Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,054 --> 00:00:07,063
[indistinct background chatter]
2
00:00:09,194 --> 00:00:12,411
[♪ suspenseful music]
3
00:00:12,495 --> 00:00:13,917
You looking for this?
4
00:00:17,971 --> 00:00:19,015
I did it.
5
00:00:20,227 --> 00:00:21,438
I killed everyone.
6
00:00:21,524 --> 00:00:22,652
[scoffs]
7
00:00:24,992 --> 00:00:26,245
[shaky breath]
8
00:00:30,465 --> 00:00:32,890
[breathing shakily]
9
00:00:43,505 --> 00:00:44,508
[sighs]
10
00:00:47,391 --> 00:00:49,397
[breathing shakily]
11
00:00:49,900 --> 00:00:51,195
[clinking]
12
00:00:52,323 --> 00:00:53,828
[breathing shakily]
13
00:00:54,329 --> 00:00:55,332
Jungho Yang…
14
00:00:59,512 --> 00:01:02,939
I'm placing you under arrest
on suspicion of committing murder.
15
00:01:05,195 --> 00:01:07,536
[handcuffs clinking]
16
00:01:11,548 --> 00:01:13,805
[Hansaem]
You have the right to remain silent.
17
00:01:13,888 --> 00:01:15,894
Anything you say can be used against you
18
00:01:16,521 --> 00:01:18,611
and you have the right
to request an attorney.
19
00:01:18,695 --> 00:01:19,698
[inhales shakily]
20
00:01:19,781 --> 00:01:20,951
Do you understand?
21
00:01:25,716 --> 00:01:27,638
[breathes shakily]
22
00:01:39,633 --> 00:01:42,056
[♪ theme music]
23
00:02:38,432 --> 00:02:44,450
Nine Puzzles
24
00:02:45,328 --> 00:02:47,962
[♪ soft solemn music]
25
00:02:57,532 --> 00:02:58,828
[breathes shakily]
26
00:02:59,956 --> 00:03:01,334
Please state your name.
27
00:03:02,840 --> 00:03:04,427
My name is Jungho Yang.
28
00:03:04,511 --> 00:03:05,849
[keyboard keys clacking]
29
00:03:07,060 --> 00:03:08,147
Occupation?
30
00:03:13,162 --> 00:03:14,415
Police detective.
31
00:03:19,598 --> 00:03:21,353
Where is your current address?
32
00:03:22,439 --> 00:03:25,658
Dongjak-gu… Shinil-dong, number 35.
33
00:03:26,284 --> 00:03:28,457
[keyboard keys clacking]
34
00:03:29,754 --> 00:03:32,595
[breathing shakily]
35
00:03:33,640 --> 00:03:35,395
The suspect, Mr. Jungho Ya…
36
00:03:35,478 --> 00:03:36,984
[exhales shakily, smacks lips]
37
00:03:37,862 --> 00:03:38,865
[sighs]
38
00:03:39,575 --> 00:03:41,037
[breathing heavily]
39
00:03:45,634 --> 00:03:47,472
I really wish it wasn't you.
40
00:03:49,186 --> 00:03:51,737
All the circumstantial evidence we had
pointed at you,
41
00:03:51,820 --> 00:03:53,324
but I didn't want it to be you!
42
00:03:54,829 --> 00:03:57,922
I thought I told you not to trust anyone
till you wrapped up the case.
43
00:03:58,005 --> 00:03:59,383
Is this a game to you?
44
00:04:00,596 --> 00:04:03,730
Have you been toying with me
for a decade? Huh?
45
00:04:04,440 --> 00:04:05,987
[Hansaem breathes heavily]
46
00:04:07,952 --> 00:04:09,372
10 years went quick.
47
00:04:13,300 --> 00:04:14,345
Fine.
48
00:04:15,223 --> 00:04:16,853
I murdered them all.
49
00:04:17,647 --> 00:04:18,733
[exhales shakily]
50
00:04:18,818 --> 00:04:20,782
Ganghyun Lee, Donghoon Yoon…
51
00:04:21,491 --> 00:04:24,083
Miyoung Lee, Chimok Kang, Yoonsu Do,
52
00:04:24,166 --> 00:04:25,211
and Cheoljin Oh.
53
00:04:26,172 --> 00:04:28,889
[sighs] That's right,
I didn't kill Chimok Kang.
54
00:04:30,268 --> 00:04:31,271
[sniffling]
55
00:04:31,354 --> 00:04:33,611
I also sent the puzzle pieces to Ms. Yoon.
56
00:04:35,910 --> 00:04:37,164
Why did you do it?
57
00:04:37,749 --> 00:04:41,092
Why the hell did you murder
those five people? Huh?
58
00:04:45,063 --> 00:04:47,444
I'll answer that,
but call the press first.
59
00:04:48,991 --> 00:04:50,830
[breathing shakily]
60
00:04:52,000 --> 00:04:53,588
You want me to call the press?
61
00:04:54,633 --> 00:04:55,677
Yes.
62
00:04:56,304 --> 00:04:57,893
I'll talk, I promise.
63
00:04:57,976 --> 00:05:00,609
I'll explain exactly
how everything happened.
64
00:05:01,111 --> 00:05:02,950
You'll get all the answers you want.
65
00:05:03,743 --> 00:05:07,379
I'll also tell you about the murders
I have yet to commit.
66
00:05:11,141 --> 00:05:12,645
[Hansaem chuckles]
67
00:05:14,944 --> 00:05:15,947
[sighs]
68
00:05:16,908 --> 00:05:18,663
Then why did you turn yourself in?
69
00:05:21,171 --> 00:05:23,929
Why did you turn yourself in,
if there's three left to kill?
70
00:05:32,496 --> 00:05:33,959
I guess I'm tired.
71
00:05:35,463 --> 00:05:37,511
I just want it all to be over.
72
00:05:39,058 --> 00:05:40,269
[scoffs]
73
00:05:52,891 --> 00:05:54,897
-[detectives] Hello, sir.
-You're here, sir.
74
00:06:03,756 --> 00:06:04,759
[sighs sharply]
75
00:06:06,097 --> 00:06:07,936
This make any sense to you?
76
00:06:08,437 --> 00:06:09,900
Is this really happening?
77
00:06:09,984 --> 00:06:11,029
Jungho killed Donghoon?
78
00:06:12,032 --> 00:06:13,327
[puffs]
79
00:06:16,210 --> 00:06:18,133
I'm not sure what to believe.
80
00:06:18,216 --> 00:06:19,219
[door opens]
81
00:06:21,936 --> 00:06:24,694
[♪ dramatic classical music]
82
00:06:37,943 --> 00:06:40,701
[footsteps]
83
00:06:40,784 --> 00:06:41,787
[door thuds]
84
00:06:42,623 --> 00:06:43,626
[door lock whirs]
85
00:06:51,608 --> 00:06:52,611
[beeping]
86
00:06:54,826 --> 00:06:55,829
[chimes]
87
00:07:21,950 --> 00:07:22,953
Boys' Room
88
00:07:29,388 --> 00:07:30,725
Who are you?
89
00:07:30,809 --> 00:07:32,272
[Lt. Choi exclaims]
90
00:07:42,886 --> 00:07:46,105
[♪ soft, solemn music]
91
00:07:46,188 --> 00:07:47,191
[sighs]
92
00:07:54,756 --> 00:07:55,759
Nice to see you.
93
00:07:58,643 --> 00:08:00,105
What's nice about seeing me?
94
00:08:00,690 --> 00:08:01,943
For the last 10 years,
95
00:08:02,028 --> 00:08:04,619
I've been trying real hard
to remember that night.
96
00:08:05,705 --> 00:08:08,547
There were times that I thought
I had actually done it.
97
00:08:10,260 --> 00:08:12,685
But now,
I finally get to meet the real killer.
98
00:08:14,816 --> 00:08:16,530
That's why I'm glad to see you.
99
00:08:19,956 --> 00:08:21,335
[inhaling deeply]
100
00:08:23,049 --> 00:08:24,637
The day my uncle died…
101
00:08:26,308 --> 00:08:27,813
did you know I would show up?
102
00:08:31,575 --> 00:08:33,329
That wasn't part of my plan.
103
00:08:33,998 --> 00:08:35,335
I apologize.
104
00:08:37,926 --> 00:08:39,389
What were you thinking…
105
00:08:40,225 --> 00:08:41,353
as you stood behind me?
106
00:08:51,510 --> 00:08:52,763
Why didn't you…
107
00:08:53,933 --> 00:08:55,354
just kill me as well?
108
00:08:59,992 --> 00:09:01,915
That's all I'm going to tell you for now.
109
00:09:02,918 --> 00:09:05,467
I'll give you a detailed answer
once the press is called.
110
00:09:16,040 --> 00:09:17,043
[sighs]
111
00:09:17,754 --> 00:09:20,513
Jungho's father passed away
due to illness when he was five,
112
00:09:20,597 --> 00:09:22,811
and his mother abandoned him
two years later.
113
00:09:23,396 --> 00:09:25,904
So he was raised in an orphanage
till he came of age.
114
00:09:26,363 --> 00:09:28,077
He's got no relatives,
115
00:09:28,161 --> 00:09:30,167
and according to recent call history,
116
00:09:30,250 --> 00:09:33,134
uh, he was only in contact
with around 10 people.
117
00:09:34,847 --> 00:09:35,975
[Dongsu] I see.
118
00:09:36,811 --> 00:09:38,817
So did that handkerchief reveal anything?
119
00:09:38,901 --> 00:09:40,280
Uh, well…
120
00:09:40,364 --> 00:09:41,618
We've sent it to forensics,
121
00:09:41,701 --> 00:09:45,546
but they said that it'll take a while
to run a full DNA workup.
122
00:09:46,298 --> 00:09:48,973
They said they should have
some detailed results ready for us
123
00:09:49,056 --> 00:09:50,185
by the end of this week.
124
00:09:50,268 --> 00:09:52,108
What did we get from his house?
125
00:09:52,191 --> 00:09:55,158
We learned that he wasn't actually living
at his registered address.
126
00:09:55,242 --> 00:09:57,164
There were other people living there.
127
00:09:57,248 --> 00:09:58,292
What are you saying?
128
00:09:58,376 --> 00:09:59,462
Can you explain that?
129
00:09:59,547 --> 00:10:02,263
Oh, uh… Yeah, so, normally, uh…
130
00:10:02,346 --> 00:10:05,355
children have to leave the orphanage
when they reach the age of 18.
131
00:10:05,439 --> 00:10:08,741
It seems the kids who had nowhere to go
were living at his house together,
132
00:10:08,824 --> 00:10:10,287
like a, uh…
133
00:10:10,370 --> 00:10:12,251
a shelter, something like that.
134
00:10:14,174 --> 00:10:16,054
Then where has Jungho
actually been living?
135
00:10:16,138 --> 00:10:18,812
We're trying to figure that out.
He's gotta live somewhere.
136
00:10:20,233 --> 00:10:21,613
[Dongsu sighs heavily]
137
00:10:21,696 --> 00:10:23,786
So basically, we've got nothing.
138
00:10:25,666 --> 00:10:27,087
This isn't good enough.
139
00:10:27,714 --> 00:10:30,347
All we have so far is a confession
and hypnosis results.
140
00:10:31,057 --> 00:10:34,484
And that type of evidence
isn't admissible in court.
141
00:10:35,947 --> 00:10:38,204
So why do you think
he wanted us to call the press?
142
00:10:39,207 --> 00:10:41,338
We both know
that he's not that kind of person.
143
00:10:43,512 --> 00:10:45,267
What if we do call the press?
144
00:10:45,935 --> 00:10:48,317
If we actually did allow him
to speak to the media.
145
00:10:48,861 --> 00:10:50,616
What's the worst that could happen?
146
00:10:53,709 --> 00:10:55,548
This isn't a normal case, after all.
147
00:10:55,631 --> 00:10:58,640
I think we should run
a simulated press conference.
148
00:10:58,724 --> 00:10:59,852
Learn what we can.
149
00:11:03,989 --> 00:11:06,413
[♪ soft tense music]
150
00:11:12,181 --> 00:11:13,894
[lighter clinks, clicks]
151
00:11:32,491 --> 00:11:34,121
[lighter clinks, clicks]
152
00:11:41,393 --> 00:11:42,522
Why did you do it?
153
00:11:47,996 --> 00:11:48,999
[Hansaem sighs]
154
00:11:51,298 --> 00:11:53,930
I've thought about
why you might have done it, Hyung.
155
00:11:58,402 --> 00:12:00,576
But as much as I try,
nothing comes to mind.
156
00:12:01,537 --> 00:12:03,417
[clicks tongue, inhales deeply]
157
00:12:05,089 --> 00:12:07,514
Do you remember
when you first came to work here?
158
00:12:18,254 --> 00:12:20,008
Please catch Yeonghun's real murderer!
159
00:12:20,092 --> 00:12:22,517
1123 days since Yeonghun's death
Died 16 years old
160
00:12:35,931 --> 00:12:39,442
Do you remember what you said to your team
when you met us for the first time?
161
00:12:40,361 --> 00:12:41,364
[chuckles]
162
00:12:42,241 --> 00:12:45,167
There was a random person protesting
right outside our front gate,
163
00:12:45,250 --> 00:12:47,424
you asked our team
if anyone knew his son's name.
164
00:12:48,803 --> 00:12:50,140
Then you said this…
165
00:12:54,278 --> 00:12:55,406
[inhales sharply]
166
00:12:55,490 --> 00:12:56,786
"Let's not forget…
167
00:12:58,457 --> 00:12:59,545
the victim."
168
00:13:04,977 --> 00:13:06,732
That's the kind of person you were.
169
00:13:09,741 --> 00:13:11,371
So why would you have done this?
170
00:13:14,297 --> 00:13:16,176
You spoke out about
remembering the victims,
171
00:13:16,260 --> 00:13:18,182
but then went on to create more of them?
172
00:13:21,318 --> 00:13:22,404
Why?
173
00:13:25,623 --> 00:13:27,001
Lieutenant Hansaem Kim.
174
00:13:28,422 --> 00:13:30,010
Don't make this complicated.
175
00:13:31,431 --> 00:13:34,022
You will understand everything
in due time.
176
00:13:34,105 --> 00:13:35,360
Call the press.
177
00:13:37,073 --> 00:13:38,870
[gulps, sighs]
178
00:13:39,455 --> 00:13:41,378
[breathes deeply]
179
00:13:42,799 --> 00:13:45,222
All right, then where have you
actually been living?
180
00:13:45,849 --> 00:13:47,980
Or will you only
tell the press that as well?
181
00:13:58,930 --> 00:14:01,981
Live Living Motel
182
00:14:15,731 --> 00:14:18,363
Live Living Motel
183
00:14:26,764 --> 00:14:29,773
[distant indistinct chatter]
184
00:14:55,809 --> 00:15:00,489
Substantialization of
hands-on character education
185
00:15:21,176 --> 00:15:23,433
A new take on sociology
186
00:15:32,503 --> 00:15:35,010
Sir, I finally graduated!
187
00:15:35,093 --> 00:15:36,346
Thank you, Detective
188
00:15:41,319 --> 00:15:45,542
I've just gotten through boot camp, sir!
189
00:15:45,625 --> 00:15:48,299
Congratulations on your promotion
to technical sergeant!
190
00:15:50,013 --> 00:15:54,861
Detective! We got married!
We'll be coming to see you
191
00:15:55,445 --> 00:15:56,533
[sighs]
192
00:15:57,787 --> 00:16:01,507
[photos rustling]
193
00:16:02,049 --> 00:16:03,094
[photos flap]
194
00:16:09,112 --> 00:16:10,156
[sighs]
195
00:16:20,019 --> 00:16:21,942
[breathes deeply]
196
00:16:25,410 --> 00:16:26,832
[keypad beeping]
197
00:16:26,915 --> 00:16:28,294
[door lock clicks]
198
00:16:28,377 --> 00:16:29,380
[door opens]
199
00:16:32,472 --> 00:16:33,475
[door closes]
200
00:16:35,984 --> 00:16:37,029
[sighs]
201
00:16:37,865 --> 00:16:40,540
Curry Kim, did you find anything?
202
00:16:42,252 --> 00:16:43,422
Just go.
203
00:16:44,425 --> 00:16:46,097
I don't really feel like talking.
204
00:16:47,728 --> 00:16:49,525
I'm not here to talk, okay?
205
00:16:50,068 --> 00:16:51,949
You're acting like an F-type.
206
00:16:52,993 --> 00:16:53,996
[grunts]
207
00:16:57,214 --> 00:16:58,300
[Ena] Here it is.
208
00:16:58,384 --> 00:17:00,390
This is the fish Jungho wanted to feed.
209
00:17:03,315 --> 00:17:04,402
[grunts]
210
00:17:05,949 --> 00:17:08,289
I guess you've never been to his house,
have you?
211
00:17:11,339 --> 00:17:13,387
He had organized
all the letters and photos
212
00:17:13,470 --> 00:17:15,937
sent by the kids from the orphanage
into boxes.
213
00:17:19,155 --> 00:17:20,994
[breathes deeply]
214
00:17:21,913 --> 00:17:23,753
[breathes deeply]
215
00:17:24,295 --> 00:17:26,092
Are you just gonna give up then?
216
00:17:26,176 --> 00:17:29,268
You're the one who wanted to know
if I could face this case or not.
217
00:17:29,352 --> 00:17:31,274
So why are you crying like a child?
218
00:17:32,277 --> 00:17:33,447
[inhales sharply]
219
00:17:34,911 --> 00:17:37,334
Do you think Jungho really did it?
[smacks lips]
220
00:17:38,964 --> 00:17:41,388
Are you sure
he was the one standing behind you?
221
00:17:41,471 --> 00:17:43,018
And if he wasn't?
222
00:17:43,938 --> 00:17:45,108
[sighs]
223
00:17:47,197 --> 00:17:49,286
Why do I feel that his confession…
224
00:17:51,459 --> 00:17:53,132
is just an act of self-harm?
225
00:17:54,260 --> 00:17:55,974
[breathes deeply]
226
00:17:56,601 --> 00:17:59,400
Have you been to the orphanage
he was donating to?
227
00:18:05,376 --> 00:18:07,174
Violent Crimes Unit 2
228
00:18:09,305 --> 00:18:12,858
Jungho, uh… talked a lot
about you, Detective Kim.
229
00:18:12,941 --> 00:18:14,361
[Hansaem sighs]
230
00:18:14,445 --> 00:18:16,075
But I mean…
231
00:18:17,245 --> 00:18:18,541
Did Jungho do it?
232
00:18:19,629 --> 00:18:21,257
Uh, I just don't think he would.
233
00:18:21,341 --> 00:18:23,891
We're still investigating.
I can't answer that.
234
00:18:23,974 --> 00:18:25,813
How long have you known Jungho?
235
00:18:28,906 --> 00:18:30,829
We grew up at the orphanage.
236
00:18:31,957 --> 00:18:35,760
The two of us… spent our childhood here.
237
00:18:36,638 --> 00:18:37,975
And Jungho…
238
00:18:38,894 --> 00:18:40,398
wanted to go find work.
239
00:18:40,481 --> 00:18:41,778
He didn't waste any time.
240
00:18:41,861 --> 00:18:42,865
He left at 18.
241
00:18:42,948 --> 00:18:45,037
I chose to stay and started working here.
242
00:18:47,002 --> 00:18:50,219
Um… so when was it
the two of you reconnected?
243
00:18:50,303 --> 00:18:52,434
Well, after he got into
the police academy,
244
00:18:52,518 --> 00:18:54,273
Jungho came back to the orphanage.
245
00:18:54,984 --> 00:18:57,743
[soft chuckle] I was shocked.
He was different.
246
00:18:59,163 --> 00:19:01,044
But how? How was he different?
247
00:19:01,127 --> 00:19:02,548
When I knew him before,
248
00:19:02,632 --> 00:19:05,389
he was a really shy kid
and kind of an introvert.
249
00:19:05,892 --> 00:19:08,357
But once he got into the police academy…
250
00:19:08,440 --> 00:19:10,530
[chuckles] …he was a lot tougher from it.
251
00:19:11,199 --> 00:19:13,455
He was driven by a very strong goal.
252
00:19:13,539 --> 00:19:15,797
-A goal?
-[Jungho's friend] Yeah.
253
00:19:15,880 --> 00:19:17,969
He said he wanted to find someone.
254
00:19:18,428 --> 00:19:20,142
That's why he became a police officer.
255
00:19:20,226 --> 00:19:22,107
Any idea who he wanted to find?
256
00:19:23,068 --> 00:19:25,282
Uh… [mutters]
257
00:19:25,868 --> 00:19:28,375
Well… I'm sorry, that's private.
258
00:19:28,836 --> 00:19:30,297
I'm afraid I can't tell you.
259
00:19:30,339 --> 00:19:31,678
-It's personal.
-Personal?
260
00:19:31,761 --> 00:19:34,602
There's been six murders,
and who knows how many more will come.
261
00:19:34,687 --> 00:19:36,315
And you're worried about some kind of
262
00:19:36,399 --> 00:19:37,904
-personal matter?
-I'm sorry.
263
00:19:37,988 --> 00:19:39,702
But that's all I can tell you.
264
00:19:39,785 --> 00:19:40,788
It's personal.
265
00:19:41,916 --> 00:19:44,549
Anyway, he kept supporting
the children here
266
00:19:44,632 --> 00:19:46,095
at the orphanage until now.
267
00:19:46,179 --> 00:19:47,976
When he'd come by,
268
00:19:48,059 --> 00:19:51,863
he would say that everyone deserved
at least one chance to get ahead.
269
00:19:52,741 --> 00:19:55,372
[chuckles] Everyone here looked up to him.
270
00:20:02,310 --> 00:20:04,819
Can you think of anyone
that Jungho needed to protect?
271
00:20:04,902 --> 00:20:06,573
Is there anyone in particular?
272
00:20:07,492 --> 00:20:09,541
If there was anyone for him to protect…
273
00:20:10,084 --> 00:20:11,254
Well…
274
00:20:11,337 --> 00:20:13,468
I would say
that would be the children here.
275
00:20:14,263 --> 00:20:18,233
Above anything,
supporting these kids was most important.
276
00:20:18,777 --> 00:20:19,780
Here's…
277
00:20:21,744 --> 00:20:23,666
a list of the kids you sponsored.
278
00:20:24,544 --> 00:20:27,177
Is the person among these 21 individuals?
279
00:20:28,556 --> 00:20:30,144
The one you're trying to protect?
280
00:20:30,227 --> 00:20:32,442
Why would I have anyone to protect?
281
00:20:33,195 --> 00:20:35,159
Those kids have nothing to do
with this case.
282
00:20:35,242 --> 00:20:37,415
I'll be the judge
of who's involved in this.
283
00:20:38,544 --> 00:20:40,968
We're digging into
every single person on this list.
284
00:20:41,052 --> 00:20:42,180
[files thud]
285
00:20:43,016 --> 00:20:44,019
Tell me.
286
00:20:44,562 --> 00:20:45,649
Who's the real killer?
287
00:20:48,784 --> 00:20:50,747
Huiwon Nam? Jaeil Jung?
288
00:20:50,831 --> 00:20:52,335
Yeseul Lee? Gyeongjin Park?
289
00:20:52,418 --> 00:20:54,676
Or maybe it was one of the kids
living in your house!
290
00:20:54,760 --> 00:20:56,556
-[thumps]
-I told you, I did it!
291
00:20:57,141 --> 00:20:59,231
[Hansaem] No, it wasn't you.
292
00:21:00,610 --> 00:21:01,990
Lieutenant Hansaem Kim,
293
00:21:02,490 --> 00:21:03,954
there's no time for this.
294
00:21:04,832 --> 00:21:08,425
I'll admit to everything.
Will you please just call the press?
295
00:21:11,183 --> 00:21:13,440
[breathes deeply]
296
00:21:15,865 --> 00:21:17,076
Hyung.
297
00:21:17,829 --> 00:21:18,915
[sighs]
298
00:21:20,210 --> 00:21:21,799
Has it occurred to you
299
00:21:22,718 --> 00:21:25,560
that another murder might happen
if you don't talk to us?
300
00:21:26,353 --> 00:21:28,443
The puzzle has three pieces left.
301
00:21:30,199 --> 00:21:31,703
Three more people will die.
302
00:21:31,787 --> 00:21:32,874
They won't.
303
00:21:33,458 --> 00:21:35,673
The killings are finished.
There won't be any more.
304
00:21:35,757 --> 00:21:36,760
It's done.
305
00:21:36,844 --> 00:21:38,348
I'll ask you again.
306
00:21:40,312 --> 00:21:41,357
Who was it?
307
00:21:46,874 --> 00:21:48,044
[sighs]
308
00:21:53,561 --> 00:21:54,898
I want you to know…
309
00:21:57,155 --> 00:21:59,830
if someone else dies, that's all on you!
310
00:21:59,913 --> 00:22:01,167
[inhales deeply]
311
00:22:01,751 --> 00:22:02,839
[sighs]
312
00:22:19,848 --> 00:22:20,935
[sighs]
313
00:22:22,271 --> 00:22:23,567
Jungho is not the killer.
314
00:22:24,236 --> 00:22:25,740
[Ena] I agree. He didn't do it.
315
00:22:26,283 --> 00:22:28,206
It seemed that Jungho was shocked to learn
316
00:22:28,289 --> 00:22:31,006
that the killer was behind me
on the day my uncle died.
317
00:22:32,218 --> 00:22:35,102
Aside from that,
there's the kind of man he is.
318
00:22:35,185 --> 00:22:36,355
He's got a warm heart.
319
00:22:37,191 --> 00:22:40,785
[Ena] Someone selfless enough
to offer their house to someone in need
320
00:22:40,869 --> 00:22:42,708
would have no reason to become a killer.
321
00:22:44,045 --> 00:22:47,388
He's drawing our attention
so we look the wrong way.
322
00:22:49,144 --> 00:22:50,815
Because he's protecting someone.
323
00:22:52,236 --> 00:22:54,159
So who's the person he's protecting?
324
00:22:54,242 --> 00:22:55,287
We need to know.
325
00:23:28,706 --> 00:23:29,792
Let's go.
326
00:23:33,136 --> 00:23:36,896
[♪ foreboding music]
327
00:23:36,981 --> 00:23:41,160
Seoul Hangang Police Station
328
00:23:51,649 --> 00:23:52,861
What are you doing?
329
00:23:54,575 --> 00:23:55,786
We're letting you go.
330
00:23:57,124 --> 00:23:59,088
There's no real proof
that you're the killer
331
00:23:59,172 --> 00:24:00,593
except for your confession.
332
00:24:01,763 --> 00:24:03,519
When Miyoung Lee died,
333
00:24:03,602 --> 00:24:05,650
you were at the orphanage
at her time of death,
334
00:24:05,733 --> 00:24:08,575
and when Yoonsu Do died,
you were at the Hangang Station with San.
335
00:24:08,659 --> 00:24:11,834
There's a ton of security footage
and witnesses to back up your alibi.
336
00:24:11,918 --> 00:24:13,047
We know you didn't do it.
337
00:24:13,632 --> 00:24:16,014
I gave you a signed confession,
what more do you want?
338
00:24:16,098 --> 00:24:17,936
There are still three puzzle pieces!
339
00:24:20,026 --> 00:24:22,909
We need to catch the real killer,
so don't get in the way.
340
00:24:24,623 --> 00:24:27,632
It hasn't been 48 hours yet,
and you're just letting me go?
341
00:24:27,716 --> 00:24:28,719
This your idea?
342
00:24:29,429 --> 00:24:32,021
I've already cleared it
with the station chief and Dongsu.
343
00:24:33,065 --> 00:24:34,737
Just stay away from this case.
344
00:24:36,701 --> 00:24:39,710
[♪ melancholy music]
345
00:24:51,788 --> 00:24:53,459
[rattling]
346
00:24:56,886 --> 00:24:57,972
[rattles]
347
00:25:00,313 --> 00:25:02,403
-[tires screeching]
-[rattles]
348
00:25:06,749 --> 00:25:09,591
[♪ pensive music]
349
00:25:21,168 --> 00:25:22,672
[Lt. Choi] Hey, Lieutenant Kim.
350
00:25:23,215 --> 00:25:26,433
The captain just…
entered the motel he's been staying at.
351
00:25:28,063 --> 00:25:29,485
[attendant in Korean] Hello.
352
00:25:29,860 --> 00:25:32,284
[in English]
Wait, you shouldn't go in that room now.
353
00:25:34,875 --> 00:25:36,463
I'm going out to clear my head.
354
00:25:36,547 --> 00:25:37,801
Let's go for a drive?
355
00:25:39,973 --> 00:25:41,813
Sorry, I've got plans today.
356
00:25:55,311 --> 00:25:57,024
Look, there's nothing else to say.
357
00:25:57,109 --> 00:25:58,655
What more do you want from me?
358
00:25:59,365 --> 00:26:01,956
Was it like five years ago,
that we first met?
359
00:26:02,667 --> 00:26:03,795
That's random.
360
00:26:05,383 --> 00:26:07,389
How did you get to know about me?
361
00:26:08,309 --> 00:26:10,858
I was introduced to you
by an older colleague.
362
00:26:10,941 --> 00:26:12,195
That's right.
363
00:26:12,822 --> 00:26:15,664
The doctor who was counseling me
five years ago told me
364
00:26:15,748 --> 00:26:18,548
that I should try meeting
a great junior doctor that they knew.
365
00:26:18,632 --> 00:26:20,470
That's how we first met, right?
366
00:26:20,554 --> 00:26:21,682
Yes.
367
00:26:21,766 --> 00:26:22,769
[smacks lips]
368
00:26:22,852 --> 00:26:24,733
Did you, maybe, know about me
369
00:26:25,401 --> 00:26:27,031
before we were introduced?
370
00:26:30,208 --> 00:26:31,837
Why do you wanna know?
371
00:26:31,921 --> 00:26:35,390
Well, I was just wondering
if you'd asked to be introduced to me.
372
00:26:35,473 --> 00:26:38,232
Or did your old colleague
really just refer me to you?
373
00:26:38,817 --> 00:26:40,656
[breathes deeply]
374
00:26:41,701 --> 00:26:43,205
I don't remember.
375
00:26:43,289 --> 00:26:44,710
It's been a long time.
376
00:26:47,467 --> 00:26:48,805
You don't remember, huh?
377
00:26:50,058 --> 00:26:51,146
[smacks lips]
378
00:26:51,229 --> 00:26:53,235
This is actually important though.
379
00:26:54,070 --> 00:26:55,909
[inhales sharply] Then…
380
00:26:56,537 --> 00:26:58,417
do you remember that patient you had?
381
00:26:58,960 --> 00:27:00,549
The boy who became darkness.
382
00:27:04,477 --> 00:27:05,898
By any chance,
383
00:27:06,859 --> 00:27:08,280
is that your own story,
384
00:27:08,363 --> 00:27:10,537
or is it just someone
that you're close to?
385
00:27:11,665 --> 00:27:13,044
Why would you think that?
386
00:27:13,838 --> 00:27:17,767
Because psychiatrists don't tend
to talk about their patients.
387
00:27:17,850 --> 00:27:21,444
I've barely ever heard you talk about
any of your other patients, Dr. Hwang,
388
00:27:21,529 --> 00:27:24,871
but I do seem to recall hearing you
talk about that patient you met
389
00:27:24,955 --> 00:27:26,167
over at the orphanage.
390
00:27:26,251 --> 00:27:27,337
[smacks lips]
391
00:27:27,420 --> 00:27:28,800
That was a mistake.
392
00:27:28,883 --> 00:27:31,266
I should never have shared
any of that with you.
393
00:27:32,895 --> 00:27:33,898
[smacks lips]
394
00:27:35,821 --> 00:27:37,577
So, what are your plans today?
395
00:27:38,412 --> 00:27:40,752
Why on earth
would I tell you about my plans?
396
00:27:40,836 --> 00:27:42,089
Whoa!
397
00:27:42,174 --> 00:27:45,183
Don't we know each other well enough
to be asking personal questions?
398
00:27:45,266 --> 00:27:46,562
I thought we were close.
399
00:27:46,645 --> 00:27:48,651
[laughs] Oh, yeah, we're quite close.
400
00:27:48,735 --> 00:27:50,490
That doesn't mean I need to fill you in
401
00:27:50,574 --> 00:27:52,412
on every single one
of my personal affairs,
402
00:27:52,496 --> 00:27:53,750
so I'm not going to.
403
00:27:57,344 --> 00:27:59,684
[sighs] Where can I let you out?
404
00:27:59,768 --> 00:28:01,104
I really should get going.
405
00:28:09,631 --> 00:28:12,180
[Ena] What happens
if Jungho doesn't make any moves?
406
00:28:12,264 --> 00:28:14,478
Not like he doesn't know
you guys are tailing him.
407
00:28:14,980 --> 00:28:16,066
I'm sure he knows.
408
00:28:16,610 --> 00:28:17,905
He'll make a move.
409
00:28:17,989 --> 00:28:20,622
He was really bothered
when I uncuffed him yesterday.
410
00:28:22,503 --> 00:28:24,592
First time I'd ever seen him so rattled.
411
00:28:25,762 --> 00:28:28,478
His face basically said
his whole plan had been ruined.
412
00:28:28,563 --> 00:28:30,234
What could his plan be though?
413
00:28:30,736 --> 00:28:34,078
Why did he turn himself in like that,
then ask us to call a press conference?
414
00:28:34,162 --> 00:28:36,837
What could the press have to do
with protecting someone?
415
00:28:36,920 --> 00:28:38,342
Seems a little weird.
416
00:28:38,926 --> 00:28:40,682
This ever happen in one of your novels?
417
00:28:40,766 --> 00:28:42,563
[phone buzzing]
418
00:28:42,646 --> 00:28:43,649
Hold on a sec.
419
00:28:43,733 --> 00:28:46,282
San Choi
420
00:28:46,366 --> 00:28:47,661
Hey, San.
421
00:28:47,745 --> 00:28:49,501
[Lt. Choi] Hey, Lieutenant.
422
00:28:49,584 --> 00:28:51,339
The captain took his car and left.
423
00:28:51,422 --> 00:28:52,510
He's heading somewhere.
424
00:28:52,593 --> 00:28:54,097
Any idea where?
425
00:28:54,180 --> 00:28:56,186
Uh, no, I'm not sure yet.
426
00:28:56,270 --> 00:28:58,861
Well, stay with him and let me know
if anything comes up.
427
00:29:00,826 --> 00:29:02,832
Looks like Jungho's headed somewhere.
428
00:29:02,915 --> 00:29:04,963
Sooner than we expected. You going?
429
00:29:05,046 --> 00:29:06,259
Of course.
430
00:29:06,342 --> 00:29:08,766
[♪ soft suspenseful music]
431
00:29:33,758 --> 00:29:36,265
Chuncheon Junction
432
00:29:48,601 --> 00:29:49,447
Hey, San. Talk to me.
433
00:29:49,531 --> 00:29:50,534
All right.
434
00:29:50,617 --> 00:29:55,089
Well, the captain's car just took the exit
toward Chuncheon on the highway.
435
00:29:56,803 --> 00:29:58,015
I'm getting in my car.
436
00:29:58,558 --> 00:30:00,564
Now don't lose him. Stay on his tail.
437
00:30:00,647 --> 00:30:01,818
I'm on the way.
438
00:30:13,938 --> 00:30:15,902
[engine revving]
439
00:30:22,254 --> 00:30:25,471
Are you sure we can't just leave him be?
I don't know where he's going.
440
00:30:25,556 --> 00:30:27,520
He's gotta be going to meet with someone.
441
00:30:27,603 --> 00:30:29,275
I'm on the way. I'll catch up soon.
442
00:30:29,358 --> 00:30:30,947
- Don't lose him.
-I'm on it.
443
00:30:47,706 --> 00:30:49,418
Hey, you're early.
444
00:30:50,296 --> 00:30:51,299
Hello, sir.
445
00:30:52,093 --> 00:30:54,601
I heard you were coming,
so I made sure I was here.
446
00:30:55,186 --> 00:30:57,233
-You…
-[both laughing]
447
00:31:02,793 --> 00:31:03,963
[exhales softly]
448
00:31:05,550 --> 00:31:06,972
[zipper zips open]
449
00:31:07,724 --> 00:31:08,894
So, Mayor…
450
00:31:09,520 --> 00:31:11,275
have you hunted here before?
451
00:31:11,359 --> 00:31:12,362
Who, me?
452
00:31:12,445 --> 00:31:14,704
Well, I've hunted pheasants here
a few times.
453
00:31:14,787 --> 00:31:15,915
How about you?
454
00:31:15,999 --> 00:31:18,380
Well, it's my land, so I hunt here often.
455
00:31:18,463 --> 00:31:21,347
Did you know we'll get a boar
every now and then?
456
00:31:22,058 --> 00:31:25,526
You aim at the crown of the hog's head
and at the heart.
457
00:31:26,029 --> 00:31:28,243
-[clicks]
-Bang! Yeah.
458
00:31:29,329 --> 00:31:32,005
I know all the youngsters these days
are into playing golf,
459
00:31:32,088 --> 00:31:34,011
but that doesn't even
come close to hunting.
460
00:31:34,094 --> 00:31:37,981
I think hunting is
mankind's most primal instinct.
461
00:31:38,859 --> 00:31:40,029
It's addictive.
462
00:31:40,112 --> 00:31:42,494
Sometime, I'll take you boar hunting,
but first…
463
00:31:42,578 --> 00:31:45,169
green belt designations gotta go.
464
00:31:45,252 --> 00:31:49,725
You know, I didn't buy all this land
just so I could hunt wild boars.
465
00:31:49,809 --> 00:31:51,898
[chuckles] I'll need a little more time.
466
00:31:51,981 --> 00:31:54,196
You know, pretty soon,
they'll build a highway.
467
00:31:54,279 --> 00:31:55,366
Rest stops'll follow.
468
00:31:55,449 --> 00:31:57,038
The green belt'll vanish.
469
00:31:57,122 --> 00:31:59,461
You could say I was looking out for you
so you could…
470
00:31:59,545 --> 00:32:01,217
enjoy your boar hunts longer.
471
00:32:01,300 --> 00:32:02,303
-You know?
-Uh-huh.
472
00:32:02,387 --> 00:32:03,934
Thanks for looking out for me.
473
00:32:04,017 --> 00:32:06,232
Let's make it happen within the year,
all right?
474
00:32:06,860 --> 00:32:08,740
[panting]
475
00:32:12,041 --> 00:32:13,128
[gun cocks]
476
00:32:16,764 --> 00:32:17,934
[mayor chuckles]
477
00:32:18,687 --> 00:32:19,940
[both laughing]
478
00:32:28,298 --> 00:32:29,845
One shot, one kill. See?
479
00:32:29,929 --> 00:32:31,432
-Nice shooting.
-Hey, photo.
480
00:32:31,515 --> 00:32:33,063
-Heh.
-Oh, yeah, sure.
481
00:32:33,732 --> 00:32:35,319
Just a sec.
482
00:32:36,405 --> 00:32:37,408
[sighs]
483
00:32:38,036 --> 00:32:39,581
-'Kay, here we go.
-Yeah.
484
00:32:40,376 --> 00:32:41,756
-Looking good!
-Ha!
485
00:32:41,839 --> 00:32:43,551
-One, two…
-Yeah!
486
00:32:43,636 --> 00:32:44,682
[camera shutter clicks]
487
00:33:04,489 --> 00:33:08,001
[♪ suspenseful music]
488
00:33:14,938 --> 00:33:16,150
All right, I got him.
489
00:33:16,233 --> 00:33:18,784
He parked his car behind an SUV
and he's on foot.
490
00:33:19,828 --> 00:33:21,793
I think he's about to meet someone.
491
00:33:22,335 --> 00:33:24,508
What should I do?
Wait it out or try and follow?
492
00:33:41,559 --> 00:33:42,772
[gunshot]
493
00:33:48,538 --> 00:33:49,710
[gunshot]
494
00:34:08,850 --> 00:34:11,065
[♪ suspenseful music builds]
495
00:34:11,148 --> 00:34:13,029
[grunting]
496
00:34:14,533 --> 00:34:16,497
[reeds cracking]
497
00:34:19,589 --> 00:34:22,014
[groaning]
498
00:34:24,479 --> 00:34:25,607
[pants]
499
00:34:29,452 --> 00:34:31,710
[panting]
500
00:34:42,408 --> 00:34:45,710
[♪ suspenseful music continues]
501
00:34:51,896 --> 00:34:54,863
[hunter] Not bad, huh?
It's this easy. What's so hard about it?
502
00:34:54,946 --> 00:34:57,203
[mayor laughing]
503
00:34:59,626 --> 00:35:00,798
Complications?
504
00:35:00,881 --> 00:35:02,009
What do you mean?
505
00:35:02,093 --> 00:35:06,230
Come on, lifting green belt restrictions
is a much more complicated affair.
506
00:35:06,313 --> 00:35:08,069
Not like I said I'm not going to do it.
507
00:35:08,152 --> 00:35:09,364
There's a procedure.
508
00:35:09,447 --> 00:35:10,450
Procedure?
509
00:35:10,534 --> 00:35:12,373
I don't care about any of that, okay?
510
00:35:12,917 --> 00:35:14,546
[mayor] Just give me some more time.
511
00:35:14,629 --> 00:35:16,761
Hey, you got a nice bird today…
512
00:35:17,932 --> 00:35:20,105
[♪ suspenseful music builds]
513
00:35:20,899 --> 00:35:22,236
[gunshot]
514
00:35:22,319 --> 00:35:23,448
[yells] Get down!
515
00:35:30,469 --> 00:35:31,638
[grunts]
516
00:35:53,454 --> 00:35:54,582
[gunshot]
517
00:35:56,421 --> 00:35:57,424
[gunshot]
518
00:36:05,657 --> 00:36:08,877
[♪ suspenseful music]
519
00:36:08,960 --> 00:36:10,505
[gunshots]
520
00:36:24,255 --> 00:36:26,053
[dog barking in distance]
521
00:36:33,532 --> 00:36:34,913
[dog snarling]
522
00:36:40,763 --> 00:36:43,312
[weak breathing]
523
00:36:47,784 --> 00:36:49,122
[Jungho groans]
524
00:36:49,205 --> 00:36:50,542
Hyung. Hyung!
525
00:36:50,625 --> 00:36:53,092
Wake up! Hyung! What happened?
526
00:36:53,175 --> 00:36:54,512
[soft grunt]
527
00:36:59,610 --> 00:37:01,868
[breathing heavily]
528
00:37:01,952 --> 00:37:04,293
Yes, I'm in Sangji-ri Reed Field.
I need an ambulance.
529
00:37:04,879 --> 00:37:05,924
Right.
530
00:37:07,177 --> 00:37:08,348
It's a gunshot wound.
531
00:37:08,432 --> 00:37:09,476
Yeah, hurry up!
532
00:37:10,186 --> 00:37:11,482
[breathes heavily]
533
00:37:11,984 --> 00:37:13,070
Hyung.
534
00:37:16,038 --> 00:37:17,040
Hyung!
535
00:37:24,606 --> 00:37:26,360
Hansaem, hey…
536
00:37:26,444 --> 00:37:28,659
Hyung, what the hell happened? Huh?
537
00:37:28,743 --> 00:37:31,584
I called an ambulance.
They'll be here really soon, okay?
538
00:37:34,343 --> 00:37:36,056
Is he alive?
539
00:37:37,017 --> 00:37:38,270
What do you mean?
540
00:37:39,232 --> 00:37:40,695
The victim.
541
00:37:42,910 --> 00:37:44,791
Is he alive or no?
542
00:37:44,874 --> 00:37:46,379
Which victim?
543
00:37:48,845 --> 00:37:50,851
I tried to stop it.
544
00:37:52,312 --> 00:37:54,654
[sobbing softly]
545
00:37:54,737 --> 00:37:56,910
[Jungho]
I wanted to stop it from happening.
546
00:38:00,755 --> 00:38:02,427
But I couldn't.
547
00:38:03,095 --> 00:38:05,059
[sniffles, cries]
548
00:38:05,143 --> 00:38:06,815
Who couldn't you stop, Hyung?
549
00:38:06,899 --> 00:38:09,155
Who did you go this far to protect?
550
00:38:12,833 --> 00:38:15,214
I'm sorry, Hansaem.
551
00:38:15,298 --> 00:38:16,301
[Hansaem sobbing]
552
00:38:16,970 --> 00:38:19,478
Who needed your protection so badly, huh?
553
00:38:19,561 --> 00:38:21,944
Huh? Why would you take things this far?
554
00:38:22,027 --> 00:38:23,866
[sobbing continues]
555
00:38:23,950 --> 00:38:25,328
It all…
556
00:38:27,502 --> 00:38:30,679
It all began 'cause I started it.
557
00:38:32,182 --> 00:38:33,854
What do you mean you started it?
558
00:38:35,316 --> 00:38:36,319
Hyung…
559
00:38:37,407 --> 00:38:38,995
[grunts] Miyoung Lee.
560
00:38:39,538 --> 00:38:41,001
Chimok Kang.
561
00:38:42,296 --> 00:38:43,884
Yoonsu Do.
562
00:38:45,724 --> 00:38:47,938
All of them were scum of the earth.
563
00:38:50,529 --> 00:38:53,287
But that doesn't change the fact…
564
00:38:57,049 --> 00:38:59,221
that all these murders…
565
00:39:02,775 --> 00:39:05,616
They all started
because of something I did.
566
00:39:09,837 --> 00:39:12,512
It's not that poor kid's fault.
567
00:39:12,595 --> 00:39:14,476
[sobbing]
568
00:39:14,559 --> 00:39:16,189
Who are you talking about?
569
00:39:23,503 --> 00:39:25,509
Shindonga…
570
00:39:29,856 --> 00:39:31,652
Seojin.
571
00:39:38,631 --> 00:39:39,719
Hyung?
572
00:39:40,554 --> 00:39:43,731
[Hansaem sobbing]
573
00:39:43,814 --> 00:39:44,817
[Hansaem] Why?
574
00:39:45,904 --> 00:39:47,658
Hyung! Hyung!
575
00:39:47,743 --> 00:39:51,755
[sobbing]
576
00:39:55,557 --> 00:39:56,602
No!
577
00:39:56,685 --> 00:39:59,987
[sobbing]
578
00:40:07,133 --> 00:40:10,352
[sobbing continues]
579
00:40:27,695 --> 00:40:29,785
[officer 1] All right,
check around the field.
580
00:40:30,412 --> 00:40:32,292
See if you can find anything else.
581
00:40:33,086 --> 00:40:34,925
[officer 2] Let's get forensics out here.
582
00:40:35,009 --> 00:40:36,262
"Emergency Medical Services"
583
00:40:36,347 --> 00:40:38,394
We've cleared the scene,
we're moving the body.
584
00:40:38,478 --> 00:40:39,731
The scene's clear, over.
585
00:40:42,740 --> 00:40:45,958
[officer 1] Roger that, we'll take
another look in the field, over.
586
00:40:46,042 --> 00:40:48,842
-Nothing in south quadrant.
-Roger that.
587
00:40:48,926 --> 00:40:52,561
[♪ somber music]
588
00:40:57,325 --> 00:40:58,413
[mayor] Why…
589
00:41:23,153 --> 00:41:24,741
He wanted to tell me something.
590
00:41:26,998 --> 00:41:28,084
[scoffs]
591
00:41:30,509 --> 00:41:32,849
Maybe I really should've called the press.
592
00:41:32,933 --> 00:41:34,102
[Hansaem clicks tongue]
593
00:41:44,676 --> 00:41:46,640
[breathes deeply]
594
00:41:47,434 --> 00:41:49,774
[sniffling]
595
00:41:53,118 --> 00:41:56,336
[breathes deeply]
596
00:42:03,942 --> 00:42:05,029
Shindonga…
597
00:42:06,366 --> 00:42:07,369
Seojin.
598
00:42:08,957 --> 00:42:10,670
Those were Jungho's final words.
599
00:42:12,718 --> 00:42:13,721
[sighs]
600
00:42:15,100 --> 00:42:16,480
We were too late again.
601
00:42:18,861 --> 00:42:22,288
I think we should…
get the culprit to make the first move.
602
00:42:23,960 --> 00:42:27,638
[EMT] There's too much bleeding
from the right abdomen. Current SBP is 60.
603
00:42:35,327 --> 00:42:37,376
[Ena] Shindonga Apartments.
604
00:42:38,128 --> 00:42:39,674
Construction company.
605
00:42:39,757 --> 00:42:41,053
A monthly magazine.
606
00:42:41,137 --> 00:42:42,683
"Shindonga, Shindonga Group"
607
00:42:42,766 --> 00:42:44,689
Yoonsu Do worked for DH Construction
608
00:42:45,943 --> 00:42:49,036
and Cheoljin Oh worked
for Seongjin Construction.
609
00:42:51,167 --> 00:42:53,716
Did this have anything to do
with Ganghyun Lee?
610
00:42:54,469 --> 00:42:56,558
He worked for Myungsung Daily though.
611
00:42:57,979 --> 00:43:01,490
Why does all of this sound so familiar?
612
00:43:03,161 --> 00:43:05,668
[Lt. Ro] Yeah,
Sangbeom Kwon is 58 years old.
613
00:43:05,752 --> 00:43:07,967
He's a former chief prosecutor
turned consultant.
614
00:43:08,719 --> 00:43:11,060
From all accounts,
the victim was an avid hunter.
615
00:43:11,143 --> 00:43:12,731
Seems the killer knew that as well.
616
00:43:14,362 --> 00:43:15,950
It would appear so.
617
00:43:16,910 --> 00:43:19,836
Well, how do you suppose Jungho…
618
00:43:19,919 --> 00:43:22,176
knew where the killer
was gonna strike next?
619
00:43:23,304 --> 00:43:25,436
I'm guessing he must have tracked the guy.
620
00:43:25,520 --> 00:43:27,191
The captain's phone went missing.
621
00:43:27,275 --> 00:43:28,863
It wasn't at the scene.
622
00:43:28,947 --> 00:43:30,618
The culprit must have taken it.
623
00:43:31,830 --> 00:43:34,589
Then our first priority
would be to find that cell phone.
624
00:43:34,672 --> 00:43:37,138
And our witness? What did he have to say?
625
00:43:37,221 --> 00:43:38,893
Uh, right, Mayor Moil Kim.
626
00:43:39,395 --> 00:43:42,028
Apparently, the captain fired
a round skywards,
627
00:43:42,111 --> 00:43:43,992
then ran towards Sangbeom Kwon.
628
00:43:44,075 --> 00:43:47,251
Uh, the mayor feared for his life,
and then he ran away.
629
00:43:47,336 --> 00:43:48,881
Where did he get the gun though?
630
00:43:52,768 --> 00:43:54,649
I'm sorry, sir, that's all on me.
631
00:43:57,866 --> 00:43:59,538
Mr. Kwon's at the hospital.
632
00:43:59,622 --> 00:44:00,917
Who's guarding him?
633
00:44:01,711 --> 00:44:04,762
[machine beeping]
634
00:44:11,866 --> 00:44:13,789
[breathes softly]
635
00:44:13,872 --> 00:44:18,554
[indistinct chatter]
636
00:44:24,070 --> 00:44:27,998
[machine beeping]
637
00:44:40,912 --> 00:44:44,507
Ladies and gentlemen,
you are now watching DBC News at Nine.
638
00:44:44,590 --> 00:44:48,560
First on the news this evening,
a puzzle sent by a serial killer.
639
00:44:48,644 --> 00:44:50,148
This isn't a movie plot.
640
00:44:50,232 --> 00:44:53,282
It's from an ongoing murder case
that's been unfolding in Seoul.
641
00:44:53,367 --> 00:44:54,787
And after much deliberation,
642
00:44:54,870 --> 00:44:57,921
we have decided to unveil this puzzle
for the public good.
643
00:44:58,004 --> 00:45:00,178
If you know anything
about these puzzle pieces
644
00:45:00,262 --> 00:45:03,939
or recall seeing them somewhere,
please contact us with the information.
645
00:45:04,022 --> 00:45:07,283
Now let's go over the details
with reporter Seungmin Hong.
646
00:45:07,784 --> 00:45:11,211
Honestly, this is like a mystery case
straight out of a movie or a novel…
647
00:45:12,214 --> 00:45:13,802
[Hogeun] Which one of you did this?
648
00:45:14,638 --> 00:45:16,769
Who was it? Huh?
649
00:45:17,481 --> 00:45:19,403
Which one of you leaked this to the press?
650
00:45:20,990 --> 00:45:22,829
[anchor] There are six puzzle pieces,
651
00:45:22,913 --> 00:45:24,710
and there have been six victims as well.
652
00:45:25,421 --> 00:45:26,966
You want to use the puzzle?
653
00:45:27,050 --> 00:45:30,394
The murderer committed these killings
'cause they have a message to deliver.
654
00:45:30,853 --> 00:45:32,651
So let's try giving them a mic.
655
00:45:32,734 --> 00:45:34,782
Then we can see who's gonna speak into it.
656
00:45:35,493 --> 00:45:37,457
It's also what Captain Yang wanted to do.
657
00:45:38,167 --> 00:45:39,672
He wanted to call the press.
658
00:45:40,173 --> 00:45:41,928
He had to have had a reason for that.
659
00:45:42,430 --> 00:45:45,062
[♪ tense music]
660
00:45:46,484 --> 00:45:49,577
[phone buzzing]
661
00:45:49,660 --> 00:45:52,126
Ena Yoon
662
00:45:52,209 --> 00:45:53,630
[Hansaem] Hey.
663
00:45:54,173 --> 00:45:56,639
A puzzle piece just showed up.
664
00:45:57,642 --> 00:45:58,687
What?
665
00:45:59,815 --> 00:46:00,818
Hold on a minute.
666
00:46:04,997 --> 00:46:06,836
[machine beeping]
667
00:46:11,643 --> 00:46:13,398
Hey, Mr. Kwon is still alive.
668
00:46:14,107 --> 00:46:15,320
[Ena] Turn on the TV.
669
00:46:18,830 --> 00:46:23,009
Yesterday, we reported on a puzzle
that we received from an anonymous source.
670
00:46:23,093 --> 00:46:26,979
And just moments ago, another puzzle piece
was delivered to our newsroom.
671
00:46:27,063 --> 00:46:30,366
It appears this piece was sent
by the culprit themself.
672
00:46:30,449 --> 00:46:33,875
Considering the gravity of the matter,
we decided to air it right away.
673
00:46:33,959 --> 00:46:35,506
Please take a look at the piece.
674
00:46:35,589 --> 00:46:38,012
"Unveiling of the next piece
in the puzzle murders case"
675
00:46:38,096 --> 00:46:41,063
What do you make of the meaning
behind this particular piece,
676
00:46:41,148 --> 00:46:43,405
and how does it fit in with the rest?
677
00:46:44,491 --> 00:46:46,914
Nothing's happening here, Ena,
what's going on?
678
00:46:47,375 --> 00:46:49,045
-Huh? Do you think…
-[alarm beeping]
679
00:46:49,129 --> 00:46:51,387
[beeping continues]
680
00:46:52,640 --> 00:46:54,563
-[bed rattling]
-[Ena] What's that sound?
681
00:46:56,694 --> 00:46:57,739
Mr. Kwon.
682
00:46:57,822 --> 00:46:59,787
Mr. Kwon! Mr. Kwon!
683
00:46:59,870 --> 00:47:00,956
[Hansaem] Hey!
684
00:47:01,584 --> 00:47:02,587
[frustrated groan]
685
00:47:04,676 --> 00:47:06,682
[breathing angrily]
686
00:47:06,766 --> 00:47:08,373
[Ena] What's going on? Hansaem?
687
00:47:08,918 --> 00:47:10,004
Hansaem!
688
00:47:10,088 --> 00:47:12,052
[alarm beeping]
689
00:47:12,594 --> 00:47:16,064
[flatlining]
690
00:47:16,147 --> 00:47:18,570
[♪ closing theme music]
48258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.