Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,640 --> 00:00:07,460
In the jungles of Peru, the fight for
survival heightens the sense.
2
00:00:09,680 --> 00:00:13,920
Now, Detective James Ellison is a
sentinel in the fight for justice.
3
00:00:15,700 --> 00:00:17,620
Seeing before others see.
4
00:00:19,320 --> 00:00:21,400
Sensing what others can't.
5
00:00:23,440 --> 00:00:28,980
An ever -vigilant watchman in the war
against crime.
6
00:01:04,770 --> 00:01:08,590
The tragic trials of a fateful view.
7
00:01:08,850 --> 00:01:11,430
And time's healing these.
8
00:01:12,890 --> 00:01:16,170
And then I saw your face.
9
00:01:23,270 --> 00:01:25,810
Westman, get me out of here. I think my
leg's broke.
10
00:01:26,170 --> 00:01:28,010
We'll go see what the situation is.
11
00:01:46,040 --> 00:01:47,540
Man, I'm hurting back here.
12
00:01:52,400 --> 00:01:59,220
Hey, man, I love this
13
00:01:59,220 --> 00:02:00,220
song.
14
00:02:00,660 --> 00:02:01,980
You like Angie Ferris?
15
00:02:02,180 --> 00:02:05,100
I don't care about her. Just get me out
of here.
16
00:02:05,360 --> 00:02:08,000
Don't you leave me here, Weston. I'm not
going to leave you here, buddy.
17
00:02:08,919 --> 00:02:11,280
I got Mosley's phone. I'm going to call
him for help, man.
18
00:02:11,800 --> 00:02:13,660
Weston, man, I smell gas.
19
00:02:14,250 --> 00:02:15,250
Okay.
20
00:02:15,530 --> 00:02:16,530
Oh, Jesus.
21
00:02:17,150 --> 00:02:19,550
What? What are you doing?
22
00:02:51,109 --> 00:02:57,890
This is Warden Nichols. Take a look at
this. It's a file on Ray Weston.
23
00:02:58,110 --> 00:03:01,910
One of our prison vans blew a tire and
crashed on its way back to court
24
00:03:01,910 --> 00:03:04,570
yesterday. The two guards and another
prisoner were killed.
25
00:03:05,030 --> 00:03:08,050
Weston made his way to a nearby
farmhouse and stole himself a pickup
26
00:03:08,270 --> 00:03:09,270
What's he in for?
27
00:03:09,370 --> 00:03:10,450
Jewelry store robbery.
28
00:03:10,670 --> 00:03:12,130
Murdered the owner five years ago.
29
00:03:12,730 --> 00:03:13,730
Life sentence.
30
00:03:14,210 --> 00:03:15,690
He's a major league psychotic.
31
00:03:16,560 --> 00:03:17,560
Oh, man, no doubt.
32
00:03:17,800 --> 00:03:18,799
What's all this?
33
00:03:18,800 --> 00:03:20,960
Well, these were on Weston's prison cell
walls.
34
00:03:21,240 --> 00:03:22,840
There's two more walls with the same.
35
00:03:23,120 --> 00:03:25,880
Floor to ceiling, all defaced like this.
Who is she?
36
00:03:26,080 --> 00:03:27,660
Sanji Ferris, the singer.
37
00:03:27,860 --> 00:03:28,860
You never heard of her?
38
00:03:28,920 --> 00:03:31,780
As far as I'm concerned, the last group
worth listening to was Santana.
39
00:03:32,380 --> 00:03:35,120
They were okay, but Ferris has a good
sound.
40
00:03:35,500 --> 00:03:40,580
She's got a sort of pop, rock, gospel,
classical thing going, very socially
41
00:03:40,580 --> 00:03:44,120
conscious. Her last album did some
really big numbers. She had one hit on
42
00:03:44,120 --> 00:03:45,580
that was just slamming at it.
43
00:03:49,500 --> 00:03:52,060
My son listens to her, okay?
44
00:03:52,300 --> 00:03:53,300
It's all right.
45
00:03:53,440 --> 00:03:56,580
I really dig it, you know, when the
older generation gets into new stuff.
46
00:03:57,980 --> 00:04:00,600
So this Weston is a fan, I take it? He
was obsessed.
47
00:04:00,940 --> 00:04:04,580
He once even stabbed another inmate over
a picture of her on a magazine cover.
48
00:04:05,680 --> 00:04:06,680
Excuse me.
49
00:04:08,860 --> 00:04:10,500
Banks. Have we ever met?
50
00:04:10,760 --> 00:04:11,638
I have no idea.
51
00:04:11,640 --> 00:04:12,640
Thanks.
52
00:04:14,779 --> 00:04:17,980
You know that pickup truck Weston stole?
One of our units just found it
53
00:04:17,980 --> 00:04:21,620
abandoned down by the waterfront, which
means Weston is in Cascade. Did he
54
00:04:21,620 --> 00:04:24,500
invest with her enough to try and track
her down and get close to her? He's a
55
00:04:24,500 --> 00:04:26,220
classic profile of a stalker.
56
00:04:26,940 --> 00:04:28,980
Let's get an address on Ferris. Thank
you.
57
00:04:45,290 --> 00:04:48,730
Gets a few million albums these days,
but pretty nice lifestyle.
58
00:04:57,730 --> 00:04:58,730
Oh, wait.
59
00:05:03,430 --> 00:05:04,430
Did you hear that?
60
00:05:05,370 --> 00:05:08,750
That has got to be from our new album.
We're getting a sneak preview here, man.
61
00:05:09,870 --> 00:05:10,870
What do you think?
62
00:05:11,650 --> 00:05:12,930
Do you know Aretha Franklin?
63
00:05:21,740 --> 00:05:23,140
Blair Sandberg. How you doing?
64
00:05:23,620 --> 00:05:25,780
Detective, are you a policeman?
65
00:05:26,380 --> 00:05:27,380
Yeah.
66
00:05:28,240 --> 00:05:29,560
Is there something wrong?
67
00:05:30,160 --> 00:05:31,900
Could you turn your music down,
sweetheart?
68
00:05:32,380 --> 00:05:34,520
Oh, sure. Come on in.
69
00:05:39,420 --> 00:05:40,420
Hey!
70
00:05:40,960 --> 00:05:42,940
Thank you. My hearing's a little
sensitive.
71
00:05:43,900 --> 00:05:47,340
Pam, I told you to never let anyone in
here without my permission.
72
00:05:47,640 --> 00:05:48,640
I'm sorry, Mom.
73
00:05:49,070 --> 00:05:51,690
I want you to leave right now before I
call the police.
74
00:05:51,950 --> 00:05:54,230
I'm Detective Ellison, Cascade Police
Department.
75
00:05:54,470 --> 00:05:56,230
This is Blair Sandberg. Hi.
76
00:05:56,850 --> 00:05:57,850
Are you a cop, too?
77
00:05:58,190 --> 00:06:00,050
Actually, I'm a consultant to the police
department.
78
00:06:01,990 --> 00:06:02,990
Really?
79
00:06:04,050 --> 00:06:06,590
What is this about, Detective?
80
00:06:08,590 --> 00:06:09,670
Can we talk in private?
81
00:06:11,090 --> 00:06:13,530
Pam, honey, I want you to go to your
room. Mom!
82
00:06:13,750 --> 00:06:16,130
No, Mom, nothing. No arguments. Go.
Thank you.
83
00:06:17,110 --> 00:06:18,110
Thanks, Pam.
84
00:06:20,280 --> 00:06:22,720
Mrs. Ferris, have you ever met a man
named Ray Weston?
85
00:06:23,320 --> 00:06:24,320
No.
86
00:06:25,160 --> 00:06:28,940
He's a convicted murderer who escaped
from prison yesterday, and we think he
87
00:06:28,940 --> 00:06:29,940
might be headed this way.
88
00:06:30,240 --> 00:06:33,560
Why? Well, photographs of you were found
all over his cell.
89
00:06:33,880 --> 00:06:35,500
He appears to be an obsessed fan.
90
00:06:36,020 --> 00:06:38,060
Perhaps you've received some letters
from him?
91
00:06:38,500 --> 00:06:41,640
Maybe, but they're all handled by my
label at the publicity department.
92
00:06:42,000 --> 00:06:43,000
I never see them.
93
00:06:43,220 --> 00:06:46,520
Well, with your permission, we'd like to
station an officer here just until
94
00:06:46,520 --> 00:06:47,680
Weston is apprehended.
95
00:06:47,920 --> 00:06:51,120
I appreciate your concern, but I'm
perfectly safe here.
96
00:06:51,380 --> 00:06:53,660
I'm sure you saw Andy, our security
guard downstairs.
97
00:06:54,200 --> 00:06:56,060
Ex -Marine, black belt in karate.
98
00:06:56,700 --> 00:07:00,360
I don't think Pam and I have anything to
worry about. Maybe not, ma 'am, but
99
00:07:00,360 --> 00:07:01,820
we'd just like to play it on the safe
side.
100
00:07:02,040 --> 00:07:06,440
Look, I'm right in the middle of
recording my new album. Oh, yeah, we
101
00:07:06,440 --> 00:07:08,860
of it on the way in. That sounds great.
102
00:07:09,440 --> 00:07:13,300
Thank you, but the point is that I just
don't like people hanging around when
103
00:07:13,300 --> 00:07:13,919
I'm working.
104
00:07:13,920 --> 00:07:16,400
You will stand on your way as much as
possible. I'm sorry.
105
00:07:16,800 --> 00:07:20,920
I don't think this is going to work. I'm
a very private person, and so is my
106
00:07:20,920 --> 00:07:23,460
daughter. It will just be a couple of
days. I said no, detective.
107
00:08:06,960 --> 00:08:08,780
There's a video in the lobby.
108
00:08:13,240 --> 00:08:16,520
Oh, my God. I want you to join your
daughter in her bedroom and stay there,
109
00:08:16,580 --> 00:08:17,580
please.
110
00:08:18,020 --> 00:08:21,620
Simon, this is Blair. We're at Angie
Ferris' apartment, and Jim said Weston's
111
00:08:21,620 --> 00:08:22,620
here, and he wants some backup.
112
00:08:22,780 --> 00:08:24,720
Denver, lock the door behind me. All
right.
113
00:09:26,190 --> 00:09:27,190
I dropped your weapon.
114
00:09:27,790 --> 00:09:28,790
Nice and slow.
115
00:09:39,250 --> 00:09:40,310
All right, now get up slowly.
116
00:10:37,130 --> 00:10:39,370
Come on, Jim. Don't take it so hard.
There was nothing you could do.
117
00:10:39,750 --> 00:10:42,970
I should have been to hit the pin. I'm
lucky I might already be here, Simon. I
118
00:10:42,970 --> 00:10:44,070
don't want to screw this one up.
119
00:10:44,930 --> 00:10:46,650
Look, man, I want you to go and see a
doctor.
120
00:10:46,970 --> 00:10:50,210
I'll be fine. I got to get back inside
in case Weston comes back.
121
00:10:50,890 --> 00:10:51,890
What, are you kidding me?
122
00:10:52,530 --> 00:10:55,890
With what went down here, he's probably
halfway to Mexico by now. Simon, this
123
00:10:55,890 --> 00:10:58,690
guy is crazy. Coming back is just the
kind of thing he'd do.
124
00:10:59,430 --> 00:11:02,870
All right, but I'm going to leave a man
here with you just in case. All right.
125
00:11:03,790 --> 00:11:04,790
Where's Sandberg?
126
00:11:04,830 --> 00:11:06,610
He's up here with Ferris and their
daughter.
127
00:11:08,450 --> 00:11:09,450
How's she doing?
128
00:11:10,330 --> 00:11:11,370
How do you think?
129
00:11:20,310 --> 00:11:21,310
No way.
130
00:11:22,110 --> 00:11:23,730
We're staying here another minute.
131
00:11:24,030 --> 00:11:28,070
We can't just take off without police
protection. Watch me before you're out
132
00:11:28,070 --> 00:11:29,070
here. Pam, dear.
133
00:11:29,330 --> 00:11:31,790
Look, would you please get your friend
out of my face?
134
00:11:32,130 --> 00:11:33,130
Pam and I are leaving.
135
00:11:33,350 --> 00:11:34,249
To go where?
136
00:11:34,250 --> 00:11:38,610
Reno, L .A., China, as long as it's
someplace else. If you leave Cascade, we
137
00:11:38,610 --> 00:11:39,790
can't protect you. All right.
138
00:11:39,990 --> 00:11:41,050
Like you protected us today?
139
00:11:41,330 --> 00:11:45,030
That lunatic killed Andy. What would
have happened if he'd gotten in here?
140
00:11:45,350 --> 00:11:46,350
But he didn't, did he?
141
00:11:47,230 --> 00:11:50,770
If you think I'm going to hang around
here waiting to die, you're crazy. That
142
00:11:50,770 --> 00:11:54,970
not my style. Pam! You can't run from
this, Miss Ferris. Oh, the hell? I
143
00:11:55,600 --> 00:11:58,420
Why can't Pam and I just sneak out and
go to some hotel somewhere?
144
00:11:58,620 --> 00:12:02,980
That way, if this guy Weston does come
back, you'll be here waiting for him,
145
00:12:02,980 --> 00:12:04,040
we will be somewhere else.
146
00:12:04,260 --> 00:12:06,520
I got careless, and I let Weston get
away.
147
00:12:07,000 --> 00:12:08,000
Now, he's no fool.
148
00:12:08,280 --> 00:12:11,020
You go somewhere with your daughter, and
I'm sure he's going to figure it out.
149
00:12:11,300 --> 00:12:13,120
That's what this is really about, isn't
it?
150
00:12:13,740 --> 00:12:17,880
You don't give a damn about us. You're
just using us to catch him. I want
151
00:12:17,880 --> 00:12:19,180
back in jail, don't you?
152
00:12:19,480 --> 00:12:21,360
What I want is just to be left alone.
153
00:12:21,680 --> 00:12:24,660
Well, then help us get Weston off the
street and out of your life.
154
00:12:29,680 --> 00:12:30,680
like this one damn minute.
155
00:12:31,940 --> 00:12:32,940
All right.
156
00:12:33,260 --> 00:12:35,000
Let's just say I agree to do this.
157
00:12:35,320 --> 00:12:37,620
Will you be the one to protect us? Me
personally.
158
00:12:37,880 --> 00:12:38,920
You kept him away today.
159
00:12:39,360 --> 00:12:43,000
Look, if I'm going to entrust my life
and my daughter's life to someone,
160
00:12:43,000 --> 00:12:43,859
the one I want.
161
00:12:43,860 --> 00:12:47,100
Ma 'am, there are plenty of good
officers I can place here. I'm going
162
00:12:47,100 --> 00:12:48,800
Weston. Oh, I want you here.
163
00:12:49,280 --> 00:12:50,540
Oh, the deal is off.
164
00:12:51,560 --> 00:12:52,920
Is everything okay, Mom?
165
00:12:55,360 --> 00:12:56,700
All right, it'll be me and Blair.
166
00:12:57,080 --> 00:12:58,220
I'll post a man downstairs.
167
00:13:01,630 --> 00:13:07,650
going we're not going anywhere but there
is nothing to be afraid of right right
168
00:13:07,650 --> 00:13:14,470
so what can i do for you shotgun looking
for
169
00:13:14,470 --> 00:13:18,970
something real hefty got a real knife
over under and you can make me a great
170
00:13:18,970 --> 00:13:24,930
deal on that you got it all right oh
yeah that's nice just take a few minutes
171
00:13:24,930 --> 00:13:28,010
do the paperwork yeah you know i hate
that paperwork
172
00:13:30,060 --> 00:13:31,060
It's the law.
173
00:13:31,240 --> 00:13:32,980
And we can't go breaking the law now,
can we?
174
00:13:34,180 --> 00:13:35,700
I'll need a box of ammo.
175
00:13:36,280 --> 00:13:37,280
Nine millimeter.
176
00:13:37,800 --> 00:13:40,080
Oh, for this baby you need 12 -gauge
shells.
177
00:13:40,880 --> 00:13:42,700
Oh, yeah. No, it's not for that.
178
00:13:44,480 --> 00:13:45,480
It's for this.
179
00:13:46,300 --> 00:13:47,660
You were really there?
180
00:13:48,080 --> 00:13:49,720
Uh -huh. Right there.
181
00:13:50,780 --> 00:13:54,680
Wow. You know, my teacher showed us a
movie once where these people went all
182
00:13:54,680 --> 00:13:56,140
way up the Amazon in a canoe.
183
00:13:56,500 --> 00:13:57,640
Did you do that, too?
184
00:13:57,840 --> 00:13:58,639
Uh -huh.
185
00:13:58,640 --> 00:14:00,800
And I almost got eaten by a crocodile.
186
00:14:01,240 --> 00:14:02,179
No way.
187
00:14:02,180 --> 00:14:05,560
Way. Wow, you've done some really cool
stuff in your life.
188
00:14:06,280 --> 00:14:08,380
I wish I could do some cool stuff like
that.
189
00:14:08,580 --> 00:14:10,960
What are you talking about? Your mom,
she's a big star.
190
00:14:11,880 --> 00:14:13,460
Most kids would think that's pretty
cool.
191
00:14:13,740 --> 00:14:17,780
Well, it isn't. She never lets me go to
any of her concerts or anything.
192
00:14:18,060 --> 00:14:20,300
She says she wants me to have a regular
life.
193
00:14:20,800 --> 00:14:21,800
You're right.
194
00:14:21,880 --> 00:14:23,540
Your life is not so bad.
195
00:14:23,820 --> 00:14:26,560
I just want you to have the things that
I never had as a kid.
196
00:14:26,920 --> 00:14:28,060
Like a homemade cookie.
197
00:14:28,780 --> 00:14:32,220
Yeah, but how come I only do the things
that you want me to do?
198
00:14:32,520 --> 00:14:35,300
Why can't I do some of the things that I
want to do?
199
00:14:35,800 --> 00:14:38,400
Cause... It's mine.
200
00:14:39,080 --> 00:14:39,879
It's Jessica.
201
00:14:39,880 --> 00:14:41,920
No phone today. You have homework to do,
young lady.
202
00:14:42,140 --> 00:14:45,020
But, Mom, she 9 -1 -1'd me. And you will
see her in school tomorrow.
203
00:14:46,140 --> 00:14:48,320
Okay, but Blair is helping me with my
social studies.
204
00:14:48,700 --> 00:14:51,240
And what about math? You have a test
tomorrow, remember?
205
00:14:51,580 --> 00:14:53,300
Is it okay if he helps me with that,
too?
206
00:14:53,980 --> 00:14:56,040
Honey, I don't think we should be
bothering him.
207
00:14:56,570 --> 00:14:58,030
It's no bother. I don't mind at all.
208
00:14:58,330 --> 00:15:00,950
Yes. All right, come on. My computer's
in there.
209
00:15:01,170 --> 00:15:04,050
All right. Listen, I'm going to make
some coffee. Do you want some?
210
00:15:04,530 --> 00:15:05,530
Sounds great.
211
00:15:08,150 --> 00:15:09,710
Ten -year -old girls with papers.
212
00:15:10,570 --> 00:15:11,870
I'll never understand that.
213
00:15:12,450 --> 00:15:13,910
I guess you don't have kids.
214
00:15:14,650 --> 00:15:17,950
I know I spoil her, but it's not easy
being an adult.
215
00:15:18,430 --> 00:15:19,490
Always under glass.
216
00:15:20,430 --> 00:15:21,890
I take it her father's not around.
217
00:15:22,130 --> 00:15:23,930
I got pregnant after high school.
218
00:15:24,370 --> 00:15:25,910
The boy who was the father.
219
00:15:26,410 --> 00:15:29,430
Didn't want to have anything to do with
me, so I raised her on my own.
220
00:15:29,750 --> 00:15:30,750
Must have been tough.
221
00:15:30,910 --> 00:15:31,910
I managed somehow.
222
00:15:32,550 --> 00:15:34,190
Maybe that's why I'm overprotective.
223
00:15:34,970 --> 00:15:37,190
I want to keep her out of the world that
I grew up in.
224
00:15:37,970 --> 00:15:41,010
Well, I don't know too much about kids,
but it seems to me that if you protect
225
00:15:41,010 --> 00:15:43,770
them too much, they won't be prepared
for the way things really are.
226
00:15:47,690 --> 00:15:48,690
Hello?
227
00:15:49,630 --> 00:15:50,630
Guess who?
228
00:15:51,170 --> 00:15:52,670
It's your number one fan.
229
00:15:54,130 --> 00:15:55,130
Yeah, baby.
230
00:15:56,200 --> 00:15:59,240
of your songs by heart, especially
coming back to me.
231
00:15:59,480 --> 00:16:00,720
This is Detective Allison.
232
00:16:00,980 --> 00:16:03,640
I've got Weston on the line at the
Ferris home. I need a trace.
233
00:16:03,900 --> 00:16:04,900
What do you want?
234
00:16:05,020 --> 00:16:06,300
You know what I want, baby.
235
00:16:07,100 --> 00:16:08,100
I want you.
236
00:16:08,400 --> 00:16:10,360
Then, uh, why don't you come on over?
237
00:16:10,600 --> 00:16:15,360
Well, I already tried that, and you
called the police on me. I didn't call
238
00:16:15,440 --> 00:16:17,420
They came to me. Don't lie to me,
sweetheart.
239
00:16:18,380 --> 00:16:20,900
I don't like it when people lie to me.
I'm not lying.
240
00:16:21,660 --> 00:16:23,100
So you really want to see me?
241
00:16:23,320 --> 00:16:25,520
Yes. I really want to see you.
242
00:16:25,980 --> 00:16:26,980
I need an address.
243
00:16:27,560 --> 00:16:29,120
Trouble is, what about your cop friend?
244
00:16:29,400 --> 00:16:33,100
Who? You know who. He's probably right
there. Why don't you put him on? There's
245
00:16:33,100 --> 00:16:34,100
no one else here.
246
00:16:34,140 --> 00:16:36,720
Don't lie to me, Angie. Just put the man
on the phone.
247
00:16:38,960 --> 00:16:40,140
He wants to talk to you.
248
00:16:40,400 --> 00:16:41,400
I'll get you out for a second.
249
00:16:45,140 --> 00:16:50,160
Yeah. I just wanted to apologize for
having to beat up on you like I did.
250
00:16:50,360 --> 00:16:52,560
I mean, I had to take care of myself.
You know how it is.
251
00:16:53,280 --> 00:16:54,720
Maybe we can talk about it in person.
252
00:16:55,290 --> 00:16:56,490
Yeah, maybe we should.
253
00:16:57,210 --> 00:17:01,210
Look, you do me a favor and you keep an
eye on that pretty little lady for me,
254
00:17:01,270 --> 00:17:04,069
okay? Because I'm sure we're going to be
seeing each other real soon.
255
00:17:06,210 --> 00:17:07,210
Hello?
256
00:17:09,530 --> 00:17:10,530
Get a location?
257
00:17:13,530 --> 00:17:15,770
Ah, damn it. Okay. Thanks anyway for
trying.
258
00:17:16,430 --> 00:17:18,950
There wasn't enough time to pinpoint a
location.
259
00:17:21,069 --> 00:17:24,810
Did he say anything to you that might
have given any indication where he was
260
00:17:24,810 --> 00:17:25,810
calling from?
261
00:17:26,990 --> 00:17:27,990
Excuse me.
262
00:17:30,370 --> 00:17:33,530
Allison. Jim, Simon. I think we got a
lead on Weston.
263
00:17:34,030 --> 00:17:37,050
He stole a gun from a sporting goods
store over on Ravensdale.
264
00:17:37,250 --> 00:17:39,050
The whole thing was caught by the
security camera.
265
00:17:39,270 --> 00:17:40,770
This may be the break we've been looking
for.
266
00:17:41,410 --> 00:17:45,350
Weston also took the store owner's
wallet, and he's been using his credit
267
00:17:45,610 --> 00:17:49,330
Ten minutes ago, somebody answering
Weston's description checked into the
268
00:17:49,330 --> 00:17:50,330
down on Westminster.
269
00:17:50,620 --> 00:17:51,900
It's just a couple of miles from here.
270
00:17:52,180 --> 00:17:53,180
I'll meet you there.
271
00:17:53,680 --> 00:17:55,400
We've got a lead on Weston. I've got to
go.
272
00:17:55,680 --> 00:17:59,160
Wait a minute. I thought you were going
to stay here with us. If I catch him
273
00:17:59,160 --> 00:18:00,560
now, this whole thing will be over.
274
00:18:00,780 --> 00:18:02,280
What happens if he comes back here?
275
00:18:02,520 --> 00:18:05,480
There's an armed detective in the lobby.
He's got a photo of Weston.
276
00:18:05,900 --> 00:18:08,200
There's a plainclothes unit on patrol in
the area.
277
00:18:08,940 --> 00:18:10,040
Blair's going to be here with you.
278
00:18:10,940 --> 00:18:12,160
Everything is going to be all right.
279
00:18:12,560 --> 00:18:14,020
I will be back in half an hour.
280
00:18:57,520 --> 00:18:59,200
Hey, Blair, can I ask you a favor?
281
00:18:59,460 --> 00:19:03,840
Of course. I have to pick one more track
from my album. Would you listen to
282
00:19:03,840 --> 00:19:05,220
these demos and help me decide?
283
00:19:05,520 --> 00:19:07,200
Are you kidding me? It would be an
honor.
284
00:19:07,660 --> 00:19:09,940
The best way to hear this is with the
headphones.
285
00:19:10,240 --> 00:19:12,960
Okay. Just listen to them all and tell
me which one you like. Okay.
286
00:19:32,439 --> 00:19:33,439
He's gone.
287
00:19:35,580 --> 00:19:36,600
Angie. Angie.
288
00:19:37,520 --> 00:19:41,120
All right, you guys. I want the rest of
this motel searched now. Move it. Let's
289
00:19:41,120 --> 00:19:42,120
go. Move it. Let's move.
290
00:19:43,180 --> 00:19:44,180
Police.
291
00:19:51,480 --> 00:19:53,740
Freeze. What the hell is going on?
292
00:19:54,160 --> 00:19:55,099
Where's Angie?
293
00:19:55,100 --> 00:19:56,200
She's back in her studio.
294
00:19:56,520 --> 00:19:59,240
All right. Check the tip, bro. Let's go.
Go with that.
295
00:20:00,460 --> 00:20:01,540
Up there to the left.
296
00:20:15,159 --> 00:20:15,979
She's gone.
297
00:20:15,980 --> 00:20:16,980
So is Angie.
298
00:20:17,720 --> 00:20:20,460
Damn it, Jim. I'm sorry. I don't know
what happened. I was just talking to her
299
00:20:20,460 --> 00:20:21,460
15 minutes ago.
300
00:20:21,660 --> 00:20:23,600
Yeah, well, she's not here now.
301
00:20:27,380 --> 00:20:28,740
Hey, Jim. What do you got?
302
00:20:29,440 --> 00:20:32,940
Empty hangers in both Pam and Angie's
closets. Which means they had time to
303
00:20:32,940 --> 00:20:33,579
some clothes.
304
00:20:33,580 --> 00:20:34,580
So they weren't kidnapped.
305
00:20:35,540 --> 00:20:39,860
All right, if Winston didn't kidnap
them, that means they decided to leave
306
00:20:39,860 --> 00:20:40,459
their own.
307
00:20:40,460 --> 00:20:41,600
What happened after I left?
308
00:20:42,240 --> 00:20:44,320
I was sitting on the couch reading a
book.
309
00:20:44,660 --> 00:20:46,460
Pam was asleep. Angie was in her studio.
310
00:20:47,900 --> 00:20:51,080
Wait a minute. I don't know if it means
anything, but I saw the red light on the
311
00:20:51,080 --> 00:20:51,759
phone on.
312
00:20:51,760 --> 00:20:53,460
So somebody in the house was making a
call.
313
00:20:53,940 --> 00:20:55,300
Pam was asleep. Had to be Angie.
314
00:20:55,880 --> 00:20:57,500
I wouldn't make a cop out of you yet.
315
00:20:59,980 --> 00:21:03,440
If she was using the phone, she might
have written something down.
316
00:21:04,620 --> 00:21:07,580
And if she did, there'd be an imprint on
the page underneath. Give me your
317
00:21:07,580 --> 00:21:08,580
fingers. Use your fingers.
318
00:21:08,900 --> 00:21:09,900
See if you can read it.
319
00:21:12,780 --> 00:21:13,780
Concentrate.
320
00:21:16,000 --> 00:21:17,000
Bunch of them.
321
00:21:17,820 --> 00:21:20,500
Well, the last thing she wrote down
would be the deepest.
322
00:21:24,200 --> 00:21:25,200
One.
323
00:21:27,280 --> 00:21:28,580
Three. Uh -huh.
324
00:21:29,520 --> 00:21:30,520
Three. No.
325
00:21:30,980 --> 00:21:32,820
Eight. One, three, eight.
326
00:21:35,960 --> 00:21:36,960
Cliff.
327
00:21:43,960 --> 00:21:46,080
Signed. 13 Eclipse Art. That's an
address.
328
00:21:46,880 --> 00:21:48,840
Isn't that that road going out to
Olympia Bluffs?
329
00:21:49,040 --> 00:21:50,040
We're taking a drive.
330
00:21:51,580 --> 00:21:52,960
Ooh, big storm.
331
00:21:54,240 --> 00:21:55,420
There it is, 138.
332
00:22:03,580 --> 00:22:04,580
Woo!
333
00:22:09,380 --> 00:22:11,480
Stay out of here while I check out the
house.
334
00:22:11,870 --> 00:22:16,010
Isn't that called trespassing? I want to
find out who cheated before we announce
335
00:22:16,010 --> 00:22:17,010
ourselves.
336
00:22:17,530 --> 00:22:20,010
If you see anything, call me.
337
00:22:20,250 --> 00:22:21,250
On what?
338
00:22:21,290 --> 00:22:22,290
Just call.
339
00:22:23,150 --> 00:22:24,610
Oh, right, right, right, right.
340
00:23:14,440 --> 00:23:15,419
I could have killed you.
341
00:23:15,420 --> 00:23:16,420
Yeah, you could have.
342
00:23:17,800 --> 00:23:18,800
I'm really sorry.
343
00:23:20,400 --> 00:23:22,700
You're just lucky it was me out there
instead of Weston.
344
00:23:23,020 --> 00:23:24,120
What were you thinking?
345
00:23:24,320 --> 00:23:25,320
Why did you run off like that?
346
00:23:26,500 --> 00:23:30,500
I kept thinking about Weston and what
would happen if he showed up again.
347
00:23:31,100 --> 00:23:35,120
My manager's having the new roof put on
his house while he's on vacation, so I
348
00:23:35,120 --> 00:23:38,660
asked him if I could use it for a few
days. He canceled the workman, so I
349
00:23:38,660 --> 00:23:39,519
wouldn't be disturbed.
350
00:23:39,520 --> 00:23:42,180
I figured no one would find us here.
351
00:23:42,580 --> 00:23:43,780
Well, if I could find you.
352
00:23:44,360 --> 00:23:45,360
Western cut.
353
00:23:45,420 --> 00:23:48,200
I don't believe you. I'm telling you,
it's the truth.
354
00:23:48,920 --> 00:23:53,440
Jim, Blair says that when Indian women
used to give birth to a baby, they'd eat
355
00:23:53,440 --> 00:23:56,680
the... the... what is it called?
356
00:23:56,900 --> 00:23:57,839
The placenta.
357
00:23:57,840 --> 00:23:59,720
Yeah. Is he lying to me?
358
00:23:59,920 --> 00:24:05,020
I don't think so. Usually if Blair says
something, it's, uh, true. That is so
359
00:24:05,020 --> 00:24:08,800
disgusting. Um, I don't know about the
rest of you, but Pam and I are going
360
00:24:08,800 --> 00:24:09,599
to sleep.
361
00:24:09,600 --> 00:24:10,600
Upstairs, dear.
362
00:24:10,650 --> 00:24:11,489
We're upstairs.
363
00:24:11,490 --> 00:24:15,590
There's an extra bedroom down here. I
have a couch in the living room.
364
00:24:15,810 --> 00:24:18,770
Extra blankets and... We'll manage.
Thanks.
365
00:24:19,030 --> 00:24:20,830
I'm really sorry about your arm.
366
00:24:22,270 --> 00:24:23,550
But I'm glad you're here.
367
00:24:24,350 --> 00:24:25,350
Good night.
368
00:24:25,550 --> 00:24:26,550
Good night.
369
00:24:29,650 --> 00:24:31,190
I burnt the truck out front.
370
00:24:32,390 --> 00:24:34,050
How's the arm? It'll survive.
371
00:24:35,450 --> 00:24:39,590
So is, uh... Is there something going on
between you two?
372
00:24:40,880 --> 00:24:41,880
No.
373
00:24:42,420 --> 00:24:45,540
Mom, what's going on? Why are those
policemen staying with us?
374
00:24:46,320 --> 00:24:48,080
It's nothing, baby. Don't worry.
375
00:24:48,840 --> 00:24:50,440
Why won't you tell me anything?
376
00:24:51,360 --> 00:24:52,360
I'm not stupid.
377
00:24:52,640 --> 00:24:54,080
All I have to do is ask them.
378
00:24:56,120 --> 00:24:58,140
It's Ray Weston.
379
00:24:58,880 --> 00:25:00,380
He's escaped from prison.
380
00:25:00,700 --> 00:25:01,700
Ray?
381
00:25:01,760 --> 00:25:03,520
Yeah, everything's fine, son.
382
00:25:05,020 --> 00:25:06,580
All right, I'll call you in the morning.
383
00:25:10,120 --> 00:25:12,940
Look, all I was talking about before was
that... Oh, quiet.
384
00:25:13,460 --> 00:25:14,460
He's our friend.
385
00:25:14,940 --> 00:25:19,420
Pam, I know you like Ray, but he's not
everything you think he is, sweetheart.
386
00:25:21,420 --> 00:25:22,560
Pam, he hurts me.
387
00:25:23,020 --> 00:25:26,800
He killed Andy, the security guard. I
don't believe you.
388
00:25:28,540 --> 00:25:30,060
Pam, listen to me.
389
00:25:30,560 --> 00:25:34,600
You can't tell anybody that we know Ray
or we're going to be in big trouble.
390
00:25:52,560 --> 00:25:53,580
I think we need to have a talk.
391
00:25:55,860 --> 00:25:57,300
And this time I want the truth.
392
00:26:02,820 --> 00:26:03,820
All right, Angie.
393
00:26:04,200 --> 00:26:05,200
No more lies.
394
00:26:05,580 --> 00:26:06,760
Who's Ray Weston to you?
395
00:26:10,040 --> 00:26:13,640
I, um... I grew up in Spokane.
396
00:26:15,460 --> 00:26:20,680
When Pam was born, I dropped out of
school to take care of her. And it was
397
00:26:20,680 --> 00:26:21,780
and lonely.
398
00:26:23,020 --> 00:26:26,200
And then one day I... I met Ray.
399
00:26:27,860 --> 00:26:32,560
He was 25, he was smooth, he was good
-looking, he was charming.
400
00:26:34,080 --> 00:26:35,200
And he adored Pam.
401
00:26:36,420 --> 00:26:39,280
And I was young and I was dumb and I
fell in love.
402
00:26:40,540 --> 00:26:41,540
What happened?
403
00:26:43,780 --> 00:26:46,000
One night we went to this little grocery
store.
404
00:26:47,760 --> 00:26:51,700
One minute he was the most charming man
in the world.
405
00:26:52,360 --> 00:26:56,060
And the next minute, he pulled out this
gun and robbed the place. I mean, I
406
00:26:56,060 --> 00:26:59,440
didn't know what to do, so I did
nothing.
407
00:27:01,120 --> 00:27:05,780
And Ray decides that he is going to rob
a jewelry store.
408
00:27:07,720 --> 00:27:13,380
Only this time, the clerk tried to stop
him,
409
00:27:13,420 --> 00:27:16,060
and he shot him.
410
00:27:16,720 --> 00:27:19,000
As soon as I could, I went to the cops.
411
00:27:19,560 --> 00:27:25,480
My deal was, if I testified against him,
they would not file charges against me,
412
00:27:25,560 --> 00:27:28,060
and the case would be sealed.
413
00:27:28,680 --> 00:27:35,440
When they dragged Ray out of the court,
he was screaming about how he was going
414
00:27:35,440 --> 00:27:38,800
to find me someday.
415
00:27:43,040 --> 00:27:44,320
I don't know about this.
416
00:27:45,000 --> 00:27:47,840
Ray was like a father she never had.
417
00:27:48,880 --> 00:27:50,900
She loved him. I couldn't tell her the
truth.
418
00:27:51,860 --> 00:27:56,360
So I said that he had gotten in some
trouble and was in prison.
419
00:27:57,820 --> 00:27:59,740
But I never told her any more than that.
420
00:28:01,160 --> 00:28:02,820
I figure I'd never see him again.
421
00:28:05,900 --> 00:28:07,380
I'm not proud of what I did.
422
00:28:08,860 --> 00:28:13,760
I've tried to live a good life. I've
even tried to make up for it with a
423
00:28:13,760 --> 00:28:14,760
in my music.
424
00:28:18,060 --> 00:28:19,300
So why did you lie to us today?
425
00:28:19,800 --> 00:28:21,000
Try and save your career?
426
00:28:22,860 --> 00:28:27,740
I was afraid that Pam would find out
about my past.
427
00:29:24,110 --> 00:29:25,110
What are you doing up?
428
00:29:25,370 --> 00:29:26,370
Thunder whooping.
429
00:29:26,590 --> 00:29:28,330
I heard you moving around out here.
430
00:29:30,730 --> 00:29:36,110
Just wanted to check on the locks and,
you know, make sure everything's okay.
431
00:29:36,410 --> 00:29:37,309
You okay?
432
00:29:37,310 --> 00:29:38,310
Yeah, I'm fine.
433
00:29:39,610 --> 00:29:40,870
Come on, Jim, talk to me.
434
00:29:41,370 --> 00:29:42,370
Oh, man.
435
00:29:42,790 --> 00:29:44,590
It's my arm. It's killing me.
436
00:29:44,790 --> 00:29:47,910
I thought it was only a flesh wound.
I've been hurt much worse, believe me.
437
00:29:48,190 --> 00:29:51,990
I've never felt pain like this before,
though. All right, okay, let's just calm
438
00:29:51,990 --> 00:29:53,610
down here and think for a second.
439
00:29:54,190 --> 00:29:56,410
Okay, you're outside. Your senses are on
full alert.
440
00:29:56,670 --> 00:30:01,610
And your body just becomes an open
receptor for whatever stimuli comes your
441
00:30:02,670 --> 00:30:06,430
In this case, it just happened to be a
bullet. I know, I know. I just wanted to
442
00:30:06,430 --> 00:30:10,210
stop. All right, Jim. You got to be able
to control the intensity level. Be able
443
00:30:10,210 --> 00:30:11,330
to turn it up and down at will.
444
00:30:11,610 --> 00:30:12,630
I got it.
445
00:30:12,970 --> 00:30:14,390
Let's try something here. Take a seat.
446
00:30:15,770 --> 00:30:17,090
Come on, Jim. Take a seat.
447
00:30:20,090 --> 00:30:21,090
Okay.
448
00:30:23,440 --> 00:30:25,860
Okay, now just let's remember our
breathing.
449
00:30:26,380 --> 00:30:27,380
Close your eyes.
450
00:30:28,400 --> 00:30:29,400
Concentrate.
451
00:30:31,500 --> 00:30:34,120
Just let all the tension just flow right
out of your body.
452
00:30:35,600 --> 00:30:40,200
Yeah. It still hurts. Come on, man.
You've got the attention span of a
453
00:30:40,540 --> 00:30:42,700
Now close your eyes and relax.
454
00:30:45,580 --> 00:30:48,500
And let's journey to that part of the
brain where your senses converge.
455
00:30:49,150 --> 00:30:52,650
What is this, Fantastic Voyage? Jim, if
you don't want to cooperate... Hey, all
456
00:30:52,650 --> 00:30:53,650
right, all right.
457
00:30:54,210 --> 00:30:55,270
I'm converging.
458
00:30:55,630 --> 00:30:56,630
Okay.
459
00:30:56,890 --> 00:30:59,010
Now picture something that you can
control.
460
00:31:00,290 --> 00:31:01,290
Picture a dial.
461
00:31:02,330 --> 00:31:03,330
Got it.
462
00:31:03,670 --> 00:31:08,150
Okay, now imagine yourself turning it
down, sort of like the volume control on
463
00:31:08,150 --> 00:31:11,370
television set. Only you determine how
much you feel.
464
00:31:15,010 --> 00:31:16,010
That's it.
465
00:31:28,000 --> 00:31:30,560
Yeah. Yeah, it just kind of feels like a
scratch now.
466
00:31:31,460 --> 00:31:34,240
Jim, this is a major breakthrough.
467
00:31:34,500 --> 00:31:35,500
Yeah, I feel all relaxed.
468
00:31:36,260 --> 00:31:37,260
It's great.
469
00:31:37,380 --> 00:31:40,840
Why don't you head back to bed? I'm just
going to keep an eye on things out
470
00:31:40,840 --> 00:31:41,840
here. All right.
471
00:31:42,140 --> 00:31:43,140
Good night.
472
00:32:23,790 --> 00:32:25,150
Yeah. Who is this?
473
00:32:25,930 --> 00:32:27,190
Pam, is that you?
474
00:32:27,550 --> 00:32:30,410
Ray? Oh, my gosh, Ray, I can't believe
it's you.
475
00:32:30,790 --> 00:32:32,930
Oh, baby, it's so good to hear your
voice.
476
00:32:34,090 --> 00:32:37,090
I'm so glad you decided to leave your
paper number in your letter.
477
00:32:37,490 --> 00:32:40,210
Ray, some policemen came to our house
today.
478
00:32:40,790 --> 00:32:42,490
They said you escaped from prison.
479
00:32:42,790 --> 00:32:45,350
There was an accident. I managed to get
away.
480
00:32:46,530 --> 00:32:48,350
They say you killed some people.
481
00:32:48,630 --> 00:32:50,130
They say you killed Andy.
482
00:32:50,370 --> 00:32:51,410
The guard where we live.
483
00:32:51,820 --> 00:32:52,820
That's a lie, baby.
484
00:32:53,400 --> 00:32:55,940
That's a lie. The police are trying to
frame me.
485
00:32:56,180 --> 00:32:57,600
But Mom says it's true, too.
486
00:32:57,960 --> 00:32:59,380
I've never lied to you, Pam.
487
00:33:00,280 --> 00:33:01,980
And I am not lying to you now.
488
00:33:02,260 --> 00:33:03,420
I don't know who to believe.
489
00:33:04,320 --> 00:33:07,880
If I could just see your mom, baby, I
know I could straighten everything out.
490
00:33:08,140 --> 00:33:10,820
That's not a good idea, Ray. Mom doesn't
like you anymore.
491
00:33:11,200 --> 00:33:14,500
That's because she believes all the
stuff the police have been saying about
492
00:33:14,660 --> 00:33:15,980
That's why I need to see her.
493
00:33:16,240 --> 00:33:18,340
But those policemen are staying here
with us.
494
00:33:18,620 --> 00:33:20,580
And if they see you, they'll arrest you.
495
00:33:22,000 --> 00:33:23,540
Okay, Pam, listen to me.
496
00:33:24,580 --> 00:33:28,800
The only thing that kept me going when I
was in prison was knowing that I had a
497
00:33:28,800 --> 00:33:30,140
family waiting for me out here.
498
00:33:31,280 --> 00:33:34,120
Okay? I want to be a family, Pam.
499
00:33:35,080 --> 00:33:38,960
Only this time I want to marry your mom
and I want to adopt you so you can
500
00:33:38,960 --> 00:33:39,960
really be my daughter.
501
00:33:41,260 --> 00:33:44,400
Why don't you tell me where you are and
I'll just come right on over.
502
00:33:46,360 --> 00:33:48,320
138 Cliffside Drive.
503
00:33:49,240 --> 00:33:50,240
Okay.
504
00:33:51,960 --> 00:33:52,960
continue.
505
00:34:42,219 --> 00:34:48,460
The masculine, the maturate. Will I ever
506
00:34:48,460 --> 00:34:49,460
learn?
507
00:34:50,739 --> 00:34:54,340
I put my trust in you.
508
00:34:54,639 --> 00:34:58,240
The things you said and the things you
do.
509
00:34:58,700 --> 00:35:02,300
The tragic trials of the faithful view.
510
00:35:02,680 --> 00:35:05,360
At times healing grace.
511
00:35:06,300 --> 00:35:08,600
And then I saw you.
512
00:35:31,609 --> 00:35:34,310
Your shirt got pretty messed up. I
figured you could wear this.
513
00:35:36,110 --> 00:35:37,330
Well, that was really nice of you.
514
00:35:37,970 --> 00:35:38,970
Thank you.
515
00:35:39,370 --> 00:35:42,530
Would you like something to eat? No,
thanks. I'm not really hungry.
516
00:35:43,060 --> 00:35:47,080
Look, about everything that's happened,
I owe you an apology.
517
00:35:48,280 --> 00:35:51,340
I've been hiding my past with Ray for so
long, I didn't think I could trust
518
00:35:51,340 --> 00:35:53,900
anybody. I'm not trying to excuse what I
did.
519
00:35:54,400 --> 00:35:57,140
I mean, you tried to help me and I lied
to you.
520
00:35:57,600 --> 00:35:59,040
It was selfish and stupid.
521
00:35:59,460 --> 00:36:00,460
And dangerous.
522
00:36:00,840 --> 00:36:02,680
Yeah. Self -destructive.
523
00:36:03,260 --> 00:36:04,260
Yes.
524
00:36:04,460 --> 00:36:05,560
Irresponsible. Maybe.
525
00:36:05,880 --> 00:36:06,880
There we go.
526
00:36:08,040 --> 00:36:09,720
I'm trying to be so damn helpful.
527
00:36:10,640 --> 00:36:12,120
What I'm trying to say is...
528
00:36:12,410 --> 00:36:15,730
For some reason, from the moment I met
you, I trusted you.
529
00:36:16,290 --> 00:36:18,090
I don't know why, I just did.
530
00:36:18,410 --> 00:36:20,170
You trusted me so much you ran away.
531
00:36:21,830 --> 00:36:24,050
Look, you just don't understand.
532
00:36:25,530 --> 00:36:27,510
I've been taking care of myself for so
long.
533
00:36:28,830 --> 00:36:31,010
I don't know how to let anybody else in.
534
00:36:32,090 --> 00:36:33,490
I don't let people get close.
535
00:36:34,110 --> 00:36:35,110
I know what you mean.
536
00:37:14,020 --> 00:37:17,580
What is going on? Your daughter's been
writing letters to Weston since she's
537
00:37:17,580 --> 00:37:18,339
been in jail.
538
00:37:18,340 --> 00:37:19,700
Oh, my God. How?
539
00:37:20,440 --> 00:37:21,640
I want the truth.
540
00:37:22,560 --> 00:37:24,320
Mom, I didn't do anything wrong.
541
00:37:24,680 --> 00:37:27,240
Ray called one day from prison and we
talked a while.
542
00:37:27,720 --> 00:37:29,040
Then he wrote me letters.
543
00:37:29,280 --> 00:37:30,440
I never saw any letters.
544
00:37:30,700 --> 00:37:33,060
They came to Brittany's house because I
thought you might get mad.
545
00:37:33,660 --> 00:37:34,660
Damn him.
546
00:37:34,820 --> 00:37:38,060
Mom, he wants us to be a family again,
like before.
547
00:37:38,660 --> 00:37:39,660
Pam, don't you understand?
548
00:37:39,880 --> 00:37:40,880
He is a killer.
549
00:37:42,340 --> 00:37:44,320
Ray would not do anything wrong.
550
00:37:44,560 --> 00:37:47,920
He wouldn't. He was just using you.
Don't you understand?
551
00:37:48,160 --> 00:37:49,320
I don't believe you.
552
00:37:50,000 --> 00:37:53,120
Pam, has Ray been in contact with you
since he got out of prison?
553
00:37:53,780 --> 00:37:57,640
Why do you guys hate him so much? We
don't hate him. He's just done some
554
00:37:57,640 --> 00:37:58,598
terrible things.
555
00:37:58,600 --> 00:38:02,560
You're lying. You're all lying about
him. I don't believe any of it. Pam!
556
00:38:02,760 --> 00:38:03,780
I want to be alone.
557
00:38:04,560 --> 00:38:07,440
Angie, do you think that Ray could have
been in contact with her since he's been
558
00:38:07,440 --> 00:38:08,138
out here?
559
00:38:08,140 --> 00:38:09,140
I don't know.
560
00:38:24,320 --> 00:38:25,320
Daddy's here now.
561
00:38:55,530 --> 00:38:56,630
Go, Weston. Or what, huh?
562
00:38:56,930 --> 00:38:57,930
I don't think so.
563
00:38:58,970 --> 00:39:00,430
Ray, what are you doing?
564
00:39:01,130 --> 00:39:02,630
What are you doing, Inge?
565
00:39:03,110 --> 00:39:05,790
I don't think you can see, huh, baby?
Don't do this to Ray, please.
566
00:39:06,450 --> 00:39:11,190
Ray, you're hurting me. I said be quiet.
You understand me? Be quiet.
567
00:39:11,990 --> 00:39:14,390
I told you I'd pay you back for what you
did to me, didn't I?
568
00:39:15,350 --> 00:39:16,750
And I've been watching you, baby.
569
00:39:17,830 --> 00:39:19,370
I've been keeping track of your success.
570
00:39:20,170 --> 00:39:22,630
Every time I heard that song, I wanted
to kill you.
571
00:39:22,930 --> 00:39:24,690
I said let her go, Weston. Or what?
572
00:39:25,480 --> 00:39:26,480
Tell him, baby.
573
00:39:26,820 --> 00:39:32,820
Tell him. When you were asleep, I took
the bullets out of your gun.
574
00:39:37,020 --> 00:39:38,020
I'm sorry.
575
00:39:38,860 --> 00:39:40,300
Say goodbye to the pretty lady.
576
00:41:03,820 --> 00:41:04,820
I love you.
577
00:41:06,020 --> 00:41:07,400
You're the only man I ever loved.
578
00:41:08,340 --> 00:41:10,360
The only man that ever treated me right.
579
00:41:11,220 --> 00:41:12,620
You love me too. You must.
580
00:41:13,340 --> 00:41:17,500
Ray, you did not come here to kill me.
You came here because you love me.
581
00:41:18,820 --> 00:41:21,900
Baby, look inside your heart. It's true.
You know it is.
582
00:41:23,060 --> 00:41:27,460
You and me and Pam, we can be together
like we used to, all right? We can go
583
00:41:27,460 --> 00:41:30,240
anywhere you want to. Just say where.
Just tell me, baby.
584
00:41:30,480 --> 00:41:31,480
I love you.
585
00:41:32,430 --> 00:41:35,230
I miss you. I missed you.
586
00:41:35,790 --> 00:41:37,330
Oh, baby. Angie.
587
00:42:21,130 --> 00:42:21,968
But how's the arm?
588
00:42:21,970 --> 00:42:24,610
Well, I think I've finally gotten the
pain for the under control, you know?
589
00:42:24,690 --> 00:42:28,710
Right. Another chapter for my
dissertation. Hey, Jim, guess what?
590
00:42:29,010 --> 00:42:32,390
Angie just agreed to perform at our
police association benefit next month.
591
00:42:32,530 --> 00:42:33,388
That's terrific.
592
00:42:33,390 --> 00:42:36,070
Least I can do, considering all that you
guys have done for me.
593
00:42:36,850 --> 00:42:38,930
Ah, and this is for you.
594
00:42:39,150 --> 00:42:40,150
It's my new album.
595
00:42:41,110 --> 00:42:43,590
Before it's released? Thank you so much.
This is great.
596
00:42:43,910 --> 00:42:46,790
Hey, uh, Sandberg, you know I got a tape
player in my office.
597
00:42:47,250 --> 00:42:49,030
We could give it a listen right now if
you want.
598
00:42:49,670 --> 00:42:53,330
That is, if you don't mind sharing your
prize with a member of the older
599
00:42:53,330 --> 00:42:55,330
generation. Absolutely not.
600
00:42:55,670 --> 00:42:56,830
Thank you. You're welcome.
601
00:42:57,790 --> 00:43:00,650
You see, I knew we'd find some common
ground sooner or later, Simon.
602
00:43:01,690 --> 00:43:03,590
You don't mind if I call you Simon, do
you?
603
00:43:04,950 --> 00:43:05,950
Actually, I do.
604
00:43:06,330 --> 00:43:07,330
Sorry, sir.
605
00:43:12,270 --> 00:43:13,270
How's Pam?
606
00:43:13,470 --> 00:43:15,350
Recovery. I guess we both are.
607
00:43:15,710 --> 00:43:17,950
I saw the statement you made to the
media about your past.
608
00:43:18,860 --> 00:43:19,678
I was impressed.
609
00:43:19,680 --> 00:43:20,920
It was time to tell the truth.
610
00:43:21,340 --> 00:43:23,180
And it was time for Pam to meet her real
dad.
611
00:43:23,440 --> 00:43:25,680
A private investigator found him living
in California.
612
00:43:26,040 --> 00:43:27,520
We're going to fly out next week to see
him.
613
00:43:28,540 --> 00:43:32,200
I'm a little nervous, but we'll see how
it goes. I hope it all turns out.
614
00:43:32,760 --> 00:43:33,760
Thanks.
615
00:43:34,340 --> 00:43:38,540
I guess I'm not the perfect mom that Pam
thought I was. Not that I wanted to be.
616
00:43:38,980 --> 00:43:42,920
I imagine Pam accepts you just the way
you are. I think you need to work on
617
00:43:42,920 --> 00:43:43,920
accepting yourself.
618
00:43:44,260 --> 00:43:45,260
Maybe you're right.
619
00:43:45,780 --> 00:43:47,780
Well, I have to go pick up Pam from
school.
620
00:43:48,430 --> 00:43:49,430
Maybe I'll see you around sometime.
621
00:43:49,810 --> 00:43:50,810
I'd like that.
622
00:43:50,890 --> 00:43:51,890
So would I.
623
00:43:52,710 --> 00:43:56,310
If I do call, are there any other
secrets I should know about?
624
00:43:56,530 --> 00:43:58,470
Just one. But then you already know it.
625
00:43:59,350 --> 00:44:00,288
What's that?
626
00:44:00,290 --> 00:44:02,190
I'm a sucker for dangerous men.
49154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.