Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,447 --> 00:00:31,030
Transactions.
2
00:00:31,031 --> 00:00:33,451
It's all about transactions.
3
00:00:34,034 --> 00:00:36,786
In any situation,
meeting, relationship,
4
00:00:36,787 --> 00:00:40,166
each person seeks
something from the other.
5
00:00:43,169 --> 00:00:45,713
The question is,
what do they want?
6
00:00:46,422 --> 00:00:50,634
Or rather, what do
they think they want?
7
00:00:53,929 --> 00:00:56,348
In most cases, it's
pretty obvious.
8
00:00:57,767 --> 00:01:02,188
You can see it in how they dress,
how they speak, how they behave.
9
00:01:03,481 --> 00:01:07,193
Most people reveal everything
about themselves in a few minutes.
10
00:01:08,611 --> 00:01:11,238
That is, if you know
how to read them.
11
00:01:12,323 --> 00:01:14,866
Can we get a picture with
you? Just one, please.
12
00:01:14,867 --> 00:01:21,540
Imagine, for instance, an actress that
has just been humiliated, abandoned.
13
00:01:23,709 --> 00:01:25,044
What could she want?
14
00:01:27,963 --> 00:01:29,423
She doesn't need more fame.
15
00:01:30,508 --> 00:01:31,967
She doesn't need more money.
16
00:01:32,927 --> 00:01:35,387
What she seeks is reparation.
17
00:01:36,222 --> 00:01:38,808
To feel special again,
18
00:01:40,142 --> 00:01:42,853
valuable, unique.
19
00:01:45,648 --> 00:01:47,399
Now that we know what she wants,
20
00:01:48,234 --> 00:01:53,404
the key is how can I use
it to get what I want.
21
00:01:53,405 --> 00:01:55,074
This is not what it looks like.
22
00:01:55,908 --> 00:01:56,950
What do you mean?
23
00:01:56,951 --> 00:01:59,745
Check the veining.
It's too ordinary.
24
00:02:00,329 --> 00:02:03,624
Real marble is impure by nature.
25
00:02:05,709 --> 00:02:09,003
The deepest soil is compressed
at extreme temperatures,
26
00:02:09,004 --> 00:02:11,590
creating unpredictable
patterns every time.
27
00:02:13,801 --> 00:02:15,552
-Are you a designer?
-Yes.
28
00:02:15,553 --> 00:02:19,098
TOM脕S LANDETA LUXURY DESIGNER
29
00:02:20,683 --> 00:02:23,560
For my clients, I like going
straight to the source.
30
00:02:23,561 --> 00:02:25,563
And where's that?
Where's the source?
31
00:02:26,313 --> 00:02:27,356
Golzinne, Belgium.
32
00:02:28,023 --> 00:02:29,984
Soignies marble is...
33
00:02:31,151 --> 00:02:32,652
so rare that you
can only find it
34
00:02:32,653 --> 00:02:35,114
in one or two underground
quarries in the world.
35
00:02:35,948 --> 00:02:37,533
There's nothing like it.
36
00:02:38,409 --> 00:02:40,786
And you have a
contact in Golzinne?
37
00:02:42,329 --> 00:02:44,581
But he doesn't operate
in the legitimate market.
38
00:02:44,582 --> 00:02:46,792
There can't be any paperwork.
39
00:02:50,754 --> 00:02:53,507
I'm not against
breaking the rules,
40
00:02:54,675 --> 00:02:56,552
but I'd like to see a sample.
41
00:03:05,227 --> 00:03:07,979
While this is true,
thinking exclusively
42
00:03:07,980 --> 00:03:11,734
in transactional
terms can be too cold,
43
00:03:12,902 --> 00:03:13,986
clinical.
44
00:03:16,614 --> 00:03:19,116
Human beings need
something more.
45
00:03:20,034 --> 00:03:21,618
A story to believe in.
46
00:03:21,619 --> 00:03:24,954
We create characters
for every situation.
47
00:03:24,955 --> 00:03:28,709
But we screw up because we
only focus on what we want.
48
00:03:29,335 --> 00:03:30,960
In business and life,
49
00:03:30,961 --> 00:03:33,880
we need to focus on the
people in front of us.
50
00:03:33,881 --> 00:03:35,340
XAVIER ESCALANTE
ENTREPRENEUR GURU
51
00:03:35,341 --> 00:03:37,300
At the end of the day,
we're pretty simple.
52
00:03:37,301 --> 00:03:40,011
Our wishes are mostly universal.
53
00:03:40,012 --> 00:03:43,139
Throughout two weeks in my
exclusive retreat for entrepreneurs,
54
00:03:43,140 --> 00:03:46,267
I will teach you not only
how to create stories,
55
00:03:46,268 --> 00:03:48,269
but also how to mold them
56
00:03:48,270 --> 00:03:52,900
in order to always,
always, get what you want.
57
00:03:54,985 --> 00:03:56,486
It's not hard to fill a room
58
00:03:56,487 --> 00:03:59,739
with people who dream of
success and fortune...
59
00:03:59,740 --> 00:04:01,908
If you don't pass, you'll
get your money back.
60
00:04:01,909 --> 00:04:05,119
...and make them believe there's
an easy path to reach them.
61
00:04:05,120 --> 00:04:06,120
See you there.
62
00:04:06,121 --> 00:04:08,873
A secret only you can give them.
63
00:04:08,874 --> 00:04:12,543
And secrets, of
course, have a price.
64
00:04:12,544 --> 00:04:14,046
Hey, Ana...
65
00:04:15,631 --> 00:04:17,091
I saw you recording the session.
66
00:04:17,967 --> 00:04:21,637
It's okay, but all in all, that's
why the program costs what it costs.
67
00:04:23,222 --> 00:04:25,807
Of course, I didn't
think of that.
68
00:04:25,808 --> 00:04:26,808
I'll delete it.
69
00:04:28,185 --> 00:04:29,185
Hey.
70
00:04:30,396 --> 00:04:32,898
They say the student usually
surpasses the master.
71
00:04:35,150 --> 00:04:37,152
Great job today, really.
72
00:04:38,028 --> 00:04:40,823
Any scam requires at
least two participants.
73
00:04:41,699 --> 00:04:44,994
One who lies and
one who believes.
74
00:04:46,453 --> 00:04:49,163
Complicity is everything.
75
00:04:49,164 --> 00:04:53,376
That voluntary
suspension of disbelief.
76
00:04:53,377 --> 00:04:54,545
Damascena.
77
00:04:55,254 --> 00:04:59,465
A financial advisor who needs
to hide from his enemies,
78
00:04:59,466 --> 00:05:03,929
offering a lonely woman
the chance to save him
79
00:05:04,763 --> 00:05:06,639
and a reason to feel alive.
80
00:05:06,640 --> 00:05:09,977
It's the least I can do after
everything you did for me.
81
00:05:11,645 --> 00:05:13,355
{\an8}EDUARDO PINTO
FINANCIAL ADVISOR
82
00:05:13,981 --> 00:05:17,984
-Any news?
-No, they covered their tracks
83
00:05:17,985 --> 00:05:22,906
and it's almost impossible to find
evidence on this type of embezzlement.
84
00:05:24,116 --> 00:05:25,116
But it doesn't matter.
85
00:05:26,118 --> 00:05:28,870
Don't worry. I'll
get through this.
86
00:05:28,871 --> 00:05:30,289
Of course you will.
87
00:05:31,707 --> 00:05:34,626
And you have me for
anything you need.
88
00:05:35,794 --> 00:05:36,711
And you have me.
89
00:05:36,712 --> 00:05:40,757
Knowing deep down that a
story is too incredible,
90
00:05:40,758 --> 00:05:43,551
and deciding to keep
believing anyway.
91
00:05:43,552 --> 00:05:44,594
See you on Wednesday.
92
00:05:44,595 --> 00:05:46,972
-There are no innocents in this game.
-Eduardo.
93
00:05:47,389 --> 00:05:49,307
No victims, no victimizers.
94
00:05:49,308 --> 00:05:52,685
My house is yours for
as long as you need it.
95
00:05:52,686 --> 00:05:57,775
They are, plainly and
simply, transactions.
96
00:06:01,111 --> 00:06:02,446
FOLLOW
97
00:06:12,456 --> 00:06:13,456
What's up, Chiro?
98
00:06:14,625 --> 00:06:16,960
What? Where are you?
99
00:06:17,461 --> 00:06:19,213
-Fuck!
-Goddammit!
100
00:06:19,338 --> 00:06:21,548
Okay, I'm coming. Bye.
101
00:06:30,265 --> 00:06:31,516
Calm down.
102
00:06:31,517 --> 00:06:33,894
-What happened?
-It's just gas.
103
00:06:34,311 --> 00:06:35,978
-Right?
-Don't worry. It's normal.
104
00:06:35,979 --> 00:06:37,355
Your sister is fine.
105
00:06:37,356 --> 00:06:40,526
He said it's normal
for first-time mothers.
106
00:06:41,652 --> 00:06:43,694
-Okay.
-But that next time, please,
107
00:06:43,695 --> 00:06:46,280
I should call them
before rushing over here.
108
00:06:46,281 --> 00:06:48,491
Hey, I swear he
enjoys scolding me.
109
00:06:48,492 --> 00:06:50,119
We can change if you want.
110
00:06:50,744 --> 00:06:54,455
No, it's not a big deal. He's
very good, isn't he? I trust you.
111
00:06:54,456 --> 00:06:55,957
Can you give me a
ride to college?
112
00:06:55,958 --> 00:06:58,709
-Shouldn't you rest?
-I'm seeing my dissertation examiner.
113
00:06:58,710 --> 00:07:01,213
How can you rest in
that dump you live in?
114
00:07:01,588 --> 00:07:04,632
By the way, I've paid a deposit
for an apartment for both of us.
115
00:07:04,633 --> 00:07:05,633
Temporarily.
116
00:07:05,634 --> 00:07:07,010
-Is that so?
-Yes.
117
00:07:07,511 --> 00:07:11,223
-Where?
-Buenos Aires, close to the university.
118
00:07:12,266 --> 00:07:13,266
No.
119
00:07:13,809 --> 00:07:16,435
The master's degree is four
years. While you settle down...
120
00:07:16,436 --> 00:07:19,397
I had said no already. I
told you I would postpone it.
121
00:07:19,398 --> 00:07:22,150
I don't know. Perhaps in
a few years, I will be...
122
00:07:22,151 --> 00:07:23,861
Living a life you didn't want.
123
00:07:25,946 --> 00:07:28,448
-If Mom could, we can too.
-Mom couldn't.
124
00:07:29,032 --> 00:07:30,367
You just don't remember.
125
00:07:31,618 --> 00:07:35,122
It's just temporary. I'll just
be there until you settle in.
126
00:07:35,956 --> 00:07:37,416
To make sure the
baby is all right.
127
00:07:38,792 --> 00:07:44,506
Besides, I have a job opportunity
there I'm considering, and...
128
00:07:44,882 --> 00:07:45,882
Really?
129
00:07:49,887 --> 00:07:51,096
No way.
130
00:07:53,182 --> 00:07:54,933
Do you have photos
of the apartment?
131
00:07:55,642 --> 00:07:56,517
Let's see.
132
00:07:56,518 --> 00:07:58,227
How did we do with these guys?
133
00:07:58,228 --> 00:07:59,313
Good enough.
134
00:07:59,980 --> 00:08:02,691
They made a deposit today. We've
cut their trusts considerably.
135
00:08:03,317 --> 00:08:06,778
So what? Two of them didn't want to invest
in a better future and all that shit?
136
00:08:08,155 --> 00:08:10,615
If Chavy Hernandez's
entrepreneurship course
137
00:08:10,616 --> 00:08:13,242
-wasn't, well, basically, bullshit.
-Xavier Escalante, dude.
138
00:08:13,243 --> 00:08:15,537
-It's all the same, bro.
-Shut up, man.
139
00:08:16,413 --> 00:08:17,873
Shit. Whatever.
140
00:08:19,291 --> 00:08:21,250
I can't believe they're
such naive bastards.
141
00:08:21,251 --> 00:08:23,003
I swear, I almost envy them.
142
00:08:24,087 --> 00:08:26,381
What you envy is that they
come from a rich family, man.
143
00:08:26,882 --> 00:08:29,717
Why don't we have another
go? Yes, let's charge double.
144
00:08:29,718 --> 00:08:32,763
Two chefs instead of one. One
more handsome than the other.
145
00:08:36,183 --> 00:08:39,353
Dude, we don't do second rounds.
146
00:08:40,062 --> 00:08:41,229
Not even with the actress?
147
00:08:41,230 --> 00:08:42,521
-Jesus.
-Come on, bro!
148
00:08:42,522 --> 00:08:45,066
If I was you, I would
happily do it again. Happily.
149
00:08:45,067 --> 00:08:47,694
Good thing you're not me.
You don't know when to stop.
150
00:08:48,362 --> 00:08:50,613
By the way, did she
pay for the marble?
151
00:08:50,614 --> 00:08:52,365
-Are you sure?
-Yes.
152
00:08:52,366 --> 00:08:53,617
Well, man, then that's it.
153
00:08:55,953 --> 00:08:57,079
Are you really leaving?
154
00:08:58,121 --> 00:08:59,998
You're not thinking
this through.
155
00:09:00,499 --> 00:09:03,501
It's insurance season, dude.
I have options for you.
156
00:09:03,502 --> 00:09:06,128
An asshole has just insured
a specific art piece
157
00:09:06,129 --> 00:09:10,132
-for 20 million dollars.
-No, enough. We shouldn't push our luck.
158
00:09:10,133 --> 00:09:12,593
We have what we needed.
Let's pack it up.
159
00:09:12,594 --> 00:09:13,971
-We're done.
-All right.
160
00:09:15,639 --> 00:09:17,265
To hell with me, is that it?
161
00:09:17,266 --> 00:09:19,601
If you want to keep going
without me, go ahead.
162
00:09:22,813 --> 00:09:23,813
Here it is.
163
00:09:27,401 --> 00:09:29,902
The only problem is that
my foreign affairs contact
164
00:09:29,903 --> 00:09:31,071
raised their price.
165
00:09:32,030 --> 00:09:33,031
Inflation, he says.
166
00:09:33,699 --> 00:09:36,285
Even criminals are
affected by this issue.
167
00:09:37,160 --> 00:09:38,160
Sebasti谩n.
168
00:09:38,745 --> 00:09:40,330
-Didn't we use Sebasti谩n already?
-No.
169
00:09:40,872 --> 00:09:43,250
Sergio, Santiago...
Not Sebasti谩n.
170
00:09:50,799 --> 00:09:55,679
Delicious. These
are perfectly done.
171
00:09:56,430 --> 00:09:58,015
-Cheers.
-Cheers.
172
00:10:07,691 --> 00:10:09,067
Eduardo, what's wrong?
173
00:10:11,611 --> 00:10:12,779
They've found me, Tamara.
174
00:10:15,490 --> 00:10:17,116
The last thing I want
is to expose you.
175
00:10:17,117 --> 00:10:20,244
-If something happened to you, I'd never...
-No. Don't worry.
176
00:10:20,245 --> 00:10:23,748
I'm totally protected.
177
00:10:23,749 --> 00:10:27,001
What matters is that
you get the best lawyer.
178
00:10:27,002 --> 00:10:30,630
It won't help. They want to screw me
over. They won't stop until they do.
179
00:10:35,344 --> 00:10:36,553
Are you leaving?
180
00:10:40,223 --> 00:10:41,475
Just for a little while.
181
00:10:45,562 --> 00:10:47,898
Is there anything
I can do for you?
182
00:10:48,732 --> 00:10:53,028
No. I won't take advantage
of your generosity. No.
183
00:10:54,446 --> 00:10:55,489
I'll see what I can do.
184
00:10:57,783 --> 00:10:59,284
How much do you need?
185
00:11:23,517 --> 00:11:24,684
Thank you.
186
00:11:36,488 --> 00:11:37,906
How did she take it?
187
00:11:38,865 --> 00:11:40,616
She always knew this
would come to an end.
188
00:11:40,617 --> 00:11:42,952
I just gave her the
pleasure of being my savior.
189
00:11:42,953 --> 00:11:45,579
You enjoyed playing the victim
more than anything, man.
190
00:11:45,580 --> 00:11:48,916
What are you talking about, dude?
Eduardo Pinto is a fucking hero.
191
00:11:48,917 --> 00:11:51,001
He sacrificed his
security and properties
192
00:11:51,002 --> 00:11:54,506
to stop his colleagues from
stealing from their clients.
193
00:11:55,674 --> 00:11:57,092
I will miss you, man.
194
00:11:58,510 --> 00:12:01,637
Even though it offends me that you
never used the characters I suggested.
195
00:12:01,638 --> 00:12:04,349
-Because they're all potheads, dude.
-Go to hell.
196
00:12:06,893 --> 00:12:09,521
I've transferred everything
into the new account.
197
00:12:10,439 --> 00:12:12,858
-Except for my cut, of course.
-Perfect.
198
00:12:13,984 --> 00:12:15,652
Enjoy your retirement, asshole.
199
00:12:16,611 --> 00:12:18,572
-Thanks, bro.
-See you around.
200
00:12:53,482 --> 00:12:54,482
Goddammit!
201
00:12:55,150 --> 00:12:56,276
Come on!
202
00:13:16,630 --> 00:13:17,756
Are you okay?
203
00:13:20,175 --> 00:13:23,011
Please don't call the
insurance. Please.
204
00:13:23,345 --> 00:13:25,638
I was on the phone
and very distracted.
205
00:13:25,639 --> 00:13:27,516
Please forgive me.
206
00:13:27,933 --> 00:13:29,059
It's not that terrible.
207
00:13:42,656 --> 00:13:44,199
Oh, my God! Fuck!
208
00:13:46,201 --> 00:13:47,202
Look...
209
00:13:48,411 --> 00:13:51,581
We can work it out
without the insurance.
210
00:13:52,123 --> 00:13:53,166
We'll see.
211
00:14:09,057 --> 00:14:12,227
Forgive me. I'm sorry.
Please forgive me.
212
00:14:13,270 --> 00:14:14,937
-Hey.
-It's just...
213
00:14:14,938 --> 00:14:16,522
-It's okay.
-It's not.
214
00:14:16,523 --> 00:14:18,399
Relax. Calm down.
215
00:14:18,400 --> 00:14:21,236
It was an accident.
It's all right.
216
00:14:22,320 --> 00:14:23,321
Relax.
217
00:14:25,448 --> 00:14:28,576
We really are going to fix
this ourselves directly, right?
218
00:14:28,577 --> 00:14:31,078
Yes, sure. This is
between you and me.
219
00:14:31,079 --> 00:14:34,623
Okay. It's just, right
now... I'm so stupid.
220
00:14:34,624 --> 00:14:36,835
It doesn't matter. Do
you want to call someone?
221
00:14:37,335 --> 00:14:38,335
No.
222
00:14:41,006 --> 00:14:42,382
Please no.
223
00:14:44,092 --> 00:14:45,092
Okay.
224
00:14:45,760 --> 00:14:49,264
Look, why don't you send me your details,
and I'll reach out to you during the week?
225
00:14:52,726 --> 00:14:56,313
Or I can give you my phone
number, and you contact me.
226
00:14:56,771 --> 00:14:57,772
Would you prefer that?
227
00:14:59,608 --> 00:15:02,569
Okay. But you're going
to trust me to pay you?
228
00:15:05,405 --> 00:15:06,698
Do I have a choice?
229
00:15:17,834 --> 00:15:18,918
As collateral.
230
00:15:20,337 --> 00:15:24,299
-But I'm giving you my number.
-Yes. Sure, silly me. Of course.
231
00:15:25,091 --> 00:15:26,134
Dumb me.
232
00:15:27,135 --> 00:15:29,179
-Write it down.
-Okay.
233
00:16:02,295 --> 00:16:03,880
Thank you.
234
00:16:09,052 --> 00:16:11,012
-May I?
-Sure, of course.
235
00:16:14,391 --> 00:16:15,933
No. Change it.
236
00:16:15,934 --> 00:16:18,686
Sorry. I forgot
it was on shuffle.
237
00:16:18,687 --> 00:16:21,981
No, it's your algorithm.
Nobody can escape from it.
238
00:16:29,030 --> 00:16:34,160
And each night a star
will come To be with me
239
00:16:36,955 --> 00:16:42,001
It will tell you how
I am And you will know
240
00:16:44,796 --> 00:16:49,926
Tell me, love, love, love
I'm here, can't you see?
241
00:16:52,595 --> 00:16:55,431
If you don't come back
There will be no life
242
00:16:55,432 --> 00:16:57,809
I don't know what I will do
243
00:17:11,448 --> 00:17:14,074
I live just up ahead,
but you can stop here.
244
00:17:14,075 --> 00:17:17,328
-I'll leave you in front of your house.
-No, here, please.
245
00:17:28,548 --> 00:17:30,550
Well... I'll call you.
246
00:17:31,050 --> 00:17:32,051
To pay you.
247
00:17:33,970 --> 00:17:35,054
Sebasti谩n.
248
00:17:38,099 --> 00:17:39,142
Get some rest.
249
00:17:44,022 --> 00:17:45,190
-Bye.
-Bye.
250
00:18:08,379 --> 00:18:10,839
-Hi. I'm here to check in.
-Hi.
251
00:18:10,840 --> 00:18:12,674
-Good day.
-Do you have a reservation?
252
00:18:12,675 --> 00:18:14,344
Yes. Sebasti谩n Murillo.
253
00:18:21,351 --> 00:18:22,685
I thought we were done.
254
00:18:23,603 --> 00:18:24,771
Change of plans.
255
00:18:25,563 --> 00:18:27,357
What's the name of
this "change of plans"?
256
00:18:27,941 --> 00:18:32,195
Carolina Correa,
wife of 脕ngel Correa.
257
00:18:36,115 --> 00:18:37,408
Why does it sound familiar?
258
00:18:38,701 --> 00:18:40,327
Because that asshole won a bid
259
00:18:40,328 --> 00:18:42,789
for the shopping mall in
the south of the city.
260
00:18:44,499 --> 00:18:46,042
He became filthy rich.
261
00:18:48,044 --> 00:18:49,712
How the hell did you get this?
262
00:18:52,507 --> 00:18:53,591
Luck.
263
00:18:54,217 --> 00:18:57,971
SEBASTI脕N MURILLO
LITERARY PUBLISHER
264
00:19:04,686 --> 00:19:07,772
SPECIALIZED AUTO REPAIR SHOP
265
00:19:11,234 --> 00:19:13,235
I think you just love
this stuff, dude.
266
00:19:13,236 --> 00:19:15,488
I'm not complaining. I
like not being poor too.
267
00:19:16,281 --> 00:19:18,199
I still have some
time before I leave.
268
00:19:20,535 --> 00:19:21,618
What's the plan?
269
00:19:21,619 --> 00:19:24,247
Seduction? Old-school blackmail?
270
00:19:26,249 --> 00:19:29,127
She's terrified. She's trying
to avoid conflict at all costs.
271
00:19:30,670 --> 00:19:33,964
She's looking for a savior, someone
who listens, who understands her,
272
00:19:33,965 --> 00:19:36,676
someone romantic,
simple, a bit broken.
273
00:19:39,220 --> 00:19:40,763
Not the typical alpha male.
274
00:19:43,641 --> 00:19:46,019
Someone who doesn't
look threatening at all.
275
00:19:53,026 --> 00:19:56,154
-So how much will this cost me?
-Nothing.
276
00:19:56,821 --> 00:19:58,740
-Nothing?
-Don't worry, okay?
277
00:19:59,240 --> 00:20:00,909
Then what are we doing here?
278
00:20:03,494 --> 00:20:05,288
I have to give this back to you.
279
00:20:09,667 --> 00:20:13,004
Besides, I wanted
to see you again.
280
00:20:18,468 --> 00:20:21,553
I'm ashamed. I was
a mess that day,
281
00:20:21,554 --> 00:20:23,723
and I wasn't even going
anywhere, you know?
282
00:20:24,182 --> 00:20:26,392
-You'll think I'm crazy.
-Why?
283
00:20:28,353 --> 00:20:30,854
Because sometimes I
like to take my car
284
00:20:30,855 --> 00:20:33,650
and drive around aimlessly
285
00:20:34,192 --> 00:20:37,779
until I find a traffic
jam and get stuck.
286
00:20:38,404 --> 00:20:41,282
-On purpose?
-On purpose.
287
00:20:43,826 --> 00:20:45,078
See? Crazy.
288
00:20:45,828 --> 00:20:46,828
Yup.
289
00:20:47,622 --> 00:20:50,541
No. Actually, it makes sense.
290
00:20:51,668 --> 00:20:53,669
We're all miserable
in a traffic jam.
291
00:20:53,670 --> 00:20:56,381
It doesn't matter who you are
or what you're going through.
292
00:20:57,131 --> 00:21:00,426
For a moment, we all share
the same specific problem.
293
00:21:04,472 --> 00:21:05,765
I'm separated.
294
00:21:06,099 --> 00:21:08,517
My ex is a writer.
295
00:21:08,518 --> 00:21:10,853
She's quite well-known in
the business in Madrid.
296
00:21:11,020 --> 00:21:12,313
Everything reminded me of her.
297
00:21:13,272 --> 00:21:15,984
That's why I decided
to come back.
298
00:21:20,571 --> 00:21:21,906
Hence your algorithm.
299
00:21:23,408 --> 00:21:26,035
Right. Hence my algorithm.
300
00:21:29,330 --> 00:21:30,373
That's nice.
301
00:21:32,625 --> 00:21:36,879
No. I mean, not nice because...
No, I'm not happy at all.
302
00:21:37,964 --> 00:21:38,965
No.
303
00:21:40,967 --> 00:21:42,426
Look, can I say something?
304
00:21:42,427 --> 00:21:43,886
This is very weird, but...
305
00:21:45,346 --> 00:21:48,265
While I was getting ready today,
I thought about telling you
306
00:21:48,266 --> 00:21:52,145
that I'm separated,
divorced, or in the process.
307
00:21:52,895 --> 00:21:54,856
-So, you are...?
-Married.
308
00:21:56,983 --> 00:21:58,526
And I shouldn't be here.
309
00:21:59,527 --> 00:22:03,239
We're just having
coffee, aren't we?
310
00:22:08,995 --> 00:22:09,996
I have to go.
311
00:22:32,351 --> 00:22:36,939
{\an8}CAROLINA CORREA 25
FOLLOWERS - 48 FOLLOWING
312
00:22:38,608 --> 00:22:44,404
{\an8}"IF YOU DON'T COME BACK" RADIO
313
00:22:44,405 --> 00:22:48,033
{\an8}PODCAST - TRUE CRIME STORIES
TRANSCENDENTAL MEDITATION
314
00:22:48,034 --> 00:22:52,412
{\an8}SELF-HELP A B C
SELF-HELP MINDFULNESS
315
00:22:52,413 --> 00:22:55,374
{\an8}SERIAL KILLERS
316
00:23:36,249 --> 00:23:38,208
I won't deny she's
a good target.
317
00:23:38,209 --> 00:23:41,212
Her husband hit the jackpot,
and he's just getting started.
318
00:23:42,046 --> 00:23:44,757
I've been checking him out
and found some warnings.
319
00:23:45,550 --> 00:23:48,093
He might be too big of a
fish for us to reel in.
320
00:23:48,094 --> 00:23:50,846
The bigger the fish, the
bigger the reward, isn't it?
321
00:23:50,847 --> 00:23:53,099
They aren't in any
of our databases.
322
00:23:53,766 --> 00:23:54,851
We're going blind.
323
00:23:55,393 --> 00:23:57,019
Then research what you can.
324
00:24:57,371 --> 00:25:01,042
Do you have any plans for later?
325
00:25:09,550 --> 00:25:11,677
What do you think?
Is this your style?
326
00:25:12,345 --> 00:25:14,639
It's cool. You've surprised me.
327
00:25:17,266 --> 00:25:19,893
What do you say? Is it too
early for a few tequilas?
328
00:25:19,894 --> 00:25:20,894
A bit.
329
00:25:21,395 --> 00:25:23,481
-Two tequilas, please.
-Hello.
330
00:25:24,315 --> 00:25:25,315
Romance helps.
331
00:25:26,359 --> 00:25:28,986
-But it's not all.
-It's not all... Really?
332
00:25:29,862 --> 00:25:31,863
And why did you
change to non-fiction?
333
00:25:31,864 --> 00:25:34,200
It's what made
sense for my career.
334
00:25:34,700 --> 00:25:38,536
After so many years with those
novels, they get in your head and...
335
00:25:38,537 --> 00:25:41,999
-Your favorite place in the world?
-In the world?
336
00:25:43,501 --> 00:25:45,460
That's easy. Very easy.
337
00:25:45,461 --> 00:25:47,964
My godmother's
cabin in Jilotepec.
338
00:25:49,257 --> 00:25:51,216
-Really?
-Really.
339
00:25:51,217 --> 00:25:54,344
I used to go there when I was a
kid. I go back whenever I can.
340
00:25:54,345 --> 00:25:57,265
It's my paradise.
It's so pretty.
341
00:25:58,057 --> 00:25:59,600
I haven't been there in a while.
342
00:26:00,351 --> 00:26:01,811
You? Your favorite place?
343
00:26:02,144 --> 00:26:04,437
-A kitchen.
-A kitchen?
344
00:26:04,438 --> 00:26:08,525
It's my happy place. I'm in
my element, and I love it.
345
00:26:08,526 --> 00:26:10,903
-So you're a chef, too.
-No.
346
00:26:11,529 --> 00:26:13,905
-Your most embarrassing moment?
-No.
347
00:26:13,906 --> 00:26:15,074
Yes.
348
00:26:16,242 --> 00:26:18,286
Jeez. I've got
many. Let me see...
349
00:26:22,373 --> 00:26:23,374
Got it!
350
00:26:24,375 --> 00:26:27,420
When my daughter Julia
had just been born...
351
00:26:28,587 --> 00:26:31,215
Well, I don't know.
I felt like...
352
00:26:32,550 --> 00:26:34,677
Like it was too much.
353
00:26:35,386 --> 00:26:38,430
And I read the books, I listened
to the podcasts, everything,
354
00:26:38,431 --> 00:26:40,890
but it was overwhelming. I
felt like I wasn't myself.
355
00:26:40,891 --> 00:26:42,684
-I can't explain it.
-Yes.
356
00:26:42,685 --> 00:26:46,146
Anyway, I left home.
Without the keys.
357
00:26:46,147 --> 00:26:49,025
The door closes, and
Julia, who was very little,
358
00:26:49,734 --> 00:26:52,110
only two months
old, is left inside.
359
00:26:52,111 --> 00:26:58,325
And I felt such anguish, such desperation,
and I didn't know how to get in.
360
00:26:58,326 --> 00:27:02,663
I broke the window, I got in, I cut
myself, a lot, I grabbed the baby,
361
00:27:03,247 --> 00:27:05,374
and when I finally
had her with me...
362
00:27:07,209 --> 00:27:09,044
my husband walks in.
363
00:27:09,045 --> 00:27:10,338
He was...
364
00:27:13,507 --> 00:27:14,800
He was so angry.
365
00:27:18,679 --> 00:27:22,724
Because, silly me, the back
door had been open all the time,
366
00:27:22,725 --> 00:27:24,977
and he got mad.
367
00:27:30,399 --> 00:27:31,650
I'm sorry.
368
00:27:32,401 --> 00:27:34,736
It's not the kind of
story you were expecting.
369
00:27:34,737 --> 00:27:39,574
Not at all. On the contrary. I
don't think it's embarrassing.
370
00:27:39,575 --> 00:27:41,744
I mean, I would've
done the same thing.
371
00:27:44,038 --> 00:27:45,748
-Thank you.
-What for?
372
00:27:46,582 --> 00:27:48,334
For not looking at me
like everyone else.
373
00:27:49,251 --> 00:27:50,378
Not at all.
374
00:27:57,093 --> 00:27:58,427
I have another confession.
375
00:27:59,887 --> 00:28:00,888
Shoot.
376
00:28:02,473 --> 00:28:03,891
I don't believe you at all.
377
00:28:06,811 --> 00:28:08,145
About your broken heart.
378
00:28:09,188 --> 00:28:10,189
No.
379
00:28:10,815 --> 00:28:12,900
Those are not the
eyes of a sad man.
380
00:28:16,654 --> 00:28:18,947
Well, you're partly right.
381
00:28:18,948 --> 00:28:20,157
It was...
382
00:28:22,368 --> 00:28:24,829
It was a toxic
relationship and...
383
00:28:26,622 --> 00:28:29,417
I had a hard time
accepting it until, damn...
384
00:28:30,835 --> 00:28:32,086
I could breathe.
385
00:28:42,138 --> 00:28:43,264
You're staying here?
386
00:28:45,099 --> 00:28:46,099
Yes.
387
00:28:49,186 --> 00:28:50,229
Bye.
388
00:28:56,026 --> 00:28:57,069
Bye.
389
00:29:23,262 --> 00:29:29,643
I still have the necklace... We'll
have to see each other again...
390
00:31:29,972 --> 00:31:32,516
You don't need a collateral
to see me, you know?
391
00:31:46,280 --> 00:31:47,488
I checked with my team.
392
00:31:47,489 --> 00:31:49,825
My police contact
told me to fuck off.
393
00:31:50,242 --> 00:31:52,953
Correa has got some senior
official by the balls.
394
00:31:53,996 --> 00:31:55,205
He's a real boss.
395
00:31:56,498 --> 00:31:59,501
So I thought, "How do
mobsters usually get caught?"
396
00:32:01,086 --> 00:32:02,211
He's being audited.
397
00:32:02,212 --> 00:32:04,213
-Exactly.
-No way.
398
00:32:04,214 --> 00:32:06,883
My SAT contact said
he's been nagging them
399
00:32:06,884 --> 00:32:08,760
to get this sorted soon.
400
00:32:08,761 --> 00:32:11,597
He has a megaproject, and, well,
he can't operate like this.
401
00:32:13,682 --> 00:32:15,517
And do you know what
the project is about?
402
00:32:16,185 --> 00:32:17,185
No.
403
00:32:18,646 --> 00:32:19,980
No. But she knows, right?
404
00:32:21,899 --> 00:32:24,651
What I do know is that he's
working really hard on that,
405
00:32:24,652 --> 00:32:26,778
so you have free rein with her.
406
00:32:26,779 --> 00:32:31,033
We take the photos, collect our
money, and we don't engage with him.
407
00:32:35,162 --> 00:32:36,705
Don't get tired, dude.
408
00:32:37,331 --> 00:32:38,456
Tom谩s, hi.
409
00:32:38,457 --> 00:32:39,833
Hi, you look great!
410
00:32:43,545 --> 00:32:46,089
-Wait, I'll open the gate.
-Perfect.
411
00:32:46,090 --> 00:32:47,132
Thank you.
412
00:32:55,099 --> 00:32:56,183
It's incredible.
413
00:32:56,684 --> 00:33:01,479
I mean, the colors, the
texture, the imperfections...
414
00:33:01,480 --> 00:33:03,691
It's raw. This is
something different.
415
00:33:05,484 --> 00:33:06,610
I love it.
416
00:33:08,195 --> 00:33:09,362
Incredible.
417
00:33:09,363 --> 00:33:11,407
-You were right.
-Should I go, boss?
418
00:33:11,949 --> 00:33:13,033
Yes, thank you, Gonzalo.
419
00:33:13,701 --> 00:33:15,369
-Thank you.
-Excuse me, miss.
420
00:33:20,082 --> 00:33:24,545
I was thinking, since you're here,
we should talk about the bathroom.
421
00:33:26,296 --> 00:33:28,507
I mean, if you have the time.
422
00:33:31,385 --> 00:33:33,429
Yes, sure.
423
00:33:36,765 --> 00:33:39,476
It's just... Honestly, I
can't think of any name.
424
00:33:41,145 --> 00:33:44,565
-I mean, I thought about Almendra...
-Almendra?
425
00:33:45,816 --> 00:33:47,192
Come on. Poor kid.
426
00:33:49,027 --> 00:33:50,027
Why Almendra?
427
00:33:50,446 --> 00:33:51,947
Nadia Ayala.
428
00:33:55,033 --> 00:33:56,076
Thanks.
429
00:33:56,660 --> 00:33:58,203
-Watch my...
-Yeah.
430
00:34:07,629 --> 00:34:10,799
My husband has been asking
uncomfortable questions
431
00:34:21,560 --> 00:34:27,566
Would you prefer it if we
didn't see each other anymore?
432
00:34:42,164 --> 00:34:44,832
But we need an excuse
433
00:34:44,833 --> 00:34:47,920
I'm worried he could
have me followed
434
00:34:50,923 --> 00:34:57,679
One, two, three, four, five, six,
seven, eight, nine, ten, square.
435
00:35:04,311 --> 00:35:05,562
Swing.
436
00:35:06,438 --> 00:35:07,355
Rotate the figure.
437
00:35:07,356 --> 00:35:10,692
Is there anything more innocent
than a dance class at noon?
438
00:35:11,693 --> 00:35:13,153
Let's rotate the square.
439
00:35:14,780 --> 00:35:16,907
Don't go thinking I don't
realize what you're doing.
440
00:35:19,368 --> 00:35:24,038
One, two, three, four,
five, six, seven, eight...
441
00:35:24,039 --> 00:35:25,207
Is it working?
442
00:35:26,291 --> 00:35:27,459
Swing back.
443
00:36:36,445 --> 00:36:37,905
Why don't you leave him?
444
00:36:40,908 --> 00:36:44,494
Because he will take my daughter from
me. He's told me a thousand times.
445
00:36:47,956 --> 00:36:49,082
Nothing is mine.
446
00:36:52,252 --> 00:36:54,837
The house, the accounts,
the cars, nothing.
447
00:36:54,838 --> 00:36:56,840
It's all his, and
I let him have it.
448
00:36:59,885 --> 00:37:01,720
My daughter is the only
thing that matters.
449
00:37:03,305 --> 00:37:06,725
So, no, I'm not going with you
if that's what you're thinking.
450
00:37:14,274 --> 00:37:16,401
No, that's not
what I'm thinking.
451
00:37:46,264 --> 00:37:49,558
She doesn't have individual properties,
he keeps track of her expenses,
452
00:37:49,559 --> 00:37:52,478
she can't access any account.
She depends on him completely.
453
00:37:52,479 --> 00:37:56,733
-Then it's a dead end.
-Not if we go after him, man.
454
00:37:58,944 --> 00:38:00,278
Come on, dude.
455
00:38:01,154 --> 00:38:02,780
It's one thing to
squeeze 200,000 pesos
456
00:38:02,781 --> 00:38:05,825
out of a bored millionaire's
wife to keep her affair quiet,
457
00:38:05,826 --> 00:38:08,453
but it's a whole different story
messing with a guy like him.
458
00:38:09,246 --> 00:38:10,580
There must be a way.
459
00:38:12,416 --> 00:38:14,167
Did she already tell
you what he's up to?
460
00:38:14,543 --> 00:38:17,796
No, but she will open
up. I need more time.
461
00:38:19,214 --> 00:38:20,549
Then go ahead if you want to.
462
00:38:22,175 --> 00:38:24,301
Meanwhile, we have
some loose ends.
463
00:38:24,302 --> 00:38:26,638
-Look.
-Shit. Show me.
464
00:38:27,264 --> 00:38:29,098
She sent it shortly
after you left her.
465
00:38:29,099 --> 00:38:32,602
A car's been hanging around her house,
and she says it's not from the neighbors.
466
00:38:32,894 --> 00:38:34,812
She's sure it's one
of your enemies.
467
00:38:34,813 --> 00:38:37,732
-Ana has been hanging around the house.
-Damn it.
468
00:38:37,733 --> 00:38:40,234
By now, she must know
you're not living there.
469
00:38:40,235 --> 00:38:42,654
Well, not you, but Xavier.
470
00:38:44,197 --> 00:38:47,117
She will give up. Delete the
emails. This job is finished.
471
00:38:48,785 --> 00:38:50,328
What about Correa's wife?
472
00:38:52,080 --> 00:38:53,415
Just finish it, dude.
473
00:38:54,332 --> 00:38:55,584
Easy money.
474
00:38:56,418 --> 00:38:57,586
Less problems.
475
00:39:12,768 --> 00:39:15,020
{\an8}DECENT HOUSING FOR ALL
476
00:39:26,865 --> 00:39:30,993
I'm sorry if I meddled
where I shouldn't
477
00:39:30,994 --> 00:39:34,956
Ricardo Guti茅rrez, a.k.a.
Rick. And Gloria Vergara D铆az.
478
00:39:35,874 --> 00:39:40,087
She is his secretary and lover,
and he is his personal bodyguard.
479
00:39:44,883 --> 00:39:46,635
Look into who Silvia Linares is.
480
00:39:47,094 --> 00:39:48,969
Check thoroughly and
tell me what you find.
481
00:39:48,970 --> 00:39:51,639
...cooperation for the
first time in a long while
482
00:39:51,640 --> 00:39:54,810
of the public sector and
private initiative...
483
00:39:56,311 --> 00:39:59,396
which have always aimed
towards the fundamental right
484
00:39:59,397 --> 00:40:00,690
of having a home.
485
00:40:07,781 --> 00:40:09,491
{\an8}AUCTIONS 2024
486
00:40:22,420 --> 00:40:26,383
I helped you with your damn
welfare project, didn't I?
487
00:40:27,050 --> 00:40:30,010
You made buckets of
money. Now it's your turn.
488
00:40:30,011 --> 00:40:33,764
{\an8}I tried, but you know your
company can't participate.
489
00:40:33,765 --> 00:40:37,561
Send me a list of all the public
auctions of the next two months.
490
00:40:39,146 --> 00:40:40,230
Let me know what you see.
491
00:40:40,856 --> 00:40:42,983
-I'm sorry.
-Postpone the tendering.
492
00:40:49,781 --> 00:40:50,907
Am I laughing?
493
00:41:00,333 --> 00:41:03,128
Do you really think my
influence goes that far?
494
00:41:04,212 --> 00:41:05,588
Find a front man.
495
00:41:05,589 --> 00:41:08,341
-A beer, please.
-Will you get me one?
496
00:41:11,052 --> 00:41:13,722
It's the only thing you have
to do. Don't screw this up.
497
00:41:18,852 --> 00:41:22,397
It's fine. Thanks for caring.
498
00:41:29,487 --> 00:41:30,487
How does it look?
499
00:41:31,698 --> 00:41:33,658
Everyone is saying no to you.
500
00:41:34,034 --> 00:41:35,869
Ruiz, Salom贸n...
501
00:41:36,661 --> 00:41:38,455
Why would I say yes?
502
00:41:39,247 --> 00:41:40,707
Don't be difficult.
503
00:41:43,835 --> 00:41:46,004
I'm here because we
trust each other.
504
00:41:47,255 --> 00:41:51,760
Salom贸n, Ruiz, they're a bunch of
idiots that couldn't see the business.
505
00:41:53,094 --> 00:41:55,930
But this is good for us,
man, and you know it.
506
00:41:55,931 --> 00:41:57,807
You have to be
fucking kidding me.
507
00:42:00,018 --> 00:42:02,978
I'll transfer all your money
before you place the bid.
508
00:42:02,979 --> 00:42:05,106
Every last peso, okay?
509
00:42:05,732 --> 00:42:06,941
There's no risk.
510
00:42:06,942 --> 00:42:08,026
What's the problem?
511
00:42:08,818 --> 00:42:10,862
I've got until Monday
to place the bid.
512
00:42:13,031 --> 00:42:14,532
How much do you want, man?
513
00:42:15,283 --> 00:42:19,079
You'll have to keep
looking, buddy.
514
00:42:19,663 --> 00:42:22,832
Next time you want to
screw me over, think twice.
515
00:42:24,960 --> 00:42:26,461
Good luck finding your mule.
516
00:42:27,170 --> 00:42:28,338
See you at the gala.
517
00:42:32,425 --> 00:42:35,512
Good luck finding your
mule. See you at the gala.
518
00:42:42,686 --> 00:42:45,105
By the way
519
00:42:50,235 --> 00:42:52,862
Do you want to see my kitchen?
520
00:43:01,579 --> 00:43:04,541
Through the back door
521
00:43:23,351 --> 00:43:25,061
-Come in.
-Thank you.
522
00:43:25,812 --> 00:43:27,188
I'm sorry for this mess.
523
00:43:27,731 --> 00:43:28,898
We're remodeling.
524
00:43:30,650 --> 00:43:32,569
Don't worry. He's on a trip.
525
00:43:33,153 --> 00:43:35,780
I shut down the cameras and
gave the staff a day off.
526
00:43:37,115 --> 00:43:38,199
What's that?
527
00:43:39,200 --> 00:43:41,703
A manuscript I'm reading.
528
00:43:42,329 --> 00:43:44,039
-Is it good?
-Well...
529
00:43:44,914 --> 00:43:46,207
Do you like shellfish?
530
00:43:47,834 --> 00:43:49,336
We're meant for each other.
531
00:44:14,611 --> 00:44:16,738
-Did you learn this in Spain?
-No.
532
00:44:17,364 --> 00:44:18,782
I learned with my mom.
533
00:44:20,200 --> 00:44:22,827
I was little, and she
used to work all the time.
534
00:44:24,245 --> 00:44:28,375
I'd wait for her to get home from
work, and we'd cook for the whole week.
535
00:44:33,546 --> 00:44:34,631
Then...
536
00:44:37,050 --> 00:44:38,051
When she died,
537
00:44:39,469 --> 00:44:41,221
I had to keep cooking
for my sister.
538
00:44:45,266 --> 00:44:46,351
We survived.
539
00:44:51,898 --> 00:44:53,108
Do you have a sister?
540
00:45:04,411 --> 00:45:08,206
Do you remember when I told
you about the glass I broke?
541
00:45:09,833 --> 00:45:10,875
Yes, of course.
542
00:45:12,377 --> 00:45:14,796
My husband didn't find
it as logical as you did.
543
00:45:21,052 --> 00:45:23,471
We were going through
a really tough time
544
00:45:24,222 --> 00:45:27,058
when I became
pregnant with Julia.
545
00:45:31,187 --> 00:45:33,815
And he got into his head
that he was not her father.
546
00:45:35,692 --> 00:45:37,735
He made me do a paternity test.
547
00:45:38,403 --> 00:45:41,948
And, of course, he is her dad,
but he never trusted me again.
548
00:45:43,616 --> 00:45:44,742
Then, he decided...
549
00:45:46,494 --> 00:45:48,413
that it was a
high-risk pregnancy,
550
00:45:48,913 --> 00:45:52,375
and he didn't stop until finding a
doctor that would agree with him.
551
00:45:55,420 --> 00:45:57,255
I spent the entire
pregnancy in bed.
552
00:45:58,590 --> 00:46:03,344
Then that episode with Julia
happened, and he said I wasn't well.
553
00:46:07,891 --> 00:46:09,309
And he had me hospitalized.
554
00:46:17,400 --> 00:46:19,903
How much time did
you stay there?
555
00:46:24,073 --> 00:46:25,283
Almost a year.
556
00:46:31,164 --> 00:46:34,459
-I'm sorry. My daughter is calling me.
-Of course.
557
00:46:37,128 --> 00:46:39,338
-Hello, sweetie.
-Hi, Mommy.
558
00:46:39,339 --> 00:46:41,381
-How are you?
-I'm fine, Mommy.
559
00:46:41,382 --> 00:46:43,259
We went on a very
long excursion...
560
00:46:45,887 --> 00:46:48,473
Really? And then what?
561
00:46:49,224 --> 00:46:51,184
A house in a tree? How come?
562
00:46:52,810 --> 00:46:54,479
Yes, Mommy, it's a new one.
563
00:46:58,358 --> 00:47:00,401
That's beautiful. It's great!
564
00:48:07,844 --> 00:48:09,345
Son of a bitch.
565
00:48:14,684 --> 00:48:16,603
Yes, sweetie, I really miss you.
566
00:48:17,604 --> 00:48:21,107
-Yes, love. We'll talk later. I love you.
-Bye, Mommy, I love you.
567
00:48:23,860 --> 00:48:25,944
Carolina, let me
help you leave him.
568
00:48:25,945 --> 00:48:27,279
No, please, I don't have...
569
00:48:27,280 --> 00:48:28,488
You think you can't,
570
00:48:28,489 --> 00:48:31,074
-that you're dependent on him.
-I don't want to lose her.
571
00:48:31,075 --> 00:48:32,285
You won't lose her.
572
00:48:33,036 --> 00:48:34,078
You don't know him.
573
00:48:34,662 --> 00:48:37,581
There's no way to win
against him. He's ruthless.
574
00:48:37,582 --> 00:48:40,209
-He's unpredictable. He's a person...
-I have a plan.
575
00:48:44,464 --> 00:48:46,716
I know 脕ngel much
better than you think.
576
00:48:49,302 --> 00:48:50,595
I know what he wants.
577
00:48:51,638 --> 00:48:53,681
I know what he needs
to pull it off.
578
00:48:54,807 --> 00:48:59,562
And I know how to corner him,
so you can reclaim what's yours
579
00:48:59,687 --> 00:49:01,939
without risking losing Julia.
580
00:49:04,734 --> 00:49:05,818
Let me help you.
581
00:49:09,238 --> 00:49:11,115
I swear I'm not afraid of him.
582
00:49:14,827 --> 00:49:15,995
Who the hell are you?
583
00:49:19,707 --> 00:49:21,292
I did everything right.
584
00:49:21,959 --> 00:49:23,044
I sued them.
585
00:49:24,629 --> 00:49:28,049
I sold my mother's apartment
to hire good lawyers.
586
00:49:28,841 --> 00:49:29,926
But it wasn't enough.
587
00:49:30,968 --> 00:49:33,346
I lost everything. I
ended up deep in debt.
588
00:49:33,971 --> 00:49:35,014
And my sister...
589
00:49:43,231 --> 00:49:44,690
I know what you're thinking.
590
00:49:44,691 --> 00:49:46,275
-That I'm...
-A hustler.
591
00:49:49,362 --> 00:49:50,697
And a son of a bitch.
592
00:49:53,241 --> 00:49:54,534
But that's when I learned
593
00:49:55,368 --> 00:49:58,371
that in this life, it's
either fuck or get fucked.
594
00:50:13,344 --> 00:50:15,263
What would I have to do?
595
00:50:17,974 --> 00:50:21,018
300 million pesos, dude.
596
00:50:21,686 --> 00:50:23,812
That's the starting price.
It'll be more than that.
597
00:50:23,813 --> 00:50:24,981
No way...
598
00:50:26,816 --> 00:50:28,150
Are we really doing this?
599
00:50:28,151 --> 00:50:30,485
You said you didn't want
to be like those morons.
600
00:50:30,486 --> 00:50:34,365
-If you want out, it's okay. I understand.
-Okay, come here.
601
00:50:35,742 --> 00:50:38,076
-I have proposals about what you asked.
-Let's see.
602
00:50:38,077 --> 00:50:41,663
Elsa Construction Company and
Delta Group, established in 1998.
603
00:50:41,664 --> 00:50:45,375
{\an8}Elsa, in 2001, Elsa's owner
processed a refund with us.
604
00:50:45,376 --> 00:50:48,378
{\an8}The company is also registered under
the names of his son and brother.
605
00:50:48,379 --> 00:50:51,048
{\an8}-They're up to date in SAT.
-What do you know about the son?
606
00:50:51,549 --> 00:50:52,549
Here he is.
607
00:50:53,217 --> 00:50:56,471
Juan Manuel L贸pez Mart铆nez.
Mid 30s, half Colombian.
608
00:50:57,013 --> 00:50:59,806
He's attempted several
businesses, like coffee export
609
00:50:59,807 --> 00:51:02,518
and other Colombian crap,
but they didn't work out.
610
00:51:03,019 --> 00:51:05,103
I think that's why they
put him in the board,
611
00:51:05,104 --> 00:51:06,980
and he runs some
of Elsa's projects.
612
00:51:06,981 --> 00:51:10,526
{\an8}-How recognizable is he?
-He's not very active on social media,
613
00:51:11,027 --> 00:51:12,945
except for some tweets that...
614
00:51:14,071 --> 00:51:15,948
Let's say you wouldn't
want him as a friend.
615
00:51:16,741 --> 00:51:18,075
He's a total jerk.
616
00:51:19,744 --> 00:51:23,289
-So you could be him.
-I love you too, bro.
617
00:51:24,874 --> 00:51:27,876
So? How do we tackle this?
618
00:51:27,877 --> 00:51:31,172
Golf course, country
club, brothel?
619
00:51:33,174 --> 00:51:34,300
Charity gala.
620
00:51:35,051 --> 00:51:36,135
Charity gala?
621
00:51:37,386 --> 00:51:39,221
Not a good idea.
We're very exposed.
622
00:51:39,222 --> 00:51:41,932
He needs to see me in his
circle to take me seriously.
623
00:51:41,933 --> 00:51:43,017
It's the only way.
624
00:51:44,268 --> 00:51:45,311
She's not going?
625
00:51:46,687 --> 00:51:49,273
-She got me access.
-For God's sake.
626
00:51:51,692 --> 00:51:53,903
-How much does she know?
-The bare minimum.
627
00:52:04,539 --> 00:52:05,873
To hell with this, I'm out.
628
00:52:06,374 --> 00:52:09,585
300 million pesos,
17 million dollars.
629
00:52:10,503 --> 00:52:11,754
17.5.
630
00:52:13,548 --> 00:52:14,882
Have I ever failed you?
631
00:52:21,055 --> 00:52:24,307
Done. A seat at the
table you asked for.
632
00:52:24,308 --> 00:52:26,518
Under the name of Juan
Manuel L贸pez Mart铆nez.
633
00:52:26,519 --> 00:52:27,644
Hello?
634
00:52:27,645 --> 00:52:29,564
-Come on, open up already!
-Coming!
635
00:52:32,191 --> 00:52:33,776
-You're annoying.
-Thank you.
636
00:52:34,402 --> 00:52:36,904
They're throwing a party at
my place, and I need to study.
637
00:52:39,532 --> 00:52:42,617
When you told me you were staying
here, I thought it was bullshit.
638
00:52:42,618 --> 00:52:43,703
It's cool, isn't it?
639
00:52:45,162 --> 00:52:46,330
Decent, I'd say.
640
00:52:47,748 --> 00:52:49,833
Where are you going? Got
a wedding or something?
641
00:52:49,834 --> 00:52:51,878
-Is this crooked?
-A bit.
642
00:52:53,004 --> 00:52:54,714
If some dudes can do it...
643
00:52:55,298 --> 00:52:56,298
then I can.
644
00:52:58,050 --> 00:52:59,969
-Nope.
-Goddammit.
645
00:53:03,097 --> 00:53:04,891
Why are you so nervous?
646
00:53:06,559 --> 00:53:07,809
Dude, do you have a date?
647
00:53:07,810 --> 00:53:11,563
Really? Finally! Where
did you meet her? Tinder?
648
00:53:11,564 --> 00:53:13,023
It's not a date. It's work.
649
00:53:13,024 --> 00:53:17,153
Yeah, just remember, I personally
recommend using protection.
650
00:53:21,115 --> 00:53:22,366
Such violence.
651
00:53:23,367 --> 00:53:26,369
Hey, guess what? I was
talking to the university,
652
00:53:26,370 --> 00:53:28,705
and apparently, they
have a program for moms.
653
00:53:28,706 --> 00:53:32,459
Daycare, scholarships,
everything. It's amazing.
654
00:53:32,460 --> 00:53:33,502
That's really cool.
655
00:53:34,712 --> 00:53:36,505
So you won't be needing me?
656
00:53:37,840 --> 00:53:39,633
I will always need you.
657
00:53:39,634 --> 00:53:43,637
Under the Yucatan jungle,
lies a natural paradise
658
00:53:43,638 --> 00:53:46,599
-that has withstood the test of time...
-Don't you have to study?
659
00:53:47,433 --> 00:53:50,311
Yes, but the exam
is on Tuesday, so...
660
00:53:55,399 --> 00:53:56,692
Well? How do I look?
661
00:53:57,735 --> 00:53:59,362
Average... Almost good.
662
00:54:00,696 --> 00:54:03,824
{\an8}JUAN MANUEL L脫PEZ
COFFEE BUSINESSMAN
663
00:54:06,452 --> 00:54:09,205
-Don't mess around with the room service.
-Good luck.
664
00:55:26,866 --> 00:55:29,118
What did we do to be
sent to the corner?
665
00:55:30,661 --> 00:55:32,788
The only good thing
about being here is...
666
00:55:33,706 --> 00:55:35,666
there's a great view for gossip.
667
00:55:36,709 --> 00:55:38,169
My favorite activity.
668
00:55:39,045 --> 00:55:40,129
Really?
669
00:55:41,756 --> 00:55:43,799
Finally, a partner in crime.
670
00:55:45,176 --> 00:55:49,513
-The people at this table are usually...
-Yes, I noticed.
671
00:55:50,765 --> 00:55:52,725
-Silvia.
-Tom谩s.
672
00:55:55,936 --> 00:55:58,230
My associate didn't come,
so I came in his place.
673
00:55:58,939 --> 00:56:00,483
Let's do the boring
part quickly.
674
00:56:01,734 --> 00:56:03,902
-What do you do for a living?
-I'm an architect.
675
00:56:03,903 --> 00:56:08,282
I have an interior design company.
Big projects, you know. You?
676
00:56:08,991 --> 00:56:12,203
I'm the Undersecretary of
Housing and Urban Development.
677
00:56:13,412 --> 00:56:15,663
-That's...
-The highest position
678
00:56:15,664 --> 00:56:19,960
-a woman like me could aspire to.
-A woman like you?
679
00:56:23,881 --> 00:56:25,132
Uncomfortable?
680
00:56:26,592 --> 00:56:28,384
Not exactly single,
681
00:56:28,385 --> 00:56:32,848
but advised not to attend
these galas with her partner.
682
00:56:34,850 --> 00:56:38,020
Do you happen to have
a small job for me?
683
00:56:38,938 --> 00:56:41,397
You'll have to excuse me,
but there are no openings
684
00:56:41,398 --> 00:56:43,359
in the gossip department.
685
00:56:44,151 --> 00:56:48,781
-A pity, because I have some good ones.
-You do?
686
00:56:52,326 --> 00:56:53,618
Good evening, everyone.
687
00:56:53,619 --> 00:56:56,121
I'm Leonor Bremer, and
I'm very proud to announce
688
00:56:56,122 --> 00:56:59,457
that I'm the new goodwill ambassador
for Pensar Foundation Mexico...
689
00:56:59,458 --> 00:57:02,961
Can you believe they
left her at the altar?
690
00:57:02,962 --> 00:57:04,088
No.
691
00:57:05,297 --> 00:57:10,510
Well, if I was really single,
I'd be all around her,
692
00:57:10,511 --> 00:57:11,678
hitting on her.
693
00:57:11,679 --> 00:57:14,264
-I can dream, right?
-Enjoy the evening.
694
00:57:14,265 --> 00:57:17,434
The donation channel
is now open. Thank you.
695
00:57:24,358 --> 00:57:25,483
Okay, go.
696
00:57:25,484 --> 00:57:27,735
-Alfonso Morales.
-The one with the tiny mustache?
697
00:57:27,736 --> 00:57:31,990
Eight daughters from
three different women,
698
00:57:31,991 --> 00:57:35,034
and all of them live together
in a residential condo
699
00:57:35,035 --> 00:57:36,245
in Valle de Bravo.
700
00:57:36,871 --> 00:57:39,205
No, you just want
to lose. I get it.
701
00:57:39,206 --> 00:57:41,082
-That's a lie.
-I swear it's true.
702
00:57:41,083 --> 00:57:44,545
But it's fine, it doesn't matter.
We're all drinking the same. Cheers!
703
00:57:46,297 --> 00:57:48,048
Okay, go. Surprise me.
704
00:57:49,383 --> 00:57:50,426
Let's see.
705
00:57:51,510 --> 00:57:52,511
脕ngel Correa.
706
00:57:53,387 --> 00:57:56,556
Rumor has it that he offered
a kidney to Gabriel Farcoug
707
00:57:56,557 --> 00:57:58,517
to make him his straw man.
708
00:58:01,395 --> 00:58:05,149
-Wait. His own kidney?
-Hell no, a random kidney.
709
00:58:05,983 --> 00:58:07,151
Yikes!
710
00:58:08,110 --> 00:58:10,487
Then I could say that...
711
00:58:11,322 --> 00:58:16,869
That it's true, because he's capable
of it, but a little bird told me
712
00:58:17,411 --> 00:58:20,831
that Camarena is going to
join his project, 50-50.
713
00:58:21,790 --> 00:58:25,126
And look at him, that's why
he's got such a long ass face,
714
00:58:25,127 --> 00:58:27,546
because he fucking
hates to share.
715
00:58:33,344 --> 00:58:35,221
But it's all fine.
716
00:58:36,931 --> 00:58:38,599
My dearest Correa.
717
00:58:40,476 --> 00:58:41,685
Linares.
718
00:58:43,395 --> 00:58:45,731
-You took your time to come say hi.
-Just a little.
719
00:58:46,815 --> 00:58:48,650
-Hello, good evening.
-Hi.
720
00:58:48,651 --> 00:58:53,029
-I want to introduce you to Tom谩s Landeta.
-How are you? Nice to meet you.
721
00:58:53,030 --> 00:58:56,492
He's an architect and
designer, one of the top ones.
722
00:58:57,534 --> 00:59:00,828
-So, let's go smoke a cigar.
-Let's go.
723
00:59:00,829 --> 00:59:03,165
-Let's go. Doc, please excuse me.
-Excuse us.
724
00:59:05,834 --> 00:59:09,755
-What a bastard.
-It's all right. Thank you.
725
00:59:20,140 --> 00:59:23,101
Isn't that right?
It's all the rage.
726
00:59:23,102 --> 00:59:26,229
Now everyone wants to
build a shopping mall.
727
00:59:26,230 --> 00:59:29,066
That's efficiency, my
dear Ram贸n. As always.
728
00:59:31,527 --> 00:59:32,902
Efficiency, Ram贸n!
729
00:59:32,903 --> 00:59:34,905
-That's right.
-That's how it should be.
730
00:59:35,990 --> 00:59:38,784
Exactly, 脕ngel. You'll learn.
731
01:00:10,024 --> 01:00:13,901
-How's it going, Juan Manuel?
-And you? We need to improvise.
732
01:00:13,902 --> 01:00:15,029
I'm close.
733
01:00:16,905 --> 01:00:18,157
Shit. Shit!
734
01:00:18,741 --> 01:00:20,159
-Clean yourself up.
-Yeah.
735
01:00:45,934 --> 01:00:46,935
Careful.
736
01:00:47,853 --> 01:00:50,814
Salom贸n, Farcoug, Ruiz...
737
01:00:51,982 --> 01:00:53,984
The old school wants
to see you fail.
738
01:00:57,279 --> 01:00:59,280
It's not that they can't
see the project value,
739
01:00:59,281 --> 01:01:02,034
but they won't be happy
if you become one of them.
740
01:01:03,911 --> 01:01:05,912
Camarena says
today he wants 50%,
741
01:01:05,913 --> 01:01:09,124
but who knows what new idea
will get in his head tomorrow.
742
01:01:15,255 --> 01:01:18,592
My partner and I work on big projects
and the stadium appeals to us.
743
01:01:19,968 --> 01:01:24,098
His family company is clean.
We can buy the building easily.
744
01:01:26,433 --> 01:01:28,602
You can keep 100% of the shares.
745
01:01:29,812 --> 01:01:31,814
Just give us the
construction contract.
746
01:01:38,904 --> 01:01:40,906
If you're interested,
give us a call.
747
01:01:42,908 --> 01:01:44,118
Excuse me.
748
01:01:48,997 --> 01:01:52,668
You can believe
749
01:01:53,335 --> 01:02:00,217
You can believe in me
750
01:02:56,315 --> 01:02:58,692
-Who is it?
-Carolina.
751
01:03:04,948 --> 01:03:06,325
I'm sorry.
752
01:03:09,328 --> 01:03:12,622
-Forgive me, I'm so stupid.
-No, forgive me.
753
01:03:12,623 --> 01:03:15,374
I'm an idiot for
dragging you into this.
754
01:03:15,375 --> 01:03:17,586
It's not your fault. He's...
755
01:03:19,463 --> 01:03:22,132
I'm very scared of
him. Please help me.
756
01:03:22,674 --> 01:03:24,510
-Please help me.
-Yes.
757
01:03:26,595 --> 01:03:29,515
It's okay.
758
01:03:46,990 --> 01:03:50,118
-Let's go to the room.
-Nadia is sleeping in there.
759
01:04:14,434 --> 01:04:15,434
Thank you.
760
01:04:17,187 --> 01:04:20,357
Anyway, I won't use it.
It's just to feel protected.
761
01:04:22,192 --> 01:04:25,028
-If you need anything at all, let me know.
-Yes.
762
01:04:34,788 --> 01:04:38,666
-What the hell is wrong with you?
-Trust me. It will work.
763
01:04:38,667 --> 01:04:42,045
You're thinking with your dick and
bought yourself the role of a savior.
764
01:05:16,830 --> 01:05:18,624
Good day, Mr. Landeta
765
01:05:21,918 --> 01:05:23,461
This is 脕ngel Correa.
766
01:05:23,462 --> 01:05:25,296
Send me your charter
and tax documentation.
767
01:05:25,297 --> 01:05:27,299
If it's in order, I'll
see you on Monday.
768
01:05:44,983 --> 01:05:46,693
{\an8}ELSA CONSTRUCTION COMPANY
769
01:06:50,924 --> 01:06:53,552
Dear Mr. Correa, we're attaching
the documents you requested.
770
01:07:25,250 --> 01:07:26,625
How are you?
771
01:07:26,626 --> 01:07:30,254
-Mr. Landeta, Mr. L贸pez, please come in.
-Thank you.
772
01:07:30,255 --> 01:07:31,965
Juan Manuel L贸pez, my associate.
773
01:07:32,674 --> 01:07:34,009
-脕ngel.
-Tom谩s.
774
01:07:35,135 --> 01:07:36,219
Thank you, Gloria.
775
01:07:36,845 --> 01:07:37,971
-Thanks.
-You're welcome.
776
01:07:38,597 --> 01:07:41,683
It may not be Colombian, but
Chiapas' coffee is just as good.
777
01:07:43,310 --> 01:07:44,643
Thank you.
778
01:07:44,644 --> 01:07:49,023
I'd like to say it's true, but
hey, I'll send you a gift later,
779
01:07:49,024 --> 01:07:50,776
so you can taste
what's really good.
780
01:07:52,778 --> 01:07:54,821
What part of Colombia
did you say you're from?
781
01:07:55,572 --> 01:07:59,075
My father is from Antioquia, my
mother is Mexican, from Jalisco.
782
01:08:01,661 --> 01:08:05,665
-So you are...
-I'm a citizen of the world.
783
01:08:07,167 --> 01:08:08,168
Very good.
784
01:08:08,794 --> 01:08:11,630
We've already checked all the
paperwork of your company.
785
01:08:12,172 --> 01:08:16,091
I think we're ready to sign.
We're in a bit of a rush.
786
01:08:16,092 --> 01:08:17,968
We need to submit
the tender tonight.
787
01:08:17,969 --> 01:08:20,679
This is the preliminary contract
that the lawyers put together
788
01:08:20,680 --> 01:08:23,475
so we can move forward while the
long-term one is being finalized.
789
01:08:24,184 --> 01:08:26,435
Is it the same one you
shared with our lawyers?
790
01:08:26,436 --> 01:08:27,812
The same one.
791
01:08:27,813 --> 01:08:30,357
It just stipulates that
Elsa will act as a front.
792
01:08:30,899 --> 01:08:32,817
You'll take care of the
construction services,
793
01:08:32,818 --> 01:08:37,029
but we need to negotiate the details
of that contract in good faith,
794
01:08:37,030 --> 01:08:40,283
because without the building,
there's no project, right?
795
01:08:41,117 --> 01:08:45,454
C&C will pay Elsa by the dates
stipulated by the government.
796
01:08:45,455 --> 01:08:48,083
-We don't have a say on that.
-What?
797
01:08:49,292 --> 01:08:51,753
-No, wait a minute...
-No. That's not what we agreed to.
798
01:08:52,254 --> 01:08:54,965
If my offer wins, and C&C
disappears, then what?
799
01:08:56,174 --> 01:08:58,759
-There's a misunderst...
-There's no misunderstanding.
800
01:08:58,760 --> 01:09:02,096
Look, Mr. Correa, let's not
waste your time nor mine.
801
01:09:02,097 --> 01:09:03,723
I thank you anyway.
802
01:09:05,183 --> 01:09:06,309
Mr. L贸pez...
803
01:09:07,853 --> 01:09:09,104
please sit down.
804
01:09:10,730 --> 01:09:12,899
I'm sure we can find a solution.
805
01:09:13,984 --> 01:09:18,280
I don't think you came from
Colombia only for... this.
806
01:09:21,783 --> 01:09:23,910
Gentlemen, if I may.
807
01:09:24,786 --> 01:09:28,373
Of course we'd like a future
collaboration with you,
808
01:09:29,541 --> 01:09:31,126
but not at any cost.
809
01:09:38,341 --> 01:09:39,509
50%.
810
01:09:40,844 --> 01:09:44,305
I can pay 50% of the contract
in advance before midnight.
811
01:09:44,306 --> 01:09:47,684
No, brother. I might as
well start selling arepas.
812
01:09:48,894 --> 01:09:51,812
Mr. Correa, since you'll
keep 100% of the project,
813
01:09:51,813 --> 01:09:54,608
and we'd only be
acting as a front,
814
01:09:55,275 --> 01:09:58,737
I don't think it would be fair
to share the risks equally.
815
01:09:59,738 --> 01:10:03,657
But if you'd be willing to
give us 75% in advance today,
816
01:10:03,658 --> 01:10:08,914
I'm sure my partner and I would be
willing to cover the remaining 25%.
817
01:10:10,040 --> 01:10:11,124
In good faith.
818
01:10:31,353 --> 01:10:32,354
Let's go.
819
01:10:36,024 --> 01:10:40,486
-Right on, brother! Come on!
-What the heck? You're soaking, dude!
820
01:10:40,487 --> 01:10:42,071
I can't believe it!
821
01:10:42,072 --> 01:10:45,950
-"Citizen of the world"?
-Hell yeah, baby, that's me!
822
01:10:45,951 --> 01:10:48,286
We won't be selling
arepas anymore, baby!
823
01:11:02,842 --> 01:11:05,428
CHECK THE ACCOUNT!
824
01:11:14,562 --> 01:11:16,856
INTBANK BECOME ACQUAINTED
WITH OUR INVESTMENTS
825
01:11:26,783 --> 01:11:28,076
No way.
826
01:11:28,576 --> 01:11:30,160
CURRENT BALANCE $273,000,000
827
01:11:30,161 --> 01:11:31,413
Oh, my God...
828
01:11:32,497 --> 01:11:34,916
273 million pesos. No way!
829
01:11:41,589 --> 01:11:43,048
What do you want, dude?
830
01:11:43,049 --> 01:11:46,845
Offer sent. Unfortunately,
it's not very competitive.
831
01:11:48,930 --> 01:11:51,807
Dude, I almost bought a
tourist ticket out of habit.
832
01:11:51,808 --> 01:11:54,518
But tomorrow morning, I
will be on my way to London,
833
01:11:54,519 --> 01:11:56,812
in first class, as it should be.
834
01:11:56,813 --> 01:11:59,523
Oh, well, you're so fancy, man.
835
01:11:59,524 --> 01:12:01,443
You guys know where
you're going already?
836
01:12:02,527 --> 01:12:03,570
Yeah.
837
01:12:04,529 --> 01:12:07,531
-Buenos Aires.
-That character is damn awful, man.
838
01:12:07,532 --> 01:12:09,868
-See you later, dude. Bye.
-Shut up already.
839
01:12:13,830 --> 01:12:16,166
No. Yes.
840
01:12:16,833 --> 01:12:18,626
Yes!
841
01:12:21,421 --> 01:12:22,714
Okay, let's see...
842
01:12:24,299 --> 01:12:25,340
-Tomorrow.
-Tomorrow.
843
01:12:25,341 --> 01:12:28,135
I'll go pick up Julia at
school in the afternoon.
844
01:12:28,136 --> 01:12:29,721
You'll pick up Nadia.
845
01:12:30,346 --> 01:12:32,682
-And I'll see you at the airport.
-Exactly.
846
01:12:33,725 --> 01:12:35,143
-Okay. That's it.
-That's it.
847
01:14:10,822 --> 01:14:11,865
Fucking hell.
848
01:14:25,962 --> 01:14:27,755
Nadia. Goddammit!
It's very late.
849
01:14:33,178 --> 01:14:34,179
Caro!
850
01:14:42,520 --> 01:14:43,688
What the hell?
851
01:14:47,317 --> 01:14:48,610
No, no, no.
852
01:14:48,985 --> 01:14:50,069
No...
853
01:14:59,037 --> 01:15:00,163
Shit.
854
01:15:02,290 --> 01:15:03,333
No, no, no.
855
01:15:05,001 --> 01:15:06,251
CURRENT BALANCE $0,00
856
01:15:06,252 --> 01:15:07,253
Bitch.
857
01:15:08,046 --> 01:15:09,504
No, no, no!
858
01:15:09,505 --> 01:15:11,257
Dude, open the door!
859
01:15:12,217 --> 01:15:13,301
Are you here?
860
01:15:14,093 --> 01:15:16,553
Dude, what the heck?
Why didn't you come?
861
01:15:16,554 --> 01:15:18,222
I've been calling you for hours.
862
01:15:18,223 --> 01:15:20,683
What the hell
happened? Are you okay?
863
01:15:22,560 --> 01:15:25,563
-Did you have a good reason, at least?
-Wait. Wait!
864
01:15:26,898 --> 01:15:30,067
Aren't you going to come up with an
excuse? "Nadia, congratulations."
865
01:15:30,068 --> 01:15:32,153
Anything? It was an
important day for me.
866
01:15:33,363 --> 01:15:35,489
-What's going on?
-No fucking way!
867
01:15:35,490 --> 01:15:37,950
{\an8}Tell me what the hell is going
on. What the fuck is this?
868
01:15:37,951 --> 01:15:40,661
{\an8}He stole over 600,000 pesos
from me and my friends.
869
01:15:40,662 --> 01:15:42,288
{\an8}-It's gone viral.
-He tricked us.
870
01:15:42,830 --> 01:15:44,332
-We have to go.
-Is this true?
871
01:15:44,999 --> 01:15:47,125
-Listen to me.
-Because somebody saw you...
872
01:15:47,126 --> 01:15:49,086
I don't give a fuck!
We have to go now!
873
01:15:49,087 --> 01:15:51,546
I'm not going anywhere until
I know what's going on.
874
01:15:51,547 --> 01:15:53,465
I'll tell you everything
later. Let's go.
875
01:15:53,466 --> 01:15:55,927
Let's go right now.
Take your stuff.
876
01:15:58,638 --> 01:15:59,764
Fuck!
877
01:16:00,974 --> 01:16:02,100
Come on, let's go.
878
01:16:03,518 --> 01:16:06,354
You're really scaring me.
879
01:16:10,191 --> 01:16:13,528
-Why are you not telling me?
-Later, okay?
880
01:16:17,949 --> 01:16:18,991
Come on, come on!
881
01:16:18,992 --> 01:16:21,411
Good. Come on. This way.
882
01:16:22,495 --> 01:16:24,998
Move aside! Run!
883
01:16:25,999 --> 01:16:27,000
Are you all right?
884
01:16:29,377 --> 01:16:31,628
-Need help, miss?
-Chiro, listen to me.
885
01:16:31,629 --> 01:16:34,798
My car is in the parking lot.
I'll see you at the entrance.
886
01:16:34,799 --> 01:16:36,801
Meet me there. Go!
887
01:16:42,849 --> 01:16:45,810
Security! Call security!
888
01:17:26,768 --> 01:17:28,102
Sweet dreams, you bastard.
889
01:17:40,490 --> 01:17:42,991
You thought you could steal
from us and disappear?
890
01:17:42,992 --> 01:17:45,952
My friends think I helped
you, that I'm your accomplice.
891
01:17:45,953 --> 01:17:48,580
-Let's go.
-Hey, I'm talking to you!
892
01:17:48,581 --> 01:17:50,958
You've ruined my life,
and you don't even care!
893
01:17:52,251 --> 01:17:55,003
Not telling me what's happening
is not exactly taking care of me.
894
01:17:55,004 --> 01:17:57,507
Nadia, not now, please. Okay?
895
01:18:00,676 --> 01:18:03,178
Hello. Valle del Sol Summer
School. How can I help?
896
01:18:03,179 --> 01:18:05,389
Hi. I'm calling on
behalf of 脕ngel Correa
897
01:18:05,390 --> 01:18:08,433
regarding his daughter
Julia's pickup this afternoon.
898
01:18:08,434 --> 01:18:10,978
-Release? Let me check.
-Julia?
899
01:18:12,438 --> 01:18:14,774
I'm sorry, but there's
nothing scheduled.
900
01:18:15,483 --> 01:18:19,945
Okay, it must probably be a
mistake from our side. I'm sorry.
901
01:18:19,946 --> 01:18:21,280
Okay, good bye.
902
01:18:24,784 --> 01:18:27,536
-Everything is a lie.
-I can't help you if you don't talk to me.
903
01:18:27,537 --> 01:18:29,746
-Dude!
-Tell me something!
904
01:18:29,747 --> 01:18:31,164
-It's not the time.
-Trust me!
905
01:18:31,165 --> 01:18:33,041
I'll tell you everything later.
906
01:18:33,042 --> 01:18:35,460
Goddammit. I told you
you couldn't trust her.
907
01:18:35,461 --> 01:18:36,879
She sent her fucking goon!
908
01:18:37,797 --> 01:18:40,298
But this isn't over. She won't
leave without her daughter.
909
01:18:40,299 --> 01:18:42,218
Sure, because you
really know her, right?
910
01:18:43,344 --> 01:18:45,720
She's planning something.
What does she want?
911
01:18:45,721 --> 01:18:47,973
-What?
-Are you listening to yourself?
912
01:18:47,974 --> 01:18:50,351
The problem is you got
infatuated with her, asshole!
913
01:18:50,893 --> 01:18:53,812
Look, man, we need to
find her before he does.
914
01:18:53,813 --> 01:18:55,522
-It's as simple as that.
-What can I do?
915
01:18:55,523 --> 01:18:57,774
Should I look for my police
contact? I don't know!
916
01:18:57,775 --> 01:19:00,610
What the hell is all
this? Who's Tom谩s Landeta?
917
01:19:00,611 --> 01:19:02,612
Why are there 50
passports in there?
918
01:19:02,613 --> 01:19:06,199
Stick to the plan. If I don't make it,
you both go to the airport without me.
919
01:19:06,200 --> 01:19:08,201
-Take care of her.
-I'm not going anywhere.
920
01:19:08,202 --> 01:19:11,122
It's not your decision. Promise
you will take care of her.
921
01:19:13,499 --> 01:19:15,418
Stay here, okay? Stay here.
922
01:19:19,547 --> 01:19:22,174
-Nadia, are you okay?
-You too?
923
01:19:22,175 --> 01:19:24,802
-Breathe. Come here, please.
-Have you watched the video?
924
01:19:25,928 --> 01:19:28,430
-Yes, I have.
-What the hell are you guys doing?
925
01:19:28,431 --> 01:19:31,933
Don't mind that.
Fuck. Goddammit!
926
01:19:31,934 --> 01:19:33,352
What did you guys do?
927
01:19:36,063 --> 01:19:38,399
Rick is not answering,
but I'll keep trying.
928
01:19:39,025 --> 01:19:40,276
Where are you?
929
01:19:48,201 --> 01:19:49,743
Don't move. Give me your phone.
930
01:19:49,744 --> 01:19:50,952
-No.
-Don't move!
931
01:19:50,953 --> 01:19:53,288
Your bag. Give me
your phone. The keys.
932
01:19:53,289 --> 01:19:54,582
I don't want to hurt you.
933
01:19:55,958 --> 01:19:57,167
You're going to tell me
934
01:19:57,168 --> 01:19:59,294
everything you know
about 脕ngel and Carolina.
935
01:19:59,295 --> 01:20:01,713
-I won't tell you shit, moron.
-Shut up.
936
01:20:01,714 --> 01:20:03,549
Carolina knows you're his lover.
937
01:20:04,759 --> 01:20:05,843
Lover?
938
01:20:06,928 --> 01:20:08,804
We're together. Of
course she knows.
939
01:20:10,181 --> 01:20:11,848
They've been
separated for a year.
940
01:20:11,849 --> 01:20:14,393
-What do you mean, separated?
-They don't live together.
941
01:20:15,353 --> 01:20:17,979
-They're getting divorced.
-Then why was she at the gala?
942
01:20:17,980 --> 01:20:20,983
She just invited herself. She's
nuts, she's very unstable.
943
01:20:22,860 --> 01:20:25,570
He gave her an ultimatum
to move her stuff out.
944
01:20:25,571 --> 01:20:27,615
She lives in an
apartment in Escand贸n.
945
01:20:29,200 --> 01:20:31,577
You don't believe me?
Why don't you go there...
946
01:20:33,079 --> 01:20:34,664
and check for yourself?
947
01:20:44,298 --> 01:20:45,966
-Hands on the wheel.
-Oh, please.
948
01:20:45,967 --> 01:20:47,510
Hands on the wheel!
949
01:20:49,220 --> 01:20:50,221
Lower them.
950
01:20:51,305 --> 01:20:53,099
He'll kill you
when he finds you.
951
01:20:54,183 --> 01:20:55,601
I swear he's going to find you.
952
01:20:56,811 --> 01:20:58,187
Thanks for your help.
953
01:21:47,236 --> 01:21:48,696
{\an8}"Psychological evaluation."
954
01:21:52,783 --> 01:21:53,868
"Lack of evidence."
955
01:21:54,994 --> 01:21:57,496
{\an8}Come on, dude, pick it up.
956
01:21:58,914 --> 01:22:00,291
Goddammit, man.
957
01:22:02,126 --> 01:22:03,961
Bro, call me as soon
as you hear this.
958
01:22:04,503 --> 01:22:08,465
She sued him for abuse, but they
rejected it for lack of evidence.
959
01:22:08,466 --> 01:22:10,467
He counterattacked, sued
her for negligence...
960
01:22:10,468 --> 01:22:11,426
MENTALLY UNSTABLE
961
01:22:11,427 --> 01:22:13,638
...and for putting their
daughter's life at risk.
962
01:22:14,764 --> 01:22:16,057
He took the kid from her.
963
01:22:19,894 --> 01:22:21,853
She wants to use the
money to negotiate.
964
01:22:21,854 --> 01:22:24,523
That's what she wants. She
wants the money to negotiate.
965
01:22:27,860 --> 01:22:30,236
Dude, call me. Have you heard
anything from your contact?
966
01:22:30,237 --> 01:22:31,822
Call me when you hear this.
967
01:22:47,922 --> 01:22:49,881
To my beloved goddaughter.
968
01:22:49,882 --> 01:22:52,677
May this be your place
in the world forever.
969
01:23:00,393 --> 01:23:02,185
Love, where are
you? I heard back
970
01:23:02,186 --> 01:23:04,229
from the Public Ministry,
and we found him.
971
01:23:04,230 --> 01:23:07,525
Did you find Rick? Tell him
to meet me at this address.
972
01:23:10,236 --> 01:23:11,236
Maclo!
973
01:23:11,237 --> 01:23:12,405
Shit.
974
01:23:16,617 --> 01:23:17,952
Fuck.
975
01:23:23,708 --> 01:23:25,418
Pick up!
976
01:24:05,416 --> 01:24:06,459
No.
977
01:24:12,965 --> 01:24:14,633
Nadia. Nadia!
978
01:24:16,135 --> 01:24:17,678
-Nadia!
-In here!
979
01:24:20,014 --> 01:24:21,182
Are you okay?
980
01:24:21,724 --> 01:24:23,100
Come here. Are you all right?
981
01:24:23,726 --> 01:24:25,019
It's okay.
982
01:24:31,025 --> 01:24:33,860
-Come here.
-Maclo.
983
01:24:33,861 --> 01:24:37,489
-Where is Macloro?
-We have to go. Come on.
984
01:24:37,490 --> 01:24:38,574
Where is Maclo?
985
01:24:42,661 --> 01:24:45,747
-No!
-I'm sorry, come here.
986
01:24:45,748 --> 01:24:48,333
-We have to go.
-What is wrong with you?
987
01:24:48,334 --> 01:24:50,503
-Nadia. Nadia...
-Who are you?
988
01:24:55,090 --> 01:24:57,009
Get off me. Let me go.
989
01:25:50,521 --> 01:25:52,982
{\an8}MEXICO STATE - JILOTEPEC
990
01:28:47,614 --> 01:28:48,657
Sebasti谩n.
991
01:28:50,534 --> 01:28:52,536
-I never wanted...
-To ruin my life?
992
01:28:53,579 --> 01:28:55,247
To have my best friend killed?
993
01:28:57,750 --> 01:28:58,792
Maclo?
994
01:29:00,669 --> 01:29:01,754
What?
995
01:29:02,671 --> 01:29:03,881
How? It can't be.
996
01:29:05,090 --> 01:29:08,218
I swear I had nothing to
do with that. I swear it.
997
01:29:11,972 --> 01:29:12,973
Goddammit!
998
01:29:16,518 --> 01:29:18,936
I know you won't understand,
but what I told you
999
01:29:18,937 --> 01:29:21,939
about the divorce,
the custody battle...
1000
01:29:21,940 --> 01:29:24,567
It had already happened. I know.
1001
01:29:24,568 --> 01:29:27,321
"Psychological and
financial abuse"?
1002
01:29:28,655 --> 01:29:31,532
Financial abuse? What
world are you living in?
1003
01:29:31,533 --> 01:29:33,201
You've got to be kidding me.
1004
01:29:33,202 --> 01:29:37,538
I tried to leave him in every
way, but things only got worse.
1005
01:29:37,539 --> 01:29:41,084
I'm breaking my back, and
you pull this crap on me?
1006
01:29:41,085 --> 01:29:44,045
Are you for real? If you
keep going down this path,
1007
01:29:44,046 --> 01:29:47,131
I'll take everything away from
you! You won't get a dime!
1008
01:29:47,132 --> 01:29:48,925
I'll throw you out on
the fucking street!
1009
01:29:48,926 --> 01:29:52,387
And if you drag my daughter into
this, you won't ever see her again.
1010
01:29:55,474 --> 01:29:57,392
I'm sorry for getting
you caught up in this.
1011
01:29:58,519 --> 01:30:01,855
No, you didn't get me caught up.
1012
01:30:03,232 --> 01:30:04,357
You chose me.
1013
01:30:04,358 --> 01:30:06,860
What? Where are you?
1014
01:30:07,402 --> 01:30:08,529
Fuck!
1015
01:30:10,114 --> 01:30:12,824
Goddammit! Okay,
I'm coming. Bye.
1016
01:30:12,825 --> 01:30:14,076
You knew who I was.
1017
01:30:16,036 --> 01:30:17,578
What I could do.
1018
01:30:17,579 --> 01:30:20,373
I know he's a very
decent person.
1019
01:30:20,374 --> 01:30:22,376
That I had hurt
someone you loved.
1020
01:30:25,963 --> 01:30:28,090
And how easy I got my way.
1021
01:30:33,053 --> 01:30:34,471
But above everything,
1022
01:30:35,722 --> 01:30:37,015
you saw an opportunity.
1023
01:30:42,271 --> 01:30:45,190
Goddammit! Come on!
1024
01:30:50,279 --> 01:30:51,488
An opportunity
1025
01:30:52,489 --> 01:30:54,408
that literally knocked
on your window.
1026
01:31:11,508 --> 01:31:13,134
How did you find me?
1027
01:31:13,135 --> 01:31:14,135
You're good...
1028
01:31:15,512 --> 01:31:16,512
but not that good.
1029
01:31:19,057 --> 01:31:20,267
I want my share.
1030
01:31:21,101 --> 01:31:23,060
Or I'll tell 脕ngel
we were in collusion,
1031
01:31:23,061 --> 01:31:26,106
that we did all of this for
you, and we'll both lose.
1032
01:31:27,316 --> 01:31:29,984
-So it was always about the money.
-Make of it what you will.
1033
01:31:29,985 --> 01:31:32,946
You have a daughter to think
about. I have a sister.
1034
01:31:35,699 --> 01:31:36,825
I don't have it.
1035
01:31:48,587 --> 01:31:51,965
Tell me it wasn't real, and you won't
see me again in your fucking life!
1036
01:31:54,551 --> 01:31:55,594
Tell me.
1037
01:32:25,666 --> 01:32:27,834
Goddammit! It's 脕ngel.
1038
01:32:29,670 --> 01:32:34,758
Sebasti谩n, I'll go. I'll distract him.
Please don't let him see you. Please go.
1039
01:32:36,843 --> 01:32:38,344
Go, please.
1040
01:32:38,345 --> 01:32:40,097
Go or he'll kill you, dammit!
1041
01:32:41,306 --> 01:32:42,432
Go!
1042
01:32:56,363 --> 01:33:00,074
Do you want it?
Give me my daughter.
1043
01:33:00,075 --> 01:33:02,201
I don't know what the
hell you're doing.
1044
01:33:02,202 --> 01:33:06,164
Julia doesn't want to see you.
She wants nothing to do with you.
1045
01:33:07,457 --> 01:33:09,583
I will invest every fucking day
1046
01:33:09,584 --> 01:33:12,129
-in not seeing you again.
-Do you want the money or not?
1047
01:33:13,755 --> 01:33:15,007
Be very careful.
1048
01:33:17,509 --> 01:33:19,136
Make no mistake, Carolina.
1049
01:33:20,637 --> 01:33:22,222
Don't forget who I am.
1050
01:33:27,686 --> 01:33:29,937
What the hell is this
asshole doing here?
1051
01:33:29,938 --> 01:33:31,231
Calm down.
1052
01:33:32,691 --> 01:33:35,360
-You're in cahoots with this guy?
-Calm down.
1053
01:33:35,694 --> 01:33:38,112
You're going to pay me back
every last penny, sucker.
1054
01:33:38,113 --> 01:33:39,573
You need me alive for that.
1055
01:33:42,909 --> 01:33:43,909
No.
1056
01:33:43,910 --> 01:33:47,413
-No, please.
-I don't need her alive, do I?
1057
01:33:47,414 --> 01:33:48,832
Please.
1058
01:33:51,460 --> 01:33:54,211
The same way I didn't
need the Colombian bastard
1059
01:33:54,212 --> 01:33:56,006
who got into my office alive?
1060
01:33:57,299 --> 01:34:00,384
-Calm down, please.
-Now you say "please"?
1061
01:34:00,385 --> 01:34:03,387
-Please. Let's talk, you and me.
-So now it's "please"?
1062
01:34:03,388 --> 01:34:05,807
-Relax.
-Shut up, you fucking bitch.
1063
01:34:41,385 --> 01:34:42,511
He's dead.
1064
01:34:44,846 --> 01:34:46,098
He's dead.
1065
01:34:49,267 --> 01:34:51,978
-Are you okay?
-Fuck!
1066
01:34:52,437 --> 01:34:56,066
I think the bullet went through my
leg. I just need to stop the bleeding.
1067
01:35:04,157 --> 01:35:05,157
Yes?
1068
01:35:05,742 --> 01:35:09,829
Please, send an ambulance
and a police car.
1069
01:35:09,830 --> 01:35:12,957
-Jacarandas 224, Jilotepec.
-Carolina, what the fuck?
1070
01:35:12,958 --> 01:35:14,376
Please, come quickly...
1071
01:35:15,836 --> 01:35:19,297
A man has killed
my husband. Please.
1072
01:35:20,549 --> 01:35:24,386
No, I'm fine. I'm
fine. Yes. Thank you.
1073
01:35:33,812 --> 01:35:35,021
You brought us here.
1074
01:35:37,149 --> 01:35:38,483
You wanted him dead.
1075
01:35:42,487 --> 01:35:45,866
Actually, I admire that you've
deciphered the way the world works.
1076
01:35:49,828 --> 01:35:52,247
It all depends on the
characters we are, doesn't it?
1077
01:35:53,290 --> 01:35:54,833
The stories we tell.
1078
01:35:56,960 --> 01:35:59,963
No one believed my story,
even though I told the truth.
1079
01:36:01,089 --> 01:36:02,883
They believed the
one he told about me
1080
01:36:03,967 --> 01:36:05,760
to take my daughter away.
1081
01:36:06,928 --> 01:36:09,431
An unstable woman,
1082
01:36:10,474 --> 01:36:13,018
suicidal, crazy.
1083
01:36:15,228 --> 01:36:16,521
I ran out of options.
1084
01:36:18,732 --> 01:36:20,400
You know what that
is, don't you?
1085
01:36:21,735 --> 01:36:25,780
I had to rewrite my story,
and that's where you come in.
1086
01:36:27,157 --> 01:36:29,117
And you already
know the characters.
1087
01:36:30,327 --> 01:36:31,578
Tamara.
1088
01:36:32,078 --> 01:36:34,205
You took advantage
of her generosity.
1089
01:36:34,206 --> 01:36:35,289
He's a son of a bitch!
1090
01:36:35,290 --> 01:36:39,001
She gave you shelter because, of
course, you were Eduardo Pinto to her.
1091
01:36:39,002 --> 01:36:41,171
A man running from
corrupt people.
1092
01:36:42,297 --> 01:36:44,590
You dazzled Ana with Xavier.
1093
01:36:44,591 --> 01:36:46,383
Wait!
1094
01:36:46,384 --> 01:36:49,970
Selling dreams of greatness to her friends
when, in fact, you were robbing them.
1095
01:36:49,971 --> 01:36:50,971
See that house?
1096
01:36:51,556 --> 01:36:53,682
Fortunately, the student
surpassed the master.
1097
01:36:53,683 --> 01:36:57,353
...you will learn not only
how to create stories,
1098
01:36:57,354 --> 01:37:00,397
but also how to mold them
in order to always...
1099
01:37:00,398 --> 01:37:04,610
And to Leonor, an actress who has
been humiliated again and again,
1100
01:37:04,611 --> 01:37:05,779
who where you?
1101
01:37:06,488 --> 01:37:09,740
Tom谩s Landeta, a
small-time architect
1102
01:37:09,741 --> 01:37:13,285
that uses her as if she was some
piece of meat with deep pockets.
1103
01:37:13,286 --> 01:37:14,788
Yes, I know him.
1104
01:37:15,872 --> 01:37:16,998
And to me,
1105
01:37:18,041 --> 01:37:19,084
Sebasti谩n...
1106
01:37:19,834 --> 01:37:20,834
Murillo.
1107
01:37:23,213 --> 01:37:26,841
Things got complicated then,
because it got a bit personal.
1108
01:37:30,804 --> 01:37:32,263
Yes, my love, I miss you a lot.
1109
01:37:32,264 --> 01:37:34,558
But that's what a good
story needs, right?
1110
01:37:37,686 --> 01:37:39,229
Do you know what's really sad?
1111
01:37:40,188 --> 01:37:42,274
That no one will
listen to this version.
1112
01:37:42,983 --> 01:37:46,278
Instead, I'll have to tell
a much more boring one.
1113
01:37:47,153 --> 01:37:49,822
A woman, manipulated
by a hustler,
1114
01:37:49,823 --> 01:37:53,325
trying to take an obscene amount
of money from her husband.
1115
01:37:53,326 --> 01:37:57,329
Things get out of control, and it
all ends in a tragic confrontation
1116
01:37:57,330 --> 01:37:59,666
where one ends up
dead and the other...
1117
01:38:02,294 --> 01:38:03,295
in jail.
1118
01:38:04,921 --> 01:38:08,133
You probably made mistakes
you haven't even realized.
1119
01:38:10,051 --> 01:38:11,261
What about the money?
1120
01:38:11,928 --> 01:38:13,638
I already told you
I don't have it.
1121
01:38:14,556 --> 01:38:15,556
No?
1122
01:38:16,182 --> 01:38:17,434
Then who?
1123
01:38:20,270 --> 01:38:21,396
You have it.
1124
01:38:24,774 --> 01:38:26,359
With that kind of amount,
1125
01:38:26,901 --> 01:38:28,236
the bank calls you
1126
01:38:28,612 --> 01:38:32,365
to know if you accept the
transfer, and I turned it down.
1127
01:38:47,797 --> 01:38:49,841
Congratulations,
Carolina, you won.
1128
01:38:54,179 --> 01:38:56,181
I just want you
to know one thing.
1129
01:39:01,978 --> 01:39:03,229
For me, it was real.
1130
01:39:35,387 --> 01:39:36,970
Everyone is talking
1131
01:39:36,971 --> 01:39:40,099
about the shocking case of
the chameleon-like hustler
1132
01:39:40,100 --> 01:39:43,602
and his dozens of victims
of the past four years.
1133
01:39:43,603 --> 01:39:47,815
In a chain of criminal events that
started at the Volga Hotel in Mexico City
1134
01:39:47,816 --> 01:39:51,151
and ended up with the murder
of businessman 脕ngel Correa,
1135
01:39:51,152 --> 01:39:54,321
husband to his last scam's victim,
supposedly in self-defense.
1136
01:39:54,322 --> 01:39:56,407
When you say victim,
who do you mean?
1137
01:39:56,408 --> 01:39:59,493
The initial target,
Carolina Correa.
1138
01:39:59,494 --> 01:40:02,246
For our audience, we
have an exclusive video,
1139
01:40:02,247 --> 01:40:05,582
the security camera footage that
captured the time of the events.
1140
01:40:05,583 --> 01:40:09,504
Let's watch the video. Please
note it contains sensitive images.
1141
01:40:18,847 --> 01:40:20,140
How's your leg?
1142
01:40:21,349 --> 01:40:22,726
Good. Better.
1143
01:40:28,857 --> 01:40:29,983
How's Almendra?
1144
01:40:35,864 --> 01:40:36,865
Almost here.
1145
01:40:42,579 --> 01:40:43,830
Forgive me.
1146
01:40:46,291 --> 01:40:50,628
All I did was try to give
you the best future I could.
1147
01:40:53,465 --> 01:40:55,383
I've never needed any of that.
1148
01:41:00,805 --> 01:41:04,350
But you'll be out of here soon,
Ra煤l. She testified in your favor.
1149
01:41:05,518 --> 01:41:09,564
She said it was self-defense.
You'll only be tried for the scams.
1150
01:41:12,400 --> 01:41:13,777
She testified in my favor?
1151
01:41:24,662 --> 01:41:27,164
Welcome. We're glad
to have you here.
1152
01:41:27,165 --> 01:41:30,417
You won't believe the
story you're going to hear.
1153
01:41:30,418 --> 01:41:32,211
{\an8}We have with us Ana M茅ndez.
1154
01:41:32,212 --> 01:41:33,253
{\an8}TWO YEARS LATER
1155
01:41:33,254 --> 01:41:35,214
{\an8}She's here to present
her first book,
1156
01:41:35,215 --> 01:41:40,761
{\an8}Chameleon: Profile of a Hustler,
an investigative novel based on...
1157
01:41:40,762 --> 01:41:43,848
{\an8}Yes, it's all
about transactions.
1158
01:41:44,933 --> 01:41:48,393
In any situation,
meeting, relationship,
1159
01:41:48,394 --> 01:41:51,523
each person wants to get
something from the other.
1160
01:41:52,398 --> 01:41:53,690
{\an8}The question is...
1161
01:41:53,691 --> 01:41:54,691
{\an8}BREMER'S COMEBACK
1162
01:41:54,692 --> 01:41:56,194
{\an8}...what do we want?
1163
01:41:57,195 --> 01:42:01,240
Or rather, what do
we think we want?
1164
01:42:01,241 --> 01:42:03,242
-Of course.
-Be good.
1165
01:42:03,243 --> 01:42:06,119
-We will misbehave a lot.
-Okay.
1166
01:42:06,120 --> 01:42:08,205
There are no innocents
in this game.
1167
01:42:08,206 --> 01:42:09,206
Thanks.
1168
01:42:09,207 --> 01:42:10,749
Only stories.
1169
01:42:10,750 --> 01:42:12,377
And people who believe...
1170
01:42:13,628 --> 01:42:18,800
because the best stories
always hide some truth.
1171
01:45:37,373 --> 01:45:41,335
FOLLOW
83666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.