All language subtitles for Thunderbolts.2025.REPACK.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,729 --> 00:00:04,432 [♪ Marvel Studios fanfare playing] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:36,230 --> 00:00:39,467 [wind howling] 5 00:00:45,204 --> 00:00:46,606 [sighs] 6 00:00:46,742 --> 00:00:51,050 [Yelena] There is something wrong with me. 7 00:00:54,853 --> 00:00:56,286 An emptiness. 8 00:01:00,250 --> 00:01:03,557 I thought it started when my sister died, 9 00:01:03,692 --> 00:01:07,132 but now it feels like something bigger. 10 00:01:09,670 --> 00:01:13,028 Just a... void. 11 00:01:22,916 --> 00:01:24,644 Or maybe I'm just bored. 12 00:01:27,218 --> 00:01:29,451 [♪ suspenseful music playing] 13 00:01:41,425 --> 00:01:42,464 Boo. 14 00:01:43,362 --> 00:01:45,599 [both grunting] 15 00:01:48,807 --> 00:01:49,741 [Yelena groans] 16 00:01:49,877 --> 00:01:51,142 They send me a job, 17 00:01:51,277 --> 00:01:52,842 I clock in, clock out, you know? 18 00:01:52,977 --> 00:01:56,676 [guards shouting] 19 00:01:58,179 --> 00:01:59,646 [gun fires] 20 00:02:00,581 --> 00:02:02,451 I'm in the cleanup business. 21 00:02:04,348 --> 00:02:07,324 This week, Malaysia. Next week, who knows? 22 00:02:08,728 --> 00:02:12,054 I thought throwing myself into work was the answer. 23 00:02:14,225 --> 00:02:17,165 But I'm not focused, and I'm not happy, 24 00:02:17,301 --> 00:02:18,867 and I don't have purpose. 25 00:02:19,002 --> 00:02:23,674 And without purpose, I'm just drifting like a river... 26 00:02:23,809 --> 00:02:25,177 [gun fires] 27 00:02:27,815 --> 00:02:29,577 or like an old leaf. 28 00:02:31,218 --> 00:02:33,018 Or like an old leaf in a river. 29 00:02:33,154 --> 00:02:35,011 Which do you think is bet-- 'Ey! 30 00:02:35,956 --> 00:02:37,551 You weren't listening to me. 31 00:02:37,687 --> 00:02:39,954 It's like your mind is somewhere else. 32 00:02:40,089 --> 00:02:41,424 [whimpers] 33 00:02:41,559 --> 00:02:43,625 Well, whatever. You're useless to me unless 34 00:02:43,760 --> 00:02:47,199 you can get me past that facial recognition thingy. 35 00:02:48,228 --> 00:02:49,828 [sighs] 36 00:02:50,297 --> 00:02:51,632 [guard exclaims] 37 00:02:56,005 --> 00:02:57,242 [gasps] 38 00:02:58,106 --> 00:02:59,240 Hello. 39 00:02:59,376 --> 00:03:01,609 Can you help me get in there? 40 00:03:02,880 --> 00:03:03,743 No? 41 00:03:04,145 --> 00:03:05,315 Mmm. 42 00:03:05,451 --> 00:03:07,551 You've got your own problems, I guess. 43 00:03:08,454 --> 00:03:10,722 Well, it didn't say how to destroy the evidence 44 00:03:10,857 --> 00:03:12,087 in the assignment. 45 00:03:12,222 --> 00:03:13,221 It's gonna get messy. 46 00:03:13,356 --> 00:03:15,194 [lab tech] Stop right there! 47 00:03:21,998 --> 00:03:23,225 Hi. 48 00:03:24,195 --> 00:03:26,628 Now, that's a face that can open a scanner. 49 00:03:26,764 --> 00:03:28,130 Did Valentina send you? 50 00:03:28,265 --> 00:03:30,599 This research is property of OXE Group. 51 00:03:30,735 --> 00:03:32,035 You're gonna tell me 52 00:03:32,170 --> 00:03:33,709 -I don't understand. -You don't understand. 53 00:03:33,845 --> 00:03:35,346 -We've made a breakthrough. -You've made a breakthrough. 54 00:03:35,481 --> 00:03:36,709 -It's gonna change the world. -No, no, no. 55 00:03:36,845 --> 00:03:38,350 -It could end the world. -Blah, blah, blah. 56 00:03:38,485 --> 00:03:40,850 Valentina doesn't understand what happened here. 57 00:03:40,986 --> 00:03:42,587 Shh, shh, shh. 58 00:03:42,723 --> 00:03:45,356 Look, blame the US government for their pesky investigation. 59 00:03:45,491 --> 00:03:48,159 Now we have to get rid of all this stuff. 60 00:03:48,295 --> 00:03:49,824 Do you think I like taking orders? 61 00:03:49,960 --> 00:03:52,988 Going from job to job doing the same thing all the time? 62 00:03:53,124 --> 00:03:55,696 Don't do it. I wouldn't do that. 63 00:03:59,039 --> 00:04:00,536 Always a struggle for a gun. 64 00:04:01,667 --> 00:04:02,674 [lab tech] Oh, God. 65 00:04:02,809 --> 00:04:04,606 [gunshots] 66 00:04:06,012 --> 00:04:07,769 You shoot, I dodge. 67 00:04:07,904 --> 00:04:09,380 [lab tech] Oh, my God. 68 00:04:10,448 --> 00:04:12,977 Tell Valentina she's making a mistake. 69 00:04:13,879 --> 00:04:15,578 -[grunts] -[gunshots] 70 00:04:15,714 --> 00:04:16,847 [lab tech exclaims] 71 00:04:16,983 --> 00:04:18,389 You guys can never aim for shit. 72 00:04:22,260 --> 00:04:23,959 Always collateral damage. 73 00:04:24,094 --> 00:04:26,196 [both grunting] 74 00:04:26,331 --> 00:04:28,463 You try to say your last words. 75 00:04:28,599 --> 00:04:30,331 Project Sentry isn't what she thinks. 76 00:04:30,467 --> 00:04:32,394 But you start to fall asleep. 77 00:04:32,530 --> 00:04:33,595 [yelps] 78 00:04:33,730 --> 00:04:35,032 [gunshot] 79 00:04:35,566 --> 00:04:36,638 Oh... 80 00:04:37,810 --> 00:04:39,069 [sighs] 81 00:04:39,978 --> 00:04:41,280 Oh, damn. 82 00:04:42,081 --> 00:04:44,107 I needed that face. 83 00:04:45,851 --> 00:04:47,076 Okay. 84 00:04:47,212 --> 00:04:49,387 The assignment is-- Oh, wait. Hang on. 85 00:04:51,154 --> 00:04:53,017 [crowd screams] 86 00:04:54,456 --> 00:04:56,295 Assignment is complete. 87 00:04:57,523 --> 00:04:58,726 What's next? 88 00:05:06,769 --> 00:05:08,496 [reporter] Representative Barnes, 89 00:05:08,632 --> 00:05:10,705 as a freshman congressman, any words on today's hearing? 90 00:05:10,841 --> 00:05:13,335 Well, I'm not on the impeachment committee, 91 00:05:13,470 --> 00:05:18,208 but the rumors of wrongdoing are, um, very worrying. 92 00:05:18,344 --> 00:05:22,844 They are, uh, very, very concerning and worrying. 93 00:05:22,979 --> 00:05:24,189 And, uh, I think that 94 00:05:24,325 --> 00:05:26,182 my Brooklyn constituents deserve better, 95 00:05:26,317 --> 00:05:28,327 so we're-we're gonna get to the bottom of this, 96 00:05:28,462 --> 00:05:32,397 um... [clears throat] ...worrying issue. 97 00:05:32,965 --> 00:05:33,789 Thank you. 98 00:05:33,924 --> 00:05:35,690 [reporters clamoring] 99 00:05:35,825 --> 00:05:37,128 [gavel banging] 100 00:05:37,264 --> 00:05:39,261 [congressman] Now, today, the committee is meeting 101 00:05:39,396 --> 00:05:41,869 to examine this official who sits before you. 102 00:05:42,005 --> 00:05:45,476 Articles of impeachment have been brought against her. 103 00:05:45,611 --> 00:05:48,546 And when we vote in favor of the impeachment, 104 00:05:48,681 --> 00:05:51,073 she will be removed from her post permanently. 105 00:05:51,209 --> 00:05:53,409 Please state your name for the record. 106 00:05:54,012 --> 00:05:56,511 Valentina Allegra de Fontaine. 107 00:05:56,647 --> 00:05:57,981 Mm-hmm. 108 00:05:58,117 --> 00:06:00,051 -Uh, Miss Fontaine-- -[Valentina] No. 109 00:06:00,186 --> 00:06:03,258 It's "de Fontaine." You forgot the "de." 110 00:06:03,394 --> 00:06:05,387 Mr. Anderson, for example, 111 00:06:05,523 --> 00:06:09,901 is Secretary of Defense, not secretary of "fense." 112 00:06:10,037 --> 00:06:11,093 [attendees chuckle] 113 00:06:11,229 --> 00:06:13,028 [congressman] Miss de Fontaine. 114 00:06:13,163 --> 00:06:15,031 At this moment, you are serving 115 00:06:15,167 --> 00:06:16,808 as a director of the CIA, correct? 116 00:06:16,943 --> 00:06:18,368 That is correct. 117 00:06:18,504 --> 00:06:20,174 And before that, you were the chairwoman of the board 118 00:06:20,310 --> 00:06:21,644 of OXE Group? 119 00:06:21,779 --> 00:06:24,839 Yes. Although, I have fully divested in OXE 120 00:06:24,975 --> 00:06:26,442 since taking office. 121 00:06:26,578 --> 00:06:30,211 I now sit on the board in a strategic guidance capacity. 122 00:06:30,347 --> 00:06:34,118 And following this strategic guidance, 123 00:06:34,254 --> 00:06:36,527 the OXE Group maintains significant holdings 124 00:06:36,662 --> 00:06:39,429 in unregulated labs in foreign countries 125 00:06:39,565 --> 00:06:41,991 and rumored human experimentation. 126 00:06:42,127 --> 00:06:44,534 All part of an illegal operation 127 00:06:44,669 --> 00:06:49,331 to develop your own super... person. 128 00:06:50,101 --> 00:06:52,336 May I speak now, Congressman? 129 00:06:52,472 --> 00:06:53,905 Yes. 130 00:06:54,041 --> 00:06:55,909 First of all, I don't have time 131 00:06:56,044 --> 00:06:59,044 to entertain these rumors and this gossip. 132 00:06:59,179 --> 00:07:02,211 Right now, there are multiple rogue nations 133 00:07:02,347 --> 00:07:05,481 with technologies that far exceed our own. 134 00:07:05,616 --> 00:07:08,293 And you'll recall that our last president turned into 135 00:07:08,428 --> 00:07:11,329 a bright red superhuman monster 136 00:07:11,464 --> 00:07:13,663 who nearly destroyed this city. 137 00:07:15,867 --> 00:07:19,335 The Avengers are not walking through that door. 138 00:07:19,470 --> 00:07:22,935 We have no reliable heroes. 139 00:07:23,071 --> 00:07:26,775 That is why the onus is on me, on us, 140 00:07:26,910 --> 00:07:30,380 the American government, to shield its citizens. 141 00:07:30,515 --> 00:07:31,773 -And you know... -[gavel bangs] 142 00:07:31,908 --> 00:07:33,109 Madame Director. 143 00:07:33,245 --> 00:07:34,382 ...anything I have done in my roles, 144 00:07:34,518 --> 00:07:36,486 both at OXE or at the CIA, 145 00:07:36,622 --> 00:07:39,951 has been done with that goal in mind. 146 00:07:40,087 --> 00:07:41,659 -[gavel bangs] -Order. Madame Director. 147 00:07:41,795 --> 00:07:45,088 I officially reject these articles of impeachment. 148 00:07:45,224 --> 00:07:47,959 This is a partisan waste of time. 149 00:07:48,095 --> 00:07:49,324 And your hunt will come up empty, 150 00:07:49,459 --> 00:07:52,161 no matter how many nooks and crannies 151 00:07:52,297 --> 00:07:54,038 you happen to stick your nose in. 152 00:07:54,173 --> 00:07:55,563 So you don't mind 153 00:07:55,698 --> 00:07:58,141 if this committee continues this investigation? 154 00:07:58,276 --> 00:08:00,303 Oh, of course not. 155 00:08:01,981 --> 00:08:03,205 Shit. 156 00:08:03,341 --> 00:08:05,309 We gotta get all of this outta here ASAP. 157 00:08:05,444 --> 00:08:07,452 Yep. So far they've removed all the case studies... 158 00:08:07,588 --> 00:08:09,612 Okay, just get rid of any hanging chads 159 00:08:09,747 --> 00:08:12,649 that could get me impeached or land me in federal prison. 160 00:08:12,784 --> 00:08:14,086 Copy. No prison. 161 00:08:14,222 --> 00:08:16,493 What about our shadow ops out in the field? 162 00:08:16,629 --> 00:08:18,257 Did all those loose ends get tied up? 163 00:08:18,393 --> 00:08:21,360 Well, the ends are tied, yes, but the rope is on fire. 164 00:08:21,495 --> 00:08:22,466 What? 165 00:08:22,601 --> 00:08:24,735 Can you please just say it normal? 166 00:08:24,870 --> 00:08:27,865 Okay, um, one operative blew up an entire laboratory 167 00:08:28,001 --> 00:08:29,402 in the middle of Kuala Lumpur. 168 00:08:29,537 --> 00:08:30,573 Whatever. 169 00:08:30,709 --> 00:08:32,170 Did the new assignments get sent out? 170 00:08:32,305 --> 00:08:34,612 Yes, ma'am. All but one have checked in. 171 00:08:36,314 --> 00:08:37,539 Where is she? 172 00:08:38,175 --> 00:08:40,475 [viewer laughing, chewing] 173 00:08:42,320 --> 00:08:44,048 There's Brezhnev. 174 00:08:44,184 --> 00:08:45,617 Those guys with the little waves. 175 00:08:45,752 --> 00:08:47,458 Get out of my way. 176 00:08:47,594 --> 00:08:49,688 -Get out of my-- -[doorbell rings] 177 00:08:49,824 --> 00:08:52,062 I click "leave on porch." 178 00:08:52,197 --> 00:08:53,589 [doorbell rings] 179 00:08:53,724 --> 00:08:57,831 Your "subordinance" will be reported to DoorDash HQ. 180 00:08:57,967 --> 00:09:00,099 [Yelena] Alexei, it's me. Open up. 181 00:09:03,075 --> 00:09:04,367 Yelena? 182 00:09:06,947 --> 00:09:08,173 Hold on! 183 00:09:19,223 --> 00:09:20,857 [sighs] 184 00:09:21,760 --> 00:09:24,796 "Protecting you from boring evening." 185 00:09:25,398 --> 00:09:27,227 -Hmm. -[door opens] 186 00:09:27,829 --> 00:09:30,668 Yelena! So good to see you. 187 00:09:31,862 --> 00:09:33,104 Hi, Dad. 188 00:09:33,240 --> 00:09:35,106 Sorry for the wait. 189 00:09:35,242 --> 00:09:37,801 I was on important call. 190 00:09:37,936 --> 00:09:39,404 Highly classified. 191 00:09:40,140 --> 00:09:43,109 How long has it been, huh? A year? 192 00:09:44,179 --> 00:09:47,311 Wow, yeah, I guess-- I guess it has been. 193 00:09:48,545 --> 00:09:50,846 You-- You've been busy with work? 194 00:09:50,981 --> 00:09:52,281 Oh, yeah. 195 00:09:52,417 --> 00:09:56,086 Yeah, a lot of, uh... a lot of work. 196 00:09:56,221 --> 00:09:58,887 -Me too. -Too many irons in fire. 197 00:09:59,023 --> 00:10:01,127 Uh, security. 198 00:10:01,828 --> 00:10:03,129 My limo business. 199 00:10:03,264 --> 00:10:04,994 You would not believe the important people 200 00:10:05,130 --> 00:10:06,671 I meet driving. [chuckles] 201 00:10:07,441 --> 00:10:09,865 So you... you feel fulfilled? 202 00:10:10,000 --> 00:10:11,242 Oh, yeah. 203 00:10:11,378 --> 00:10:13,677 Yeah, so full, so filled. 204 00:10:13,813 --> 00:10:16,844 Move to DC, best decision I ever made. 205 00:10:16,980 --> 00:10:18,440 Isn't this technically Baltimore? 206 00:10:18,575 --> 00:10:20,980 No. Baltimore start next block over. 207 00:10:21,115 --> 00:10:22,883 -Oh. -But why do you ask this? 208 00:10:23,019 --> 00:10:25,723 What, uh-- What brings you here? 209 00:10:25,858 --> 00:10:31,496 Uh, I-- I wanted to talk to you about Valentina. 210 00:10:31,631 --> 00:10:35,393 [chuckling] Okay. New assignment. 211 00:10:35,528 --> 00:10:37,601 You come to Red Guardian. You want a little help. 212 00:10:37,737 --> 00:10:41,434 Uh, no, I-- I think I'm gonna quit. 213 00:10:41,569 --> 00:10:42,773 What? 214 00:10:44,043 --> 00:10:46,568 I would burn the city to the ground to work for her. 215 00:10:46,703 --> 00:10:49,103 What? You just said you were fulfilled. 216 00:10:49,238 --> 00:10:50,239 Lena, I was lying. 217 00:10:50,374 --> 00:10:51,248 Look around you. I'm miserable. 218 00:10:51,384 --> 00:10:52,613 Give me her number. 219 00:10:52,749 --> 00:10:54,015 -No way. -Give to me. 220 00:10:54,150 --> 00:10:56,413 -Alexei, stop, stop. -I call her. I use-- 221 00:10:57,552 --> 00:10:58,684 Lena! 222 00:10:58,820 --> 00:11:00,824 Lena, what is wrong? 223 00:11:01,560 --> 00:11:02,956 The light inside you is dim 224 00:11:03,092 --> 00:11:05,158 even by Eastern European standards. 225 00:11:06,458 --> 00:11:07,926 I've just been wondering, you know, 226 00:11:08,061 --> 00:11:12,495 like, what... is the point? 227 00:11:13,899 --> 00:11:15,299 In any of this? 228 00:11:15,435 --> 00:11:18,569 The point of work is fame and fortune. 229 00:11:19,306 --> 00:11:21,642 Fortune buys friends, and love, 230 00:11:21,778 --> 00:11:24,109 and a lot of cool clothes. 231 00:11:24,245 --> 00:11:25,707 -Okay. Thank you. -Okay, okay-- 232 00:11:25,842 --> 00:11:27,378 -No, never mind. It's fine. -No, no, no. Okay. 233 00:11:27,513 --> 00:11:30,044 You-You want to know when I was really happy? 234 00:11:30,179 --> 00:11:32,053 Yes, please. 235 00:11:33,893 --> 00:11:38,290 When I was serving my country as a hero. 236 00:11:39,026 --> 00:11:41,696 Saving civilians in streets. 237 00:11:41,832 --> 00:11:43,894 Being cheered on by the crowd. 238 00:11:44,029 --> 00:11:46,529 Adored like a god. 239 00:11:47,373 --> 00:11:49,301 [speaking Russian] 240 00:11:50,268 --> 00:11:52,502 There is no higher calling. 241 00:11:54,739 --> 00:11:57,344 Your sister understood something about that. 242 00:11:57,480 --> 00:11:58,674 Mm-mmm. 243 00:11:58,809 --> 00:12:02,248 Perhaps it is time that you followed in her path. 244 00:12:05,592 --> 00:12:07,649 Why do you have this photo out? 245 00:12:13,057 --> 00:12:15,063 We were so bad. 246 00:12:16,126 --> 00:12:17,428 You were happy. 247 00:12:18,900 --> 00:12:20,629 I'll make you something. 248 00:12:21,898 --> 00:12:26,534 You know, I'm still super soldier in his prime. 249 00:12:26,669 --> 00:12:28,270 Maybe you could put in a good word 250 00:12:28,405 --> 00:12:31,642 with Valentina for me, huh? 251 00:12:31,778 --> 00:12:36,711 Okay, Val. Reporting for duty. What's my next assignment? 252 00:12:36,846 --> 00:12:39,515 Thank you, Ms. Belova. I was starting to worry. 253 00:12:39,651 --> 00:12:42,690 After this though, I-- I need a change. 254 00:12:42,826 --> 00:12:44,125 [Valentina] Oh, really? 255 00:12:44,260 --> 00:12:48,430 Yeah, maybe something more public facing. 256 00:12:48,565 --> 00:12:49,424 Interesting. 257 00:12:49,560 --> 00:12:51,763 Yelena's ready for her close-up? 258 00:12:51,898 --> 00:12:53,266 [chuckles] 259 00:12:53,401 --> 00:12:56,002 Yeah, this just isn't working for me anymore. 260 00:12:56,137 --> 00:12:57,369 [Valentina sighs] Okay, well, 261 00:12:57,504 --> 00:12:59,304 you know I love promoting women. 262 00:12:59,440 --> 00:13:02,709 You complete this last assignment for OXE, 263 00:13:02,845 --> 00:13:04,112 and you have a deal. 264 00:13:05,076 --> 00:13:06,312 Okay? 265 00:13:07,913 --> 00:13:09,150 Okay. 266 00:13:10,980 --> 00:13:12,715 [Valentina] There's a warehouse facility, 267 00:13:12,851 --> 00:13:16,522 a vault, built a mile down into a mountain. 268 00:13:16,658 --> 00:13:21,228 It stores all of OXE Group's most sensitive assets. 269 00:13:21,363 --> 00:13:23,430 Intel's come in that a rogue operative 270 00:13:23,565 --> 00:13:25,693 with attributes perfectly tailored to rob me 271 00:13:25,828 --> 00:13:30,973 is intending to... well, rob me. 272 00:13:31,109 --> 00:13:33,208 I need you to follow the target inside 273 00:13:33,343 --> 00:13:36,738 and find out what she intends to steal. 274 00:13:36,873 --> 00:13:39,209 I'll add your biometrics to the system. 275 00:13:39,344 --> 00:13:40,848 You'll have full access. 276 00:13:40,984 --> 00:13:43,184 -[alarm blares] -[door hisses] 277 00:13:43,320 --> 00:13:44,955 Once you assess what's being stolen, 278 00:13:45,091 --> 00:13:48,123 you have the go-ahead to terminate on sight. 279 00:13:49,387 --> 00:13:50,986 And then, no problem. 280 00:13:51,122 --> 00:13:53,095 You know, we can find you some "good guy" material. 281 00:13:57,864 --> 00:14:00,597 It's simple, really. It's just one little target... 282 00:14:01,332 --> 00:14:02,533 and you're done. 283 00:15:12,775 --> 00:15:14,407 [both grunting] 284 00:15:20,212 --> 00:15:21,447 What is happening? 285 00:15:28,123 --> 00:15:29,690 You're not even my target. 286 00:15:29,825 --> 00:15:31,160 You're mine. 287 00:15:56,315 --> 00:15:57,714 I'm not here for you. 288 00:16:15,906 --> 00:16:17,602 [sighs] There you are. 289 00:16:18,038 --> 00:16:19,139 Now what? 290 00:16:19,274 --> 00:16:21,309 [Ava] Oh, get over yourself. 291 00:16:34,186 --> 00:16:35,422 [Yelena shouts] 292 00:16:38,128 --> 00:16:40,064 [Ava] Stay out of my way. 293 00:16:42,260 --> 00:16:43,496 [Walker groans] 294 00:17:16,899 --> 00:17:18,696 [both straining] 295 00:17:35,687 --> 00:17:37,154 [gun fires] 296 00:17:43,862 --> 00:17:46,097 [stranger retching] 297 00:17:58,173 --> 00:18:00,107 [stranger groaning] 298 00:18:00,242 --> 00:18:03,378 Is she actually dead? Oh... 299 00:18:12,453 --> 00:18:15,555 Whoa. No. Hi. Hey. [chuckles] 300 00:18:16,852 --> 00:18:18,723 [stammering] I'm-- I'm Bob. 301 00:18:21,868 --> 00:18:24,102 [♪ jazz music playing] 302 00:18:26,933 --> 00:18:29,436 [Valentina] Yes, these are the Chitauri handcuffs. 303 00:18:29,571 --> 00:18:31,301 Recovered from the Battle of New York 304 00:18:31,437 --> 00:18:32,801 by the first responders. 305 00:18:32,937 --> 00:18:34,310 They came with the new property. 306 00:18:34,445 --> 00:18:36,911 Just reminds us that, of course, we struggle, 307 00:18:37,047 --> 00:18:38,279 but then we get back up. 308 00:18:38,414 --> 00:18:40,314 -Yes, we do. -I love it. Yeah. 309 00:18:40,449 --> 00:18:42,451 -That's inspiring. -Oh. [chuckles] 310 00:18:42,987 --> 00:18:44,184 Thank you, Congressman. 311 00:18:44,320 --> 00:18:46,157 I'm so happy that you're here. 312 00:18:46,292 --> 00:18:49,293 Yes, this is a beautiful fake event, Val. 313 00:18:50,229 --> 00:18:51,653 "The First Responders Family Fund." 314 00:18:51,788 --> 00:18:53,498 -Yes. -That's cute. 315 00:18:53,633 --> 00:18:54,859 Cute? Oh. 316 00:18:54,995 --> 00:18:56,930 This won't sway the votes enough to save your ass. 317 00:18:57,066 --> 00:18:59,326 Oh. [chuckles] 318 00:19:00,096 --> 00:19:01,937 Okay. So, can you go get him, Mel? 319 00:19:02,073 --> 00:19:03,539 -Yep. -Thank you. 320 00:19:03,674 --> 00:19:07,201 This gaudy Avenger propaganda reeks of desperation. 321 00:19:07,337 --> 00:19:10,075 If you really thought that, you wouldn't be here. 322 00:19:10,211 --> 00:19:11,679 You're scared 323 00:19:11,815 --> 00:19:14,446 because your investigation of my office came up clean. 324 00:19:14,581 --> 00:19:16,452 -Hmm. Squeaky clean. -Mm-hmm. 325 00:19:16,587 --> 00:19:19,151 Almost like someone had frantically gotten rid 326 00:19:19,287 --> 00:19:20,486 of all the evidence. 327 00:19:20,622 --> 00:19:22,824 Or like someone was incredibly innocent. 328 00:19:22,960 --> 00:19:24,394 Without proof, 329 00:19:24,530 --> 00:19:26,820 this impeachment thing is running on borrowed time. 330 00:19:26,956 --> 00:19:28,060 [photographer] Uh, excuse me. 331 00:19:28,195 --> 00:19:29,431 Turn around. 332 00:19:30,032 --> 00:19:31,331 Oh. [laughs] 333 00:19:31,466 --> 00:19:32,797 -How great. -Oh, thank you. 334 00:19:32,932 --> 00:19:34,901 -Thank you so much. -Thank you very much. 335 00:19:35,036 --> 00:19:36,306 Ah... 336 00:19:41,110 --> 00:19:42,446 What do you think? 337 00:19:42,582 --> 00:19:43,643 Oh. 338 00:19:44,445 --> 00:19:45,573 -Hi. -Mel, right? 339 00:19:45,708 --> 00:19:47,251 -Mm-hmm. -Mmm. 340 00:19:47,386 --> 00:19:50,045 This must all seem like ancient history to you. 341 00:19:51,353 --> 00:19:52,948 You know, Kierkegaard says 342 00:19:53,084 --> 00:19:55,688 that life can only be understood backwards. 343 00:19:56,853 --> 00:19:58,586 -Very true. -Is it? 344 00:19:58,722 --> 00:20:00,259 I don't know, actually. 345 00:20:00,395 --> 00:20:01,661 It did sound good, though. 346 00:20:01,796 --> 00:20:03,825 He did believe that it was up to individuals 347 00:20:03,960 --> 00:20:06,127 -to create values. -Hmm. 348 00:20:09,771 --> 00:20:12,500 I know who you are and what you're doing. 349 00:20:12,635 --> 00:20:13,810 What am I doing? 350 00:20:13,945 --> 00:20:15,178 You're working me. 351 00:20:15,314 --> 00:20:17,446 You're trying to get me on your side. 352 00:20:18,850 --> 00:20:20,313 Okay, look. I... 353 00:20:20,448 --> 00:20:22,182 Y-You say you know who I am. 354 00:20:22,317 --> 00:20:23,784 So you know my story, 355 00:20:23,919 --> 00:20:27,115 and you know I didn't have a choice who I worked for. 356 00:20:27,650 --> 00:20:29,227 But you do. 357 00:20:31,429 --> 00:20:33,026 I need to keep Valentina on schedule. 358 00:20:33,161 --> 00:20:34,459 [sighs] Oh. 359 00:20:34,595 --> 00:20:36,792 What is this? This your trash? 360 00:20:36,927 --> 00:20:39,134 -It's my business card. -Oh. 361 00:20:39,270 --> 00:20:40,900 In case you need some help or, 362 00:20:41,036 --> 00:20:43,738 you know, you wanna share some secret hidden evidence. 363 00:20:43,874 --> 00:20:44,939 Ah. 364 00:20:45,075 --> 00:20:46,706 Okay. Goodbye. 365 00:20:51,179 --> 00:20:52,381 Who are you? 366 00:20:52,516 --> 00:20:54,649 I'm-- I'm Bob. I told you. I'm, uh... 367 00:20:55,218 --> 00:20:56,516 Yeah. [chuckles] Bob. 368 00:20:56,652 --> 00:20:58,045 Jesus Christ. Stop saying "Bob." 369 00:20:58,180 --> 00:20:59,713 -Who sent you, Bob? -[Bob] Nobody. 370 00:20:59,849 --> 00:21:01,554 Why would I be sent? 371 00:21:01,690 --> 00:21:03,184 Were you all-- You were all sent? 372 00:21:03,319 --> 00:21:05,055 [Ava] Okay, I'm not sure what's happening here, 373 00:21:05,191 --> 00:21:06,660 but you're all exhausting and my job is done, so-- 374 00:21:06,796 --> 00:21:09,532 Ah, but you see my job is to keep an eye on you. 375 00:21:09,667 --> 00:21:11,532 So, no, you are not gonna go anywhere anymore. 376 00:21:11,668 --> 00:21:13,762 So you're keeping an eye on her, huh? 377 00:21:13,898 --> 00:21:15,063 That's a halfway decent cover 378 00:21:15,199 --> 00:21:16,866 for somebody stealing assets from OXE. 379 00:21:17,001 --> 00:21:19,541 I'm not stealing. She's stealing. 380 00:21:23,980 --> 00:21:25,316 [sighs] 381 00:21:27,082 --> 00:21:28,114 Okay. 382 00:21:28,916 --> 00:21:31,947 It's clear we have all worked for Valentina 383 00:21:32,083 --> 00:21:34,351 in some sort of shadow ops capacity. 384 00:21:34,486 --> 00:21:35,886 Yeah. So? 385 00:21:36,022 --> 00:21:37,827 So all of this stuff is OXE's secrets. 386 00:21:37,963 --> 00:21:39,397 But so are we. 387 00:21:39,532 --> 00:21:41,964 Which makes us liabilities that no one would miss. 388 00:21:42,100 --> 00:21:43,401 Oh, speak for yourself. 389 00:21:43,536 --> 00:21:45,902 We are the evidence, and this is the shredder. 390 00:21:46,037 --> 00:21:47,564 She wants us gone. 391 00:21:47,699 --> 00:21:48,938 Your theory's flawed. 392 00:21:49,073 --> 00:21:50,766 Oh, please. Go on. 393 00:21:50,902 --> 00:21:53,140 Okay. Well, look at the facts. 394 00:21:53,276 --> 00:21:54,740 The infamous Ghost. 395 00:21:54,876 --> 00:21:57,346 A SHIELD reject on the run from 15 nations? 396 00:21:57,482 --> 00:21:58,512 'Cause the dead one over there, 397 00:21:58,648 --> 00:21:59,942 she destroyed half of Budapest. 398 00:22:00,077 --> 00:22:02,043 Don't talk about her like that. 399 00:22:02,179 --> 00:22:03,583 And you, former Red Room assassin. 400 00:22:03,719 --> 00:22:05,855 God only knows the blood on your hands. 401 00:22:05,990 --> 00:22:07,214 Pretty ludicrous 402 00:22:07,350 --> 00:22:08,555 coming from the dime-store Captain America. 403 00:22:08,691 --> 00:22:10,085 I'll have you know I was actually 404 00:22:10,220 --> 00:22:11,394 the official Captain America, so... 405 00:22:11,530 --> 00:22:13,155 [scoffs] Yeah, for, like, two seconds. 406 00:22:13,290 --> 00:22:14,688 Before you publicly murdered an innocent man 407 00:22:14,823 --> 00:22:16,258 on the streets. 408 00:22:16,393 --> 00:22:17,831 -Do I have that right? -Really? Define "innocent." 409 00:22:17,966 --> 00:22:20,567 Hey, look. I'm a decorated combat veteran, okay? 410 00:22:20,702 --> 00:22:22,497 I have a loving wife and a son. 411 00:22:22,633 --> 00:22:25,267 Let's be honest, you guys are just cheap mercenaries. Okay? 412 00:22:25,402 --> 00:22:27,569 So, I-- Clearly, I'm supposed to bring you in. 413 00:22:27,704 --> 00:22:28,807 [both laughing] 414 00:22:28,943 --> 00:22:31,012 That was funny. Thank you. We needed that. 415 00:22:31,147 --> 00:22:33,274 [Bob laughs] 416 00:22:33,409 --> 00:22:36,754 It was getting so tense in here for a second. 417 00:22:36,889 --> 00:22:38,081 [clears throat] 418 00:22:39,318 --> 00:22:41,952 I'm not leaving here without completing my mission. 419 00:22:42,088 --> 00:22:44,292 Valentina gave me a clean slate guarantee, 420 00:22:44,428 --> 00:22:45,993 and I'm not screwing that up. 421 00:22:46,128 --> 00:22:49,730 But this weirdo wasn't part of the job, so I gotta know... 422 00:22:52,202 --> 00:22:53,395 How'd you get in? 423 00:22:53,531 --> 00:22:54,830 [sighs] 424 00:22:54,965 --> 00:22:56,539 I don't-- I don't remember. 425 00:22:59,538 --> 00:23:00,442 Terrific answer. 426 00:23:00,577 --> 00:23:02,805 All right, um... Tie yourselves up. 427 00:23:02,941 --> 00:23:05,112 -Wow. No. -Oh, my God. 428 00:23:05,247 --> 00:23:06,747 And goodbye. 429 00:23:12,557 --> 00:23:15,085 -[high-pitched buzzing] -[exclaims] 430 00:23:18,854 --> 00:23:20,587 [buzzing stops] 431 00:23:20,723 --> 00:23:22,994 [pants] 432 00:23:23,594 --> 00:23:24,765 [groans] 433 00:23:26,666 --> 00:23:28,098 You guys hear that? 434 00:23:31,573 --> 00:23:33,904 Isn't that amazing? Cheers. 435 00:23:34,040 --> 00:23:35,870 And she said, "Not on my watch." 436 00:23:36,006 --> 00:23:38,207 [♪ jazz music playing] 437 00:23:42,420 --> 00:23:43,810 -Congressman Gary. -Hey! 438 00:23:43,946 --> 00:23:45,186 I have a plan. 439 00:23:45,321 --> 00:23:46,721 Holy shit, Bucky. 440 00:23:48,118 --> 00:23:50,060 The assistant, she's ductile. 441 00:23:50,196 --> 00:23:52,863 -Ductile? Oh. -Yeah. 442 00:23:52,998 --> 00:23:54,256 I-I mean, good. 443 00:23:54,391 --> 00:23:55,593 But next time, why don't you just text me 444 00:23:55,728 --> 00:23:57,161 like a normal person? 445 00:23:57,297 --> 00:23:58,795 Look, we're safe here. We're in a blind spot, okay? 446 00:23:58,930 --> 00:24:00,102 Away from those two cameras. 447 00:24:00,238 --> 00:24:01,670 Just hold on, all right? 448 00:24:01,805 --> 00:24:04,635 We don't need to go rogue in the darkness, 449 00:24:04,771 --> 00:24:06,169 or whatever you people do. 450 00:24:06,304 --> 00:24:07,770 Hold on? You don't know what Val is capable of. 451 00:24:07,905 --> 00:24:08,972 We need to move fast, 452 00:24:09,108 --> 00:24:10,740 and the assistant is on the fence. 453 00:24:10,875 --> 00:24:12,442 Without a smoking gun, 454 00:24:12,578 --> 00:24:15,349 the best chance to get Val out of power is to whip the votes. 455 00:24:15,485 --> 00:24:16,683 And you can help with that 456 00:24:16,819 --> 00:24:18,480 and then let the system do its job. 457 00:24:18,615 --> 00:24:21,084 The system that goes on recess every day at 4:00 p.m. 458 00:24:21,219 --> 00:24:23,427 We are in a good spot, I assure you. 459 00:24:23,563 --> 00:24:26,096 My team is putting together a juicy packet 460 00:24:26,231 --> 00:24:27,421 for the next hearing. 461 00:24:28,157 --> 00:24:30,525 -Packet? -Yes, Bucky. 462 00:24:30,960 --> 00:24:32,470 Read the packets. 463 00:24:37,702 --> 00:24:38,939 Is it time? 464 00:24:39,074 --> 00:24:41,810 I can confirm all your "guests" are in attendance, 465 00:24:41,945 --> 00:24:44,981 and vault level five has been completely sealed off. 466 00:24:45,116 --> 00:24:46,344 All right, then. 467 00:24:47,380 --> 00:24:51,449 "All right, then. Move on to the final step"? Or... 468 00:24:51,585 --> 00:24:52,821 Torch it all. 469 00:24:53,223 --> 00:24:54,591 Right. Um... 470 00:24:55,594 --> 00:24:57,726 -Are you-- Are you sure? -Oh, my God. 471 00:24:58,790 --> 00:25:00,091 [Yelena] Hey. 472 00:25:00,226 --> 00:25:02,823 Job or not, can you have some respect, please? 473 00:25:02,958 --> 00:25:04,425 Yeah, Jesus. 474 00:25:05,170 --> 00:25:06,460 Hold on a second. 475 00:25:07,563 --> 00:25:09,530 What? She'd want me to have it. [chuckles] 476 00:25:09,899 --> 00:25:10,831 I need it. 477 00:25:10,966 --> 00:25:12,741 [alarm blaring] 478 00:25:13,874 --> 00:25:15,035 [mechanical hissing, whirring] 479 00:25:15,170 --> 00:25:16,270 What the hell is that? 480 00:25:16,405 --> 00:25:18,241 That doesn't sound like a shredder. 481 00:25:18,910 --> 00:25:20,518 It's an incinerator. 482 00:25:21,713 --> 00:25:22,947 Two minutes. 483 00:25:23,083 --> 00:25:24,853 Then Valentina's slate is wiped clean. 484 00:25:24,988 --> 00:25:27,117 You don't know that for sure. Could be for anything. 485 00:25:27,253 --> 00:25:28,784 Could be for when they come to pick me up. 486 00:25:28,920 --> 00:25:30,086 [Ava] Do you feel that? 487 00:25:30,222 --> 00:25:32,227 The temperature rising dramatically 488 00:25:32,363 --> 00:25:34,092 as if heat was involved? 489 00:25:36,027 --> 00:25:37,190 Okay, it's an incinerator. 490 00:25:37,326 --> 00:25:39,295 Oh, boy. That is no way to go. 491 00:25:39,430 --> 00:25:40,961 Well, how would you like to die today, Bob? 492 00:25:41,096 --> 00:25:42,263 Okay, ghost lady. 493 00:25:42,399 --> 00:25:43,639 -Ava. -Sure. Whatever. Don't care. 494 00:25:43,774 --> 00:25:45,099 We need to get you through the walls, 495 00:25:45,235 --> 00:25:46,366 so that you can open the door. 496 00:25:46,502 --> 00:25:48,602 -She tried that already. -I know she did. 497 00:25:48,738 --> 00:25:50,371 But we haven't tried shutting down the sound barrier. 498 00:25:50,506 --> 00:25:54,046 Well, if they built it just for her, 499 00:25:54,181 --> 00:25:56,554 there's gotta be an independent power source. 500 00:25:57,289 --> 00:25:59,150 [Ava] Come on. Let's go. 501 00:26:02,255 --> 00:26:03,627 What-- What exactly are we looking for? 502 00:26:03,763 --> 00:26:06,355 We're looking for not-stupid questions, Bob. 503 00:26:19,807 --> 00:26:21,238 [Yelena] I think I found it. 504 00:26:22,146 --> 00:26:23,405 Move! 505 00:26:26,318 --> 00:26:27,512 I can override this. 506 00:26:27,648 --> 00:26:28,685 On your left! 507 00:26:30,685 --> 00:26:31,615 Or that works, I hope. 508 00:26:31,750 --> 00:26:33,316 Go, go, go. 509 00:26:47,901 --> 00:26:49,365 You think she's coming back? 510 00:26:50,302 --> 00:26:52,566 I should have seen this coming. 511 00:27:08,054 --> 00:27:10,287 -[alarm blares] -[door hisses] 512 00:27:21,172 --> 00:27:23,003 [child] 513 00:27:31,216 --> 00:27:33,178 [in Russian] 514 00:27:37,551 --> 00:27:38,579 What? 515 00:27:39,191 --> 00:27:41,450 [in Russian] 516 00:27:44,658 --> 00:27:46,356 [in Russian] 517 00:27:48,463 --> 00:27:49,359 No. 518 00:27:56,032 --> 00:27:57,433 [in Russian] 519 00:28:08,781 --> 00:28:10,578 [in Russian] 520 00:28:39,141 --> 00:28:40,377 You okay? 521 00:28:41,847 --> 00:28:43,512 Yeah, I'm fine. 522 00:28:47,024 --> 00:28:49,454 Hey. Didn't think you'd come back. Thanks. 523 00:28:49,590 --> 00:28:52,422 [sighs] I had to. Someone cut the power to the elevator. 524 00:28:54,928 --> 00:28:56,028 [Mel] Lovely evening. 525 00:28:56,163 --> 00:28:57,658 Nice to be in the room, you know? 526 00:28:59,229 --> 00:29:00,296 Okay. What is it, Mel? 527 00:29:00,432 --> 00:29:02,371 Just spit it out already. What? 528 00:29:02,507 --> 00:29:05,270 Um, it's your "guests." 529 00:29:05,405 --> 00:29:08,809 They've somehow evaded the "housewarming gift." 530 00:29:08,944 --> 00:29:10,137 -Oh, come on. -And, um... 531 00:29:10,273 --> 00:29:11,706 God, is it possible 532 00:29:11,841 --> 00:29:14,875 that they've maybe, um, joined forces against you? 533 00:29:15,011 --> 00:29:16,312 [scoffs] 534 00:29:16,448 --> 00:29:20,085 Mel. These are defective losers. 535 00:29:20,221 --> 00:29:23,183 Antisocial tragedy in human form. 536 00:29:23,319 --> 00:29:24,586 You know, honestly, 537 00:29:24,721 --> 00:29:26,296 I cannot think of a worse group of people 538 00:29:26,432 --> 00:29:27,828 trying to work together. 539 00:29:27,963 --> 00:29:29,927 -My god. [chuckles] -Right. 540 00:29:30,062 --> 00:29:31,195 It's just that, um... 541 00:29:31,331 --> 00:29:34,695 -What? -They're working together. 542 00:29:37,640 --> 00:29:38,666 [Valentina] What-- 543 00:29:41,173 --> 00:29:42,604 Who the hell is this guy? 544 00:29:43,139 --> 00:29:44,271 I have no idea. 545 00:29:44,407 --> 00:29:46,945 I need an ID on John Doe. 546 00:29:47,081 --> 00:29:48,709 I wanna know how this man-boy 547 00:29:48,844 --> 00:29:52,015 got into my supposedly impenetrable stronghold. 548 00:29:52,150 --> 00:29:53,513 -Copy. -And call Holt. 549 00:29:53,648 --> 00:29:55,451 Give him the vault coordinates. 550 00:29:55,587 --> 00:29:57,517 I want the full strike team mobilized. 551 00:29:57,653 --> 00:29:59,622 -We need to end this now. -Okay. 552 00:30:00,024 --> 00:30:01,327 Calling now. 553 00:30:02,230 --> 00:30:04,725 Holt? It's Mel. Ready for coordinates? 554 00:30:15,107 --> 00:30:16,640 I was trying to help... 555 00:30:16,776 --> 00:30:19,242 Everybody's got a reason for being here except this guy. 556 00:30:19,377 --> 00:30:20,676 -Hey, Bobby. -[helmet drops] 557 00:30:20,811 --> 00:30:22,945 Less talking to yourself, more talking to us. 558 00:30:23,080 --> 00:30:25,383 [muttering] 559 00:30:25,518 --> 00:30:27,155 -I'm tired of this bullshit. -Hey, Walker. 560 00:30:27,290 --> 00:30:29,057 You tell me how you got in here right goddamn now. 561 00:30:29,193 --> 00:30:31,918 I swear, man, I-I just woke up in this place. 562 00:30:32,054 --> 00:30:34,459 One minute, I was, you know, getting my blood drawn 563 00:30:34,594 --> 00:30:36,561 for this medical study, and the next I'm in here. 564 00:30:36,697 --> 00:30:39,033 [chuckles] In my pajamas. I don't know what's happening. 565 00:30:39,168 --> 00:30:40,732 Okay, then show me where you woke up. 566 00:30:40,868 --> 00:30:42,500 In-- In there. 567 00:30:42,635 --> 00:30:45,671 Where everything's on fire. That's real convenient. 568 00:30:45,807 --> 00:30:46,741 Walker, relax. 569 00:30:46,876 --> 00:30:48,268 You don't remember anything? 570 00:30:48,404 --> 00:30:49,470 Bag over your head? 571 00:30:49,605 --> 00:30:51,374 -A needle in your neck? -No. 572 00:30:51,509 --> 00:30:54,049 -Choke hold? Nerve pinch? -No. 573 00:30:54,984 --> 00:30:56,512 I think he's just a civilian. 574 00:30:56,648 --> 00:30:58,247 If he's a civilian, he knows too much. 575 00:30:58,382 --> 00:30:59,814 If he's an agent, he sucks. 576 00:30:59,950 --> 00:31:01,354 Either way I say we throw him back into the fire. 577 00:31:01,756 --> 00:31:04,191 [chuckling] 578 00:31:05,922 --> 00:31:09,295 Sorry. Look-- You said you were Captain America? 579 00:31:10,327 --> 00:31:12,034 Why are you laughing? 580 00:31:12,969 --> 00:31:15,499 Just 'cause you're an asshole. 581 00:31:15,935 --> 00:31:17,270 You know? 582 00:31:17,706 --> 00:31:19,140 [chuckles] 583 00:31:21,944 --> 00:31:24,409 It's just funny. I mean... 584 00:31:26,743 --> 00:31:28,880 [Yelena] Hey. Whoa. Okay. Okay! 585 00:31:29,015 --> 00:31:30,552 Whoa, whoa, whoa. 586 00:31:30,688 --> 00:31:32,686 We swung our tiny dicks. 587 00:31:32,822 --> 00:31:34,149 It was a lot of fun. 588 00:31:34,284 --> 00:31:35,656 You go over there. 589 00:31:35,791 --> 00:31:37,620 Bob, come with me. 590 00:31:39,662 --> 00:31:41,325 Come here. 591 00:31:41,461 --> 00:31:44,330 -Are you hurt? -No, I'm fine. I'm fine. 592 00:31:45,762 --> 00:31:47,300 You do not seem fine. [chuckles] 593 00:31:47,435 --> 00:31:50,039 Yeah, well, we've only just met. This is... 594 00:31:50,674 --> 00:31:51,933 This is how I am. 595 00:31:52,069 --> 00:31:53,306 Oh. 596 00:31:54,140 --> 00:31:55,839 The talking to yourself? 597 00:31:55,974 --> 00:31:57,276 Yeah. 598 00:31:57,411 --> 00:31:58,807 -The emo aggressive thing? -I mean-- 599 00:31:58,943 --> 00:32:02,045 That-- That guy's been a dick to me from the start. 600 00:32:02,181 --> 00:32:03,615 Oh, I get it. He sucks. 601 00:32:03,751 --> 00:32:07,852 But we have to work together to get out of here, so... 602 00:32:08,888 --> 00:32:11,554 Well, you guys should just go without me. It'll be easier. 603 00:32:11,690 --> 00:32:13,456 Oh, no, you'll die down here. [scoffs] 604 00:32:13,592 --> 00:32:15,923 Yeah. Well, whatever. I mean... 605 00:32:16,059 --> 00:32:19,629 I think everyone's better off if I just stay put. 606 00:32:23,170 --> 00:32:24,874 Okay, I-I-- I understand. 607 00:32:25,010 --> 00:32:27,240 We all feel like shit sometimes. 608 00:32:27,376 --> 00:32:30,275 And loneliness, I get that. I get it. 609 00:32:30,411 --> 00:32:32,948 And that-- that darkness gets... 610 00:32:33,084 --> 00:32:34,777 [chuckling] ...pretty enticing. 611 00:32:34,912 --> 00:32:38,582 And then it starts to feel a little bit like a... 612 00:32:39,985 --> 00:32:41,554 [sighs] 613 00:32:41,690 --> 00:32:42,751 A void. 614 00:32:45,926 --> 00:32:48,196 Yep. A void. 615 00:32:52,000 --> 00:32:53,564 What do you do about it? 616 00:32:58,076 --> 00:33:00,370 You shove it way down. You just... 617 00:33:00,505 --> 00:33:03,179 -push it down. -[chuckles] 618 00:33:03,581 --> 00:33:04,641 [both laugh] 619 00:33:04,776 --> 00:33:06,582 That's great-- That's really good advice. 620 00:33:06,718 --> 00:33:08,878 [scoffs] You're welcome. 621 00:33:09,014 --> 00:33:10,717 [crash] 622 00:33:10,852 --> 00:33:12,086 [Walker grunts] 623 00:33:12,222 --> 00:33:13,348 You guys done with therapy yet? 624 00:33:13,484 --> 00:33:15,289 I think I found a way out. 625 00:33:17,190 --> 00:33:20,591 Look, we're all alone. 626 00:33:21,093 --> 00:33:22,588 All of us. 627 00:33:22,724 --> 00:33:23,998 Let's just stick together 628 00:33:24,133 --> 00:33:25,127 until we make it to the surface, 629 00:33:25,262 --> 00:33:26,597 and after that, 630 00:33:26,733 --> 00:33:28,267 you can start a fight with a super soldier. 631 00:33:28,403 --> 00:33:29,966 Get yourself killed. I don't care. 632 00:33:30,101 --> 00:33:31,272 Okay? 633 00:33:32,775 --> 00:33:35,309 Okay. Yeah. 634 00:33:39,977 --> 00:33:43,482 "If the resolution of impeachment is adopted..." 635 00:33:44,721 --> 00:33:46,155 Stupid packets. 636 00:33:52,960 --> 00:33:55,157 Oh, God. Boring. 637 00:33:55,292 --> 00:33:57,727 [phone buzzing] 638 00:33:58,998 --> 00:33:59,900 Hello? 639 00:34:00,036 --> 00:34:02,435 Hi. This is, uh, Mel. 640 00:34:03,002 --> 00:34:05,273 Mel. Hi. 641 00:34:06,141 --> 00:34:07,740 -You called. -I did. 642 00:34:07,876 --> 00:34:13,083 I know that you're new to DC, and I wanted to, um, network. 643 00:34:14,777 --> 00:34:16,079 -Network? - Mm-hmm. 644 00:34:16,214 --> 00:34:17,749 [machine beeps] 645 00:34:17,885 --> 00:34:19,688 So, uh, how are you feeling about your new job? 646 00:34:19,824 --> 00:34:22,785 Oh, it's great. Love it. 647 00:34:22,921 --> 00:34:25,227 It's not ancient history, you know. 648 00:34:26,396 --> 00:34:28,692 I was in high school when the aliens came. 649 00:34:29,261 --> 00:34:31,465 And the Avengers. 650 00:34:31,967 --> 00:34:33,470 High school, huh? 651 00:34:33,605 --> 00:34:34,867 I was, like, 90. 652 00:34:35,002 --> 00:34:36,404 [Mel laughs] 653 00:34:36,539 --> 00:34:39,742 It's kinda strange that it's all over now, right? 654 00:34:39,878 --> 00:34:42,672 I mean, Avengers are gone. 655 00:34:42,808 --> 00:34:45,381 No one else is coming to save the day. 656 00:34:45,517 --> 00:34:48,347 Maybe we could be the people that are coming. 657 00:34:48,483 --> 00:34:50,883 Just come in and testify against her. 658 00:34:51,018 --> 00:34:52,120 [Mel scoffs] 659 00:34:52,255 --> 00:34:54,052 You must really not know my boss. 660 00:34:54,188 --> 00:34:55,185 We can protect you. 661 00:34:55,320 --> 00:34:56,588 Oh, can you? 662 00:34:56,723 --> 00:34:58,786 Is that coming from the freshman congressman 663 00:34:58,922 --> 00:35:00,059 who hasn't gotten a bill passed 664 00:35:00,194 --> 00:35:01,723 or the Winter Soldier? 665 00:35:01,859 --> 00:35:04,600 Come on, Mel. Just give me something. 666 00:35:04,735 --> 00:35:06,368 [door opens] 667 00:35:06,503 --> 00:35:08,303 [whispering] Hey-- You can track my phone, right? 668 00:35:08,438 --> 00:35:11,240 Yes, I can, but I don't do that anymore. 669 00:35:11,375 --> 00:35:14,342 Thank you, Congressman. Have a great night. 670 00:35:18,309 --> 00:35:19,743 [Yelena grunts] 671 00:35:26,922 --> 00:35:28,125 [Yelena] So, 672 00:35:29,188 --> 00:35:31,326 none of us fly? 673 00:35:32,560 --> 00:35:34,787 What, do we all just punch and shoot? 674 00:35:34,923 --> 00:35:38,234 Okay. Don't worry. I got this. 675 00:35:39,736 --> 00:35:40,764 [grunts] 676 00:35:47,041 --> 00:35:48,811 [grunts, groans] 677 00:35:48,947 --> 00:35:50,575 You should try that again. 678 00:35:50,710 --> 00:35:52,549 [groans] We're pretty far down here. 679 00:35:52,684 --> 00:35:54,151 [Yelena laughs] 680 00:35:55,086 --> 00:35:57,711 Hey. Okay, why don't you walk up 681 00:35:57,847 --> 00:35:59,045 through the walls or whatever 682 00:35:59,180 --> 00:36:00,680 and then just throw us a rope down? 683 00:36:00,816 --> 00:36:01,648 -Yeah. -That's... 684 00:36:01,784 --> 00:36:03,116 Okay, well, first of all, 685 00:36:03,252 --> 00:36:04,723 someone other than you would have to ask me. 686 00:36:04,858 --> 00:36:06,661 And second of all, I'd have to know where I'm going 687 00:36:06,797 --> 00:36:08,264 'cause I've never been able to hold it longer than a minute. 688 00:36:08,399 --> 00:36:09,857 So I'd just get lost in an ocean of dirt, 689 00:36:09,992 --> 00:36:11,066 and then I'd be crushed to death. 690 00:36:11,201 --> 00:36:12,432 -All right? -Just a minute? 691 00:36:12,567 --> 00:36:15,568 -Oh, shut up. -Oh, my God. We suck. 692 00:36:16,740 --> 00:36:17,768 Uh... 693 00:36:18,666 --> 00:36:20,034 I have an idea. 694 00:36:21,043 --> 00:36:21,907 [all grunting] 695 00:36:22,042 --> 00:36:22,974 Right. 696 00:36:23,109 --> 00:36:24,305 Left. 697 00:36:24,440 --> 00:36:25,178 Right. 698 00:36:25,313 --> 00:36:27,575 Ew. Which one of you is wet? 699 00:36:27,710 --> 00:36:29,151 I-- I run hot. Sorry. 700 00:36:29,287 --> 00:36:31,010 Someone's got a weird, hard butt. 701 00:36:31,146 --> 00:36:33,013 That's not my butt. It's my suit. 702 00:36:33,149 --> 00:36:35,520 [Yelena] Well, you need to get a new suit. 703 00:36:35,656 --> 00:36:37,150 [Ava] Pardon me for the inconvenience. 704 00:36:37,285 --> 00:36:39,620 I mean, I only spent my entire life in labs 705 00:36:39,755 --> 00:36:40,889 hooked up to machines 706 00:36:41,024 --> 00:36:42,598 so I could create this physical cage 707 00:36:42,733 --> 00:36:44,133 to keep my material body from disintegrating at all times. 708 00:36:44,269 --> 00:36:45,397 So, yeah, I'm so sorry about that. 709 00:36:45,532 --> 00:36:47,034 [laughs] You do not want to start 710 00:36:47,170 --> 00:36:49,000 the whole sob story game. 711 00:36:49,135 --> 00:36:50,304 I win. 712 00:36:50,439 --> 00:36:52,537 Enslaved child assassin over here. 713 00:36:52,673 --> 00:36:55,078 Well, you were just a kid, so... 714 00:36:55,214 --> 00:36:56,803 Oh, so that's a good thing now? 715 00:36:56,939 --> 00:36:58,347 I just think it might be nice 716 00:36:58,482 --> 00:36:59,343 to know that you didn't really know any better. 717 00:36:59,479 --> 00:37:01,475 Thanks. I feel way better. 718 00:37:01,611 --> 00:37:02,883 Hey, quit it. 719 00:37:03,019 --> 00:37:05,684 [all panting] 720 00:37:10,057 --> 00:37:11,327 Uh... 721 00:37:12,555 --> 00:37:13,291 All right. 722 00:37:13,427 --> 00:37:16,189 -Okay. Okay. -Ready? 723 00:37:17,367 --> 00:37:19,302 [Walker straining] Right. Oh, God. 724 00:37:20,233 --> 00:37:21,568 [Mel gasps] 725 00:37:21,703 --> 00:37:23,070 [Valentina] Oh, my God. Why are you gasping? 726 00:37:23,206 --> 00:37:25,236 Please don't gasp at work. 727 00:37:25,371 --> 00:37:27,073 It's the John Doe. 728 00:37:27,209 --> 00:37:28,974 He's Sentry Project. 729 00:37:29,109 --> 00:37:33,514 No, everyone who went through Sentry Project is dead, Mel. 730 00:37:33,649 --> 00:37:36,116 That's why we're in this whole stupid mess. 731 00:37:36,251 --> 00:37:38,984 Yeah, but look. There. 732 00:37:39,119 --> 00:37:42,589 Robert Reynolds entered the pre-trial program in Malaysia, 733 00:37:42,724 --> 00:37:45,686 and he'd had a real rough go before that. 734 00:37:45,822 --> 00:37:47,722 One of the test subjects. 735 00:37:47,857 --> 00:37:49,229 How did he get in my vault? 736 00:37:49,364 --> 00:37:51,533 He was supposed to be dead. 737 00:37:51,668 --> 00:37:54,095 You threw him out with the rest of the evidence. 738 00:37:55,430 --> 00:37:58,975 If he survived the procedure, that means... 739 00:37:59,111 --> 00:38:02,169 Yeah. It might actually work. 740 00:38:04,211 --> 00:38:05,579 Oh, my God. 741 00:38:06,984 --> 00:38:09,518 [all grunting] 742 00:38:09,653 --> 00:38:11,420 [Ava] It's crazy. I can't even see the floor. 743 00:38:11,555 --> 00:38:13,288 Can we not talk about how high up we are? 744 00:38:13,424 --> 00:38:14,820 I'm just not great with heights. 745 00:38:15,489 --> 00:38:17,085 Hey, I think I see the door. 746 00:38:18,222 --> 00:38:20,454 -[Walker] Yeah. Yeah. -[Yelena] Okay. Okay. 747 00:38:20,589 --> 00:38:21,728 Uh... 748 00:38:22,097 --> 00:38:23,564 Now what? 749 00:38:24,527 --> 00:38:25,694 Um... 750 00:38:25,830 --> 00:38:28,734 I guess one of us should go... 751 00:38:29,939 --> 00:38:31,033 first. 752 00:38:32,136 --> 00:38:34,468 Then the other three immediately fall. 753 00:38:34,603 --> 00:38:35,674 Shit. 754 00:38:35,810 --> 00:38:37,312 [Bob] Sorry. Yeah, I guess I didn't... 755 00:38:37,448 --> 00:38:38,872 I didn't really think this far ahead. 756 00:38:39,007 --> 00:38:40,617 [Walker] Genius plan, Bobby. 757 00:38:40,752 --> 00:38:43,078 -Always making things worse. -[groans] These bloody boots. 758 00:38:43,213 --> 00:38:44,910 I don't think I can hold this much longer. 759 00:38:45,046 --> 00:38:46,252 Okay. Hand me your baton. 760 00:38:46,388 --> 00:38:47,815 -I can reach it. -What? 761 00:38:47,950 --> 00:38:48,915 -[Walker] Yeah. -No way. 762 00:38:49,051 --> 00:38:49,923 You're just going to leave us. 763 00:38:50,058 --> 00:38:51,161 Okay. 764 00:38:51,296 --> 00:38:52,526 -Spin us around... -[sniffling] 765 00:38:52,662 --> 00:38:54,021 ...and then I can... I can latch us on. 766 00:38:54,157 --> 00:38:55,955 I'm not spinning us around, okay? 767 00:38:56,090 --> 00:38:57,066 Somebody's got to go first. 768 00:38:57,202 --> 00:38:58,793 Cucumber, cucumber, cucumber. 769 00:38:58,928 --> 00:39:00,427 What the hell is happening? 770 00:39:00,563 --> 00:39:01,861 Growing up, somebody told me that you can stop a sneeze 771 00:39:01,997 --> 00:39:03,129 if you confuse your brain. 772 00:39:03,265 --> 00:39:04,272 I always just yelled "cucumber." 773 00:39:04,407 --> 00:39:05,805 -Okay. -I have to sneeze. 774 00:39:05,940 --> 00:39:07,610 But if I sneeze, then I'm going to lose control. 775 00:39:07,745 --> 00:39:09,278 This is insane, okay? I can get us all out of here. 776 00:39:09,413 --> 00:39:10,376 -I just need to go first. -No. 777 00:39:10,512 --> 00:39:11,573 There's got to be another way. 778 00:39:11,708 --> 00:39:13,581 [exhales] Oh, no. 779 00:39:13,716 --> 00:39:15,717 -Cucumber! Cucumber! -Cucumber! Cucumber! 780 00:39:15,853 --> 00:39:18,612 All right! Come on! Okay, just give me this. I got it! 781 00:39:18,748 --> 00:39:20,456 [all shouting] 782 00:39:23,025 --> 00:39:24,493 [grunts] 783 00:39:25,094 --> 00:39:27,089 [grunts, pants] 784 00:39:29,197 --> 00:39:30,763 [sneezes] 785 00:39:33,103 --> 00:39:34,894 You selfish prick. 786 00:39:35,029 --> 00:39:36,731 Yet, you're all safe. 787 00:39:36,867 --> 00:39:38,331 I made a tactical decision 788 00:39:38,466 --> 00:39:41,235 to secure my own safety and ensure all yours. 789 00:39:42,437 --> 00:39:44,706 Pretty ungrateful if you ask me, but... 790 00:39:44,842 --> 00:39:46,075 You gonna make it, Bobby? 791 00:39:47,984 --> 00:39:51,245 Looks like you might have missed arm, leg and chest day. 792 00:40:00,163 --> 00:40:01,228 [baby fusses] 793 00:40:01,363 --> 00:40:03,631 -[Olivia] John? -What? 794 00:40:05,270 --> 00:40:07,029 [Olivia] Are you watching him? 795 00:40:07,165 --> 00:40:09,538 What? I'm doing it. I'm watching him. 796 00:40:12,141 --> 00:40:13,674 [baby cries] 797 00:40:21,077 --> 00:40:22,550 -John. -What, Olivia? What? 798 00:40:22,686 --> 00:40:24,944 -Please. -I'm watching him. He's fine. 799 00:40:25,079 --> 00:40:26,382 You're in your phone. 800 00:40:27,251 --> 00:40:29,149 Look, you don't like the way that I do it, 801 00:40:29,285 --> 00:40:31,091 then you can do it yourself, okay? 802 00:40:31,227 --> 00:40:33,562 [baby crying] 803 00:40:37,168 --> 00:40:39,634 It's okay. It's okay. 804 00:40:43,833 --> 00:40:45,068 [Yelena] Walker. 805 00:40:46,768 --> 00:40:47,737 Uh... 806 00:40:47,872 --> 00:40:49,369 What the hell are you doing? 807 00:40:58,616 --> 00:41:00,215 I'm fine. 808 00:41:03,187 --> 00:41:05,088 All right, let's get out of here. 809 00:41:08,198 --> 00:41:11,226 [people clamoring] 810 00:41:23,614 --> 00:41:25,341 Okay, we need to come up with a plan. 811 00:41:25,477 --> 00:41:26,980 -Here's what we're gonna do. -You're the boss now? Cute. 812 00:41:27,116 --> 00:41:28,783 Yeah, it's our only chance of getting out of here, so... 813 00:41:28,918 --> 00:41:31,013 Okay, I think I might just surrender, probably. 814 00:41:31,149 --> 00:41:32,353 Okay, fine. Every man for himself. 815 00:41:32,488 --> 00:41:33,754 Why should you be in charge? 816 00:41:33,889 --> 00:41:35,382 You almost killed all of us right there. 817 00:41:35,517 --> 00:41:37,251 Well, let's see. I've been in the trenches 818 00:41:37,387 --> 00:41:39,055 of every war-torn country on this planet, 819 00:41:39,190 --> 00:41:40,530 rescued God knows how many hostages 820 00:41:40,665 --> 00:41:42,624 and shook the hands of two US presidents. 821 00:41:42,759 --> 00:41:44,328 What else? Uh... 822 00:41:44,463 --> 00:41:46,331 Oh, high school state football champs back-to-back-to-back. 823 00:41:46,466 --> 00:41:47,803 Go Bears. 824 00:41:47,939 --> 00:41:50,772 Oh, wow. When I was five, I was in a peewee soccer team 825 00:41:50,907 --> 00:41:52,606 called the West Chesapeake Valley Thunderbolts 826 00:41:52,741 --> 00:41:54,571 sponsored by Shane's Tire Shop. 827 00:41:54,706 --> 00:41:55,642 We won zero games, 828 00:41:55,778 --> 00:41:56,871 and one time, this girl, Mindy, 829 00:41:57,007 --> 00:41:58,539 she did a poo at midfield. 830 00:41:58,675 --> 00:42:01,281 Anyone else have any pointless childhood stories to tell? 831 00:42:01,417 --> 00:42:03,244 Grew up in a lab prison. 832 00:42:03,379 --> 00:42:05,846 Meth-addicted sign-twirling chicken. 833 00:42:05,982 --> 00:42:08,048 It was a summer job. 834 00:42:08,184 --> 00:42:09,415 Right. Okay, here's the plan. 835 00:42:09,551 --> 00:42:11,693 We set off an explosion to bring them in. 836 00:42:11,828 --> 00:42:13,627 No. Too many variables with an explosion. 837 00:42:13,763 --> 00:42:15,324 They turn on their night vision. 838 00:42:15,459 --> 00:42:16,995 You handle the first wave, but you wait for me 839 00:42:17,130 --> 00:42:18,432 after I've blinded the remaining troops. 840 00:42:18,568 --> 00:42:19,730 I'm just going to wait for ya? 841 00:42:19,866 --> 00:42:21,169 It will only work if you wait. 842 00:42:21,305 --> 00:42:22,504 [Walker] Terrible plan. 843 00:42:22,640 --> 00:42:23,733 -Ava, you... -[Ava's suit activates] 844 00:42:23,869 --> 00:42:25,069 ...find an escape vehicle. 845 00:42:28,311 --> 00:42:29,645 Uh, what about me? 846 00:42:31,139 --> 00:42:33,649 You stay behind me, Bob. 847 00:42:35,118 --> 00:42:36,414 [sighs] 848 00:42:36,550 --> 00:42:38,148 Let's do this. 849 00:42:42,988 --> 00:42:44,352 [Valentina] What's the latest? 850 00:42:45,021 --> 00:42:46,054 We're dug in, ma'am. 851 00:42:46,189 --> 00:42:47,558 Got it covered from all angles. 852 00:42:47,694 --> 00:42:48,992 There's no way out. 853 00:42:49,128 --> 00:42:50,499 Breach team ready at the front. 854 00:42:50,635 --> 00:42:52,768 It's going to be non-lethal protocol. 855 00:42:52,903 --> 00:42:55,636 Non-lethal? No one told me this was non-lethal. 856 00:42:55,772 --> 00:42:57,501 Well, I'm telling you now, Holt. 857 00:42:57,636 --> 00:42:59,070 It's just... 858 00:42:59,205 --> 00:43:01,244 I've spent a lot of time planning for lethal. 859 00:43:01,379 --> 00:43:03,235 Then change the plan. Okay? 860 00:43:03,371 --> 00:43:04,513 There's somebody inside there 861 00:43:04,649 --> 00:43:06,044 I don't want catching any strays. 862 00:43:06,613 --> 00:43:07,716 [agent] Get down! 863 00:43:09,948 --> 00:43:11,845 Strike Team 4, enter now. 864 00:43:11,980 --> 00:43:13,480 Non-lethal. 865 00:43:32,534 --> 00:43:34,743 In one minute, these all go back on. 866 00:43:35,772 --> 00:43:37,004 Okay. 867 00:43:37,140 --> 00:43:38,346 Maybe I should have a gun? 868 00:43:38,482 --> 00:43:39,973 Hmm. No, I don't think so. 869 00:43:40,109 --> 00:43:41,275 But we are gonna need-- 870 00:43:41,411 --> 00:43:42,718 We're gonna need to fight, right? So... 871 00:43:42,853 --> 00:43:45,248 Mm-hmm. I will fight. You stay behind me. 872 00:43:46,583 --> 00:43:48,615 The medical trial was supposed to make me better, 873 00:43:48,751 --> 00:43:52,123 and, I don't know, I feel like maybe I could help. 874 00:43:54,021 --> 00:43:57,626 I thought you said that you didn't know anything about it. 875 00:43:57,761 --> 00:44:00,264 No, not much. I just remember they said it was for people 876 00:44:00,400 --> 00:44:03,862 who wanted to make something better of themselves. 877 00:44:03,998 --> 00:44:04,834 Mmm. 878 00:44:04,969 --> 00:44:07,171 You can trust me, Bob. 879 00:44:08,574 --> 00:44:09,470 Can I? 880 00:44:10,709 --> 00:44:11,840 No, not really. 881 00:44:11,975 --> 00:44:13,606 [Yelena chuckles] 882 00:44:16,384 --> 00:44:19,283 I-- I've always had these episodes since I was a kid. 883 00:44:19,418 --> 00:44:22,987 There's a... There's a high, then there's a big low, 884 00:44:23,122 --> 00:44:25,662 and then my memory just goes blank. 885 00:44:27,325 --> 00:44:29,390 But this time, I feel like there's... 886 00:44:29,525 --> 00:44:31,233 I don't know, something bad happened 887 00:44:31,369 --> 00:44:32,658 or I did something bad. 888 00:44:32,793 --> 00:44:34,528 I mean, everyone here has done bad things. 889 00:44:34,664 --> 00:44:37,031 I think this was like a whole new kind of-- 890 00:44:37,167 --> 00:44:39,203 -[device beeps] -Oh. 891 00:44:40,541 --> 00:44:41,568 Lights up. 892 00:44:44,507 --> 00:44:48,014 No. Why... Why did that not work? 893 00:44:48,149 --> 00:44:50,014 Well, you got to turn the power back on. 894 00:44:50,149 --> 00:44:51,413 I mean, you got to blind the guys. 895 00:44:51,548 --> 00:44:53,312 -Yeah, I know that, Bob. -That was your plan. 896 00:44:53,448 --> 00:44:54,685 You're not being helpful, Bob. 897 00:44:54,821 --> 00:44:56,520 Give me that. Follow me. 898 00:44:56,656 --> 00:44:59,294 I hate to say it, but I think Walter was right on this one. 899 00:44:59,430 --> 00:45:01,555 His name is Walker, Bob. 900 00:45:03,534 --> 00:45:05,190 Turn on the lights, Yelena. 901 00:45:05,326 --> 00:45:08,067 [breathing heavily] 902 00:45:10,168 --> 00:45:11,699 I got to do everything myself. 903 00:45:11,835 --> 00:45:12,870 [grunts] 904 00:45:13,006 --> 00:45:14,236 -[gunshot] -[agent shouts] 905 00:45:14,371 --> 00:45:17,241 -[gunshots] -[agents grunting] 906 00:45:19,284 --> 00:45:20,474 I will repeat, 907 00:45:20,609 --> 00:45:23,445 Tango Foxtrot Lima requesting report. 908 00:45:26,018 --> 00:45:27,647 Next team up, get in there! 909 00:45:32,190 --> 00:45:33,829 -Where is he? -He's gone. 910 00:45:34,599 --> 00:45:36,689 Every man for himself, right? 911 00:45:37,459 --> 00:45:38,691 -[Yelena] Shit. -[Bob] Oh. 912 00:45:54,483 --> 00:45:55,581 [grunting] 913 00:45:55,716 --> 00:45:56,717 [Yelena] Get down! 914 00:45:56,852 --> 00:45:58,515 -I can help. -Stay behind me. 915 00:45:58,651 --> 00:45:59,547 [groans] 916 00:46:00,621 --> 00:46:02,055 Bob, stay! 917 00:46:05,859 --> 00:46:07,286 That's it. You're done. 918 00:46:07,421 --> 00:46:09,260 No, wait! I can help! 919 00:46:14,565 --> 00:46:16,668 -Take this! -Yes! How-- How do I use it? 920 00:46:16,804 --> 00:46:18,338 You point and shoot. 921 00:46:18,473 --> 00:46:19,534 Shit. 922 00:46:23,505 --> 00:46:26,178 -Sorry! -A little higher! 923 00:46:29,446 --> 00:46:31,580 -That was awesome. -Not at me! 924 00:46:32,116 --> 00:46:34,250 No! Stop! Stop shooting! 925 00:46:34,386 --> 00:46:36,889 Stop! Stop! It's me! It's John! Stop! 926 00:46:37,024 --> 00:46:39,352 -Where were you? -Where were you? 927 00:46:39,488 --> 00:46:40,861 The explosion fried the wires. 928 00:46:40,997 --> 00:46:41,791 I told you, too many variables. 929 00:46:41,926 --> 00:46:43,361 I knew it. 930 00:46:43,496 --> 00:46:44,867 -And then, you didn't wait. -I did wait! And the-- 931 00:46:45,002 --> 00:46:46,766 [Holt on radio] What's going on in there? 932 00:46:46,901 --> 00:46:47,965 Do we need to go lethal? 933 00:46:48,100 --> 00:46:50,067 -[radio beeps] -Okay. 934 00:46:50,202 --> 00:46:51,604 We probably got about 60 seconds 935 00:46:51,740 --> 00:46:53,207 until they mobilize. 936 00:46:53,343 --> 00:46:55,337 And if ghost lady actually did what she was supposed to, 937 00:46:55,473 --> 00:46:58,078 maybe we'll all get out of here alive. 938 00:47:05,617 --> 00:47:07,516 [Bob] I don't really want to be carried anymore. 939 00:47:07,652 --> 00:47:10,552 [Walker] Shut up, Bob. You're injured, remember? 940 00:47:25,071 --> 00:47:26,668 [Walker] We need a truck. 941 00:47:27,237 --> 00:47:28,570 [Yelena] Where's Ava? 942 00:47:28,705 --> 00:47:32,171 [Walker] She's gone. Of course she's gone. 943 00:47:32,306 --> 00:47:34,015 [Bob] Now what? 944 00:47:34,682 --> 00:47:36,446 Hey! Get in. 945 00:47:39,320 --> 00:47:41,019 [Yelena] You going to be okay back here? 946 00:47:41,154 --> 00:47:43,387 -Yeah. All good. -Yeah? Okay. 947 00:47:47,890 --> 00:47:50,490 [Walker] Second time you came back. [chuckles] 948 00:47:50,626 --> 00:47:52,096 This was the only way out, okay? 949 00:47:52,231 --> 00:47:54,502 -That's all. -All right. 950 00:47:54,637 --> 00:47:56,500 [Walker] Oh, shit. 951 00:47:56,635 --> 00:47:58,466 All right. Just, uh, let me do the talking, okay? 952 00:47:58,602 --> 00:48:00,668 -[Yelena] Oh, my God. -Here we go. 953 00:48:05,914 --> 00:48:07,274 Identify yourself, soldiers. 954 00:48:07,410 --> 00:48:08,609 Part of the medical team. 955 00:48:08,744 --> 00:48:10,414 Need to get the wounded to the hospital. 956 00:48:10,549 --> 00:48:12,284 [agent] Medical bay's set up north side. 957 00:48:12,419 --> 00:48:13,950 [Walker] Nah, medical bay won't suffice. 958 00:48:14,086 --> 00:48:15,615 We were headed off-base. 959 00:48:15,750 --> 00:48:17,120 [agent] No one leaves the premises 960 00:48:17,255 --> 00:48:18,893 until mission is completed. 961 00:48:19,029 --> 00:48:21,958 Orders are no deviations from protocol. 962 00:48:22,093 --> 00:48:24,131 Identify yourself. 963 00:48:26,903 --> 00:48:29,602 -No. -Oh, wow, masterful. 964 00:48:30,404 --> 00:48:32,902 Remove your helmets and identify yourself. 965 00:48:33,038 --> 00:48:34,105 Now, soldiers! 966 00:48:34,240 --> 00:48:35,344 You are messing with the wrong-- 967 00:48:35,479 --> 00:48:36,539 [gunfire] 968 00:48:38,440 --> 00:48:40,048 [gunfire continues] 969 00:48:47,018 --> 00:48:48,386 [Bob] Hey! 970 00:48:49,559 --> 00:48:50,685 Over here! 971 00:48:58,130 --> 00:48:59,694 Oh, no. Bob helped. 972 00:49:00,896 --> 00:49:03,933 Open fire. End this now. I want him toes up. 973 00:49:04,068 --> 00:49:06,008 [guns fire] 974 00:49:10,506 --> 00:49:11,704 What the hell are you doing? 975 00:49:11,840 --> 00:49:13,213 This has gone far-- [yelps, chokes] 976 00:49:13,948 --> 00:49:15,781 Cease fire! Cease fire! 977 00:49:15,917 --> 00:49:17,679 [agent] Cease fire! 978 00:49:22,319 --> 00:49:23,553 [Ava] Come on. Let's go. 979 00:49:25,459 --> 00:49:27,722 Come on. Let's go. That's why he did it. 980 00:49:42,438 --> 00:49:43,672 [agent] What the... 981 00:50:06,966 --> 00:50:08,532 [guns fire] 982 00:50:19,473 --> 00:50:20,610 Is that... 983 00:50:38,863 --> 00:50:41,502 Mel, I need you to connect me to our satellites. 984 00:50:41,637 --> 00:50:44,699 I need to know exactly where he's going, and I need it now. 985 00:50:44,835 --> 00:50:48,176 I, uh... I think he's coming back down. 986 00:50:54,886 --> 00:50:58,450 -No. No, no, no. -Oh, shit. 987 00:51:25,814 --> 00:51:26,945 [Ava grunts] 988 00:51:27,080 --> 00:51:28,645 [Walker] Oh, God. 989 00:51:29,381 --> 00:51:31,286 [Yelena] I'll call an Uber. 990 00:51:31,722 --> 00:51:32,787 Jesus Christ. 991 00:51:32,922 --> 00:51:34,655 I know. What was that? 992 00:51:34,791 --> 00:51:36,625 That was her. 993 00:51:36,761 --> 00:51:38,151 She did that to him. 994 00:51:38,286 --> 00:51:40,459 Well, she turned him into a tomahawk cruise missile. 995 00:51:40,594 --> 00:51:43,693 You were right, she definitely wants us dead. 996 00:51:43,829 --> 00:51:47,064 To test on someone like that, it's inhuman. 997 00:51:47,200 --> 00:51:48,264 Yeah, she's lost it. 998 00:51:48,399 --> 00:51:50,667 Nope. She's found it. 999 00:51:51,302 --> 00:51:52,904 And she'll use it. 1000 00:51:53,040 --> 00:51:54,374 What is this? 1001 00:51:55,311 --> 00:51:58,010 "Power of a thousand exploding suns." 1002 00:51:58,146 --> 00:51:59,780 "Golden Guardian of Good." 1003 00:51:59,915 --> 00:52:01,348 That's a mouthful. 1004 00:52:02,982 --> 00:52:04,219 Wow. 1005 00:52:04,753 --> 00:52:06,186 Sentry. 1006 00:52:06,322 --> 00:52:07,913 Very shiny, I'll give them that. 1007 00:52:08,049 --> 00:52:09,257 [Ava] What do you know about this? 1008 00:52:09,393 --> 00:52:11,455 There was a rumor that OXE was on the verge 1009 00:52:11,591 --> 00:52:13,358 of some kind of big breakthrough. 1010 00:52:13,494 --> 00:52:15,291 Whatever it was was way too extreme. 1011 00:52:15,427 --> 00:52:16,922 Test subjects were dying. 1012 00:52:17,057 --> 00:52:18,029 When the government looked into it, 1013 00:52:18,164 --> 00:52:19,098 Val shut it down. 1014 00:52:19,233 --> 00:52:21,402 She put me on cleanup duty. 1015 00:52:21,537 --> 00:52:24,135 Let's just make it home without getting cratered. 1016 00:52:24,270 --> 00:52:25,574 Might need new homes. 1017 00:52:25,709 --> 00:52:27,033 Anybody hungry? 1018 00:52:28,306 --> 00:52:29,409 Cactus berry. 1019 00:52:30,780 --> 00:52:32,004 Let me see here. 1020 00:52:32,140 --> 00:52:34,744 So, um, that woman back there that I... 1021 00:52:37,249 --> 00:52:38,748 You knew her? 1022 00:52:39,921 --> 00:52:41,190 Yeah, I did. 1023 00:52:42,156 --> 00:52:43,821 She had a tough life. 1024 00:52:43,956 --> 00:52:46,591 She killed a lot of people, and then she got killed. 1025 00:52:47,656 --> 00:52:49,121 Same as us someday. 1026 00:52:49,932 --> 00:52:51,398 It's a shit life. 1027 00:52:52,561 --> 00:52:53,796 Yeah, well... 1028 00:52:54,532 --> 00:52:56,602 what other life can we have? 1029 00:52:56,737 --> 00:52:59,235 [Ava] Says the guy with the Norman Rockwell family 1030 00:52:59,371 --> 00:53:01,243 waiting for him at home. 1031 00:53:03,570 --> 00:53:04,741 Yeah. 1032 00:53:05,948 --> 00:53:07,315 How do you do it? 1033 00:53:09,519 --> 00:53:13,387 Well, you just keep working at it every day. 1034 00:53:14,715 --> 00:53:16,049 Never give up. 1035 00:53:18,157 --> 00:53:19,426 Beautiful. 1036 00:53:20,495 --> 00:53:23,122 Dr. Phil, that was really beautiful. 1037 00:53:25,601 --> 00:53:28,003 Yeah. You know that show's not on anymore, right? 1038 00:53:28,138 --> 00:53:29,437 [Yelena] Yeah, it is. I watch it. 1039 00:53:29,572 --> 00:53:31,205 [Walker] Nah, it got canceled a few years ago. 1040 00:53:31,340 --> 00:53:33,071 It was a good show while it was on, 1041 00:53:33,207 --> 00:53:34,640 but it's not on anymore. 1042 00:53:34,776 --> 00:53:37,576 Gotta be like a YouTube thing. They took him off cable. 1043 00:53:38,543 --> 00:53:40,111 [Mel] Well, it isn't great. 1044 00:53:40,247 --> 00:53:41,446 Seven local outlets 1045 00:53:41,581 --> 00:53:43,010 have picked up the story of the blast. 1046 00:53:43,146 --> 00:53:45,277 One has already connected the vault to OXE. 1047 00:53:45,413 --> 00:53:48,021 And I have 15 messages from concerned House members 1048 00:53:48,157 --> 00:53:49,555 on our side of the aisle. 1049 00:53:49,691 --> 00:53:51,156 [Valentina] You know, I don't say it enough, 1050 00:53:51,291 --> 00:53:53,128 but I am so impressed 1051 00:53:53,264 --> 00:53:55,264 that in circumstances like this, 1052 00:53:55,399 --> 00:53:57,964 you can still get me a good cup of coffee. 1053 00:53:58,100 --> 00:54:00,093 It's extraordinary. 1054 00:54:00,562 --> 00:54:01,499 [Mel] Thank you. 1055 00:54:01,635 --> 00:54:03,029 [Valentina] Okay, time to pivot. 1056 00:54:03,164 --> 00:54:05,173 I'm gonna need a new team of scientists. 1057 00:54:05,309 --> 00:54:07,500 And I want them there when we arrive. 1058 00:54:07,635 --> 00:54:08,833 Okay. DC? 1059 00:54:08,969 --> 00:54:11,245 Mm-mmm. No. The new place. 1060 00:54:11,381 --> 00:54:13,949 Oh. But, uh, we stopped mid-renovation. 1061 00:54:14,085 --> 00:54:15,481 When we shut down the project. 1062 00:54:15,617 --> 00:54:18,879 Exactly. We're officially unshut down. 1063 00:54:19,014 --> 00:54:21,481 What about Yelena and the others? 1064 00:54:21,616 --> 00:54:22,720 Nothing yet. 1065 00:54:23,356 --> 00:54:25,193 Get rid of them, Mel. 1066 00:54:25,329 --> 00:54:27,428 They're the last piece of evidence. 1067 00:54:27,863 --> 00:54:29,255 On it. 1068 00:54:29,390 --> 00:54:31,399 Let me know when our boy in the box gets to New York. 1069 00:54:49,945 --> 00:54:52,751 [Ava, Walker, Yelena panting] 1070 00:54:53,721 --> 00:54:55,521 [Walker] Those birds are way too high. 1071 00:54:55,656 --> 00:54:58,052 They're doing recon loops at 4,000 feet. 1072 00:54:58,187 --> 00:54:59,758 I mean, they don't know what they're doing. 1073 00:54:59,893 --> 00:55:01,893 They'll be five or ten clicks away in no time. 1074 00:55:02,029 --> 00:55:04,463 All right, Walker, we get it. You were in the military. 1075 00:55:04,598 --> 00:55:06,031 Five or ten clicks to the bird. 1076 00:55:06,166 --> 00:55:07,402 [exclaims] 1077 00:55:11,907 --> 00:55:13,133 There. 1078 00:55:15,204 --> 00:55:18,847 [Walker] Uh, it's a... I don't... What is that? 1079 00:55:18,982 --> 00:55:21,449 [car horn beeping] 1080 00:55:22,544 --> 00:55:24,683 Oh, no. 1081 00:55:25,580 --> 00:55:26,454 What? 1082 00:55:27,323 --> 00:55:28,520 [Walker] It's coming right at us. 1083 00:55:28,656 --> 00:55:31,584 -[Ava] Who is that? -It's no one. 1084 00:55:31,720 --> 00:55:32,718 It's nothing. 1085 00:55:32,854 --> 00:55:35,188 [beeping continues] 1086 00:55:40,695 --> 00:55:41,761 [beeping stops] 1087 00:55:41,897 --> 00:55:44,703 -Oh, God. -Yelena! 1088 00:55:45,569 --> 00:55:47,800 It's your dad! 1089 00:55:47,935 --> 00:55:50,102 Don't go in the vault! 1090 00:55:50,237 --> 00:55:54,042 Valentina's gonna burn you alive! 1091 00:55:56,512 --> 00:55:58,585 Yelena! 1092 00:56:00,123 --> 00:56:01,555 [Alexei] So, I finagled 1093 00:56:01,690 --> 00:56:04,784 to pick up Miss de Fontaine at fancy event. 1094 00:56:04,920 --> 00:56:06,727 I figure good networking, 1095 00:56:06,863 --> 00:56:09,925 but as soon as I overhear the coordinates of the vault, 1096 00:56:10,061 --> 00:56:11,959 I rush home, I get the tactical beast. 1097 00:56:12,095 --> 00:56:14,035 And then, I drive straight here. 1098 00:56:14,170 --> 00:56:15,797 Oh, America's so big. 1099 00:56:15,933 --> 00:56:17,531 You ever drive through Oklahoma? 1100 00:56:17,667 --> 00:56:18,600 It's so flat. 1101 00:56:18,736 --> 00:56:20,035 Oh, I forgot to tell you, 1102 00:56:20,170 --> 00:56:22,037 don't drink from the Big Gulp back there. 1103 00:56:23,314 --> 00:56:24,705 [Yelena] Alexei, have you slept? 1104 00:56:24,841 --> 00:56:26,411 I'll sleep when I'm dead! 1105 00:56:26,547 --> 00:56:28,549 Uh, I'd like not to die today. 1106 00:56:28,684 --> 00:56:30,512 So maybe somebody else should be driving. 1107 00:56:30,648 --> 00:56:31,649 [Alexei] Mr. Walker, 1108 00:56:31,785 --> 00:56:34,322 second coming of Captain America. 1109 00:56:34,458 --> 00:56:36,558 You and I have lot in common, you know? 1110 00:56:36,694 --> 00:56:41,921 I too was state-sponsored super soldier in Russia. 1111 00:56:42,056 --> 00:56:43,455 Mmm. But also very different 1112 00:56:43,590 --> 00:56:45,698 because Walker actually knows what he's doing. 1113 00:56:45,833 --> 00:56:49,104 [Alexei] And Ghost. Ah, what a magician. 1114 00:56:49,239 --> 00:56:51,572 You disappear. You reappear. 1115 00:56:51,707 --> 00:56:53,338 When you reappear, does sometimes things 1116 00:56:53,474 --> 00:56:54,906 not pop up in right place? 1117 00:56:55,041 --> 00:56:57,469 Oh. I find it best just to ignore him sometimes. 1118 00:56:57,604 --> 00:56:59,774 What impressive friends you've assembled, Yelena. 1119 00:56:59,909 --> 00:57:01,140 We are not friends, Alexei. 1120 00:57:01,276 --> 00:57:03,182 Nah. We're just disposable delinquents. 1121 00:57:03,317 --> 00:57:04,585 Whatever you are, 1122 00:57:04,720 --> 00:57:07,181 the light inside you is brighter, Yelena. 1123 00:57:08,816 --> 00:57:10,018 How about this? 1124 00:57:10,153 --> 00:57:13,854 You are a team of scrappy antiheroes. 1125 00:57:13,990 --> 00:57:16,729 -Yeah. Go Thunderbolts. -What? 1126 00:57:17,499 --> 00:57:18,830 -Yelena... -Oh, my God. 1127 00:57:18,966 --> 00:57:20,434 You named them after your peewee soccer club? 1128 00:57:20,570 --> 00:57:22,394 -Oh, my God. Oh, my God. -[chuckles] 1129 00:57:22,529 --> 00:57:25,005 The West Chesapeake Valley Thunderbolts. 1130 00:57:25,140 --> 00:57:26,466 Sponsored by 1131 00:57:26,601 --> 00:57:28,402 Dmitri's Elite Industrial Lighting and Electronics. 1132 00:57:28,538 --> 00:57:29,142 No, no. 1133 00:57:29,277 --> 00:57:31,872 Never won a game, 1134 00:57:32,007 --> 00:57:33,742 but Yelena had so much fun. 1135 00:57:33,878 --> 00:57:35,109 There was a girl who pooped... 1136 00:57:35,245 --> 00:57:37,145 -No. It was-- It was not-- -...in one game. 1137 00:57:37,280 --> 00:57:39,487 It was crazy. I was yelling at the ref. 1138 00:57:39,623 --> 00:57:42,254 It was sponsored by Shane's Tire Shop. 1139 00:57:42,389 --> 00:57:43,524 -Shane? -Yes. 1140 00:57:43,659 --> 00:57:45,327 -What's this talk of Shane? -It was. 1141 00:57:45,462 --> 00:57:46,889 He didn't have that kind of money. 1142 00:57:47,025 --> 00:57:48,954 -Yes, it was. -No! Shane? What a joke. 1143 00:57:49,090 --> 00:57:50,322 You really need to sleep. 1144 00:57:50,457 --> 00:57:52,929 Okay. What about this Bob you mentioned? 1145 00:57:53,064 --> 00:57:54,728 What's the plan? Where am I driving? 1146 00:57:54,864 --> 00:57:56,031 It's not like that. 1147 00:57:56,167 --> 00:57:57,901 We need to escape and we need to hide. 1148 00:57:58,037 --> 00:57:59,332 Yeah, way smarter for us to split up. 1149 00:57:59,467 --> 00:58:01,299 There's actually an airfield not far from here. 1150 00:58:01,435 --> 00:58:02,671 We'll just disappear from there. 1151 00:58:02,806 --> 00:58:04,971 Split up? No, no, no. 1152 00:58:05,106 --> 00:58:06,271 You may not see what I see, 1153 00:58:06,407 --> 00:58:08,508 but I have been around long time. 1154 00:58:08,644 --> 00:58:09,882 No shit. 1155 00:58:10,018 --> 00:58:13,580 This has the makings of a team that can raise to glory. 1156 00:58:14,483 --> 00:58:17,791 A team that can bring light from the darkness. 1157 00:58:17,926 --> 00:58:22,562 A team of heroes that can be on the Wheaties box 1158 00:58:22,698 --> 00:58:26,326 -and have little kiddie toy... -No, no. 1159 00:58:26,461 --> 00:58:29,295 This is not a marketing opportunity, okay? 1160 00:58:29,431 --> 00:58:32,271 Valentina is hunting us, and we cannot win. 1161 00:58:32,406 --> 00:58:33,608 Do you understand? 1162 00:58:33,743 --> 00:58:35,370 -You don't understand. -I do. You don't. 1163 00:58:35,506 --> 00:58:37,973 Look, you say that Valentina is going to use the power 1164 00:58:38,109 --> 00:58:39,171 -of this Sentry Project... -Yes. 1165 00:58:39,306 --> 00:58:40,909 ...to take over and kill us all. 1166 00:58:41,044 --> 00:58:43,480 Then you need to stand up to her. 1167 00:58:43,615 --> 00:58:45,343 You and your team. 1168 00:58:45,479 --> 00:58:47,455 You got a convoy approaching fast. 1169 00:58:47,591 --> 00:58:50,185 -Step on it. -Aye, aye, Captain. 1170 00:58:57,563 --> 00:58:58,766 [Ava] Is that it? 1171 00:58:58,901 --> 00:59:01,726 -Okay, any time now. -Yeah. We're working on it. 1172 00:59:01,862 --> 00:59:03,829 -[Yelena] A little bit faster. -[Alexei] Takes a second. 1173 00:59:03,964 --> 00:59:05,068 [Yelena] Alexei! 1174 00:59:10,107 --> 00:59:11,545 -Alexei! -Okay! Don't worry! 1175 00:59:11,681 --> 00:59:13,974 Don't worry. She's bulletproof, huh? 1176 00:59:14,109 --> 00:59:16,476 Engaging defensive measures. 1177 00:59:16,612 --> 00:59:18,252 [♪ sensual R&B music playing, Ginuwine "Pony"] 1178 00:59:18,388 --> 00:59:20,780 What the hell? [groaning] 1179 00:59:20,915 --> 00:59:22,284 Oh, my God. 1180 00:59:22,419 --> 00:59:24,092 Oh, shit. Wait, that's not supposed to do that. 1181 00:59:24,228 --> 00:59:25,255 [Yelena] Oh, my God. 1182 00:59:25,391 --> 00:59:26,160 Come on. 1183 00:59:26,296 --> 00:59:27,992 Who are you driving? 1184 00:59:29,924 --> 00:59:31,457 Walker, shield! 1185 00:59:33,296 --> 00:59:34,996 What happened to "bulletproof"? 1186 00:59:35,132 --> 00:59:36,603 -Bulletproof-ish. -Jesus Christ! 1187 00:59:36,738 --> 00:59:39,201 God, everyone's a critic today! 1188 00:59:40,601 --> 00:59:43,005 Time to break out the bottle service. 1189 00:59:43,141 --> 00:59:45,308 Come on, Ghost, give me the good stuff. 1190 00:59:45,944 --> 00:59:47,478 Okay, not really appropriate. 1191 00:59:47,613 --> 00:59:49,451 Vodka! Vodka, now! 1192 00:59:49,587 --> 00:59:52,244 Oh, my God. This is so not the time. 1193 00:59:52,379 --> 00:59:55,217 [groans] What's wrong with you? 1194 01:00:01,856 --> 01:00:03,764 [laughs] 1195 01:00:07,962 --> 01:00:09,099 No, no, no! 1196 01:00:13,000 --> 01:00:14,236 Give me a break. 1197 01:00:16,537 --> 01:00:19,780 [sighs] Okay, I'll be back. I hope. 1198 01:00:23,486 --> 01:00:26,182 [high-pitched tone blares] 1199 01:00:30,083 --> 01:00:31,990 [grunts, groans] 1200 01:00:39,098 --> 01:00:41,369 [Alexei] Yelena! What are you doing? 1201 01:00:41,504 --> 01:00:43,265 There's nothing you can do. 1202 01:00:50,038 --> 01:00:51,240 [Alexei] What? 1203 01:00:58,221 --> 01:01:00,414 [device beeping] 1204 01:01:12,598 --> 01:01:14,098 It's Bucky! 1205 01:01:15,000 --> 01:01:17,299 [chuckles] The Winter Soldier. 1206 01:01:29,913 --> 01:01:31,412 [engine revs] 1207 01:02:04,612 --> 01:02:07,817 [chuckles] That's what I talk about! 1208 01:02:07,953 --> 01:02:10,187 -Yes! Yeah! -Woo! 1209 01:02:15,760 --> 01:02:16,921 [cheering] 1210 01:02:17,057 --> 01:02:18,162 Oh, sh-- 1211 01:02:27,741 --> 01:02:28,874 [reporter] Congressman! 1212 01:02:29,010 --> 01:02:30,170 Why did you call an emergency session 1213 01:02:30,306 --> 01:02:31,608 of the impeachment committee? 1214 01:02:31,744 --> 01:02:33,112 What I can say 1215 01:02:33,247 --> 01:02:34,541 is that I've gotten a tip from a trusted cohort 1216 01:02:34,676 --> 01:02:36,748 that will be bringing some new evidence in, 1217 01:02:36,883 --> 01:02:38,114 and that evidence is juicy. 1218 01:02:38,250 --> 01:02:40,414 The impeachment was just an appetizer. 1219 01:02:40,549 --> 01:02:42,416 They should be getting a nice, cozy cell 1220 01:02:42,552 --> 01:02:45,453 in federal prison ready for Miss Fontaine. 1221 01:02:46,054 --> 01:02:47,390 I just got word 1222 01:02:47,525 --> 01:02:48,759 the impeachment committee is convening tonight. 1223 01:02:48,894 --> 01:02:50,194 This is serious, Val. 1224 01:02:50,329 --> 01:02:52,294 Were you able to get the lab fully operational? 1225 01:02:52,430 --> 01:02:54,028 [Mel] Yes, but the rest of the building 1226 01:02:54,163 --> 01:02:55,330 is only 70% finished. 1227 01:02:55,466 --> 01:02:57,669 [Valentina] Okay. Mel, we'll get it there. 1228 01:02:57,805 --> 01:02:59,599 Welcome to the Watchtower. 1229 01:03:02,774 --> 01:03:03,876 [Mel] Val? 1230 01:03:04,011 --> 01:03:05,313 Something happened in Malaysia. 1231 01:03:05,449 --> 01:03:06,604 Have you read his file? 1232 01:03:06,740 --> 01:03:08,477 Delusions of grandeur, depression. 1233 01:03:08,613 --> 01:03:12,481 Someone that imbalanced amplified by the treatment... 1234 01:03:12,617 --> 01:03:16,383 The people in the labs, they were just test subjects. 1235 01:03:16,519 --> 01:03:18,088 They were never gonna be the one. 1236 01:03:18,224 --> 01:03:20,521 Does this look nurturing enough? 1237 01:03:22,323 --> 01:03:24,294 [sighs] Very nurturing. 1238 01:03:28,730 --> 01:03:32,736 Hi. How-- How are you feeling, Robert? 1239 01:03:32,872 --> 01:03:34,502 Are you comfortable? 1240 01:03:35,773 --> 01:03:37,043 Yeah. 1241 01:03:37,178 --> 01:03:41,278 My name is Valentina Allegra de Fontaine. 1242 01:03:41,413 --> 01:03:43,749 Oh, no, no, no. You-- You tried to kill us, 1243 01:03:43,885 --> 01:03:45,986 -didn't you? -[shushes] 1244 01:03:49,652 --> 01:03:52,421 Let me explain. Would-- Would you like that? 1245 01:03:53,791 --> 01:03:55,127 Yeah. 1246 01:03:55,263 --> 01:03:57,793 You signed up for a medical study which was, 1247 01:03:57,929 --> 01:03:59,296 as advertised, 1248 01:03:59,431 --> 01:04:01,899 at the cutting edge of human improvement. 1249 01:04:02,035 --> 01:04:04,103 But not everybody could handle 1250 01:04:04,238 --> 01:04:06,165 the amount of greatness that we had in mind. 1251 01:04:06,301 --> 01:04:08,166 What happened to Yelena? 1252 01:04:08,301 --> 01:04:10,536 Yelena? Oh. 1253 01:04:10,672 --> 01:04:12,173 Well, those people you were with, 1254 01:04:12,308 --> 01:04:13,507 those are not honest people. 1255 01:04:13,642 --> 01:04:16,375 They're criminals. Villains, really. 1256 01:04:16,511 --> 01:04:19,481 No, no. They-- They helped me. 1257 01:04:20,050 --> 01:04:21,417 [Valentina scoffs] 1258 01:04:21,819 --> 01:04:23,321 Robert. 1259 01:04:23,457 --> 01:04:26,158 Let's just forget about them, and let's focus on you. 1260 01:04:26,761 --> 01:04:28,457 And how perfect you are. 1261 01:04:30,896 --> 01:04:32,197 Perfect, huh? 1262 01:04:32,332 --> 01:04:34,265 You always thought of yourself as a victim. 1263 01:04:35,065 --> 01:04:36,669 But you overcame. 1264 01:04:36,804 --> 01:04:38,368 You went to Malaysia. 1265 01:04:38,503 --> 01:04:41,107 You were lost, right? You were searching. 1266 01:04:42,303 --> 01:04:43,811 And you found me. 1267 01:04:43,947 --> 01:04:46,777 How-- How do you know all that? 1268 01:04:46,912 --> 01:04:48,113 I know all of it. 1269 01:04:48,249 --> 01:04:50,217 I know about your mom's mental illness. 1270 01:04:50,353 --> 01:04:53,549 I know about your addiction and your juvenile record. 1271 01:04:53,685 --> 01:04:56,556 I mean, I even know about the times your father-- 1272 01:04:56,691 --> 01:04:57,891 Stop! No, no, no. 1273 01:04:58,027 --> 01:04:59,620 I didn't say you could know that. 1274 01:05:02,363 --> 01:05:05,261 [Valentina] Robert, I know everything about you. 1275 01:05:05,397 --> 01:05:08,101 And I still want you to be my guy. 1276 01:05:10,070 --> 01:05:11,463 And isn't that what you want? 1277 01:05:11,599 --> 01:05:14,767 To be accepted? To be chosen? 1278 01:05:15,876 --> 01:05:18,346 No one else sees it, 1279 01:05:18,481 --> 01:05:19,841 but I do. 1280 01:05:19,976 --> 01:05:24,546 And I think maybe your past is what makes you so perfect. 1281 01:05:33,122 --> 01:05:35,128 [in Italian] 1282 01:05:39,096 --> 01:05:40,661 [Young Valentina] 1283 01:05:56,245 --> 01:05:57,480 [banging on door] 1284 01:06:13,163 --> 01:06:15,399 [Valentina's dad] 1285 01:06:16,032 --> 01:06:18,600 [man] 1286 01:06:22,006 --> 01:06:23,209 [gunshot] 1287 01:06:31,187 --> 01:06:33,351 Would you excuse me just for a moment? 1288 01:06:40,095 --> 01:06:42,327 No. All right. Wait. Wait. Wait. 1289 01:06:46,130 --> 01:06:47,497 I can control it. 1290 01:06:52,607 --> 01:06:53,668 Great. 1291 01:06:59,013 --> 01:07:00,211 [Valentina] All right. 1292 01:07:00,347 --> 01:07:02,173 Let's get the press here in the morning. 1293 01:07:02,308 --> 01:07:04,175 It's time to show everyone what I've been working on. 1294 01:07:04,310 --> 01:07:07,821 Val, you put a serum into someone like Steve Rogers, 1295 01:07:07,956 --> 01:07:09,156 he becomes Captain America, 1296 01:07:09,291 --> 01:07:12,323 but you do it to someone this unstable, 1297 01:07:12,459 --> 01:07:14,159 I mean, who knows what it did to him? 1298 01:07:14,294 --> 01:07:16,060 That's why we build in safeguards. 1299 01:07:16,196 --> 01:07:17,628 Didn't we make a kill switch? 1300 01:07:17,764 --> 01:07:21,163 Yeah, but we threw it out along with everything else. 1301 01:07:21,298 --> 01:07:23,169 Well, then remake it. 1302 01:07:23,305 --> 01:07:26,301 I don't really care who this guy was. 1303 01:07:26,437 --> 01:07:29,077 I do know what he can become. 1304 01:07:30,245 --> 01:07:32,641 Get the press here like I asked. 1305 01:07:42,154 --> 01:07:44,321 [Alexei] No, no, no, no! 1306 01:07:44,456 --> 01:07:47,360 Just when I get my team together. 1307 01:07:47,495 --> 01:07:51,325 Mr. Soldier, you are making terrible mistake. 1308 01:07:51,461 --> 01:07:53,468 Save it for the committee. 1309 01:07:53,603 --> 01:07:54,668 What committee? 1310 01:07:54,804 --> 01:07:56,037 You're all evidence 1311 01:07:56,173 --> 01:07:57,234 in the impeachment trial against Valentina. 1312 01:07:57,369 --> 01:07:58,634 -[Walker laughs] -[Ava laughs] 1313 01:07:58,769 --> 01:08:00,268 We don't even work for Valentina anymore. 1314 01:08:00,403 --> 01:08:01,770 She tried to kill us. 1315 01:08:01,905 --> 01:08:03,508 We were ordered to destroy all of her secrets, 1316 01:08:03,643 --> 01:08:05,106 but really, we were just sent to kill each other 1317 01:08:05,242 --> 01:08:06,409 in this vault. 1318 01:08:06,545 --> 01:08:07,873 -But then we met Bob. -Yeah. Bob. 1319 01:08:08,009 --> 01:08:09,982 [Yelena] There was a man in the vault. 1320 01:08:10,117 --> 01:08:11,247 She's done something to him. 1321 01:08:11,382 --> 01:08:13,011 It's called Project Sentry. 1322 01:08:13,146 --> 01:08:15,684 Okay, he shot up into the sky. He exploded. 1323 01:08:15,819 --> 01:08:17,319 And then he crashed into this mountain, 1324 01:08:17,455 --> 01:08:18,653 and then he died, didn't die-- 1325 01:08:18,788 --> 01:08:21,024 Yes, I got it. He's very, very scary. 1326 01:08:21,160 --> 01:08:22,620 -So rude. -Okay. 1327 01:08:22,755 --> 01:08:24,594 "Congressman Barnes." 1328 01:08:26,362 --> 01:08:27,597 All right, Walker. 1329 01:08:28,565 --> 01:08:29,927 What's that supposed to mean? 1330 01:08:30,063 --> 01:08:31,670 [Walker] Means you know me, Bucky. 1331 01:08:31,806 --> 01:08:34,172 So cut the shit and listen to what we're trying to tell you. 1332 01:08:34,307 --> 01:08:35,402 [Bucky] Yeah, I know you, John, 1333 01:08:35,538 --> 01:08:38,042 and you made your choices. 1334 01:08:38,177 --> 01:08:39,444 I know it's been hard 1335 01:08:39,579 --> 01:08:40,704 since Olivia left you and took your kid, 1336 01:08:40,840 --> 01:08:43,118 but still, this is on you. 1337 01:08:46,345 --> 01:08:49,221 [Ava] Bucky, there won't be a committee left. Okay? 1338 01:08:49,357 --> 01:08:50,922 There might not even be a government. 1339 01:08:51,057 --> 01:08:52,255 She has some big-- 1340 01:08:52,391 --> 01:08:54,260 [Bucky] Threat. Yes. I got it. 1341 01:08:54,396 --> 01:08:57,292 Named "Bob" or "Sentry" who flies. Right? 1342 01:08:57,427 --> 01:08:58,593 And you're all heroes 1343 01:08:58,729 --> 01:09:00,032 going after Val, ready to save the day. 1344 01:09:00,168 --> 01:09:01,300 Am I supposed to believe that? 1345 01:09:01,435 --> 01:09:02,831 We weren't going after her together. 1346 01:09:02,966 --> 01:09:04,533 We were just trying to get home alive, actually. 1347 01:09:04,668 --> 01:09:06,241 [Bucky] That's even more pathetic. 1348 01:09:06,376 --> 01:09:07,865 Yeah, I know. That's what I've been telling them. 1349 01:09:08,001 --> 01:09:09,440 -Shut up. -No, you shut up. 1350 01:09:09,576 --> 01:09:11,243 All right. Plane lands in six minutes. 1351 01:09:11,379 --> 01:09:12,944 -[Yelena] Will you be quiet? -Yes? 1352 01:09:13,080 --> 01:09:14,678 Bucky, I need your help. 1353 01:09:15,080 --> 01:09:16,213 What is it? 1354 01:09:16,348 --> 01:09:18,450 Val has gone off the rails. 1355 01:09:18,585 --> 01:09:20,655 I mean, Project Sentry, it's not just a failure, 1356 01:09:20,790 --> 01:09:21,886 it's dangerous. 1357 01:09:22,021 --> 01:09:22,920 Project Sentry? 1358 01:09:23,055 --> 01:09:24,919 [shushes] 1359 01:09:25,055 --> 01:09:26,823 [Mel] She has too much power in her hands. 1360 01:09:26,958 --> 01:09:30,195 And this guy is a disaster waiting to happen. 1361 01:09:30,330 --> 01:09:32,631 -What guy? -[sighs] Bob. 1362 01:09:32,767 --> 01:09:34,026 Bob? 1363 01:09:34,428 --> 01:09:35,533 Bob! 1364 01:09:35,668 --> 01:09:37,328 [Mel] We're at the old Avengers place. 1365 01:09:37,463 --> 01:09:39,137 The press are set to come tomorrow morning. 1366 01:09:39,272 --> 01:09:40,969 Someone has to do something. 1367 01:09:41,104 --> 01:09:44,003 Shit. Okay, I-- I have to go. But come now, please. 1368 01:09:44,138 --> 01:09:45,977 Bring anyone. Everyone you can. 1369 01:09:46,112 --> 01:09:47,677 [line disconnects] 1370 01:09:54,888 --> 01:09:55,779 Bob. 1371 01:09:55,915 --> 01:09:57,821 -Bob. -How many times? 1372 01:09:57,957 --> 01:09:59,227 I know. 1373 01:10:00,092 --> 01:10:01,757 It's bad, Bucky. 1374 01:10:11,438 --> 01:10:13,505 [Ava] Hang on. What are you doing? 1375 01:10:13,640 --> 01:10:15,872 I'm letting you go. You're coming with me. 1376 01:10:16,008 --> 01:10:16,941 Why? 1377 01:10:17,076 --> 01:10:18,679 [shushes] 1378 01:10:18,815 --> 01:10:20,639 For the glory. 1379 01:10:20,775 --> 01:10:22,248 Well, you know Valentina. 1380 01:10:22,383 --> 01:10:24,484 She's got this thing out there. 1381 01:10:24,619 --> 01:10:27,118 People are gonna get hurt, and I gotta stop her. 1382 01:10:27,254 --> 01:10:28,722 And you are gonna help me. 1383 01:10:28,857 --> 01:10:30,221 Wait. Us? 1384 01:10:30,357 --> 01:10:32,524 Why? You got some place to be? 1385 01:10:34,021 --> 01:10:36,187 Bucky, you have the wrong people. 1386 01:10:36,589 --> 01:10:38,024 [sighs] 1387 01:10:39,564 --> 01:10:42,028 Look, I've been where you are. 1388 01:10:43,240 --> 01:10:45,330 You can run, but it doesn't go away. 1389 01:10:46,100 --> 01:10:47,371 Sooner or later it catches up to you, 1390 01:10:47,507 --> 01:10:49,508 and when it does, it's too late. 1391 01:10:51,745 --> 01:10:54,315 So you can either do something about it now, 1392 01:10:55,677 --> 01:10:57,252 or live with it forever. 1393 01:11:05,719 --> 01:11:07,251 [Yelena sighs] 1394 01:11:07,887 --> 01:11:10,023 Stop Val and save Bob. 1395 01:11:11,891 --> 01:11:12,930 -Fine. -Mmm? 1396 01:11:13,065 --> 01:11:14,401 Yeah. 1397 01:11:17,532 --> 01:11:18,570 Go on, then. 1398 01:11:20,468 --> 01:11:23,402 Yes! 1399 01:11:23,537 --> 01:11:24,774 Yeah! 1400 01:11:30,078 --> 01:11:32,419 What'd you think this job was gonna be? 1401 01:11:34,087 --> 01:11:35,389 [chuckles] 1402 01:11:35,524 --> 01:11:38,053 I don't know. I hope I've done some good. 1403 01:11:38,189 --> 01:11:39,624 "Good." 1404 01:11:40,491 --> 01:11:42,662 Good girl. Good enough. 1405 01:11:42,798 --> 01:11:44,095 [scoffs] 1406 01:11:44,231 --> 01:11:45,730 You want to be good? 1407 01:11:45,865 --> 01:11:48,831 Or do you want to be somebody who changes the world? 1408 01:11:49,300 --> 01:11:50,702 Can't I be both? 1409 01:11:50,837 --> 01:11:53,104 I mean, I thought you wanted to change the world 1410 01:11:53,240 --> 01:11:54,641 for the better too. 1411 01:11:54,776 --> 01:11:59,279 Mel, righteousness without power is just an opinion. 1412 01:11:59,414 --> 01:12:02,315 Look, you're brought up to believe 1413 01:12:02,450 --> 01:12:04,451 that there's a good guy and a bad guy. 1414 01:12:04,586 --> 01:12:07,544 But then eventually, you come to realize 1415 01:12:08,314 --> 01:12:12,118 that there's a bad guy and a worse guy. 1416 01:12:12,753 --> 01:12:14,053 And nothing else. 1417 01:12:14,188 --> 01:12:17,024 Let me know when to come to your senses. 1418 01:12:20,529 --> 01:12:23,263 [deep breathing] 1419 01:12:23,399 --> 01:12:24,170 [groans] 1420 01:12:24,305 --> 01:12:25,765 Um, I don't know. [chuckles] 1421 01:12:25,901 --> 01:12:27,499 Okay, yeah. We just try again. 1422 01:12:27,634 --> 01:12:28,205 Yeah. 1423 01:12:28,340 --> 01:12:30,303 Let's just focus. 1424 01:12:30,439 --> 01:12:31,577 Mmm. 1425 01:12:32,707 --> 01:12:33,744 I believe in you. 1426 01:12:57,105 --> 01:12:58,330 [exhales sharply] 1427 01:12:58,766 --> 01:13:00,133 I can do that? 1428 01:13:01,968 --> 01:13:03,609 You can do anything. 1429 01:13:04,678 --> 01:13:07,274 People think they know you. [scoffs] 1430 01:13:07,843 --> 01:13:09,641 They just see you as "Bob." 1431 01:13:09,777 --> 01:13:11,177 They pity Bob. 1432 01:13:11,880 --> 01:13:13,617 I'm the only one who knows 1433 01:13:13,753 --> 01:13:16,490 what your true potential is, Robert. 1434 01:13:17,951 --> 01:13:19,123 And it's limitless. 1435 01:13:19,258 --> 01:13:20,494 [chuckles] 1436 01:13:22,231 --> 01:13:23,695 Ready for the next lesson? 1437 01:13:35,610 --> 01:13:37,641 And then I have these little, Widow... 1438 01:13:37,776 --> 01:13:39,447 [imitates buzzing] ...bite things. 1439 01:13:39,582 --> 01:13:41,080 -And in the left... -Yeah. I-- I remember. 1440 01:13:41,216 --> 01:13:43,616 And then I have this 19. 1441 01:13:44,418 --> 01:13:46,821 Forty-five. The long barrel. 1442 01:13:46,956 --> 01:13:48,146 [Ava] Mmm. 1443 01:13:48,282 --> 01:13:49,784 -Wow. It's big. -Yeah. Well, it's-- 1444 01:13:49,919 --> 01:13:50,950 -It's long. -[Ava] Mmm. 1445 01:13:51,085 --> 01:13:52,483 -Yeah. -[Ava] Yeah, yeah, yeah. 1446 01:13:52,618 --> 01:13:54,285 -Okay, it's a little long. -[Ava] Yeah. Big gun. 1447 01:13:54,421 --> 01:13:56,856 And, uh... your-- what about your hat? 1448 01:13:56,992 --> 01:13:59,531 Uh, the hat? The-- The helmet? 1449 01:13:59,667 --> 01:14:01,533 Yeah. Whatever you want to call it. 1450 01:14:01,669 --> 01:14:03,829 It's, like, cool. Right? You like it? 1451 01:14:03,965 --> 01:14:06,034 Do-- Do you like the hat? 1452 01:14:07,774 --> 01:14:10,035 Yeah, I think the hat's pretty-- 1453 01:14:10,170 --> 01:14:11,312 -pretty sweet. -Then, cool. 1454 01:14:11,448 --> 01:14:13,679 What kind of super serum did you get? 1455 01:14:15,076 --> 01:14:16,983 I don't know. Regular. Hydra. 1456 01:14:17,118 --> 01:14:18,084 Hydra? Oh. 1457 01:14:18,219 --> 01:14:19,787 -Fancy. -Yes. 1458 01:14:19,922 --> 01:14:22,788 Mine was Soviet recreation. But it's still good, you know? 1459 01:14:23,157 --> 01:14:24,182 [chuckles] 1460 01:14:24,318 --> 01:14:26,285 -We are same. You and me. -Well... 1461 01:14:26,420 --> 01:14:28,694 I mean, we are different, but we are same. 1462 01:14:28,830 --> 01:14:30,756 You know, we could be coleaders in this, huh? 1463 01:14:30,891 --> 01:14:31,823 Little different. 1464 01:14:31,959 --> 01:14:34,231 You get tired, I drive. 1465 01:14:34,366 --> 01:14:35,695 Huh? [chuckles] 1466 01:14:35,830 --> 01:14:36,763 I don't get tired. 1467 01:14:36,899 --> 01:14:38,063 No, I mean metaphorically. 1468 01:14:38,198 --> 01:14:39,337 I don't actually want to drive. 1469 01:14:39,473 --> 01:14:40,898 [Yelena] Are we there yet? 1470 01:14:41,033 --> 01:14:42,636 -Almost! -Almost! 1471 01:14:42,771 --> 01:14:44,039 [breathes deeply] 1472 01:14:44,175 --> 01:14:49,550 Okay. Mr. Soldier, what is secret plan, huh? 1473 01:14:50,448 --> 01:14:51,475 The plan? 1474 01:14:51,844 --> 01:14:53,081 Yeah. 1475 01:14:54,287 --> 01:14:55,523 [wheels screech] 1476 01:15:05,158 --> 01:15:06,567 [Alexei] I like this plan. 1477 01:15:12,799 --> 01:15:14,135 [shouts] 1478 01:15:16,606 --> 01:15:18,172 [both grunting] 1479 01:15:37,166 --> 01:15:38,257 [alarm blares] 1480 01:15:38,393 --> 01:15:39,666 [Valentina on PA] Jesus, you guys, 1481 01:15:39,802 --> 01:15:41,327 I literally just put that drywall in. 1482 01:15:41,462 --> 01:15:44,004 I left the door unlocked for you. 1483 01:15:44,139 --> 01:15:45,398 Come up. 1484 01:15:45,967 --> 01:15:47,773 [guard gasps, groans] 1485 01:15:50,144 --> 01:15:51,370 [grunts] 1486 01:15:54,415 --> 01:15:55,748 [elevator bell dings] 1487 01:16:01,890 --> 01:16:05,517 How crazy is it to think of all the monumental fights 1488 01:16:05,652 --> 01:16:09,058 that happened exactly here where you're standing? 1489 01:16:10,024 --> 01:16:12,257 Eh. I don't really care. 1490 01:16:12,393 --> 01:16:14,267 I mean, the place wasn't cheap, 1491 01:16:14,403 --> 01:16:16,294 but it's got good optics. 1492 01:16:16,430 --> 01:16:18,038 [Bucky] Well, it's over, Valentina. 1493 01:16:18,173 --> 01:16:19,634 This ends today. 1494 01:16:19,770 --> 01:16:21,541 Congressman Barnes, wow. 1495 01:16:21,677 --> 01:16:23,138 You know, I never really thought 1496 01:16:23,273 --> 01:16:25,674 you'd have a promising political career. 1497 01:16:25,810 --> 01:16:28,176 But less than half a term? 1498 01:16:28,776 --> 01:16:30,013 Yikes. 1499 01:16:30,848 --> 01:16:32,246 We're taking you in, Val. 1500 01:16:32,648 --> 01:16:33,681 [scoffs] 1501 01:16:33,816 --> 01:16:35,050 I don't think so. 1502 01:16:35,186 --> 01:16:38,219 [chuckling] Junior Varsity Captain America. 1503 01:16:39,084 --> 01:16:40,452 [Bucky] Walker. 1504 01:16:41,793 --> 01:16:44,093 Oh, nice to see you, Ava. 1505 01:16:45,125 --> 01:16:48,361 Yelena. You look awful. 1506 01:16:49,097 --> 01:16:50,496 You sure you're really ready 1507 01:16:50,631 --> 01:16:52,473 for that public facing role you asked me about? 1508 01:16:52,609 --> 01:16:55,399 Eat shit, Valentina. Where's Bob? 1509 01:16:55,535 --> 01:16:58,813 Look at you. You are all so adorable. 1510 01:16:58,948 --> 01:17:02,145 Just think, I send you down there to kill each other, 1511 01:17:02,280 --> 01:17:06,016 and instead, you make nice and you form a team. 1512 01:17:06,982 --> 01:17:08,480 Who's this old Santa? 1513 01:17:09,820 --> 01:17:11,351 I'm Alexei Shostakov. 1514 01:17:12,987 --> 01:17:14,486 The Red Guardian. 1515 01:17:15,691 --> 01:17:16,730 What? 1516 01:17:18,324 --> 01:17:19,759 -Where's Mel? -Mel? 1517 01:17:19,895 --> 01:17:21,129 Oh, Mel. Yeah. 1518 01:17:21,265 --> 01:17:24,303 Uh, Mel is having a little loyalty issue. 1519 01:17:24,439 --> 01:17:26,807 But I'm just so grateful 1520 01:17:26,942 --> 01:17:30,601 that she stayed long enough to lure you all in. 1521 01:17:34,679 --> 01:17:36,112 I'm not alone. 1522 01:17:37,152 --> 01:17:38,378 Robert? 1523 01:17:42,686 --> 01:17:43,724 Oh, my God. 1524 01:17:45,854 --> 01:17:46,789 That's Bob? 1525 01:17:46,924 --> 01:17:49,323 Yeah, he's changed a little. 1526 01:17:51,290 --> 01:17:54,359 It is my great honor 1527 01:17:54,495 --> 01:17:57,430 to introduce to you The Sentry. 1528 01:17:59,098 --> 01:18:00,307 Hey, guys. 1529 01:18:00,442 --> 01:18:02,907 Wow. That's cool name. 1530 01:18:03,043 --> 01:18:05,637 [Valentina] All-powerful. Invincible. 1531 01:18:05,773 --> 01:18:08,783 Stronger than all of the Avengers rolled into one. 1532 01:18:08,918 --> 01:18:14,183 And soon to be known as Earth's mightiest hero. 1533 01:18:15,424 --> 01:18:17,049 Have you dyed your hair? 1534 01:18:17,184 --> 01:18:18,820 Yeah. Well, it was... 1535 01:18:18,955 --> 01:18:20,222 Yeah, it was my idea. 1536 01:18:21,024 --> 01:18:23,387 People love a classic hero. 1537 01:18:23,522 --> 01:18:26,095 Okay, I'll bite. What's the plan? 1538 01:18:26,231 --> 01:18:28,035 You haven't figured it out yet, Bucky? 1539 01:18:28,170 --> 01:18:29,328 Geez. 1540 01:18:29,464 --> 01:18:30,604 Well, at least you're kind of cute. 1541 01:18:30,740 --> 01:18:33,070 You're not going to hurt people. 1542 01:18:33,604 --> 01:18:34,364 Oh, no. 1543 01:18:34,500 --> 01:18:36,705 No, I'm not gonna hurt people. 1544 01:18:36,841 --> 01:18:38,174 I'm gonna hurt you. 1545 01:18:38,310 --> 01:18:41,476 You see, the press is on their way here now. 1546 01:18:41,612 --> 01:18:44,446 And they're gonna witness the awesome power of Sentry 1547 01:18:44,581 --> 01:18:48,915 as he takes down this ruthless group of rogue agents, 1548 01:18:49,051 --> 01:18:50,815 thus beginning a new era 1549 01:18:50,951 --> 01:18:55,053 in which I decide how to keep the American people safe, 1550 01:18:55,189 --> 01:18:57,028 answering to no one. 1551 01:18:58,159 --> 01:19:00,192 I'll be unimpeachable. 1552 01:19:00,328 --> 01:19:03,260 That's... never gonna happen. 1553 01:19:04,096 --> 01:19:09,744 Sentry, your first mission is to take out these criminals. 1554 01:19:14,044 --> 01:19:16,444 I don't wanna hurt you guys. 1555 01:19:16,579 --> 01:19:19,379 Why don't you just turn yourselves in? [chuckles] 1556 01:19:19,514 --> 01:19:22,251 No, you don't wanna do this, Bobby. 1557 01:19:23,119 --> 01:19:24,886 You can call me The Sentry. 1558 01:19:25,021 --> 01:19:26,121 Please, don't do this. 1559 01:19:26,256 --> 01:19:27,718 You do not need to listen to her. 1560 01:19:27,853 --> 01:19:30,223 Robert, they don't think you're good enough. 1561 01:19:30,359 --> 01:19:32,466 -That's not true. -Remember? 1562 01:19:32,602 --> 01:19:35,165 You can trust me. I know you. 1563 01:19:36,968 --> 01:19:38,465 I don't think that you do. 1564 01:19:42,036 --> 01:19:43,734 Enough talking! 1565 01:19:44,237 --> 01:19:45,538 No one messes 1566 01:19:45,673 --> 01:19:50,243 with the West Chesapeake Valley Thunderbolts! 1567 01:19:50,378 --> 01:19:52,347 -[Alexei shouts] -Thunderbolts? 1568 01:19:55,183 --> 01:19:57,286 Hey. No, no, no! No! 1569 01:20:01,021 --> 01:20:02,260 Wait! 1570 01:20:02,396 --> 01:20:03,523 Bob, no! 1571 01:20:10,803 --> 01:20:12,037 [Yelena] Alexei, wait! 1572 01:20:22,175 --> 01:20:23,741 [screaming] 1573 01:20:48,003 --> 01:20:49,371 Stop, Bob. 1574 01:21:08,926 --> 01:21:11,426 [all groaning] 1575 01:21:53,408 --> 01:21:55,904 [Valentina] I'm so glad you were able to catch a glimpse 1576 01:21:56,039 --> 01:21:57,441 before your, uh... 1577 01:21:57,943 --> 01:21:59,342 retirement. [chuckles] 1578 01:22:01,145 --> 01:22:03,780 Camera crews are assembling. 1579 01:22:03,916 --> 01:22:05,414 Finish the job, Robert. 1580 01:22:06,754 --> 01:22:08,186 [Sentry] Finish the job? 1581 01:22:09,853 --> 01:22:11,090 No. 1582 01:22:12,152 --> 01:22:13,722 What? 1583 01:22:13,857 --> 01:22:17,756 They're not a threat to me, so why do I need to kill them? 1584 01:22:19,462 --> 01:22:22,134 You need to do what I say, Robert. 1585 01:22:25,099 --> 01:22:26,336 Why? 1586 01:22:27,772 --> 01:22:29,009 "Why"? 1587 01:22:33,242 --> 01:22:36,243 Okay. We need new plan. 1588 01:22:36,378 --> 01:22:39,116 [Walker] Nah, no new plans. 1589 01:22:39,252 --> 01:22:42,185 That thing is just too powerful. 1590 01:22:42,320 --> 01:22:44,551 We just need to regroup and think. 1591 01:22:44,687 --> 01:22:46,257 There's got to be a way to stop that guy. 1592 01:22:46,392 --> 01:22:47,995 [Walker] Oh, my God. We're not regrouping. 1593 01:22:48,130 --> 01:22:50,090 -This isn't even a team. -Of course we're a team. 1594 01:22:50,226 --> 01:22:51,863 We are the Thunderbolts. 1595 01:22:51,999 --> 01:22:53,230 I don't know what that means. 1596 01:22:53,366 --> 01:22:55,265 It's her peewee soccer team thing. It's-- 1597 01:22:55,400 --> 01:22:56,937 We need to go somewhere to discuss this. 1598 01:22:57,072 --> 01:22:58,971 -Discuss what? -We are going to regroup. 1599 01:22:59,107 --> 01:23:00,236 We are going to go back in there. 1600 01:23:00,372 --> 01:23:01,475 He turned my shield into a taco. 1601 01:23:01,610 --> 01:23:03,373 Oh, my God! Stop. 1602 01:23:05,113 --> 01:23:08,275 There is no "us." There is no "we." 1603 01:23:08,410 --> 01:23:10,315 Bob changed into that thing, 1604 01:23:10,450 --> 01:23:12,785 and there's nothing any of you can do about it. 1605 01:23:12,920 --> 01:23:14,419 And what did you do exactly? 1606 01:23:14,554 --> 01:23:16,556 'Cause I seem to remember you getting your arse beat 1607 01:23:16,692 --> 01:23:17,649 way worse than mine. 1608 01:23:17,785 --> 01:23:20,593 Yeah. Yeah. I suck. I'm terrible. 1609 01:23:20,729 --> 01:23:22,426 We're all terrible. 1610 01:23:22,562 --> 01:23:25,527 Ava, you're not a hero. You're not even a good person. 1611 01:23:26,061 --> 01:23:26,862 Bitch. 1612 01:23:26,998 --> 01:23:28,163 [scoffs] See? 1613 01:23:28,299 --> 01:23:29,430 Slow down. Um-nichka . 1614 01:23:29,566 --> 01:23:31,335 Alexei, I am not your um-nichka . 1615 01:23:31,470 --> 01:23:34,070 I haven't heard from you or seen you in a year. 1616 01:23:34,206 --> 01:23:35,568 [Walker] Okay, go easy on him. 1617 01:23:35,704 --> 01:23:37,705 -Oh, so you're nice now? -Is it my turn? 1618 01:23:37,840 --> 01:23:39,810 No, you know you're a piece of trash, Walker. 1619 01:23:39,946 --> 01:23:40,875 So does your family. 1620 01:23:41,010 --> 01:23:42,412 Jesus. 1621 01:23:43,685 --> 01:23:45,184 We're all losers. 1622 01:23:46,755 --> 01:23:48,352 And we lost. [scoffs] 1623 01:23:55,497 --> 01:23:56,525 Yelena! 1624 01:23:58,365 --> 01:24:00,866 It-- It needs to be more of a collaboration. 1625 01:24:01,001 --> 01:24:02,433 Like, the hair, for example. 1626 01:24:02,568 --> 01:24:04,533 Maybe-- Maybe I should have had more of a say. 1627 01:24:04,668 --> 01:24:06,705 Don't let those idiots get in your head. 1628 01:24:06,841 --> 01:24:08,403 The blond is great. 1629 01:24:08,539 --> 01:24:10,033 You sure? 'Cause, I don't know, 1630 01:24:10,168 --> 01:24:11,645 I thought I liked it. Now I'm not so sure. 1631 01:24:11,780 --> 01:24:12,979 Enough about the hair. 1632 01:24:13,115 --> 01:24:14,343 Well, it's not just about the hair. 1633 01:24:14,479 --> 01:24:15,909 Well, you keep talking about the hair. 1634 01:24:16,044 --> 01:24:19,717 No, it's everything. My suit. My name. My missions. 1635 01:24:19,852 --> 01:24:21,088 I mean... 1636 01:24:22,117 --> 01:24:23,520 why... 1637 01:24:23,655 --> 01:24:28,051 why would a god take orders from anyone at all? 1638 01:24:28,187 --> 01:24:30,289 I think you're throwing around the word "god" 1639 01:24:30,425 --> 01:24:31,892 a bit loosely there. 1640 01:24:32,028 --> 01:24:34,662 No, no. Because you said I was all-powerful, invincible, 1641 01:24:34,798 --> 01:24:36,728 and stronger than a whole team of Avengers, 1642 01:24:36,863 --> 01:24:39,766 which includes at least one god, so... 1643 01:24:43,274 --> 01:24:44,405 But I'm starting to think 1644 01:24:44,540 --> 01:24:47,774 maybe you don't know what I am. 1645 01:24:48,914 --> 01:24:50,740 Oh, goddamn it. 1646 01:24:50,876 --> 01:24:52,515 [Bob] Or what I'm capable of. 1647 01:24:54,453 --> 01:24:56,586 [chuckles] Maybe I need to show you. 1648 01:24:57,289 --> 01:25:00,985 [sighs] This is so irritating. 1649 01:25:07,529 --> 01:25:09,433 You were gonna turn on me, 1650 01:25:10,939 --> 01:25:12,569 just like the rest of them. 1651 01:25:13,272 --> 01:25:15,575 I'm not afraid of you, Robert. 1652 01:25:15,710 --> 01:25:17,077 [chuckles] 1653 01:25:17,213 --> 01:25:20,004 It's not Robert you need to be afraid of. 1654 01:25:23,180 --> 01:25:24,349 [Valentina coughs] 1655 01:25:26,347 --> 01:25:27,649 [device clicks] 1656 01:25:30,559 --> 01:25:31,587 [sighs] 1657 01:25:34,960 --> 01:25:36,619 Good girl. 1658 01:25:36,755 --> 01:25:38,462 You came to your senses. 1659 01:25:40,396 --> 01:25:42,092 Come here. Help me up. 1660 01:25:44,973 --> 01:25:46,701 -I want a raise. -Hmm. 1661 01:25:46,836 --> 01:25:48,202 -[elevator bell dings] -[Valentina] Okay, fine. 1662 01:25:48,338 --> 01:25:49,504 Get cleanup on the body. 1663 01:25:49,640 --> 01:25:51,273 And tell Holt it's finally time 1664 01:25:51,409 --> 01:25:53,279 to go lethal on these losers. 1665 01:26:09,830 --> 01:26:11,165 [Alexei] Yelena! 1666 01:26:12,298 --> 01:26:13,457 -Little one. -Go away. 1667 01:26:13,592 --> 01:26:14,362 No, I will not. 1668 01:26:14,498 --> 01:26:16,302 Well, then, chase me forever. 1669 01:26:16,437 --> 01:26:18,672 Fine, I will, because that's what family does. 1670 01:26:18,807 --> 01:26:20,305 Oh, my God, stop. 1671 01:26:20,440 --> 01:26:22,205 If you cared, you would have called. 1672 01:26:22,340 --> 01:26:24,211 I would have heard from you. 1673 01:26:26,347 --> 01:26:29,975 I lost my sister again, but forever. 1674 01:26:31,920 --> 01:26:33,115 And you disappeared. 1675 01:26:33,251 --> 01:26:34,621 [Alexei speaks Russian] 1676 01:26:34,756 --> 01:26:35,981 I'm sorry. 1677 01:26:37,553 --> 01:26:39,391 I don't know how to do this. 1678 01:26:41,226 --> 01:26:42,691 I'm not good at it. 1679 01:26:45,331 --> 01:26:47,333 I didn't think you wanted me. 1680 01:26:51,596 --> 01:26:52,701 I did. 1681 01:26:55,139 --> 01:26:56,441 I see that. 1682 01:26:58,412 --> 01:27:02,040 I'm late, but I'm... I'm here now. 1683 01:27:06,053 --> 01:27:08,046 Daddy, I'm so alone. 1684 01:27:10,257 --> 01:27:12,490 I don't have anything anymore. 1685 01:27:14,560 --> 01:27:18,860 All I do is sit and look at my phone 1686 01:27:18,995 --> 01:27:21,532 and think of all the terrible things that I've done. 1687 01:27:21,667 --> 01:27:24,236 And then I go to work. And then I drink. 1688 01:27:24,371 --> 01:27:26,464 And then I come home to no one. 1689 01:27:26,599 --> 01:27:27,870 And I sit 1690 01:27:28,005 --> 01:27:29,374 and I think about all the terrible things I've done 1691 01:27:29,510 --> 01:27:30,776 -again and again. -Yelena, stop. Stop. 1692 01:27:30,911 --> 01:27:32,079 And I go crazy. 1693 01:27:32,214 --> 01:27:33,241 We all have things that we regret. 1694 01:27:33,377 --> 01:27:35,172 No, but I have so many. 1695 01:27:37,383 --> 01:27:41,486 My first test at the Red Room. 1696 01:27:42,519 --> 01:27:44,322 Anya. She was just a child. 1697 01:27:44,458 --> 01:27:46,689 -She was so small. -So were you. 1698 01:27:48,587 --> 01:27:49,858 I know. 1699 01:27:49,993 --> 01:27:53,531 I know there were dark times. Very, very dark times. 1700 01:27:53,667 --> 01:27:57,727 But before, you were such a special little girl. 1701 01:27:57,862 --> 01:27:59,372 Did you know this? 1702 01:28:01,267 --> 01:28:04,509 You walked into a room. You made it brighter. 1703 01:28:05,310 --> 01:28:07,677 You felt a lot of joy. 1704 01:28:08,513 --> 01:28:11,609 I don't remember that feeling. 1705 01:28:11,744 --> 01:28:13,353 You were so kind. 1706 01:28:15,215 --> 01:28:17,122 Do you remember why you want to be goalie 1707 01:28:17,258 --> 01:28:19,392 on your terrible soccer team? 1708 01:28:20,619 --> 01:28:21,658 I... 1709 01:28:22,659 --> 01:28:24,588 So I didn't have to run as much. 1710 01:28:24,723 --> 01:28:25,791 [chuckling] No. 1711 01:28:25,926 --> 01:28:28,327 Maybe that too, but you told me, 1712 01:28:29,163 --> 01:28:32,300 "I want to be the one everyone can rely on 1713 01:28:32,436 --> 01:28:34,737 if they make a mistake." 1714 01:28:35,902 --> 01:28:39,104 That Lena is still in you. 1715 01:28:40,079 --> 01:28:41,711 I still see her. 1716 01:28:43,818 --> 01:28:45,244 I don't. 1717 01:28:45,380 --> 01:28:48,279 You're stuck. You're alone. You look only at the bad. 1718 01:28:48,414 --> 01:28:53,393 When I look at you, I don't see your mistakes. 1719 01:28:55,494 --> 01:28:57,287 That's why we need each other. 1720 01:29:02,368 --> 01:29:04,195 Okay, that was really good. 1721 01:29:06,271 --> 01:29:08,507 [people clamoring] 1722 01:29:20,682 --> 01:29:21,617 -Val? -Yeah? 1723 01:29:21,753 --> 01:29:23,181 It's cleanup from the penthouse, 1724 01:29:23,316 --> 01:29:26,250 and they're saying, well, there's no body. 1725 01:29:26,960 --> 01:29:28,186 What? 1726 01:29:30,656 --> 01:29:31,695 [gasps] 1727 01:29:43,535 --> 01:29:45,770 I don't know what I'm looking at up here. 1728 01:29:45,906 --> 01:29:47,612 It doesn't look good. 1729 01:29:54,487 --> 01:29:56,522 Aren't you tired of fighting? 1730 01:29:57,618 --> 01:29:58,986 Let me help you. 1731 01:30:05,233 --> 01:30:07,665 Holt, are you seeing this? 1732 01:30:08,101 --> 01:30:09,359 Is that... 1733 01:30:09,970 --> 01:30:11,295 Oh, no. 1734 01:30:54,148 --> 01:30:56,175 [people clamoring] 1735 01:31:00,813 --> 01:31:02,049 It's time. 1736 01:31:07,721 --> 01:31:08,990 [rumbling] 1737 01:31:13,727 --> 01:31:15,095 Follow me! 1738 01:31:17,962 --> 01:31:20,467 Go, go! Go! 1739 01:31:20,603 --> 01:31:21,607 [horn blares] 1740 01:31:25,804 --> 01:31:27,041 Dad! 1741 01:31:41,454 --> 01:31:43,992 Come on. You've got to... You've got to-- 1742 01:32:06,879 --> 01:32:08,588 [screaming] 1743 01:32:10,148 --> 01:32:12,350 [civilian screaming] 1744 01:32:24,072 --> 01:32:26,331 [all straining] 1745 01:32:45,754 --> 01:32:47,990 [all panting] 1746 01:32:50,197 --> 01:32:52,731 [crowd cheering] 1747 01:33:02,671 --> 01:33:03,742 [child] Mom? 1748 01:33:04,178 --> 01:33:06,074 [rumbling] 1749 01:33:14,817 --> 01:33:16,656 You're safe, little one. 1750 01:33:19,557 --> 01:33:22,123 [crowd clamoring] 1751 01:33:26,862 --> 01:33:28,701 You all know the truth. 1752 01:33:36,269 --> 01:33:38,270 You can't outrun the emptiness. 1753 01:33:38,405 --> 01:33:41,343 I think Bob's dark side got superpowers. 1754 01:33:41,479 --> 01:33:43,516 -Get everybody off the street. -Come on. Let's go. Let's go. 1755 01:33:43,651 --> 01:33:45,241 Come on! Come on! Go, go, go, go! 1756 01:33:45,376 --> 01:33:48,182 Everybody! Come on! Come on! 1757 01:33:53,662 --> 01:33:55,394 -Go, go, go! -Go, go! Inside, inside! 1758 01:33:55,530 --> 01:33:56,856 [Alexei] Go, everyone, inside! 1759 01:33:56,992 --> 01:33:59,226 Let's go! Get in. Get in. 1760 01:34:00,860 --> 01:34:02,064 Yelena! 1761 01:34:02,199 --> 01:34:04,429 -[Bucky] Come on. -[Walker] Go, go, go! 1762 01:34:17,012 --> 01:34:18,718 Yelena, what are you doing? 1763 01:34:22,324 --> 01:34:23,756 It's what you said. 1764 01:34:24,687 --> 01:34:26,022 We're all alone. 1765 01:34:26,953 --> 01:34:28,222 All of us. 1766 01:34:29,561 --> 01:34:30,622 [Alexei] Wait! 1767 01:34:30,758 --> 01:34:32,226 Yelena! 1768 01:34:42,978 --> 01:34:47,639 -No, no, no! No! No, no! -[Ava] Hey, hey, hey. Come on. 1769 01:34:47,775 --> 01:34:49,716 [cries] 1770 01:35:10,105 --> 01:35:11,463 Yelena! 1771 01:35:15,243 --> 01:35:17,238 [in Russian] 1772 01:35:20,809 --> 01:35:23,079 [in Russian] 1773 01:35:23,845 --> 01:35:25,719 [in Russian] 1774 01:35:30,720 --> 01:35:32,286 [in Russian] 1775 01:35:35,923 --> 01:35:37,258 [in Russian] 1776 01:35:37,858 --> 01:35:39,161 Bob! 1777 01:35:46,967 --> 01:35:48,236 [gunshot] 1778 01:35:54,248 --> 01:35:55,573 Yelena! 1779 01:35:56,274 --> 01:35:58,114 [speaking Russian] 1780 01:36:03,682 --> 01:36:05,785 -No. No. -[young Yelena speaks Russian] 1781 01:36:05,920 --> 01:36:07,486 No, no, no! 1782 01:36:08,430 --> 01:36:10,555 No! No, no, no! No! 1783 01:36:12,157 --> 01:36:15,098 [in Russian] 1784 01:36:18,636 --> 01:36:20,437 [grunting] 1785 01:36:20,573 --> 01:36:21,698 [Anya] Yelena! 1786 01:36:22,267 --> 01:36:24,107 [speaking Russian] 1787 01:36:24,839 --> 01:36:25,839 Bob! 1788 01:36:25,975 --> 01:36:27,444 [Anya speaking Russian] 1789 01:36:27,579 --> 01:36:28,511 [straining] 1790 01:36:28,646 --> 01:36:30,740 [speaks Russian] 1791 01:36:36,522 --> 01:36:37,582 [gunshot] 1792 01:36:43,323 --> 01:36:46,162 [teacher speaking Russian] 1793 01:37:00,574 --> 01:37:03,509 Bob! We don't have time for this. 1794 01:37:06,452 --> 01:37:07,480 Stop. 1795 01:37:08,280 --> 01:37:10,186 [speaking Russian] 1796 01:37:18,061 --> 01:37:19,459 [teacher speaking Russian] 1797 01:37:33,074 --> 01:37:34,573 There you are. 1798 01:38:04,841 --> 01:38:06,671 [both grunting] 1799 01:38:21,352 --> 01:38:23,719 [Alexei crying] 1800 01:38:23,855 --> 01:38:27,030 -I'm going after her. -And then what? 1801 01:38:27,166 --> 01:38:28,931 If she did that, she did it for a reason. 1802 01:38:29,067 --> 01:38:31,033 Well, what if she's dead, huh? 1803 01:38:31,168 --> 01:38:32,565 What if there's no coming back? 1804 01:38:33,365 --> 01:38:34,298 What if she isn't? 1805 01:38:34,433 --> 01:38:35,332 How do you know that? 1806 01:38:35,468 --> 01:38:36,534 No, no, no, wait, hold on. 1807 01:38:36,670 --> 01:38:38,342 I think she might have a point. 1808 01:38:38,478 --> 01:38:40,541 When-- When I was back in the vault, I-I saw something. 1809 01:38:40,676 --> 01:38:43,114 I-I went somewhere. I can't explain it, but... 1810 01:38:44,552 --> 01:38:45,677 What did you see? 1811 01:38:51,558 --> 01:38:53,223 Enough, Bob. 1812 01:38:55,924 --> 01:38:57,161 Enough. 1813 01:38:57,664 --> 01:38:58,723 [Bob] Yelena? 1814 01:39:04,768 --> 01:39:06,071 Hi. 1815 01:39:06,770 --> 01:39:08,007 Hey. 1816 01:39:09,370 --> 01:39:11,505 I just want to talk, okay? 1817 01:39:13,206 --> 01:39:14,541 About what? 1818 01:39:17,647 --> 01:39:20,448 About the stuff we spoke about in the vault. 1819 01:39:31,729 --> 01:39:32,757 Hi. 1820 01:39:33,963 --> 01:39:35,334 What's up? 1821 01:39:35,469 --> 01:39:36,563 Um... 1822 01:39:37,833 --> 01:39:41,502 Not much. You know, just watching New York disappear 1823 01:39:41,637 --> 01:39:45,639 into a big maze of interconnected shame rooms. 1824 01:39:45,774 --> 01:39:49,114 You ever seen anything crazy like that before? 1825 01:39:50,117 --> 01:39:52,177 I-- I don't know what you want me to say. 1826 01:39:52,312 --> 01:39:53,613 That you'll stop. 1827 01:39:54,249 --> 01:39:56,187 Oh, it's not "me" me. 1828 01:39:57,087 --> 01:39:59,190 It's-It's-It's "It." 1829 01:40:01,826 --> 01:40:03,260 The Void. 1830 01:40:04,495 --> 01:40:07,297 I-- I have these good days, you know? 1831 01:40:08,266 --> 01:40:11,399 Where I feel... I feel invincible. 1832 01:40:11,534 --> 01:40:15,104 But then there are a lot of bad days 1833 01:40:15,239 --> 01:40:17,571 when I remember that nothing... 1834 01:40:19,275 --> 01:40:21,641 nothing matters, you know? 1835 01:40:23,384 --> 01:40:26,083 So you're just gonna sit here and let it take over? 1836 01:40:26,219 --> 01:40:28,450 Well, there's no use in fighting it. 1837 01:40:29,286 --> 01:40:31,189 At least I found a nice room. 1838 01:40:32,421 --> 01:40:34,687 The other rooms are much worse. 1839 01:40:36,361 --> 01:40:38,460 It is nice and quiet here, yeah. 1840 01:40:38,595 --> 01:40:40,229 -[Bob's father] What was that? -[glass smashes] 1841 01:40:40,365 --> 01:40:41,562 -Disrespected in my own house! -[smack] 1842 01:40:41,697 --> 01:40:43,231 -[Bob's mother groans] -Don't mind them. 1843 01:40:43,366 --> 01:40:44,764 -It'll be over soon. -[smack] 1844 01:40:44,899 --> 01:40:46,435 [Bob's father] Say it again! Say it again, Annie! 1845 01:40:46,570 --> 01:40:48,103 [Annie] I-- I shouldn't have. I'm sorry. 1846 01:40:48,238 --> 01:40:49,370 [young Bob] Don't touch her. 1847 01:40:49,506 --> 01:40:50,569 [Bob's father] Big man speaks up. 1848 01:40:50,705 --> 01:40:52,811 -Bob, shut your mouth. -Mom, no. 1849 01:40:52,947 --> 01:40:54,210 My son, the hero. Look at you. 1850 01:40:54,346 --> 01:40:55,779 -What are you gonna do? -Bob. Sit down. 1851 01:40:55,914 --> 01:40:57,115 You a hero, Bobby? 1852 01:40:57,251 --> 01:40:59,679 [Annie] Sit down. You're making it worse. 1853 01:41:00,778 --> 01:41:02,517 You always made it worse. 1854 01:41:06,022 --> 01:41:07,390 I'm sorry. 1855 01:41:08,586 --> 01:41:09,722 No, it's fine. 1856 01:41:37,225 --> 01:41:40,324 What I said to you before was wrong, Bob. 1857 01:41:40,927 --> 01:41:42,425 You can't stuff it down. 1858 01:41:43,691 --> 01:41:46,462 You can't hold it in all alone. 1859 01:41:47,195 --> 01:41:48,497 No one can. 1860 01:41:50,332 --> 01:41:51,464 We have to let it out. 1861 01:41:51,599 --> 01:41:53,370 We have to spend time together. 1862 01:41:55,409 --> 01:41:57,637 And even if it doesn't make the emptiness go away, 1863 01:41:57,772 --> 01:42:00,575 I promise you it will feel lighter. 1864 01:42:02,815 --> 01:42:04,513 How do you know? 1865 01:42:08,418 --> 01:42:10,981 Because it already has for me. 1866 01:42:14,724 --> 01:42:17,559 We can find a way out of here together. 1867 01:42:19,299 --> 01:42:21,464 Will you try and leave here with me? 1868 01:42:28,609 --> 01:42:29,542 Okay. 1869 01:42:29,677 --> 01:42:30,704 Look out! 1870 01:42:32,140 --> 01:42:33,344 [grunts] 1871 01:42:46,993 --> 01:42:48,557 Who's doing this, Bob? 1872 01:42:51,733 --> 01:42:53,166 I think I am. 1873 01:43:00,669 --> 01:43:02,673 Just try to get used to it, okay? 1874 01:43:03,576 --> 01:43:07,070 There's no death here. The pain only gets worse. 1875 01:43:17,956 --> 01:43:20,516 [groans, shouts] 1876 01:43:20,651 --> 01:43:22,019 Evil pillow! 1877 01:43:25,028 --> 01:43:26,694 [sighs] 1878 01:43:27,800 --> 01:43:29,158 Lena. 1879 01:43:29,660 --> 01:43:32,429 [panting] 1880 01:43:32,564 --> 01:43:34,240 You came for us. 1881 01:43:35,705 --> 01:43:37,742 What did you see? Are you okay? 1882 01:43:37,878 --> 01:43:39,135 Oh, I'm fine. 1883 01:43:39,270 --> 01:43:40,979 I have a great past, so I'm totally fine. 1884 01:43:41,115 --> 01:43:43,012 Yeah, this place is messed up. 1885 01:43:43,148 --> 01:43:44,712 We're here together. 1886 01:43:45,315 --> 01:43:46,648 That's what matters. 1887 01:43:48,780 --> 01:43:51,690 Thank you, guys. Really. 1888 01:43:51,825 --> 01:43:53,183 Of course. 1889 01:43:53,318 --> 01:43:55,628 Here we are, Shane's Elite Electronic Thunderbolts. 1890 01:43:55,763 --> 01:43:57,054 It's not Shane. 1891 01:43:57,189 --> 01:43:59,760 Okay, okay. Just how-how do we get out of here? 1892 01:44:03,967 --> 01:44:08,605 I mean, as-- as far as I know, it's just endless rooms. 1893 01:44:09,842 --> 01:44:11,671 Wait, you said that this was the nicest room you found 1894 01:44:11,807 --> 01:44:13,909 and the others are way worse, right? 1895 01:44:14,044 --> 01:44:15,974 Yeah. 1896 01:44:16,909 --> 01:44:19,483 Okay, well, show us the worst. 1897 01:44:43,202 --> 01:44:45,038 Where do you think you're going, Robert? 1898 01:44:45,174 --> 01:44:46,502 [grunts] 1899 01:44:46,971 --> 01:44:48,480 [Ava] Well, he seems nice. 1900 01:44:48,616 --> 01:44:51,381 [Alexei] The strangest mission I've ever been part of. 1901 01:44:51,517 --> 01:44:52,980 -[Yelena] This way! -Go, go, go! 1902 01:44:53,116 --> 01:44:54,749 Come on! 1903 01:45:01,059 --> 01:45:02,592 [laughs, clucks] 1904 01:45:02,994 --> 01:45:04,088 Oh, no. 1905 01:45:08,294 --> 01:45:11,031 Bob, you hit me with that sign one more time-- 1906 01:45:11,167 --> 01:45:12,034 [groans] 1907 01:45:12,170 --> 01:45:13,264 I was on meth! 1908 01:45:13,400 --> 01:45:14,670 [shouts] 1909 01:45:17,009 --> 01:45:18,141 This way! 1910 01:45:18,276 --> 01:45:20,478 Come on. Come on. Go. 1911 01:45:34,160 --> 01:45:35,625 I've been here before. 1912 01:45:36,757 --> 01:45:38,664 This is where it started. 1913 01:45:39,400 --> 01:45:42,564 I was roaming around Southeast Asia, 1914 01:45:42,700 --> 01:45:44,102 thought I'd figure something out, 1915 01:45:44,237 --> 01:45:46,372 or at least find more drugs. 1916 01:45:48,306 --> 01:45:50,135 Then there was this guy, 1917 01:45:50,270 --> 01:45:55,072 started talking to me about a-- a medical study. 1918 01:45:55,208 --> 01:45:58,043 A trial drug that could make me stronger. 1919 01:45:59,053 --> 01:46:01,046 Felt like a miracle. 1920 01:46:02,755 --> 01:46:06,392 I'd finally get to show everyone that I was more. 1921 01:46:07,885 --> 01:46:09,120 That I was... 1922 01:46:11,096 --> 01:46:12,497 something. 1923 01:46:13,860 --> 01:46:16,259 And look what you unleashed. 1924 01:46:21,067 --> 01:46:23,673 The most shameful thing of all was 1925 01:46:23,808 --> 01:46:26,577 thinking you could be anything more than 1926 01:46:27,738 --> 01:46:28,777 nothing. 1927 01:46:30,644 --> 01:46:31,714 We're leaving. 1928 01:46:38,518 --> 01:46:39,689 No. 1929 01:46:43,293 --> 01:46:44,397 [both groan] 1930 01:46:51,531 --> 01:46:52,571 [groans] 1931 01:46:52,973 --> 01:46:56,035 [group groaning] 1932 01:46:57,438 --> 01:46:58,703 Stop. 1933 01:46:58,839 --> 01:47:01,413 Just... let-- let them go. 1934 01:47:01,548 --> 01:47:05,242 Wait. You think they care about you? 1935 01:47:07,120 --> 01:47:08,487 You don't matter. 1936 01:47:09,121 --> 01:47:10,746 To anyone. 1937 01:47:10,881 --> 01:47:11,954 That's not true. 1938 01:47:12,090 --> 01:47:13,317 [groans] 1939 01:47:13,719 --> 01:47:15,454 [Alexei] No! 1940 01:47:15,589 --> 01:47:16,627 Don't hurt her. 1941 01:47:18,593 --> 01:47:20,224 Robert, the hero. 1942 01:47:23,795 --> 01:47:25,361 [Yelena grunts] 1943 01:47:29,033 --> 01:47:30,641 I'm stronger than you. 1944 01:47:32,573 --> 01:47:34,007 Let's see. 1945 01:47:37,149 --> 01:47:38,550 [grunting] 1946 01:47:45,554 --> 01:47:47,053 Get up, Bobby. 1947 01:47:47,188 --> 01:47:50,254 You thought you were gonna be some great man? 1948 01:47:50,998 --> 01:47:52,630 Some savior? 1949 01:47:53,928 --> 01:47:55,699 You can't even save yourself. 1950 01:48:03,738 --> 01:48:08,140 We will always be alone. 1951 01:48:49,223 --> 01:48:50,650 Is that all you've got? 1952 01:48:50,785 --> 01:48:52,882 [Void laughs, groans] 1953 01:48:53,018 --> 01:48:55,220 [laughing continues] 1954 01:49:03,028 --> 01:49:06,000 [Yelena groans, gasps] 1955 01:49:06,833 --> 01:49:08,233 This isn't right. 1956 01:49:09,736 --> 01:49:11,271 Bob, stop! 1957 01:49:11,773 --> 01:49:13,502 This is what he wants! 1958 01:49:20,780 --> 01:49:23,721 [Alexei strains] 1959 01:49:50,414 --> 01:49:51,441 I'm here. 1960 01:49:54,520 --> 01:49:56,688 It will always be just us. 1961 01:50:08,160 --> 01:50:10,559 I'm here. You are not alone. 1962 01:50:18,606 --> 01:50:20,008 Come on. 1963 01:50:33,886 --> 01:50:35,518 [all grunt] 1964 01:51:20,032 --> 01:51:21,300 [mother] Sweetie. 1965 01:51:36,249 --> 01:51:37,782 You were great in there, Bob. 1966 01:51:37,917 --> 01:51:39,619 [chuckles] 1967 01:51:39,754 --> 01:51:40,926 Thanks, Walker. 1968 01:51:41,696 --> 01:51:43,619 [stammering] Hey, wait, in where? 1969 01:51:45,528 --> 01:51:46,732 Whoa. 1970 01:51:47,401 --> 01:51:49,429 What happened here? 1971 01:51:49,564 --> 01:51:52,232 Sorry, I'm-- I'm just a little-- I'm a little fuzzy. 1972 01:51:52,767 --> 01:51:54,097 [Alexei laughs] 1973 01:51:54,232 --> 01:51:56,601 Okay. Are you serious? 1974 01:51:56,970 --> 01:51:58,205 Are you okay? 1975 01:52:00,247 --> 01:52:02,044 Yeah, I'm fine. 1976 01:52:04,885 --> 01:52:08,481 [Valentina] Yes. I need an extraction right now. 1977 01:52:09,117 --> 01:52:10,947 What? No. I don't have backup. 1978 01:52:11,082 --> 01:52:12,615 I need help. 1979 01:52:13,561 --> 01:52:15,021 I'm going to kill that person. 1980 01:52:15,157 --> 01:52:16,355 Okay. Wait, wait, wait. Hold on. 1981 01:52:16,490 --> 01:52:18,392 What happens when he regains his memory? 1982 01:52:19,028 --> 01:52:21,292 -Okay. Come on. -Oh, me too? 1983 01:52:21,428 --> 01:52:24,136 Yep. We stick together from now on. 1984 01:52:24,271 --> 01:52:25,637 That's nice. 1985 01:52:25,773 --> 01:52:27,205 Can't kill her. We gotta take her in. 1986 01:52:27,340 --> 01:52:28,698 Can't kill her. 1987 01:52:28,833 --> 01:52:32,938 Maybe when we take her in, I break a few bones. 1988 01:52:33,074 --> 01:52:34,306 Oh, I'd like to kill her. 1989 01:52:34,442 --> 01:52:35,942 Maybe when he does get his memory back, 1990 01:52:36,078 --> 01:52:37,439 he can fix this stupid thing. 1991 01:52:37,574 --> 01:52:38,711 At least let me break her legs. 1992 01:52:38,846 --> 01:52:39,780 Okay, guys. 1993 01:52:39,915 --> 01:52:41,381 Then you can drag her. 1994 01:52:41,516 --> 01:52:42,950 I know we're all having a lot of feelings right now. 1995 01:52:43,085 --> 01:52:44,720 -I am too. I get it. -Hi. 1996 01:52:44,856 --> 01:52:46,682 Give me half-- half a second. 1997 01:52:47,857 --> 01:52:49,553 [reporters clamoring] 1998 01:52:51,298 --> 01:52:53,359 Are we live? 1999 01:52:53,728 --> 01:52:54,897 Great. 2000 01:52:55,033 --> 01:52:57,097 For years, I have been working secretly 2001 01:52:57,233 --> 01:52:59,795 to develop a new age of protection. 2002 01:52:59,930 --> 01:53:02,966 Today, the citizens of the United States needed 2003 01:53:03,101 --> 01:53:04,370 that protection. 2004 01:53:04,505 --> 01:53:08,341 And thanks to my hard work, they got it. 2005 01:53:08,944 --> 01:53:10,211 Ladies and gentlemen... 2006 01:53:11,185 --> 01:53:12,746 meet... 2007 01:53:12,881 --> 01:53:15,552 the new Avengers. 2008 01:53:15,687 --> 01:53:17,350 [reporters clamoring] 2009 01:53:40,677 --> 01:53:42,243 We own you now. 2010 01:55:55,680 --> 01:55:57,010 [whistles] 2011 01:55:57,146 --> 01:55:59,714 Wow, so many choices, huh? 2012 01:55:59,849 --> 01:56:00,914 Hard to decide. 2013 01:56:01,050 --> 01:56:02,216 Oh, look, Wheaties. Wow. 2014 01:56:02,351 --> 01:56:04,952 With its toasted wholewheat flakes, 2015 01:56:05,087 --> 01:56:06,551 wholegrain, vitamins. 2016 01:56:06,686 --> 01:56:09,559 Give you energy. Good for kids, huh? 2017 01:56:09,694 --> 01:56:11,425 [chuckles] Okay. 2018 01:56:17,129 --> 01:56:18,366 Thanks. 2019 01:56:19,033 --> 01:56:20,335 You're welcome. 2020 01:56:24,205 --> 01:56:25,572 That's me on the box. 2021 01:56:25,707 --> 01:56:27,443 [♪ Starship "Nothing's Gonna Stop Us Now"] 2022 01:56:27,579 --> 01:56:30,607 ♪ And we can Build this dream together ♪ 2023 01:56:30,743 --> 01:56:33,249 ♪ Standing strong forever ♪ 2024 01:56:33,385 --> 01:56:36,782 ♪ Nothing's gonna Stop us now ♪ 2025 01:56:36,918 --> 01:56:40,686 ♪ And if this world Runs out of lovers ♪ 2026 01:56:40,821 --> 01:56:43,290 ♪ We'll still have Each other ♪ 2027 01:56:43,426 --> 01:56:45,864 ♪ Nothing's gonna stop us ♪ 2028 01:56:46,000 --> 01:56:48,731 ♪ Nothing's gonna stop us ♪ 2029 01:56:48,866 --> 01:56:51,100 ♪ Ooh ♪ 2030 01:56:51,235 --> 01:56:55,972 ♪ All that I need is you ♪ 2031 01:56:56,107 --> 01:57:00,571 ♪ All that I ever need ♪ 2032 01:57:00,707 --> 01:57:05,916 ♪ And all that I want to do ♪ 2033 01:57:06,051 --> 01:57:08,314 ♪ Is hold you forever ♪ 2034 01:57:08,449 --> 01:57:12,684 ♪ Forever and ever ♪ 2035 01:57:13,759 --> 01:57:14,983 ♪ Hey! ♪ 2036 01:57:31,676 --> 01:57:35,540 ♪ And we can build This dream together ♪ 2037 01:57:35,676 --> 01:57:38,248 ♪ Standing strong forever ♪ 2038 01:57:38,384 --> 01:57:41,781 ♪ Nothing's gonna Stop us now ♪ 2039 01:57:41,917 --> 01:57:45,619 ♪ And if this world Runs out of lovers ♪ 2040 01:57:45,754 --> 01:57:48,256 ♪ We'll still have Each other ♪ 2041 01:57:48,392 --> 01:57:50,858 ♪ Nothing's gonna stop us ♪ 2042 01:57:50,994 --> 01:57:53,092 -♪ Nothing's gonna stop us ♪ -♪ And we can ♪ 2043 01:57:53,227 --> 01:57:58,202 ♪ Build this dream together Standing strong forever ♪ 2044 01:57:58,338 --> 01:58:01,605 ♪ Nothing's gonna Stop us now ♪ 2045 01:58:01,740 --> 01:58:03,768 [song fades] 2046 02:03:30,262 --> 02:03:33,196 But we are the Avengers. The government said so. 2047 02:03:33,331 --> 02:03:36,140 How does Sam Wilson not understand that? 2048 02:03:36,276 --> 02:03:37,641 Well, he does have the shield. 2049 02:03:37,776 --> 02:03:39,400 -Well, I got a shield too. -It's not a shield. 2050 02:03:39,536 --> 02:03:41,343 -Yeah, it is a shield. -It's a shitty shield. 2051 02:03:41,478 --> 02:03:42,643 It's a great shield, Bucky. 2052 02:03:42,779 --> 02:03:45,373 Okay, if he puts together a team, 2053 02:03:45,508 --> 02:03:48,052 and then the team is called the Avengers, 2054 02:03:48,188 --> 02:03:49,643 who are the real Avengers? 2055 02:03:49,779 --> 02:03:51,480 Well, that's the question the Internet has been asking, 2056 02:03:51,615 --> 02:03:54,389 and judging by the very nasty memes that I've read, 2057 02:03:54,525 --> 02:03:56,151 they don't think that it's us. 2058 02:03:56,286 --> 02:03:57,092 Weren't you going to talk to him? 2059 02:03:57,228 --> 02:03:58,293 I already did. 2060 02:03:58,429 --> 02:04:00,223 -And? -It went poorly. 2061 02:04:00,358 --> 02:04:02,160 I don't know what any of these buttons do. 2062 02:04:02,295 --> 02:04:04,096 It's unbelievable they didn't mark any of them. 2063 02:04:04,231 --> 02:04:06,304 You know he's filed for copyright of the name? 2064 02:04:06,439 --> 02:04:08,999 -Did he? -We're losing credibility. 2065 02:04:09,135 --> 02:04:10,574 Which we had very little to begin with. 2066 02:04:10,709 --> 02:04:12,838 And now there's this huge space crisis, 2067 02:04:12,973 --> 02:04:14,371 and no one's telling us about it. 2068 02:04:14,506 --> 02:04:16,212 We're running out of space already? It's impossible. 2069 02:04:16,348 --> 02:04:19,110 This building is enormous. 2070 02:04:20,550 --> 02:04:22,854 -What? -Outer space. 2071 02:04:22,989 --> 02:04:24,315 Outer space. 2072 02:04:25,285 --> 02:04:27,620 Run a threat analysis. I want a full report. 2073 02:04:27,755 --> 02:04:29,626 Running threat analysis. 2074 02:04:30,095 --> 02:04:31,562 Hello, team. 2075 02:04:32,597 --> 02:04:33,757 [Bucky] The hell are you wearing? 2076 02:04:33,893 --> 02:04:35,158 I heard about Sam Wilson. 2077 02:04:35,294 --> 02:04:37,632 He's dumb, litigious man, but I am smart. 2078 02:04:37,768 --> 02:04:40,839 I am smart man. I have smart solve. 2079 02:04:40,974 --> 02:04:45,371 Avengerz. 2080 02:04:45,506 --> 02:04:46,476 Avengerz. 2081 02:04:46,612 --> 02:04:48,673 With a 'Z,' there is no copyright. 2082 02:04:48,809 --> 02:04:50,478 -No. -So soft too. 2083 02:04:50,614 --> 02:04:54,451 Feel like bottom of baby seal. 2084 02:04:54,586 --> 02:04:58,083 You want to... you want to savor that? 2085 02:04:58,218 --> 02:05:00,051 I don't want to touch your baby seal butt. 2086 02:05:00,187 --> 02:05:01,920 -I have one for you. -I don't want it. 2087 02:05:02,055 --> 02:05:03,928 I have one for you. I got you one. 2088 02:05:04,064 --> 02:05:05,255 I got you one. 2089 02:05:05,390 --> 02:05:07,990 And for you, Bob, in the corner hiding, 2090 02:05:08,125 --> 02:05:09,732 pretending to read the book. 2091 02:05:09,867 --> 02:05:15,397 We're all matching. All part of super team! 2092 02:05:16,632 --> 02:05:18,376 Unidentified craft entering orbit. 2093 02:05:18,512 --> 02:05:20,742 You should get a satellite image. 2094 02:05:20,878 --> 02:05:23,638 -Uh. Get a satellite image. -And fire up-- 2095 02:05:23,774 --> 02:05:25,615 And fire... I was gonna say that. And fire up the jets. 2096 02:05:25,750 --> 02:05:27,308 We wouldn't need to fire up the jets 2097 02:05:27,444 --> 02:05:30,144 if we had a Sentry who could fly. 2098 02:05:30,280 --> 02:05:32,856 I know... Sorry. Sorry, guys. 2099 02:05:32,992 --> 02:05:38,453 Can't be the Sentry without the, you know, other side. 2100 02:05:39,265 --> 02:05:40,721 I did the dishes though. 2101 02:05:40,857 --> 02:05:44,864 And what are we gonna do, just ride Bob into the sky? 2102 02:05:45,000 --> 02:05:47,566 Yes. Can you imagine Red Guardian 2103 02:05:47,702 --> 02:05:49,338 riding on top of Sentry, 2104 02:05:49,474 --> 02:05:51,004 cresting over the clouds? 2105 02:05:51,139 --> 02:05:53,476 This is why we are Avengers with a 'Z.' 2106 02:05:53,611 --> 02:05:55,646 Satellite image populating. 2107 02:05:57,015 --> 02:06:00,342 Extradimensional ship entering atmosphere. 2108 02:06:00,478 --> 02:06:03,313 Extradimensional? What does that mean? 2109 02:06:09,956 --> 02:06:11,761 It's a... it's a cool ship. 137145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.