All language subtitles for Red.2010.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP.5.1.H.264-PiRaTeS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,836 --> 00:00:47,256 (INHALING DEEPLY) 2 00:01:30,298 --> 00:01:32,259 (GRUNTING) 3 00:01:47,170 --> 00:01:51,930 943-66-2291. Pension Services, please. 4 00:01:52,490 --> 00:01:55,370 WOMAN: Thank you, Mr. Moses, please hold for your representative. 5 00:01:57,203 --> 00:01:59,455 (PHONE RINGING) 6 00:02:02,458 --> 00:02:04,752 (PHONE CONTINUES RINGING) 7 00:02:13,180 --> 00:02:14,380 Hi, this is Sarah. 8 00:02:14,820 --> 00:02:15,900 It's Frank Moses. 9 00:02:17,060 --> 00:02:19,380 Hey. Frank. What's going on? 10 00:02:19,820 --> 00:02:20,620 Not much. 11 00:02:22,860 --> 00:02:26,980 I just called because they didn't send that check out again. 12 00:02:27,020 --> 00:02:30,660 Oh. I can't believe they haven't worked this out by now. 13 00:02:30,700 --> 00:02:33,420 I'll make sure they send another one out today. 14 00:02:33,460 --> 00:02:35,060 I'm so sorry. 15 00:02:35,300 --> 00:02:36,820 Well, what are you gonna do? 16 00:02:39,620 --> 00:02:41,340 So how's your avocado? 17 00:02:41,820 --> 00:02:43,820 It's got two green leaves on it. 18 00:02:44,380 --> 00:02:44,900 Yay! 19 00:02:45,620 --> 00:02:47,580 I told you, you could grow something. 20 00:02:47,780 --> 00:02:51,100 Well, it was pretty close. It was life or death. 21 00:02:52,420 --> 00:02:55,220 I'm not kidding. It could have gone either way. 22 00:02:55,660 --> 00:02:56,750 How's your day going? 23 00:02:57,430 --> 00:03:00,710 My day? My day sucks. 24 00:03:01,070 --> 00:03:01,950 Your day sucks? 25 00:03:02,950 --> 00:03:03,590 Yeah. 26 00:03:05,310 --> 00:03:06,870 Right now I just want to travel. 27 00:03:08,390 --> 00:03:12,270 I'm thinking Chile. Sounds like an adventure. I don't know. 28 00:03:12,910 --> 00:03:14,030 You ever been to Chile? 29 00:03:15,470 --> 00:03:15,950 Yeah. 30 00:03:16,230 --> 00:03:17,830 You have? What's it like? 31 00:03:18,830 --> 00:03:19,470 Mountains. 32 00:03:20,870 --> 00:03:21,470 That's it? 33 00:03:22,070 --> 00:03:23,083 Well, it was night, I... 34 00:03:24,670 --> 00:03:25,150 It was... 35 00:03:26,910 --> 00:03:27,790 Look, I gotta go. 36 00:03:29,550 --> 00:03:30,510 Okay. Sure. 37 00:03:30,510 --> 00:03:31,190 No, sorry, it's just Gladys. 38 00:03:35,510 --> 00:03:35,950 What? 39 00:03:37,430 --> 00:03:38,350 "It was night." 40 00:03:50,990 --> 00:03:51,950 Hi, Mr. Moses! 41 00:03:53,790 --> 00:03:54,150 Hi. 42 00:05:08,370 --> 00:05:09,730 FRANK: Did you start that new book? 43 00:05:10,050 --> 00:05:10,730 I did. 44 00:05:11,130 --> 00:05:12,490 And, what's it called? 45 00:05:13,090 --> 00:05:15,210 It's called Love's Savage Secret. 46 00:05:15,850 --> 00:05:16,730 Nice. 47 00:05:18,530 --> 00:05:19,210 Is it any good? 48 00:05:19,450 --> 00:05:22,810 It's terrible. I love it. It's awful. 49 00:05:22,850 --> 00:05:26,730 It's about this fashion designer 50 00:05:26,730 --> 00:05:30,610 and his supermodel girlfriend, and they get recruited 51 00:05:30,610 --> 00:05:35,250 by the CIA to stop an assassination at the Milan spring shows. 52 00:05:35,930 --> 00:05:39,090 Well, who doesn't like Milan in the spring? 53 00:05:39,090 --> 00:05:39,690 I guess. 54 00:05:41,090 --> 00:05:43,090 Anyway, I gotta do something for excitement. 55 00:05:44,010 --> 00:05:47,410 My landlady keeps trying to set me up with her bridge partners' kids. 56 00:05:47,570 --> 00:05:49,330 She just told me she thinks I'm gay. 57 00:05:49,650 --> 00:05:50,850 I try not to judge. 58 00:05:51,410 --> 00:05:54,780 What? Shut up! I'm not gay. 59 00:05:57,020 --> 00:05:58,140 So here's something weird. 60 00:06:00,060 --> 00:06:02,780 I'm actually gonna be in Kansas City next week. 61 00:06:04,860 --> 00:06:05,700 In person? 62 00:06:06,340 --> 00:06:07,100 Mmm-hmm. 63 00:06:07,780 --> 00:06:10,620 Wow. That could be a bad idea. 64 00:06:11,780 --> 00:06:12,500 It could be. 65 00:06:18,500 --> 00:06:19,180 You still there? 66 00:06:19,460 --> 00:06:21,220 Yeah. Yeah. 67 00:06:25,100 --> 00:06:26,900 Why don't you call me when you get to town? 68 00:06:27,580 --> 00:06:29,460 Or... Yeah. 69 00:06:31,220 --> 00:06:33,380 Okay. Bye. 70 00:06:33,540 --> 00:06:34,340 Okay, bye. 71 00:06:38,940 --> 00:06:39,500 Okay. 72 00:06:41,540 --> 00:06:42,180 All right. 73 00:08:24,240 --> 00:08:25,240 MAN ON RADIO: Come in, Unit One. 74 00:08:28,120 --> 00:08:29,120 Come in, Unit One. 75 00:08:32,480 --> 00:08:33,840 Unit One, respond. 76 00:10:43,427 --> 00:10:45,430 (WOOD CREAKING) 77 00:10:47,723 --> 00:10:50,310 (HOME IN YOUR HEART PLAYING) 78 00:10:50,310 --> 00:10:53,470 ♪ Don't you know I got to find me a home 79 00:10:53,790 --> 00:10:56,870 ♪ Right now in your heart 80 00:10:59,070 --> 00:11:01,790 ♪ I'll travel over miles... ♪ 81 00:11:03,110 --> 00:11:04,750 Hey, aren't you going to invite me in? 82 00:11:04,790 --> 00:11:06,110 No, I don't think so. 83 00:11:06,870 --> 00:11:07,950 But I bought you dinner! 84 00:11:11,110 --> 00:11:11,390 Wow. 85 00:11:16,110 --> 00:11:18,070 Wow! Wow! 86 00:11:22,470 --> 00:11:23,790 And you live with your mother. 87 00:11:24,870 --> 00:11:25,430 Awesome. 88 00:11:28,270 --> 00:11:31,830 Yeah, of course. You have no job. 89 00:11:32,830 --> 00:11:37,150 You, mister, are not getting any of this. 90 00:11:40,750 --> 00:11:41,070 Hey. 91 00:11:52,160 --> 00:11:53,720 It's me. Frank. 92 00:11:56,240 --> 00:11:57,120 The avocado? 93 00:11:59,360 --> 00:12:01,800 Why are you here? Get out of my house! 94 00:12:02,160 --> 00:12:03,800 Hey! I told you to call first. 95 00:12:03,840 --> 00:12:04,880 I'm not gonna hurt you. 96 00:12:05,560 --> 00:12:08,680 Would you just listen to me? Please? Stop that! 97 00:12:08,720 --> 00:12:10,360 Get back. Go away. Stay away from me! 98 00:12:11,640 --> 00:12:12,640 Is that my bag? 99 00:12:15,040 --> 00:12:15,520 Yeah. 100 00:12:16,360 --> 00:12:17,280 You packed it? 101 00:12:17,320 --> 00:12:17,720 Yes. 102 00:12:18,840 --> 00:12:19,960 Did you vacuum? 103 00:12:20,960 --> 00:12:22,400 A little, yeah, it was messy. 104 00:12:22,680 --> 00:12:23,800 Get back. Get out! 105 00:12:23,840 --> 00:12:26,680 Please. We have to leave. Right now. Stop it. 106 00:12:26,720 --> 00:12:28,240 Help! Help! Hey! Just listen to me, please! 107 00:12:28,560 --> 00:12:30,080 Someone is trying to kill me. Help! 108 00:12:30,160 --> 00:12:32,280 What are you doing? Listen to me! Intruder! 109 00:12:32,280 --> 00:12:32,307 Help! 110 00:12:33,360 --> 00:12:34,189 They've been trying to kill you, too. 111 00:12:35,800 --> 00:12:37,280 Why would anyone want to kill me? 112 00:12:37,320 --> 00:12:38,560 Because we've been under surveillance. 113 00:12:38,560 --> 00:12:40,200 They've been listening to our conversations. 114 00:12:40,240 --> 00:12:40,680 Why? 115 00:12:43,690 --> 00:12:45,130 Because of the way I talk to you. 116 00:12:46,090 --> 00:12:46,570 What? 117 00:12:49,730 --> 00:12:50,890 They know I like you. 118 00:12:53,567 --> 00:12:55,611 (TIRES SCREECHING) 119 00:12:58,130 --> 00:13:00,970 Listen to me. Right now. Out the back door. 120 00:13:01,050 --> 00:13:02,210 No way! No! 121 00:13:04,490 --> 00:13:06,330 FRANK: Don't get me wrong, I know it's crazy. 122 00:13:06,370 --> 00:13:07,250 Don't think that 123 00:13:08,530 --> 00:13:11,450 I don't think this is crazy. 124 00:13:12,250 --> 00:13:13,010 And it (SIGHS) 125 00:13:15,290 --> 00:13:17,570 couldn't be more different than how 126 00:13:17,570 --> 00:13:19,890 I'd hoped to meet you for the first time. 127 00:13:21,250 --> 00:13:23,050 But sometimes things happen. 128 00:13:23,690 --> 00:13:26,810 And I just hope that someday you and I could be 129 00:13:28,810 --> 00:13:31,850 sitting somewhere, comfortably 130 00:13:31,850 --> 00:13:37,610 and look back on this as the great, big adventure that it is. 131 00:13:37,610 --> 00:13:39,445 (MUFFLED MUMBLING) 132 00:13:41,697 --> 00:13:43,699 (ANGRY MUMBLING) 133 00:13:45,701 --> 00:13:47,411 (YELLING) 134 00:13:56,060 --> 00:13:58,220 I'm a little hungry, too. What should we get? 135 00:13:59,814 --> 00:14:00,773 (MUFFLED) Pizza. 136 00:14:02,020 --> 00:14:02,780 WILLIAM: Listen, hon. 137 00:14:05,740 --> 00:14:07,780 Yeah, lots of boys get bullied at school. 138 00:14:11,900 --> 00:14:15,620 I know, but you can't solve it by intervening like that. 139 00:14:17,540 --> 00:14:19,140 No, I don't agree with you. 140 00:14:27,300 --> 00:14:28,500 I know, it's hard. 141 00:14:30,060 --> 00:14:31,980 I'll talk to him about it when I get home. 142 00:14:34,340 --> 00:14:35,020 Mmm-hmm. 143 00:14:37,060 --> 00:14:38,670 No, I should be on time tonight. 144 00:14:44,030 --> 00:14:46,910 Milk, two percent? Okay, love you, bye. 145 00:14:48,110 --> 00:14:49,590 Listen. I can make you rich. 146 00:14:50,190 --> 00:14:51,310 Don't you know who I am? 147 00:14:52,030 --> 00:14:52,790 Of course, I do. 148 00:14:53,156 --> 00:14:54,533 (CHOKING) 149 00:15:05,603 --> 00:15:07,105 (CELL PHONE CHIMES) 150 00:15:24,470 --> 00:15:26,590 This is off the books. Total blackout. 151 00:15:27,110 --> 00:15:27,910 Yes, ma'am. 152 00:15:29,590 --> 00:15:30,830 There's your target. 153 00:15:34,830 --> 00:15:36,070 WILLIAM: Retired analyst. 154 00:15:36,440 --> 00:15:37,360 He was CIA. 155 00:15:39,040 --> 00:15:40,040 Is that a problem? 156 00:15:44,880 --> 00:15:45,400 No. 157 00:15:45,400 --> 00:15:46,520 (I WANT TO BE LOVED PLAYING) 158 00:15:46,520 --> 00:15:50,200 ♪ The spark in your eye sets my soul on fire 159 00:15:50,840 --> 00:15:53,440 ♪ Your voice is like a angel above 160 00:15:55,120 --> 00:15:58,720 ♪ The touch of your hand, woman Drives me insane 161 00:15:59,280 --> 00:16:02,120 ♪ But, baby, I want to be loved ♪ 162 00:16:04,285 --> 00:16:05,412 Sorry. 163 00:16:07,330 --> 00:16:08,832 (PANTING) 164 00:16:10,640 --> 00:16:14,000 Wow. If you let me go now, I won't press charges. 165 00:16:14,000 --> 00:16:15,960 There's no hard feelings. We're way past charges. 166 00:16:17,000 --> 00:16:19,200 How do I always attract losers like you? 167 00:16:20,360 --> 00:16:21,440 I was in the CIA. 168 00:16:21,480 --> 00:16:24,040 Yeah, I bet you were. I'll bet you're a spy. 169 00:16:24,040 --> 00:16:26,720 (SIGHING) 170 00:16:26,720 --> 00:16:28,000 I have to go see someone now... 171 00:16:28,040 --> 00:16:30,960 You're just gonna make me sit here? Like this? 172 00:16:30,960 --> 00:16:33,720 You couldn't be safer. No one knows where you are. 173 00:16:33,760 --> 00:16:35,330 Oh, no. Don't do it. 174 00:16:35,330 --> 00:16:37,010 Just hold still. Don't please. I don't want it. 175 00:16:38,610 --> 00:16:39,850 Sorry, sorry, sorry. 176 00:16:41,850 --> 00:16:43,210 Your eyes are so beautiful. 177 00:16:48,650 --> 00:16:49,610 Want to watch TV? 178 00:16:49,943 --> 00:16:51,903 (MUFFLED COMPLAINING) 179 00:16:56,170 --> 00:16:56,970 Be back soon. 180 00:17:01,810 --> 00:17:03,210 Is that thing acting up again? 181 00:17:04,569 --> 00:17:06,130 Oh, hi, Marna, yeah. 182 00:17:09,170 --> 00:17:11,890 Give it a rap, will ya? See if you could get it going for me. 183 00:17:12,210 --> 00:17:12,970 Of course. 184 00:17:13,730 --> 00:17:16,609 I don't know why you don't fix this old thing. 185 00:17:17,250 --> 00:17:18,010 Better picture. 186 00:17:18,849 --> 00:17:20,569 Try a little bit more to the left. 187 00:17:20,569 --> 00:17:21,170 Okay. 188 00:17:21,810 --> 00:17:22,530 Yeah. 189 00:17:24,490 --> 00:17:26,650 That's just perfect. 190 00:17:32,490 --> 00:17:33,980 Thank you very much, Marna. 191 00:17:41,780 --> 00:17:42,620 Unbelievable. 192 00:17:46,980 --> 00:17:48,340 Should be ashamed of yourself. 193 00:17:48,899 --> 00:17:49,817 (BOTH LAUGHING) 194 00:17:56,060 --> 00:17:57,740 It's nice to see you, kid. 195 00:17:58,060 --> 00:17:59,260 It's good to see you, too. 196 00:18:02,820 --> 00:18:05,060 So what's up? 197 00:18:07,060 --> 00:18:07,820 Met a girl. 198 00:18:08,580 --> 00:18:08,940 No. 199 00:18:10,260 --> 00:18:11,060 Complicated. 200 00:18:13,740 --> 00:18:16,580 Got a visit from a wet team. 201 00:18:16,780 --> 00:18:18,460 At my house, 24 hours ago. 202 00:18:20,140 --> 00:18:21,260 Did you ID any of them? 203 00:18:23,140 --> 00:18:23,420 Kinda. 204 00:18:29,420 --> 00:18:30,940 This used to be a gentleman's game. 205 00:18:55,630 --> 00:18:57,950 And you know I love you. Bye. 206 00:19:03,470 --> 00:19:05,550 Independent South African hit team 207 00:19:06,390 --> 00:19:08,910 suspected of killing a New York Times reporter. 208 00:19:09,430 --> 00:19:11,750 Stephanie Chan. You know her? 209 00:19:13,230 --> 00:19:13,670 No. 210 00:19:16,150 --> 00:19:18,750 Somebody has a serious hard-on for you, kid. 211 00:19:19,870 --> 00:19:20,390 Yeah. 212 00:19:21,470 --> 00:19:24,110 But why now? I'm retired. 213 00:19:26,230 --> 00:19:27,430 Just have to dig some more. 214 00:19:28,950 --> 00:19:30,160 Watch your back, too. 215 00:19:32,720 --> 00:19:35,560 I'm 80 years old, I got stage 4 liver cancer. 216 00:19:35,600 --> 00:19:36,840 What the hell can they do to me? 217 00:19:36,880 --> 00:19:38,000 They can still shoot you. 218 00:19:40,680 --> 00:19:41,080 Well... 219 00:19:43,920 --> 00:19:45,680 I never thought this would happen to me. 220 00:19:47,240 --> 00:19:47,760 What? 221 00:19:50,120 --> 00:19:50,880 Getting old. 222 00:19:51,288 --> 00:19:53,249 (FRANK CHUCKLES) 223 00:19:53,440 --> 00:19:57,200 I mean, Vietnam, Afghanistan. 224 00:19:59,920 --> 00:20:02,160 Green Springs Rest Home? 225 00:20:04,091 --> 00:20:06,719 (BOTH LAUGHING) 226 00:20:06,720 --> 00:20:07,520 Go figure. 227 00:20:20,640 --> 00:20:23,320 So Moses made 22 calls to Pension Services 228 00:20:23,320 --> 00:20:24,880 and that didn't stand out to you? 229 00:20:27,930 --> 00:20:29,090 Unbelievable. 230 00:20:41,953 --> 00:20:43,362 Hoorah. 231 00:20:46,130 --> 00:20:48,930 Have Endercott intercept the girl at the Hotel Capri. 232 00:20:49,490 --> 00:20:51,210 Hey, Mike, change of plans. 233 00:20:59,130 --> 00:20:59,850 She's just fine. 234 00:21:00,610 --> 00:21:01,490 I can take you home. 235 00:21:01,650 --> 00:21:01,970 Oh. 236 00:21:04,250 --> 00:21:06,370 I gotta take you down to the station first to get your statement. 237 00:21:06,490 --> 00:21:07,530 Then there's a couple of federal guys 238 00:21:07,530 --> 00:21:08,770 that are gonna want to talk to you. 239 00:21:09,290 --> 00:21:12,330 I gotta say, I think you're pretty amazing for breaking free 240 00:21:12,330 --> 00:21:13,650 and keeping it together like you did. 241 00:21:14,290 --> 00:21:15,770 That's impressive. 242 00:21:18,210 --> 00:21:19,290 I'm gonna go back and get my purse... 243 00:21:19,370 --> 00:21:20,890 I can have somebody bring it downtown for you. 244 00:21:20,890 --> 00:21:22,050 Get in the car! Ow! 245 00:21:22,530 --> 00:21:24,050 Let me go! You're hurting me. 246 00:21:26,159 --> 00:21:27,286 (SCREAMING) 247 00:21:27,327 --> 00:21:28,745 (ENDERCOTT GRUNTS) 248 00:21:31,700 --> 00:21:32,660 Am I gonna die? 249 00:21:32,900 --> 00:21:35,260 No. You just need some sleep. 250 00:21:36,100 --> 00:21:37,060 I may vomit. 251 00:21:39,540 --> 00:21:42,900 SARAH: Wow, this is just like Love's Savage Secret. 252 00:21:50,340 --> 00:21:52,180 I am high. 253 00:21:53,860 --> 00:21:55,620 You have such beautiful green eyes. 254 00:22:03,828 --> 00:22:04,788 (WOMAN SCREAMING) 255 00:22:21,300 --> 00:22:24,420 Wow. You really are CIA. 256 00:22:30,110 --> 00:22:32,710 Officer down. Corner of North Peters and Conti. 257 00:22:32,750 --> 00:22:35,470 Suspect is a white male, 30s, black suit and a tie, 258 00:22:35,590 --> 00:22:36,990 driving a black Tahoe. 259 00:22:59,322 --> 00:23:00,073 (DOOR CLOSES) 260 00:23:02,325 --> 00:23:04,411 (SIRENS WAILING) 261 00:23:19,230 --> 00:23:21,110 OFFICER: Freeze! Put your weapon on the ground! 262 00:23:21,470 --> 00:23:23,110 Put your weapon on the ground now! 263 00:23:26,040 --> 00:23:26,680 Right now! 264 00:23:31,400 --> 00:23:33,880 JOE: So you're saying this was CIA sanctioned? 265 00:23:34,960 --> 00:23:37,040 All right, Thelma, thanks. I owe you one. Bye. 266 00:23:53,160 --> 00:23:54,480 So it's like that, huh? 267 00:23:55,200 --> 00:23:57,600 Yeah. It's like that. 268 00:24:09,800 --> 00:24:10,480 Where are we? 269 00:24:13,920 --> 00:24:16,720 How did we get to New York City? 270 00:24:21,320 --> 00:24:22,850 Wow, I really hate you right now. 271 00:24:23,170 --> 00:24:26,170 I was just hoping you'd be a little more understanding of the situation. 272 00:24:26,210 --> 00:24:29,730 I was hoping not to get kidnapped. Or drugged. 273 00:24:30,130 --> 00:24:32,050 I was hoping you'd have hair. 274 00:24:33,370 --> 00:24:34,610 So it looks like none of our dreams 275 00:24:34,610 --> 00:24:36,410 are coming true, at the moment. 276 00:24:36,690 --> 00:24:37,650 Sorry about that. 277 00:24:39,250 --> 00:24:42,450 Thanks for saving me. I guess. 278 00:24:45,250 --> 00:24:45,930 No problem. 279 00:24:46,410 --> 00:24:48,690 Not my best first date. 280 00:24:51,850 --> 00:24:53,570 Not my worst, either. 281 00:24:55,570 --> 00:24:57,130 Until we find out who's trying to kill us, 282 00:24:57,130 --> 00:24:58,570 you're gonna have to stay with me. 283 00:25:00,850 --> 00:25:01,690 For how long? 284 00:25:01,730 --> 00:25:02,370 I don't know. 285 00:25:02,930 --> 00:25:05,810 Whoever's trying to kill us also killed a New York Times reporter. 286 00:25:06,890 --> 00:25:08,330 She used to live in Chinatown. 287 00:25:22,580 --> 00:25:25,300 Okay. Here we go. Let's come in here. Right here. Wait a second. 288 00:25:26,940 --> 00:25:28,580 You just hang onto this tape. Oh, no. 289 00:25:28,860 --> 00:25:30,700 No, you said we were just gonna talk to her. 290 00:25:30,740 --> 00:25:32,340 We are. This'll help. 291 00:25:33,140 --> 00:25:35,020 The woman just lost her daughter. I know. 292 00:25:35,060 --> 00:25:37,220 You can't just go around duct taping everyone. 293 00:25:37,500 --> 00:25:40,500 People are basically kind of decent. 294 00:25:42,580 --> 00:25:44,140 That hasn't always been my experience. 295 00:25:47,780 --> 00:25:49,060 Let me try and talk to her. 296 00:25:49,820 --> 00:25:52,180 What? Just let me do it. 297 00:25:56,420 --> 00:25:57,820 MRS. CHAN: They told me to be patient. 298 00:25:58,620 --> 00:25:59,980 The police have done nothing. 299 00:26:01,300 --> 00:26:05,700 They said it was just a burglary, but nothing was missing. 300 00:26:06,220 --> 00:26:07,340 She was scared. 301 00:26:09,060 --> 00:26:10,580 We're hoping we can do more. 302 00:26:13,060 --> 00:26:14,500 You worked with my Stephanie? 303 00:26:24,190 --> 00:26:25,150 She sent me this. 304 00:26:27,030 --> 00:26:29,110 I got it in the mail on the day she died. 305 00:26:36,670 --> 00:26:37,550 What does this mean? 306 00:26:38,350 --> 00:26:38,950 I don't know. 307 00:26:39,590 --> 00:26:41,030 I tried dialing the numbers. 308 00:26:42,430 --> 00:26:43,430 Police had no idea. 309 00:26:45,630 --> 00:26:47,110 Where did Stephanie go to college? 310 00:26:49,990 --> 00:26:51,030 SARAH: Why are we here again? 311 00:26:51,390 --> 00:26:53,630 Those numbers on Stephanie Chan's postcard 312 00:26:53,630 --> 00:26:55,310 are actually a call number for a book. 313 00:26:55,590 --> 00:26:56,990 Call numbers start with letters. 314 00:26:57,310 --> 00:26:58,670 In the Library of Congress, yeah. 315 00:26:59,590 --> 00:27:02,950 In Harvard-Yenching, it's a classification for Asian literature. 316 00:27:04,190 --> 00:27:05,550 How could you possibly know that? 317 00:27:05,984 --> 00:27:07,569 (SPEAKING MANDARIN) 318 00:27:08,710 --> 00:27:11,870 You speak Chinese? 319 00:27:35,720 --> 00:27:36,680 Unbelievable. 320 00:27:40,000 --> 00:27:42,960 Hank Maestriano died 2 weeks ago. Car crash. 321 00:27:43,240 --> 00:27:47,200 Daniel McGinty. Heart attack. Last week. 322 00:27:47,640 --> 00:27:49,840 (WHISPERING) But if this is a hit list, 323 00:27:50,200 --> 00:27:54,240 why is this guy still alive? Gabriel Singer. 324 00:27:55,640 --> 00:27:57,160 Flies cargo planes. 325 00:28:00,400 --> 00:28:01,400 That's a good question. 326 00:28:04,613 --> 00:28:06,448 (BUZZING) 327 00:28:12,800 --> 00:28:13,760 Hell of a mess. 328 00:28:15,040 --> 00:28:15,600 Come on. 329 00:28:17,710 --> 00:28:18,961 (DIALING) 330 00:28:26,370 --> 00:28:27,570 Joe Matheson, please. 331 00:28:29,290 --> 00:28:29,850 Hold on. 332 00:28:34,370 --> 00:28:34,530 Marna. 333 00:28:36,530 --> 00:28:37,090 Hello? 334 00:28:58,570 --> 00:28:59,170 What? 335 00:29:07,050 --> 00:29:07,530 Joe. 336 00:29:14,700 --> 00:29:16,540 Frank Moses is not a retired analyst 337 00:29:16,540 --> 00:29:17,900 who's never worked in the field. 338 00:29:18,900 --> 00:29:20,300 This guy has a history. 339 00:29:41,340 --> 00:29:42,620 CYNTHIA: That's a file number. 340 00:29:43,540 --> 00:29:45,300 You need to visit the back room. 341 00:29:46,300 --> 00:29:48,140 You're going to meet the Records Keeper. 342 00:29:56,460 --> 00:29:58,460 I didn't even know this place existed. 343 00:29:59,260 --> 00:30:00,140 It doesn't. 344 00:30:11,060 --> 00:30:11,460 Ah. 345 00:30:15,270 --> 00:30:16,710 Frank Moses' file. 346 00:30:29,070 --> 00:30:30,350 You gotta be kidding me. 347 00:30:31,510 --> 00:30:33,710 Frank Moses was one of the most effective 348 00:30:33,710 --> 00:30:35,750 black op agents we've ever had. 349 00:30:35,790 --> 00:30:38,750 He retired drug-lords, terrorists. 350 00:30:39,190 --> 00:30:41,230 Hell, he toppled governments. 351 00:30:44,270 --> 00:30:45,990 Yeah. He was truly gifted. 352 00:30:47,590 --> 00:30:48,830 Why was he retired? 353 00:30:48,990 --> 00:30:49,950 He got old. 354 00:30:51,150 --> 00:30:54,390 Then some thumb-sucker came along and tagged him "RED." 355 00:30:54,630 --> 00:30:55,150 Red? 356 00:30:55,390 --> 00:30:59,390 Yeah. RED. R-E-D. "Retired: Extremely Dangerous." 357 00:31:01,630 --> 00:31:02,030 Yeah. 358 00:31:02,470 --> 00:31:04,550 Yeah. They don't make them like that anymore. 359 00:31:07,950 --> 00:31:08,630 Thanks. 360 00:31:10,790 --> 00:31:12,040 I'm gonna need a data haunt. 361 00:31:12,040 --> 00:31:14,560 Every flak he was ever involved in. Every agent he's ever run. 362 00:31:14,560 --> 00:31:17,080 I want NSA telephone surveillance, voice recognition... 363 00:31:23,160 --> 00:31:24,680 FRANK: We have to find Marvin Boggs. 364 00:31:24,880 --> 00:31:27,000 Marvin died two years ago in a fire. 365 00:31:27,200 --> 00:31:29,600 Yeah. Marvin has died many times. 366 00:31:32,960 --> 00:31:34,360 Oh, can we have that one? 367 00:31:59,720 --> 00:32:01,800 Wow. All we need is a banjo. 368 00:32:03,160 --> 00:32:04,200 (SHUSHING) Keep your voice down. 369 00:32:04,760 --> 00:32:06,320 Don't make any sudden moves. 370 00:32:07,040 --> 00:32:08,200 Just stay close to me. 371 00:32:08,840 --> 00:32:10,730 Don't use your cell phone. 372 00:32:10,770 --> 00:32:11,650 You took my cell phone. 373 00:32:11,650 --> 00:32:14,370 Don't talk about cell phones. Don't talk about satellites. 374 00:32:14,610 --> 00:32:15,490 Seriously? 375 00:32:18,410 --> 00:32:19,650 Why are you trying to kill me? 376 00:32:20,650 --> 00:32:21,570 I'm not trying to kill you! 377 00:32:21,610 --> 00:32:22,770 Oh, yeah. You are. 378 00:32:23,130 --> 00:32:24,370 Why would I be trying to kill you? 379 00:32:24,410 --> 00:32:26,890 Because the last time we met, I tried to kill you. 380 00:32:26,930 --> 00:32:28,210 That was a long time ago. 381 00:32:28,210 --> 00:32:30,450 Some people hold on to things like that. 382 00:32:31,890 --> 00:32:33,290 I'm not trying to kill you. 383 00:32:34,930 --> 00:32:35,410 Okay? 384 00:32:37,530 --> 00:32:38,690 So that makes us friends. 385 00:32:39,450 --> 00:32:39,890 Right? 386 00:32:42,530 --> 00:32:43,170 Right. 387 00:32:43,650 --> 00:32:44,130 Good. 388 00:32:46,570 --> 00:32:48,370 You wanna take that knife out of my balls now? 389 00:32:53,970 --> 00:32:54,650 Who is she? 390 00:32:54,810 --> 00:32:57,410 Sarah. She's not trying to kill you either. 391 00:32:57,450 --> 00:32:58,330 Yeah. Hi. 392 00:32:59,610 --> 00:33:00,970 I don't stay in the open. 393 00:33:04,330 --> 00:33:05,610 Come on, I'll show you the house. 394 00:33:07,490 --> 00:33:08,250 What's that? 395 00:33:09,900 --> 00:33:10,500 Decoy. 396 00:33:15,980 --> 00:33:17,060 He lives in a car? 397 00:33:21,780 --> 00:33:22,460 Come on in. 398 00:33:32,740 --> 00:33:35,140 Why do you live here when you have the other place? 399 00:33:37,660 --> 00:33:39,380 MARVIN: Let's put it this way. 400 00:33:39,620 --> 00:33:42,660 When the helicopter passed over the house last year 401 00:33:43,380 --> 00:33:45,820 and I could feel their eyes on me. 402 00:33:47,140 --> 00:33:49,460 Wet like peaches. 403 00:33:52,540 --> 00:33:53,380 I have a list here. 404 00:33:54,340 --> 00:33:56,620 It was written by a reporter who's now dead. 405 00:33:57,380 --> 00:33:59,660 Along with everyone whose names are on that list. 406 00:33:59,900 --> 00:34:01,260 Well, almost everyone. 407 00:34:03,380 --> 00:34:05,220 Frank, how many times have I told you? 408 00:34:05,220 --> 00:34:07,630 You cannot trust the system! 409 00:34:07,790 --> 00:34:10,110 I told you when you're in the system, 410 00:34:10,110 --> 00:34:12,710 they switch the flip and you're done. 411 00:34:13,350 --> 00:34:16,310 Man, satellites, cell phones, 412 00:34:16,949 --> 00:34:21,070 chips, net, the web, the dentist... 413 00:34:21,110 --> 00:34:21,590 Marvin! 414 00:34:24,510 --> 00:34:27,510 That list is the one we need help with. 415 00:34:28,070 --> 00:34:29,830 Yeah, I gotta check the files. 416 00:34:30,830 --> 00:34:32,510 FRANK: Of course you do. Thanks, man. 417 00:34:37,389 --> 00:34:37,750 Wow. 418 00:34:40,989 --> 00:34:42,150 This guy's insane. 419 00:34:42,590 --> 00:34:45,790 Well, he thought he was the subject of 420 00:34:45,790 --> 00:34:47,790 a secret government mind control project. 421 00:34:47,870 --> 00:34:49,070 This'll take a minute. 422 00:34:49,110 --> 00:34:49,670 Sure. 423 00:34:50,949 --> 00:34:51,870 As it turns out, 424 00:34:52,949 --> 00:34:57,710 he really was being given daily doses of LSD for 11 years. 425 00:34:58,190 --> 00:34:59,590 In that case, he looks great. 426 00:34:59,910 --> 00:35:00,950 Fantastic. Yeah. 427 00:35:01,750 --> 00:35:05,190 Got it. Guatemala. Fall 1981. 428 00:35:06,040 --> 00:35:10,880 Five of the guys on this list were there, not including us. 429 00:35:11,040 --> 00:35:13,520 San Benito. Just outside. 430 00:35:13,920 --> 00:35:15,000 Injun territory. 431 00:35:15,040 --> 00:35:18,960 Yeah. Was a little village. Everybody was killed. Civilians. 432 00:35:19,160 --> 00:35:20,920 They told us, "Go in there. Clean it up. 433 00:35:20,960 --> 00:35:22,640 "Make it look like it never happened." 434 00:35:23,520 --> 00:35:25,680 You think everyone on this list was there? 435 00:35:27,400 --> 00:35:27,960 Damn it. 436 00:35:28,760 --> 00:35:29,440 Damn it! 437 00:35:30,360 --> 00:35:32,520 Do you know what's wrong with this country? 438 00:35:34,680 --> 00:35:35,920 They're all trying to kill us? 439 00:35:36,040 --> 00:35:36,880 Exactly! 440 00:35:37,840 --> 00:35:40,080 Is there anybody still alive on that list? 441 00:35:42,080 --> 00:35:43,320 Gabriel Singer. 442 00:35:43,560 --> 00:35:44,080 Frank! 443 00:35:45,320 --> 00:35:47,440 I never thought I'd say this again. 444 00:35:47,960 --> 00:35:49,560 I am getting the pig! 445 00:35:57,560 --> 00:35:58,840 Who's she talking to? 446 00:36:00,720 --> 00:36:01,720 Just take it easy. 447 00:36:02,920 --> 00:36:05,090 Frank, we gotta get rid of this broad. 448 00:36:05,130 --> 00:36:08,050 I know a great place, just up the road. Lots of alligators. 449 00:36:08,050 --> 00:36:09,370 We're not getting rid of the broad. 450 00:36:10,170 --> 00:36:11,370 I like her. Okay? 451 00:36:13,050 --> 00:36:14,170 What's the angle? 452 00:36:15,530 --> 00:36:16,890 No angle. I like her. 453 00:36:18,210 --> 00:36:22,410 Okay. So, they pull her voice from the pay phone, 454 00:36:22,410 --> 00:36:23,450 probably right now, 455 00:36:23,970 --> 00:36:25,810 install the recognition software 456 00:36:25,810 --> 00:36:27,290 and back-trace it to Singer. 457 00:36:27,290 --> 00:36:30,290 So then we show up, they bring out the satellite, 458 00:36:30,290 --> 00:36:32,330 and we're fried with Y-rays. 459 00:36:35,530 --> 00:36:36,210 How you doing? 460 00:36:37,370 --> 00:36:38,170 Good, fine. 461 00:36:45,650 --> 00:36:49,210 November niner 745. 462 00:36:49,690 --> 00:36:52,850 Wow. Singer is going to be in Mobile tomorrow. 463 00:36:52,890 --> 00:36:54,770 We can catch him at the airfreight terminal. 464 00:36:55,010 --> 00:36:55,690 How about that? 465 00:37:05,687 --> 00:37:08,190 MAN ON PA: The Sunset Limited with service to New Orleans, 466 00:37:08,231 --> 00:37:12,319 Houston, Tucson and Los Angeles now boarding platform five. 467 00:37:15,030 --> 00:37:16,740 It's the final boarding call for the eastbound express... 468 00:37:22,079 --> 00:37:23,164 (SCREAMS) 469 00:37:23,340 --> 00:37:24,260 No, please! No! 470 00:37:25,380 --> 00:37:26,860 You smell like Washington. 471 00:37:27,180 --> 00:37:28,020 Who do you work for? 472 00:37:29,020 --> 00:37:31,620 Coldwell Banker, I'm a real estate agent! Please, don't hurt me. 473 00:37:31,620 --> 00:37:32,460 No, no. Who do you work for? 474 00:37:32,980 --> 00:37:35,340 What? Who do you work for? 475 00:37:35,340 --> 00:37:35,540 Marvin! Whoa! 476 00:37:35,620 --> 00:37:38,740 Frank, she's one of them. She's been following us. 477 00:37:39,020 --> 00:37:41,700 There's a camera in her bag. I'm gonna kill her now. 478 00:37:42,420 --> 00:37:44,500 No, please don't kill... Don't let him kill me! Please! 479 00:37:46,260 --> 00:37:47,820 Marvin, just wait, would you, please? 480 00:37:48,100 --> 00:37:49,740 Marvin. Look. Marvin. 481 00:37:51,300 --> 00:37:53,100 No camera in the bag. 482 00:37:54,100 --> 00:37:56,380 Go, ma'am, now. Now. 483 00:38:01,590 --> 00:38:02,310 Get a car. 484 00:38:03,310 --> 00:38:04,470 Try not to kill anyone. 485 00:38:07,230 --> 00:38:08,950 She was following us, Frank. 486 00:38:22,630 --> 00:38:23,110 Sorry. 487 00:38:26,070 --> 00:38:28,990 "She has a camera in her purse, we have to kill her?" 488 00:38:30,190 --> 00:38:31,190 Seriously? 489 00:38:37,630 --> 00:38:38,390 See you in a minute. 490 00:38:44,110 --> 00:38:44,630 Gabriel? 491 00:38:45,710 --> 00:38:46,950 Right? Gabriel Singer? 492 00:38:48,990 --> 00:38:49,910 What's this about? 493 00:38:50,070 --> 00:38:53,910 Guatemala. 1981. San Benito. 494 00:38:53,950 --> 00:38:54,950 I can't talk to you. 495 00:39:00,880 --> 00:39:01,760 Pair beats ace. 496 00:39:04,680 --> 00:39:05,800 GABRIEL: I got one for you. 497 00:39:06,400 --> 00:39:07,800 What did this twice-decorated, 498 00:39:07,800 --> 00:39:09,800 west Texas Jew-boy Marine pilot 499 00:39:09,800 --> 00:39:12,000 say to the Chinese New York Times reporter? 500 00:39:12,200 --> 00:39:12,880 I give up. 501 00:39:13,080 --> 00:39:16,080 Nothing. I didn't tell her a damn thing. 502 00:39:16,240 --> 00:39:17,320 The reporter's dead now. 503 00:39:18,520 --> 00:39:21,400 And everyone she spoke to is either dead or a target. 504 00:39:21,440 --> 00:39:22,440 That includes you. 505 00:39:23,600 --> 00:39:24,800 Oh, Christ. 506 00:39:28,560 --> 00:39:30,800 They had me fly this guy out there in the dead of night. 507 00:39:32,000 --> 00:39:33,720 Hairy little airstrip in the middle of nowhere. 508 00:39:34,760 --> 00:39:37,640 He was CIA, some dorky little spook in a suit and tie. 509 00:39:38,200 --> 00:39:39,160 Remember that guy? 510 00:39:39,200 --> 00:39:40,000 Black glasses. 511 00:39:40,080 --> 00:39:41,440 Yeah. He was giving the orders. 512 00:39:41,960 --> 00:39:43,920 GABRIEL: He picked up a package and I flew him back out. 513 00:39:43,960 --> 00:39:44,960 What was the package? 514 00:39:45,000 --> 00:39:45,920 It wasn't a what. 515 00:39:46,960 --> 00:39:47,680 It was a who. 516 00:39:49,760 --> 00:39:50,840 Frank! Frank! 517 00:39:51,080 --> 00:39:52,280 It's that helicopter. 518 00:39:52,840 --> 00:39:54,840 We're in an airport. So... 519 00:39:55,040 --> 00:39:56,560 It's the same helicopter. 520 00:39:57,210 --> 00:40:02,010 November niner 748 Charlie. 521 00:40:02,410 --> 00:40:05,730 November niner 748 Charlie. 522 00:40:07,730 --> 00:40:11,250 See? Frank, November niner 748... 523 00:40:11,250 --> 00:40:11,770 FRANK: Is that a 4? 524 00:40:11,770 --> 00:40:13,290 This is a 4. Charlie. 525 00:40:13,290 --> 00:40:15,450 Is that a 7? What is that? 526 00:40:15,490 --> 00:40:16,330 GABRIEL: I'll tell you what it is. 527 00:40:17,283 --> 00:40:19,577 (GUNSHOTS) 528 00:40:26,370 --> 00:40:28,930 I told you she shouldn't have made that phone call! 529 00:40:31,130 --> 00:40:32,210 MAN: We lost visual on target. 530 00:40:32,250 --> 00:40:33,610 All right. Shake the tree. 531 00:40:33,770 --> 00:40:34,810 You'll pay for the breakage? 532 00:40:34,970 --> 00:40:35,970 Yeah, Roger that. 533 00:40:58,380 --> 00:40:59,940 That's right, old man! 534 00:41:01,660 --> 00:41:02,500 Old man? 535 00:41:02,780 --> 00:41:03,740 No respect. 536 00:41:04,140 --> 00:41:05,300 Can I kill her now? 537 00:41:16,700 --> 00:41:18,020 She called me an old man. 538 00:41:20,860 --> 00:41:21,980 Pig! Open the pig! 539 00:41:28,620 --> 00:41:29,060 Okay. 540 00:41:40,820 --> 00:41:41,460 Grenade! 541 00:41:45,380 --> 00:41:46,660 MARVIN: Damn satellites! 542 00:41:47,860 --> 00:41:48,980 Boop to that! 543 00:41:52,420 --> 00:41:54,060 Yeah, you just stay right there. 544 00:41:54,990 --> 00:41:56,110 This is gonna be good. 545 00:42:12,190 --> 00:42:13,670 FRANK: You okay? MARVIN: Yeah. 546 00:42:14,470 --> 00:42:16,190 Come on, come on. Hey. All right? 547 00:42:19,750 --> 00:42:20,350 What are you doing? 548 00:42:57,120 --> 00:42:58,640 Old man, my ass. 549 00:42:59,120 --> 00:43:00,120 God damn it! 550 00:43:01,040 --> 00:43:02,520 Smoke and thermals. Obstructed view. 551 00:43:02,560 --> 00:43:03,360 Signal's fading. 552 00:43:06,760 --> 00:43:07,480 Nice shot. 553 00:43:08,640 --> 00:43:09,120 Thanks. 554 00:43:09,160 --> 00:43:10,080 We should get out of here. 555 00:43:10,161 --> 00:43:12,039 (SIRENS WAILING) 556 00:43:29,520 --> 00:43:33,200 You really know how to show a girl a good time, Frank. 557 00:43:33,240 --> 00:43:34,560 I will kill you, Marvin. 558 00:43:35,880 --> 00:43:39,080 Take it easy, man. She likes you. 559 00:43:43,515 --> 00:43:44,515 (SIGHS) 560 00:43:46,000 --> 00:43:46,880 How can you tell? 561 00:43:49,400 --> 00:43:51,450 Notice how she sticks around? 562 00:43:52,050 --> 00:43:55,410 'Cause if women don't like you, they don't stick around. 563 00:43:55,890 --> 00:43:57,970 She doesn't have much of a choice. Does she? 564 00:43:58,170 --> 00:43:59,250 Sure she does. 565 00:44:01,130 --> 00:44:01,570 Really? 566 00:44:03,330 --> 00:44:04,010 You think so? 567 00:44:09,690 --> 00:44:11,570 You know, if it is the CIA, 568 00:44:13,010 --> 00:44:15,250 then there's only one place that we can go 569 00:44:15,250 --> 00:44:17,330 to find out why they're coming after us. 570 00:44:17,770 --> 00:44:18,170 Yeah. 571 00:44:18,850 --> 00:44:20,890 We're gonna get killed there, for sure. 572 00:44:22,290 --> 00:44:22,930 In or out? 573 00:44:22,970 --> 00:44:26,090 No. Of course I'm in. I'm just saying. 574 00:44:29,130 --> 00:44:31,090 We're gonna need some serious help. 575 00:44:33,810 --> 00:44:37,130 This is not the kind of help I meant, Frank. 576 00:44:38,810 --> 00:44:40,890 You're not actually gonna go in there, are you? 577 00:44:43,730 --> 00:44:45,450 I don't think I can go, Frank. 578 00:44:45,490 --> 00:44:49,900 The last time they put some electrical wires 579 00:44:49,900 --> 00:44:51,900 in some not very nice places. 580 00:44:57,260 --> 00:44:58,700 Listen, hang onto that for me. 581 00:45:02,580 --> 00:45:03,380 I'll be right back. 582 00:45:06,293 --> 00:45:07,377 (EXHALES) 583 00:45:12,420 --> 00:45:12,860 Hey. 584 00:45:15,180 --> 00:45:15,860 Be careful. 585 00:45:41,420 --> 00:45:43,620 Tell Ivan Simanov that Frank Moses is... (DISTORTED ECHO) 586 00:45:45,580 --> 00:45:47,780 Frank Moses is here to see him. 587 00:46:02,110 --> 00:46:03,510 IVAN: I have to say 588 00:46:04,430 --> 00:46:08,230 this is the last thing I expected 589 00:46:09,070 --> 00:46:11,630 when I got up this morning. 590 00:46:17,390 --> 00:46:20,950 I have many times dreamed of killing you. 591 00:46:22,830 --> 00:46:23,550 But now 592 00:46:28,310 --> 00:46:28,830 you are 593 00:46:34,670 --> 00:46:34,710 a pensioner. 594 00:46:34,710 --> 00:46:35,830 Couple of years now. 595 00:46:36,750 --> 00:46:37,710 Time passes. 596 00:46:38,870 --> 00:46:42,470 As we get older, things seem less important. 597 00:46:43,590 --> 00:46:44,150 Still 598 00:46:47,680 --> 00:46:48,560 I owe you 599 00:46:49,680 --> 00:46:51,760 for killing Igor. 600 00:46:52,280 --> 00:46:53,280 Igor the Butcher. 601 00:46:53,280 --> 00:46:54,320 He was a great asset. 602 00:46:54,360 --> 00:46:55,280 He was a pig. 603 00:46:55,400 --> 00:46:57,360 He was my cousin. 604 00:46:58,440 --> 00:46:59,240 I'm sorry. 605 00:47:10,560 --> 00:47:11,360 To Igor. 606 00:47:12,800 --> 00:47:13,680 The Butcher. 607 00:47:15,280 --> 00:47:16,160 He's not dead. 608 00:47:19,760 --> 00:47:20,600 I flipped him. 609 00:47:22,240 --> 00:47:22,720 No. 610 00:47:22,880 --> 00:47:25,320 He owns a string of 7-Elevens in Orange County. 611 00:47:25,320 --> 00:47:26,280 (EXCLAIMS) 612 00:47:26,320 --> 00:47:27,800 He weighs 500 pounds. 613 00:47:27,800 --> 00:47:28,801 (EXCLAIMS) 614 00:47:28,841 --> 00:47:30,635 (LAUGHING) 615 00:47:33,929 --> 00:47:35,348 (IVAN CLAPPING) 616 00:47:41,280 --> 00:47:41,800 Drink. 617 00:47:43,560 --> 00:47:44,840 Who are we drinking to now? 618 00:47:46,170 --> 00:47:47,050 Veronique. 619 00:47:49,170 --> 00:47:51,810 She was mine. 620 00:47:53,090 --> 00:47:54,450 Impossible. Yes! 621 00:48:02,770 --> 00:48:04,370 Whatever she got, it was worth it. 622 00:48:05,523 --> 00:48:06,483 (SIGHS) 623 00:48:09,050 --> 00:48:10,530 I miss the old days. 624 00:48:14,370 --> 00:48:18,290 I haven't killed anyone in years. 625 00:48:20,450 --> 00:48:21,170 That's sad. 626 00:48:26,810 --> 00:48:27,370 But 627 00:48:29,210 --> 00:48:32,450 I think you are not here for the vodka. 628 00:48:36,970 --> 00:48:38,650 I'm going to break into the CIA. 629 00:48:40,210 --> 00:48:42,850 I need your complete security layout of Langley. 630 00:48:43,220 --> 00:48:46,540 Cracks. Codes. ID swipes. 631 00:48:47,380 --> 00:48:48,100 All of it. 632 00:48:50,740 --> 00:48:53,060 Amusing as this would be, 633 00:48:54,660 --> 00:48:57,740 it is beyond my reach. 634 00:48:58,455 --> 00:48:59,915 (SPEAKING RUSSIAN) 635 00:49:04,980 --> 00:49:07,220 A favor from Frank Moses? 636 00:49:18,660 --> 00:49:20,700 I can't believe you're actually letting me come along. 637 00:49:21,700 --> 00:49:24,420 The badges Ivan gave us are for a General Harlow 638 00:49:24,780 --> 00:49:27,500 and a female nuclear physicist from Los Alamos. 639 00:49:30,820 --> 00:49:31,980 Sheniqua Johnson? 640 00:49:33,100 --> 00:49:33,940 You're adopted. 641 00:49:35,140 --> 00:49:35,580 Okay. 642 00:49:39,740 --> 00:49:41,830 SARAH: This is so cool. 643 00:49:55,880 --> 00:49:56,964 (BEEPING) 644 00:49:59,258 --> 00:50:00,510 (GASPS) 645 00:50:00,510 --> 00:50:01,350 What? Uh-oh. 646 00:50:01,830 --> 00:50:04,150 I dropped it. 647 00:50:04,150 --> 00:50:04,985 (ALARM BLARING) 648 00:50:05,500 --> 00:50:06,418 (BUZZING) 649 00:50:06,750 --> 00:50:07,470 Freeze! 650 00:50:08,752 --> 00:50:10,504 (ALARM CONTINUES BLARING) 651 00:50:11,670 --> 00:50:14,070 The General has dropped his contact lens. 652 00:50:16,070 --> 00:50:17,750 Perhaps you'd like to help us? 653 00:50:20,074 --> 00:50:21,535 Sorry. 654 00:50:27,950 --> 00:50:30,590 Found it! I found it! 655 00:50:31,710 --> 00:50:32,710 I found it. 656 00:50:41,891 --> 00:50:42,809 (SCAN WHIRRING) 657 00:50:46,560 --> 00:50:47,680 Have a good day, sir. 658 00:50:48,680 --> 00:50:49,200 Gentlemen. 659 00:50:51,000 --> 00:50:51,520 (LAUGHING) My God! 660 00:50:54,280 --> 00:50:58,000 What do you suppose the punishment is for what we're doing here? 661 00:50:58,560 --> 00:50:59,080 Death. 662 00:51:01,320 --> 00:51:02,560 Maybe life in prison. 663 00:51:02,720 --> 00:51:03,320 Awesome. 664 00:51:07,725 --> 00:51:09,143 (SARAH LAUGHING) 665 00:51:10,720 --> 00:51:11,920 Why are you holding that button? 666 00:51:22,760 --> 00:51:24,080 The Russians give you the code? 667 00:51:25,000 --> 00:51:25,360 No. 668 00:51:27,240 --> 00:51:28,640 Changes every six hours. 669 00:51:29,760 --> 00:51:31,000 Will you hold that for me for a second? 670 00:51:31,040 --> 00:51:31,440 Yeah. 671 00:51:35,480 --> 00:51:36,360 It's unbreakable. 672 00:51:40,026 --> 00:51:41,445 Wow. 673 00:51:45,490 --> 00:51:46,050 Come on. 674 00:52:00,330 --> 00:52:01,650 Mr. Moses! 675 00:52:03,090 --> 00:52:04,570 Been a long time. 676 00:52:05,050 --> 00:52:06,970 I'm gonna need to see that Guatemala file. 677 00:52:07,690 --> 00:52:08,570 Guatemala? 678 00:52:09,330 --> 00:52:10,810 Yes. Uh-huh. 679 00:52:12,010 --> 00:52:13,530 I think I can help you. 680 00:52:13,530 --> 00:52:14,532 (HENRY LAUGHS) 681 00:52:14,610 --> 00:52:15,130 Great. 682 00:52:20,090 --> 00:52:22,730 It's been a whole new world around here since you left. 683 00:52:24,930 --> 00:52:25,730 Guatemala. 684 00:52:30,490 --> 00:52:32,050 You know, you're gonna catch hell for this. 685 00:52:32,050 --> 00:52:33,370 After what I've seen? 686 00:52:35,970 --> 00:52:37,500 Oh, I should tell you, 687 00:52:37,500 --> 00:52:40,820 there's a new guy came down here yesterday looking for your file. 688 00:52:41,180 --> 00:52:43,740 Name of William Cooper? 689 00:52:44,780 --> 00:52:47,020 6'1"? Cute hair? 690 00:52:48,220 --> 00:52:49,380 Hair was cute. 691 00:52:49,380 --> 00:52:50,660 (BOTH LAUGHING) 692 00:52:50,660 --> 00:52:52,620 But I thought he looked a little tough, though. 693 00:52:56,140 --> 00:52:57,780 You take good care of yourself, Henry. 694 00:52:58,060 --> 00:52:59,660 You, too, Mr. Moses. 695 00:53:03,220 --> 00:53:04,100 Change of plan. 696 00:53:15,900 --> 00:53:17,652 (BACK IN THE SADDLE PLAYING) 697 00:53:21,100 --> 00:53:22,340 Bad move, Grandpa. 698 00:53:29,233 --> 00:53:30,818 ♪ I'm back 699 00:53:33,420 --> 00:53:35,670 ♪ I'm back in the saddle again 700 00:53:37,349 --> 00:53:39,268 ♪ I'm back 701 00:53:41,269 --> 00:53:44,190 ♪ I'm back in the saddle again 702 00:53:44,190 --> 00:53:46,350 WOMAN: Just looks completely different than his profile picture. 703 00:53:51,870 --> 00:53:55,070 ♪ Peeling off my boots and chaps I'm saddle sore 704 00:53:55,984 --> 00:54:00,030 ♪ Four bits gets you time in the racks I scream for more 705 00:54:00,071 --> 00:54:03,951 ♪ Fools' gold out of their mines The girls are soaking wet 706 00:54:03,992 --> 00:54:09,081 ♪ Not tongue's drier than mine I'll come when I get back 707 00:54:09,350 --> 00:54:10,190 Kordesky trained you? 708 00:54:10,310 --> 00:54:10,830 Yeah. 709 00:54:11,270 --> 00:54:12,470 I trained Kordesky. 710 00:54:13,313 --> 00:54:15,482 (GROANING) 711 00:54:15,523 --> 00:54:17,109 ♪ I'm back 712 00:54:19,319 --> 00:54:23,031 ♪ I'm back in the saddle again ♪ 713 00:54:23,698 --> 00:54:25,576 (SCREAMING) 714 00:54:36,800 --> 00:54:37,920 Son of a bitch! 715 00:54:43,680 --> 00:54:45,920 Seal the building. Bald, white male, 50s, 716 00:54:45,960 --> 00:54:48,440 wearing white shirt, blue pants, shot in the shoulder. 717 00:54:55,600 --> 00:54:55,960 Hi. 718 00:54:56,934 --> 00:54:58,270 (ALARM BLARING) 719 00:54:58,560 --> 00:54:59,160 We should go. 720 00:54:59,920 --> 00:55:00,720 We should go now. 721 00:55:28,960 --> 00:55:31,520 I've got checkpoints at every exit. What about the fire? 722 00:55:31,560 --> 00:55:33,970 Shut off the alarm. I told you, there is no fire! 723 00:55:36,410 --> 00:55:37,570 We need to evacuate. 724 00:55:37,610 --> 00:55:38,930 No, this is just a diversion. 725 00:55:38,930 --> 00:55:40,610 You make sure everyone gets checked. 726 00:55:43,690 --> 00:55:46,010 Help, help! Please come! 727 00:55:46,610 --> 00:55:48,090 I can't stop the bleeding. 728 00:55:53,530 --> 00:55:54,450 You okay, sir? 729 00:55:54,730 --> 00:55:55,490 FRANK: Make a hole! 730 00:55:56,370 --> 00:55:57,090 Make a hole! 731 00:55:58,730 --> 00:56:00,090 Whoa! Hold it. Let me see him. 732 00:56:01,570 --> 00:56:02,490 It's not him. 733 00:56:05,770 --> 00:56:06,530 Yeah, yeah. Go ahead. 734 00:56:07,170 --> 00:56:08,330 FRANK: Fellas, help me out, here. 735 00:56:27,570 --> 00:56:28,090 Marvin? 736 00:56:34,980 --> 00:56:37,260 There's still something wrong with this guy's head, Frank. 737 00:56:43,620 --> 00:56:45,020 FRANK: You're really something, Joe. 738 00:56:46,060 --> 00:56:46,900 Marvin, you okay? 739 00:56:47,420 --> 00:56:49,020 I don't want to talk about it. 740 00:56:52,100 --> 00:56:54,020 Joe? Joe who was dead Joe? 741 00:56:54,820 --> 00:56:56,300 She with us? Yeah. 742 00:56:57,620 --> 00:56:58,380 Not dead. 743 00:57:01,380 --> 00:57:02,340 Just retired. 744 00:57:08,020 --> 00:57:09,500 I guess calling wasn't an option? 745 00:57:09,580 --> 00:57:11,580 Can we go? Yeah! 746 00:57:11,620 --> 00:57:12,980 JOE: You let yourself get shot? 747 00:57:14,300 --> 00:57:15,220 God damn it. 748 00:57:15,420 --> 00:57:16,380 (YELLING IN PAIN) 749 00:57:16,380 --> 00:57:16,780 CYNTHIA: Out. 750 00:57:18,500 --> 00:57:19,900 You okay? Thanks, Doc. 751 00:57:20,380 --> 00:57:21,220 What did he get? 752 00:57:25,020 --> 00:57:26,340 I have no idea. 753 00:57:27,100 --> 00:57:31,350 You just had your ass handed to you by a goddamn retiree. 754 00:57:33,390 --> 00:57:34,430 What did he do? 755 00:57:37,190 --> 00:57:39,670 What did Moses do to earn a lethal finding? 756 00:57:39,710 --> 00:57:41,590 I have not been read into it. 757 00:57:42,510 --> 00:57:45,270 I like you, Cooper. You're ambitious and you get results, 758 00:57:45,270 --> 00:57:48,350 but someone just kicked in the front door of our house, 759 00:57:48,350 --> 00:57:50,350 so you better get your shit straight. 760 00:57:50,790 --> 00:57:53,110 Nothing in your mission is changed. 761 00:57:56,150 --> 00:57:57,750 You're still bleeding. Mmm-hmm. 762 00:57:58,570 --> 00:57:59,750 Must have nicked something in there. 763 00:58:00,590 --> 00:58:02,190 This is so bad. 764 00:58:02,230 --> 00:58:05,270 It's not that bad. People get shot all the time. 765 00:58:05,270 --> 00:58:07,630 No, they don't, they get paper cuts. 766 00:58:07,710 --> 00:58:08,950 I mostly get shot. 767 00:58:09,110 --> 00:58:11,830 We're gonna have to find somebody to plug this leak. 768 00:58:16,670 --> 00:58:18,350 Could go to Eagle's Nest. 769 00:58:18,619 --> 00:58:19,913 Huh? 770 00:58:20,390 --> 00:58:21,910 Then we all get shot. 771 00:58:23,430 --> 00:58:24,830 I'll just go in by myself. 772 00:58:25,870 --> 00:58:26,790 Want a vest? 773 00:58:28,038 --> 00:58:29,999 (SIGHING) 774 00:58:30,040 --> 00:58:31,080 Wouldn't do any good. 775 00:59:08,120 --> 00:59:09,240 Frank Moses. 776 00:59:10,760 --> 00:59:11,640 Hi, Victoria. 777 00:59:17,080 --> 00:59:18,360 Are you here to kill me? 778 00:59:20,280 --> 00:59:20,760 No. 779 00:59:25,520 --> 00:59:26,530 You've been shot. 780 00:59:35,010 --> 00:59:37,330 Tell Marvin to stand down before he gets hurt. 781 00:59:47,530 --> 00:59:48,290 Who's the girl? 782 00:59:49,250 --> 00:59:50,130 FRANK: She's with me. 783 00:59:50,690 --> 00:59:52,210 JOE: Vicky. Joe! 784 00:59:52,730 --> 00:59:55,370 Oh, Vicky. Sexy as ever. 785 00:59:57,650 --> 00:59:59,410 You old snake charmer. 786 01:00:00,610 --> 01:00:04,090 Sarah, this is Victoria. Best wet work asset in the business. 787 01:00:04,690 --> 01:00:06,730 And a true artist with an RPN. 788 01:00:07,810 --> 01:00:08,490 What's that? 789 01:00:10,090 --> 01:00:11,450 I kill people, dear. 790 01:00:14,930 --> 01:00:15,690 VICTORIA: You were lucky. 791 01:00:23,850 --> 01:00:24,730 How'd you do it? 792 01:00:25,420 --> 01:00:25,900 What? 793 01:00:26,140 --> 01:00:27,580 How'd you make the transition? 794 01:00:28,260 --> 01:00:31,140 Here you seem so calm. At ease. 795 01:00:32,860 --> 01:00:33,620 I love it. 796 01:00:34,620 --> 01:00:38,100 I love it here. I love the baking. I love the flower arranging. 797 01:00:39,300 --> 01:00:40,420 I like the routine. 798 01:00:45,460 --> 01:00:45,820 Well... 799 01:00:47,340 --> 01:00:49,900 I do get a bit restless sometimes. 800 01:00:49,940 --> 01:00:50,460 Mmm-hmm. 801 01:00:54,180 --> 01:00:56,500 I take the odd contract on the side. 802 01:01:00,260 --> 01:01:01,620 I just can't stop. 803 01:01:03,100 --> 01:01:06,420 Yeah. Tell me about it. 804 01:01:06,460 --> 01:01:08,900 You can't just flip a switch and become someone else. 805 01:01:09,180 --> 01:01:10,340 Put some pressure on it. 806 01:01:13,980 --> 01:01:14,420 So... 807 01:01:16,540 --> 01:01:18,260 Tell me about your lady friend. 808 01:01:20,300 --> 01:01:22,180 Makes me think that I could actually 809 01:01:27,070 --> 01:01:27,910 have a life. 810 01:01:29,430 --> 01:01:30,390 A real life. 811 01:01:30,790 --> 01:01:33,350 Oh, Francis, you're such a romantic. 812 01:01:34,470 --> 01:01:34,950 What? 813 01:01:35,350 --> 01:01:37,830 A romantic. It's why I've always been so fond of you. 814 01:01:37,870 --> 01:01:38,510 Victoria... 815 01:01:38,550 --> 01:01:40,830 You're all hard on the outside, but you are... 816 01:01:42,430 --> 01:01:44,550 You are gooey on the inside. 817 01:01:47,590 --> 01:01:48,230 Gooey. 818 01:01:50,710 --> 01:01:54,390 The entire back half of the Guatemala file has been blacked out. 819 01:01:55,750 --> 01:01:57,030 But there's a list. 820 01:01:57,550 --> 01:02:00,270 11 names. Plus one that's been redacted. 821 01:02:00,270 --> 01:02:02,670 All dead. Except for Frank and Marvin. 822 01:02:02,910 --> 01:02:05,790 All the names on the reporter's list are in the file, too, 823 01:02:05,790 --> 01:02:07,430 but she has an additional name. 824 01:02:08,070 --> 01:02:09,310 Alexander Dunning. 825 01:02:09,950 --> 01:02:11,390 Somebody's protecting him. 826 01:02:12,390 --> 01:02:16,070 Dunning is the CEO of Browning-Orvis. 827 01:02:16,230 --> 01:02:16,990 Gangsters. 828 01:02:17,790 --> 01:02:18,950 FRANK: Defense contractor. 829 01:02:19,470 --> 01:02:20,350 Very connected. 830 01:02:22,640 --> 01:02:24,680 If the CIA is protecting him, 831 01:02:25,640 --> 01:02:26,880 he's under surveillance. 832 01:02:27,520 --> 01:02:28,480 We could go see him. 833 01:02:28,680 --> 01:02:29,960 You're not going without me. 834 01:02:30,760 --> 01:02:31,200 JOE: Well... 835 01:02:32,320 --> 01:02:35,280 We're getting the band back together. That's nice. 836 01:02:53,508 --> 01:02:55,635 (CELL PHONE BUZZING SOFTLY) 837 01:03:00,640 --> 01:03:01,120 Yeah? 838 01:03:01,280 --> 01:03:03,840 We just got a tip. RED has a new target. 839 01:03:04,880 --> 01:03:05,400 A tip? 840 01:03:06,600 --> 01:03:07,920 FBI's on the scene. 841 01:03:07,960 --> 01:03:08,760 I'm on my way. 842 01:03:21,090 --> 01:03:23,930 VICTORIA: The FBI has a lookout position on the east perimeter. 843 01:03:24,770 --> 01:03:25,530 MARVIN ON RADIO: Copy that. 844 01:03:45,624 --> 01:03:46,542 (CLEARING THROAT) 845 01:03:49,690 --> 01:03:50,890 Alexander Dunning. 846 01:03:51,130 --> 01:03:53,930 Pleasure to see you, Secretary Baptiste. 847 01:03:54,010 --> 01:03:55,570 (IN FRENCH ACCENT) The pleasure is with me. 848 01:04:00,650 --> 01:04:01,250 They're in. 849 01:04:03,610 --> 01:04:05,410 Frank said you wanted me with you. 850 01:04:05,850 --> 01:04:07,130 Yes, I thought it might be nice 851 01:04:07,130 --> 01:04:08,730 to have a bit of girl time together. 852 01:04:10,570 --> 01:04:11,570 Get to know each other. 853 01:04:13,570 --> 01:04:15,370 And I just wanted to tell you that 854 01:04:15,370 --> 01:04:17,370 in all the years I've known Francis, 855 01:04:19,340 --> 01:04:20,820 I've never seen him like this. 856 01:04:23,500 --> 01:04:25,100 So if you break his heart, 857 01:04:25,740 --> 01:04:26,820 I will kill you. 858 01:04:27,500 --> 01:04:29,340 And bury your body in the woods. 859 01:04:31,140 --> 01:04:31,660 Wow. 860 01:04:33,340 --> 01:04:33,860 Okay. 861 01:04:37,500 --> 01:04:39,380 Oh, this is gonna be fun. 862 01:04:43,660 --> 01:04:45,180 ALEXANDER ON RECORDING: Here at Browning-Orvis, 863 01:04:45,780 --> 01:04:50,060 we have a longstanding commitment to humanitarian causes 864 01:04:50,060 --> 01:04:54,620 because exemplary corporate citizenship is our highest calling. 865 01:04:54,860 --> 01:04:58,300 As a company with global reach and global interests, 866 01:04:58,620 --> 01:05:01,380 we have global responsibilities. 867 01:05:02,860 --> 01:05:04,220 Now sometimes I'm asked, 868 01:05:04,460 --> 01:05:08,460 if this commitment to ethical behavior affects the bottom line. 869 01:05:08,980 --> 01:05:10,940 And my answer is always the same. 870 01:05:11,940 --> 01:05:12,540 Yes. 871 01:05:13,700 --> 01:05:15,180 It makes it stronger. 872 01:05:15,820 --> 01:05:19,910 This is my safe room. Sound-proofed. Reinforced. 873 01:05:20,270 --> 01:05:21,790 Swept for bugs daily. 874 01:05:22,390 --> 01:05:23,950 You could fire a gun in here. 875 01:05:24,430 --> 01:05:25,630 No one would ever know. 876 01:05:26,470 --> 01:05:27,350 Mr. Dunning. 877 01:05:29,470 --> 01:05:33,110 I cannot imagine a more perfect place to conduct our business. 878 01:05:37,030 --> 01:05:38,390 You do know that there's 879 01:05:38,470 --> 01:05:40,990 a surcharge 880 01:05:41,710 --> 01:05:43,510 for any arms deliveries 881 01:05:43,990 --> 01:05:47,270 to countries that are embargoed by the United Nations. 882 01:05:48,510 --> 01:05:50,190 For every problem, monsieur, 883 01:05:51,510 --> 01:05:52,750 there is a solution. 884 01:05:53,512 --> 01:05:55,556 (BUZZER SOUNDING) 885 01:05:57,470 --> 01:05:58,270 Excuse me. 886 01:05:58,990 --> 01:05:59,750 Mmm-hmm. 887 01:06:04,670 --> 01:06:05,150 What are... 888 01:06:06,030 --> 01:06:08,870 ALEXANDER ON RECORDING: How many CEOs can say that? 889 01:06:09,870 --> 01:06:11,350 So how did you guys meet? 890 01:06:12,950 --> 01:06:14,510 We started talking on the phone. 891 01:06:16,680 --> 01:06:18,840 I guess I liked that it wasn't real. 892 01:06:21,120 --> 01:06:22,360 Of course now I'm a fugitive, 893 01:06:22,400 --> 01:06:25,120 the CIA wants to kill me and I'm hiding in a hole. 894 01:06:28,320 --> 01:06:30,160 I was in love with an agent once. 895 01:06:31,480 --> 01:06:32,200 What happened? 896 01:06:34,040 --> 01:06:35,760 Well, I was with MI6. 897 01:06:36,280 --> 01:06:37,800 And the relationship wasn't 898 01:06:38,840 --> 01:06:39,680 sanctioned. 899 01:06:42,520 --> 01:06:45,360 So when it came to light, my loyalty was questioned. 900 01:06:45,760 --> 01:06:47,240 And I was ordered to kill him. 901 01:06:47,800 --> 01:06:48,760 It was a test. 902 01:06:50,040 --> 01:06:51,080 What did you do? 903 01:06:53,040 --> 01:06:55,000 I put three bullets in his chest. 904 01:06:56,280 --> 01:06:56,800 Okay. 905 01:06:59,440 --> 01:07:00,720 Who the hell are you guys? 906 01:07:01,240 --> 01:07:02,200 You don't remember us? 907 01:07:03,760 --> 01:07:04,760 We remember you. 908 01:07:06,440 --> 01:07:09,880 You're the guy whose shit we cleaned up down in Guatemala in 1981. 909 01:07:12,960 --> 01:07:16,690 And the question is, who did you fly out of there? 910 01:07:17,770 --> 01:07:20,490 You don't have any idea what you're getting into. 911 01:07:22,250 --> 01:07:23,130 First of all, 912 01:07:24,170 --> 01:07:25,570 you can't touch me. 913 01:07:25,610 --> 01:07:26,410 Sure, we can. 914 01:07:38,730 --> 01:07:39,490 FRANK: Oh, yeah. 915 01:07:40,250 --> 01:07:41,210 Where'd you get this? 916 01:07:41,730 --> 01:07:42,490 Home Depot. 917 01:07:43,330 --> 01:07:44,690 How much? Ten bucks. 918 01:07:46,890 --> 01:07:48,330 You want nuts? 919 01:07:48,890 --> 01:07:49,730 Nipples? 920 01:07:50,370 --> 01:07:51,290 Potty trainer? 921 01:07:52,330 --> 01:07:53,330 All right, stop it. 922 01:07:53,810 --> 01:07:54,370 Nuts. 923 01:07:55,810 --> 01:07:58,770 Stop it. For the love of Christ, stop it! 924 01:07:58,810 --> 01:07:59,810 Stop already! 925 01:08:02,170 --> 01:08:03,610 Now you got something to say? 926 01:08:06,770 --> 01:08:09,730 We extracted a young lieutenant 927 01:08:10,370 --> 01:08:12,820 who is the son of the late Senator, 928 01:08:13,700 --> 01:08:15,820 James Stanton. 929 01:08:19,939 --> 01:08:20,859 Robert Stanton? 930 01:08:21,300 --> 01:08:23,540 Vice President of the United States. 931 01:08:23,859 --> 01:08:25,859 You're saying the Vice President 932 01:08:25,859 --> 01:08:27,700 killed all the people in that village? 933 01:08:27,740 --> 01:08:30,460 Yeah. Went completely off the reservation. 934 01:08:30,500 --> 01:08:32,260 And that New York Times reporter? 935 01:08:33,340 --> 01:08:34,540 Did she pressure you? 936 01:08:35,220 --> 01:08:37,100 Yeah. She called me. Twice. 937 01:08:37,819 --> 01:08:38,899 So I called the V.P. 938 01:08:39,340 --> 01:08:42,300 And what did you think would happen then? 939 01:08:42,340 --> 01:08:43,500 Oh, whatever. 940 01:08:44,260 --> 01:08:46,340 I made him Vice President. 941 01:08:46,380 --> 01:08:50,100 You kept your mouth shut and the Stantons made you rich. 942 01:08:50,260 --> 01:08:50,819 ALEXANDER ON RECORDING: Been working with 943 01:08:50,819 --> 01:08:52,700 our partners in the developing world 944 01:08:52,700 --> 01:08:53,979 to root out corruption and... 945 01:08:53,979 --> 01:08:55,231 (RECORDING SKIPPING) 946 01:08:57,060 --> 01:08:57,580 Okay. 947 01:09:00,180 --> 01:09:02,380 I will pay whatever it costs 948 01:09:03,700 --> 01:09:04,939 to get rid of this thing. 949 01:09:06,340 --> 01:09:07,899 JOE: We're not here for your money, home. 950 01:09:08,380 --> 01:09:12,109 We're here becausethat New York Times reporterhad the list of names 951 01:09:12,390 --> 01:09:14,149 of everybody who was in Guatemala. 952 01:09:14,710 --> 01:09:17,109 And everybody on that list has been ordered killed. 953 01:09:18,029 --> 01:09:18,670 Except you. 954 01:09:20,670 --> 01:09:22,470 I had nothing to do with that. 955 01:09:24,350 --> 01:09:25,310 Don't you see? 956 01:09:26,470 --> 01:09:28,790 He's trying to clean up his past 957 01:09:28,790 --> 01:09:31,310 and get rid of me in one shot. 958 01:09:31,910 --> 01:09:35,430 He's trying to cut me loose before he runs for President. 959 01:09:35,630 --> 01:09:37,630 VICTORIA ON RADIO: We have some major activity out here. 960 01:09:38,270 --> 01:09:39,470 Looks like we're blown. 961 01:09:56,030 --> 01:09:58,590 We're in position. Perimeter's set. No one's getting out. 962 01:10:02,910 --> 01:10:04,710 They're moving a team up the east side. 963 01:10:04,750 --> 01:10:06,190 Are you gonna let me talk to them? 964 01:10:06,190 --> 01:10:06,830 (SCOFFS) 965 01:10:06,830 --> 01:10:08,510 I can negotiate something. 966 01:10:08,550 --> 01:10:09,880 Thanks, when we want your help, 967 01:10:09,880 --> 01:10:11,480 we'll get out the drain cleaner. 968 01:10:11,520 --> 01:10:13,240 Listen, Plastic Man, 969 01:10:13,600 --> 01:10:17,240 those bastards out there probably have orders to kill me, too. 970 01:10:17,520 --> 01:10:18,440 I hope so. 971 01:10:18,640 --> 01:10:21,240 Why? 'Cause I'm a bad guy? 972 01:10:22,720 --> 01:10:23,800 I'm scum? 973 01:10:24,400 --> 01:10:25,880 Can I just shoot him now? 974 01:10:25,920 --> 01:10:26,520 No. 975 01:10:27,400 --> 01:10:29,440 You don't have people killed. 976 01:10:30,080 --> 01:10:34,680 I have people killed, I'm the bad guy. Remember? 977 01:10:37,629 --> 01:10:38,672 (SNORES) 978 01:10:40,240 --> 01:10:41,200 Not worth a bullet. 979 01:10:41,908 --> 01:10:43,785 (PHONE RINGING) 980 01:10:50,280 --> 01:10:50,800 Hello? 981 01:10:51,200 --> 01:10:52,520 How's retirement, Frank? 982 01:10:52,920 --> 01:10:54,560 It's been a real blast. 983 01:10:54,560 --> 01:10:56,880 If we have to come in there and get you, it's gonna be messy. 984 01:10:57,440 --> 01:10:59,680 You bet. Real messy. 985 01:11:00,280 --> 01:11:01,680 I've got my orders, Frank. 986 01:11:02,400 --> 01:11:03,960 They come from the Vice President. 987 01:11:04,000 --> 01:11:07,840 He's ordered these hits to cover up the war crimes he committed in Guatemala. 988 01:11:08,130 --> 01:11:09,490 I find that hard to believe. 989 01:11:09,530 --> 01:11:10,930 How did you know you'd find me here? 990 01:11:11,850 --> 01:11:13,770 Some anonymous untraceable tip? 991 01:11:16,250 --> 01:11:17,330 Here's the deal, Frank. 992 01:11:18,290 --> 01:11:20,850 You're gonna walk out that front door and give yourself up. 993 01:11:21,330 --> 01:11:23,450 You have my word no one will shoot you. 994 01:11:23,730 --> 01:11:27,130 I'll personally take you in and you will get to tell your side of the story. 995 01:11:27,930 --> 01:11:29,690 You got 60 seconds to decide. 996 01:11:34,490 --> 01:11:35,370 What's it look like? 997 01:11:35,530 --> 01:11:36,770 VICTORIA: There's no clean exit. 998 01:11:37,530 --> 01:11:39,090 They seem to be coming from everywhere. 999 01:11:45,890 --> 01:11:48,050 If we had a distraction, I could cover you to the woods. 1000 01:11:56,818 --> 01:11:58,695 (FRANK SIGHING) 1001 01:12:01,050 --> 01:12:03,250 Looks like there's not a lot of options, kid. 1002 01:12:06,780 --> 01:12:07,220 I mean 1003 01:12:09,820 --> 01:12:11,860 somebody's gonna have to make the hard choice 1004 01:12:11,860 --> 01:12:13,460 if we're gonna get out of here alive. 1005 01:12:28,300 --> 01:12:29,020 Been wild. 1006 01:12:32,180 --> 01:12:33,460 Wild and crazy. 1007 01:12:34,940 --> 01:12:36,740 But I wouldn't want it any other way. 1008 01:12:44,900 --> 01:12:45,420 An honor. 1009 01:12:53,420 --> 01:12:53,980 Good luck. 1010 01:13:00,771 --> 01:13:03,900 (PHONE RINGING) 1011 01:13:03,900 --> 01:13:05,350 FRANK: Tell your men to hold their fire. 1012 01:13:05,750 --> 01:13:06,630 I'm coming out. 1013 01:13:08,710 --> 01:13:11,470 He's coming out. All units, hold fire. 1014 01:13:11,510 --> 01:13:13,470 Repeat, all units, hold fire. 1015 01:13:13,510 --> 01:13:14,230 MAN: Roger that. 1016 01:13:20,350 --> 01:13:21,190 Get behind. 1017 01:13:23,190 --> 01:13:25,270 Come out now. I've got you covered. 1018 01:13:36,689 --> 01:13:39,067 (GUNSHOT) 1019 01:13:42,190 --> 01:13:43,270 Who fired the shot? 1020 01:14:09,200 --> 01:14:10,960 Tell me when the boys make cover, we'll move. 1021 01:14:13,440 --> 01:14:13,840 Now. 1022 01:14:23,742 --> 01:14:24,702 (EXCLAIMS) 1023 01:14:42,594 --> 01:14:44,054 (INDISTINCT CHATTER) 1024 01:14:51,160 --> 01:14:52,080 They've got Sarah. 1025 01:14:55,960 --> 01:14:57,800 Frank, you're no good to her dead. 1026 01:14:58,000 --> 01:14:58,800 We gotta move. 1027 01:15:02,810 --> 01:15:03,330 Come! 1028 01:15:04,410 --> 01:15:06,370 Now is not time to waste. 1029 01:15:07,370 --> 01:15:08,130 Ivan? 1030 01:15:09,344 --> 01:15:11,930 (GREETING IN FOREIGN LANGUAGE) 1031 01:15:11,930 --> 01:15:13,610 It's nice to see you again, Ivan. 1032 01:15:14,330 --> 01:15:15,690 Did he just call you "bunny"? 1033 01:15:18,450 --> 01:15:20,530 Life sometimes is complicated. 1034 01:15:20,530 --> 01:15:21,365 (IVAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1035 01:15:28,610 --> 01:15:29,210 To Joe. 1036 01:15:32,130 --> 01:15:32,570 ALL: Joe. 1037 01:15:43,970 --> 01:15:46,050 Not to push the bounds of propriety, 1038 01:15:46,050 --> 01:15:49,170 but don't you think we ought to discuss the fact that 1039 01:15:49,170 --> 01:15:53,010 the CIA's being used by the Vice President as his personal hit squad 1040 01:15:53,010 --> 01:15:55,850 and that they'll do whatever they can to find us and kill us? 1041 01:15:58,770 --> 01:15:59,450 Options? 1042 01:16:01,940 --> 01:16:03,100 We could go public. 1043 01:16:03,660 --> 01:16:07,460 Yeah, right. That didn't work very well for the reporter. 1044 01:16:08,340 --> 01:16:10,260 And what about Frank's girlfriend? 1045 01:16:10,500 --> 01:16:12,020 They'll kill her so fast. 1046 01:16:12,700 --> 01:16:14,460 First they'll interrogate her. 1047 01:16:14,500 --> 01:16:16,340 They probably already got the wires. 1048 01:16:16,380 --> 01:16:19,380 Then give her a little snorkel. Give her a jump. 1049 01:16:19,740 --> 01:16:21,500 Bring in the dent. VICTORIA: Marvin! 1050 01:16:23,180 --> 01:16:25,740 God! You are such an idiot. 1051 01:16:26,558 --> 01:16:28,018 (DOOR CLOSES) 1052 01:16:39,500 --> 01:16:40,820 I want to show you something. 1053 01:16:48,740 --> 01:16:50,900 This was done to me by the love of my life. 1054 01:16:52,380 --> 01:16:54,740 It seems that what we had was not meant to be. 1055 01:16:55,820 --> 01:16:57,980 But now she sits 1056 01:16:59,070 --> 01:17:00,310 outside my house 1057 01:17:02,750 --> 01:17:04,150 drinking vodka. 1058 01:17:08,830 --> 01:17:10,470 Three bullets in the chest. 1059 01:17:12,070 --> 01:17:13,430 When I woke alive, 1060 01:17:16,830 --> 01:17:18,270 I knew she still loved me. 1061 01:17:19,470 --> 01:17:21,750 Or else it would have been the head. 1062 01:17:23,270 --> 01:17:25,510 It was big risk for her, of course, 1063 01:17:25,510 --> 01:17:30,190 but one does crazy things for love. 1064 01:17:34,190 --> 01:17:36,710 Do not fear for your love, my friend. 1065 01:17:37,870 --> 01:17:39,790 With a small dedicated group, 1066 01:17:40,430 --> 01:17:43,230 there is nothing that cannot be accomplished. 1067 01:17:44,430 --> 01:17:45,470 Let me be blunt. 1068 01:17:46,190 --> 01:17:49,110 Nobody knows you're here. You don't exist. 1069 01:17:49,710 --> 01:17:51,470 And unless you cooperate fully, 1070 01:17:52,190 --> 01:17:53,630 there's nothing I can't do to you. 1071 01:17:54,910 --> 01:17:56,030 Sir. Not now. 1072 01:17:56,760 --> 01:17:58,240 Moses is on the phone. 1073 01:18:00,640 --> 01:18:02,000 Okay. Trace is running. 1074 01:18:08,680 --> 01:18:09,320 Moses. 1075 01:18:09,880 --> 01:18:10,960 Here's the thing, Cooper. 1076 01:18:12,760 --> 01:18:15,960 With age comes a certain perspective. 1077 01:18:16,240 --> 01:18:20,600 I'd be a liar if I said there wasn't a time when I was exactly like you. 1078 01:18:21,280 --> 01:18:22,200 Blind ambition. 1079 01:18:23,040 --> 01:18:24,080 Misplaced trust. 1080 01:18:24,480 --> 01:18:25,680 Why are you telling me this? 1081 01:18:25,680 --> 01:18:26,520 (KNOCKING ON WINDOW) 1082 01:18:26,520 --> 01:18:28,720 It might help me to decide what to do next. 1083 01:18:28,720 --> 01:18:29,888 TECHNICIAN: Just keep it going. 1084 01:18:30,360 --> 01:18:31,720 Why? What are you thinking about? 1085 01:18:32,600 --> 01:18:34,240 FRANK: Our business is a very hard one. 1086 01:18:35,200 --> 01:18:35,840 But it was never 1087 01:18:37,560 --> 01:18:39,240 the killing or the stress, 1088 01:18:40,080 --> 01:18:41,720 or the bad pay that bothered me. 1089 01:18:42,000 --> 01:18:43,200 What was it, Frank? 1090 01:18:44,400 --> 01:18:46,920 It's how anything that you love 1091 01:18:48,040 --> 01:18:49,560 can be taken away from you. 1092 01:18:50,520 --> 01:18:51,960 It taught me never to care. 1093 01:18:52,800 --> 01:18:53,960 Never to invest. 1094 01:18:55,810 --> 01:18:56,890 Then I met this woman. 1095 01:18:58,370 --> 01:18:58,970 Sarah. 1096 01:19:01,930 --> 01:19:02,930 And now you have her. 1097 01:19:04,010 --> 01:19:06,770 Now I can't think of anything more horrible 1098 01:19:07,330 --> 01:19:08,850 than to know that your enemies 1099 01:19:09,250 --> 01:19:10,690 can hurt someone that you love. 1100 01:19:11,410 --> 01:19:14,130 The feeling is almost indescribable. 1101 01:19:20,530 --> 01:19:21,570 You still there, Cooper? 1102 01:19:24,050 --> 01:19:25,130 You're at my house. 1103 01:19:33,570 --> 01:19:35,570 Almost indescribable, isn't it? 1104 01:19:38,490 --> 01:19:39,090 Please. 1105 01:19:41,650 --> 01:19:43,050 Please don't hurt my family. 1106 01:19:44,250 --> 01:19:45,650 If anything happens to Sarah, 1107 01:19:46,970 --> 01:19:49,330 I will rip everything you love out of your life. 1108 01:19:50,890 --> 01:19:51,890 And then I'll kill you. 1109 01:19:54,900 --> 01:19:56,860 I swear to you, I will keep Sarah safe. 1110 01:19:57,300 --> 01:19:58,620 We don't have much time. 1111 01:19:59,220 --> 01:20:00,260 Do you understand that? 1112 01:20:03,860 --> 01:20:05,060 What are you gonna do, Frank? 1113 01:20:05,940 --> 01:20:07,380 I'm gonna kill the Vice President. 1114 01:20:08,700 --> 01:20:09,700 What are you gonna do? 1115 01:20:17,166 --> 01:20:18,126 OFFICER: Move! Move! 1116 01:20:24,900 --> 01:20:25,300 CHILD: Mom! 1117 01:21:33,150 --> 01:21:34,750 Frank left this for me. 1118 01:21:36,710 --> 01:21:37,950 Where did he get it from? 1119 01:21:39,790 --> 01:21:42,590 The secure records depository of the CIA. 1120 01:21:53,760 --> 01:21:54,680 Look, Sarah. 1121 01:21:57,320 --> 01:21:59,760 I know Frank's been right about a few things. 1122 01:22:00,720 --> 01:22:02,120 But he's about to cross a line 1123 01:22:02,120 --> 01:22:03,800 from which there's no turning back. 1124 01:22:05,000 --> 01:22:08,200 Right now, you have an opportunity to help him. 1125 01:22:09,760 --> 01:22:11,760 You need to tell me everything you know. 1126 01:22:12,320 --> 01:22:14,120 Because if I can't stop him, 1127 01:22:16,160 --> 01:22:17,560 I'm gonna have to kill him. 1128 01:22:24,680 --> 01:22:28,280 Do you know who Frank Moses is? I mean, really is? 1129 01:22:29,040 --> 01:22:30,480 Do you know what he's done? 1130 01:22:33,400 --> 01:22:33,840 Wow. 1131 01:22:37,320 --> 01:22:39,640 You're asking me for help? That is so lame. 1132 01:22:41,760 --> 01:22:43,480 He's gonna eat you for lunch. 1133 01:22:50,730 --> 01:22:52,210 She's never gonna trust us. 1134 01:22:52,490 --> 01:22:55,090 I can't blame her. The tip off was a trap. 1135 01:22:55,250 --> 01:22:57,290 Someone's got us dancing like marionettes. 1136 01:23:03,210 --> 01:23:04,930 Just like Moses called it. 1137 01:23:06,290 --> 01:23:06,810 Yeah. 1138 01:23:09,330 --> 01:23:10,850 He will take a shot at the V.P. 1139 01:23:11,650 --> 01:23:13,490 That's a problem for the Secret Service. 1140 01:23:13,736 --> 01:23:14,737 (SCOFFS) 1141 01:23:16,450 --> 01:23:17,930 Moses'll take them apart. 1142 01:23:20,210 --> 01:23:21,570 Plug me into their detail. 1143 01:23:23,210 --> 01:23:23,970 You got it. 1144 01:23:25,330 --> 01:23:26,170 What about her? 1145 01:23:27,450 --> 01:23:30,570 I'll keep her close. Protected. Off the grid. 1146 01:23:37,770 --> 01:23:39,050 FRANK: I put a few things away. 1147 01:23:39,890 --> 01:23:40,770 Just in case. 1148 01:23:42,290 --> 01:23:42,730 Frank. 1149 01:23:48,340 --> 01:23:50,020 Swedish K. 1150 01:23:52,220 --> 01:23:53,980 Now that is exciting. 1151 01:23:56,860 --> 01:23:57,780 Explosives? 1152 01:23:58,540 --> 01:23:59,820 Just past the RPGs. 1153 01:24:00,420 --> 01:24:01,580 I love you, man. 1154 01:24:02,260 --> 01:24:03,220 Make yourself at home. 1155 01:24:03,380 --> 01:24:05,260 The Vice President's gonna love this. 1156 01:24:17,394 --> 01:24:18,687 MAN: Nice to see you, too. 1157 01:24:34,409 --> 01:24:35,494 (EXCLAIMS) 1158 01:24:55,390 --> 01:24:55,750 Thank you. 1159 01:25:03,648 --> 01:25:04,733 (BEEPS) 1160 01:25:05,190 --> 01:25:06,150 Oh. I'm sorry. 1161 01:25:06,190 --> 01:25:09,190 Sorry. Silly. 1162 01:25:13,110 --> 01:25:13,910 Thank you, ma'am. 1163 01:25:26,990 --> 01:25:27,870 Thank you very much. 1164 01:25:27,910 --> 01:25:28,550 MARVIN: You're welcome. 1165 01:25:37,670 --> 01:25:39,550 Welcome, Ms. Brown. 1166 01:25:40,150 --> 01:25:40,550 Mmm-hmm. 1167 01:25:41,790 --> 01:25:43,990 It's a pleasure to have you at our Victory Fund Gala. 1168 01:25:44,520 --> 01:25:46,400 Oh, I'm so looking forward to it. 1169 01:25:51,280 --> 01:25:52,480 Raptor is cleared for entry. 1170 01:25:53,480 --> 01:25:54,720 After you, Mr. Vice President. 1171 01:25:55,480 --> 01:25:56,640 EMCEE ON MICROPHONE: A true war hero, 1172 01:25:57,040 --> 01:26:00,280 a fabulous friend and a wonderful leader. 1173 01:26:00,760 --> 01:26:03,960 And so it's with great pleasure I introduce to you, 1174 01:26:04,760 --> 01:26:06,720 Vice President Robert Stanton. 1175 01:26:06,970 --> 01:26:09,056 (CROWD APPLAUDING) 1176 01:26:10,640 --> 01:26:11,680 MAN: I love you, sir! 1177 01:26:15,960 --> 01:26:18,240 Thank you, everybody. Thank you so much for being here. 1178 01:26:18,800 --> 01:26:20,160 I'm gonna keep this short and sweet 1179 01:26:20,160 --> 01:26:22,280 so you'll actually write those checks you've been promising. 1180 01:26:22,280 --> 01:26:23,782 (ALL LAUGHING) 1181 01:26:26,840 --> 01:26:29,760 Seriously, though, great to see you all. 1182 01:26:29,760 --> 01:26:30,600 (INAUDIBLE) 1183 01:26:30,600 --> 01:26:32,040 It's the wonderful people here tonight 1184 01:26:32,040 --> 01:26:33,840 that got us into the White House in the first place. 1185 01:26:33,880 --> 01:26:36,080 And I believe it's this wonderful group of people 1186 01:26:36,080 --> 01:26:39,240 who will keep us there for a long, long time! 1187 01:26:39,240 --> 01:26:41,701 (CROWD APPLAUDING) 1188 01:26:41,960 --> 01:26:42,800 My good friends, 1189 01:26:43,810 --> 01:26:46,570 I am proud to announce that I will be forming an exploratory committee 1190 01:26:46,570 --> 01:26:50,290 with the primary goal of seeking a nomination for the Presidency. 1191 01:26:50,290 --> 01:26:52,543 (ALL CHEERING) 1192 01:27:00,490 --> 01:27:02,690 We've had a great journey together. 1193 01:27:02,930 --> 01:27:07,050 But I firmly believe that the best is still to come. 1194 01:27:08,170 --> 01:27:09,010 God bless you all. 1195 01:27:09,970 --> 01:27:11,130 God bless America! 1196 01:27:12,306 --> 01:27:14,558 (PLAYING JAZZ MUSIC) 1197 01:27:30,890 --> 01:27:31,170 Mmm? 1198 01:27:35,930 --> 01:27:36,650 Hello, bunny. 1199 01:27:37,730 --> 01:27:39,690 Moves like that could get you killed. 1200 01:27:40,570 --> 01:27:44,300 Your radiance tonight renders me almost speechless. 1201 01:27:44,540 --> 01:27:45,340 Almost. 1202 01:27:49,500 --> 01:27:50,900 What are you grinning at? 1203 01:27:51,620 --> 01:27:54,860 I've always dreamed of killing an American President. 1204 01:27:55,220 --> 01:27:56,380 Vice President. 1205 01:27:56,780 --> 01:27:57,420 Whatever. 1206 01:27:59,220 --> 01:28:02,980 Having you in my arms once again, I get carried away. 1207 01:28:03,420 --> 01:28:03,980 Really? 1208 01:28:06,940 --> 01:28:08,180 Tell me you love me. 1209 01:28:09,940 --> 01:28:10,980 It's been a long time, Ivan. 1210 01:28:12,260 --> 01:28:13,380 Blink of an eye. 1211 01:28:13,636 --> 01:28:15,013 (MUSIC STOPS) 1212 01:28:15,054 --> 01:28:16,598 (CROWD APPLAUDING) 1213 01:28:16,780 --> 01:28:17,580 Ivan. Mmm? 1214 01:28:18,380 --> 01:28:20,140 The music has stopped. 1215 01:28:21,180 --> 01:28:21,820 Is it? 1216 01:28:23,940 --> 01:28:24,340 Ah. 1217 01:28:25,740 --> 01:28:26,660 To work then. 1218 01:28:33,740 --> 01:28:34,380 Ivan! 1219 01:28:49,670 --> 01:28:50,430 Do you smell that? 1220 01:29:13,750 --> 01:29:14,910 This area is off limits. 1221 01:29:14,910 --> 01:29:15,990 No, it's fine. It's fine. 1222 01:29:16,030 --> 01:29:17,230 You'll have to turn around. 1223 01:29:17,750 --> 01:29:18,590 No, it's fine. 1224 01:29:19,270 --> 01:29:21,110 It's all right. I'm sure I'm allowed. 1225 01:29:21,110 --> 01:29:22,430 You'll have to go back up, ma'am, 1226 01:29:22,430 --> 01:29:24,470 or I'll have to treat you as a threat. 1227 01:29:24,510 --> 01:29:25,950 Where exactly is the threat? 1228 01:29:45,400 --> 01:29:46,080 STANTON: Good to see you. (SNIFFING) 1229 01:29:46,880 --> 01:29:48,360 IVAN: Oh, my God! 1230 01:29:48,760 --> 01:29:51,000 Gas! I smell gas! 1231 01:29:51,400 --> 01:29:53,760 Gas! Gas! 1232 01:29:54,600 --> 01:29:55,200 Gas! (FIRE ALARM RINGING) 1233 01:30:00,439 --> 01:30:01,858 (ALL EXCLAIMING) 1234 01:30:05,160 --> 01:30:05,960 Stand aside. 1235 01:30:09,120 --> 01:30:11,080 Primary exit blocked. Secondary, move. 1236 01:30:11,200 --> 01:30:12,280 Move! Move! Move! 1237 01:30:17,640 --> 01:30:19,720 WOMAN: Let me out of here! Let me out of here! 1238 01:31:01,726 --> 01:31:02,602 Go. 1239 01:31:05,890 --> 01:31:06,970 What the hell are they using? 1240 01:31:28,570 --> 01:31:30,970 Get back up in here to the north stairwell, now! 1241 01:31:42,668 --> 01:31:44,211 (HUMMING) 1242 01:31:50,540 --> 01:31:51,620 Ah, yes. 1243 01:32:01,460 --> 01:32:03,260 Move to the other limo. I'll cover you. 1244 01:32:10,928 --> 01:32:11,846 (WHIMPERING) 1245 01:32:24,580 --> 01:32:26,900 We have to go. Now! Now! 1246 01:32:34,070 --> 01:32:35,430 WILLIAM: Approaching target from the rear. 1247 01:33:01,270 --> 01:33:02,150 Outside! 1248 01:33:03,510 --> 01:33:04,910 BURBACHER: Secret Service, everybody down! 1249 01:33:05,178 --> 01:33:06,305 (KITCHENWARE CLATTERING) 1250 01:33:06,346 --> 01:33:07,431 (WOMAN SCREAMS) 1251 01:33:07,472 --> 01:33:08,557 (GUNFIRE) 1252 01:33:29,830 --> 01:33:31,030 Cover us! We're moving now! 1253 01:33:33,080 --> 01:33:34,360 Come on! Move! 1254 01:33:35,000 --> 01:33:35,320 Go! 1255 01:33:41,240 --> 01:33:44,120 I remember the Secret Service being tougher. 1256 01:33:44,160 --> 01:33:44,920 Me, too. 1257 01:33:48,480 --> 01:33:49,680 Okay? Yeah. 1258 01:33:58,160 --> 01:33:58,760 Marvin. 1259 01:34:02,280 --> 01:34:02,840 Bugger! (GROANS) 1260 01:34:21,471 --> 01:34:22,556 (GROANING) 1261 01:34:34,090 --> 01:34:35,450 Almost there. Marvin. 1262 01:34:35,730 --> 01:34:36,570 We gotta move. 1263 01:34:37,450 --> 01:34:40,330 You're on your own. I'm no use anymore. 1264 01:34:42,530 --> 01:34:44,410 Good luck. Go on. 1265 01:34:48,810 --> 01:34:49,370 Let's move! 1266 01:34:52,170 --> 01:34:52,850 Are you hit, sir? 1267 01:34:53,730 --> 01:34:55,850 Are you hit? I'm fine! Just get me the hell out of here. 1268 01:35:14,850 --> 01:35:18,370 Perhaps I could be of assistance? (GASPS) 1269 01:35:19,563 --> 01:35:21,232 (LAUGHS IN RELIEF) 1270 01:35:32,420 --> 01:35:33,460 I love you. 1271 01:35:34,140 --> 01:35:34,700 I know. 1272 01:35:42,740 --> 01:35:43,300 Freeze! 1273 01:35:50,500 --> 01:35:51,180 What the... 1274 01:35:51,180 --> 01:35:54,643 (SCREAMING) 1275 01:35:54,643 --> 01:35:55,728 Go. Go! 1276 01:35:55,740 --> 01:35:56,060 Go! 1277 01:36:07,460 --> 01:36:09,754 Get in! Get in! 1278 01:36:13,780 --> 01:36:14,740 Go, go, go! 1279 01:36:19,180 --> 01:36:20,460 Stop the car! Stop... 1280 01:36:20,911 --> 01:36:22,580 Don't you dare stop! You keep going! 1281 01:36:22,580 --> 01:36:24,380 Stop the car! Pull over! 1282 01:36:33,790 --> 01:36:35,470 I wanna know what the hell that was all about! 1283 01:36:40,630 --> 01:36:42,382 (CARS HONKING) 1284 01:36:54,186 --> 01:36:55,813 (WINDOW SQUEAKING) 1285 01:36:56,550 --> 01:36:57,470 Burbacher! 1286 01:36:57,510 --> 01:36:58,230 Get him off! 1287 01:36:58,270 --> 01:36:59,190 Pull over! 1288 01:37:00,105 --> 01:37:01,398 (GRUNTING) 1289 01:37:01,750 --> 01:37:02,950 Raptor is secure. 1290 01:37:03,752 --> 01:37:04,712 (GROANS) 1291 01:37:07,631 --> 01:37:08,633 (GROANING) 1292 01:37:18,642 --> 01:37:20,395 (STANTON GROANING) 1293 01:37:20,510 --> 01:37:21,350 Who are you? 1294 01:37:21,710 --> 01:37:23,350 One of the men you ordered killed. 1295 01:37:25,390 --> 01:37:27,080 I don't know what you're talking about. 1296 01:37:27,920 --> 01:37:28,680 FRANK: Guatemala. 1297 01:37:30,800 --> 01:37:31,480 I was there. 1298 01:37:38,680 --> 01:37:39,120 Well... 1299 01:37:45,640 --> 01:37:47,560 I'm sure we can negotiate something. 1300 01:37:48,440 --> 01:37:50,240 Starting to come back to you now, is it? 1301 01:37:52,480 --> 01:37:53,760 If you're looking for revenge... 1302 01:37:54,640 --> 01:37:56,000 FRANK: This is not about revenge. 1303 01:38:01,720 --> 01:38:02,840 Are you gonna kill me? 1304 01:38:06,400 --> 01:38:07,320 Not just you. 1305 01:38:13,908 --> 01:38:15,201 (CELL PHONE RINGING) 1306 01:38:19,160 --> 01:38:19,720 Yeah? 1307 01:38:20,040 --> 01:38:21,640 I'm at the Evanston power plant. 1308 01:38:22,480 --> 01:38:24,530 You have 15 minutes to bring me Sarah. 1309 01:38:24,690 --> 01:38:26,130 Or I kill the Vice President. 1310 01:38:31,290 --> 01:38:33,210 He just made contact. He wants the girl. 1311 01:38:33,210 --> 01:38:35,930 Evanston Power Station. 15 minutes. 1312 01:38:36,570 --> 01:38:38,330 You better alert Secret Service. 1313 01:38:38,370 --> 01:38:39,130 CYNTHIA: Copy that. 1314 01:38:40,530 --> 01:38:41,930 Secret Service is en route. 1315 01:39:00,450 --> 01:39:01,450 FRANK: All right, come on. 1316 01:39:05,970 --> 01:39:06,850 Where's Sarah? 1317 01:39:07,610 --> 01:39:08,450 WILLIAM: She's on her way. 1318 01:39:09,612 --> 01:39:10,947 (COCKING GUN) 1319 01:39:11,210 --> 01:39:12,210 It's over, Frank. 1320 01:39:13,330 --> 01:39:15,850 Any minute the whole world is gonna drop on you. 1321 01:39:16,730 --> 01:39:17,410 We'll see. 1322 01:39:18,357 --> 01:39:19,817 (CAR APPROACHING) 1323 01:39:42,020 --> 01:39:44,220 Hey, tough guy. 1324 01:39:46,020 --> 01:39:47,220 Surprised to see me? 1325 01:39:49,140 --> 01:39:50,300 What the hell's this? 1326 01:39:50,340 --> 01:39:50,940 Alex... 1327 01:39:52,020 --> 01:39:53,540 Just give him what he wants. 1328 01:39:54,100 --> 01:39:55,420 I can't do this anymore. 1329 01:39:58,860 --> 01:40:00,700 You ordered these killings, not me. 1330 01:40:02,020 --> 01:40:04,140 I don't want to have anything to do with this anymore. 1331 01:40:05,690 --> 01:40:07,943 (GASPING) 1332 01:40:10,260 --> 01:40:11,260 You shot me. 1333 01:40:12,700 --> 01:40:13,500 Shut up. 1334 01:40:18,260 --> 01:40:20,660 I loved watching you being a good guy. 1335 01:40:22,310 --> 01:40:24,230 Kicking ass for your country. 1336 01:40:26,430 --> 01:40:29,110 It showed a spectacular lack of vision. 1337 01:40:30,470 --> 01:40:31,550 The girl goes free. 1338 01:40:32,550 --> 01:40:33,750 That'll cost you a gun. 1339 01:40:39,430 --> 01:40:40,590 A life for a life. 1340 01:40:45,190 --> 01:40:46,790 I tore up all those checks. 1341 01:40:48,670 --> 01:40:49,270 I know. 1342 01:40:53,270 --> 01:40:54,710 I just wanted to talk to you. 1343 01:41:01,990 --> 01:41:02,630 Cooper, 1344 01:41:04,350 --> 01:41:04,950 cuff him. 1345 01:41:18,750 --> 01:41:20,760 Wilkes told me you had promise. 1346 01:41:20,800 --> 01:41:23,000 Okay, here's how it goes. 1347 01:41:23,400 --> 01:41:25,520 Moses just shot the V.P. 1348 01:41:26,120 --> 01:41:28,160 You kill him and the girl, 1349 01:41:28,360 --> 01:41:30,320 and you're head of the CIA. 1350 01:41:32,880 --> 01:41:33,440 CYNTHIA: Cooper. 1351 01:41:36,360 --> 01:41:38,000 This is gonna happen either way. 1352 01:41:40,720 --> 01:41:41,920 Fuck you, Cynthia. 1353 01:41:52,023 --> 01:41:53,608 (CHOKING) 1354 01:42:40,050 --> 01:42:40,610 Thanks. 1355 01:42:46,590 --> 01:42:47,690 This gonna be a problem? 1356 01:42:51,650 --> 01:42:52,170 No. 1357 01:42:53,850 --> 01:42:54,690 I got it... 1358 01:42:56,690 --> 01:42:57,370 Grandpa. 1359 01:43:01,403 --> 01:43:02,655 (GUNSHOT) 1360 01:43:09,210 --> 01:43:10,050 Feel better now? 1361 01:43:10,530 --> 01:43:10,930 Yeah. 1362 01:43:12,210 --> 01:43:13,530 Wanna get pancakes? 1363 01:43:17,140 --> 01:43:19,780 Can you believe it? It all worked out. 1364 01:43:20,020 --> 01:43:23,260 Something bad is gonna happen very soon. 1365 01:43:24,220 --> 01:43:26,020 Maybe not. Wait a second. 1366 01:43:27,380 --> 01:43:28,460 Nobody's chasing us. 1367 01:43:30,060 --> 01:43:31,780 No one's trying to kill us. 1368 01:43:33,060 --> 01:43:34,740 I think we just got our lives back. 1369 01:43:36,580 --> 01:43:37,420 Almost. 1370 01:43:39,300 --> 01:43:41,660 You still owe me a small favor. 1371 01:43:41,700 --> 01:43:41,940 Oh, Ivan! 1372 01:43:43,860 --> 01:43:45,500 His timing is terrible. 1373 01:43:46,060 --> 01:43:47,940 You gave a favor to him? 1374 01:43:48,980 --> 01:43:51,940 Just a tiny little nuclear problem in Moldova. 1375 01:43:54,180 --> 01:43:54,860 Can we go? 1376 01:43:58,980 --> 01:44:00,180 Yes. We can go. 1377 01:44:31,310 --> 01:44:33,790 I told you something bad was gonna happen. 1378 01:44:33,830 --> 01:44:34,950 Keep your dress on. 1379 01:44:37,230 --> 01:44:38,670 Moldova sucks. 1380 01:44:39,150 --> 01:44:40,310 Moldova sucks! 1381 01:44:41,950 --> 01:44:44,150 MARVIN: Next time, your girlfriend can wear the dress. 92985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.