Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,500 --> 00:00:13,940
Heartbeat, why do you miss when my baby
kisses me?
2
00:00:20,100 --> 00:00:26,400
Heartbeat, why does a love kiss stay in
my memory?
3
00:00:41,010 --> 00:00:42,390
Spare keys for the police house,
Sergeant.
4
00:00:43,010 --> 00:00:44,570
I've had copies cut for the new chap.
5
00:00:45,810 --> 00:00:48,010
So why are you giving them to me? Why
not put them in a box?
6
00:00:49,870 --> 00:00:50,950
Or is there something else?
7
00:00:51,650 --> 00:00:52,850
Actually, it's this move to the Met.
8
00:00:54,170 --> 00:00:59,070
I know it's what I wanted, but ever
since the porting came through... Cold
9
00:01:00,210 --> 00:01:01,210
It's more than that.
10
00:01:02,090 --> 00:01:03,670
I don't want to leave Eddinsfield.
11
00:01:04,530 --> 00:01:05,870
It's a bit late now, lad.
12
00:01:06,210 --> 00:01:08,110
PC Weatherby arrives soon. I know.
13
00:01:08,680 --> 00:01:11,640
And even if I did want to stay, it's not
exactly going to fill your heart with
14
00:01:11,640 --> 00:01:15,160
any joy, is it? If the Mac doesn't suit,
you can always try for a country
15
00:01:15,160 --> 00:01:16,160
posting later on.
16
00:01:21,340 --> 00:01:22,340
Oh!
17
00:01:22,720 --> 00:01:25,680
Here he is. Are you OK?
18
00:01:26,220 --> 00:01:27,900
Never did learn the art of travelling
light.
19
00:01:28,240 --> 00:01:29,240
Don Weatherby.
20
00:01:30,040 --> 00:01:31,040
Reporting for duty.
21
00:01:31,060 --> 00:01:33,680
Phil Bellamy. I'll get Sergeant Miller.
22
00:01:35,720 --> 00:01:37,500
And this...
23
00:01:38,040 --> 00:01:39,720
This is Geoff Young. How do you do?
24
00:01:39,980 --> 00:01:42,560
I've got a set of dumbbells in my bag.
25
00:01:42,980 --> 00:01:44,080
You can have a lend if you want.
26
00:01:44,280 --> 00:01:45,300
Build yourself up a bit.
27
00:01:45,620 --> 00:01:46,499
Thank you.
28
00:01:46,500 --> 00:01:48,080
So, the Sarge.
29
00:01:48,820 --> 00:01:49,820
What's he like?
30
00:01:50,280 --> 00:01:51,540
Can't be worse than the last one.
31
00:01:51,840 --> 00:01:54,000
He was a riot. You'll find me firm.
32
00:01:55,040 --> 00:01:56,560
But fair, I like to think.
33
00:02:16,170 --> 00:02:17,590
There's nothing like them all, is there?
34
00:02:19,290 --> 00:02:20,610
I hear you're off to the Met.
35
00:02:22,210 --> 00:02:23,390
Not a lot of sheep there.
36
00:02:24,630 --> 00:02:25,890
How can you leave all this?
37
00:02:30,010 --> 00:02:32,550
My secretary's explained your dilemma,
Mr Philpot.
38
00:02:32,830 --> 00:02:34,570
It's not entirely straightforward.
39
00:02:35,090 --> 00:02:36,130
I realise that.
40
00:02:36,330 --> 00:02:37,970
I just want to see my son.
41
00:02:38,390 --> 00:02:39,390
Jimmy Master.
42
00:02:40,370 --> 00:02:42,690
Well, legally, he's still Jimmy Philpot.
43
00:02:43,370 --> 00:02:46,750
His mother and I are divorced, but I
never let a new husband adopt him.
44
00:02:47,190 --> 00:02:49,610
I've been out in Rhodesia the last four
years.
45
00:02:50,050 --> 00:02:51,930
I'll be applying for shared custody.
46
00:02:52,850 --> 00:02:55,230
Rhodesia? I'm in the security forces.
47
00:02:56,270 --> 00:02:59,490
Don't believe the newspapers. It's a
great place to live.
48
00:03:02,910 --> 00:03:05,790
You're not going to let me see him, are
you? Well, legally, I can't.
49
00:03:06,690 --> 00:03:08,350
It's been four years, man.
50
00:03:08,890 --> 00:03:09,890
He's my kid.
51
00:03:12,940 --> 00:03:14,760
Can you tell me anything about him, at
least?
52
00:03:15,960 --> 00:03:16,939
How's he doing?
53
00:03:16,940 --> 00:03:17,940
Is he happy?
54
00:03:18,980 --> 00:03:19,980
Jimmy's a nice boy.
55
00:03:20,540 --> 00:03:23,760
He's in the top stream, about halfway in
his class.
56
00:03:24,600 --> 00:03:26,340
He's keen on cars and engines.
57
00:03:27,040 --> 00:03:28,800
And, yes, he seems happy.
58
00:03:30,660 --> 00:03:32,260
OK, if you're ready to leave it for me,
Jimmy.
59
00:03:32,860 --> 00:03:33,860
Don't worry, it won't hurt.
60
00:03:35,760 --> 00:03:36,940
As far as you can, please.
61
00:03:38,420 --> 00:03:40,380
It'll take your mother to be a bit far,
isn't it?
62
00:03:43,560 --> 00:03:45,320
That's nasty. How'd you come by that,
then?
63
00:03:45,540 --> 00:03:46,540
Oh.
64
00:03:50,460 --> 00:03:53,940
Just pop your shirt off for me, would
you? I fell, like I said.
65
00:03:54,440 --> 00:03:55,440
Shut up, Jimmy.
66
00:04:01,220 --> 00:04:05,020
I was fending my dad's engine on a Land
Rover and the bonnet fell on me.
67
00:04:07,700 --> 00:04:10,420
So, my new kingdom, eh?
68
00:04:11,320 --> 00:04:12,320
If you like.
69
00:04:12,570 --> 00:04:13,570
You get much trouble?
70
00:04:14,130 --> 00:04:16,589
Some. Ah, that's why you're off, is it?
71
00:04:17,269 --> 00:04:18,950
Bigger fish, bigger puddle.
72
00:04:19,529 --> 00:04:20,990
That's a mistake, trust me.
73
00:04:21,709 --> 00:04:23,530
Stay in a cushy place like this for
life.
74
00:04:23,850 --> 00:04:25,970
This place isn't as cushy as you might
think.
75
00:04:26,830 --> 00:04:28,590
There's a real knack to it.
76
00:04:28,890 --> 00:04:30,130
Oh, don't you worry about me, mate.
77
00:04:30,630 --> 00:04:31,630
I'll be fine.
78
00:04:33,450 --> 00:04:34,450
Come in.
79
00:04:35,590 --> 00:04:36,529
All done?
80
00:04:36,530 --> 00:04:37,530
Yeah. Good.
81
00:04:38,250 --> 00:04:39,250
How's the appeal going?
82
00:04:39,669 --> 00:04:41,130
Ground to a bit of a halt, I'm afraid.
83
00:04:41,350 --> 00:04:42,390
We're 200 pounds short.
84
00:04:42,670 --> 00:04:46,110
Well, if the school can help in any way.
Actually, I'd like to have a word with
85
00:04:46,110 --> 00:04:47,110
you about one of the boys.
86
00:04:47,270 --> 00:04:48,410
Jimmy Masters in 1P.
87
00:04:48,810 --> 00:04:50,450
It's the second time his name's come up
today.
88
00:04:51,290 --> 00:04:52,650
Something we should be concerned about.
89
00:04:52,970 --> 00:04:58,950
Maybe. He's quite badly bruised. I asked
him about it and he was, well, vague.
90
00:04:59,410 --> 00:05:01,150
I wondered if we should involve the
police.
91
00:05:32,560 --> 00:05:34,520
We must support Nurse Cassidy's appeal.
92
00:05:34,720 --> 00:05:38,560
It's a very good cause, and it shouldn't
be impossible to raise £200. I just
93
00:05:38,560 --> 00:05:40,260
think it's amazing what they can do
these days.
94
00:05:40,480 --> 00:05:43,920
My sister needed dialysis three times a
week before she passed away.
95
00:05:44,300 --> 00:05:45,760
Up and down to London.
96
00:05:46,320 --> 00:05:47,420
It wore her out.
97
00:05:48,260 --> 00:05:51,700
Now, a dialysis machine at Ashfordly
General would make a great deal of
98
00:05:51,700 --> 00:05:52,960
difference to a great many people.
99
00:05:53,220 --> 00:05:55,160
Only if we can raise the rest of the
money.
100
00:05:55,840 --> 00:05:56,840
I know.
101
00:05:57,080 --> 00:05:59,140
What about a talent contest?
102
00:05:59,900 --> 00:06:03,000
In my youth, I was known as the Gracie
Fielder, finally.
103
00:06:06,000 --> 00:06:07,760
Hiya. What can I get you?
104
00:06:08,400 --> 00:06:11,700
Actually, I'm looking for B &B. For a
week or so, maybe longer.
105
00:06:11,940 --> 00:06:14,960
You've got an excellent breakfast here.
Best eggs and bacon this side of the
106
00:06:14,960 --> 00:06:17,060
Pennines. I ain't waiting for eggs,
actually.
107
00:06:17,280 --> 00:06:18,280
It's late today.
108
00:06:18,500 --> 00:06:19,980
Do you want to come through? I'll book
you in.
109
00:06:20,420 --> 00:06:27,080
Sally, Sally, don't ever want to be...
All right, thank you. We
110
00:06:27,080 --> 00:06:29,020
don't have a music licence here.
111
00:06:35,020 --> 00:06:36,020
It's Don Weatherby.
112
00:06:36,260 --> 00:06:37,260
He's replacing me.
113
00:06:38,800 --> 00:06:39,800
Pleased to meet you.
114
00:06:40,400 --> 00:06:41,400
Don was it?
115
00:06:41,960 --> 00:06:43,020
PC Weatherby.
116
00:06:43,900 --> 00:06:46,180
It's best to preserve the formality,
don't you think?
117
00:06:47,000 --> 00:06:49,880
It's always awkward having to arrest
someone who knows you by your first
118
00:06:50,380 --> 00:06:52,040
I hope you won't be arresting me.
119
00:06:52,440 --> 00:06:54,780
Well, that depends on how often you
break the law.
120
00:06:55,900 --> 00:06:59,080
Well, I've been known to do a spot of
mass murdering when business was on the
121
00:06:59,080 --> 00:06:59,999
slow side.
122
00:07:00,000 --> 00:07:01,320
But only when there's an hour in the
month.
123
00:07:01,860 --> 00:07:04,100
When will you be leaving DC, mate?
124
00:07:04,610 --> 00:07:05,770
Monday. Don't you worry.
125
00:07:06,430 --> 00:07:07,910
You'll have me to keep you on your toes.
126
00:07:15,010 --> 00:07:16,430
So you think the boy's been beaten?
127
00:07:16,650 --> 00:07:18,530
Well, it's not a one -off event like he
claims.
128
00:07:18,870 --> 00:07:20,570
Some of those bruises are weeks old.
129
00:07:21,070 --> 00:07:24,170
The head's very hot on bullying here,
but I've been trying to find out more
130
00:07:24,170 --> 00:07:25,170
about the family.
131
00:07:25,530 --> 00:07:28,670
I've booked him an emergency appointment
at Ashburnley General, but I can't get
132
00:07:28,670 --> 00:07:30,550
hold of his mother and I need her
permission at least.
133
00:07:30,810 --> 00:07:31,810
Yeah, well, you keep trying.
134
00:07:32,370 --> 00:07:33,430
I'll have a word with Ginny.
135
00:07:33,760 --> 00:07:34,760
I'll be gentle.
136
00:07:35,040 --> 00:07:36,260
Of course you will. I'm sorry.
137
00:07:39,660 --> 00:07:40,840
How about a quiz show?
138
00:07:42,420 --> 00:07:43,420
Take your pick.
139
00:07:43,840 --> 00:07:47,940
Double your money. Excellent choice. I
never miss it. How about it, Clayton?
140
00:07:48,200 --> 00:07:51,420
A pound to enter and all the proceeds to
Nurse Catherine's appeal.
141
00:07:51,720 --> 00:07:53,500
Well, how do we raise the prize money?
142
00:07:53,900 --> 00:07:55,840
I'll put it up. Should be rather
amusing.
143
00:07:56,680 --> 00:08:00,200
Oh, that's very generous, my lord. I'm
afraid I'm not familiar with the game.
144
00:08:00,380 --> 00:08:02,640
It's quite simple. You choose a
specialist subject.
145
00:08:03,480 --> 00:08:06,700
The first question wins you a pound,
then each question doubles in value.
146
00:08:06,960 --> 00:08:08,460
Get one wrong and you lose the lot.
147
00:08:08,740 --> 00:08:14,680
And if you get the £16 question right,
you can go for the £32. And if I'm
148
00:08:14,680 --> 00:08:17,320
footing the bill, that's the highest we
will be going for.
149
00:08:17,800 --> 00:08:19,300
We can stage it here, Blaketon.
150
00:08:19,780 --> 00:08:21,900
You could be Huey Green, Oscar.
151
00:08:22,340 --> 00:08:26,700
Oh, yes, Gina, and you can be his
glamorous assistant, Monica Rose.
152
00:08:27,180 --> 00:08:28,880
I'm not being Monica Rose. She's a
common.
153
00:08:29,340 --> 00:08:31,800
Oh, who was that one before Monica?
154
00:08:32,280 --> 00:08:34,059
The blonde woman with the big earrings.
155
00:08:34,500 --> 00:08:35,319
Oh, Sabrina.
156
00:08:35,320 --> 00:08:36,460
I could have a go at Sabrina.
157
00:08:36,799 --> 00:08:38,520
Lots of men have felt the same way,
Gina.
158
00:08:39,020 --> 00:08:40,020
Hang on.
159
00:08:40,140 --> 00:08:43,720
There has to be a prize for the winner.
Where's your public spirit?
160
00:08:44,240 --> 00:08:46,200
All the money goes to Caro's appeal.
161
00:08:46,540 --> 00:08:49,180
Yeah, but folk won't want to make fools
of themselves for no.
162
00:08:49,460 --> 00:08:50,460
It's a fair point.
163
00:08:50,760 --> 00:08:51,760
I know.
164
00:08:51,940 --> 00:08:54,760
Anyone who gets to face a two -pound
question right gets free drinks.
165
00:08:55,000 --> 00:08:56,000
For a week?
166
00:08:56,240 --> 00:08:57,199
For the night.
167
00:08:57,200 --> 00:08:58,920
Well, if there's a prize, there should
be a forfeit.
168
00:08:59,320 --> 00:09:01,540
I mean, after all, nobody has to go for
the 32 -pound question.
169
00:09:01,740 --> 00:09:05,760
Excellent idea, Gina. You think of some
good forfeits. I'll keep people on their
170
00:09:05,760 --> 00:09:06,760
toes.
171
00:09:07,320 --> 00:09:08,680
We have a plan, then.
172
00:09:09,100 --> 00:09:12,400
On the strict condition, Blaketon, that
you give us your Huey Green.
173
00:09:16,800 --> 00:09:17,800
Doctor!
174
00:09:19,520 --> 00:09:20,860
Why have you called the policeman?
175
00:09:21,860 --> 00:09:23,320
I haven't done anything wrong.
176
00:09:23,580 --> 00:09:25,740
No, nobody thinks that you've done
anything wrong, Jimmy.
177
00:09:26,420 --> 00:09:27,480
You're just a bit cons...
178
00:09:28,840 --> 00:09:30,880
Just a bit concerned about your bruises.
179
00:09:31,500 --> 00:09:32,740
Would you like to see a doctor?
180
00:09:33,620 --> 00:09:36,660
Nobody's hit me on it. The bonnet fell
down on top of me.
181
00:09:37,120 --> 00:09:38,240
Keen on motors, are you?
182
00:09:41,600 --> 00:09:42,760
It wasn't my dad.
183
00:09:49,680 --> 00:09:50,680
What's this?
184
00:09:51,100 --> 00:09:52,100
Double your money.
185
00:09:52,200 --> 00:09:54,760
Any suggestions for questions will be
gratefully accepted.
186
00:10:00,140 --> 00:10:02,080
And this is PC Dunweatherby.
187
00:10:02,640 --> 00:10:03,640
Charmed, I'm sure.
188
00:10:03,960 --> 00:10:05,120
Get you lads a drink?
189
00:10:05,520 --> 00:10:06,520
We're on duty.
190
00:10:06,740 --> 00:10:08,680
I'm surprised at you, Mr Blaketon.
191
00:10:09,020 --> 00:10:10,360
I thought you were in the force.
192
00:10:10,720 --> 00:10:12,540
Before you were born, Constable.
193
00:10:14,300 --> 00:10:15,300
Can I get you a drink?
194
00:10:15,540 --> 00:10:18,400
Yeah, by the bit. I expect things have
changed since your day.
195
00:10:19,360 --> 00:10:20,900
I'll soon sort this place out.
196
00:10:21,440 --> 00:10:22,520
Won't that be nice?
197
00:10:23,020 --> 00:10:27,800
Jean, I'm sorry I'm so late. I'm up the
morning from... You?
198
00:10:45,120 --> 00:10:47,440
Go by where you came from. You're not
one of the... Enough!
199
00:10:47,820 --> 00:10:49,000
Do you know this man, sir?
200
00:10:49,280 --> 00:10:52,920
Aye, he knows me right, and I know him.
I think you'd better step outside till
201
00:10:52,920 --> 00:10:53,920
you've calmed down a bit.
202
00:10:54,100 --> 00:10:55,360
Will you be pressing charges, sir?
203
00:10:55,980 --> 00:10:57,320
That was an unprovoked assault.
204
00:10:57,620 --> 00:10:58,660
We all witnessed it.
205
00:10:58,940 --> 00:11:00,940
Don? This is my patch now, Mason.
206
00:11:01,320 --> 00:11:02,320
Not yet, it's not.
207
00:11:02,480 --> 00:11:06,440
But I think we can sort this out
privately, don't you, sir? Be best all
208
00:11:06,440 --> 00:11:07,840
recommend you do press charges.
209
00:11:08,060 --> 00:11:10,980
In fact, I urge you to. This is better
than bonanza.
210
00:11:11,380 --> 00:11:12,359
Come on!
211
00:11:12,360 --> 00:11:14,340
Yes! I want to press charges for
assault.
212
00:11:14,560 --> 00:11:16,720
Why, you... Sorry you all had to witness
that.
213
00:11:17,140 --> 00:11:20,760
But this man is the man who ruined my
life.
214
00:11:36,180 --> 00:11:38,880
Female undergarments through the ages.
215
00:11:40,609 --> 00:11:43,910
How about you be wanting something on
cars, won't you, Mr Scripps?
216
00:11:44,570 --> 00:11:48,450
I'm not entering. Have you thought up
the forfeits yet, Gina? I've got a few
217
00:11:48,450 --> 00:11:50,270
ideas, but they're for me to know.
218
00:11:50,890 --> 00:11:55,150
And who's setting the questions, Oscar?
I mean, we want everything square and
219
00:11:55,150 --> 00:11:58,930
above board, don't we? Whoever suggests
the category sets the questions. As long
220
00:11:58,930 --> 00:12:02,590
as they don't answer them themselves, if
that's what you're thinking.
221
00:12:04,350 --> 00:12:05,370
Do you know...
222
00:12:05,690 --> 00:12:08,790
Huey Green is always very polite.
223
00:12:09,530 --> 00:12:13,610
I think you might find that a bit of a
challenge, Mr.
224
00:12:13,830 --> 00:12:14,830
Blaketon.
225
00:12:16,930 --> 00:12:18,310
Don't you dare smile.
226
00:12:35,400 --> 00:12:36,580
What's happened? Is it Jimmy?
227
00:12:36,820 --> 00:12:37,820
Mrs Masters.
228
00:12:38,000 --> 00:12:39,000
Tell me.
229
00:12:39,420 --> 00:12:42,880
We've arrested your husband, Mrs
Masters, for a violent assault.
230
00:12:43,880 --> 00:12:44,920
George? No.
231
00:12:45,360 --> 00:12:47,700
You've made some sort of mistake. George
wouldn't hurt a fly.
232
00:12:48,540 --> 00:12:51,480
But you won't get him back. I won't let
you. Interview room.
233
00:12:52,120 --> 00:12:53,740
That's a good step into my office, sir.
234
00:12:54,740 --> 00:12:55,880
Check if he's got a record.
235
00:12:58,000 --> 00:13:01,160
Perhaps he'd like to teach me how to
suck eggs whilst he's at it.
236
00:13:02,320 --> 00:13:03,580
I was there, Mrs Masters.
237
00:13:04,040 --> 00:13:05,860
Mr. Philpott did nothing to provoke your
husband.
238
00:13:06,200 --> 00:13:07,400
Not today, maybe.
239
00:13:07,720 --> 00:13:09,440
What's Max doing here, for heaven's
sake?
240
00:13:09,820 --> 00:13:11,140
I understand you have a history.
241
00:13:11,660 --> 00:13:15,020
Everyone has a history with Max. He
could cause a riot in a monastery.
242
00:13:16,060 --> 00:13:19,300
I knew he'd come back one day. I just
knew he couldn't leave it.
243
00:13:21,660 --> 00:13:26,840
They used to be best friends in the same
regiment ten years or more.
244
00:13:27,760 --> 00:13:31,700
And when I finally left Max, George used
to come round to check I was OK.
245
00:13:33,420 --> 00:13:34,600
He stole my wife.
246
00:13:35,460 --> 00:13:39,660
He sat and watched as things went wrong
and the minute my back was turned, he
247
00:13:39,660 --> 00:13:40,920
took my wife and my son.
248
00:13:41,920 --> 00:13:43,180
He ruined my life.
249
00:13:45,320 --> 00:13:46,760
George and I fell in love.
250
00:13:47,920 --> 00:13:49,180
It's as simple as that.
251
00:13:50,380 --> 00:13:54,520
He inherited this place and when he
finally left the army, we decided to
252
00:13:54,520 --> 00:13:55,520
go of it.
253
00:13:56,560 --> 00:13:57,680
Jimmy adores him.
254
00:13:58,340 --> 00:13:59,340
And met a robot.
255
00:14:00,220 --> 00:14:01,800
He went off to Rhodesia.
256
00:14:02,900 --> 00:14:04,500
Ian Smith declared UDI.
257
00:14:05,720 --> 00:14:08,160
I suspect it suits him to have people to
look down on.
258
00:14:10,120 --> 00:14:11,140
Well shot of him.
259
00:14:13,280 --> 00:14:15,100
I want to be part of my son's life.
260
00:14:16,160 --> 00:14:17,340
I want to show him Africa.
261
00:14:17,800 --> 00:14:18,960
A boy should see that.
262
00:14:19,240 --> 00:14:22,420
Your custody issue is a civil dispute,
it's not a police matter.
263
00:14:23,620 --> 00:14:26,320
What can you hope to gain by making a
formal complaint?
264
00:14:26,660 --> 00:14:27,659
You're not hurt.
265
00:14:27,660 --> 00:14:28,940
He hit me without provocation.
266
00:14:29,970 --> 00:14:32,470
He's a danger to me as I go about my
lawful business.
267
00:14:33,090 --> 00:14:34,970
Your job is to keep the peace.
268
00:14:35,850 --> 00:14:39,530
Max was a damn good soldier, but those
qualities don't necessarily make you a
269
00:14:39,530 --> 00:14:40,530
decent human being.
270
00:14:41,050 --> 00:14:44,250
He hurt my family. I lost my temper. I
shouldn't have done.
271
00:14:44,590 --> 00:14:45,590
I apologise.
272
00:14:46,130 --> 00:14:48,590
Have you ever been convicted of a
criminal offence, sir?
273
00:14:49,110 --> 00:14:50,750
No. I've told you, you're not listening!
274
00:14:52,690 --> 00:14:54,270
That's quite a nasty temper you've got.
275
00:14:55,530 --> 00:14:57,990
If Max is back, then he's here to cause
trouble.
276
00:14:59,120 --> 00:15:00,860
And he's started already, hasn't he?
277
00:15:02,880 --> 00:15:03,880
Excuse me.
278
00:15:09,140 --> 00:15:10,140
Master Spahn?
279
00:15:11,820 --> 00:15:12,820
Hello, Carol.
280
00:15:14,940 --> 00:15:16,720
What shall I do?
281
00:15:18,380 --> 00:15:19,400
Of course, right.
282
00:15:19,780 --> 00:15:20,780
I'll meet you there.
283
00:15:24,220 --> 00:15:25,220
He's started.
284
00:15:26,100 --> 00:15:27,360
Jimmy's been hurt. I...
285
00:15:27,770 --> 00:15:29,230
I have to get to Ashfordly Hospital.
286
00:15:34,190 --> 00:15:35,310
You want some water?
287
00:15:36,830 --> 00:15:39,790
I've got him exactly where I want him.
Good for you.
288
00:15:40,890 --> 00:15:44,350
Er, George Masters does have a record,
by the way.
289
00:15:44,630 --> 00:15:47,770
Actual bodily harm, four years suspended
sentence.
290
00:15:48,330 --> 00:15:49,930
They're phoning the details over.
291
00:15:50,190 --> 00:15:51,190
Yes.
292
00:15:52,190 --> 00:15:53,190
Thanks.
293
00:15:53,450 --> 00:15:55,850
Er, Alf, isn't it?
294
00:15:56,400 --> 00:16:00,980
Mr. Ventress, it's best if we preserve
the formalities in case you have to
295
00:16:00,980 --> 00:16:01,980
arrest me.
296
00:16:02,960 --> 00:16:04,660
This is the countryside, lad.
297
00:16:05,160 --> 00:16:07,200
The bush telegraph works overtime.
298
00:16:19,200 --> 00:16:20,760
Wasn't I expecting for you here?
299
00:16:22,180 --> 00:16:23,180
The boy.
300
00:16:23,840 --> 00:16:25,320
I think he's been beaten.
301
00:16:26,000 --> 00:16:27,000
Really?
302
00:16:27,600 --> 00:16:32,020
We've just arrested his dad, or stepdad,
for assault film.
303
00:16:33,580 --> 00:16:36,620
I asked you if you had any convictions.
You said no.
304
00:16:36,980 --> 00:16:37,980
He was suspended.
305
00:16:38,620 --> 00:16:39,960
Still a conviction, sir.
306
00:16:40,200 --> 00:16:42,900
Well, there were extenuating
circumstances. I didn't think it
307
00:16:43,120 --> 00:16:44,120
Maybe.
308
00:16:44,500 --> 00:16:48,980
Or maybe you deliberately lied to us. I
think he lied, Peter Younger.
309
00:16:49,740 --> 00:16:53,300
And if you lied about that, Mr Masters,
what else are you lying about? I lost my
310
00:16:53,300 --> 00:16:54,440
temper for a minute, that's all.
311
00:16:56,260 --> 00:16:57,260
That's all.
312
00:17:03,120 --> 00:17:05,040
I'm very impressed, young David.
313
00:17:06,119 --> 00:17:08,079
Yeah, well, you should be swatted as
well.
314
00:17:08,400 --> 00:17:11,079
I'm not entering at all, you know,
unless there's an emergency.
315
00:17:12,780 --> 00:17:15,060
How can entering a quiz be an emergency?
316
00:17:16,520 --> 00:17:17,520
Exactly.
317
00:17:23,880 --> 00:17:27,280
The bruising's extensive and some of
it's quite old.
318
00:17:28,300 --> 00:17:29,920
Mary said she didn't notice.
319
00:17:30,440 --> 00:17:31,440
Is that possible?
320
00:17:32,280 --> 00:17:37,360
I don't know. I mean, Jimmy's at an age
where he is embarrassed by his body. He
321
00:17:37,360 --> 00:17:38,600
could have kept himself covered up.
322
00:17:38,960 --> 00:17:42,920
Their houseman's done some tests and he
wants him to come back again tomorrow to
323
00:17:42,920 --> 00:17:46,680
see a specialist. So there's a chance
Jimmy's at risk from George Mustard? We
324
00:17:46,680 --> 00:17:49,500
can't assume it, but, yeah, there's a
chance.
325
00:17:50,240 --> 00:17:51,700
George did not hurt Jimmy.
326
00:17:52,460 --> 00:17:56,560
The car bonnet fell down on him, he told
you. I'm afraid the bruising's not
327
00:17:56,560 --> 00:17:57,880
entirely consistent with that.
328
00:17:59,180 --> 00:18:00,960
This is Mac. This is all Mac.
329
00:18:01,300 --> 00:18:03,560
Your ex -husband's had no contact with
Jimmy.
330
00:18:04,260 --> 00:18:05,480
It's not George.
331
00:18:06,420 --> 00:18:07,740
And I'll prove it to you.
332
00:18:09,660 --> 00:18:10,660
Jimmy.
333
00:18:12,160 --> 00:18:14,520
Tell them that your dad did not hurt
you.
334
00:18:15,260 --> 00:18:16,260
Go on, love.
335
00:18:18,460 --> 00:18:21,240
Jimmy, the truth now, eh?
336
00:18:22,350 --> 00:18:24,650
Did your dad... Your dad, George.
337
00:18:25,590 --> 00:18:28,610
Well, has he... Jimmy, has he ever hurt
you?
338
00:18:32,010 --> 00:18:33,010
Well done.
339
00:18:33,270 --> 00:18:34,490
That's all we wanted to know.
340
00:18:35,690 --> 00:18:37,070
You've been very brave.
341
00:18:39,810 --> 00:18:42,210
There we are. The specialist subjects.
342
00:18:42,790 --> 00:18:47,290
So, £1 entry fees into the jar, please.
And write your name and chosen subject
343
00:18:47,290 --> 00:18:48,290
on the pink slip.
344
00:18:49,450 --> 00:18:51,310
Bernie? No problem.
345
00:18:51,980 --> 00:18:53,980
Ah, game birds.
346
00:18:54,560 --> 00:18:58,700
Most appropriate, Mrs. Armstrong. I
believe you're something of a game bird
347
00:18:58,700 --> 00:18:59,700
yourself.
348
00:18:59,900 --> 00:19:03,580
Yes, well, Lord Ashfordly will set the
questions in this category.
349
00:19:13,100 --> 00:19:15,420
Might I buy you a drink, my lord?
350
00:19:15,930 --> 00:19:20,590
I just want to say thank you for your
generosity in putting up the prize
351
00:19:20,830 --> 00:19:22,730
Oh, thank you, but I'm just leaving.
352
00:19:23,430 --> 00:19:25,890
And be careful, Mrs Armstrong.
353
00:19:26,110 --> 00:19:29,090
Your kind gesture might be construed as
a bribe.
354
00:19:29,310 --> 00:19:32,610
But not after the answers, I trust. Oh,
as if I would.
355
00:19:33,410 --> 00:19:34,670
That would be cheating.
356
00:19:35,150 --> 00:19:38,730
Indeed. But out of your head, do me a
favour, would you, and give that to
357
00:19:38,730 --> 00:19:39,730
Blaketon?
358
00:19:39,910 --> 00:19:40,910
I'd be delighted.
359
00:19:50,190 --> 00:19:51,510
Jimmy confirmed that you've hurt him.
360
00:19:52,530 --> 00:19:53,530
He's lying.
361
00:19:53,730 --> 00:19:54,750
What did he say exactly?
362
00:19:54,970 --> 00:19:57,450
Look, you've got a violent criminal
record.
363
00:19:57,670 --> 00:20:01,530
You caused an unprovoked attack and
Jimmy says you hurt him.
364
00:20:01,990 --> 00:20:05,550
Do you really want the boy to go through
a long interrogation on top of
365
00:20:05,550 --> 00:20:06,550
everything else?
366
00:20:06,590 --> 00:20:09,910
The only time I've ever touched Jimmy is
when he deserved it.
367
00:20:10,910 --> 00:20:12,910
We have to keep him locked up, don't we?
368
00:20:13,650 --> 00:20:15,490
At least until the abuse is confirmed.
369
00:20:16,330 --> 00:20:19,670
Thank you, PC Weatherby, for your
comprehensive analysis of the situation.
370
00:20:20,350 --> 00:20:21,990
We can hold him on the assault charge.
371
00:20:22,370 --> 00:20:24,130
Perhaps he'll be more forthcoming in the
morning.
372
00:20:28,510 --> 00:20:30,450
Lord Ashfordly asked me to give you
this.
373
00:20:32,970 --> 00:20:33,970
Here.
374
00:20:34,490 --> 00:20:40,090
Don't you go impugning my honour. As you
can see, that envelope is sealed. I
375
00:20:40,090 --> 00:20:42,550
have absolute faith in you, Mrs
Armstrong.
376
00:20:58,669 --> 00:21:01,950
Jimmy? When did your dad hurt you?
377
00:21:02,730 --> 00:21:03,730
It's a secret.
378
00:21:03,910 --> 00:21:05,210
I'm not supposed to tell you.
379
00:21:05,610 --> 00:21:10,330
I understand, sweetheart, but... now you
must.
380
00:21:16,430 --> 00:21:19,090
I stole some crisps from the shop and
Dad found out.
381
00:21:19,870 --> 00:21:22,790
I asked him not to tell you and he took
his belt to me.
382
00:21:25,740 --> 00:21:27,900
I deserved it, but it really hurt, Mum.
383
00:21:29,340 --> 00:21:32,260
It was ages ago and I haven't nicked
anything since.
384
00:21:37,580 --> 00:21:38,580
Here you go.
385
00:21:38,660 --> 00:21:39,660
Cheers.
386
00:21:41,720 --> 00:21:44,340
Are you rough?
387
00:21:46,820 --> 00:21:47,960
You're a rough guy.
388
00:21:48,160 --> 00:21:49,260
You really don't want to know.
389
00:21:50,400 --> 00:21:51,600
That feels better.
390
00:21:52,940 --> 00:21:54,420
You look like you needed that.
391
00:21:56,200 --> 00:21:57,500
That might be a really quiet day.
392
00:21:57,780 --> 00:21:59,960
Oh, like I said, this place has its
ways.
393
00:22:00,360 --> 00:22:01,880
You'll find it quieter at the Met.
394
00:22:04,500 --> 00:22:08,980
Have I been a bit, you know, bull in a
china shop?
395
00:22:09,800 --> 00:22:10,800
A bit.
396
00:22:11,300 --> 00:22:12,840
I get that when I'm nervous.
397
00:22:14,600 --> 00:22:18,320
I'm sorry if I, uh... In fact, you know
what I mean.
398
00:22:18,540 --> 00:22:21,060
I bet you picked up a serious darts
habit in North Allerton.
399
00:22:21,520 --> 00:22:22,520
Did you fancy a game?
400
00:22:22,700 --> 00:22:23,700
Oh, you're on.
401
00:22:24,510 --> 00:22:26,070
I warn you, I'm quite competitive.
402
00:22:26,510 --> 00:22:27,510
Oh, really?
403
00:22:28,410 --> 00:22:31,830
I wanted to thank you, Constable, for
your help today.
404
00:22:32,290 --> 00:22:33,290
That's my job.
405
00:22:33,970 --> 00:22:35,470
And it worked out rather well, didn't
it?
406
00:22:35,710 --> 00:22:36,710
You're still in custody?
407
00:22:37,210 --> 00:22:38,690
Well, not just because of the assault.
408
00:22:39,370 --> 00:22:41,390
Turns out he was violent at home, too.
409
00:22:42,390 --> 00:22:43,970
You were right to come back for your
son.
410
00:23:04,880 --> 00:23:06,700
It was just a punishment.
411
00:23:07,520 --> 00:23:09,200
Jimmy deserved it. He said so.
412
00:23:09,660 --> 00:23:12,240
Punishments have to hurt a bit. Don't
the kids expect it?
413
00:23:13,760 --> 00:23:15,520
This will make a difference, won't it?
414
00:23:16,080 --> 00:23:17,080
I'll report it.
415
00:23:17,800 --> 00:23:22,620
I'm so relieved. I was imagining all
sorts. It just didn't make any sense to
416
00:23:24,160 --> 00:23:25,160
Excuse me.
417
00:23:34,060 --> 00:23:35,120
Are you going to walk me in?
418
00:23:38,600 --> 00:23:39,600
Morning, Constable.
419
00:23:41,780 --> 00:23:42,780
Do you want me to stay?
420
00:23:43,300 --> 00:23:44,300
Oh, no need.
421
00:23:45,300 --> 00:23:46,300
Yes, please.
422
00:23:47,000 --> 00:23:48,700
What's the matter, Mary? Frightened I'll
be angry?
423
00:23:49,440 --> 00:23:52,960
That you let that scum you married beat
my son black and blue?
424
00:23:53,560 --> 00:23:55,220
Why would you allege something like
that?
425
00:23:55,960 --> 00:23:58,020
As me dad always said, ask a policeman.
426
00:23:58,480 --> 00:24:00,080
Your colleague was very helpful.
427
00:24:01,280 --> 00:24:02,560
Any chance of a brew, Mary?
428
00:24:10,030 --> 00:24:11,590
Tell us about your conviction, George.
429
00:24:12,550 --> 00:24:13,730
Suspended sentence assault.
430
00:24:14,850 --> 00:24:15,850
Yes.
431
00:24:16,650 --> 00:24:18,430
On Max Philpott.
432
00:24:19,430 --> 00:24:21,070
Something you forgot to mention.
433
00:24:21,770 --> 00:24:23,290
I was upset when I heard.
434
00:24:24,490 --> 00:24:26,990
I feel things deeply, Mary, you know
that.
435
00:24:27,370 --> 00:24:29,570
You haven't thought about Jimmy in four
years.
436
00:24:29,830 --> 00:24:30,830
Only every day.
437
00:24:31,410 --> 00:24:32,790
I came back to see him.
438
00:24:33,330 --> 00:24:35,670
He's old enough to understand now what
went on.
439
00:24:35,910 --> 00:24:37,370
I want to be part of his life.
440
00:24:38,040 --> 00:24:40,980
He was that all right, and look how it
turned out. There's no need to be like
441
00:24:40,980 --> 00:24:41,980
this.
442
00:24:42,020 --> 00:24:43,580
I'm here to rescue Jimmy.
443
00:24:44,320 --> 00:24:46,180
I rescued him from you.
444
00:24:46,680 --> 00:24:50,060
Does George hate you as well? Is that
what you're scared to admit?
445
00:24:50,980 --> 00:24:51,980
Get out, mate.
446
00:24:54,240 --> 00:24:56,820
I've got a farm near Bullowale.
447
00:24:57,940 --> 00:24:58,940
It's beautiful.
448
00:25:00,180 --> 00:25:02,780
In the spring, the trees are full of
purple blossom.
449
00:25:03,520 --> 00:25:05,460
It's very safe. Good English schools.
450
00:25:06,450 --> 00:25:07,570
Jimmy will love it there.
451
00:25:08,510 --> 00:25:10,450
You want what's best for Jimmy, don't
you?
452
00:25:10,670 --> 00:25:12,850
Will you not do this? You always do
this.
453
00:25:13,210 --> 00:25:14,210
I'll get custody.
454
00:25:14,970 --> 00:25:19,530
Once the authorities know about George,
you must see I can't leave my son in the
455
00:25:19,530 --> 00:25:20,530
hands of a monster.
456
00:25:20,650 --> 00:25:21,650
You're the monster.
457
00:25:22,430 --> 00:25:23,510
Now get out.
458
00:25:28,830 --> 00:25:29,890
I'll come back, Mary.
459
00:25:30,910 --> 00:25:31,910
Expect me.
460
00:25:36,140 --> 00:25:37,520
Max used to beat both of them.
461
00:25:38,500 --> 00:25:39,600
Jimmy was terrified.
462
00:25:40,140 --> 00:25:41,340
Mary still has scars.
463
00:25:42,200 --> 00:25:45,540
Anyway, after they were divorced, I went
round there one day.
464
00:25:45,960 --> 00:25:49,280
Max had Mary by the wrist. He was
forcing her hand towards the cooker.
465
00:25:49,720 --> 00:25:50,820
The gas was on.
466
00:25:51,360 --> 00:25:53,480
She was whimpering like an animal.
467
00:25:54,140 --> 00:25:55,440
I had to protect her.
468
00:25:55,660 --> 00:25:57,600
You're alleging Mr Philpott was violent?
469
00:25:57,840 --> 00:25:59,360
I'm not alleging. It's a fact.
470
00:26:00,180 --> 00:26:02,920
I stopped him. He took me to court. They
found me guilty.
471
00:26:03,200 --> 00:26:04,200
But I don't regret it.
472
00:26:04,810 --> 00:26:06,390
In fact, I'm proud of him.
473
00:26:08,390 --> 00:26:11,650
Do you see what he's like?
474
00:26:11,950 --> 00:26:13,910
Everything he said was calm and
reasonable.
475
00:26:14,630 --> 00:26:18,610
That's how he works. He always sounds
reasonable. He just pushes it a bit
476
00:26:18,610 --> 00:26:21,210
further each time until there's no way
out, but he's...
477
00:26:21,210 --> 00:26:28,150
The first time he
478
00:26:28,150 --> 00:26:31,410
hit me, I was ready to leave.
479
00:26:34,220 --> 00:26:35,220
Taught me round.
480
00:26:35,380 --> 00:26:37,120
Convinced me that it was my fault.
481
00:26:37,880 --> 00:26:38,940
Time and again.
482
00:26:41,160 --> 00:26:42,680
And then he started on Jimmy.
483
00:26:45,200 --> 00:26:46,640
I fought for him.
484
00:26:47,600 --> 00:26:49,240
And George defended us.
485
00:26:51,480 --> 00:26:55,160
Please, you've got to help me keep Max
away from my boy.
486
00:26:55,900 --> 00:26:57,880
Unless he actually breaks the law.
487
00:26:58,100 --> 00:27:00,960
He doesn't want Jimmy. He wants to hurt
me.
488
00:27:02,640 --> 00:27:04,680
I left him, see, and that was not
allowed.
489
00:27:07,500 --> 00:27:08,500
Ta -da!
490
00:27:08,660 --> 00:27:09,700
Oh, Gina.
491
00:27:10,520 --> 00:27:12,900
I think it's best I do this as myself.
492
00:27:13,380 --> 00:27:15,140
You promised, Lord Ashfordly.
493
00:27:20,300 --> 00:27:23,160
The Master Stories match.
494
00:27:23,520 --> 00:27:27,540
History of domestic violence with Max
Philpott, chief villain.
495
00:27:27,820 --> 00:27:30,400
Yeah, but Philpott couldn't have caused
the bruising.
496
00:27:30,890 --> 00:27:32,410
Perhaps she has a thing for violent men.
497
00:27:33,430 --> 00:27:37,190
Maybe George is kicking seven shades out
of the kid and she's covering for him.
498
00:27:37,710 --> 00:27:38,810
She wouldn't do that.
499
00:27:45,030 --> 00:27:50,690
Ladies and gentlemen, it's 7 .30 and so
without further ado, here's your host,
500
00:27:50,870 --> 00:27:52,890
Mr. Huey Gray!
501
00:27:57,230 --> 00:27:58,230
Go on.
502
00:28:00,600 --> 00:28:01,680
I can't do this, Gina.
503
00:28:01,880 --> 00:28:04,480
You've got to. Get in. Get in.
504
00:28:08,560 --> 00:28:13,360
Ladies and gentlemen, friends, and I
mean that most in silver.
505
00:28:14,980 --> 00:28:17,180
So, who's the first contestant?
506
00:28:17,820 --> 00:28:19,000
Me. Go!
507
00:28:24,900 --> 00:28:27,240
I'm sorry I've kept you waiting for so
long.
508
00:28:27,660 --> 00:28:29,340
We'll have to wait overnight for a...
509
00:28:29,600 --> 00:28:35,320
couple of results, but I have a
tentative diagnosis for you. I'm fairly
510
00:28:35,780 --> 00:28:37,380
George didn't hurt Jimmy.
511
00:28:37,680 --> 00:28:38,880
I agree with you.
512
00:28:42,080 --> 00:28:47,840
Jimmy has a serious imbalance of red and
white blood cells, and one symptom of
513
00:28:47,840 --> 00:28:54,400
this is frequent and excessive bruising.
The smallest knock can cause a nasty
514
00:28:54,400 --> 00:28:55,640
-looking bruise.
515
00:28:56,409 --> 00:28:59,450
Mrs. Masters, it's possible that Jimmy
has leukemia.
516
00:29:00,470 --> 00:29:02,010
Now, I don't want you to panic.
517
00:29:03,450 --> 00:29:08,210
Jimmy's condition is serious, but there
are some remarkable treatments nowadays.
518
00:29:08,370 --> 00:29:10,970
The NHS is the best in the world for
this kind of condition.
519
00:29:11,850 --> 00:29:15,090
Jimmy stands an excellent chance of
making a full recovery.
520
00:29:16,650 --> 00:29:18,830
We'll know more in the morning.
521
00:29:24,080 --> 00:29:30,780
To add £16 to the appeal fund, which
Irish veterinarian invented the first
522
00:29:30,780 --> 00:29:33,020
pneumatic bicycle tyre?
523
00:29:36,500 --> 00:29:38,060
Dunlop. Correct.
524
00:29:40,820 --> 00:29:47,580
Thank you. For £8 on British steam
trains, what do
525
00:29:47,580 --> 00:29:51,960
Kirtley, Johnson and Dealey locomotives
have in common?
526
00:29:53,000 --> 00:29:54,000
Oh.
527
00:29:54,160 --> 00:29:56,600
They're all middle and trained.
528
00:29:57,400 --> 00:29:58,400
Correct!
529
00:30:01,100 --> 00:30:06,000
So, David, for £32, the answer you gave
was George Hughes.
530
00:30:06,200 --> 00:30:10,160
The correct answer is... Sir Henry
Fowler.
531
00:30:10,460 --> 00:30:14,000
Sorry, David, that was the wrong answer,
but you still go away, having raised
532
00:30:14,000 --> 00:30:16,600
£16 for the dialysis machine.
533
00:30:17,440 --> 00:30:20,680
Do you mean, David, you now have to pay
for this?
534
00:30:21,340 --> 00:30:22,340
Oh, dear.
535
00:30:23,880 --> 00:30:25,920
Yeah, stick it in here and stay at the
bottom.
536
00:30:26,760 --> 00:30:28,960
I've just had a phone call from Nurse
Cassidy.
537
00:30:29,380 --> 00:30:31,940
It seems that Jimmy Masters may have
leukaemia.
538
00:30:32,540 --> 00:30:33,720
Leukaemia? No.
539
00:30:34,720 --> 00:30:35,720
That poor lad.
540
00:30:37,660 --> 00:30:41,520
Well, that explains the bruising. Well,
it almost certainly lets George Masters
541
00:30:41,520 --> 00:30:42,520
off the hook.
542
00:30:42,780 --> 00:30:46,040
The diagnosis won't be confirmed until
the morning, so we'll keep him till
543
00:30:46,080 --> 00:30:46,999
just in case.
544
00:30:47,000 --> 00:30:48,200
What about Philpot and the kid?
545
00:30:48,560 --> 00:30:49,940
That is not a police matter.
546
00:30:51,240 --> 00:30:55,240
But what does concern me greatly is how
Philpot found out that George Masters
547
00:30:55,240 --> 00:30:56,720
was suspected of domestic violence.
548
00:30:57,420 --> 00:31:04,020
That was me, Sarge. Just sort of slipped
out. Being keen is all well and good,
549
00:31:04,100 --> 00:31:07,960
lad. But you'd do better here if you
don't run around like a dog, barking one
550
00:31:07,960 --> 00:31:09,560
minute and wanting to be patted the
next.
551
00:31:11,400 --> 00:31:15,760
Long to reign over us.
552
00:31:16,440 --> 00:31:18,940
God save the Queen.
553
00:31:33,040 --> 00:31:34,120
Thank you, Sabrina.
554
00:31:44,880 --> 00:31:48,300
No, no, that's not right. That's not the
question I'm expecting.
555
00:31:50,120 --> 00:31:52,640
How could you be expecting a question?
556
00:31:54,140 --> 00:31:56,780
I'll repeat the question for £32.
557
00:31:57,820 --> 00:32:02,840
Which game bird, thought to be extinct
in Scotland by the 18th century, was
558
00:32:02,840 --> 00:32:05,100
reintroduced from Scandinavia?
559
00:32:08,580 --> 00:32:13,900
Well, of all the sneaky... Oh,
560
00:32:14,840 --> 00:32:16,180
the ptarmigan.
561
00:32:16,420 --> 00:32:21,140
You answered the ptarmigan. But the
correct answer is... This isn't fair.
562
00:32:21,540 --> 00:32:25,680
The... Hey, Pat Keighley, I'm sorry,
Peggy Armstrong, but finally that was
563
00:32:25,680 --> 00:32:30,960
incorrect answer. But you still go away,
having raised £16 for the appeal fund.
564
00:32:32,460 --> 00:32:35,760
It means a £32 question has not been
answered.
565
00:32:36,020 --> 00:32:38,980
And nobody gets three drinks.
566
00:32:39,420 --> 00:32:44,900
And your forfeit is... Oh, don't worry,
I'll sing anything you like. Oh, I was
567
00:32:44,900 --> 00:32:46,880
sure that would be lovely for everyone,
Peggy Armstrong.
568
00:32:47,200 --> 00:32:51,440
But your forfeit tonight is to do all
the washing up.
569
00:33:00,240 --> 00:33:01,219
How much have we made?
570
00:33:01,220 --> 00:33:05,320
Well, the total so far, prize money and
interest fees, 172 pounds.
571
00:33:05,540 --> 00:33:06,720
Oh, 30 pounds short.
572
00:33:07,220 --> 00:33:07,959
Hey, Mr.
573
00:33:07,960 --> 00:33:08,960
Scripps, Laura Gould.
574
00:33:09,420 --> 00:33:10,420
David, please.
575
00:33:10,820 --> 00:33:12,780
Well, you certainly would if it was an
emergency.
576
00:33:13,280 --> 00:33:14,600
Oh, Bernie, would you?
577
00:33:14,940 --> 00:33:15,579
Would you?
578
00:33:15,580 --> 00:33:16,580
Please, Bernie.
579
00:33:16,920 --> 00:33:18,240
The dialysis machine.
580
00:33:18,580 --> 00:33:19,580
Come on.
581
00:33:22,920 --> 00:33:29,480
Good for you, Bernie, and I mean that
most
582
00:33:29,480 --> 00:33:33,340
sincerely. If you can get to £32, you'll
be laughing.
583
00:33:33,680 --> 00:33:35,260
And you'll get free drinks all night.
584
00:33:35,800 --> 00:33:37,340
What category do you want, Bernie?
585
00:33:38,200 --> 00:33:39,740
There's only one of them I can do.
586
00:33:40,060 --> 00:33:41,060
And that is?
587
00:33:41,480 --> 00:33:43,600
The life and films of Judy Garland.
588
00:33:45,460 --> 00:33:46,460
I'm a fan.
589
00:33:48,600 --> 00:33:52,740
What did the doctor say?
590
00:33:56,940 --> 00:33:58,320
We'll find out in the morning.
591
00:34:02,890 --> 00:34:04,030
Everything's going to be all right.
592
00:34:19,350 --> 00:34:22,730
Bernie from Aidensfield, you have raised
£16.
593
00:34:23,389 --> 00:34:29,969
Now for £32, which will bring the grand
total to £204, and for the free drink.
594
00:34:30,590 --> 00:34:37,030
In which 1963 non -musical film did Judy
Garland appear opposite Burt
595
00:34:37,030 --> 00:34:43,010
Lancaster? That was Judgment at
Nuremberg. Oh, I never saw that. It was
596
00:34:43,010 --> 00:34:44,850
depressing. I have to hurry you, Bernie.
597
00:34:45,630 --> 00:34:50,330
Well, they were both in Judgment at
Nuremberg, but I think this is a trick
598
00:34:50,330 --> 00:34:51,330
question, Oscar.
599
00:34:51,650 --> 00:34:52,650
Huey.
600
00:34:53,090 --> 00:34:54,090
Huey.
601
00:34:54,889 --> 00:34:58,050
Judgment at Nuremberg was made in 1961.
602
00:34:59,420 --> 00:35:05,060
In 1963, they were in... What was it?
Another ghastly child.
603
00:35:05,380 --> 00:35:06,380
Child is waiting!
604
00:35:06,960 --> 00:35:08,640
You said a child is waiting.
605
00:35:09,060 --> 00:35:12,900
And the correct answer is... He's walked
up.
606
00:35:13,940 --> 00:35:15,540
A child is waiting!
607
00:35:17,240 --> 00:35:20,500
I've done it, you wonderful man! Free
drinks for Bernie!
608
00:35:20,860 --> 00:35:23,560
I'm happy it's in the kitchen with you.
Come on.
609
00:35:32,890 --> 00:35:34,290
It's Capacabra, young lord.
610
00:35:34,750 --> 00:35:36,210
Not Capacabra.
611
00:35:53,350 --> 00:35:55,690
That's me plaqued. Didn't have as much
as I thought.
612
00:35:56,629 --> 00:35:58,030
You can have the bedroom now if you
want.
613
00:35:58,410 --> 00:36:00,930
I'll be off at the crack tomorrow, so
I'll probably keep on the sofa.
614
00:36:02,510 --> 00:36:03,510
Hey, cheer up.
615
00:36:03,930 --> 00:36:05,690
Millard's given me a hard time more than
once.
616
00:36:06,070 --> 00:36:09,890
Yeah. I bet you weren't a bumshus
arrogant idiot who got everything wrong.
617
00:36:11,610 --> 00:36:13,330
I just wanted to make my presence felt.
618
00:36:13,930 --> 00:36:14,930
You did that all right.
619
00:36:15,650 --> 00:36:17,390
Yeah. I did, didn't I?
620
00:36:20,310 --> 00:36:24,630
Putting up the team list today is my
football shirt thing. Yeah, it's on the
621
00:36:24,630 --> 00:36:25,630
dryer.
622
00:36:30,380 --> 00:36:31,380
Someone's at the door.
623
00:36:31,420 --> 00:36:35,720
I know. Will you just, um, check that
your football socks don't smell too bad?
624
00:36:36,000 --> 00:36:37,000
Mum?
625
00:36:41,440 --> 00:36:42,440
Hi, Mum.
626
00:36:43,120 --> 00:36:44,120
He's got it, hasn't he?
627
00:36:49,700 --> 00:36:50,980
Do you know when my dad's coming home?
628
00:36:51,620 --> 00:36:52,880
I don't think it'll be long now.
629
00:36:53,160 --> 00:36:54,960
Good. Come on, Mum, I'll be late.
630
00:36:55,640 --> 00:36:56,640
Jimmy.
631
00:36:57,980 --> 00:36:59,360
Sit down for a minute, could you?
632
00:37:00,529 --> 00:37:02,630
Your mum and I have something to talk to
you about.
633
00:37:06,890 --> 00:37:08,270
You're free to go, Mr Macbeth.
634
00:37:13,070 --> 00:37:14,270
So it's leukemia, then?
635
00:37:15,210 --> 00:37:16,210
Yes.
636
00:37:16,890 --> 00:37:17,890
I'm really sorry.
637
00:37:19,630 --> 00:37:22,390
What gives you a bit of sorry about us
keeping me locked up when the family
638
00:37:22,390 --> 00:37:23,390
needed me?
639
00:37:23,950 --> 00:37:24,950
George.
640
00:37:26,450 --> 00:37:27,490
I'll give you a lift home.
641
00:37:32,140 --> 00:37:33,560
of pyjamas and the red.
642
00:37:34,420 --> 00:37:36,380
Two pairs? How long am I going to be
there?
643
00:37:36,640 --> 00:37:38,040
Always have a spare of everything.
644
00:37:40,700 --> 00:37:41,700
I've come for my answer.
645
00:37:43,060 --> 00:37:45,280
I've got nothing to say to you. Wrong
answer!
646
00:37:46,680 --> 00:37:48,120
I've had Jimmy put on my passport.
647
00:37:48,720 --> 00:37:49,760
I'm going to show him Africa.
648
00:37:52,100 --> 00:37:53,260
Over my dead body.
649
00:37:57,040 --> 00:37:58,040
We're leaving today.
650
00:37:59,180 --> 00:38:00,420
There's a ticket for you as well.
651
00:38:01,180 --> 00:38:02,180
Jimmy's in danger here.
652
00:38:04,640 --> 00:38:06,240
He's in danger, but not from George.
653
00:38:09,340 --> 00:38:10,420
He has leukaemia.
654
00:38:12,240 --> 00:38:14,040
They're taking him in today as an
emergency.
655
00:38:15,440 --> 00:38:16,880
There are hospitals in Rhodesia.
656
00:38:23,520 --> 00:38:27,720
He's staying here.
657
00:38:29,070 --> 00:38:34,670
And look, maybe when this is all over,
he can come and see you if that's what
658
00:38:34,670 --> 00:38:36,030
wants. No, Mary!
659
00:38:37,030 --> 00:38:38,290
That's not the plan.
660
00:38:39,390 --> 00:38:42,570
You've had him for four years. It's my
turn.
661
00:39:00,230 --> 00:39:01,530
I'm not scared of you anymore.
662
00:39:03,110 --> 00:39:04,170
Of course you are.
663
00:39:06,150 --> 00:39:07,150
Admit it.
664
00:39:08,930 --> 00:39:11,070
You don't care if Jimmy lives or dies.
665
00:39:11,370 --> 00:39:12,370
You do.
666
00:39:13,570 --> 00:39:14,570
Go on.
667
00:39:15,430 --> 00:39:17,130
Show me what a big man you are.
668
00:39:18,730 --> 00:39:20,050
You left me.
669
00:39:26,270 --> 00:39:27,270
George.
670
00:39:28,940 --> 00:39:29,940
We had to investigate.
671
00:39:30,180 --> 00:39:31,180
You know that, don't you?
672
00:39:32,580 --> 00:39:34,920
Don't ask me to forgive you, Constable.
Just get me home.
673
00:39:39,140 --> 00:39:40,140
Fetch Jimmy.
674
00:39:40,540 --> 00:39:41,960
I'm not going to help you, Max.
675
00:40:10,990 --> 00:40:11,990
Put it down, son.
676
00:40:12,570 --> 00:40:13,570
Run.
677
00:40:15,770 --> 00:40:16,770
Mom.
678
00:40:17,370 --> 00:40:18,530
Come here. No.
679
00:40:19,010 --> 00:40:20,010
Get up.
680
00:40:24,150 --> 00:40:26,550
Get in.
681
00:40:26,890 --> 00:40:27,890
Get in.
682
00:40:31,410 --> 00:40:32,050
In
683
00:40:32,050 --> 00:40:39,890
suit,
684
00:40:39,950 --> 00:40:40,950
please.
685
00:40:49,190 --> 00:40:50,190
Turn right out of here.
686
00:40:52,790 --> 00:40:54,790
Get off. No.
687
00:40:56,250 --> 00:40:58,450
I'm not going to take you. No. Get off.
688
00:41:02,590 --> 00:41:06,190
Give me the keys to the Land Rover.
689
00:41:07,910 --> 00:41:08,910
Now.
690
00:41:25,520 --> 00:41:26,900
You'll rot in hell, do you know that?
691
00:41:36,280 --> 00:41:38,320
No, please let him go!
692
00:41:38,640 --> 00:41:40,020
Please! Jimmy!
693
00:41:41,280 --> 00:41:42,280
Let him go!
694
00:41:42,360 --> 00:41:43,360
Dad!
695
00:41:44,380 --> 00:41:45,380
I'm your dad, Jimmy.
696
00:41:45,580 --> 00:41:49,060
Remember that. Let him go. You don't
want any arguments with me.
697
00:41:51,740 --> 00:41:53,800
Pull the gun down, Mr Philpott.
698
00:41:56,810 --> 00:41:59,890
If you're the best the British police
force can offer these days, then we're
699
00:41:59,890 --> 00:42:00,890
doomed.
700
00:42:12,130 --> 00:42:13,130
Back off!
701
00:42:14,470 --> 00:42:18,450
Be sensible, Mr Philpot. Just calm down,
all right? I'm not afraid to shoot!
702
00:42:19,670 --> 00:42:20,670
Jimmy, look!
703
00:42:20,910 --> 00:42:21,910
Jimmy!
704
00:42:22,090 --> 00:42:23,090
Jimmy!
705
00:42:24,250 --> 00:42:25,250
You!
706
00:42:26,010 --> 00:42:27,230
Give me the... He's in the car.
707
00:42:28,930 --> 00:42:29,908
No chance.
708
00:42:29,910 --> 00:42:31,290
Go and think of the consequences.
709
00:42:32,670 --> 00:42:33,670
It's too late now.
710
00:42:34,750 --> 00:42:35,870
Either win or lose.
711
00:42:37,330 --> 00:42:38,470
Then let the boy go.
712
00:42:40,430 --> 00:42:41,430
Make me.
713
00:42:42,350 --> 00:42:43,510
I will if I have to.
714
00:42:44,770 --> 00:42:48,370
Oh, fancy being a hero, do you,
Constable?
715
00:42:50,970 --> 00:42:51,970
It's my accident.
716
00:42:52,970 --> 00:42:54,770
Hey, come on.
717
00:42:56,360 --> 00:42:57,360
Just give it up.
718
00:42:57,720 --> 00:42:58,720
You're outnumbered.
719
00:42:59,460 --> 00:43:00,940
You've only got one cartridge.
720
00:43:02,120 --> 00:43:03,120
That's right.
721
00:43:04,320 --> 00:43:05,320
Human him.
722
00:43:05,540 --> 00:43:06,540
Talk him down.
723
00:43:07,240 --> 00:43:08,820
I've been trained to, you know.
724
00:43:10,080 --> 00:43:12,620
Just give it up before anything terrible
happens.
725
00:43:13,160 --> 00:43:14,160
It already has.
726
00:43:15,740 --> 00:43:16,840
Mary left me.
727
00:43:17,980 --> 00:43:19,480
I know how that feels.
728
00:43:20,560 --> 00:43:21,760
I do, Max.
729
00:43:23,740 --> 00:43:25,120
The pain goes away.
730
00:43:26,600 --> 00:43:27,600
It does.
731
00:45:05,910 --> 00:45:08,710
Thank you.
732
00:45:31,020 --> 00:45:32,020
You saw Gina?
733
00:45:34,740 --> 00:45:35,880
Where did you take it?
734
00:45:42,620 --> 00:45:44,100
What are we going to do, Sergeant?
735
00:45:48,400 --> 00:45:49,860
We're going to finish our drinks.
736
00:45:52,060 --> 00:45:53,060
To film.
737
00:45:55,520 --> 00:45:56,520
Film.
738
00:46:08,720 --> 00:46:10,440
No, he was head of the job.
739
00:46:10,960 --> 00:46:13,860
Well liked by pupils, parents, everyone.
740
00:46:14,640 --> 00:46:16,420
There's a vacancy here in Ashford, then?
741
00:46:17,000 --> 00:46:18,620
What, Phil Bellamy's job?
742
00:46:18,880 --> 00:46:21,680
He was one of those unsung heroes.
743
00:46:22,060 --> 00:46:24,000
I've never felt such guilt.
744
00:46:25,480 --> 00:46:27,120
Oh, you're a doctor.
55472
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.