Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,365 --> 00:01:17,451
I repeat, we do not see the ship.
2
00:01:17,534 --> 00:01:18,745
I do.
3
00:01:18,912 --> 00:01:20,370
It's right outside the window.
4
00:01:20,454 --> 00:01:21,706
Cortez is dead.
5
00:01:21,789 --> 00:01:24,459
Send the coordinates
to Dr. Fielding at JPL.
6
00:01:24,542 --> 00:01:25,542
Ken!
7
00:01:25,751 --> 00:01:28,587
I don't read the coordinates.
I need them here at JPL.
8
00:01:28,670 --> 00:01:30,381
Major Collins, go to manual.
9
00:01:30,465 --> 00:01:32,299
Put the coordinates on the crypto-key
10
00:01:32,383 --> 00:01:35,427
and get it down to Dr. Fielding
at JPL yourself.
11
00:01:38,972 --> 00:01:40,891
Come on! Come on!
12
00:01:40,974 --> 00:01:42,602
Major Collins, get out of there.
13
00:01:57,033 --> 00:01:58,192
Where's your retainer?
14
00:01:58,242 --> 00:02:01,662
Mom, NASA's testing new boosters
using solid rocket fuel.
15
00:02:01,745 --> 00:02:03,289
Those things can incinerate anything.
16
00:02:03,373 --> 00:02:04,623
Anything else we're forgetting?
17
00:02:04,706 --> 00:02:06,126
Sunscreen, good.
18
00:02:06,209 --> 00:02:07,209
You ready, bud?
19
00:02:08,044 --> 00:02:09,419
Just a few more minutes.
20
00:02:09,545 --> 00:02:12,006
Sweetie, you don't need any more time
in that chair.
21
00:02:12,465 --> 00:02:15,425
If you're worried about my posture,
this chair is ergonomic.
22
00:02:15,509 --> 00:02:18,304
Look, my spine just perfectly aligns.
23
00:02:19,430 --> 00:02:20,431
Alex, honey,
24
00:02:20,931 --> 00:02:23,560
there is a whole world out there
beyond these screens.
25
00:02:23,643 --> 00:02:25,270
There's nothing to worry about.
26
00:02:25,353 --> 00:02:26,937
You're gonna make friends.
27
00:02:30,150 --> 00:02:31,276
I have friends.
28
00:02:34,319 --> 00:02:35,572
Come on. Let's go.
29
00:03:13,234 --> 00:03:14,735
- Bye, Mom.
- Bye, baby.
30
00:03:15,694 --> 00:03:18,615
Gonna be a lot
of cute girls up there, Dariush,
31
00:03:18,698 --> 00:03:19,698
knock 'em dead.
32
00:03:20,033 --> 00:03:21,158
Don't be a creep, Dad.
33
00:03:21,783 --> 00:03:22,784
Dariush...
34
00:03:24,078 --> 00:03:25,078
I love you, son.
35
00:03:25,747 --> 00:03:26,955
No matter what.
36
00:03:32,127 --> 00:03:33,879
All right, Jacobi, let's bounce.
37
00:03:39,927 --> 00:03:41,721
What did you say your relationship
was again?
38
00:03:42,847 --> 00:03:43,847
She's my niece.
39
00:03:44,057 --> 00:03:45,766
It's my sister-in-law's.
40
00:03:45,849 --> 00:03:47,602
You can kinda see it in the eyes.
41
00:03:48,353 --> 00:03:49,395
What's your business here?
42
00:03:49,771 --> 00:03:52,649
She's got a spelling bee out in Camarillo.
43
00:03:53,233 --> 00:03:54,567
How many L's in Camarillo?
44
00:04:08,247 --> 00:04:09,873
You're gonna do good in America.
45
00:04:17,257 --> 00:04:18,882
Okay. Let's go. Come on.
46
00:04:20,259 --> 00:04:22,095
You're light. Nope. More.
47
00:04:23,096 --> 00:04:24,096
There you go.
48
00:04:24,889 --> 00:04:26,557
Pleasure doing business with you, kid.
49
00:04:35,399 --> 00:04:36,399
Where to?
50
00:04:42,824 --> 00:04:44,408
Rim of the World. Okay.
51
00:04:47,536 --> 00:04:49,831
You know, I went to camp
when I was a little girl.
52
00:04:49,913 --> 00:04:50,915
You've said.
53
00:04:52,000 --> 00:04:54,668
That's where I met Flora Beetworth.
54
00:04:54,752 --> 00:04:57,588
I mean, I met a lot of cool people,
but she was the coolest.
55
00:04:57,672 --> 00:04:58,672
It's okay, Alex.
56
00:05:05,346 --> 00:05:07,473
Are sure you wanna take
your dad's watch?
57
00:05:08,182 --> 00:05:10,600
Mom, I'll take care of the watch.
58
00:05:34,042 --> 00:05:35,042
Come on, honey.
59
00:05:36,002 --> 00:05:37,252
Come on, you can do this.
60
00:05:37,461 --> 00:05:39,880
It's going to be great.
Look how beautiful it is.
61
00:05:42,132 --> 00:05:43,343
Rim of the World.
62
00:05:43,718 --> 00:05:45,552
This is gonna be so awesome.
63
00:05:46,471 --> 00:05:48,389
Look at all the other kids your age.
64
00:05:48,555 --> 00:05:50,516
Alex! I am your leader, Logan.
65
00:05:50,600 --> 00:05:53,394
Now, if you look around,
you'll see a lot of interesting things.
66
00:05:53,478 --> 00:05:55,521
First interesting thing we have
is Carl right here.
67
00:05:55,605 --> 00:05:57,481
He is the black man on the campus.
68
00:05:57,564 --> 00:05:59,692
We gonna teach you
about black culture, pay attention,
69
00:05:59,776 --> 00:06:01,026
gonna only do this once. Ready?
70
00:06:03,112 --> 00:06:04,906
Snap!
That's called the black man handshake.
71
00:06:06,574 --> 00:06:09,535
Okay, don't wanna see you
doing that. Only for black people.
72
00:06:09,619 --> 00:06:12,538
Oh, hey, use retail method
when folding my clothes, Jacobi.
73
00:06:12,622 --> 00:06:14,456
Okay? I don't wanna see any creases.
74
00:06:15,290 --> 00:06:17,543
- Retail what?
- Retail method.
75
00:06:17,627 --> 00:06:20,045
- What's that?
- What rich people do. You wouldn't know.
76
00:06:20,129 --> 00:06:21,923
Don't turn your back,
I'll slap you.
77
00:06:22,005 --> 00:06:24,776
- They're just kidding.
- Alex, look, see we got music over here.
78
00:06:24,800 --> 00:06:26,528
Music!
79
00:06:26,552 --> 00:06:28,471
Come on, Alex, dance a little bit.
80
00:06:28,553 --> 00:06:29,680
You know how to dance?
81
00:06:30,180 --> 00:06:33,225
You always wanted to learn
how to play guitar... and dancing.
82
00:06:33,725 --> 00:06:35,978
Keep playing, I'm dancing.
Keep playing, I'm dancing.
83
00:06:39,941 --> 00:06:42,151
Oh, I'm sorry, ladies. Cool.
84
00:06:42,235 --> 00:06:44,694
Maybe next time, no originals,
play the people what they want.
85
00:06:44,778 --> 00:06:45,778
Let's go.
86
00:06:46,531 --> 00:06:48,411
It's gonna be great.
It's gonna be great.
87
00:06:48,490 --> 00:06:51,411
Uh, this, this is Conrad right here, okay.
Conrad, he's a little...
88
00:06:51,494 --> 00:06:53,204
Look at these people
you're meeting.
89
00:06:53,286 --> 00:06:54,163
Sheesh, Conrad.
90
00:06:54,247 --> 00:06:55,307
- Hey.
- What are you doing?
91
00:06:55,331 --> 00:06:57,375
Welcome to the jungle, ginger nugget.
92
00:06:57,457 --> 00:07:00,298
Nope, can't call him that.
Second of all, put your titties away.
93
00:07:00,377 --> 00:07:01,711
What? These titties?
94
00:07:01,795 --> 00:07:03,899
Don't bounce the titties,
I told you to put them away.
95
00:07:03,923 --> 00:07:06,091
Why's your shirt so small?
It can't even connect.
96
00:07:06,175 --> 00:07:09,095
You must be Alex!
97
00:07:09,470 --> 00:07:12,557
Welcome to the Rim of the World
Adventure Camp.
98
00:07:13,516 --> 00:07:14,350
Thanks.
99
00:07:14,475 --> 00:07:17,074
Back there is registration,
get checked in, get your cabin number.
100
00:07:17,103 --> 00:07:19,355
And we'll sign you up
for some afternoon activities.
101
00:07:19,439 --> 00:07:21,231
Hey, how are your pipes?
102
00:07:21,858 --> 00:07:23,276
- What?
- Our musical this year
103
00:07:23,358 --> 00:07:24,610
is Fiddler on the Roof!
104
00:07:29,115 --> 00:07:30,533
Wait a second.
105
00:07:30,615 --> 00:07:32,242
I think I just found my Tevye.
106
00:07:32,326 --> 00:07:35,370
You're going to have a heck of a time.
Very exciting!
107
00:07:43,463 --> 00:07:45,423
I offer greetings, my fair princess.
108
00:07:49,302 --> 00:07:50,845
I humbly submit my name, Alex.
109
00:07:56,766 --> 00:07:58,144
She seemed nice.
110
00:07:58,644 --> 00:07:59,644
All right, who's next?
111
00:08:02,023 --> 00:08:03,023
China?
112
00:08:04,399 --> 00:08:05,233
Okay, um...
113
00:08:05,317 --> 00:08:06,235
No, no, no.
114
00:08:06,319 --> 00:08:07,319
Ni hao!
115
00:08:07,403 --> 00:08:08,403
Um...
116
00:08:09,362 --> 00:08:13,576
Welcome... to... camp!
117
00:08:14,076 --> 00:08:15,202
I love...
118
00:08:15,745 --> 00:08:17,120
Jackie Chan.
119
00:08:17,663 --> 00:08:20,081
Do you understand the words
comin' out of my mouth? Okay?
120
00:08:20,165 --> 00:08:21,417
Move along.
121
00:08:22,668 --> 00:08:23,920
Wow. China.
122
00:08:24,754 --> 00:08:27,964
My man, where you been, baby?
You remember the black man hand...
123
00:08:28,382 --> 00:08:30,425
- Nope.
- You said I can't do it.
124
00:08:30,509 --> 00:08:31,511
I was testing you.
125
00:08:32,177 --> 00:08:34,096
Good shit, baby. Good shit. Move along.
126
00:08:34,764 --> 00:08:36,474
You gotta start
wearing the silk.
127
00:08:36,557 --> 00:08:39,851
That's what gets the girls.
You can't wear... Never mind.
128
00:08:41,102 --> 00:08:42,102
Ooh!
129
00:08:43,022 --> 00:08:44,356
Mmm-mm-mm.
130
00:08:44,731 --> 00:08:45,731
Put it in my box.
131
00:08:46,525 --> 00:08:47,525
I'm sorry. What?
132
00:08:47,902 --> 00:08:48,903
Put it in my box.
133
00:08:49,695 --> 00:08:52,197
- Uh...
- Just take it out and put it in my box.
134
00:08:53,365 --> 00:08:54,365
Oh...
135
00:08:54,491 --> 00:08:56,494
You saying in front of a lot of people
right now.
136
00:08:56,576 --> 00:08:57,576
You sure about that?
137
00:08:58,037 --> 00:09:00,413
Can you put
your cell phone in the box, please?
138
00:09:01,039 --> 00:09:02,542
Whoo! Phone!
139
00:09:03,167 --> 00:09:05,878
Yes. Yeah, I thought
you meant something else.
140
00:09:05,961 --> 00:09:07,397
- I was...
- What'd you think I meant?
141
00:09:07,421 --> 00:09:10,173
You don't wanna know
what I thought you were...
142
00:09:10,258 --> 00:09:11,967
- Dariush. Did you...?
- No, no, no, no.
143
00:09:12,051 --> 00:09:14,302
- Dariush.
- I didn't think that, no. I didn't...
144
00:09:14,386 --> 00:09:15,596
- Oh...
- I didn't...
145
00:09:16,264 --> 00:09:18,182
You know what, to be honest with you,
146
00:09:19,225 --> 00:09:20,684
I left my phone at home.
147
00:09:20,850 --> 00:09:22,979
- I don't have my cell phone with me.
- Ah. Okay.
148
00:09:24,312 --> 00:09:27,113
Okay, I better say goodbye to you now
before I embarrass you in public.
149
00:09:27,857 --> 00:09:29,110
You know what that means?
150
00:09:29,568 --> 00:09:31,028
No, Mom!
151
00:09:35,365 --> 00:09:36,826
Mom, you said you wouldn't.
152
00:09:55,760 --> 00:09:56,761
Okay.
153
00:09:57,429 --> 00:09:58,429
I love you.
154
00:09:59,389 --> 00:10:00,389
Have fun.
155
00:10:17,783 --> 00:10:18,783
Hold this.
156
00:10:19,451 --> 00:10:20,451
What's up, tool?
157
00:10:20,702 --> 00:10:21,537
You ready?
158
00:10:21,620 --> 00:10:22,871
This is gonna be fun.
159
00:10:23,371 --> 00:10:24,456
Cool helmet.
160
00:10:31,087 --> 00:10:33,423
Don't look down.
Don't look down.
161
00:10:44,059 --> 00:10:47,480
All right, Zhenzhen, you are good to go.
Safety first.
162
00:10:47,562 --> 00:10:49,981
Mm-hmm. 'Sup, girl? I'm Dariush.
163
00:10:50,441 --> 00:10:53,568
Is this a layover because we're making
that connection, you feel me?
164
00:10:55,321 --> 00:10:56,822
Oh, all right.
165
00:10:56,947 --> 00:10:59,366
That pickup line was the worst
I've ever heard, man.
166
00:10:59,450 --> 00:11:01,159
I got game. Girls fall when they see me.
167
00:11:01,243 --> 00:11:03,562
Yeah, they fall off the zip line
and almost commit suicide.
168
00:11:03,620 --> 00:11:04,705
No, they fall in love.
169
00:11:04,788 --> 00:11:07,600
- Is that right?
- That's right. Like that one?
170
00:11:07,625 --> 00:11:10,144
It was cool...
But you should've said it to her, not me.
171
00:11:10,168 --> 00:11:11,961
- Next time.
- Don't use it on me.
172
00:11:12,046 --> 00:11:13,566
Carrot Top's up next, you ready, Alex?
173
00:11:13,630 --> 00:11:15,548
Let's do this, baby. Come on.
Come to the edge.
174
00:11:15,924 --> 00:11:17,605
Look, right over to the edge. There we go.
175
00:11:18,385 --> 00:11:20,178
Come on, come to the edge.
176
00:11:20,261 --> 00:11:22,157
- All you gotta do is breathe.
- I can't. I can't.
177
00:11:22,181 --> 00:11:24,821
Breathe. Look at me. Look at me,
all you gotta do is breathe. Okay?
178
00:11:24,850 --> 00:11:28,312
Close your eyes and when you open them
you'll be on the other side.
179
00:11:28,395 --> 00:11:31,231
- I can't, I can't, I can't!
- The other side of the zip line...
180
00:11:32,274 --> 00:11:34,110
You won't die, you won't die!
181
00:11:34,735 --> 00:11:35,735
Okay.
182
00:11:38,197 --> 00:11:39,823
Maybe camp's just not for you.
183
00:11:41,325 --> 00:11:42,325
Okay?
184
00:11:46,121 --> 00:11:47,414
Hey, hey, stop.
185
00:11:48,415 --> 00:11:50,584
So, you're this summer's chickenshit, huh?
186
00:12:09,269 --> 00:12:12,731
A NASA spokeswoman has said
"The agency's repeated attempts
187
00:12:12,815 --> 00:12:15,609
to contact the International Space Station
are failing."
188
00:12:15,860 --> 00:12:18,403
But stopped short
of revealing possible causes.
189
00:12:18,611 --> 00:12:20,029
When asked if the ISS
190
00:12:20,114 --> 00:12:22,283
and it's three scientists onboard
could be in danger,
191
00:12:22,365 --> 00:12:25,161
the agency held firm
that it is doing everything it can
192
00:12:25,244 --> 00:12:26,578
to restore communication.
193
00:12:26,662 --> 00:12:29,331
Meanwhile, reports
of observed troop movements...
194
00:12:31,708 --> 00:12:33,519
- Toy Story was messed up.
- How?
195
00:12:33,543 --> 00:12:35,504
Take the third one, for example,
that teenager,
196
00:12:35,587 --> 00:12:36,963
he represents the white folks.
197
00:12:37,423 --> 00:12:38,256
Huh?
198
00:12:38,340 --> 00:12:40,717
And Cowboy, Spaceman
and Mr. and Mrs. Potato-people,
199
00:12:40,801 --> 00:12:42,052
they represent the brothers.
200
00:12:42,135 --> 00:12:44,053
- Okay, so let me get this straight.
- Uh-huh.
201
00:12:44,638 --> 00:12:45,889
- We're the toys.
- Preach.
202
00:12:45,972 --> 00:12:48,517
And when the white man leaves the room,
we get to have fun.
203
00:12:48,600 --> 00:12:49,684
We get to shake it up.
204
00:12:49,769 --> 00:12:51,269
But when the white man
comes back in,
205
00:12:51,352 --> 00:12:53,312
we gotta get stiff
and do what they tell us to do.
206
00:12:53,355 --> 00:12:54,481
Now you're on my level.
207
00:12:54,565 --> 00:12:56,524
So it's obviously the ruling class
justification
208
00:12:56,609 --> 00:12:58,735
for the inferior conditions
of the working class.
209
00:12:58,818 --> 00:13:00,946
- My brother!
- What about Finding Nemo?
210
00:13:01,029 --> 00:13:02,950
Don't say nothing bad
about Finding Nemo.
211
00:13:02,990 --> 00:13:04,240
Okay, Alex!
212
00:13:04,325 --> 00:13:07,285
One more question. Why are we
talking like black men from the '80s?
213
00:13:07,369 --> 00:13:09,639
- That's what they want us to do.
- Preach, brother.
214
00:13:09,663 --> 00:13:11,302
Got us with all these white kids,
215
00:13:11,331 --> 00:13:12,917
- you see any black kids?
- I see one.
216
00:13:13,000 --> 00:13:15,461
Dariush? He got enough money,
he damn near white.
217
00:13:19,380 --> 00:13:20,380
Alex.
218
00:13:21,841 --> 00:13:23,259
Alex. Alex!
219
00:13:23,344 --> 00:13:24,761
Alex, come on!
220
00:13:56,501 --> 00:13:57,753
All right, keep up.
221
00:13:58,336 --> 00:13:59,629
I can't feel my legs.
222
00:13:59,712 --> 00:14:01,090
I'm falling behind.
223
00:14:01,506 --> 00:14:02,633
I'm so tired!
224
00:14:10,014 --> 00:14:11,014
Move! Shotgun!
225
00:14:17,105 --> 00:14:18,274
Yep, yep, yep!
226
00:14:18,899 --> 00:14:19,899
Campers in the back.
227
00:14:20,400 --> 00:14:21,943
- What?
- Campers in the back.
228
00:14:22,528 --> 00:14:24,822
Rosa Parks fought for my right
to sit up here, so...
229
00:14:24,904 --> 00:14:26,105
- Really, dude?
- Keep driving.
230
00:14:26,155 --> 00:14:28,951
Rosa ain't fight for shit
for your lil' chunky ass, get in the back.
231
00:14:29,618 --> 00:14:32,495
And don't slam my door,
you little thick ass... Don't slam my door!
232
00:14:35,124 --> 00:14:37,563
- All right. y'all the king is back.
- Come on, Dariush.
233
00:14:39,544 --> 00:14:41,462
All right, scoot over, man.
234
00:14:41,838 --> 00:14:43,558
- Move, man. My nuts is hot.
- Sorry.
235
00:14:43,631 --> 00:14:45,049
You're making me chafe, scoot over.
236
00:14:45,134 --> 00:14:46,552
Hope y'all not afraid of sharks.
237
00:14:47,344 --> 00:14:48,636
Put y'all seat belt on.
238
00:14:49,178 --> 00:14:50,418
'Cause my license is suspended.
239
00:14:51,264 --> 00:14:52,975
Wait, your license is suspended?
240
00:14:53,057 --> 00:14:55,077
- Just a little bit.
- What does that mean?
241
00:14:55,101 --> 00:14:56,937
It means let's not get pulled over.
242
00:15:04,193 --> 00:15:08,407
Ah, sorry guys, some kid shit the canoe
while shooting the rapids.
243
00:15:08,782 --> 00:15:09,783
Aw!
244
00:15:09,908 --> 00:15:12,912
Hey, Cosmo, we're gonna need
the second hose down here.
245
00:15:12,995 --> 00:15:14,370
It'll just be a few more minutes.
246
00:15:14,455 --> 00:15:16,134
What? Ain't nobody scared of a little poo.
247
00:15:16,164 --> 00:15:20,543
Okay, I am deathly afraid of a lot of poo.
It's more poo than canoe in there.
248
00:15:21,086 --> 00:15:23,463
Two kids shit the van on the way here
and we still made it.
249
00:15:23,547 --> 00:15:25,966
And I don't want to be Patient Zero
for a pink eye epidemic.
250
00:15:26,049 --> 00:15:27,049
So just calm down.
251
00:15:27,509 --> 00:15:30,220
Wait a minute, we here for canoeing?
I thought we was motorboating.
252
00:15:32,556 --> 00:15:33,640
You like that? Gimme some.
253
00:15:33,724 --> 00:15:36,143
Okay, you know what?
That's inappropriate, Dariush.
254
00:15:36,225 --> 00:15:37,477
Although I am flattered.
255
00:15:38,269 --> 00:15:40,624
- Is that a new necklace?
- Is that a new hat?
256
00:15:40,648 --> 00:15:42,691
It is.
I got it at Paradise Island.
257
00:15:42,774 --> 00:15:43,859
Where are you going?
258
00:15:43,942 --> 00:15:45,485
It makes your eyes pop.
259
00:15:50,783 --> 00:15:51,866
Zhenzhen!
260
00:15:53,284 --> 00:15:55,370
Zhenzhen, do you know where you're going?
261
00:15:58,456 --> 00:16:00,458
I don't think we should wander this far.
262
00:16:00,960 --> 00:16:02,293
Maybe we should head back?
263
00:16:06,798 --> 00:16:08,716
Zhenzhen, do you know how to get back?
264
00:16:17,142 --> 00:16:18,351
Hello?
265
00:16:48,673 --> 00:16:49,673
Ooh!
266
00:16:51,927 --> 00:16:52,927
What are you doing here?
267
00:16:53,761 --> 00:16:55,014
Just dropped a deuce.
268
00:16:55,389 --> 00:16:58,225
Shit I just took back there,
been touching cloth since last night.
269
00:16:58,683 --> 00:16:59,684
- What?
- Yeah.
270
00:16:59,768 --> 00:17:02,855
Between me and you, I just turned
the evergreens brown up in this joint.
271
00:17:02,937 --> 00:17:04,272
Let me talk to you for a minute.
272
00:17:04,355 --> 00:17:05,583
- No, don't touch me.
- Come on.
273
00:17:05,606 --> 00:17:07,292
- It's exposure therapy.
- That's unsanitary.
274
00:17:07,317 --> 00:17:08,861
I'm gonna help you conquer your fear.
275
00:17:08,943 --> 00:17:10,112
No! What? Wait, no. No!
276
00:17:10,194 --> 00:17:11,839
- Please, no.
- I'm helping you, calm down.
277
00:17:11,864 --> 00:17:13,717
- It's okay, I got you.
- Please, no, no, no, no.
278
00:17:13,740 --> 00:17:14,950
- Look down.
- No, please.
279
00:17:15,034 --> 00:17:16,553
- I'm trying to help you.
- Please, no.
280
00:17:16,576 --> 00:17:17,679
- Yeah, you can.
- No, please!
281
00:17:17,702 --> 00:17:19,471
- Stop. I can't. Let go.
- I'm trying to help.
282
00:17:19,496 --> 00:17:20,695
- Calm down, man.
- No, please!
283
00:17:20,748 --> 00:17:21,582
Let him go!
284
00:17:21,664 --> 00:17:22,665
I'm trying to...
285
00:17:23,541 --> 00:17:24,541
Let him go.
286
00:17:27,628 --> 00:17:29,173
Move along, mountain hobo.
287
00:17:29,298 --> 00:17:31,215
- We've got no qualms with you.
- No.
288
00:17:31,299 --> 00:17:33,444
- Help me. Help me!
- I'm not gonna ask you again.
289
00:17:33,469 --> 00:17:34,469
Huh?
290
00:17:36,555 --> 00:17:37,722
Uh-huh. Come over here.
291
00:17:39,599 --> 00:17:41,351
- Oh, ow.
- Big mistake, bro.
292
00:17:41,434 --> 00:17:42,935
Ow!
293
00:17:43,019 --> 00:17:46,397
Ooh. Five years of Krav Maga, bitch.
294
00:17:46,606 --> 00:17:49,817
I'll Gal Gadot you so hard right now.
What's your ground game?
295
00:17:49,902 --> 00:17:52,237
What? What? Unh!
296
00:17:54,865 --> 00:17:55,865
You okay?
297
00:17:57,451 --> 00:17:58,451
Thanks.
298
00:17:59,243 --> 00:18:00,243
Yeah.
299
00:18:01,788 --> 00:18:04,040
- Who are you?
- My name is Gabriel.
300
00:18:05,541 --> 00:18:06,626
You live around here?
301
00:18:08,961 --> 00:18:10,338
Yeah. Yeah.
302
00:18:11,882 --> 00:18:14,218
You guys are from the, um,
the camp, right?
303
00:18:17,596 --> 00:18:20,766
- She's not much of a talker.
- You know what? You know...
304
00:18:21,307 --> 00:18:23,143
You know what? That was a lucky punch.
305
00:18:23,268 --> 00:18:26,605
Lucky punch. Yeah, you know,
I haven't acclimated to the altitudes yet.
306
00:18:26,688 --> 00:18:29,316
- So my reflexes are kinda...
- sub-par.
307
00:18:39,076 --> 00:18:40,285
What the hell was that?
308
00:18:44,832 --> 00:18:45,832
What does it say?
309
00:18:46,625 --> 00:18:48,417
It's the emergency broadcast system.
310
00:18:48,501 --> 00:18:52,088
"All civilians are to evacuate
metropolitan areas immediately.
311
00:18:52,172 --> 00:18:55,217
Under no circumstances
approach any unknown aircraft."
312
00:18:56,634 --> 00:18:57,927
It's the next 7-Eleven.
313
00:18:58,595 --> 00:18:59,971
We gotta get back to the van.
314
00:19:00,681 --> 00:19:01,722
Anyone know the way?
315
00:19:02,141 --> 00:19:03,349
- Uh...
- I do.
316
00:19:04,268 --> 00:19:05,144
Follow me.
317
00:19:05,227 --> 00:19:06,936
Okay. Whoa! Whoa.
318
00:19:07,019 --> 00:19:09,539
Slow your roll, Dora the Explorer,
all right, this is my clique.
319
00:19:09,605 --> 00:19:11,275
Soldiers, out!
320
00:19:13,109 --> 00:19:14,109
Let's go.
321
00:19:14,944 --> 00:19:15,945
You guys know if...
322
00:19:17,823 --> 00:19:18,823
You...
323
00:19:22,952 --> 00:19:23,996
Everyone's gone!
324
00:19:25,038 --> 00:19:26,123
Assholes!
325
00:19:28,040 --> 00:19:30,294
Probably got the emergency signal
and went back to camp.
326
00:19:30,376 --> 00:19:31,711
Oh!
327
00:19:35,757 --> 00:19:36,924
What the fu...?
328
00:19:37,509 --> 00:19:39,802
Looks like explosions,
in the upper atmosphere.
329
00:19:39,886 --> 00:19:42,181
Call and have them send
the van to pick you up.
330
00:19:42,263 --> 00:19:44,807
It's dead!
I had 90% two seconds ago.
331
00:19:44,892 --> 00:19:46,143
Piece of shit Boost Mobile.
332
00:19:46,226 --> 00:19:47,310
Mine's dead, too.
333
00:20:02,159 --> 00:20:03,826
- Whoa! Ah!
- Ah!
334
00:20:04,952 --> 00:20:06,622
Oh my God, it's Independence Day.
335
00:20:07,330 --> 00:20:08,664
It's June, Gabriel!
336
00:20:10,125 --> 00:20:12,211
Oh, wait, maybe North Korea's invaded!
337
00:20:12,294 --> 00:20:13,336
Zhenzhen, call it off!
338
00:20:14,462 --> 00:20:17,673
We just need to wait here until the adults
realize they left us and come back.
339
00:20:17,758 --> 00:20:20,051
Oh, man! What if they never come back?
340
00:20:20,134 --> 00:20:21,886
I'm gonna die here with you losers?
341
00:20:21,970 --> 00:20:23,638
I never even had sex before!
342
00:20:27,267 --> 00:20:29,060
I'ma clear that up. I had sex...
343
00:20:29,228 --> 00:20:31,230
I had sex before, I mean...
344
00:20:31,313 --> 00:20:33,815
I haven't had sex with two girls at once.
That's what I mean.
345
00:20:33,898 --> 00:20:35,378
- I told you I had sex 'cause...
- No.
346
00:20:35,442 --> 00:20:38,737
All right, hey, look. We're not gonna die!
It's probably just a forest fire.
347
00:20:38,819 --> 00:20:40,905
We gotta get going,
bears out here can be crazy.
348
00:20:40,989 --> 00:20:43,784
Whoa! Whoa! Okay, slow your roll.
Did you just say bears?
349
00:20:43,866 --> 00:20:45,701
I don't do so well with bears, man.
350
00:20:45,786 --> 00:20:47,913
I'm not trying to get DiCaprio'd
up in here!
351
00:20:47,996 --> 00:20:51,415
- Look, no one does well with bears.
- Oh, whoa. Uh...
352
00:20:51,666 --> 00:20:53,417
ask Werner Herzog.
353
00:20:53,501 --> 00:20:56,755
Grizzly Man lived with those things
for years, so check that out.
354
00:20:56,837 --> 00:20:59,025
- Did you watch the end of that movie?
- "Did I watch..."
355
00:20:59,048 --> 00:21:02,301
- Yeah, I watched... No, I didn't.
- No, dude. Okay, stop. Gabriel's right.
356
00:21:02,385 --> 00:21:05,490
Black bears are opportunistic carnivores.
We're not gonna survive the wilderness
357
00:21:05,513 --> 00:21:08,432
- through the night.
- Then let's go! Come on!
358
00:21:12,270 --> 00:21:13,313
Hello!
359
00:21:14,855 --> 00:21:15,855
Hello!
360
00:21:17,608 --> 00:21:18,652
Where is everybody?
361
00:21:19,819 --> 00:21:20,903
Is anyone here?
362
00:21:21,738 --> 00:21:23,155
Yo, do you see anybody?
363
00:21:25,575 --> 00:21:26,826
What's that?
364
00:21:26,910 --> 00:21:28,036
"Gone down mountain..."
365
00:21:28,703 --> 00:21:30,204
Oh, they left us!
366
00:21:30,872 --> 00:21:31,873
Oh, sh...
367
00:21:32,708 --> 00:21:35,836
- Not all of them!
- Huh? It's Heavy Metal Conrad.
368
00:21:35,919 --> 00:21:37,336
- Conrad!
- Conrad!
369
00:21:37,753 --> 00:21:38,753
Is he dead?
370
00:21:39,548 --> 00:21:42,049
He's breathing. He must have slept
through the evacuation.
371
00:21:42,134 --> 00:21:44,344
Okay, what kind of asshole
sleeps through an evacuation?
372
00:21:45,220 --> 00:21:46,220
Wake him up.
373
00:21:49,266 --> 00:21:50,266
Uh...
374
00:21:53,228 --> 00:21:54,980
I don't think that... that was milk.
375
00:21:59,401 --> 00:22:00,401
Line's dead.
376
00:22:02,112 --> 00:22:03,231
It's 'cause the power's out.
377
00:22:04,280 --> 00:22:05,449
You know what an EMP is?
378
00:22:05,531 --> 00:22:08,160
Uh, yeah, yeah, yeah,
that's that music white people dance to.
379
00:22:08,451 --> 00:22:09,536
No, that's EDM!
380
00:22:09,702 --> 00:22:11,913
EPM stands for electromagnetic pulse.
381
00:22:12,538 --> 00:22:15,166
A nuclear explosion
in the upper atmosphere can cause one.
382
00:22:15,709 --> 00:22:18,711
And it knocks out most electronics,
over a really big area.
383
00:22:19,128 --> 00:22:20,130
But what does that mean?
384
00:22:20,588 --> 00:22:22,214
It means nothing works.
385
00:22:22,590 --> 00:22:23,759
Not even cars?
386
00:22:24,217 --> 00:22:26,345
Well, you guys have food
and a roof over your head.
387
00:22:26,428 --> 00:22:27,907
You could do a lot worse than staying
388
00:22:27,971 --> 00:22:30,015
- and waiting this out.
- Wait, waiting what out?
389
00:22:31,098 --> 00:22:32,808
Shit! Come on, come on, come on!
390
00:22:44,320 --> 00:22:46,490
Those are F-22 Raptor
air superiority fighters.
391
00:22:47,074 --> 00:22:49,076
What are those ships
they're fighting?
392
00:22:49,159 --> 00:22:51,036
I've never seen anything like them.
393
00:22:53,163 --> 00:22:56,124
Run! Go, get the hell out here. Go!
394
00:22:56,249 --> 00:22:58,042
Hurry up!
395
00:22:59,001 --> 00:23:00,211
Go, go, go!
396
00:23:00,586 --> 00:23:02,588
Move out of the way!
397
00:23:03,923 --> 00:23:05,342
Come on, come on!
398
00:23:05,967 --> 00:23:06,967
Go!
399
00:23:07,928 --> 00:23:09,429
Oh! Look out!
400
00:23:09,512 --> 00:23:11,097
- Look out, look out!
- Whoa!
401
00:23:22,442 --> 00:23:23,777
What's going on?
402
00:23:28,615 --> 00:23:29,615
What?
403
00:23:44,548 --> 00:23:46,383
What is that?
404
00:23:46,465 --> 00:23:49,885
- It's a Dragon capsule.
- How do you know all this stuff?
405
00:23:49,970 --> 00:23:52,513
There's a reason my mom sent me
to outdoor camp.
406
00:23:53,140 --> 00:23:54,682
Oh, God, that thing's huge.
407
00:23:55,433 --> 00:23:56,268
What the hell?
408
00:23:56,351 --> 00:23:58,019
- No, don't touch it! Dude!
- Oh! Ah!
409
00:23:58,103 --> 00:23:59,438
It's still hot from re-entry.
410
00:23:59,813 --> 00:24:02,273
- Oh, does anyone have any water?
- Good idea.
411
00:24:02,691 --> 00:24:03,691
Thanks. thanks.
412
00:24:04,192 --> 00:24:06,111
Mmm...
413
00:24:07,069 --> 00:24:08,069
You serious?
414
00:24:10,115 --> 00:24:10,990
- What?
- Gimme it.
415
00:24:11,074 --> 00:24:12,074
What?
416
00:24:13,326 --> 00:24:15,036
You're not gonna open that thing, are you?
417
00:24:15,119 --> 00:24:16,579
There could be someone inside.
418
00:24:16,663 --> 00:24:18,123
No, leave it be. All right?
419
00:24:18,707 --> 00:24:21,375
- What?
- We don't know what this shit is.
420
00:24:21,876 --> 00:24:23,627
- Don't touch it.
- Ew.
421
00:24:23,711 --> 00:24:25,630
This is animal kingdom out here, bitches.
422
00:24:25,713 --> 00:24:27,840
All right, survival of the fit...
423
00:24:37,893 --> 00:24:40,144
Hello. Is... is anybody in here?
424
00:24:50,154 --> 00:24:52,324
Ah!
425
00:24:52,406 --> 00:24:53,406
Guys!
426
00:24:55,160 --> 00:24:56,661
Come on, come on, come on!
427
00:24:56,744 --> 00:24:58,785
I thought space was supposed
to make you weightless?
428
00:24:58,829 --> 00:25:00,957
We're not in space, dude.
429
00:25:04,711 --> 00:25:07,130
- Where am I?
- At Rim of the World Adventure Camp.
430
00:25:07,213 --> 00:25:08,839
- Near Big Bear.
- This is a camp?
431
00:25:09,132 --> 00:25:10,571
Yeah, I was disappointed too, but...
432
00:25:11,009 --> 00:25:12,469
Coordinates all wrong.
433
00:25:13,010 --> 00:25:14,971
Pasadena... Dr. Fielding.
434
00:25:15,055 --> 00:25:17,473
I'm sorry, but we're not near Pasadena
right now.
435
00:25:17,557 --> 00:25:19,308
- JPL!
- JPL?
436
00:25:19,392 --> 00:25:21,519
The Jet Propulsion Laboratory.
It's part of NASA.
437
00:25:21,603 --> 00:25:23,202
Try not to move as much, okay?
438
00:25:23,313 --> 00:25:25,231
- Try not to move as much.
- The key!
439
00:25:25,856 --> 00:25:26,691
The key.
440
00:25:26,857 --> 00:25:28,984
Take it to JPL, Dr. Fielding.
441
00:25:29,068 --> 00:25:31,363
It has everything on it.
Excalibur, everything.
442
00:25:31,445 --> 00:25:33,240
Go!
443
00:25:33,365 --> 00:25:35,075
What the actual shit?
444
00:25:35,450 --> 00:25:38,161
- You're gonna die if we leave you.
- We'll all die if you don't!
445
00:25:38,744 --> 00:25:39,913
Run!
446
00:25:45,794 --> 00:25:46,961
Was that an alien?
447
00:25:47,086 --> 00:25:48,086
Run!
448
00:25:49,463 --> 00:25:50,965
Keep going, come on! Let's go!
449
00:26:03,103 --> 00:26:04,395
It has a dog!
450
00:26:04,479 --> 00:26:05,814
Alex! Come on!
451
00:26:12,444 --> 00:26:13,946
Hey, wait! Wait, wait!
452
00:26:14,029 --> 00:26:14,948
How big was it?
453
00:26:15,030 --> 00:26:17,992
Was it, like, puppy-size?
'Cause maybe it just wants to cuddle.
454
00:26:19,118 --> 00:26:20,798
Hell, no! We have to go!
455
00:26:28,586 --> 00:26:30,255
Alex, come here.
456
00:26:32,632 --> 00:26:34,467
Dariush. Come here.
Dariush. Come here.
457
00:26:34,550 --> 00:26:36,260
Oh!
458
00:27:08,375 --> 00:27:09,627
Thank you, Baby Jesus!
459
00:27:19,637 --> 00:27:20,971
No!
460
00:27:29,980 --> 00:27:31,482
Help me, help me! I'm coming!
461
00:27:43,577 --> 00:27:44,577
Go, go.
462
00:27:46,748 --> 00:27:48,750
Go, go. Go, go. Run! Run!
463
00:27:52,336 --> 00:27:53,630
Shit! Let's go!
464
00:27:53,712 --> 00:27:54,713
Come on! Let's go!
465
00:28:09,186 --> 00:28:10,646
- What are you doing?
- Come on.
466
00:28:33,920 --> 00:28:34,962
Where is it?
467
00:28:44,888 --> 00:28:47,307
Oh, shit!
468
00:28:52,605 --> 00:28:53,815
Shh.
469
00:28:55,775 --> 00:28:57,067
Stop talking. Shh.
470
00:28:57,192 --> 00:28:58,278
Stop...
471
00:29:05,743 --> 00:29:08,538
- He's coming, we have to hide. Please.
- Shh! Shh!
472
00:29:13,835 --> 00:29:15,545
He's coming, he's coming.
473
00:29:21,217 --> 00:29:23,553
That's fecal suicide! No!
474
00:29:28,724 --> 00:29:30,184
Crap!
475
00:29:31,310 --> 00:29:33,354
Ugh! Not sanitary.
476
00:29:34,980 --> 00:29:37,357
We gotta go. Come on.
477
00:29:37,442 --> 00:29:38,567
Whoa, whoa, whoa!
478
00:29:38,902 --> 00:29:41,445
Why are we leaving?
This an alien-proof hiding spot.
479
00:29:41,528 --> 00:29:43,740
- We have to help them.
- And die too?
480
00:29:44,656 --> 00:29:46,159
- No, thanks!
- Just go! Go!
481
00:29:46,241 --> 00:29:47,160
No, come on.
482
00:29:47,242 --> 00:29:49,244
No, wait, look... Gabriel!
483
00:29:51,205 --> 00:29:52,414
Wait! Wait, wait, wait.
484
00:29:56,752 --> 00:29:57,752
Now what?
485
00:30:00,882 --> 00:30:02,717
Aw, hell, naw, man!
486
00:30:07,513 --> 00:30:08,597
Oh, shit! Come on!
487
00:30:08,681 --> 00:30:10,266
Go, go, go. Go!
488
00:30:15,145 --> 00:30:16,189
Shh.
489
00:30:25,781 --> 00:30:26,825
What the hell?
490
00:30:26,907 --> 00:30:29,285
It's Conrad. Conrad.
491
00:30:31,996 --> 00:30:34,332
Conrad. Conrad!
Hey. Hey, Conrad.
492
00:30:48,887 --> 00:30:49,887
Dariush.
493
00:30:50,097 --> 00:30:51,097
Go, go!
494
00:30:52,224 --> 00:30:53,476
Speed your ass up, Gabriel!
495
00:30:53,893 --> 00:30:54,935
It's Cujo.
496
00:30:55,019 --> 00:30:55,854
Go!
497
00:30:55,936 --> 00:30:57,257
Oh, shit, get the door!
498
00:30:57,896 --> 00:30:59,773
- What?
- Get the door! Get the door!
499
00:31:00,817 --> 00:31:02,484
It's coming.
500
00:31:03,111 --> 00:31:04,830
- Come on, get in here!
- I forgot the door!
501
00:31:17,040 --> 00:31:18,500
Where is it? You see it?
502
00:31:18,917 --> 00:31:19,961
- No.
- I don't see it!
503
00:31:20,502 --> 00:31:21,671
- Oh!
- No!
504
00:31:21,753 --> 00:31:23,548
Guys, come on. Let's go!
505
00:31:23,631 --> 00:31:25,549
- Leave! The dog is out there!
- Leave!
506
00:31:25,633 --> 00:31:27,175
We can't hear you!
507
00:31:27,259 --> 00:31:28,845
- Go away! The dog's out there.
- Go!
508
00:31:40,647 --> 00:31:42,357
We gotta let 'em in, we gotta let 'em in!
509
00:31:42,442 --> 00:31:44,122
No. What are you doing? "Let them in." No!
510
00:31:46,695 --> 00:31:49,198
Zhenzhen? Zhenzhen.
511
00:31:51,366 --> 00:31:52,451
Leave it alone!
512
00:31:52,535 --> 00:31:54,621
- Come on!
- Leave the buttons alone. Stop it!
513
00:32:03,046 --> 00:32:04,326
You wanna die?
514
00:32:13,388 --> 00:32:14,388
Oh, shoot!
515
00:32:14,848 --> 00:32:16,851
Alex, you're welcome.
516
00:32:17,226 --> 00:32:19,311
I put the dog on fire for you guys!
517
00:32:19,479 --> 00:32:21,980
And Gabriel was selfish
and he didn't help at all.
518
00:32:22,356 --> 00:32:25,359
What button do I press to open
this window? Help me!
519
00:32:29,364 --> 00:32:30,364
Go.
520
00:32:35,077 --> 00:32:36,077
I think we got it.
521
00:32:43,001 --> 00:32:46,422
At what point do we trip Zhenzhen
and keep running?
522
00:33:14,741 --> 00:33:16,451
I didn't sign up for this shit, man.
523
00:33:16,536 --> 00:33:17,869
This can't be real.
524
00:33:18,997 --> 00:33:21,624
What about this isn't real?
He just sneeze-jizzed all over us!
525
00:33:21,708 --> 00:33:24,001
Just shut up, I can't think
with your constant bitching.
526
00:33:24,085 --> 00:33:27,880
Hey, I'm allowed to bitch, all right?
That thing had its tongue in my mouth.
527
00:33:27,963 --> 00:33:29,339
How do you know it was its tongue?
528
00:33:29,798 --> 00:33:30,919
We don't know their anatomy.
529
00:33:30,967 --> 00:33:32,009
What are you saying?
530
00:33:32,093 --> 00:33:34,470
Honestly, it's plausible that
sophisticated creatures,
531
00:33:34,554 --> 00:33:36,681
like alien males, have cranial genitalia.
532
00:33:41,019 --> 00:33:42,353
It had its dick in my mouth?
533
00:33:43,438 --> 00:33:44,521
Yeah.
534
00:33:45,772 --> 00:33:46,773
Uh-uh.
535
00:33:46,898 --> 00:33:48,317
Guys, we need to stay calm, okay?
536
00:33:48,401 --> 00:33:49,609
We need to stay calm.
537
00:33:50,111 --> 00:33:51,362
Calm?
538
00:33:51,445 --> 00:33:54,656
I just probably swallowed
a load of alien babies
539
00:33:54,740 --> 00:33:57,535
that are gonna turn into puppies
and leap out of my chest.
540
00:33:57,617 --> 00:33:59,619
I need to find my mom,
she's gonna know what to do.
541
00:33:59,703 --> 00:34:00,954
If she's alive.
542
00:34:01,204 --> 00:34:02,582
Hey, don't say that.
543
00:34:02,664 --> 00:34:04,384
Chances are our parents are gone,
all right!
544
00:34:04,459 --> 00:34:06,251
Hey, what did I say about
touching that kid?
545
00:34:06,461 --> 00:34:08,460
What are you gonna do?
Gonna sucker punch me again?
546
00:34:08,503 --> 00:34:10,422
Go for it,
'cause I chop your ass in the neck,
547
00:34:10,505 --> 00:34:11,882
and then I'll chop you in the head
548
00:34:11,965 --> 00:34:14,485
- and finish you with a rear-naked choke.
- Do you ever shut up?
549
00:34:14,552 --> 00:34:16,721
I mean, between my fist
and that alien's dick,
550
00:34:16,804 --> 00:34:18,931
your mouth should be worn out by now.
551
00:34:22,268 --> 00:34:23,518
Why are you hitting me?
552
00:34:23,603 --> 00:34:25,021
What we do in life...
553
00:34:25,855 --> 00:34:27,523
echoes in eternity.
554
00:34:29,483 --> 00:34:30,525
What the fuck?
555
00:34:32,152 --> 00:34:33,153
Hold the line!
556
00:34:33,987 --> 00:34:34,989
Stay with me.
557
00:34:35,782 --> 00:34:38,367
If you find yourself alone,
riding in green fields
558
00:34:38,451 --> 00:34:40,286
with the sun on your face,
do not be troubled.
559
00:34:41,036 --> 00:34:42,663
For you are in Elysium,
560
00:34:43,039 --> 00:34:44,414
and you're already dead.
561
00:34:46,958 --> 00:34:48,710
Did she just quote Gladiator?
562
00:34:49,045 --> 00:34:50,838
Since when did she speak English?
563
00:34:51,713 --> 00:34:52,965
Since when does she speak?
564
00:34:53,965 --> 00:34:55,777
- May I ask where we're going?
- My jaw hurts...
565
00:34:55,802 --> 00:34:57,219
The astronaut said that this key
566
00:34:57,302 --> 00:34:59,889
can stop the aliens
and we need to take it to TRL.
567
00:35:00,097 --> 00:35:01,099
JPL.
568
00:35:01,181 --> 00:35:03,726
- A NASA facility.
- Tastes like truffle butter.
569
00:35:03,809 --> 00:35:05,268
In the foothills of Pasadena.
570
00:35:06,019 --> 00:35:08,773
I went there once for a robotics contest
with my dad.
571
00:35:08,898 --> 00:35:11,067
- Do you know how to get there?
- Without GPS?
572
00:35:11,150 --> 00:35:13,985
No, probably not.
It's over 70 miles away from here.
573
00:35:14,070 --> 00:35:15,403
Whoa, whoa, whoa, what?
574
00:35:16,030 --> 00:35:18,407
Wait, you wanna head 70 miles
into the city?
575
00:35:18,490 --> 00:35:20,742
The alert said stay out
of metropolitan areas,
576
00:35:20,827 --> 00:35:21,952
not head straight into them.
577
00:35:22,036 --> 00:35:24,079
We don't have to take it all the way
to Pasadena.
578
00:35:24,664 --> 00:35:27,583
Let's just get this key down the mountain
and take it to adults.
579
00:35:27,666 --> 00:35:29,585
Tell them to take it to JPL.
580
00:35:30,670 --> 00:35:31,963
Oh, my gosh.
581
00:35:33,672 --> 00:35:34,672
Guys.
582
00:35:35,423 --> 00:35:38,385
There's a sheriff's station down a bit,
we could get it to a cop.
583
00:35:38,469 --> 00:35:40,137
That's a great idea, Gabriel.
584
00:35:40,221 --> 00:35:42,764
Now, let's get some bikes
and kick some ass.
585
00:35:44,224 --> 00:35:45,976
Damn, girl,
your English is good.
586
00:35:46,561 --> 00:35:48,938
They gave us the code at registration,
it's, um...
587
00:35:49,021 --> 00:35:50,021
six-six-nine.
588
00:35:50,690 --> 00:35:51,898
Come on, man.
589
00:35:54,860 --> 00:35:57,028
Hurry up, dude. Come on.
It's six-six-nine.
590
00:35:57,320 --> 00:35:58,780
Six... nine...
591
00:35:58,864 --> 00:36:01,032
Dude, what are you talking about?
I said six-six-nine.
592
00:36:01,867 --> 00:36:05,371
Come on, man. Dude, hurry up!
Just put it in there. What are you, dumb?
593
00:36:07,623 --> 00:36:08,623
I'm not dumb.
594
00:36:09,083 --> 00:36:11,168
Here, Gabriel. Let me help you.
595
00:36:12,545 --> 00:36:15,005
I want this one,
it's got a 'Wakanda Forever' sticker.
596
00:36:22,722 --> 00:36:24,431
Hey... what's wrong?
597
00:36:24,849 --> 00:36:25,849
I can't go with you.
598
00:36:27,476 --> 00:36:28,476
Why not?
599
00:36:29,853 --> 00:36:30,855
I can't ride a bike.
600
00:36:31,563 --> 00:36:32,563
I never learned.
601
00:36:34,192 --> 00:36:35,192
It's okay.
602
00:36:35,775 --> 00:36:37,152
You guys can go without me.
603
00:36:37,277 --> 00:36:38,905
- Cool, we out!
- No.
604
00:36:38,987 --> 00:36:41,114
We got back down to your camp
and everyone left you,
605
00:36:41,199 --> 00:36:42,490
how did that make you feel?
606
00:36:42,574 --> 00:36:45,094
All right, you get on one side of Alex
and you get on the other,
607
00:36:45,161 --> 00:36:46,536
and we'll get him up to speed.
608
00:36:46,621 --> 00:36:47,621
- Gotcha.
- All right?
609
00:36:50,625 --> 00:36:51,958
I won't let you fall.
610
00:37:01,344 --> 00:37:02,344
You guys are...
611
00:37:03,429 --> 00:37:04,429
I...
612
00:37:13,313 --> 00:37:14,313
You got this.
613
00:37:14,523 --> 00:37:16,358
Put your feet back on the pedal.
614
00:37:16,442 --> 00:37:18,152
The key is to get moving.
615
00:37:18,235 --> 00:37:20,862
The faster you go,
the easier it is to stay balanced.
616
00:37:21,197 --> 00:37:22,657
Are you sure about this?
617
00:37:23,949 --> 00:37:24,949
No.
618
00:37:25,492 --> 00:37:26,612
Good, you're good.
619
00:37:28,246 --> 00:37:29,664
Now, just keep doing that.
620
00:37:34,251 --> 00:37:35,891
I don't... I don't know if I can do this.
621
00:37:35,961 --> 00:37:36,961
Alex.
622
00:37:37,505 --> 00:37:38,713
You're already doing it.
623
00:37:42,385 --> 00:37:43,635
You're doing it!
624
00:37:45,304 --> 00:37:46,304
Yeah!
625
00:37:46,847 --> 00:37:47,927
You're doing it.
626
00:37:47,974 --> 00:37:49,016
Yeah, boy!
627
00:37:49,099 --> 00:37:50,780
- Whoo!
- Look at him.
628
00:37:50,851 --> 00:37:53,144
Oh, my God.
Oh, my God, you guys. I'm doing it!
629
00:37:54,938 --> 00:37:55,940
Whoo-hoo!
630
00:37:59,318 --> 00:38:00,652
Whoo!
631
00:38:06,492 --> 00:38:07,492
Yeah!
632
00:38:09,869 --> 00:38:11,454
This is so much fun, you...
633
00:38:13,123 --> 00:38:14,443
- Oh!
- Alex?
634
00:38:17,003 --> 00:38:18,586
- Are you okay?
- Yo, is he dead?
635
00:38:18,670 --> 00:38:19,670
Alex?
636
00:38:20,213 --> 00:38:21,608
- You okay?
- Yo, you good?
637
00:38:21,632 --> 00:38:22,632
You okay?
638
00:38:24,802 --> 00:38:25,802
You okay?
639
00:38:28,764 --> 00:38:29,764
Holy sh...
640
00:38:29,806 --> 00:38:30,932
Yeah, like holy...
641
00:38:31,809 --> 00:38:32,809
shit!
642
00:38:42,610 --> 00:38:43,653
You all right?
643
00:38:44,112 --> 00:38:45,614
Is that where we're going?
644
00:39:31,034 --> 00:39:32,034
There!
645
00:39:32,286 --> 00:39:34,079
Man, this place is trashed.
646
00:39:34,829 --> 00:39:35,829
Looks empty.
647
00:39:36,039 --> 00:39:37,083
Guys, I don't...
648
00:39:37,416 --> 00:39:38,416
Nobody's, uh...
649
00:39:40,668 --> 00:39:41,668
What?
650
00:39:42,880 --> 00:39:45,215
You guys go ahead. I'll just
stay back and watch our bikes.
651
00:39:45,298 --> 00:39:46,298
What?
652
00:39:46,675 --> 00:39:49,512
Oh, yeah, because the aliens
wanna jack our mountain bikes.
653
00:39:51,806 --> 00:39:53,005
Yeah, looters could take them.
654
00:39:53,724 --> 00:39:55,164
Yeah, someone should stay and watch.
655
00:39:58,771 --> 00:39:59,771
Whatever, man.
656
00:40:07,195 --> 00:40:08,864
Hello? Officers?
657
00:40:08,989 --> 00:40:10,782
Shh! What if people are in here?
658
00:40:11,032 --> 00:40:12,284
What do you mean, "shh"?
659
00:40:14,869 --> 00:40:16,829
If I see a clown on a tricycle, I'm out.
660
00:40:16,871 --> 00:40:18,581
- Yes, we should go back.
- No!
661
00:40:19,333 --> 00:40:20,751
We always move forward.
662
00:40:21,501 --> 00:40:22,501
Come on.
663
00:40:24,963 --> 00:40:25,965
Okay, offices.
664
00:40:29,844 --> 00:40:31,083
What? It's a warning.
665
00:40:34,681 --> 00:40:37,309
"Nuclear weapons authorized
for Los Angeles Basin.
666
00:40:37,393 --> 00:40:38,893
Europe destroyed.
667
00:40:40,813 --> 00:40:43,148
Asia... decimated."
668
00:40:43,523 --> 00:40:44,523
Hello?
669
00:40:47,360 --> 00:40:48,362
Hello?
670
00:40:52,074 --> 00:40:53,367
"Primary directive:
671
00:40:54,284 --> 00:40:56,202
locate alien power source."
672
00:40:57,871 --> 00:40:58,871
What?
673
00:41:02,418 --> 00:41:03,418
Anybody?
674
00:41:09,007 --> 00:41:10,007
Hey.
675
00:41:12,552 --> 00:41:14,304
Oh, hey. Don't be scared.
676
00:41:14,762 --> 00:41:16,056
Come on.
677
00:41:16,599 --> 00:41:17,599
Come on.
678
00:41:17,682 --> 00:41:18,682
Hey.
679
00:41:19,684 --> 00:41:20,728
What's your name?
680
00:41:22,688 --> 00:41:23,688
Alex.
681
00:41:24,315 --> 00:41:25,398
My name's Lou.
682
00:41:26,775 --> 00:41:28,152
See those keys right there?
683
00:41:29,612 --> 00:41:31,030
Can you get 'em for me?
684
00:41:31,112 --> 00:41:34,449
Alex, you're not gonna believe what
I just saw, man. It can't get any worse.
685
00:41:36,117 --> 00:41:37,911
Oh, shit! What...
686
00:41:37,994 --> 00:41:41,206
- He wants me to let him go.
- What, you... Oh, no.
687
00:41:41,289 --> 00:41:43,393
No, that's not going to happen.
Not today. Not at all.
688
00:41:43,416 --> 00:41:44,335
What's going on?
689
00:41:44,418 --> 00:41:47,045
Oh, what? They just evacuate
and leave me in here?
690
00:41:47,588 --> 00:41:50,340
- So whatever it is up there can kill me?
- They're aliens.
691
00:41:50,423 --> 00:41:53,927
And I suggest you keep your mouth
closed when they get up in here, 'cause...
692
00:41:54,344 --> 00:41:55,262
When it...
693
00:41:55,346 --> 00:41:56,639
What'd you do?
694
00:41:58,599 --> 00:41:59,682
I was trying to help.
695
00:42:00,601 --> 00:42:02,436
Yeah, it got a little crazy out there.
696
00:42:02,519 --> 00:42:05,606
Look, Alex, you can stay here
and flirt with Buffalo Bill all day long.
697
00:42:05,688 --> 00:42:09,360
All right? But let's get rid of that
astro-key so someone can stop this thing.
698
00:42:10,402 --> 00:42:12,780
So that key's gonna stop this thing?
699
00:42:14,030 --> 00:42:15,240
Come on, man.
700
00:42:15,615 --> 00:42:19,411
Dariush, it shouldn't be our job
to decide who lives and who dies.
701
00:42:19,619 --> 00:42:21,914
Yeah. But right now it is, Alex.
702
00:42:21,996 --> 00:42:24,333
The police obviously put him
in here for a reason.
703
00:42:24,416 --> 00:42:27,085
All right, and I say...
we respect their decision,
704
00:42:27,168 --> 00:42:28,086
and I'm black!
705
00:42:28,170 --> 00:42:30,130
And he's probably a diddler.
706
00:42:30,213 --> 00:42:32,298
No one deserves to be left in a cage.
707
00:42:32,382 --> 00:42:34,134
Yeah, unless you're a murderer!
708
00:42:34,217 --> 00:42:35,469
I say we let him go.
709
00:42:35,760 --> 00:42:37,596
What do you say, Alex?
You're the final vote.
710
00:42:41,516 --> 00:42:43,309
Okay. Look, I got a boy at home.
711
00:42:44,894 --> 00:42:46,480
And if you leave me in here...
712
00:42:48,231 --> 00:42:49,315
I'm gonna die.
713
00:42:50,818 --> 00:42:53,112
No boy deserves to lose
his dad like that, right?
714
00:42:53,653 --> 00:42:54,653
I mean...
715
00:42:54,989 --> 00:42:56,407
you ready to live with that?
716
00:42:58,576 --> 00:43:00,452
Do you promise not to hurt us?
717
00:43:01,119 --> 00:43:03,121
Yeah, I promise not to hurt you, man.
718
00:43:12,590 --> 00:43:13,715
Wait until we leave.
719
00:43:15,092 --> 00:43:16,135
Then you can go.
720
00:43:25,101 --> 00:43:27,646
How is your watch still working
after the pulse?
721
00:43:28,063 --> 00:43:29,940
It's not electronic, it's mechanical.
722
00:43:30,023 --> 00:43:31,650
- Yo, he's doing good, right?
- Oh.
723
00:43:33,110 --> 00:43:34,110
Yo. Watch out!
724
00:43:34,193 --> 00:43:35,362
It was my dad's.
725
00:43:37,114 --> 00:43:38,990
- He, uh...
- Gave it to you?
726
00:43:40,242 --> 00:43:42,952
- Yeah, he gave it to me.
- Yo!
727
00:43:43,036 --> 00:43:45,039
You got this, Alex. You doing good, man!
728
00:43:47,666 --> 00:43:48,666
Whoa!
729
00:43:51,336 --> 00:43:53,380
Hey! Hey!
730
00:43:53,463 --> 00:43:55,465
- Help!
- Stop!
731
00:43:55,548 --> 00:43:56,967
- Hey!
- Stop!
732
00:43:57,050 --> 00:43:57,885
Hey!
733
00:43:57,967 --> 00:43:59,844
Stay where you are.
Do not move!
734
00:44:01,221 --> 00:44:02,889
Same side. Same side. Same side!
735
00:44:04,141 --> 00:44:05,601
Kids! Kids!
736
00:44:07,226 --> 00:44:09,563
You should've evacuated hours ago.
We're at war.
737
00:44:09,646 --> 00:44:12,065
Sir, we were in the mountains
when the attacks started.
738
00:44:12,650 --> 00:44:15,027
Can you tell us what's going on?
How big is the attack?
739
00:44:15,110 --> 00:44:17,237
Did it reach the nation's finest
Mercedes dealership?
740
00:44:17,320 --> 00:44:19,298
- Dude, how can you...
- My dad owns it.
741
00:44:19,322 --> 00:44:20,615
- I'm the future heir.
- Shut up!
742
00:44:20,699 --> 00:44:22,418
All I can tell you
is you are not safe here.
743
00:44:22,451 --> 00:44:23,952
Everyone on the bus right now.
744
00:44:24,036 --> 00:44:25,635
It'll take you to the evacuation center.
745
00:44:25,663 --> 00:44:26,789
- Let's go!
- Whoa.
746
00:44:26,871 --> 00:44:28,081
- Hey, wait!
- Let's go!
747
00:44:28,164 --> 00:44:29,958
- Knock it off!
- Wait! Hey! Stop!
748
00:44:30,041 --> 00:44:30,876
What?
749
00:44:31,043 --> 00:44:33,045
You need to take this key to Pasadena.
750
00:44:34,630 --> 00:44:35,463
Where'd you get this?
751
00:44:35,547 --> 00:44:37,507
An astronaut from the space station
gave it to us.
752
00:44:37,548 --> 00:44:40,668
- She said we need to take it to JPL.
- What's on that key can stop the aliens.
753
00:44:40,719 --> 00:44:43,764
You need to get that to JPL in Pasadena
to a Dr. Fielding.
754
00:44:44,639 --> 00:44:47,280
We've been receiving Morse code
from a Dr. Fielding at JPL all day.
755
00:44:47,351 --> 00:44:50,396
Finding this key has been
the primary objective. Thanks, kid.
756
00:44:50,478 --> 00:44:52,021
You may have just saved the world.
757
00:44:52,731 --> 00:44:53,773
We'll take it from here.
758
00:44:53,856 --> 00:44:55,693
Okay, we need to go. Move out. Now!
759
00:44:55,775 --> 00:44:58,195
- Yeah.
- Yeah! We did it! Yo, we did...
760
00:44:58,277 --> 00:45:01,280
Yo, I am so happy I told y'all
to go down the hill.
761
00:45:02,574 --> 00:45:03,992
Great job, guys, you did it.
762
00:45:04,702 --> 00:45:06,744
Yeah, we did it. Now move your ass.
763
00:45:08,163 --> 00:45:09,163
Let's go!
764
00:45:10,416 --> 00:45:11,666
- Yo.
- We did it.
765
00:45:13,001 --> 00:45:14,420
Zhenzhen, we did it.
766
00:45:14,503 --> 00:45:16,255
- Yeah.
- Let's go.
767
00:45:18,423 --> 00:45:19,423
Look!
768
00:45:21,009 --> 00:45:22,009
There they go.
769
00:45:34,940 --> 00:45:36,275
Oh, my... Shit!
770
00:45:36,358 --> 00:45:37,608
Alex, are you okay?
771
00:45:37,775 --> 00:45:38,775
Alex!
772
00:45:39,862 --> 00:45:40,737
Get out of here.
773
00:45:40,820 --> 00:45:42,572
- Go!
- Which door is blocked?
774
00:45:42,655 --> 00:45:43,655
Take cover!
775
00:45:44,490 --> 00:45:45,701
Go.
776
00:45:45,784 --> 00:45:46,909
Come on!
777
00:45:46,994 --> 00:45:48,661
- Let's go!
- Move!
778
00:45:48,746 --> 00:45:50,706
Let's go.
We gotta get out of here, man!
779
00:45:50,789 --> 00:45:51,789
Get out of here.
780
00:45:52,123 --> 00:45:53,708
Kick it!
781
00:45:53,833 --> 00:45:56,085
Go! Go, go, go!
782
00:45:56,170 --> 00:45:57,170
Let's go, out!
783
00:45:57,295 --> 00:45:59,172
Go! Oh, shit!
784
00:45:59,255 --> 00:46:00,590
Go the other way.
785
00:46:02,342 --> 00:46:03,594
Watch out for the dogs!
786
00:46:06,262 --> 00:46:07,262
Come on!
787
00:46:07,306 --> 00:46:08,849
Go! Go! Go!
788
00:46:09,516 --> 00:46:10,851
Keep your head down, man!
789
00:46:14,021 --> 00:46:15,606
Holy shit! Oh, no!
790
00:46:16,315 --> 00:46:18,001
- Pick this up with me.
- What are you doing?
791
00:46:18,025 --> 00:46:19,985
- Pick it up with me.
- You gotta get out of here.
792
00:46:20,485 --> 00:46:22,780
- We're gonna get you out!
- Stop, you gotta go.
793
00:46:22,862 --> 00:46:23,947
I can't move it by myself!
794
00:46:24,030 --> 00:46:25,630
You have to go.
795
00:46:27,201 --> 00:46:28,681
Yo, Zhenzhen, get the radio.
796
00:46:28,994 --> 00:46:30,204
Come on, we can't leave you.
797
00:46:30,286 --> 00:46:31,286
Stop. Stop.
798
00:46:31,871 --> 00:46:32,871
It's okay.
799
00:46:33,706 --> 00:46:34,750
It's on you now. Okay?
800
00:46:35,541 --> 00:46:37,001
You have to let me go.
801
00:46:37,668 --> 00:46:39,338
- No, no, I... I can't!
- Shh.
802
00:46:39,420 --> 00:46:40,713
- No!
- Stop!
803
00:46:41,172 --> 00:46:42,882
Take this key. Here, take it.
804
00:46:44,134 --> 00:46:45,135
Promise me.
805
00:46:45,219 --> 00:46:46,219
Promise me...
806
00:46:47,054 --> 00:46:49,389
you will not let anything stop you.
807
00:46:49,931 --> 00:46:50,931
Okay?
808
00:46:51,016 --> 00:46:52,309
Okay, now go. Go!
809
00:46:52,684 --> 00:46:53,851
Now! Move!
810
00:46:54,018 --> 00:46:55,018
Come on!
811
00:47:14,121 --> 00:47:15,121
Oh, shit!
812
00:47:15,248 --> 00:47:17,291
I told you that was a stupid idea.
813
00:47:17,416 --> 00:47:19,043
You idiots almost got me killed.
814
00:47:19,378 --> 00:47:20,963
I don't even wanna be at summer camp.
815
00:47:21,045 --> 00:47:24,007
I should be in Cabo taking jelly shots
off someone's ass cheeks.
816
00:47:25,300 --> 00:47:26,467
Slow down. Slow down.
817
00:47:26,552 --> 00:47:28,637
What do you think these things are after?
818
00:47:28,929 --> 00:47:30,847
Food maybe? Resources?
819
00:47:30,931 --> 00:47:34,101
It's possible their planet went dry
and the came to raid ours.
820
00:47:35,309 --> 00:47:36,436
What gives you that idea?
821
00:47:36,769 --> 00:47:39,356
Nothing! It's the most common
invasion movie plot.
822
00:47:39,438 --> 00:47:40,983
Maybe they're here to find mates.
823
00:47:41,065 --> 00:47:43,985
That would explain the erotic rendezvous
with Dariush earlier.
824
00:47:44,068 --> 00:47:46,153
Hey, whoa. No.
We're not gonna do all that, okay?
825
00:47:46,237 --> 00:47:47,614
That was strictly platonic.
826
00:47:48,114 --> 00:47:50,117
Let's just head north, okay?
To the desert.
827
00:47:50,367 --> 00:47:53,286
Get as far away from that thing
as we can get, all right?
828
00:47:53,369 --> 00:47:56,581
- As far away...
- There is no away from those things.
829
00:47:57,039 --> 00:47:58,291
Zhenzhen's right.
830
00:47:58,375 --> 00:48:01,586
The only way we're going to survive
is if we get this key to Dr. Fielding.
831
00:48:01,836 --> 00:48:04,088
- It's what that soldier was gonna do.
- He died.
832
00:48:04,172 --> 00:48:06,967
Okay, look, if a bunch of bad-ass marines
can't get that key
833
00:48:07,050 --> 00:48:08,677
40 feet away without getting deep fried,
834
00:48:09,135 --> 00:48:11,972
what makes you think
that we can get it 40 miles?
835
00:48:13,139 --> 00:48:14,139
We have to.
836
00:48:14,349 --> 00:48:15,349
What?
837
00:48:15,934 --> 00:48:16,934
It's on us.
838
00:48:19,896 --> 00:48:22,523
Okay. We're not going anywhere
until we get some food.
839
00:48:22,858 --> 00:48:24,525
Maybe even some sleep if we can.
840
00:48:25,277 --> 00:48:26,527
All right, fine.
841
00:48:28,030 --> 00:48:29,239
What's up with Chico?
842
00:48:32,951 --> 00:48:35,119
- It's my street.
- Great!
843
00:48:35,536 --> 00:48:36,579
Can we go in your house?
844
00:48:38,248 --> 00:48:39,708
That's my house, but...
845
00:48:42,753 --> 00:48:43,836
It's not my home.
846
00:48:44,795 --> 00:48:47,257
I haven't been totally honest
with you guys.
847
00:48:48,300 --> 00:48:50,010
I was in the mountains because...
848
00:48:51,094 --> 00:48:52,179
I was in juvie.
849
00:48:53,221 --> 00:48:54,222
And I escaped.
850
00:48:58,434 --> 00:48:59,978
So even if my mom is here...
851
00:49:01,896 --> 00:49:03,398
she's not gonna wanna see me.
852
00:49:12,740 --> 00:49:13,909
Come on, man.
853
00:49:21,541 --> 00:49:22,541
Go, go, jump left!
854
00:49:27,672 --> 00:49:29,048
- No!
- What the hell was that?
855
00:49:29,132 --> 00:49:30,759
- Run!
- Where do we go? Follow me.
856
00:49:35,222 --> 00:49:36,472
Oh, damn!
857
00:49:37,099 --> 00:49:38,891
Man, we need to get my man Jacobi
up in here.
858
00:49:39,266 --> 00:49:40,351
It's looters.
859
00:49:42,103 --> 00:49:44,023
All right,
let's find something to eat.
860
00:49:44,106 --> 00:49:47,150
Man, I need a T-bone steak,
some cheese eggs and Welch's grape.
861
00:49:49,360 --> 00:49:50,612
I shouldn't have hit you.
862
00:49:50,945 --> 00:49:51,945
It was my fault.
863
00:49:52,364 --> 00:49:54,532
I don't know. I'm good, bro. I mean...
864
00:49:54,824 --> 00:49:57,952
it doesn't hurt as much
as seeing all this gunk on my new J's.
865
00:49:58,744 --> 00:50:01,164
How do you care about sneakers
in a time like this?
866
00:50:01,914 --> 00:50:03,625
You know what? You guys are lucky.
867
00:50:04,333 --> 00:50:05,333
You don't have friends.
868
00:50:05,876 --> 00:50:07,713
It's hard out here for a pimp,
you know?
869
00:50:07,795 --> 00:50:10,632
Gotta keep up with the flyest shit,
you know, the dopest kicks.
870
00:50:10,715 --> 00:50:12,509
Tightest whip. Baddest chick.
871
00:50:12,592 --> 00:50:15,262
And my friends, they're like bears.
Soon as they smell weakness,
872
00:50:15,344 --> 00:50:17,264
they're just coming straight at your neck.
873
00:50:17,639 --> 00:50:20,057
That's why I keep this on my neck.
Diamonds.
874
00:50:20,141 --> 00:50:22,601
Does Dariush mean "douchebag" in Farsi?
875
00:50:23,936 --> 00:50:24,813
What's Farsi?
876
00:50:24,896 --> 00:50:26,496
It's the language your mom was screaming
877
00:50:26,523 --> 00:50:28,483
when you were coming out of her ass.
878
00:50:28,858 --> 00:50:30,985
Hey, don't talk about my mom's ass.
All right.
879
00:50:31,068 --> 00:50:32,278
You wish you were there.
880
00:50:32,362 --> 00:50:34,364
No offense, dude,
those don't sound like friends.
881
00:50:34,447 --> 00:50:35,447
Yeah...
882
00:50:49,128 --> 00:50:51,297
Hey, how did you even end up in jail?
883
00:50:56,802 --> 00:50:59,139
My dad left when... when I was about ten.
884
00:51:00,139 --> 00:51:03,851
You know, I got a job as a bag boy,
at a grocery store my mom worked at.
885
00:51:04,018 --> 00:51:06,063
To, you know... help her with money.
886
00:51:07,146 --> 00:51:09,940
One time she steps away,
I took over the cash register.
887
00:51:14,612 --> 00:51:15,780
I was helping a customer,
888
00:51:16,364 --> 00:51:19,409
and, uh, he started to accuse me
of stealing from him.
889
00:51:21,119 --> 00:51:23,163
I guess I gave him the wrong change.
890
00:51:26,708 --> 00:51:27,793
I get numbers...
891
00:51:28,168 --> 00:51:30,128
like, muddled in my head sometimes,
892
00:51:30,461 --> 00:51:32,047
unless I see them written down.
893
00:51:33,172 --> 00:51:34,423
But he didn't believe me.
894
00:51:34,757 --> 00:51:35,592
And, um...
895
00:51:35,675 --> 00:51:36,675
I just...
896
00:51:38,010 --> 00:51:38,887
I lost it.
897
00:51:38,969 --> 00:51:40,137
So I decked him.
898
00:51:40,679 --> 00:51:41,679
Broke his nose.
899
00:51:43,934 --> 00:51:45,184
Mom got fired and...
900
00:51:46,393 --> 00:51:47,603
they sent me away.
901
00:51:48,438 --> 00:51:50,398
She never came around to visit me once.
902
00:51:53,193 --> 00:51:54,652
You can't choose your family.
903
00:51:56,112 --> 00:51:57,864
But you can always make a new one.
904
00:52:03,119 --> 00:52:03,954
Come on.
905
00:52:04,036 --> 00:52:05,329
A young Yoda up in here?
906
00:52:06,664 --> 00:52:09,501
- Come on, guys.
- Oh, we're taking an old school selfie?
907
00:52:09,876 --> 00:52:11,628
One, two, three.
908
00:52:13,130 --> 00:52:15,733
- Dude, stop playing with the Rubik's cube.
- I can't, okay! I can't!
909
00:52:15,757 --> 00:52:18,300
We can all agree
that she gets her own bed, right?
910
00:52:18,385 --> 00:52:20,780
Well, yeah, obviously.
It's the only gentlemanly thing to do.
911
00:52:20,804 --> 00:52:22,364
It's only right. It sounds like a plan.
912
00:52:26,268 --> 00:52:27,811
One of you can sleep with me.
913
00:52:33,315 --> 00:52:34,860
Hold it. Hold it. Wait, wait!
914
00:52:34,943 --> 00:52:36,822
Did she just say one of us
could sleep with her?
915
00:52:36,902 --> 00:52:38,338
- Maybe we misheard her.
- Okay, look.
916
00:52:38,362 --> 00:52:40,523
I will volunteer my services
for the good of the group,
917
00:52:40,574 --> 00:52:42,213
and because I've had the most experience.
918
00:52:42,284 --> 00:52:43,364
With what? Not getting any?
919
00:52:43,409 --> 00:52:46,514
Hey, it's better than eating Lithuanian
smoothies from your bunk mate in juvie.
920
00:52:46,538 --> 00:52:48,391
- Lithuanian smoothies?
- You don't need to know.
921
00:52:48,414 --> 00:52:50,476
How about we get Alex and Zhenzhen
to sleep together?
922
00:52:50,500 --> 00:52:52,936
- Because he doesn't want to.
- I wouldn't say I don't want to.
923
00:52:52,960 --> 00:52:54,713
- They have a connection!
- We do?
924
00:52:54,880 --> 00:52:56,213
So don't be a cock-block.
925
00:52:57,132 --> 00:52:59,259
Fine, fine. All right. Okay, cool.
926
00:52:59,509 --> 00:53:00,719
I won't block your cock.
927
00:53:01,135 --> 00:53:02,135
Be free.
928
00:53:03,762 --> 00:53:04,762
Thanks.
929
00:53:05,056 --> 00:53:06,056
It's no problem.
930
00:53:09,768 --> 00:53:13,148
Ah, crap! I forgot my sleep apnea mask.
If I snore, I'm sorry.
931
00:53:13,231 --> 00:53:14,481
You have sleep apnea?
932
00:53:14,648 --> 00:53:15,733
How old are you?
933
00:53:15,817 --> 00:53:17,902
It's non-age-discriminate, Gabriel!
934
00:53:19,445 --> 00:53:20,739
Just move over.
935
00:53:47,139 --> 00:53:48,391
I'm glad it was you.
936
00:54:20,090 --> 00:54:22,092
Shh! Shh! Shh! Aliens...
937
00:54:22,175 --> 00:54:23,175
Yeah.
938
00:54:23,592 --> 00:54:24,592
We gotta go.
939
00:54:28,931 --> 00:54:29,931
You see anything?
940
00:54:31,268 --> 00:54:32,268
No, come on.
941
00:54:49,119 --> 00:54:50,452
Guys, we should turn back.
942
00:54:50,911 --> 00:54:52,831
We can't now, man. We're already here.
943
00:54:52,914 --> 00:54:55,583
Dude, I'm telling you,
this is how people die in movies.
944
00:55:00,963 --> 00:55:02,965
Guys. You see anything?
945
00:55:05,175 --> 00:55:07,219
You need some Frebreze on these sheets.
946
00:55:07,929 --> 00:55:09,179
Ah! Oh! Oh!
947
00:55:10,806 --> 00:55:12,516
Oh, shit!
948
00:55:12,599 --> 00:55:14,184
Not another step.
949
00:55:14,768 --> 00:55:16,128
- Move!
- I'm backing up.
950
00:55:16,186 --> 00:55:18,981
The hell you doing out here?
We're in the middle of an alien invasion.
951
00:55:19,065 --> 00:55:21,900
Oh, yeah, I mean, and you're the ones
with the Purge masks.
952
00:55:21,985 --> 00:55:23,920
- Wrong genre, bro.
- We got a comedian here.
953
00:55:23,945 --> 00:55:25,070
No!
954
00:55:25,155 --> 00:55:26,434
There are aliens out here, okay?
955
00:55:26,489 --> 00:55:27,657
We're not the enemy.
956
00:55:27,740 --> 00:55:29,451
You guys have something we're looking for.
957
00:55:29,909 --> 00:55:30,909
Dignity?
958
00:55:32,494 --> 00:55:33,829
What'd you say?
959
00:55:34,914 --> 00:55:37,250
Everybody calm down.
960
00:55:40,420 --> 00:55:42,297
Look what we found.
961
00:55:50,847 --> 00:55:51,847
Lou!
962
00:55:52,349 --> 00:55:54,016
- Oh my God, Lou!
- Thank you, Baby Jesus.
963
00:55:54,099 --> 00:55:55,559
- Thank you, God!
- Lou.
964
00:55:55,643 --> 00:55:57,644
- Thank God!
- Hold on, you know this guy?
965
00:55:57,728 --> 00:55:58,855
No. No, no, no, no.
966
00:55:58,938 --> 00:56:00,773
Do we know him? Hell, yeah we know him!
967
00:56:00,856 --> 00:56:04,277
- Yes! Yes!
- We go way back. Lou, my negro!
968
00:56:04,360 --> 00:56:06,445
Lou, you know me. We're like this.
969
00:56:06,528 --> 00:56:09,449
I wanted to free... Alex was the one
who was like, "Leave him in there,"
970
00:56:09,532 --> 00:56:11,826
and I was like,
"Dude, let's free him. He's a human."
971
00:56:11,909 --> 00:56:15,371
Do you mind, if you could just tell
these handsome men, the ones...
972
00:56:15,538 --> 00:56:17,831
pointing the shotguns at our face,
to, you know...
973
00:56:18,208 --> 00:56:20,293
not... not do that?
974
00:56:21,001 --> 00:56:22,003
- Please?
- Please.
975
00:56:26,548 --> 00:56:27,548
Please.
976
00:56:28,467 --> 00:56:30,594
I don't think anyone needs
to get hurt tonight.
977
00:56:32,722 --> 00:56:33,556
But Alex...
978
00:56:33,639 --> 00:56:36,893
if you'd be so kind as to give me that?
979
00:56:39,478 --> 00:56:40,478
This?
980
00:56:41,188 --> 00:56:42,188
Yeah.
981
00:56:43,608 --> 00:56:46,068
This is our only shot
at defeating the aliens.
982
00:56:46,443 --> 00:56:47,487
Yeah.
983
00:56:48,695 --> 00:56:51,240
That means someone
will pay a lot of money for it.
984
00:56:54,994 --> 00:56:55,994
Give me...
985
00:56:56,954 --> 00:56:58,039
the key.
986
00:57:02,376 --> 00:57:03,376
I can't.
987
00:57:07,132 --> 00:57:08,298
I made a promise.
988
00:57:08,465 --> 00:57:10,552
Alex, give him the key. Enough. Okay?
989
00:57:10,717 --> 00:57:12,177
You can give me the key
990
00:57:12,429 --> 00:57:13,721
and just walk away.
991
00:57:15,681 --> 00:57:18,809
Or I can cut your head off
and take the key from the stump.
992
00:57:21,146 --> 00:57:22,355
I trusted you.
993
00:57:22,856 --> 00:57:25,483
The cemeteries are full of people
who trusted me.
994
00:57:25,567 --> 00:57:26,567
Oh, shit!
995
00:57:36,577 --> 00:57:37,996
Oh, sh...
996
00:57:40,706 --> 00:57:42,083
- Hurry!
- Run!
997
00:57:44,918 --> 00:57:45,918
Come on!
998
00:58:03,855 --> 00:58:05,565
- Gabriel!
- Gabriel!
999
00:58:05,690 --> 00:58:07,108
Gabriel, what are you doing?
1000
00:58:07,192 --> 00:58:08,592
Zhenzhen, throw me the glow sticks.
1001
00:58:08,650 --> 00:58:10,253
- What are you doing?
- What are you doing?
1002
00:58:10,277 --> 00:58:11,557
- Gabriel, hurry up!
- Over here.
1003
00:58:11,612 --> 00:58:13,405
- Throw 'em! Come on!
- Come here.
1004
00:58:17,076 --> 00:58:18,161
What are you doing?
1005
00:58:18,369 --> 00:58:19,369
Hey!
1006
00:58:22,373 --> 00:58:23,373
Come here!
1007
00:58:23,625 --> 00:58:25,835
- Gabriel, hurry up!
- Come here, you're gonna die!
1008
00:58:25,918 --> 00:58:27,545
- Get over here!
- Hurry!
1009
00:58:27,628 --> 00:58:29,630
Hurry up, Gabriel! Come on!
1010
00:58:29,713 --> 00:58:31,007
Get him, get him, get him!
1011
00:58:32,007 --> 00:58:33,842
- Come on! Come get me!
- Gabriel!
1012
00:58:33,927 --> 00:58:34,927
Gabriel!
1013
00:58:36,721 --> 00:58:37,907
- Hurry up!
- Gabriel, come on!
1014
00:58:37,931 --> 00:58:38,931
Go! Hurry!
1015
00:58:39,349 --> 00:58:40,349
Gabriel, come on!
1016
00:58:47,565 --> 00:58:49,067
Get out, Gabriel!
1017
00:58:55,155 --> 00:58:56,740
Oh, shit, it worked, Gabriel!
1018
00:58:57,074 --> 00:58:58,492
- Oh, my God.
- It worked.
1019
00:58:58,617 --> 00:58:59,617
Go! Go!
1020
00:59:14,342 --> 00:59:17,637
That was the same alien from camp.
I thought we killed that thing.
1021
00:59:19,137 --> 00:59:20,556
If it came down with the capsule,
1022
00:59:20,639 --> 00:59:22,976
that means it survived the heat
of atmospheric re-entry
1023
00:59:23,059 --> 00:59:25,811
Which means it must have tremendous
cellular regeneration abilities.
1024
00:59:25,894 --> 00:59:28,146
English, Alex, please.
1025
00:59:28,523 --> 00:59:29,773
It's like Wolverine.
1026
00:59:29,940 --> 00:59:30,940
Oh.
1027
00:59:31,192 --> 00:59:32,860
Why the hell is the following us?
1028
00:59:32,943 --> 00:59:34,362
It's pissed about its dog.
1029
00:59:34,445 --> 00:59:36,572
You ever watch Marley and Me
or Beethoven?
1030
00:59:36,655 --> 00:59:37,990
It's a primal bond.
1031
00:59:38,115 --> 00:59:39,992
It's out for revenge. Ask John Wick.
1032
00:59:40,076 --> 00:59:42,579
You're putting human motives
on an alien lifeform.
1033
00:59:42,661 --> 00:59:44,789
No, it probably just had orders
to kill Collins
1034
00:59:44,871 --> 00:59:47,791
and anyone she came in contact with.
We're just loose ends to this thing.
1035
00:59:47,875 --> 00:59:51,588
- No, you know what, dog theory was better.
- Who gives a frog's fat ass why?
1036
00:59:51,878 --> 00:59:53,255
This ain't Comic-Con, bitches.
1037
00:59:54,590 --> 00:59:57,302
All that matters is that it wants us dead.
1038
00:59:57,802 --> 00:59:59,262
And we can't kill it.
1039
01:00:00,637 --> 01:00:02,681
She's right. We should just keep moving.
1040
01:00:02,974 --> 01:00:04,224
I'm done with your ideas.
1041
01:00:04,809 --> 01:00:07,519
You were the one who thought
to let Hannibal Lecter out of his cell.
1042
01:00:07,936 --> 01:00:09,938
Consider your leadership privileges...
1043
01:00:10,023 --> 01:00:10,856
revoked!
1044
01:00:10,940 --> 01:00:13,860
Sometimes you do the right thing
and it doesn't work out.
1045
01:00:14,318 --> 01:00:16,070
That doesn't mean it wasn't worth doing.
1046
01:00:17,030 --> 01:00:18,280
Who the hell told you that?
1047
01:00:18,364 --> 01:00:19,364
My dad.
1048
01:00:20,240 --> 01:00:22,452
Never knew what it meant until right now.
1049
01:00:25,246 --> 01:00:27,706
Look, why is it up to us to save humanity?
1050
01:00:27,789 --> 01:00:31,043
What, do you think someone else
should do it? Of course you do.
1051
01:00:31,126 --> 01:00:33,713
The kid who's always
had everything done for him.
1052
01:00:33,795 --> 01:00:35,882
Maybe Mommy and Daddy
can pay the alien to go away,
1053
01:00:35,965 --> 01:00:37,007
buy him a new Mercedes...
1054
01:00:37,090 --> 01:00:39,385
Hey! You don't know my family, dude.
1055
01:00:41,637 --> 01:00:42,847
That's enough!
1056
01:00:43,806 --> 01:00:44,681
That's enough!
1057
01:00:44,766 --> 01:00:48,143
You don't know me. My family has nothing!
1058
01:00:48,226 --> 01:00:50,980
Oh, yeah? Except for a car dealership
and a mansion and a yacht!
1059
01:00:51,063 --> 01:00:52,773
No, the dealership is gone.
1060
01:00:54,025 --> 01:00:55,360
It's all gone.
1061
01:00:56,068 --> 01:00:57,945
That's why they sent me to camp, man.
1062
01:00:59,197 --> 01:01:00,197
It's...
1063
01:01:00,614 --> 01:01:01,615
It's just stuff.
1064
01:01:01,699 --> 01:01:04,077
I don't know who I am
without all that stuff.
1065
01:01:06,829 --> 01:01:09,373
And... they're taking my dad.
1066
01:01:11,668 --> 01:01:12,876
He's going to jail.
1067
01:01:17,840 --> 01:01:18,882
I'm... I'm sorry.
1068
01:01:21,594 --> 01:01:22,887
Ah, here we go.
1069
01:01:25,931 --> 01:01:28,601
I'm sorry I head-butted you.
You should clean that up.
1070
01:01:28,893 --> 01:01:31,436
Yeah, that's fine.
Sorry for... punching you.
1071
01:01:32,188 --> 01:01:33,356
It's Dr. Fielding.
1072
01:01:33,438 --> 01:01:35,273
He's trying to contact us. We gotta go.
1073
01:01:35,358 --> 01:01:37,360
Maybe we should try to find some clothes?
1074
01:01:37,443 --> 01:01:39,672
No clue what that thing can track,
it might be our scent.
1075
01:01:39,695 --> 01:01:40,695
Then let's go.
1076
01:01:59,005 --> 01:02:00,967
I hope they got
a McDonald's in here,
1077
01:02:01,050 --> 01:02:03,427
I need me, like, two McDoubles
and an ice cream.
1078
01:02:03,510 --> 01:02:05,231
Hurry, come on.
Gotta get inside.
1079
01:02:05,304 --> 01:02:07,849
Come on.
I know Gucci's downstairs, let's go.
1080
01:02:15,898 --> 01:02:17,233
Yo. You guys...
1081
01:02:18,650 --> 01:02:20,695
How do you think an alien
would do against this?
1082
01:02:22,739 --> 01:02:24,865
The circle is complete!
1083
01:02:24,949 --> 01:02:26,576
I am your master now.
1084
01:02:27,869 --> 01:02:29,119
No, the line is,
1085
01:02:29,202 --> 01:02:32,581
"The circle is now complete.
Now I am the master."
1086
01:02:33,666 --> 01:02:35,251
Okay, we really need to get you a girl.
1087
01:02:35,333 --> 01:02:38,105
Gotta cut this shit out. You know
too much about this Star Trek shit.
1088
01:02:38,128 --> 01:02:39,797
- Guys!
- It's Star Wars.
1089
01:02:43,675 --> 01:02:45,094
It's time for a change.
1090
01:02:57,523 --> 01:02:58,523
Sorry.
1091
01:02:59,400 --> 01:03:00,610
It's okay.
1092
01:03:03,862 --> 01:03:05,739
That pamphlet must mean a lot to you.
1093
01:03:07,074 --> 01:03:08,992
For you to bring it all the way here.
1094
01:03:13,623 --> 01:03:14,791
I didn't bring it here.
1095
01:03:17,043 --> 01:03:18,168
It brought me.
1096
01:03:21,297 --> 01:03:23,007
Well then, why did you leave home?
1097
01:03:24,007 --> 01:03:26,010
Let's just say dad wanted a boy.
1098
01:03:36,436 --> 01:03:37,730
Zhenzhen, what are you doing?
1099
01:03:38,856 --> 01:03:40,106
That's what brought you here.
1100
01:03:41,525 --> 01:03:42,525
Yeah, but...
1101
01:03:43,610 --> 01:03:45,112
this is why I'm staying.
1102
01:03:52,829 --> 01:03:53,871
Let it go, man.
1103
01:03:54,413 --> 01:03:55,413
Come on.
1104
01:04:25,527 --> 01:04:27,112
- Guys! Guys!
- What?
1105
01:04:27,195 --> 01:04:28,364
- Look.
- What's up?
1106
01:04:28,822 --> 01:04:30,782
Yeah, Mannequin Skywalker.
1107
01:04:31,617 --> 01:04:32,856
- Alex...
- Man, if you don't...
1108
01:04:33,911 --> 01:04:36,163
No, you know what? That was...
That shit was funny.
1109
01:04:36,246 --> 01:04:37,706
That was pretty good. Give me some.
1110
01:04:44,672 --> 01:04:45,755
Aw, come on, man.
1111
01:04:45,840 --> 01:04:47,717
Don't tell me we gotta teach you again?
1112
01:04:48,925 --> 01:04:51,344
1973 Ford Mustang Mach One.
1113
01:04:53,972 --> 01:04:55,516
My dad had one just like it.
1114
01:04:55,599 --> 01:04:57,518
That Mustang doesn't have any computers
1115
01:04:57,601 --> 01:04:59,686
or anything that can be fried
by the pulse, right?
1116
01:05:00,478 --> 01:05:01,478
Right.
1117
01:05:02,898 --> 01:05:04,501
- Come on!
- I'm driving!
1118
01:05:04,525 --> 01:05:06,128
- Let's go!
- Shotgun.
1119
01:05:06,152 --> 01:05:08,112
Finally got some real wheels
up in here, let's go!
1120
01:05:08,153 --> 01:05:09,697
- Yes!
- Let's ride.
1121
01:05:10,197 --> 01:05:11,282
Oh, my God.
1122
01:05:11,364 --> 01:05:12,634
- Whoo!
- I'm getting in the back.
1123
01:05:12,657 --> 01:05:13,951
- Let's roll!
- Yeah!
1124
01:05:14,034 --> 01:05:15,596
- Let's go.
- Hit it.
1125
01:05:15,619 --> 01:05:16,780
Start this shit up!
1126
01:05:17,663 --> 01:05:18,663
Oh.
1127
01:05:19,581 --> 01:05:21,291
- I can't drive a stick.
- What?
1128
01:05:21,375 --> 01:05:23,001
Oh.
1129
01:06:00,164 --> 01:06:02,708
Hold on tight.
1130
01:06:16,806 --> 01:06:17,806
Ah!
1131
01:06:17,847 --> 01:06:18,849
Oh, shit!
1132
01:06:28,025 --> 01:06:29,568
It's on top of the roof!
1133
01:06:33,072 --> 01:06:34,197
Hang on!
1134
01:06:44,291 --> 01:06:45,710
Oh, shit, where's it at?
1135
01:06:48,295 --> 01:06:50,172
- It's gone. Gimme some.
- Whoo!
1136
01:06:50,255 --> 01:06:51,297
- Oh, it's gone!
- Yes!
1137
01:06:52,717 --> 01:06:53,925
Oh! Oh!
1138
01:07:09,942 --> 01:07:11,402
- Jump!
- What?
1139
01:07:12,360 --> 01:07:13,695
Are you crazy?
1140
01:07:13,778 --> 01:07:15,030
Jump! Jump!
1141
01:07:15,114 --> 01:07:16,157
Jump!
1142
01:07:29,461 --> 01:07:31,047
Way to go, Zhenzhen!
1143
01:07:31,130 --> 01:07:33,382
Is everyone okay?
1144
01:07:33,465 --> 01:07:35,175
Yeah, I think so.
1145
01:07:40,931 --> 01:07:43,184
Guys. Guys! I don't have the key.
1146
01:07:43,266 --> 01:07:44,934
- What?
- It's probably in the car.
1147
01:07:45,351 --> 01:07:47,021
- We need that key.
- Ah!
1148
01:07:54,612 --> 01:07:55,612
Damn it.
1149
01:07:56,280 --> 01:07:58,119
- Damn it. Damn it. Damn it.
- Where you going?
1150
01:07:59,407 --> 01:08:00,284
To get the key.
1151
01:08:00,367 --> 01:08:02,702
No way we can kill that thing,
it's just gonna reanimate.
1152
01:08:02,786 --> 01:08:06,123
Yeah, but...
but we need that key to finish this off.
1153
01:08:06,206 --> 01:08:09,460
- You're gonna die if you go down there.
- She's right, we'll go together.
1154
01:08:10,335 --> 01:08:11,670
So all four of us can die?
1155
01:08:12,003 --> 01:08:13,884
I thought you were supposed
to be the smart one.
1156
01:08:16,591 --> 01:08:17,717
It's my turn.
1157
01:08:18,176 --> 01:08:19,176
Look, man...
1158
01:08:21,639 --> 01:08:26,018
Did you know I was named
after the ancient King of Persia, Darius?
1159
01:08:28,229 --> 01:08:31,231
Well, do you know who Darius's
greatest rival ever was,
1160
01:08:31,731 --> 01:08:33,011
the only one to ever defeat him?
1161
01:08:33,984 --> 01:08:36,237
- Alexander the Great.
- Yeah.
1162
01:08:36,779 --> 01:08:38,238
Yeah, I knew you'd know that.
1163
01:08:40,448 --> 01:08:41,448
Well, look...
1164
01:08:43,202 --> 01:08:44,202
this time...
1165
01:08:46,122 --> 01:08:47,664
Darius gets to be the hero.
1166
01:08:54,921 --> 01:08:55,921
Good luck.
1167
01:10:00,904 --> 01:10:01,988
Come on!
1168
01:10:06,327 --> 01:10:08,412
Oh, shit.
1169
01:10:14,167 --> 01:10:15,543
Oh, I got it. I got it!
1170
01:10:27,847 --> 01:10:28,847
I got it.
1171
01:10:29,725 --> 01:10:31,851
- Yeah! Yes!
- Yes.
1172
01:10:31,935 --> 01:10:33,311
I got the key.
1173
01:10:33,895 --> 01:10:35,480
Hey, behind you!
1174
01:10:35,564 --> 01:10:36,564
What?
1175
01:10:37,233 --> 01:10:38,108
I got it.
1176
01:10:38,192 --> 01:10:39,652
- No!
- Dariush, behind you!
1177
01:10:39,734 --> 01:10:40,903
- Turn around!
- No!
1178
01:10:51,287 --> 01:10:52,497
We gotta go.
1179
01:10:57,418 --> 01:10:58,498
Come on, Dariush!
1180
01:10:58,545 --> 01:10:59,380
Go, run!
1181
01:10:59,462 --> 01:11:01,381
- Look out!
- We gotta go!
1182
01:11:04,426 --> 01:11:05,970
Come on. You okay?
1183
01:11:06,095 --> 01:11:08,113
- That cut looks terrible.
- I'm okay, I'm all right.
1184
01:11:08,137 --> 01:11:10,099
Let's just get this key to JPL.
1185
01:11:20,609 --> 01:11:22,819
That was really cool driving back there.
1186
01:11:24,113 --> 01:11:25,447
I couldn't have done that.
1187
01:11:26,532 --> 01:11:28,449
You don't give yourself enough credit.
1188
01:11:30,202 --> 01:11:32,246
I'm told girls find bravery attractive.
1189
01:11:33,037 --> 01:11:34,789
I've never really had much of that.
1190
01:11:40,837 --> 01:11:43,756
My whole life
I have been searching for love.
1191
01:11:43,841 --> 01:11:45,466
When I saw you on the bridge...
1192
01:11:46,760 --> 01:11:48,929
I knew you were the one.
1193
01:11:50,055 --> 01:11:52,056
If you feel the same way...
1194
01:11:54,393 --> 01:11:56,645
kiss me now
and we will be together forever.
1195
01:12:01,899 --> 01:12:03,902
I'm sorry, my Mandarin is rudimentary.
1196
01:12:03,985 --> 01:12:04,985
Hmm?
1197
01:12:06,447 --> 01:12:08,407
What did you say?
1198
01:12:09,824 --> 01:12:11,577
What did you say?
1199
01:12:12,368 --> 01:12:14,371
Zhenzhen, I don't actually speak Mandarin.
1200
01:12:14,454 --> 01:12:17,166
- What did you say?
- Yo, look! Look, JPL.
1201
01:12:17,750 --> 01:12:18,917
- What?
- Whoa!
1202
01:12:19,001 --> 01:12:20,210
- Let's go.
- Come on!
1203
01:12:23,796 --> 01:12:26,443
- Man, this place got hit hard.
- The building is destroyed.
1204
01:12:26,466 --> 01:12:27,676
Nobody can survive that.
1205
01:12:27,760 --> 01:12:30,041
He's still here.
1206
01:12:30,261 --> 01:12:31,930
Dr. Fielding's still here!
1207
01:12:32,555 --> 01:12:33,390
This way!
1208
01:12:33,474 --> 01:12:35,141
If we get out of this alive,
1209
01:12:35,225 --> 01:12:36,851
NASA's paying for my therapy.
1210
01:12:37,603 --> 01:12:38,645
Oh, wow.
1211
01:12:38,811 --> 01:12:40,355
They're testing plasma rockets.
1212
01:12:41,105 --> 01:12:43,359
Those things burn hotter
than the surface of the Sun.
1213
01:12:43,442 --> 01:12:45,502
Look, all we gotta do
is get this key to Dr. Fielding
1214
01:12:45,527 --> 01:12:47,488
then you can look at all
the nerd porn you want.
1215
01:12:50,532 --> 01:12:52,909
Dr. Fielding! Dr. Fielding!
1216
01:12:53,577 --> 01:12:54,494
We have the key, sir.
1217
01:12:54,578 --> 01:12:55,912
Dr. Fielding, we have the key.
1218
01:12:55,996 --> 01:12:57,622
- Dr. Fielding.
- Dr. Fielding.
1219
01:12:58,414 --> 01:13:00,667
- Dr. Fielding!
- We have the key, sir!
1220
01:13:00,917 --> 01:13:01,918
Over here.
1221
01:13:02,002 --> 01:13:03,002
Guys!
1222
01:13:03,962 --> 01:13:05,671
- Go, go, go!
- Dr. Fielding.
1223
01:13:15,265 --> 01:13:16,265
He's dead, guys.
1224
01:13:19,770 --> 01:13:20,854
But how?
1225
01:13:35,493 --> 01:13:36,412
Shoot!
1226
01:13:36,494 --> 01:13:37,494
We've failed.
1227
01:13:39,664 --> 01:13:40,664
It's over.
1228
01:13:47,881 --> 01:13:48,881
I mean...
1229
01:13:50,967 --> 01:13:52,386
let's be honest, guys.
1230
01:13:53,220 --> 01:13:54,470
Who do we think we are?
1231
01:13:57,349 --> 01:13:58,349
Nerd.
1232
01:13:59,600 --> 01:14:00,600
Criminal.
1233
01:14:01,060 --> 01:14:02,060
Orphan.
1234
01:14:02,729 --> 01:14:03,729
A joke.
1235
01:14:08,068 --> 01:14:09,194
I guess I'll...
1236
01:14:10,154 --> 01:14:11,572
go try and find my parents.
1237
01:14:12,989 --> 01:14:13,989
Me too.
1238
01:14:34,011 --> 01:14:35,095
What are you doing?
1239
01:14:53,905 --> 01:14:54,905
Look.
1240
01:14:55,532 --> 01:14:57,117
They didn't even get to open this.
1241
01:14:58,118 --> 01:15:01,579
Well, since we're all gonna die together,
may I propose a toast?
1242
01:15:02,622 --> 01:15:05,292
Oh, crap. This is from 1969!
1243
01:15:05,833 --> 01:15:09,296
I mean, could at least get some fresh wine
if this is gonna be my first time, right?
1244
01:15:13,216 --> 01:15:15,135
Citadel, this is Crystal Palace.
1245
01:15:15,219 --> 01:15:17,220
- What? What was that?
- Go! What the heck?
1246
01:15:17,429 --> 01:15:18,430
Citadel...
1247
01:15:18,514 --> 01:15:20,806
- Hello?
- ...this is Crystal Palace. Do you copy?
1248
01:15:20,890 --> 01:15:22,350
We're here, over!
1249
01:15:22,434 --> 01:15:24,060
Citadel, identify yourself.
1250
01:15:24,144 --> 01:15:26,395
What is your name, ma'am? Over!
1251
01:15:26,479 --> 01:15:27,564
I'm Alex.
1252
01:15:27,648 --> 01:15:28,649
How old are you?
1253
01:15:28,731 --> 01:15:29,731
I'm thirteen.
1254
01:15:30,108 --> 01:15:32,569
And if you don't mind me asking,
who are we talking to?
1255
01:15:32,694 --> 01:15:35,530
This is General George Khoury
at Cheyenne Mountain.
1256
01:15:35,905 --> 01:15:37,490
Is anyone alive at JPL?
1257
01:15:37,573 --> 01:15:38,992
Is Dr. Fielding there?
1258
01:15:39,076 --> 01:15:41,369
There are four of us,
everyone else is dead.
1259
01:15:41,453 --> 01:15:43,747
The astronaut sent us, before she died.
1260
01:15:43,829 --> 01:15:45,623
You were sent by Major Collins?
1261
01:15:45,707 --> 01:15:46,792
Yeah, that's why we came.
1262
01:15:46,875 --> 01:15:49,168
She gave us the key
and said something about Excalibur.
1263
01:15:49,252 --> 01:15:51,421
What, you have the crypto-key
in your possession?
1264
01:15:51,505 --> 01:15:53,881
That's right. What do we need to do
to get it to work?
1265
01:15:55,926 --> 01:15:56,926
Nothing.
1266
01:15:57,386 --> 01:15:58,970
You need to get out of there.
1267
01:15:59,054 --> 01:16:00,596
I'm... I'm sorry. It's over.
1268
01:16:01,931 --> 01:16:04,518
There's nothing you kids
can do against this thing.
1269
01:16:05,310 --> 01:16:08,396
Now get out of there immediately,
we're sending two units to pick you...
1270
01:16:08,479 --> 01:16:09,479
No.
1271
01:16:11,315 --> 01:16:13,234
- What did you say, son?
- I said no.
1272
01:16:13,652 --> 01:16:16,279
I made a promise
I wouldn't let anything stop me.
1273
01:16:16,613 --> 01:16:18,823
So I'm gonna keep trying
and it will be a lot easier
1274
01:16:18,907 --> 01:16:20,074
if you would help me.
1275
01:16:20,158 --> 01:16:22,202
We didn't come all this way
to give up now.
1276
01:16:23,036 --> 01:16:25,581
We're done being told
what we can and can't do.
1277
01:16:25,913 --> 01:16:28,500
We made it across
half of southern California.
1278
01:16:28,583 --> 01:16:30,711
- Past aliens and soldiers.
- A diddler!
1279
01:16:30,793 --> 01:16:32,033
Don't forget about the diddler.
1280
01:16:32,087 --> 01:16:33,255
All the way here.
1281
01:16:33,796 --> 01:16:35,172
Nobody helped us get here.
1282
01:16:35,256 --> 01:16:36,841
All we had was each other.
1283
01:16:37,884 --> 01:16:40,304
So you're gonna listen to me,
because we're not kids anymore,
1284
01:16:40,386 --> 01:16:41,867
and we're the best chance you've got.
1285
01:16:42,430 --> 01:16:45,434
I'm going to ask you
one more time, General.
1286
01:16:45,725 --> 01:16:48,353
What do we need to do
to get this thing working?
1287
01:16:50,479 --> 01:16:53,649
All right, someone needs to go down
to the basement and fire up
1288
01:16:53,734 --> 01:16:55,027
the emergency generators.
1289
01:16:55,109 --> 01:16:56,862
Start them in sequence,
1290
01:16:56,944 --> 01:16:59,113
exactly four seconds apart.
1291
01:16:59,197 --> 01:17:00,990
Send your fastest, strongest...
1292
01:17:01,073 --> 01:17:02,117
I'll do it!
1293
01:17:02,658 --> 01:17:05,119
I'm sorry, that sounded like a young girl.
1294
01:17:05,453 --> 01:17:08,206
Oh, yeah!
Aliens don't stand a chance against her.
1295
01:17:08,873 --> 01:17:11,335
All right!
You need to climb through the vent.
1296
01:17:11,417 --> 01:17:15,005
The vault door won't open
until the power is back on.
1297
01:17:15,087 --> 01:17:16,340
- Got it.
- Look...
1298
01:17:16,965 --> 01:17:18,175
You're not safe at JPL.
1299
01:17:18,716 --> 01:17:20,844
- Did you hear the four seconds part?
- Yeah.
1300
01:17:21,595 --> 01:17:23,721
If this doesn't work,
I need to make sure...
1301
01:17:23,805 --> 01:17:25,390
You're gonna need to time it.
1302
01:17:28,225 --> 01:17:29,225
Take care of it.
1303
01:17:31,563 --> 01:17:32,563
And yourself.
1304
01:17:38,235 --> 01:17:39,988
Your father would be proud.
1305
01:17:49,456 --> 01:17:51,248
What are we doing? What is Excalibur?
1306
01:17:51,332 --> 01:17:54,002
Excalibur was a Cold War defense project.
1307
01:17:54,086 --> 01:17:55,671
It was meant to shoot down
1308
01:17:55,753 --> 01:17:56,796
Russian missiles.
1309
01:17:56,880 --> 01:17:59,675
Yeah, using fusion pumped X-ray lasers,
I read about that.
1310
01:17:59,757 --> 01:18:02,344
Never mind him. He knows everything.
Keep going.
1311
01:18:02,426 --> 01:18:04,595
The key that Major Collins gave you
1312
01:18:04,680 --> 01:18:08,391
contains the coordinates
of the alien mothership in high orbit.
1313
01:18:09,141 --> 01:18:10,560
We can destroy the mothership.
1314
01:18:11,353 --> 01:18:12,561
You're our last hope.
1315
01:18:14,021 --> 01:18:16,302
Okay, what else do we need to do
to get this shit started?
1316
01:18:16,358 --> 01:18:19,110
You need to realign the satellite dish
on the roof,
1317
01:18:19,194 --> 01:18:20,654
then get a working computer
1318
01:18:20,737 --> 01:18:23,657
and load the coordinates
Major Collins gave you.
1319
01:18:24,115 --> 01:18:25,783
Then activate Excalibur.
1320
01:18:25,867 --> 01:18:28,036
- All right, I'll go to the roof.
- No, Gabriel.
1321
01:18:30,663 --> 01:18:33,792
You guys load the programs.
I'm gonna go to the roof.
1322
01:18:34,376 --> 01:18:36,920
Plus you're hurt
and he's the only one keeping you alive.
1323
01:18:38,713 --> 01:18:40,793
What are you talking about?
You're afraid of heights!
1324
01:18:40,841 --> 01:18:42,466
I'm scared of everything.
1325
01:18:43,426 --> 01:18:44,511
It's my turn.
1326
01:18:46,721 --> 01:18:48,472
Tell Zhenzhen,
I'm gonna want my watch back.
1327
01:18:52,519 --> 01:18:53,561
And if I die...
1328
01:18:55,271 --> 01:18:56,564
tell her I love her.
1329
01:19:01,194 --> 01:19:04,448
Actually, wait... don't tell her
I love her, just tell her I was into her.
1330
01:19:04,530 --> 01:19:06,411
I don't want to freak her out
with the "L" word.
1331
01:19:06,490 --> 01:19:07,576
Just go!
1332
01:19:34,269 --> 01:19:35,269
Ow!
1333
01:20:04,298 --> 01:20:05,509
Switches...
1334
01:20:22,274 --> 01:20:24,069
Oh, my God. That's tall.
1335
01:20:38,082 --> 01:20:39,292
Don't look down.
1336
01:20:40,502 --> 01:20:41,586
Don't look down.
1337
01:20:41,670 --> 01:20:42,796
Don't look down.
1338
01:20:44,256 --> 01:20:45,340
Don't look down.
1339
01:21:03,024 --> 01:21:04,109
Switches.
1340
01:21:07,695 --> 01:21:09,238
Four, three,
1341
01:21:09,655 --> 01:21:11,240
two, one.
1342
01:21:12,658 --> 01:21:16,579
Four, three, two, one.
1343
01:21:18,122 --> 01:21:22,085
Four, three, two, one.
1344
01:21:26,840 --> 01:21:28,800
Shit, she actually got the power back on.
1345
01:21:28,884 --> 01:21:30,844
Yes! Okay.
1346
01:21:30,969 --> 01:21:34,055
Good. Do you see the monitors
at the back of the room?
1347
01:21:34,139 --> 01:21:35,806
Are the control stations working?
1348
01:21:38,976 --> 01:21:40,185
Yeah. Yeah!
1349
01:21:40,270 --> 01:21:41,869
- The computers are working.
- Excellent.
1350
01:21:41,896 --> 01:21:43,981
- It's on.
- Now insert the crypto-key.
1351
01:21:45,649 --> 01:21:47,402
I got it. I got it!
1352
01:21:47,527 --> 01:21:50,697
Okay, did your friend move the dish yet?
1353
01:21:50,947 --> 01:21:51,989
Uh...
1354
01:21:52,448 --> 01:21:54,533
No, I see him but he hasn't moved it yet.
1355
01:21:54,618 --> 01:21:57,703
Then you have to wait
before you launch Excalibur.
1356
01:22:00,582 --> 01:22:01,917
Don't look down.
1357
01:22:02,708 --> 01:22:03,752
You can do this.
1358
01:22:09,381 --> 01:22:10,381
Shit!
1359
01:22:10,926 --> 01:22:12,010
- Alex!
- Alex!
1360
01:22:12,510 --> 01:22:14,054
- Alex!
- Activate the PA system.
1361
01:22:14,136 --> 01:22:15,555
- Alex!
- Alex!
1362
01:22:16,347 --> 01:22:18,265
- Alex!
- God?
1363
01:22:18,350 --> 01:22:19,350
Behind you, look down!
1364
01:22:19,725 --> 01:22:21,645
- Go, hurry, Alex!
- Oh, God!
1365
01:22:40,956 --> 01:22:42,457
- Oh, he did it!
- God!
1366
01:23:02,018 --> 01:23:03,019
Yeah!
1367
01:23:04,311 --> 01:23:05,521
Ah!
1368
01:23:23,707 --> 01:23:24,707
No...
1369
01:23:25,500 --> 01:23:26,583
No!
1370
01:23:26,667 --> 01:23:30,046
No!
1371
01:23:31,965 --> 01:23:35,760
Son, Excalibur needs two people
to launch it.
1372
01:23:36,301 --> 01:23:37,386
Shit, he passed out.
1373
01:23:37,470 --> 01:23:38,512
Hey, get up! Get up!
1374
01:23:38,595 --> 01:23:41,349
One of your other friends
is going to have to help you.
1375
01:23:41,682 --> 01:23:42,850
Where are they?
1376
01:23:44,310 --> 01:23:45,310
I don't know.
1377
01:24:00,577 --> 01:24:01,453
Alex! Zhenzhen!
1378
01:24:01,536 --> 01:24:04,122
Dariush is in bad shape
and I can't do this alone.
1379
01:24:17,301 --> 01:24:19,804
Get the two launch keys
from the safe locker.
1380
01:24:19,887 --> 01:24:22,931
Let me know when you're there
and I'll give you the code.
1381
01:24:25,726 --> 01:24:26,810
Oh, no!
1382
01:24:27,436 --> 01:24:28,645
F... F...
1383
01:24:29,021 --> 01:24:30,021
Okay.
1384
01:24:30,523 --> 01:24:31,523
Punch in...
1385
01:24:31,774 --> 01:24:34,569
nine, six, three, two, two,
1386
01:24:34,652 --> 01:24:36,154
one, zero, three.
1387
01:24:36,237 --> 01:24:37,988
Tell me when you've got it open.
1388
01:24:38,073 --> 01:24:39,073
Uh...
1389
01:24:40,324 --> 01:24:41,158
No.
1390
01:24:41,242 --> 01:24:44,787
I said, nine, six, three, two, two,
1391
01:24:44,871 --> 01:24:46,622
one, zero, three.
1392
01:24:48,707 --> 01:24:49,707
Fuck!
1393
01:24:50,376 --> 01:24:52,587
The code, nine, six, three, one...
1394
01:24:59,051 --> 01:25:00,372
- No, no, no!
- Gabriel.
1395
01:25:01,595 --> 01:25:02,805
I wrote it down for you.
1396
01:25:03,389 --> 01:25:04,390
I got you, brother.
1397
01:25:04,849 --> 01:25:07,248
- Oh, my God. Thanks. Thank you.
- Hurry up.
1398
01:25:07,769 --> 01:25:10,521
Okay. Okay. Three, two, two, one...
1399
01:25:10,604 --> 01:25:12,564
Okay!
1400
01:25:13,065 --> 01:25:14,065
I got 'em! I got 'em!
1401
01:25:14,109 --> 01:25:19,113
It is imperative that they are inserted
at the same time.
1402
01:25:19,697 --> 01:25:21,073
Oh, shit, he passed out again.
1403
01:25:21,157 --> 01:25:22,199
Dariush. Hey.
1404
01:25:22,283 --> 01:25:24,368
We are running out of time, son!
1405
01:25:24,452 --> 01:25:26,037
Hey, wake up. Wake up!
1406
01:25:26,121 --> 01:25:28,081
We are running out of time, son!
1407
01:25:30,082 --> 01:25:31,667
I can't. I can't!
1408
01:25:31,792 --> 01:25:32,877
- Gabriel!
- Zhenzhen!
1409
01:25:32,961 --> 01:25:34,503
Come on, we gotta do this!
1410
01:25:34,587 --> 01:25:36,171
- What do we do?
- Right here, okay.
1411
01:25:36,256 --> 01:25:37,422
- Right here?
- Yeah.
1412
01:25:38,006 --> 01:25:39,341
On my mark, okay?
1413
01:25:39,425 --> 01:25:42,302
Three, two, one.
1414
01:26:00,320 --> 01:26:01,320
Come at me, bitch!
1415
01:26:01,698 --> 01:26:03,198
Come get me, mother...
1416
01:26:03,283 --> 01:26:05,033
- Come on.
- What are you doing?
1417
01:26:05,118 --> 01:26:07,787
- You can't kill that with a flare gun.
- No. But I know what can.
1418
01:26:07,871 --> 01:26:09,622
Launch Excalibur, then meet me outside.
1419
01:26:11,791 --> 01:26:12,791
Ah!
1420
01:26:14,335 --> 01:26:17,087
- Oh, shit, we gotta go! Come on.
- Come on. Go!
1421
01:26:17,212 --> 01:26:19,381
- We gotta try this again. Ready?
- Try this again.
1422
01:26:19,923 --> 01:26:21,341
We gotta put an end to this, okay?
1423
01:26:21,426 --> 01:26:23,845
Three, two, one, go!
1424
01:26:48,328 --> 01:26:49,328
Oh, yes!
1425
01:26:49,369 --> 01:26:50,954
- We did it!
- Yes!
1426
01:26:51,747 --> 01:26:53,457
Now, get out of there immediately.
1427
01:26:53,541 --> 01:26:57,002
We're sending two units to pick you up.
The building is not safe.
1428
01:26:57,086 --> 01:26:58,003
Yeah!
1429
01:26:58,087 --> 01:26:59,130
Yes!
1430
01:27:01,757 --> 01:27:02,757
Come on.
1431
01:27:05,929 --> 01:27:07,055
Come get me!
1432
01:27:21,152 --> 01:27:23,255
Warning!
1433
01:27:23,279 --> 01:27:24,863
Warning!
1434
01:27:25,573 --> 01:27:26,949
Warning!
1435
01:28:13,037 --> 01:28:14,706
No, hey. It's too dangerous.
1436
01:28:14,788 --> 01:28:16,207
But I have to get him.
1437
01:28:16,291 --> 01:28:18,458
- It's too late.
- Alex!
1438
01:28:26,551 --> 01:28:28,051
No! No!
1439
01:28:28,136 --> 01:28:30,555
Alex, come on!
1440
01:28:30,680 --> 01:28:31,889
- Come on!
- I can't.
1441
01:28:31,972 --> 01:28:33,850
- Alex, you can.
- No, I can't!
1442
01:28:33,932 --> 01:28:36,060
- Alex!
- No, Dad!
1443
01:28:38,354 --> 01:28:39,354
Go!
1444
01:28:42,358 --> 01:28:44,234
- You have to let go.
- I'm not gonna leave.
1445
01:28:44,319 --> 01:28:47,238
- Alex, you have to let go.
- No, stop!
1446
01:28:47,322 --> 01:28:48,322
No!
1447
01:28:49,657 --> 01:28:51,033
- Don't be afraid.
- No!
1448
01:29:04,255 --> 01:29:05,672
Alex, don't be afraid.
1449
01:29:07,007 --> 01:29:08,007
It's okay.
1450
01:29:09,344 --> 01:29:10,636
You can do this.
1451
01:29:43,043 --> 01:29:45,921
Alex. Please. Please.
1452
01:30:18,246 --> 01:30:19,246
Alex.
1453
01:30:23,960 --> 01:30:24,836
Alex!
1454
01:30:24,918 --> 01:30:25,918
Oh, my God!
1455
01:30:26,002 --> 01:30:27,002
Yeah!
1456
01:30:27,337 --> 01:30:28,965
Alex!
1457
01:30:29,465 --> 01:30:30,466
Oh, my God!
1458
01:30:32,009 --> 01:30:33,010
Oh, my God!
1459
01:30:33,719 --> 01:30:35,470
Dude, I missed you so much.
1460
01:30:38,140 --> 01:30:39,766
Did we do it? Did we do it?
1461
01:30:42,185 --> 01:30:43,186
Whoa!
1462
01:30:47,399 --> 01:30:48,859
Guys, we did it.
1463
01:30:48,943 --> 01:30:50,027
Hell, yeah, we did it.
1464
01:30:50,987 --> 01:30:53,322
- Whoo! Yeah.
- Oh, man!
1465
01:30:53,530 --> 01:30:54,530
Oh, my God.
1466
01:30:55,992 --> 01:30:56,992
Yeah!
1467
01:31:01,247 --> 01:31:03,457
I guess you're pretty brave after all.
1468
01:31:06,668 --> 01:31:07,795
You really think so?
1469
01:31:37,824 --> 01:31:40,912
Oh, yeah, I'm definitely
coming back next year, for sure.
1470
01:31:40,994 --> 01:31:42,787
We saved the world!
102648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.