860 -Come here. -Maclo. 983 01:24:33,861 --> 01:24:37,489 -Where is Macloro? -We have to go. Come on. 984 01:24:37,490 --> 01:24:38,574 Where is Maclo? 985 01:24:42,661 --> 01:24:45,747 -No! -I'm sorry, come here. 986 01:24:45,748 --> 01:24:48,333 -We have to go. -What is wrong with you? 987 01:24:48,334 --> 01:24:50,503 -Nadia. Nadia... -Who are you? 988 01:24:55,090 --> 01:24:57,009 Get off me. Let me go. 989 01:25:50,521 --> 01:25:52,982 {\an8}MEXICO STATE - JILOTEPEC 990 01:28:47,614 --> 01:28:48,657 Sebasti谩n. 991 01:28:50,534 --> 01:28:52,536 -I never wanted... -To ruin my life? 992 01:28:53,579 --> 01:28:55,247 To have my best friend killed? 993 01:28:57,750 --> 01:28:58,792 Maclo? 994 01:29:00,669 --> 01:29:01,754 What? 995 01:29:02,671 --> 01:29:03,881 How? It can't be. 996 01:29:05,090 --> 01:29:08,218 I swear I had nothing to do with that. I swear it. 997 01:29:11,972 --> 01:29:12,973 Goddammit! 998 01:29:16,518 --> 01:29:18,936 I know you won't understand, but what I told you 999 01:29:18,937 --> 01:29:21,939 about the divorce, the custody battle... 1000 01:29:21,940 --> 01:29:24,567 It had already happened. I know. 1001 01:29:24,568 --> 01:29:27,321 "Psychological and financial abuse"? 1002 01:29:28,655 --> 01:29:31,532 Financial abuse? What world are you living in? 1003 01:29:31,533 --> 01:29:33,201 You've got to be kidding me. 1004 01:29:33,202 --> 01:29:37,538 I tried to leave him in every way, but things only got worse. 1005 01:29:37,539 --> 01:29:41,084 I'm breaking my back, and you pull this crap on me? 1006 01:29:41,085 --> 01:29:44,045 Are you for real? If you keep going down this path, 1007 01:29:44,046 --> 01:29:47,131 I'll take everything away from you! You won't get a dime! 1008 01:29:47,132 --> 01:29:48,925 I'll throw you out on the fucking street! 1009 01:29:48,926 --> 01:29:52,387 And if you drag my daughter into this, you won't ever see her again. 1010 01:29:55,474 --> 01:29:57,392 I'm sorry for getting you caught up in this. 1011 01:29:58,519 --> 01:30:01,855 No, you didn't get me caught up. 1012 01:30:03,232 --> 01:30:04,357 You chose me. 1013 01:30:04,358 --> 01:30:06,860 What? Where are you? 1014 01:30:07,402 --> 01:30:08,529 Fuck! 1015 01:30:10,114 --> 01:30:12,824 Goddammit! Okay, I'm coming. Bye. 1016 01:30:12,825 --> 01:30:14,076 You knew who I was. 1017 01:30:16,036 --> 01:30:17,578 What I could do. 1018 01:30:17,579 --> 01:30:20,373 I know he's a very decent person. 1019 01:30:20,374 --> 01:30:22,376 That I had hurt someone you loved. 1020 01:30:25,963 --> 01:30:28,090 And how easy I got my way. 1021 01:30:33,053 --> 01:30:34,471 But above everything, 1022 01:30:35,722 --> 01:30:37,015 you saw an opportunity. 1023 01:30:42,271 --> 01:30:45,190 Goddammit! Come on! 1024 01:30:50,279 --> 01:30:51,488 An opportunity 1025 01:30:52,489 --> 01:30:54,408 that literally knocked on your window. 1026 01:31:11,508 --> 01:31:13,134 How did you find me? 1027 01:31:13,135 --> 01:31:14,135 You're good... 1028 01:31:15,512 --> 01:31:16,512 but not that good. 1029 01:31:19,057 --> 01:31:20,267 I want my share. 1030 01:31:21,101 --> 01:31:23,060 Or I'll tell 脕ngel we were in collusion, 1031 01:31:23,061 --> 01:31:26,106 that we did all of this for you, and we'll both lose. 1032 01:31:27,316 --> 01:31:29,984 -So it was always about the money. -Make of it what you will. 1033 01:31:29,985 --> 01:31:32,946 You have a daughter to think about. I have a sister. 1034 01:31:35,699 --> 01:31:36,825 I don't have it. 1035 01:31:48,587 --> 01:31:51,965 Tell me it wasn't real, and you won't see me again in your fucking life! 1036 01:31:54,551 --> 01:31:55,594 Tell me. 1037 01:32:25,666 --> 01:32:27,834 Goddammit! It's 脕ngel. 1038 01:32:29,670 --> 01:32:34,758 Sebasti谩n, I'll go. I'll distract him. Please don't let him see you. Please go. 1039 01:32:36,843 --> 01:32:38,344 Go, please. 1040 01:32:38,345 --> 01:32:40,097 Go or he'll kill you, dammit! 1041 01:32:41,306 --> 01:32:42,432 Go! 1042 01:32:56,363 --> 01:33:00,074 Do you want it? Give me my daughter. 1043 01:33:00,075 --> 01:33:02,201 I don't know what the hell you're doing. 1044 01:33:02,202 --> 01:33:06,164 Julia doesn't want to see you. She wants nothing to do with you. 1045 01:33:07,457 --> 01:33:09,583 I will invest every fucking day 1046 01:33:09,584 --> 01:33:12,129 -in not seeing you again. -Do you want the money or not? 1047 01:33:13,755 --> 01:33:15,007 Be very careful. 1048 01:33:17,509 --> 01:33:19,136 Make no mistake, Carolina. 1049 01:33:20,637 --> 01:33:22,222 Don't forget who I am. 1050 01:33:27,686 --> 01:33:29,937 What the hell is this asshole doing here? 1051 01:33:29,938 --> 01:33:31,231 Calm down. 1052 01:33:32,691 --> 01:33:35,360 -You're in cahoots with this guy? -Calm down. 1053 01:33:35,694 --> 01:33:38,112 You're going to pay me back every last penny, sucker. 1054 01:33:38,113 --> 01:33:39,573 You need me alive for that. 1055 01:33:42,909 --> 01:33:43,909 No. 1056 01:33:43,910 --> 01:33:47,413 -No, please. -I don't need her alive, do I? 1057 01:33:47,414 --> 01:33:48,832 Please. 1058 01:33:51,460 --> 01:33:54,211 The same way I didn't need the Colombian bastard 1059 01:33:54,212 --> 01:33:56,006 who got into my office alive? 1060 01:33:57,299 --> 01:34:00,384 -Calm down, please. -Now you say "please"? 1061 01:34:00,385 --> 01:34:03,387 -Please. Let's talk, you and me. -So now it's "please"? 1062 01:34:03,388 --> 01:34:05,807 -Relax. -Shut up, you fucking bitch. 1063 01:34:41,385 --> 01:34:42,511 He's dead. 1064 01:34:44,846 --> 01:34:46,098 He's dead. 1065 01:34:49,267 --> 01:34:51,978 -Are you okay? -Fuck! 1066 01:34:52,437 --> 01:34:56,066 I think the bullet went through my leg. I just need to stop the bleeding. 1067 01:35:04,157 --> 01:35:05,157 Yes? 1068 01:35:05,742 --> 01:35:09,829 Please, send an ambulance and a police car. 1069 01:35:09,830 --> 01:35:12,957 -Jacarandas 224, Jilotepec. -Carolina, what the fuck? 1070 01:35:12,958 --> 01:35:14,376 Please, come quickly... 1071 01:35:15,836 --> 01:35:19,297 A man has killed my husband. Please. 1072 01:35:20,549 --> 01:35:24,386 No, I'm fine. I'm fine. Yes. Thank you. 1073 01:35:33,812 --> 01:35:35,021 You brought us here. 1074 01:35:37,149 --> 01:35:38,483 You wanted him dead. 1075 01:35:42,487 --> 01:35:45,866 Actually, I admire that you've deciphered the way the world works. 1076 01:35:49,828 --> 01:35:52,247 It all depends on the characters we are, doesn't it? 1077 01:35:53,290 --> 01:35:54,833 The stories we tell. 1078 01:35:56,960 --> 01:35:59,963 No one believed my story, even though I told the truth. 1079 01:36:01,089 --> 01:36:02,883 They believed the one he told about me 1080 01:36:03,967 --> 01:36:05,760 to take my daughter away. 1081 01:36:06,928 --> 01:36:09,431 An unstable woman, 1082 01:36:10,474 --> 01:36:13,018 suicidal, crazy. 1083 01:36:15,228 --> 01:36:16,521 I ran out of options. 1084 01:36:18,732 --> 01:36:20,400 You know what that is, don't you? 1085 01:36:21,735 --> 01:36:25,780 I had to rewrite my story, and that's where you come in. 1086 01:36:27,157 --> 01:36:29,117 And you already know the characters. 1087 01:36:30,327 --> 01:36:31,578 Tamara. 1088 01:36:32,078 --> 01:36:34,205 You took advantage of her generosity. 1089 01:36:34,206 --> 01:36:35,289 He's a son of a bitch! 1090 01:36:35,290 --> 01:36:39,001 She gave you shelter because, of course, you were Eduardo Pinto to her. 1091 01:36:39,002 --> 01:36:41,171 A man running from corrupt people. 1092 01:36:42,297 --> 01:36:44,590 You dazzled Ana with Xavier. 1093 01:36:44,591 --> 01:36:46,383 Wait! 1094 01:36:46,384 --> 01:36:49,970 Selling dreams of greatness to her friends when, in fact, you were robbing them. 1095 01:36:49,971 --> 01:36:50,971 See that house? 1096 01:36:51,556 --> 01:36:53,682 Fortunately, the student surpassed the master. 1097 01:36:53,683 --> 01:36:57,353 ...you will learn not only how to create stories, 1098 01:36:57,354 --> 01:37:00,397 but also how to mold them in order to always... 1099 01:37:00,398 --> 01:37:04,610 And to Leonor, an actress who has been humiliated again and again, 1100 01:37:04,611 --> 01:37:05,779 who where you? 1101 01:37:06,488 --> 01:37:09,740 Tom谩s Landeta, a small-time architect 1102 01:37:09,741 --> 01:37:13,285 that uses her as if she was some piece of meat with deep pockets. 1103 01:37:13,286 --> 01:37:14,788 Yes, I know him. 1104 01:37:15,872 --> 01:37:16,998 And to me, 1105 01:37:18,041 --> 01:37:19,084 Sebasti谩n... 1106 01:37:19,834 --> 01:37:20,834 Murillo. 1107 01:37:23,213 --> 01:37:26,841 Things got complicated then, because it got a bit personal. 1108 01:37:30,804 --> 01:37:32,263 Yes, my love, I miss you a lot. 1109 01:37:32,264 --> 01:37:34,558 But that's what a good story needs, right? 1110 01:37:37,686 --> 01:37:39,229 Do you know what's really sad? 1111 01:37:40,188 --> 01:37:42,274 That no one will listen to this version. 1112 01:37:42,983 --> 01:37:46,278 Instead, I'll have to tell a much more boring one. 1113 01:37:47,153 --> 01:37:49,822 A woman, manipulated by a hustler, 1114 01:37:49,823 --> 01:37:53,325 trying to take an obscene amount of money from her husband. 1115 01:37:53,326 --> 01:37:57,329 Things get out of control, and it all ends in a tragic confrontation 1116 01:37:57,330 --> 01:37:59,666 where one ends up dead and the other... 1117 01:38:02,294 --> 01:38:03,295 in jail. 1118 01:38:04,921 --> 01:38:08,133 You probably made mistakes you haven't even realized. 1119 01:38:10,051 --> 01:38:11,261 What about the money? 1120 01:38:11,928 --> 01:38:13,638 I already told you I don't have it. 1121 01:38:14,556 --> 01:38:15,556 No? 1122 01:38:16,182 --> 01:38:17,434 Then who? 1123 01:38:20,270 --> 01:38:21,396 You have it. 1124 01:38:24,774 --> 01:38:26,359 With that kind of amount, 1125 01:38:26,901 --> 01:38:28,236 the bank calls you 1126 01:38:28,612 --> 01:38:32,365 to know if you accept the transfer, and I turned it down. 1127 01:38:47,797 --> 01:38:49,841 Congratulations, Carolina, you won. 1128 01:38:54,179 --> 01:38:56,181 I just want you to know one thing. 1129 01:39:01,978 --> 01:39:03,229 For me, it was real. 1130 01:39:35,387 --> 01:39:36,970 Everyone is talking 1131 01:39:36,971 --> 01:39:40,099 about the shocking case of the chameleon-like hustler 1132 01:39:40,100 --> 01:39:43,602 and his dozens of victims of the past four years. 1133 01:39:43,603 --> 01:39:47,815 In a chain of criminal events that started at the Volga Hotel in Mexico City 1134 01:39:47,816 --> 01:39:51,151 and ended up with the murder of businessman 脕ngel Correa, 1135 01:39:51,152 --> 01:39:54,321 husband to his last scam's victim, supposedly in self-defense. 1136 01:39:54,322 --> 01:39:56,407 When you say victim, who do you mean? 1137 01:39:56,408 --> 01:39:59,493 The initial target, Carolina Correa. 1138 01:39:59,494 --> 01:40:02,246 For our audience, we have an exclusive video, 1139 01:40:02,247 --> 01:40:05,582 the security camera footage that captured the time of the events. 1140 01:40:05,583 --> 01:40:09,504 Let's watch the video. Please note it contains sensitive images. 1141 01:40:18,847 --> 01:40:20,140 How's your leg? 1142 01:40:21,349 --> 01:40:22,726 Good. Better. 1143 01:40:28,857 --> 01:40:29,983 How's Almendra? 1144 01:40:35,864 --> 01:40:36,865 Almost here. 1145 01:40:42,579 --> 01:40:43,830 Forgive me. 1146 01:40:46,291 --> 01:40:50,628 All I did was try to give you the best future I could. 1147 01:40:53,465 --> 01:40:55,383 I've never needed any of that. 1148 01:41:00,805 --> 01:41:04,350 But you'll be out of here soon, Ra煤l. She testified in your favor. 1149 01:41:05,518 --> 01:41:09,564 She said it was self-defense. You'll only be tried for the scams. 1150 01:41:12,400 --> 01:41:13,777 She testified in my favor? 1151 01:41:24,662 --> 01:41:27,164 Welcome. We're glad to have you here. 1152 01:41:27,165 --> 01:41:30,417 You won't believe the story you're going to hear. 1153 01:41:30,418 --> 01:41:32,211 {\an8}We have with us Ana M茅ndez. 1154 01:41:32,212 --> 01:41:33,253 {\an8}TWO YEARS LATER 1155 01:41:33,254 --> 01:41:35,214 {\an8}She's here to present her first book, 1156 01:41:35,215 --> 01:41:40,761 {\an8}Chameleon: Profile of a Hustler, an investigative novel based on... 1157 01:41:40,762 --> 01:41:43,848 {\an8}Yes, it's all about transactions. 1158 01:41:44,933 --> 01:41:48,393 In any situation, meeting, relationship, 1159 01:41:48,394 --> 01:41:51,523 each person wants to get something from the other. 1160 01:41:52,398 --> 01:41:53,690 {\an8}The question is... 1161 01:41:53,691 --> 01:41:54,691 {\an8}BREMER'S COMEBACK 1162 01:41:54,692 --> 01:41:56,194 {\an8}...what do we want? 1163 01:41:57,195 --> 01:42:01,240 Or rather, what do we think we want? 1164 01:42:01,241 --> 01:42:03,242 -Of course. -Be good. 1165 01:42:03,243 --> 01:42:06,119 -We will misbehave a lot. -Okay. 1166 01:42:06,120 --> 01:42:08,205 There are no innocents in this game. 1167 01:42:08,206 --> 01:42:09,206 Thanks. 1168 01:42:09,207 --> 01:42:10,749 Only stories. 1169 01:42:10,750 --> 01:42:12,377 And people who believe... 1170 01:42:13,628 --> 01:42:18,800 because the best stories always hide some truth. 1171 01:45:37,373 --> 01:45:41,335 FOLLOW 83666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.