All language subtitles for Robot.Jox.1989.720p.BluRay.x264-SADPANDA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,049 --> 00:00:56,544 It is 50 years since the nuclear holocaust almost destroyed mankind. 2 00:00:57,322 --> 00:00:59,950 War is now outlawed. 3 00:01:00,625 --> 00:01:04,529 And all territorial disputes between the two great alliances... 4 00:01:04,629 --> 00:01:07,564 are settled by single combat. 5 00:01:08,533 --> 00:01:12,070 Here at the Confederation playing field in Siberia... 6 00:01:12,170 --> 00:01:15,907 a battle rages between two gigantic fighting machines... 7 00:01:16,007 --> 00:01:18,669 piloted by their nation's champions... 8 00:01:19,478 --> 00:01:21,639 the Robot Jox. 9 00:01:55,247 --> 00:01:59,140 Enough! Alexander, you win. 10 00:02:00,519 --> 00:02:04,615 Alexander! I can't move! 11 00:02:04,856 --> 00:02:07,188 I think my back's broken. 12 00:02:08,894 --> 00:02:13,231 Judgment! I would like judgment. 13 00:02:13,331 --> 00:02:14,766 If you please. 14 00:02:14,866 --> 00:02:18,393 The judgment is victory for the Confederation. 15 00:02:19,137 --> 00:02:22,368 Alexander, hold your position. 16 00:02:28,079 --> 00:02:29,481 I yield! 17 00:02:29,581 --> 00:02:32,175 I yield! 18 00:02:44,963 --> 00:02:50,230 You're next, Achilles! 19 00:02:50,902 --> 00:02:53,738 Bastard. He didn't have to kill him. 20 00:02:53,838 --> 00:02:55,362 You surprised? 21 00:02:57,409 --> 00:03:01,012 Should have sent my boy in. He wouldn't let that bum knee stop him. 22 00:03:01,112 --> 00:03:03,046 It wasn't primarily the knee. 23 00:03:03,882 --> 00:03:06,318 They knew how to counter the tar spray. 24 00:03:06,418 --> 00:03:08,386 Clearly a matter of espionage. 25 00:03:08,486 --> 00:03:10,622 It's not parallel development? 26 00:03:10,722 --> 00:03:13,213 No. The spy again. 27 00:03:13,992 --> 00:03:16,795 Spy or no spy, knee or no knee... 28 00:03:16,895 --> 00:03:19,564 you let that bastard kill nine of our guys in a row... 29 00:03:19,664 --> 00:03:21,366 when my boy could have nailed him at any time! 30 00:03:21,466 --> 00:03:23,969 - Nobody let anybody do anything! - Achilles is the best! 31 00:03:24,069 --> 00:03:25,670 You say he's not the best? 32 00:03:25,770 --> 00:03:28,640 That's why we're saving him! To fight for Alaska! 33 00:03:28,740 --> 00:03:30,208 Alaska? Big deal! 34 00:03:30,308 --> 00:03:32,777 It is big! Oil, timber and minerals. 35 00:03:32,877 --> 00:03:35,180 The goddamn Eskimos! 36 00:03:35,280 --> 00:03:37,983 The point is, if my boy had been in there today... 37 00:03:38,083 --> 00:03:40,652 nobody would have had to fight Alexander for Alaska. 38 00:03:40,752 --> 00:03:42,654 He'd be dead! 39 00:03:42,754 --> 00:03:45,323 We cannot allow the Confederation... 40 00:03:45,423 --> 00:03:49,757 to occupy one square inch of American soil. 41 00:03:51,096 --> 00:03:53,656 Soil is just dirt. 42 00:03:54,366 --> 00:03:56,630 All the rest of the team is dead. 43 00:03:57,502 --> 00:03:59,333 Charles Virgil Peck. 44 00:04:00,305 --> 00:04:02,671 Fighting name, Hercules. 45 00:04:03,675 --> 00:04:05,370 Born in Tucson, Arizona. 46 00:04:06,177 --> 00:04:08,111 - Twenty-seven yesterday. - It was him and me. 47 00:04:09,681 --> 00:04:13,708 - Now it's just me. - He had seven fights, three kills. 48 00:04:20,258 --> 00:04:21,782 Go get him! 49 00:04:23,995 --> 00:04:25,656 Come on! Come on! 50 00:04:29,401 --> 00:04:32,564 Come on! Go! Get him! 51 00:04:38,810 --> 00:04:41,005 You okay? You okay? 52 00:04:44,582 --> 00:04:46,573 - Crash and burn. - Crash and burn. 53 00:04:48,253 --> 00:04:49,721 - Crash and burn. - Crash and burn. 54 00:04:49,821 --> 00:04:51,323 Good work. 55 00:04:51,423 --> 00:04:52,913 You did great. 56 00:04:57,629 --> 00:05:00,131 - What the hell was that? - Just checking your reflexes. 57 00:05:00,231 --> 00:05:02,028 Come on, that's enough! It's over! It's over! 58 00:05:05,070 --> 00:05:07,538 Okay. Get him, Sargon. 59 00:05:09,708 --> 00:05:11,369 Come on! Get to moving, Sargon! 60 00:05:18,049 --> 00:05:19,784 Goddamn "tubie"! Workout's over! 61 00:05:19,884 --> 00:05:21,753 It isn't over until one of us is defeated. 62 00:05:21,853 --> 00:05:23,787 In training? 63 00:05:28,960 --> 00:05:31,329 It's a wonder any of them live to make it this far. 64 00:05:31,429 --> 00:05:34,455 - Don't let him get to you. - Yeah. 65 00:05:36,234 --> 00:05:39,032 - She's one of 'em? - Heard they had a woman. 66 00:05:44,175 --> 00:05:45,644 Not too shabby. 67 00:05:45,744 --> 00:05:49,510 They do all right against each other. Never gonna be jox, though. 68 00:05:50,982 --> 00:05:54,349 Well, some of them aren't too hard to look at though. 69 00:06:01,960 --> 00:06:05,191 Cold fish. Damn "tubies." 70 00:06:06,297 --> 00:06:08,767 - Pity, ain't it? - Achilles, Commander Conway... 71 00:06:08,867 --> 00:06:11,703 I would like you to meet Professor Laplace. 72 00:06:11,803 --> 00:06:15,306 Oh, yeah. You're the one that came up with these test-tube babies. 73 00:06:15,406 --> 00:06:18,743 I wish you wouldn't use that term. They're as human as either of you. 74 00:06:18,843 --> 00:06:22,113 - No mothers, no fathers. - Human beings. 75 00:06:22,213 --> 00:06:24,909 Genetically engineered to be the best fighters in history. 76 00:06:25,917 --> 00:06:28,420 The Market would appreciate complete cooperation from you... 77 00:06:28,520 --> 00:06:30,188 during their final training. 78 00:06:30,288 --> 00:06:34,793 If you mean feed and diaper 'em, I'm afraid we don't have time. 79 00:06:34,893 --> 00:06:36,895 Big fight comin' up, in case you didn't hear. 80 00:06:36,995 --> 00:06:41,056 You have an obligation to see that they have the best training possible. 81 00:06:41,933 --> 00:06:44,231 You'll find they're very quick to learn. 82 00:06:45,003 --> 00:06:46,470 Manufactured people. 83 00:06:47,238 --> 00:06:50,508 The Confederation is developing "GenJox" too. 84 00:06:50,608 --> 00:06:53,111 We cannot afford to fall behind. 85 00:06:53,211 --> 00:06:57,580 Here. I'd appreciate it if you could provide us with raw material. 86 00:06:58,750 --> 00:07:00,240 Raw material? 87 00:07:01,386 --> 00:07:02,876 For the gene pool. 88 00:07:03,555 --> 00:07:06,388 You are the Market's most famous jox. 89 00:07:07,959 --> 00:07:11,730 Your DNA will be used to breed a superior stock of warrior. 90 00:07:11,830 --> 00:07:15,163 You ain't using my DNA to make no "tubies." 91 00:07:16,568 --> 00:07:20,800 Could we just skip the middleman and make a direct deposit? 92 00:07:26,211 --> 00:07:27,701 Ooh, boy! 93 00:07:34,452 --> 00:07:36,354 This is where we run the show. 94 00:07:36,454 --> 00:07:38,022 Watch the battle on those screens... 95 00:07:38,122 --> 00:07:40,625 and check hardware status on those readouts. 96 00:07:40,725 --> 00:07:43,595 Doc Matsumoto, here, does the technical stuff. 97 00:07:43,695 --> 00:07:45,424 I handle the tactics. 98 00:07:46,464 --> 00:07:48,967 I thought the jock ran the show from the cockpit. 99 00:07:49,067 --> 00:07:54,005 The robot, yeah, he controls the robot. But it's a team effort. 100 00:07:54,105 --> 00:07:55,740 He could, though. He could do it alone. 101 00:07:55,840 --> 00:07:58,810 He'd lose. Any other questions? 102 00:07:58,910 --> 00:08:00,775 Yes, Commander Conway? 103 00:08:02,280 --> 00:08:05,650 - Name's Tex, little lady. - My name is Athena. 104 00:08:05,750 --> 00:08:07,619 What's your question? 105 00:08:07,719 --> 00:08:11,356 In your last battle, the Vassilyev fight, you were clearly overmatched. 106 00:08:11,456 --> 00:08:14,826 Then one perfectly placed laser blast turned the tide in your favor. 107 00:08:14,926 --> 00:08:17,462 I know, I was there. That's ancient history. 108 00:08:17,562 --> 00:08:19,931 The battle files contain no special intelligence... 109 00:08:20,031 --> 00:08:22,700 on any vulnerable points in Vassilyev's shielding. 110 00:08:22,800 --> 00:08:26,668 What tactics did you use to find the weak spot in his defenses? 111 00:08:27,438 --> 00:08:29,998 Luck. It was a lucky shot, little lady. 112 00:08:30,875 --> 00:08:33,241 Chance is always a factor. 113 00:08:34,078 --> 00:08:38,139 Experience essential, but luck is also important. 114 00:08:38,917 --> 00:08:41,078 Let's check in on the boy. 115 00:08:55,767 --> 00:08:57,632 Now left, make a fist. 116 00:09:00,138 --> 00:09:03,039 We have a differential of 1.35. 117 00:09:04,108 --> 00:09:07,345 - Right's always stronger. - What was it last time? 118 00:09:07,445 --> 00:09:10,081 - 1.28. - 1.28. 119 00:09:10,181 --> 00:09:13,318 We need the "waldo" interface checks, jock buddy. 120 00:09:13,418 --> 00:09:16,216 - Left one first? - Either one. 121 00:09:19,490 --> 00:09:21,481 Don't make me do 'em both at once. 122 00:09:23,795 --> 00:09:25,194 Achilles! 123 00:09:26,531 --> 00:09:29,932 I have already killed you... right here. 124 00:09:36,574 --> 00:09:40,943 And that's what Alexander had to say to Achilles in an interview earlier today. 125 00:09:42,647 --> 00:09:44,849 Ajax, do you think Achilles has a chance? 126 00:09:44,949 --> 00:09:48,286 You're damn right he's got a chance. He's gonna kill that Confed! 127 00:09:48,386 --> 00:09:51,756 Hey, I don't know. Alexander looks pretty tough. 128 00:09:51,856 --> 00:09:53,758 This is Achilles's last fight. 129 00:09:53,858 --> 00:09:56,361 Hey, whose side are you on here? 130 00:09:56,461 --> 00:10:01,099 ...a new secret weapon they've been saving just for this fight. 131 00:10:01,199 --> 00:10:06,000 - A new weapon? - Yeah! Our side, man, our side. 132 00:10:13,144 --> 00:10:16,841 Achilles, 4-1 odds. Fifty market shares. 133 00:10:19,217 --> 00:10:20,718 - What'd you go for? - Fifty more! 134 00:10:20,818 --> 00:10:23,554 Hey, I want half of that! I want half of that! 135 00:10:23,654 --> 00:10:25,924 Hey! There he is! 136 00:10:26,024 --> 00:10:29,260 And there he is, Achilles, hero of the Market. 137 00:10:29,360 --> 00:10:31,129 Winner of nine straight fights. 138 00:10:31,229 --> 00:10:34,632 Trying to become the only man besides the legendary Tex Conway... 139 00:10:34,732 --> 00:10:37,402 to win all 10 compulsory fights. 140 00:10:37,502 --> 00:10:40,062 He's fighting today for the territory of Alaska... 141 00:10:40,738 --> 00:10:46,040 rich in mineral wealth, oil, lumber and other precious natural resources. 142 00:10:49,213 --> 00:10:52,350 - Break him in half, Commander. - Little pieces, Wayne. 143 00:10:52,450 --> 00:10:54,884 - Crash and burn. - Crash and burn. 144 00:11:53,478 --> 00:11:55,469 - Crash and burn. - Crash and burn. 145 00:12:06,257 --> 00:12:07,781 Go get 'em, Commander. 146 00:12:10,928 --> 00:12:13,123 Right, there might a little lag in this right laser. 147 00:12:14,332 --> 00:12:18,291 - They fix the ankle joint okay? - Oh, yeah. You could dance with it. 148 00:12:19,070 --> 00:12:20,697 I'm gonna stomp with it. 149 00:12:21,539 --> 00:12:24,372 - Crash and burn. - Crash and burn. 150 00:12:25,209 --> 00:12:26,911 Prepare to close canopy. 151 00:12:27,011 --> 00:12:30,606 Check. Canopy engaged. Closing. 152 00:12:33,151 --> 00:12:34,952 Canopy closed. 153 00:12:35,052 --> 00:12:38,419 Roger. Prepare for primary union. 154 00:12:46,364 --> 00:12:48,195 We have union. 155 00:12:48,900 --> 00:12:51,494 Check. Last one, boy. 156 00:12:52,203 --> 00:12:54,105 You gonna make history today. 157 00:12:54,205 --> 00:12:57,308 What I'm gonna make is trouble for Alexander. 158 00:12:57,408 --> 00:12:59,744 That's it. Keep your mind on the here and now. 159 00:12:59,844 --> 00:13:02,814 Just don't get cautious on me, is what I mean. 160 00:13:02,914 --> 00:13:06,651 That's how you get in trouble. Don't let it get to you. 161 00:13:06,751 --> 00:13:08,753 Nothing's gonna get to me. 162 00:13:08,853 --> 00:13:10,755 Personal message for Achilles. 163 00:13:10,855 --> 00:13:14,959 - Just called to wish you luck. - Good luck! 164 00:13:15,059 --> 00:13:18,859 - Good luck! - Hey, thanks a lot. 165 00:13:20,498 --> 00:13:22,261 What? Was that your brother? 166 00:13:22,967 --> 00:13:24,936 Yeah. Calling to wish me luck. 167 00:13:25,036 --> 00:13:29,640 Wish you'd tell him to stop doin' that. Bad luck to say "good luck." 168 00:13:29,740 --> 00:13:31,935 Well, hasn't killed me yet. 169 00:13:33,778 --> 00:13:35,370 I guess not. 170 00:13:36,747 --> 00:13:38,271 Ready to walk? 171 00:13:39,650 --> 00:13:41,140 Open her up. 172 00:13:42,019 --> 00:13:43,721 Clear the silo deck. 173 00:13:43,821 --> 00:13:48,986 All personnel, clear the silo deck. All personnel. 174 00:14:07,445 --> 00:14:10,573 - Here he comes. - Crash and burn, Achilles. 175 00:14:28,032 --> 00:14:33,834 And there he is. Achilles's robot, the new Matsumoto 14. 176 00:14:34,538 --> 00:14:39,635 Facing off with the Confederation's Vovalevsky 42. 177 00:14:40,878 --> 00:14:43,506 Listen to that crowd. 178 00:14:47,852 --> 00:14:50,082 Prepare to clear the gantry. 179 00:14:51,522 --> 00:14:53,513 Clear the gantry. 180 00:14:55,126 --> 00:14:56,923 Ready for "waldo" check. 181 00:14:57,695 --> 00:14:59,219 Fire away. 182 00:15:05,970 --> 00:15:08,873 All right. New weapons check. 183 00:15:08,973 --> 00:15:12,510 The wrist saw has been replaced by a fusionarc torch. 184 00:15:12,610 --> 00:15:13,578 Check. 185 00:15:13,678 --> 00:15:17,181 Green lasers installed in the shoulder turrets. 186 00:15:17,281 --> 00:15:20,273 - Fire with the pickle on the right palm. - Check. 187 00:15:21,118 --> 00:15:23,287 Can I go out now, Dad? 188 00:15:23,387 --> 00:15:24,786 Go. 189 00:15:55,152 --> 00:15:56,642 Let's move it. 190 00:15:57,321 --> 00:15:58,811 Come on, let's go. 191 00:16:17,174 --> 00:16:19,665 Just cannon, boy. Best answer him. 192 00:16:57,815 --> 00:17:00,885 Minimum burn damage to right forearm plating. 193 00:17:00,985 --> 00:17:04,284 I have a little local heating, I guess right at the contact point. No big deal. 194 00:17:05,022 --> 00:17:08,549 - Try that new green laser pair. - Okay. 195 00:17:22,473 --> 00:17:24,208 Jesus! Did you see that? 196 00:17:24,308 --> 00:17:26,177 I thought the green laser was a secret weapon. 197 00:17:26,277 --> 00:17:29,880 Hard to keep secrets in this business. Too many damn spies! 198 00:17:29,980 --> 00:17:32,583 Adjust the shield peak frequency. 199 00:17:32,683 --> 00:17:35,753 We lost the advantage, boy. It's clobberin' time. 200 00:17:35,853 --> 00:17:37,343 Fine with me. 201 00:17:38,322 --> 00:17:41,359 Here comes the referee floater. 202 00:17:41,459 --> 00:17:44,261 The referees have shut down the long-range weapons systems. 203 00:17:44,361 --> 00:17:46,263 No more missiles, cannons or lasers. 204 00:17:46,363 --> 00:17:48,923 Now it's man-to-man. 205 00:17:57,641 --> 00:18:01,475 There's the face off. Who's going to make the first move? 206 00:18:17,228 --> 00:18:19,594 Watch for that kick. He's tricky. 207 00:18:32,276 --> 00:18:35,279 - Achilles isn't moving. - Oh, no! Get up! Get up! 208 00:18:35,379 --> 00:18:38,149 This may be it. He could be down for the count. 209 00:18:38,249 --> 00:18:40,251 Massive trauma indicated. Head injury. 210 00:18:40,351 --> 00:18:42,586 He's unconscious. It could be a concussion. 211 00:18:42,686 --> 00:18:44,984 - Alpha waves breaking up. - Copy. 212 00:18:48,192 --> 00:18:50,183 - Get up, boy. - Get up! 213 00:18:50,995 --> 00:18:52,897 - Get on your feet. - Get up! 214 00:18:52,997 --> 00:18:56,262 Damn it! Get on your feet! He's comin' for you! 215 00:19:27,431 --> 00:19:29,667 He's fired his fist at Achilles! 216 00:19:29,767 --> 00:19:33,225 It's out of control! It's heading for the bleachers! 217 00:19:46,550 --> 00:19:49,075 - Oh, my God! - My God! 218 00:20:36,433 --> 00:20:39,800 This was the scene only six hours ago... 219 00:20:40,504 --> 00:20:44,074 in the too aptly named Death Valley. 220 00:20:44,174 --> 00:20:46,644 There are no words... 221 00:20:46,744 --> 00:20:50,180 to describe the magnitude of this tragedy, ladies and gentlemen. 222 00:20:50,280 --> 00:20:53,183 The total dead number over 300... 223 00:20:53,283 --> 00:20:58,846 in this, the worst disaster in the history of the games. 224 00:21:00,858 --> 00:21:02,660 And now we return to the hearing in progress... 225 00:21:02,760 --> 00:21:05,661 as both sides present their summations. 226 00:21:06,830 --> 00:21:12,303 The Confederation's new weapon, as used, was clearly in violation of rule seven. 227 00:21:12,403 --> 00:21:14,738 Nothing classified as a long-range weapon... 228 00:21:14,838 --> 00:21:18,709 may be employed during the final hand-to-hand combat period. 229 00:21:18,809 --> 00:21:23,714 That certainly characterizes the weapon Alexander launched as he was falling... 230 00:21:23,814 --> 00:21:26,617 which Achilles heroically intercepted... 231 00:21:26,717 --> 00:21:30,881 risking his life to protect the spectators. 232 00:21:33,957 --> 00:21:36,152 The Confederation must forfeit the match... 233 00:21:37,027 --> 00:21:42,055 and abandon their claim on the sovereign state of Alaska. 234 00:21:57,581 --> 00:21:59,883 For the benefit of the media and the public... 235 00:21:59,983 --> 00:22:02,720 let me first make two things clear. 236 00:22:02,820 --> 00:22:07,925 One... although it is tragic that people lost their lives in this incident... 237 00:22:08,025 --> 00:22:09,925 that tragedy is irrelevant. 238 00:22:10,861 --> 00:22:15,699 Two... the motivation of Achilles in choosing to block the weapon... 239 00:22:15,799 --> 00:22:17,468 is also irrelevant. 240 00:22:17,568 --> 00:22:21,971 We hereby declare the match inconclusive. A draw. 241 00:22:23,807 --> 00:22:28,107 The stewardship of Alaska will remain undetermined for one week. 242 00:22:29,113 --> 00:22:33,517 One week from today, you will meet again in Death Valley... 243 00:22:33,617 --> 00:22:35,619 for a rematch. 244 00:22:35,719 --> 00:22:39,678 Yeah! One week you're mine. I kill you dead. 245 00:22:42,760 --> 00:22:45,996 - No. I'm not fighting. - What? What? 246 00:22:46,096 --> 00:22:47,586 What do you mean? 247 00:22:48,799 --> 00:22:50,289 Quiet! 248 00:22:52,236 --> 00:22:54,338 Wait! Wait! Wait! 249 00:22:54,438 --> 00:22:59,432 I did my contract. Ten fights. That's it. 250 00:23:00,177 --> 00:23:03,313 Coward! You've lost your nerve! 251 00:23:03,413 --> 00:23:04,971 Achilles is quitting! 252 00:23:07,951 --> 00:23:10,754 All right! All right! Clear the room! 253 00:23:10,854 --> 00:23:13,691 No more pictures. Get these reporters out of here! 254 00:23:13,791 --> 00:23:15,418 Get out! 255 00:23:24,334 --> 00:23:26,670 Well, you've all seen it for yourselves. 256 00:23:26,770 --> 00:23:29,606 Commissioner Jameson has just ejected the press from the tribunal room. 257 00:23:29,706 --> 00:23:32,676 - What the hell? ...following Achilles's decision... 258 00:23:32,776 --> 00:23:35,946 not to fight Alexander in a rematch next Saturday. 259 00:23:36,046 --> 00:23:38,449 We can only surmise that Achilles's decision was based on... 260 00:23:38,549 --> 00:23:43,009 the death of 300-plus spectators earlier today. 261 00:23:44,888 --> 00:23:46,356 Well, there you have it, fans. 262 00:23:46,456 --> 00:23:49,093 Achilles, one of the greatest robojox ever to fight in the Tribunal... 263 00:23:49,193 --> 00:23:50,661 has chosen to retire. 264 00:23:50,761 --> 00:23:53,330 - Our day has come early. - All right. 265 00:23:53,430 --> 00:23:57,332 One week before the first of you is tested in battle. 266 00:23:58,769 --> 00:24:00,999 Interesting he should turn out to be a coward. 267 00:24:02,139 --> 00:24:04,972 - Coward? - He refuses to fight. 268 00:24:05,943 --> 00:24:07,501 This was his last one. 269 00:24:08,212 --> 00:24:10,442 Wouldn't you fight again if you had the chance? 270 00:24:11,715 --> 00:24:13,615 He's not a coward! 271 00:24:16,186 --> 00:24:17,915 Whatever you say, Athena. 272 00:24:24,795 --> 00:24:26,422 All right, start talking. 273 00:24:27,331 --> 00:24:31,135 - Not much to talk about. - We have a great deal to talk about. 274 00:24:31,235 --> 00:24:35,806 Let's start with violation of contract, shall we? You haven't finished 10 fights. 275 00:24:35,906 --> 00:24:38,208 - Started 10, that's enough. - Uh-uh. 276 00:24:38,308 --> 00:24:40,077 Don't bother to show me out. I know the way. 277 00:24:40,177 --> 00:24:42,270 It isn't over until someone wins. 278 00:24:43,080 --> 00:24:45,071 You sound like one of your damn "tubies." 279 00:24:47,584 --> 00:24:50,788 You can't even read your goddamn contract. How do you know... 280 00:24:50,888 --> 00:24:53,982 I can't read, but I'm not dumb! Don't pull that shit on me! 281 00:24:54,691 --> 00:24:58,829 Wait! Just hold it! Let's negotiate. 282 00:24:58,929 --> 00:25:03,233 - Save it. - I can offer you any reasonable amount. 283 00:25:03,333 --> 00:25:05,563 - Save it, Commies... - No, I'm serious. 284 00:25:06,570 --> 00:25:08,060 How much do you want? 285 00:25:10,507 --> 00:25:12,209 I don't want money. 286 00:25:12,309 --> 00:25:15,676 What I want is out. 287 00:25:18,582 --> 00:25:21,312 - Here he is! - No comment. That's it. It's over. 288 00:25:27,991 --> 00:25:29,686 Crash and burn, baby. 289 00:25:34,298 --> 00:25:36,198 Hey, how about another drink? 290 00:26:02,592 --> 00:26:04,822 Oh, you're so much better. 291 00:26:08,498 --> 00:26:09,988 What's that one, H? 292 00:26:10,701 --> 00:26:12,828 No, it's an I. Imperial. 293 00:26:13,870 --> 00:26:18,909 - What is it, G the next one? - No, no. J. Maybe a julep. 294 00:26:19,009 --> 00:26:21,278 - Hey, don't you think you've had about... - Give me a julep. 295 00:26:21,378 --> 00:26:25,371 Achilles, the law says that I cannot serve anyone who is drunk. 296 00:26:26,049 --> 00:26:29,219 And you gotta admit you are one drunk guy. 297 00:26:29,319 --> 00:26:34,658 Well, when I'm so drunk you think you can stop me... 298 00:26:34,758 --> 00:26:36,793 you try to stop me. 299 00:26:36,893 --> 00:26:38,326 Your funeral. 300 00:26:40,263 --> 00:26:42,332 Achilles, we're curious. You know when you went back... 301 00:26:42,432 --> 00:26:45,035 - Oh, you're that all right. - No, I was wondering... 302 00:26:45,135 --> 00:26:47,763 Hey, Hugo, look. New model. 303 00:26:49,573 --> 00:26:53,076 - Ooh, they're quick. I'm telling you. - You had the advantage. 304 00:26:53,176 --> 00:26:57,414 And then apparently you risked defeat in order to save some spectators. 305 00:26:57,514 --> 00:26:59,316 - I was... - Yet they knew they were taking a risk. 306 00:26:59,416 --> 00:27:02,052 Everyone of them signed a release before they went to the bleachers. 307 00:27:02,152 --> 00:27:06,423 It's the goddamn bleacher bums, yeah. You would have just let 'em die? 308 00:27:06,523 --> 00:27:08,423 Of course I would have let them die. 309 00:27:10,227 --> 00:27:12,593 - You too? - Of course. 310 00:27:15,399 --> 00:27:18,459 Boy, you're a couple of hard cases. 311 00:27:22,572 --> 00:27:24,733 - It's Alexander. - What does he want? 312 00:27:27,310 --> 00:27:32,950 Ah, my friend. Drinking to forget? 313 00:27:33,050 --> 00:27:34,711 Not your friend. 314 00:27:35,452 --> 00:27:41,191 What an impressive end to your career, over 300 casualties. Congratulations. 315 00:27:41,291 --> 00:27:43,885 There's gonna be one more you don't keep that mouth shut. 316 00:27:44,628 --> 00:27:46,357 Ah, yes. 317 00:27:47,030 --> 00:27:48,622 Courage. 318 00:27:59,576 --> 00:28:01,601 Did you hear a squeak? 319 00:28:03,113 --> 00:28:07,846 - I challenge you! - I do not fight "tubies." 320 00:28:09,586 --> 00:28:11,989 You will... next week. 321 00:28:12,089 --> 00:28:13,522 It'll be me. 322 00:28:15,125 --> 00:28:16,760 Better hope not. 323 00:28:16,860 --> 00:28:21,524 I will make your death... interesting. 324 00:28:30,841 --> 00:28:32,433 You touched me! 325 00:28:49,092 --> 00:28:50,660 Come on! Come on. 326 00:28:50,760 --> 00:28:53,497 Let's finish it, Alexander. Here and now. 327 00:28:53,597 --> 00:28:56,031 I would not fight you even if you were sober. 328 00:28:57,634 --> 00:28:59,703 I don't fight for fun. 329 00:28:59,803 --> 00:29:02,067 What do you fight for? 330 00:29:04,508 --> 00:29:06,567 Did you fight for? 331 00:29:11,948 --> 00:29:16,647 Saturday, Achilles, or not at all. 332 00:29:21,858 --> 00:29:25,316 Whoo! All right, everyone. Back to the bar. 333 00:30:16,146 --> 00:30:17,670 What are you doing here? 334 00:30:18,615 --> 00:30:20,515 I've been here all night. 335 00:30:21,384 --> 00:30:24,785 Look, I don't want to be a jerk, but... 336 00:30:25,956 --> 00:30:27,446 did... 337 00:30:28,158 --> 00:30:31,924 I mean, is there something I ought to remember? 338 00:30:33,230 --> 00:30:34,720 I carried you home. 339 00:30:35,432 --> 00:30:38,568 - Undressed me? - Yes. You don't mind? 340 00:30:38,668 --> 00:30:41,330 Oh, no. Sounds real romantic. 341 00:30:42,939 --> 00:30:44,668 I studied your body. 342 00:30:46,042 --> 00:30:47,532 Do tell. 343 00:30:49,145 --> 00:30:52,376 Two legs, two arms... 344 00:30:53,416 --> 00:30:54,885 one... 345 00:30:54,985 --> 00:30:57,613 Ow. Hangover. 346 00:31:01,124 --> 00:31:04,525 Oh. Orange juice. Orange juice. 347 00:31:12,068 --> 00:31:13,558 Why? 348 00:31:32,188 --> 00:31:35,248 Oh, no orange juice! Of course not. 349 00:31:37,827 --> 00:31:39,317 Coffee. 350 00:31:43,300 --> 00:31:46,136 - You guys don't drink coffee. - Never. It affects... 351 00:31:46,236 --> 00:31:49,535 Oh, don't tell me. It stunts your growth. 352 00:31:50,573 --> 00:31:52,541 No, it affects one's heart. 353 00:31:53,610 --> 00:31:55,407 Thank God something does. 354 00:31:59,949 --> 00:32:02,747 So, you were studying me? 355 00:32:03,453 --> 00:32:06,320 What, they don't teach anatomy in "tubie" school? 356 00:32:07,057 --> 00:32:09,116 I just wanted to see if you were different. 357 00:32:10,327 --> 00:32:12,386 And you found out boys and girls are different. 358 00:32:13,930 --> 00:32:15,864 I mean, for being a champion. 359 00:32:16,700 --> 00:32:18,969 But there's nothing special about your body. 360 00:32:19,069 --> 00:32:20,704 Thanks. 361 00:32:20,804 --> 00:32:22,738 So, what makes you different? 362 00:32:24,240 --> 00:32:25,730 Luck. 363 00:32:26,543 --> 00:32:30,480 That's circular. Anyone who survives 10 fights must have luck. 364 00:32:30,580 --> 00:32:32,172 Oh, I don't know. 365 00:32:33,650 --> 00:32:36,586 They say you make your own luck. 366 00:32:36,686 --> 00:32:40,087 That just means the person with the most confidence is more likely to win. 367 00:32:42,225 --> 00:32:44,386 Maybe, maybe not. 368 00:32:46,396 --> 00:32:48,956 You know those pictures on the wall at the bar? 369 00:32:50,200 --> 00:32:53,192 Now those were some confident sons of bitches. 370 00:32:56,906 --> 00:33:00,477 Maybe what they needed was a little dose of fear. 371 00:33:00,577 --> 00:33:03,313 - Fear? - Yeah. You heard of it? 372 00:33:03,413 --> 00:33:07,509 Yes, but I don't see how that could help. Caution, yes, but not fear. 373 00:33:08,918 --> 00:33:10,408 Yeah. 374 00:33:11,187 --> 00:33:14,122 That's what I used to tell myself before my first one. 375 00:33:15,024 --> 00:33:18,428 I'm not afraid of a goddamn thing. Huh. 376 00:33:18,528 --> 00:33:20,223 Enjoy it while you can. 377 00:33:21,464 --> 00:33:24,467 - I won't be afraid. - Keep telling yourself that, kid. 378 00:33:24,567 --> 00:33:26,503 I was bred not to have fear. 379 00:33:26,603 --> 00:33:28,696 Okay, so you're not human. 380 00:33:29,472 --> 00:33:33,176 I am human, but I was bred for a purpose. 381 00:33:33,276 --> 00:33:36,871 You. You just happened. 382 00:33:37,947 --> 00:33:39,915 Yeah, that's what Daddy used to say. 383 00:33:40,917 --> 00:33:43,886 That's why you quit. You ran out of courage. 384 00:33:44,954 --> 00:33:46,556 You don't know anything about it. 385 00:33:46,656 --> 00:33:50,393 Rather than face Alexander again, you took refuge in a technicality. 386 00:33:50,493 --> 00:33:53,229 Ten fights is 10 fights. 387 00:33:53,329 --> 00:33:55,065 Nine fights and one draw. 388 00:33:55,165 --> 00:33:59,469 What do you know about it? Huh? What do you know about it? 389 00:33:59,569 --> 00:34:02,037 It isn't over until somebody wins! 390 00:34:05,375 --> 00:34:07,036 This is over. 391 00:34:16,386 --> 00:34:19,155 I wanted to learn the secret of the great Achilles... 392 00:34:19,255 --> 00:34:23,123 but you just talk about luck and fear. 393 00:34:24,093 --> 00:34:28,257 There's nothing you can teach me, except how to lose. 394 00:34:36,072 --> 00:34:39,803 You know, she thinks she's got a shot at fighting Alexander. 395 00:34:41,144 --> 00:34:45,240 Sure. All the rest of the team gets hit by a truck, she'd be number one. 396 00:34:46,182 --> 00:34:47,706 You think? 397 00:34:48,518 --> 00:34:53,046 Good on paper, but she's a woman. No chance. 398 00:34:58,328 --> 00:35:00,660 Yeah. Guess not. 399 00:35:10,807 --> 00:35:12,331 Why'd you do that? 400 00:35:14,410 --> 00:35:18,882 Well, they're the future, whether we like it or not. 401 00:35:18,982 --> 00:35:22,008 If they're the future, I'm glad I'm history. 402 00:35:23,920 --> 00:35:25,649 All right, hit the showers! 403 00:35:30,527 --> 00:35:34,327 Hey, that wasn't so bad. Hey, a light workout. 404 00:35:36,232 --> 00:35:39,827 They do make the locker room... 405 00:35:41,571 --> 00:35:42,970 What's this? 406 00:35:44,040 --> 00:35:47,100 Oh, my team, we all used to wear 'em. 407 00:35:48,011 --> 00:35:49,638 Thought maybe you could use it. 408 00:35:51,014 --> 00:35:53,683 I know you don't believe in luck... 409 00:35:53,783 --> 00:35:57,014 but it got me through 10 fights. 410 00:35:59,622 --> 00:36:02,648 I'm sorry. I don't have anything to give to you in return. 411 00:36:03,426 --> 00:36:06,554 It's a present. Just say thanks. 412 00:36:11,534 --> 00:36:13,126 Thanks. 413 00:36:30,687 --> 00:36:33,389 Guess, this is good-bye, jock buddy. 414 00:36:33,489 --> 00:36:34,979 Yeah. 415 00:36:37,660 --> 00:36:39,992 You take care of yourself, you hear? 416 00:36:40,830 --> 00:36:42,320 You too. 417 00:36:43,099 --> 00:36:44,862 Crash and burn. 418 00:36:45,935 --> 00:36:48,426 That's just for jox. 419 00:38:17,193 --> 00:38:19,991 - Kate. - Jim, good to see you! 420 00:38:20,997 --> 00:38:22,555 Don't let the air in. 421 00:38:23,633 --> 00:38:26,431 - It's gotten worse than before? - Oh, they say it's better. 422 00:38:27,170 --> 00:38:29,138 - My turn. - Just not used to it. 423 00:38:29,238 --> 00:38:31,107 My turn! 424 00:38:31,207 --> 00:38:32,936 Hey, Tommy! 425 00:38:34,444 --> 00:38:37,513 But it's just Uncle Jim again. I'm not fighting anymore. 426 00:38:37,613 --> 00:38:40,950 - Ah, can I still call you Achilles? - Yeah, you can. 427 00:38:41,050 --> 00:38:42,952 Go get your daddy, Tommy. 428 00:38:43,052 --> 00:38:45,316 Dad, Achilles is here. 429 00:38:47,023 --> 00:38:48,658 Look at you. 430 00:38:48,758 --> 00:38:50,692 Oh, we're just doing our part. 431 00:38:51,394 --> 00:38:54,230 And besides, with six kids, you get three bedrooms. 432 00:38:54,330 --> 00:38:56,560 - Jimbo! - Philly! 433 00:38:57,467 --> 00:38:59,769 We thought you bought it last time. 434 00:38:59,869 --> 00:39:03,473 Yeah. Well, crash and burn suddenly takes on a new meaning. 435 00:39:03,573 --> 00:39:05,508 Yeah. Well, you're safe now. 436 00:39:05,608 --> 00:39:08,845 Listen, honey, why don't you give Jim a beer. I'll be with you in a minute. 437 00:39:08,945 --> 00:39:10,413 Yes. Come on, come on. 438 00:39:10,513 --> 00:39:13,016 Hey, hey, hey, hey? Now what did I tell you kids? 439 00:39:13,116 --> 00:39:17,109 I want quiet in here. I want everyone indoors playing. 440 00:39:18,121 --> 00:39:20,990 So, how's the reading business? 441 00:39:21,090 --> 00:39:24,491 Ah, well, it's a little slow. 442 00:39:25,928 --> 00:39:26,929 Hello? 443 00:39:27,029 --> 00:39:29,699 You tell that chickenshit Achilles that he can take his goddamn robot... 444 00:39:29,799 --> 00:39:31,767 - and shove it up his ass! - Up yours too. 445 00:39:38,875 --> 00:39:41,173 We've been getting some calls like that. 446 00:39:42,512 --> 00:39:44,070 About me? 447 00:39:46,315 --> 00:39:48,418 They don't know anything about it. 448 00:39:48,518 --> 00:39:50,383 Putting your life on the line. 449 00:39:51,554 --> 00:39:53,613 Yeah, fans. 450 00:39:54,824 --> 00:39:57,054 We're having real meat tonight. 451 00:39:58,127 --> 00:39:59,719 To celebrate. 452 00:40:05,134 --> 00:40:08,399 Part of the test is that I don't give too many instructions. 453 00:40:09,806 --> 00:40:12,001 This is the rattle room. It shakes. 454 00:40:12,809 --> 00:40:16,711 You gotta try and get to the top without breaking your neck. 455 00:40:18,080 --> 00:40:21,413 The first one to make it through the red doorway... wins. 456 00:40:23,186 --> 00:40:24,676 That's it? 457 00:40:25,354 --> 00:40:26,844 That's it. 458 00:40:27,523 --> 00:40:30,981 As soon as you hear the buzzer, you try and make it to the top... 459 00:40:32,829 --> 00:40:34,353 and stay alive. 460 00:41:57,713 --> 00:42:01,617 - So, after a grueling barrage of tests... - Achilles? Uncle Jim. Wake up. 461 00:42:01,717 --> 00:42:05,087 You told me to wake you if they said who was gonna fight. It's coming on. 462 00:42:05,187 --> 00:42:09,055 ...and face the Confed killing machine, Alexander. 463 00:42:09,725 --> 00:42:12,595 A truly historical event. 464 00:42:12,695 --> 00:42:16,532 The first female robojox, Athena. 465 00:42:16,632 --> 00:42:19,202 She has only a fighting name, fight fans... 466 00:42:19,302 --> 00:42:23,372 having been genetically engineered just to fight in the games. 467 00:42:23,472 --> 00:42:26,843 And so, tomorrow will be her big day. 468 00:42:26,943 --> 00:42:29,145 Joining me now in the studio is Professor Laplace... 469 00:42:29,245 --> 00:42:31,747 creator of the GenJox program which drew genetically... 470 00:42:31,847 --> 00:42:34,550 How about that, Uncle Jim. You said she'd never make it. 471 00:42:34,650 --> 00:42:37,346 Professor, is Athena more than human? 472 00:42:37,720 --> 00:42:39,813 - You will fight him? - That's right. 473 00:42:41,057 --> 00:42:42,547 And in return? 474 00:42:43,359 --> 00:42:48,064 All I want is there won't be any bleacher bums. Clear the area. 475 00:42:48,164 --> 00:42:50,399 Well, that won't be too difficult. 476 00:42:50,499 --> 00:42:54,560 In fact, we already thought about getting rid of the spectators anyway after... 477 00:42:59,041 --> 00:43:00,941 Why did you decide to come back? 478 00:43:01,711 --> 00:43:03,372 Do we have a deal? 479 00:43:05,081 --> 00:43:07,106 Indeed we do. 480 00:43:09,485 --> 00:43:11,187 - Achilles. - Hey, Doc. 481 00:43:11,287 --> 00:43:13,089 Good to have you back. 482 00:43:13,189 --> 00:43:17,785 Just got the countdown sheet. No new weapons briefing? 483 00:43:18,461 --> 00:43:20,952 I was wondering about that myself. 484 00:43:22,331 --> 00:43:24,267 No new weapons. 485 00:43:24,367 --> 00:43:26,028 The briefing's on tape. 486 00:43:26,902 --> 00:43:29,705 You screen it before the fight tomorrow, in the cockpit. 487 00:43:29,805 --> 00:43:34,343 Hold it! My boy doesn't get a computer simulation, just goes at it cold? 488 00:43:34,443 --> 00:43:35,912 Exactly. 489 00:43:36,012 --> 00:43:38,276 - That don't make sense. - Security measure. 490 00:43:39,548 --> 00:43:41,517 The ultimate security measure. 491 00:43:41,617 --> 00:43:45,288 No one, not even the engineers that installed the individual units... 492 00:43:45,388 --> 00:43:47,723 know the exact nature of these weapons. 493 00:43:47,823 --> 00:43:49,725 No one but me. 494 00:43:49,825 --> 00:43:52,795 Sounds like too good a secret. What if I don't know how to use 'em? 495 00:43:52,895 --> 00:43:54,397 It's really quite simple. 496 00:43:54,497 --> 00:43:57,125 Yeah, well, a knife is simple, usin' it ain't. 497 00:43:58,834 --> 00:44:01,029 You both will just have to trust me. 498 00:44:05,841 --> 00:44:07,743 We've lost more matches to security leaks... 499 00:44:07,843 --> 00:44:10,573 than through any superior skills on the part of our opponent. 500 00:44:11,881 --> 00:44:14,611 This time, there'll be no leaks. 501 00:44:18,320 --> 00:44:21,223 Also, this does conform to the original, sir. 502 00:44:21,323 --> 00:44:25,328 I don't know about you, I trust that Jap about as far as I can throw him. 503 00:44:25,428 --> 00:44:27,897 - Yeah? - That green laser, for instance? 504 00:44:27,997 --> 00:44:31,626 Only him and me knew all the specs. I sure as hell didn't tell nobody. 505 00:44:33,502 --> 00:44:36,198 Hey, the doc's weird, but he ain't no spy. 506 00:44:36,939 --> 00:44:38,463 I don't know. 507 00:44:53,255 --> 00:44:54,882 Hey, hey, hey, buddy? 508 00:44:58,427 --> 00:45:00,258 Athena. Hey... 509 00:45:04,333 --> 00:45:07,234 Come on, 10 more minutes. 510 00:45:10,239 --> 00:45:12,400 That's it. Work hard! Work hard! 511 00:45:13,909 --> 00:45:17,367 Hey, the boy's back. Drinks on the house! 512 00:45:18,414 --> 00:45:21,906 You wanna start out with A or you just wanna pick it up with T? 513 00:45:24,520 --> 00:45:26,545 Just a beer. I'm in training. 514 00:45:32,461 --> 00:45:35,898 - Yeah? - We know why you came back. 515 00:45:35,998 --> 00:45:37,500 Do tell. 516 00:45:37,600 --> 00:45:40,069 You planned to fight all along. 517 00:45:40,169 --> 00:45:43,105 You pretended to retire so they'd offer you more money! 518 00:45:43,205 --> 00:45:46,572 - Well, you think what you want. - So, why did you come back? 519 00:45:47,343 --> 00:45:49,208 Needed the exercise. 520 00:45:58,187 --> 00:46:01,748 I never thought that I would say this. 521 00:46:05,261 --> 00:46:08,992 But I'm glad to see you, very glad. 522 00:46:09,765 --> 00:46:11,460 Wish I could say the same. 523 00:46:12,701 --> 00:46:14,566 You're making my beer curdle. 524 00:46:17,573 --> 00:46:19,063 And you. 525 00:46:20,910 --> 00:46:23,708 You make my drink taste like blood. 526 00:46:26,348 --> 00:46:31,513 Set the windshield and the battle screen to maximum opacity. 527 00:46:32,555 --> 00:46:36,286 Now, turn the yellow knob all the way to the right. 528 00:46:47,603 --> 00:46:49,093 Howdy, Doc. 529 00:46:52,208 --> 00:46:56,178 Good evening, Tex. Something I can do for you? 530 00:46:56,278 --> 00:47:01,181 Well, hell. I just don't know why you left me out of that weapons briefing. 531 00:47:01,984 --> 00:47:05,287 If you think there's something out of line or you think I'm some kind of a security... 532 00:47:05,387 --> 00:47:06,979 Look at this, Tex. 533 00:47:10,960 --> 00:47:13,360 These are the archive's tapes of your last fight. 534 00:47:16,465 --> 00:47:20,196 Ah, Vassilyev. Fighting in a Kobalevsky 7. 535 00:47:20,869 --> 00:47:23,531 All of today's robots evolved from its design. 536 00:47:24,273 --> 00:47:27,003 It was far superior to the Marketeer you were in. 537 00:47:28,444 --> 00:47:30,312 There was no way you could've won. 538 00:47:30,412 --> 00:47:35,684 But I did. Caught him with a laser. That was a lucky shot too. 539 00:47:35,784 --> 00:47:38,582 That kind of luck does not exist. 540 00:47:42,558 --> 00:47:46,221 You took deliberate aim at the only vulnerable spot in that whole shield. 541 00:47:52,134 --> 00:47:54,500 Here, let's look at this a little more closely. 542 00:48:00,576 --> 00:48:02,771 I ran a structural analysis. 543 00:48:04,213 --> 00:48:06,773 You knew when and exactly where to fire. 544 00:48:07,583 --> 00:48:11,383 No. Like I say. Lucky shot. 545 00:48:13,756 --> 00:48:15,246 You're a Confederation agent. 546 00:48:16,492 --> 00:48:17,982 Like hell. 547 00:48:18,927 --> 00:48:21,293 I won Kampuchea from 'em! 548 00:48:22,431 --> 00:48:24,228 A small price to pay. 549 00:48:25,301 --> 00:48:28,204 What better spy to have in place than a hero? 550 00:48:28,304 --> 00:48:31,671 The most honored of your enemy's fighters. 551 00:48:34,710 --> 00:48:39,147 Well, I'll be damned. 552 00:48:42,418 --> 00:48:43,908 You got me. 553 00:48:57,733 --> 00:49:00,793 - It's true then? - That's right, Doc. 554 00:49:02,338 --> 00:49:07,209 You know the truth. And the truth is gonna set you free. 555 00:49:07,309 --> 00:49:11,080 - Wait. - I got all the time in the world. 556 00:49:11,180 --> 00:49:12,715 You weren't always a spy. 557 00:49:12,815 --> 00:49:14,840 There was a time when you were like Achilles... 558 00:49:15,918 --> 00:49:17,720 a proud soldier. 559 00:49:17,820 --> 00:49:19,521 Yeah. 560 00:49:19,621 --> 00:49:23,717 We always remain all the people we've been. 561 00:49:24,860 --> 00:49:28,564 The oldest man has a child inside him. 562 00:49:28,664 --> 00:49:30,933 Uh-huh. 563 00:49:31,033 --> 00:49:36,038 Somewhere inside you is the real Tex Conway. 564 00:49:36,138 --> 00:49:38,129 You haven't lost him yet. 565 00:49:39,675 --> 00:49:41,734 That's right, Matsumoto. 566 00:50:00,262 --> 00:50:03,561 Doc, meet the real Tex Conway. 567 00:50:32,161 --> 00:50:35,062 - It's late. - I found your spy. 568 00:50:35,831 --> 00:50:38,265 - What? - The spy. 569 00:50:39,134 --> 00:50:42,695 - It was Matsumoto. - Matsumoto? 570 00:50:43,372 --> 00:50:45,806 I told him today I suspected him and he... 571 00:50:47,376 --> 00:50:49,211 came back here and he shot himself. 572 00:50:49,311 --> 00:50:52,246 I'll be right over. Don't touch anything. 573 00:50:53,182 --> 00:50:54,672 Right. 574 00:51:09,898 --> 00:51:12,924 - Yeah? - It's me, Athena. Did I wake you? 575 00:51:17,072 --> 00:51:20,405 No. I never could sleep before a fight. Come on in. 576 00:51:25,647 --> 00:51:28,241 I was foolish at the bar last night. 577 00:51:29,318 --> 00:51:30,842 I shouldn't have yelled at you. 578 00:51:31,787 --> 00:51:33,345 No harm done. 579 00:51:35,757 --> 00:51:37,281 I came to wish you luck. 580 00:51:38,093 --> 00:51:41,756 Oh. Not is so many words. That's bad luck. 581 00:51:44,066 --> 00:51:46,864 I was thinking about the gift you gave me. 582 00:51:48,170 --> 00:51:50,001 I have a present for you too. 583 00:51:51,139 --> 00:51:53,300 Please, turn around. 584 00:52:09,057 --> 00:52:11,560 - You shot me... - With a sedative. 585 00:52:11,660 --> 00:52:15,687 You'll be all right in a few hours. For now, you'll sleep. 586 00:52:35,417 --> 00:52:37,352 One of us leaves this room and fights Alexander. 587 00:52:37,452 --> 00:52:38,942 You crazy bitch. 588 00:53:11,053 --> 00:53:13,021 Don't make me really hurt you, old man. 589 00:53:15,290 --> 00:53:16,780 Old? 590 00:53:33,075 --> 00:53:35,100 Why the hell you think I came back? 591 00:54:00,902 --> 00:54:04,473 Final ready check completed. Final ready check complete. 592 00:54:04,573 --> 00:54:06,700 Hey? We're up. 593 00:54:07,542 --> 00:54:10,067 Huh? He's an hour early. 594 00:54:17,753 --> 00:54:20,088 Hey, Achilles, a little early, huh? 595 00:54:20,188 --> 00:54:21,678 Gettin' antsy? 596 00:54:23,892 --> 00:54:25,587 Give him hell, Commander. 597 00:54:28,330 --> 00:54:29,698 Acting kind of funny. 598 00:54:29,798 --> 00:54:32,767 Ought to be, last fight and all. Hell of a lot on his mind. 599 00:54:39,775 --> 00:54:41,243 I don't want any snags today. 600 00:54:41,343 --> 00:54:44,141 So, let's run that sequence again. Get her right. 601 00:54:46,581 --> 00:54:49,785 Did Achilles say anything to you about suiting up early? 602 00:54:49,885 --> 00:54:52,649 - Not to me. - Ask him what he's doing? 603 00:55:01,063 --> 00:55:03,691 Hey, jock buddy, you in some kinda hurry, huh? 604 00:55:07,135 --> 00:55:09,438 Probably didn't plug in to the lift box. 605 00:55:09,538 --> 00:55:11,165 We'll get him in the cockpit. 606 00:55:23,885 --> 00:55:25,454 - All right, increase the pressure. - Roger. 607 00:55:25,554 --> 00:55:27,044 Hey, that's Achilles. 608 00:55:30,892 --> 00:55:32,484 Go get him, Commander. 609 00:55:35,230 --> 00:55:37,630 Hey, this ain't Achilles. 610 00:55:44,639 --> 00:55:46,197 Good God. 611 00:55:47,642 --> 00:55:50,577 - Get me Achilles's quarters. - Let's get him out of here. 612 00:55:51,313 --> 00:55:55,384 All personnel, clear the area immediately! Condition red! 613 00:55:55,484 --> 00:56:00,421 All personnel, clear the area immediately! Condition red! 614 00:56:26,715 --> 00:56:28,205 Shit! 615 00:58:03,011 --> 00:58:04,780 Manual override has been deactivated. 616 00:58:04,880 --> 00:58:07,415 Somebody stop that bitch! Who's on the override? 617 00:58:07,515 --> 00:58:09,949 Please! Please! This does nobody any good. 618 00:58:11,920 --> 00:58:13,410 Please respond. 619 00:58:15,757 --> 00:58:18,193 - Talk some sense into her. - I don't understand. 620 00:58:18,293 --> 00:58:22,354 She's been trained since childhood to follow orders. Something's gone wrong. 621 00:58:23,131 --> 00:58:25,367 Athena, listen to me. 622 00:58:25,467 --> 00:58:29,403 I know you think you're doing the right thing, but this is wrong. 623 00:58:30,171 --> 00:58:32,440 No. Even under the best of conditions... 624 00:58:32,540 --> 00:58:34,776 I would've been a better match for Alexander. 625 00:58:34,876 --> 00:58:37,212 And Achilles is indisposed. 626 00:58:37,312 --> 00:58:39,080 What did you do to my boy? 627 00:58:39,180 --> 00:58:41,349 I put him to sleep. 628 00:58:41,449 --> 00:58:44,052 Please, evacuate the robot. 629 00:58:44,152 --> 00:58:46,916 You're invalidating all of my work. 630 00:58:55,063 --> 00:58:57,265 Elevator at level 10. 631 00:58:57,365 --> 00:58:59,434 Level 9. 632 00:58:59,534 --> 00:59:01,058 Level 8. 633 00:59:02,637 --> 00:59:05,299 Well, at least we can keep her inside. 634 00:59:13,848 --> 00:59:18,353 This is the commissioner. Someone's trying to hijack the robot. Take it back. 635 00:59:18,453 --> 00:59:20,045 Take him prisoner? 636 00:59:20,822 --> 00:59:24,693 No. Don't endanger your men. Shoot to kill. 637 00:59:24,793 --> 00:59:26,590 Go! Go! Go! Go! Go! 638 00:59:28,964 --> 00:59:30,829 That's not gonna work. 639 00:59:46,014 --> 00:59:47,982 - Get back! - Jesus! 640 00:59:55,256 --> 00:59:56,848 Holy shit! 641 01:00:02,664 --> 01:00:05,667 And I'm telling you she can't be stopped! She's on full internal! 642 01:00:05,767 --> 01:00:09,533 - Athena! The override. - She busted it. 643 01:00:10,372 --> 01:00:13,830 She's out! Switch to external monitors. 644 01:00:20,582 --> 01:00:22,584 My God, she's actually gonna do it. 645 01:00:22,684 --> 01:00:25,520 - Not if I can help it. - Get me in there. 646 01:00:25,620 --> 01:00:27,889 Stop the match. We have a problem. 647 01:00:27,989 --> 01:00:29,824 She said she put you to sleep. 648 01:00:29,924 --> 01:00:32,994 Your robot has taken the field. That constitutes a legal challenge. 649 01:00:33,094 --> 01:00:37,165 Achilles is not in command of the robot. Our fighter is not in there. 650 01:00:37,265 --> 01:00:41,269 Identity of the fighters is not our responsibility. 651 01:00:41,369 --> 01:00:45,674 We protest! Achilles must be allowed to take command of the robot! 652 01:00:45,774 --> 01:00:50,711 Identity of the fighters is not our responsibility. End of transmission. 653 01:01:00,221 --> 01:01:03,224 Well, if she's gonna fight him, we better make sure she wins. 654 01:01:03,324 --> 01:01:05,560 - Where's Matsumoto? - He's dead. 655 01:01:05,660 --> 01:01:08,763 - What? - Killed himself. He was the spy. 656 01:01:08,863 --> 01:01:11,866 Oh, God! What about the secret weapons? 657 01:01:11,966 --> 01:01:13,991 Don't guess they're secret anymore. 658 01:01:14,869 --> 01:01:16,393 Still, she can use 'em. 659 01:01:17,172 --> 01:01:19,140 Athena, you better listen up. 660 01:01:19,240 --> 01:01:20,909 You got some new weapons. 661 01:01:21,009 --> 01:01:24,501 Punch up the on board tape file and you might get descriptions of them. 662 01:01:25,513 --> 01:01:27,242 New weapons briefing. 663 01:01:27,982 --> 01:01:31,052 Looks like he recorded from the lab straight into the on board tape file. 664 01:01:31,152 --> 01:01:33,950 The sole new feature for this fight is a blinder. 665 01:01:34,856 --> 01:01:38,827 An array of magnesium flares many times brighter than the sun. 666 01:01:38,927 --> 01:01:42,829 It will blind your opponent for up to 90 seconds. 667 01:01:44,032 --> 01:01:48,128 The trigger is under the sun image on the left control palm. 668 01:01:49,504 --> 01:01:54,943 Set the windshield and the battle screen to maximum opacity. 669 01:01:55,043 --> 01:01:58,137 Turn the yellow knob all the way to the right. 670 01:01:59,214 --> 01:02:01,683 I got all the time in the world. 671 01:02:01,783 --> 01:02:03,685 You weren't always a spy. 672 01:02:03,785 --> 01:02:06,688 There was a time when you were like Achilles... 673 01:02:06,788 --> 01:02:10,315 - a proud soldier. - Yeah. 674 01:02:11,092 --> 01:02:15,085 We always remain all the people we've been. 675 01:02:17,932 --> 01:02:21,503 The oldest man has a child inside him. 676 01:02:21,603 --> 01:02:26,063 - Guards! Put this man under arrest. - Tex Conway? 677 01:02:26,875 --> 01:02:31,679 That sly Jap son of a bitch. He had the camera on. 678 01:02:31,779 --> 01:02:34,315 Tex? You didn't... 679 01:02:34,415 --> 01:02:36,418 Sure as hell did! Watch! 680 01:02:36,518 --> 01:02:38,008 You're right, Matsumoto. 681 01:02:39,254 --> 01:02:40,488 Oh, God! 682 01:02:40,588 --> 01:02:42,524 He shot Matsumoto. 683 01:02:42,624 --> 01:02:44,692 I'll see you hang for this. 684 01:02:44,792 --> 01:02:47,955 Uh-uh. I'll see you in hell. 685 01:02:50,832 --> 01:02:52,322 Get him! 686 01:02:54,502 --> 01:02:57,266 Geronimo! 687 01:03:06,281 --> 01:03:09,317 Get back to your goddamned posts! Hey, get back to your post, man! 688 01:03:09,417 --> 01:03:12,821 Anybody caught deserting their posts will be shot! 689 01:03:12,921 --> 01:03:15,323 Pull yourselves together. We have a job to do. 690 01:03:15,423 --> 01:03:16,391 He's airborne. 691 01:03:16,491 --> 01:03:19,619 Yeah. He likes to grandstand. Let him waste the fuel. 692 01:04:08,409 --> 01:04:10,211 Great shooting! 693 01:04:10,311 --> 01:04:11,880 Hit him with a blinder. Now! 694 01:04:11,980 --> 01:04:14,883 But if Tex is the spy, Alexander will know about the blinder. 695 01:04:14,983 --> 01:04:17,178 He didn't have time to tell him! 696 01:04:25,727 --> 01:04:27,490 Yeah! 697 01:04:54,455 --> 01:04:56,184 Use the bolo saw! 698 01:05:13,608 --> 01:05:16,202 Yeah! Yeah, yeah! Great work! Great work! 699 01:05:40,068 --> 01:05:43,137 Severe damage to arm. 700 01:05:43,237 --> 01:05:47,709 Oh, he's killing her! He's killing her! 701 01:05:47,809 --> 01:05:52,180 Stop the match! Stop it! Oh, please! 702 01:05:52,280 --> 01:05:56,444 - He's killing her! - Uh-oh! Achilles! It's too late! 703 01:06:24,512 --> 01:06:28,549 Alexander, your opponent is unconscious. 704 01:06:28,649 --> 01:06:34,055 The battle is concluded, with tentative judgment for the Confederation. 705 01:06:34,155 --> 01:06:35,782 Hold your position. 706 01:06:39,394 --> 01:06:41,021 The woman? 707 01:07:07,789 --> 01:07:12,226 Why don't I just crush you... both? 708 01:07:15,696 --> 01:07:19,600 Alexander, final judgment is for the Confederation. 709 01:07:19,700 --> 01:07:23,404 You must leave the field or be held in contempt of process. 710 01:07:23,504 --> 01:07:26,240 I could, you know... 711 01:07:26,340 --> 01:07:30,945 squash you both like bugs. 712 01:07:31,045 --> 01:07:35,450 No! You're a lot of things, Alexander, but you're not a coward! 713 01:07:35,550 --> 01:07:40,510 I'm gonna get in this thing, and I'm gonna kick your ass! 714 01:08:09,183 --> 01:08:10,673 I'm sorry. 715 01:08:11,352 --> 01:08:13,013 You're sorry, all right. 716 01:08:17,692 --> 01:08:19,922 Come on, hurry up. Over here. Let's go. 717 01:08:23,030 --> 01:08:23,998 Okay, come on. 718 01:08:24,098 --> 01:08:27,535 Alexander, if you don't leave the field this moment... 719 01:08:27,635 --> 01:08:31,472 judgment will be given to the Market by default. 720 01:08:31,572 --> 01:08:35,476 Don't spoil everything, Alexy, stop! Don't be a fool! 721 01:08:35,576 --> 01:08:37,066 We won! 722 01:08:42,116 --> 01:08:43,913 What's he doing? 723 01:08:54,295 --> 01:08:59,567 The Confederation lost when Alexander defied the referees. The battle's over. 724 01:08:59,667 --> 01:09:02,465 - Not for me. - No... 725 01:10:28,055 --> 01:10:33,060 Yeah. Yeah. Go on, Achilles. Yeah. Yeah. 726 01:10:33,160 --> 01:10:34,991 Yeah. Yeah. 727 01:10:41,902 --> 01:10:44,962 Yeah, come to me. Come here. 728 01:10:49,310 --> 01:10:52,513 Your right foot has sustained major damage. 729 01:10:52,613 --> 01:10:55,483 Shrapnel has disabled your right engine. 730 01:10:55,583 --> 01:10:59,246 - Right engine is functioning... - Yeah, yeah, yeah. 731 01:11:03,557 --> 01:11:06,924 Right engine is functioning at 10% efficiency. 732 01:11:10,831 --> 01:11:13,334 - Right engine is not functioning. - Come on! 733 01:11:13,434 --> 01:11:15,902 Right engine is not functioning. 734 01:11:26,013 --> 01:11:31,178 Reentry shield disintegrating. Cockpit temperature... 310 degrees. 735 01:11:33,988 --> 01:11:36,957 Cockpit temperature... 350 degrees. 736 01:11:40,928 --> 01:11:43,624 Cockpit temperature... 400 degrees. 737 01:14:42,409 --> 01:14:45,071 You've lost, Achilles! 738 01:14:46,947 --> 01:14:49,381 Lost! 739 01:15:11,739 --> 01:15:14,139 Come on. Come on. 740 01:16:19,807 --> 01:16:21,138 Okay. 741 01:16:28,582 --> 01:16:31,517 You're a dead man, Achilles! 742 01:16:32,619 --> 01:16:34,211 Dead! 743 01:16:46,867 --> 01:16:48,425 Shit! 744 01:16:50,671 --> 01:16:52,195 Damn! 745 01:16:58,846 --> 01:17:01,178 What have we here? 746 01:17:20,034 --> 01:17:21,899 Yeah! 747 01:17:45,359 --> 01:17:46,883 Come on, it's over! 748 01:17:57,538 --> 01:17:58,766 Here... 749 01:18:00,641 --> 01:18:02,040 and now. 750 01:19:42,876 --> 01:19:44,812 You can live. 751 01:19:44,912 --> 01:19:46,743 Yes, if I kill you. 752 01:19:47,848 --> 01:19:50,350 We can both live! 753 01:19:50,450 --> 01:19:54,910 We are dead. We are robot jox. 754 01:20:10,304 --> 01:20:12,169 We can live. 58893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.