Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:20,507 --> 00:02:24,310
I had dropped out of law
school when I met Eve.
2
00:02:24,344 --> 00:02:27,147
She was very beautiful,
3
00:02:27,180 --> 00:02:30,483
very pale and cool in her black dress
4
00:02:30,517 --> 00:02:34,487
with never anything more than
a single strand of pearls.
5
00:02:34,521 --> 00:02:36,523
And distant.
6
00:02:36,556 --> 00:02:40,360
Always poised and distant.
7
00:02:40,393 --> 00:02:43,496
At the time the girls were
born it was all so perfect,
8
00:02:43,530 --> 00:02:45,565
so ordered.
9
00:02:45,598 --> 00:02:49,035
Looking back, of course, it was rigid.
10
00:02:50,270 --> 00:02:52,539
The truth is
11
00:02:52,572 --> 00:02:56,209
she created a world around us
that we existed in,
12
00:02:56,242 --> 00:02:58,177
where everything had its place, where
13
00:02:58,211 --> 00:03:00,046
there was always a kind of harmony.
14
00:03:00,880 --> 00:03:02,882
Great dignity.
15
00:03:04,117 --> 00:03:06,252
I will say,
16
00:03:06,286 --> 00:03:08,655
it was like an ice palace.
17
00:03:10,456 --> 00:03:13,526
Then suddenly one day,
18
00:03:13,560 --> 00:03:15,461
out of nowhere,
19
00:03:16,729 --> 00:03:19,732
an enormous abyss opened up beneath our feet
20
00:03:21,000 --> 00:03:24,837
and I was staring into a face
I didn't recognize.
21
00:03:26,940 --> 00:03:30,376
Basic popularity and appeal of Mao
22
00:03:30,410 --> 00:03:34,213
for so-called American Marxists.
23
00:03:34,247 --> 00:03:38,751
This is supposed to go in
under the sequence in reel two
24
00:03:38,785 --> 00:03:41,087
about South Africa.
25
00:03:42,288 --> 00:03:45,825
What we want to do is get to examples.
26
00:03:45,858 --> 00:03:49,228
But the idea is, Mao's style
was Marxist-Leninist,
27
00:03:49,262 --> 00:03:52,231
but that he was accessible
to the lower classes
28
00:03:52,265 --> 00:03:54,834
because of his use of homilies.
29
00:03:54,867 --> 00:03:56,336
The example would be,
30
00:03:56,369 --> 00:04:00,773
"The hardest thing is to act properly
throughout one's whole life."
31
00:04:00,807 --> 00:04:03,176
What the hell does that mean?
32
00:04:03,209 --> 00:04:05,111
Or even worse...
33
00:04:18,958 --> 00:04:20,693
Eve.
34
00:04:20,727 --> 00:04:22,362
I wasn't expecting you.
35
00:04:22,395 --> 00:04:23,963
I hope I'm not disturbing you.
36
00:04:23,997 --> 00:04:26,766
No. I just couldn't imagine who it was.
37
00:04:26,799 --> 00:04:28,368
Is Joey here?
38
00:04:28,401 --> 00:04:31,371
Joey's in the shower.
Can I get you anything?
39
00:04:31,404 --> 00:04:33,673
Some coffee, if you don't mind.
40
00:04:33,706 --> 00:04:35,942
All right. It's no trouble at all.
41
00:04:35,975 --> 00:04:39,712
I think I found a very
nice vase for the foyer.
42
00:04:43,249 --> 00:04:45,284
You'll probably think it's an extravagance,
43
00:04:45,318 --> 00:04:49,389
but it's not, all things considered.
44
00:04:49,422 --> 00:04:52,258
These pieces are becoming increasingly rare.
45
00:04:54,694 --> 00:04:56,829
Isn't that exquisite?
46
00:04:58,364 --> 00:05:00,033
I hope you like it, because it's perfect
47
00:05:00,066 --> 00:05:01,668
for what I have in mind for the foyer.
48
00:05:01,701 --> 00:05:04,737
We already have a vase in the foyer, Eve.
49
00:05:04,771 --> 00:05:08,241
Yes, but this will never look
right when we redo the floors.
50
00:05:08,274 --> 00:05:11,177
I've never understood why the
floors have to be redone.
51
00:05:11,210 --> 00:05:14,313
We discussed all that, Michael.
Don't you remember?
52
00:05:14,347 --> 00:05:15,581
You agreed.
53
00:05:16,549 --> 00:05:18,484
You know, it costs money to have these
54
00:05:18,518 --> 00:05:21,220
things done and redone three times over.
55
00:05:21,254 --> 00:05:24,757
But it's such a large floor space.
56
00:05:24,791 --> 00:05:26,759
That's why we agreed the paler tones
57
00:05:26,793 --> 00:05:28,494
would make a more subtle statement.
58
00:05:28,528 --> 00:05:30,063
The pale woods would be lovely.
59
00:05:30,096 --> 00:05:32,532
I never agreed about anything.
I'm always being told.
60
00:05:33,266 --> 00:05:34,767
I wouldn't put it that way.
61
00:05:34,801 --> 00:05:36,235
How would you put it, Eve?
62
00:05:36,269 --> 00:05:38,738
First the living room was
finished, then it wasn't.
63
00:05:38,771 --> 00:05:40,707
Then the bedroom needed more work.
64
00:05:40,740 --> 00:05:42,675
Now the floor has to be stripped again.
65
00:05:42,709 --> 00:05:45,678
You picked the sofa, then you hated it.
66
00:05:45,712 --> 00:05:48,181
It was lovely. It was just the wrong scale.
67
00:05:48,214 --> 00:05:50,616
This is not an exact science.
68
00:05:50,650 --> 00:05:54,587
Sometimes you just have to see it.
Then you get the feel of it.
69
00:05:56,422 --> 00:05:58,391
You didn't like that in the bedroom?
70
00:05:58,424 --> 00:05:59,959
I knew you were gonna say something.
71
00:05:59,992 --> 00:06:02,261
I get better use out of it here.
72
00:06:02,295 --> 00:06:05,031
Well, that's fine. It's meant to be used.
73
00:06:05,064 --> 00:06:06,366
It's just that it's part of what
74
00:06:06,399 --> 00:06:07,934
we were trying to do in the bedroom.
75
00:06:07,967 --> 00:06:09,936
The shade and the bedspread set
76
00:06:09,969 --> 00:06:11,904
each other off so nicely, I thought...
77
00:06:13,306 --> 00:06:14,540
How much is the vase?
78
00:06:14,574 --> 00:06:15,641
$400.
79
00:06:17,343 --> 00:06:18,911
Give me a break.
80
00:06:18,945 --> 00:06:21,414
All right, Michael, I'll return it.
81
00:06:25,084 --> 00:06:27,420
Would you mind closing the window?
82
00:06:27,453 --> 00:06:30,590
The street noises are just unnerving.
83
00:06:30,623 --> 00:06:33,493
I hope you two aren't
having another argument.
84
00:06:33,526 --> 00:06:34,994
I love that suit.
85
00:06:35,027 --> 00:06:38,097
It's a unique color.
Renata calls it ice-gray.
86
00:06:38,131 --> 00:06:40,500
It makes you look very beautiful.
87
00:06:40,533 --> 00:06:41,734
Isn't she beautiful, Michael?
88
00:06:41,768 --> 00:06:42,902
Very lovely.
89
00:06:42,935 --> 00:06:45,171
I don't feel lovely. I'm exhausted.
90
00:06:45,204 --> 00:06:47,774
I've been running up and down
Second Avenue all day.
91
00:06:47,807 --> 00:06:51,778
Wow. Is this for us? It's exquisite.
92
00:06:51,811 --> 00:06:53,579
I was just showing it to Michael.
93
00:06:53,613 --> 00:06:55,348
It's too expensive, Joey.
94
00:06:55,381 --> 00:06:58,317
Really? Well, that's too bad.
95
00:07:00,453 --> 00:07:02,688
Eve, let's keep it.
96
00:07:02,722 --> 00:07:06,125
Yeah, let's keep it. It's beautiful.
We'll work something out.
97
00:07:06,159 --> 00:07:09,128
No, I was just carried away by it.
98
00:07:09,162 --> 00:07:10,963
I don't know why.
99
00:07:10,997 --> 00:07:12,965
I guess it's because it's so unique.
100
00:07:14,167 --> 00:07:15,802
But it is an extravagance.
101
00:07:15,835 --> 00:07:19,605
I'll just look for something along
the same lines at a better price.
102
00:07:19,639 --> 00:07:22,608
But I have to point out, this
really belongs in the bedroom
103
00:07:22,642 --> 00:07:26,112
because it's too insignificant
a piece for in here.
104
00:07:26,145 --> 00:07:29,816
This shade is just wrong against
all these slick surfaces.
105
00:07:29,849 --> 00:07:31,818
- I'll put it back.
- I'll do it.
106
00:07:31,851 --> 00:07:34,821
I just want to try it in a different spot.
107
00:07:34,854 --> 00:07:39,192
I'll pick something for you,
something more inexpensive.
108
00:07:39,225 --> 00:07:43,462
I've seen some nice pewters.
I should have done that.
109
00:07:43,496 --> 00:07:47,133
And I can make the shade in
smoother fabric, if you prefer.
110
00:07:47,166 --> 00:07:51,304
But we should stick with
my beiges and my earth tones.
111
00:07:51,337 --> 00:07:52,471
"My beiges and earth tones."
112
00:07:52,505 --> 00:07:53,573
Stop picking on her.
113
00:07:53,606 --> 00:07:54,807
Nobody's picking on her.
114
00:07:54,841 --> 00:07:56,042
She's a sick woman.
115
00:08:01,013 --> 00:08:02,515
That's great.
116
00:08:02,548 --> 00:08:03,950
Yes, it's nice.
117
00:08:05,518 --> 00:08:08,020
So, how do you feel?
118
00:08:08,054 --> 00:08:11,757
I'm fine. I'm just
a little tired, that's all.
119
00:08:11,791 --> 00:08:12,992
Coffee.
120
00:08:13,025 --> 00:08:14,060
Thank you.
121
00:08:21,367 --> 00:08:24,503
I'm doing so many jobs.
It's just exhausting.
122
00:08:24,537 --> 00:08:29,742
Yeah, I know. I can't get over
how you jump right in and do it.
123
00:08:29,775 --> 00:08:31,911
Well, I like it.
124
00:08:31,944 --> 00:08:33,880
I like to be busy.
125
00:08:35,548 --> 00:08:37,850
And I think by now I can say that
126
00:08:37,884 --> 00:08:40,086
my comeback is over the shaky period.
127
00:08:40,119 --> 00:08:41,787
- Wouldn't you say?
- I think so.
128
00:08:41,821 --> 00:08:45,124
I think your work is better,
in fact, than it's ever been.
129
00:08:45,157 --> 00:08:47,460
- Do you?
- Yeah.
130
00:08:47,493 --> 00:08:49,362
Well, I have to admit I have received
131
00:08:49,395 --> 00:08:52,231
some rather special compliments lately.
132
00:08:52,265 --> 00:08:53,733
Yeah?
133
00:08:55,001 --> 00:08:58,037
Yes, well, my spirits are high.
134
00:08:58,070 --> 00:09:00,773
I'm feeling good about myself.
135
00:09:00,806 --> 00:09:05,077
Not to say that I don't run
into an occasional setback,
136
00:09:05,111 --> 00:09:08,714
but I haven't really felt so
confident in a long time.
137
00:09:08,748 --> 00:09:11,717
I can see it. You look better
than you have in ages.
138
00:09:13,352 --> 00:09:15,221
Have you talked to Dad lately?
139
00:09:15,254 --> 00:09:16,989
No, he's still in Greece.
140
00:09:17,023 --> 00:09:18,925
Well, when he comes back I hope he'll
141
00:09:18,958 --> 00:09:20,760
corroborate the state of my well-being.
142
00:09:20,793 --> 00:09:22,261
Of course.
143
00:09:23,629 --> 00:09:25,932
I've certainly pulled myself together
144
00:09:25,965 --> 00:09:27,633
in a way he never thought possible.
145
00:09:27,667 --> 00:09:30,202
You're really impressive.
146
00:09:31,804 --> 00:09:35,174
Well, maybe a reconciliation
could finally be discussed.
147
00:09:36,275 --> 00:09:38,177
Think so?
148
00:09:39,278 --> 00:09:42,315
I mean, it hasn't been that much time.
149
00:09:42,348 --> 00:09:44,283
I really... I don't know.
150
00:09:50,189 --> 00:09:53,159
Why are you always so negative about it?
151
00:09:53,192 --> 00:09:54,961
I don't think that was negative.
152
00:09:54,994 --> 00:09:59,298
You're always reluctant to encourage me.
I don't know why.
153
00:09:59,332 --> 00:10:01,267
Mother, I know you're optimistic,
154
00:10:01,300 --> 00:10:03,703
but it's important to be realistic too.
155
00:10:03,736 --> 00:10:06,706
Is there something you know
that you're not saying?
156
00:10:06,739 --> 00:10:09,709
Dr. Lobel doesn't think it's unrealistic
157
00:10:09,742 --> 00:10:12,178
to hope that your father and I
might reconcile.
158
00:10:12,211 --> 00:10:13,679
It's just a goal.
159
00:10:13,713 --> 00:10:17,650
Fine. I didn't say anything
to get in the way of that.
160
00:10:19,585 --> 00:10:22,288
You always make it sound
as though it's impossible.
161
00:10:22,321 --> 00:10:23,656
I didn't say it was impossible.
162
00:10:23,689 --> 00:10:24,957
Yes, you did.
163
00:10:24,991 --> 00:10:26,892
You implied that a lot.
164
00:10:28,728 --> 00:10:31,664
- Renata thinks it's going to happen.
- Renata.
165
00:10:31,697 --> 00:10:34,667
- I'm sure she didn't say that.
- Yes, she did. She implied that.
166
00:10:34,700 --> 00:10:36,669
- Maybe you read into...
- No, I didn't.
167
00:10:36,702 --> 00:10:38,738
She just looks on the bright side.
168
00:10:38,771 --> 00:10:40,006
Great.
169
00:10:40,039 --> 00:10:41,707
That's wonderful. I just don't think
170
00:10:41,741 --> 00:10:43,342
you should delude yourself either.
171
00:10:43,376 --> 00:10:44,877
You don't think there's any chance your
172
00:10:44,910 --> 00:10:46,345
father will want to live with me again?
173
00:10:46,379 --> 00:10:47,747
I didn't say that.
174
00:10:47,780 --> 00:10:49,348
Renata thinks there's a good chance.
175
00:10:49,382 --> 00:10:50,483
Just wait and see.
176
00:10:50,516 --> 00:10:52,351
You just refuse to encourage me.
177
00:10:52,385 --> 00:10:53,986
Why don't you discuss it with Renata?
178
00:10:54,020 --> 00:10:55,688
I will, thank you. I will.
179
00:11:29,288 --> 00:11:31,724
Mother paced all the time.
180
00:11:44,403 --> 00:11:46,539
She was an insomniac.
181
00:11:46,572 --> 00:11:48,541
You could
182
00:11:48,574 --> 00:11:50,976
always hear her upstairs,
183
00:11:53,012 --> 00:11:55,581
pacing in the middle of the night.
184
00:11:55,614 --> 00:12:00,119
But that was more when she
got back from the hospital.
185
00:12:06,826 --> 00:12:07,827
I...
186
00:12:09,261 --> 00:12:10,863
I saw her
187
00:12:12,865 --> 00:12:16,635
the first day that they brought her back...
188
00:12:16,669 --> 00:12:18,604
She had had all this
189
00:12:20,206 --> 00:12:22,508
electric shock therapy,
190
00:12:23,609 --> 00:12:25,411
and her hair looked gray.
191
00:12:25,444 --> 00:12:28,080
I couldn't believe it.
192
00:12:28,114 --> 00:12:29,515
It was like
193
00:12:30,783 --> 00:12:32,685
she was a stranger.
194
00:12:35,454 --> 00:12:37,857
After that, she was always sort of,
195
00:12:39,358 --> 00:12:40,793
coming in and
196
00:12:42,328 --> 00:12:44,296
going out.
197
00:12:46,198 --> 00:12:48,134
You never knew.
198
00:12:50,903 --> 00:12:55,474
Before her breakdown, she was a very
successful woman, very demanding.
199
00:12:58,043 --> 00:12:59,812
She put Dad through law school and
200
00:12:59,845 --> 00:13:01,514
financed the start of his practice
201
00:13:01,547 --> 00:13:04,917
so, in a sense, it was like
he was her creation.
202
00:13:08,487 --> 00:13:11,557
We kept getting shuffled
around to aunts and cousins.
203
00:13:11,590 --> 00:13:14,760
I guess Joey had the worst of it 'cause...
204
00:13:16,829 --> 00:13:20,666
As a kid, Joey was very high-strung.
She was a bright kid.
205
00:13:21,734 --> 00:13:24,470
She was very sensitive.
206
00:13:24,503 --> 00:13:29,074
We'd spend some time with Dad,
mostly long Sunday breakfasts.
207
00:13:29,108 --> 00:13:31,644
I always resented his relationship to her.
208
00:13:31,677 --> 00:13:34,313
I always felt that he favored Joey.
209
00:13:34,346 --> 00:13:37,883
It just seemed that they were very
close and that I was left out.
210
00:13:38,918 --> 00:13:41,053
I like Frederick.
211
00:13:41,086 --> 00:13:42,988
He has dignity,
212
00:13:43,022 --> 00:13:45,191
and promise as a writer.
213
00:13:46,692 --> 00:13:48,761
My own strength is visual.
214
00:13:50,062 --> 00:13:52,698
Your images are visual, Renata.
215
00:13:53,899 --> 00:13:56,402
But, in all candor,
216
00:13:56,435 --> 00:13:58,504
I much prefer Frederick to Mike.
217
00:13:58,537 --> 00:14:00,005
Mike's fine, Mother.
218
00:14:00,039 --> 00:14:02,875
He uses a very strong after-shave.
219
00:14:03,909 --> 00:14:05,911
It permeates the house.
220
00:14:05,945 --> 00:14:07,680
I don't want to talk about it.
221
00:14:07,713 --> 00:14:09,682
Do you think, if I bought him another
222
00:14:09,715 --> 00:14:11,584
kind of cologne, that he would switch?
223
00:14:11,617 --> 00:14:13,686
Can we talk about something else?
224
00:14:13,719 --> 00:14:16,422
Well, let me give him some.
225
00:14:16,455 --> 00:14:19,592
Then we won't have to talk about it.
It'll just be my gift.
226
00:14:19,625 --> 00:14:22,428
Could we please talk about something else?
227
00:14:22,461 --> 00:14:25,331
I want to say something.
I'm going to be very direct.
228
00:14:26,732 --> 00:14:29,134
I think the occasion calls for it.
229
00:14:30,769 --> 00:14:34,873
I've done a lot of thinking
about this matter,
230
00:14:34,907 --> 00:14:38,777
and a great deal of soul-searching.
231
00:14:38,811 --> 00:14:43,816
Now that the girls are all on their
own, I feel that for my own self
232
00:14:43,849 --> 00:14:46,819
I must come to this decision,
233
00:14:46,852 --> 00:14:49,288
though I don't take it lightly.
234
00:14:50,422 --> 00:14:53,726
I feel I've been a dedicated husband
235
00:14:53,759 --> 00:14:55,728
and a responsible father,
236
00:14:55,761 --> 00:14:59,698
and I haven't regretted anything
I've been called upon to do.
237
00:15:01,166 --> 00:15:05,037
Now I feel I want to be
by myself for a while.
238
00:15:07,706 --> 00:15:11,777
So, consequently, I've decided
to move out of the house.
239
00:15:11,810 --> 00:15:14,780
I don't know how I'll feel
about it when I finally do it,
240
00:15:14,813 --> 00:15:16,448
and it's not irrevocable,
241
00:15:17,716 --> 00:15:20,185
but it's something I have to try.
242
00:15:22,721 --> 00:15:27,293
Though, as I say, it's not
an irrevocable situation.
243
00:15:27,326 --> 00:15:28,627
It's a separation.
244
00:15:29,895 --> 00:15:32,031
It may be for the best.
245
00:15:32,064 --> 00:15:33,299
I mean...
246
00:15:35,467 --> 00:15:38,771
I wanted to lay it on the
table in front of everyone
247
00:15:38,804 --> 00:15:41,974
so that everything is open
and as direct as possible.
248
00:15:53,485 --> 00:15:55,988
Will you please not breathe so hard.
249
00:16:02,828 --> 00:16:04,129
I'll move out.
250
00:16:04,163 --> 00:16:06,131
What does that mean?
251
00:16:06,165 --> 00:16:08,200
I don't want to live in this house anymore.
252
00:16:08,233 --> 00:16:10,069
Eve, think about it.
253
00:16:10,102 --> 00:16:11,904
Move out.
254
00:16:11,937 --> 00:16:13,706
Look, it's not irrevocable.
255
00:16:13,739 --> 00:16:16,008
It's a trial separation.
256
00:16:17,176 --> 00:16:19,011
I can't be alone.
257
00:16:22,047 --> 00:16:25,017
I don't want to
discuss the details just now.
258
00:16:28,287 --> 00:16:30,723
It's a very bad time for me.
259
00:16:39,031 --> 00:16:41,967
My impotence set in a year ago.
260
00:16:44,636 --> 00:16:46,572
My paralysis.
261
00:16:49,441 --> 00:16:52,511
I suddenly found I couldn't
bring myself to write anymore.
262
00:16:52,544 --> 00:16:54,780
I shouldn't say "suddenly." Actually,
263
00:16:54,813 --> 00:16:56,982
it started happening last winter.
264
00:17:02,221 --> 00:17:06,158
Increasing thoughts about death
just seemed to come over me.
265
00:17:08,160 --> 00:17:09,161
These...
266
00:17:13,499 --> 00:17:16,668
A preoccupation with my own mortality.
267
00:17:18,303 --> 00:17:20,305
These
268
00:17:20,339 --> 00:17:24,243
feelings of futility in relation to my work.
269
00:17:24,276 --> 00:17:27,546
Just what am I striving to create, anyway?
270
00:17:27,579 --> 00:17:30,082
To what end? For what purpose, what goal?
271
00:17:32,918 --> 00:17:34,820
I mean,
272
00:17:36,855 --> 00:17:39,124
do I really care if some of my poems
273
00:17:39,158 --> 00:17:40,492
are read after I'm gone forever?
274
00:17:40,526 --> 00:17:43,962
Is that supposed to be
some sort of compensation?
275
00:17:45,531 --> 00:17:48,100
I used to think it was,
276
00:17:48,133 --> 00:17:49,601
but
277
00:17:51,703 --> 00:17:53,639
now, for some reason,
278
00:17:57,376 --> 00:18:00,779
I can't seem to...
279
00:18:04,983 --> 00:18:09,455
I can't seem to shake
the real implication of dying.
280
00:18:11,690 --> 00:18:13,625
It's terrifying.
281
00:18:20,799 --> 00:18:23,235
The intimacy of it embarrasses me.
282
00:18:30,175 --> 00:18:33,111
Are you still thinking about your mother?
283
00:18:33,145 --> 00:18:35,948
I can't believe Renata encourages her.
284
00:18:35,981 --> 00:18:38,050
She fills her full of false hope.
285
00:18:38,083 --> 00:18:40,352
She's just trying to keep her spirits up.
286
00:18:45,357 --> 00:18:47,326
I want to quit my job.
287
00:18:49,495 --> 00:18:51,129
Joey.
288
00:18:51,163 --> 00:18:54,466
I can't keep my mind on it.
I can't concentrate.
289
00:18:54,500 --> 00:18:56,969
I sit there reading
other people's manuscripts,
290
00:18:57,002 --> 00:18:59,304
and halfway through I lose interest.
291
00:18:59,338 --> 00:19:01,139
I get headaches from the words,
292
00:19:01,173 --> 00:19:02,875
and then I'm supposed to write an opinion.
293
00:19:02,908 --> 00:19:04,877
It's not fair to the authors.
294
00:19:04,910 --> 00:19:08,147
A month ago you said you'd finally
found something you enjoyed.
295
00:19:08,180 --> 00:19:09,581
Well, I was wrong.
296
00:19:11,016 --> 00:19:13,919
I think about going back to acting.
297
00:19:15,087 --> 00:19:17,656
I'm not an actress.
298
00:19:17,689 --> 00:19:19,658
Can't do that again.
299
00:19:19,691 --> 00:19:21,693
Flyn's the actress in this family.
300
00:19:22,561 --> 00:19:25,330
Why don't you work with me?
301
00:19:25,364 --> 00:19:29,334
Because political activity
is not my interest.
302
00:19:29,368 --> 00:19:31,670
I'm too self-centered for that.
303
00:19:31,703 --> 00:19:35,340
That's my whole point.
It would get you off yourself.
304
00:19:35,374 --> 00:19:37,943
Sometimes I think if we had a child...
305
00:19:39,378 --> 00:19:41,547
God.
306
00:19:41,580 --> 00:19:44,116
That really makes me anxious.
307
00:19:45,217 --> 00:19:47,219
It's totally irrevocable.
308
00:19:48,620 --> 00:19:50,589
Whatever happened to your photography?
309
00:19:50,622 --> 00:19:53,592
You have so much potential.
You used to be so hot on that.
310
00:19:53,625 --> 00:19:56,361
I hate it. It's stupid.
311
00:19:56,395 --> 00:19:59,197
I feel a real need to express something,
312
00:19:59,231 --> 00:20:03,135
but I don't know what it is I want
to express or how to express it.
313
00:20:06,605 --> 00:20:10,142
It's always so difficult getting
Mother a birthday present.
314
00:20:10,175 --> 00:20:11,810
It's impossible.
315
00:20:11,843 --> 00:20:14,279
Let's not stay long at the party.
316
00:20:14,313 --> 00:20:16,715
I want to finish proofreading those galleys.
317
00:20:16,748 --> 00:20:20,719
Come on, Frederick.
I hardly ever see Mother.
318
00:20:20,752 --> 00:20:23,255
I hardly ever spend any time with her.
319
00:20:23,288 --> 00:20:26,058
It won't be so terrible. Flyn will be there.
320
00:20:26,091 --> 00:20:29,227
Terrific. We'll get caught up
on her latest Hollywood gossip.
321
00:20:29,261 --> 00:20:33,065
Come on, Frederick. You know Flyn likes you.
322
00:20:33,098 --> 00:20:34,566
And don't behave condescendingly.
323
00:20:34,600 --> 00:20:36,735
She senses that you talk down to her.
324
00:20:36,768 --> 00:20:38,737
I don't talk down to Flyn.
325
00:20:38,770 --> 00:20:40,606
I love hearing about her hair, her weight,
326
00:20:40,639 --> 00:20:43,308
the latest TV junk she's done.
327
00:20:43,342 --> 00:20:47,112
Well, that's her life.
328
00:20:47,145 --> 00:20:50,115
Anyway, you have to admit
she is a sexy little girl.
329
00:20:50,148 --> 00:20:52,951
No. Flyn is the opposite of sexy.
330
00:20:52,985 --> 00:20:55,254
What about a scarf?
331
00:20:55,287 --> 00:20:58,423
Flyn suffers from the same thing
my last book suffered from.
332
00:20:58,457 --> 00:21:02,127
She's a perfect example
of form without any content.
333
00:21:03,829 --> 00:21:05,797
That's very profound.
334
00:21:05,831 --> 00:21:08,100
You haven't even started drinking yet.
335
00:21:08,133 --> 00:21:11,036
Yeah, I am profound. And I'm
not the award-winning writer.
336
00:21:11,069 --> 00:21:13,772
You're the one who's supposed to
be giving me insights into sex
337
00:21:13,805 --> 00:21:15,707
and other world-shattering phenomenon.
338
00:21:17,409 --> 00:21:19,111
- Really.
- Let's go.
339
00:21:19,144 --> 00:21:20,545
Come on.
340
00:21:22,414 --> 00:21:24,416
You look fabulous, Mother.
341
00:21:25,684 --> 00:21:27,986
But the main thing is
that you're feeling well.
342
00:21:28,020 --> 00:21:30,022
But I tire so easily.
343
00:21:30,055 --> 00:21:32,024
Can I help you with something?
344
00:21:32,057 --> 00:21:34,226
Joey says you're thinking about taking
345
00:21:34,259 --> 00:21:36,361
on decorating projects again, Mother.
346
00:21:36,395 --> 00:21:39,331
Yes, Joey pushes me.
347
00:21:39,364 --> 00:21:41,166
But I won't accept anything
348
00:21:41,199 --> 00:21:44,836
until I'm sure I can maintain the
level that I expect of myself.
349
00:21:44,870 --> 00:21:48,173
Mother, I can't believe this view.
350
00:21:48,206 --> 00:21:50,475
It's just beautiful.
351
00:21:50,509 --> 00:21:52,411
I'm getting used to it.
352
00:21:53,612 --> 00:21:55,580
- I miss the sea.
- Yeah.
353
00:21:55,614 --> 00:21:59,084
I can't get over how sexy Flyn got.
354
00:21:59,117 --> 00:22:02,087
Yeah. She looks beautiful, doesn't she?
355
00:22:02,120 --> 00:22:04,156
Your new film is in Arizona?
356
00:22:04,189 --> 00:22:05,891
No, it's in Denver.
357
00:22:05,924 --> 00:22:09,161
I leave tomorrow morning.
I have to shoot on Monday.
358
00:22:09,194 --> 00:22:12,998
I have so many lines to learn. But
it's just a television movie.
359
00:22:13,031 --> 00:22:14,833
Did you speak to Dad?
360
00:22:14,866 --> 00:22:17,602
Yeah, I spoke to him on the phone once.
361
00:22:18,603 --> 00:22:20,505
Did he mention anything?
362
00:22:20,539 --> 00:22:22,274
He said he visits here.
363
00:22:24,376 --> 00:22:26,778
Just now and then.
364
00:22:31,983 --> 00:22:33,418
Mom.
365
00:22:34,553 --> 00:22:36,521
I have nothing to live for anymore.
366
00:22:36,555 --> 00:22:38,056
Come on, Mom, don't say that.
367
00:22:38,090 --> 00:22:39,524
It's true.
368
00:22:39,558 --> 00:22:42,961
You know that's not true.
It's all right, Mom.
369
00:22:42,994 --> 00:22:44,262
What's the matter?
370
00:22:44,296 --> 00:22:45,530
Nothing. She's fine.
371
00:22:45,564 --> 00:22:47,766
Mom, it's a trial separation.
372
00:22:47,799 --> 00:22:50,268
Of course. We've been through this before.
373
00:22:50,302 --> 00:22:53,472
It just takes time.
Everything will work out.
374
00:22:57,109 --> 00:22:59,444
It's her birthday. Let her enjoy it.
375
00:22:59,478 --> 00:23:02,013
I don't think that's exactly the right way.
376
00:23:03,749 --> 00:23:06,151
Do you like it?
377
00:23:06,184 --> 00:23:07,486
That's beautiful.
378
00:23:07,519 --> 00:23:08,720
That's lovely.
379
00:23:08,754 --> 00:23:10,222
That'll be really good for you.
380
00:23:10,255 --> 00:23:11,623
It's exactly like yours.
381
00:23:12,858 --> 00:23:14,326
Very nice. Thanks.
382
00:23:14,359 --> 00:23:15,761
Lovely.
383
00:23:15,794 --> 00:23:17,095
I hope it fits.
384
00:23:17,129 --> 00:23:20,432
I think it... I'm pretty positive it will.
385
00:23:20,465 --> 00:23:22,234
Frederick has finished what I've already
386
00:23:22,267 --> 00:23:24,402
told him is his best work by far.
387
00:23:24,436 --> 00:23:26,738
You said that about the last one.
388
00:23:26,772 --> 00:23:29,307
But I feel this one really comes off.
389
00:23:29,341 --> 00:23:31,109
It's terribly concise.
390
00:23:31,143 --> 00:23:32,277
Yeah. You said the same thing.
391
00:23:32,310 --> 00:23:33,411
What?
392
00:23:33,445 --> 00:23:35,647
"Concise." "Spare," you said.
393
00:23:35,680 --> 00:23:36,982
Well...
394
00:23:37,015 --> 00:23:38,984
You couldn't think of anything
you liked about it
395
00:23:39,017 --> 00:23:40,986
so you had to call it something.
396
00:23:41,019 --> 00:23:43,155
Concise. Spare. Pithy. Lean.
397
00:23:43,188 --> 00:23:44,856
Okay, okay, well, you just can't
398
00:23:44,890 --> 00:23:46,525
handle a compliment, that's all.
399
00:23:46,558 --> 00:23:48,527
No, I guess I can't.
400
00:23:48,560 --> 00:23:49,761
We gotta go.
401
00:23:49,795 --> 00:23:52,964
Really? We hardly had any chance to speak.
402
00:23:52,998 --> 00:23:54,032
I know.
403
00:23:55,133 --> 00:23:58,703
So, how are you doing? You look okay.
404
00:23:58,737 --> 00:24:00,872
I'm good.
405
00:24:00,906 --> 00:24:04,442
I read something of yours in a magazine.
New Yorker, I think.
406
00:24:04,476 --> 00:24:07,646
A poem called "Wondering."
407
00:24:07,679 --> 00:24:09,281
It was very beautiful.
408
00:24:09,314 --> 00:24:12,317
It's an old poem. I redid it.
409
00:24:12,350 --> 00:24:16,154
Now, when I reread it,
I find it much too ambiguous.
410
00:24:16,188 --> 00:24:18,323
Yeah, I may redo it again.
411
00:24:20,358 --> 00:24:23,628
We're starting our drive back.
Can we drop you someplace?
412
00:24:23,662 --> 00:24:26,798
I have to catch a plane
really early tomorrow morning.
413
00:24:26,832 --> 00:24:29,134
Right. You're shooting a movie in
414
00:24:29,167 --> 00:24:31,469
those cold Rocky Mountains of Colorado.
415
00:24:31,503 --> 00:24:34,172
Couldn't be someplace like Acapulco?
416
00:24:34,206 --> 00:24:36,174
That's my idea of fantasy.
417
00:24:36,208 --> 00:24:40,478
Lie around on a beach,
get waited on hand and foot.
418
00:24:40,512 --> 00:24:43,415
Really? I can't take Mexico.
419
00:24:43,448 --> 00:24:46,318
I always think I'm gonna get shot
just walking down the street.
420
00:24:46,351 --> 00:24:48,119
What was that?
421
00:24:52,390 --> 00:24:54,826
"Happy birthday. Love, Arthur."
422
00:24:54,860 --> 00:24:56,795
They're beautiful.
423
00:24:58,263 --> 00:25:01,233
I like white roses better than
any other flower on Earth.
424
00:25:01,266 --> 00:25:04,236
There you are, Mother.
I knew he wouldn't forget.
425
00:25:04,269 --> 00:25:06,504
Mom, and you were worried.
426
00:25:06,538 --> 00:25:09,474
They're a good sign. Don't you think?
427
00:25:16,381 --> 00:25:18,083
Well?
428
00:25:18,116 --> 00:25:20,552
Are you getting dressed, or what?
429
00:25:23,221 --> 00:25:25,457
Are you talking to me?
430
00:25:25,490 --> 00:25:27,525
We said everything.
431
00:25:27,559 --> 00:25:30,829
Don't blame me. I've been
nothing but understanding.
432
00:25:31,596 --> 00:25:33,064
You don't help by patronizing me.
433
00:25:33,098 --> 00:25:34,533
I wasn't patronizing you.
434
00:25:34,566 --> 00:25:38,036
Your work is great. Who cares
what the critics think?
435
00:25:38,069 --> 00:25:41,873
That's easy for you to say. You
get nothing but encouragement.
436
00:25:41,907 --> 00:25:43,542
You're their little darling.
437
00:25:43,575 --> 00:25:46,978
They're lenient with me,
obviously, because I'm a woman.
438
00:25:49,114 --> 00:25:50,715
It's because you're so damn good.
439
00:25:50,749 --> 00:25:52,217
So are you.
440
00:25:52,250 --> 00:25:54,886
The book didn't get
the response it deserved.
441
00:25:54,920 --> 00:25:57,889
I hate to tell you how often
they've missed the boat.
442
00:25:57,923 --> 00:26:01,259
Stop lying to me. I count on
you for honesty, not flattery.
443
00:26:01,293 --> 00:26:05,230
I'm not lying. And who
cares what anybody thinks.
444
00:26:05,263 --> 00:26:07,098
They think what I think. My work once
445
00:26:07,132 --> 00:26:09,901
showed promise, and I haven't delivered.
446
00:26:09,935 --> 00:26:11,736
Your work's not fashionable, Frederick.
447
00:26:11,770 --> 00:26:13,939
You should be thankful for that.
448
00:26:13,972 --> 00:26:15,640
I mean, what are you after?
449
00:26:15,674 --> 00:26:17,909
The superficial acclaim of some little
450
00:26:17,943 --> 00:26:20,078
book reviewer in some room somewhere?
451
00:26:20,111 --> 00:26:22,280
We've always talked about fine work
452
00:26:22,314 --> 00:26:24,449
that means something in the long run.
453
00:26:24,482 --> 00:26:26,952
I don't care about fine work.
454
00:26:26,985 --> 00:26:29,421
I don't wanna wait 25 years
to be appreciated.
455
00:26:29,454 --> 00:26:31,489
I wanna be able to knock somebody over now!
456
00:26:31,523 --> 00:26:34,693
They're stricter with you
because you attempt more.
457
00:26:34,726 --> 00:26:36,361
They refuse to consider that.
458
00:26:36,394 --> 00:26:37,996
Stop looking for excuses.
459
00:26:38,029 --> 00:26:40,599
I'm not writing for a time capsule.
460
00:26:40,632 --> 00:26:44,569
And half the stuff that's written
is garbage, they pay sky high.
461
00:26:58,850 --> 00:27:00,819
The baby-sitter will be here in a minute.
462
00:27:01,519 --> 00:27:02,954
I'm not going!
463
00:27:02,988 --> 00:27:06,024
We can't not go.
What is the matter with you?
464
00:27:06,057 --> 00:27:08,526
I'm not in the mood for your lesbian friends
465
00:27:08,560 --> 00:27:11,529
and a lot of vacuous gossip
about New York poetesses.
466
00:27:11,563 --> 00:27:14,733
Stop pitying yourself so much.
It's nauseating. I'm going.
467
00:27:14,766 --> 00:27:17,068
Why can't you, just once in a while,
468
00:27:17,102 --> 00:27:19,337
consider my feelings and my needs?
469
00:27:19,371 --> 00:27:21,339
I'm sick of your needs. I'm tired of
470
00:27:21,373 --> 00:27:23,308
your idiosyncrasy and competitiveness.
471
00:27:23,341 --> 00:27:25,276
I have my own problems.
472
00:27:27,345 --> 00:27:30,315
There'll be lots of superficial
chitchat about the nature of poetry,
473
00:27:30,348 --> 00:27:33,485
your symbolism, your imagery,
your contribution to whatever.
474
00:27:33,518 --> 00:27:36,154
We never see Marion and Gail.
I don't understand.
475
00:27:36,187 --> 00:27:37,522
You used to like them.
476
00:27:37,555 --> 00:27:39,991
I can't stand them. They're so enthusiastic.
477
00:27:40,025 --> 00:27:41,659
College kids. I get embarrassed.
478
00:27:41,693 --> 00:27:44,329
Well, don't get embarrassed.
479
00:27:44,362 --> 00:27:46,931
Stay home, drink yourself unconscious.
480
00:27:46,965 --> 00:27:48,500
That's one of the cliches
of being a novelist
481
00:27:48,533 --> 00:27:50,035
you've had no problem with.
482
00:27:50,068 --> 00:27:52,203
Yeah, I sure can drink.
483
00:27:52,237 --> 00:27:55,006
Yes, you're fine as long as
I keep everything going.
484
00:27:55,040 --> 00:27:56,508
"Keep everything going"?
485
00:27:56,541 --> 00:27:59,044
Do you mean the monthly check from Daddy
486
00:27:59,077 --> 00:28:01,179
so that you can write yourself
into immortality?
487
00:28:01,212 --> 00:28:04,783
I also raised the family
that you thought you wanted.
488
00:28:04,816 --> 00:28:07,919
Hey. You made some noises
about experiencing motherhood.
489
00:28:07,952 --> 00:28:10,855
I'm sure you thought it was
great potential raw material.
490
00:28:10,889 --> 00:28:13,425
Now you've got another human being.
Three of us.
491
00:28:13,458 --> 00:28:17,362
It wasn't my idea. And I'm not
ashamed to be subsidized either.
492
00:28:17,395 --> 00:28:19,297
I turn things out.
493
00:28:22,600 --> 00:28:24,235
Yeah. You do.
494
00:28:26,004 --> 00:28:28,606
You turn things out. You're incredible.
495
00:28:37,615 --> 00:28:38,616
Frederick.
496
00:28:39,851 --> 00:28:42,821
Frederick, you have so much to offer.
497
00:28:42,854 --> 00:28:45,924
I want to help, not hurt.
498
00:28:47,926 --> 00:28:49,894
I can't go out.
499
00:28:49,928 --> 00:28:53,331
I'm not in the mood.
I'm liable to kill somebody.
500
00:28:57,302 --> 00:28:59,337
I'm going. Good night.
501
00:29:06,377 --> 00:29:10,248
You look as good as I've
seen you in a long time.
502
00:29:10,281 --> 00:29:14,853
And in no time at all, you've turned
this place into a lovely home.
503
00:29:14,886 --> 00:29:17,922
I saw Joey last week.
504
00:29:17,956 --> 00:29:20,625
I may be working on her apartment.
505
00:29:20,658 --> 00:29:25,363
Mike seems amenable. He isn't
really what I had in mind for Joey.
506
00:29:25,396 --> 00:29:27,332
But I'm getting more used to him.
507
00:29:28,967 --> 00:29:30,869
She has no direction.
508
00:29:32,570 --> 00:29:35,507
I expected such great things from her.
509
00:29:36,808 --> 00:29:39,744
She was an extraordinary child.
510
00:29:41,913 --> 00:29:43,882
How are you getting along, Arthur?
511
00:29:43,915 --> 00:29:46,251
Fine. I'm fine.
512
00:29:47,318 --> 00:29:49,220
Busy.
513
00:29:49,254 --> 00:29:51,189
It's important to keep busy.
514
00:29:52,323 --> 00:29:54,459
Did you like the Matisse drawing?
515
00:29:54,492 --> 00:29:56,461
It was on sale at Parke Bernet.
516
00:29:56,494 --> 00:29:59,297
Yes. It's lovely.
517
00:29:59,330 --> 00:30:00,932
So delicate.
518
00:30:05,837 --> 00:30:07,272
Well,
519
00:30:09,507 --> 00:30:11,609
we'll talk, Eve.
520
00:30:13,845 --> 00:30:15,280
Good night.
521
00:32:36,254 --> 00:32:39,657
She's got to go back to the
sanitarium for a while, at least.
522
00:32:40,692 --> 00:32:43,328
Poor Joey. Poor Joey.
523
00:32:44,996 --> 00:32:49,567
She spends so much time with her.
But what's the point?
524
00:32:49,600 --> 00:32:51,369
We can't watch her constantly.
525
00:32:51,402 --> 00:32:53,538
There's no way you can be
with her all the time.
526
00:32:57,175 --> 00:32:59,243
How is Joey?
527
00:32:59,277 --> 00:33:02,647
I worry about her.
She seems to be floundering.
528
00:33:02,680 --> 00:33:05,983
I don't know. I guess she
hasn't found herself yet.
529
00:33:06,017 --> 00:33:09,153
Couldn't you help her? She looks up to you.
530
00:33:09,187 --> 00:33:12,056
I do, Dad. I try. I try to be supportive.
531
00:33:12,090 --> 00:33:14,058
I've tried to encourage her.
532
00:33:14,092 --> 00:33:16,394
I'm not criticizing,
533
00:33:16,427 --> 00:33:17,862
but it just seems to me there's always
534
00:33:17,895 --> 00:33:20,498
been an antagonism between you two.
535
00:33:20,531 --> 00:33:23,501
You know Joey. She tends
to be competitive with me.
536
00:33:23,534 --> 00:33:26,270
Well, you're very successful.
537
00:33:26,304 --> 00:33:28,272
I think you hold that over her.
538
00:33:28,306 --> 00:33:30,274
Come on, Dad. That's not true.
539
00:33:30,308 --> 00:33:32,844
Now, Renata, I'm not blind.
540
00:33:32,877 --> 00:33:35,012
I see what's going on.
541
00:33:35,046 --> 00:33:37,348
You seclude yourself in Connecticut,
542
00:33:37,382 --> 00:33:40,351
acting out the part of the aloof
artist, and no one can get near you.
543
00:33:40,385 --> 00:33:44,222
I don't want to discuss this right now.
Can we just avoid the subject?
544
00:33:44,255 --> 00:33:46,224
I'm upset. You're upset.
545
00:33:47,625 --> 00:33:51,396
Joey had such potential. Now
it's come to nothing...
546
00:33:51,429 --> 00:33:53,398
It's so typical. It's so typical.
547
00:33:53,431 --> 00:33:55,133
As usual, you're obsessed with Joey
548
00:33:55,166 --> 00:33:58,803
- while Mother's in a hospital room.
- Don't blame me for that.
549
00:33:58,836 --> 00:34:00,772
That's nobody's fault.
550
00:34:06,110 --> 00:34:07,378
How's Frederick?
551
00:34:07,412 --> 00:34:08,813
Fine.
552
00:34:08,846 --> 00:34:10,448
He's going to be teaching at Barnard.
553
00:34:10,481 --> 00:34:12,049
How nice.
554
00:34:12,083 --> 00:34:13,985
I read something he wrote recently
555
00:34:14,018 --> 00:34:16,053
in the Sunday Times. A review, I think.
556
00:34:16,087 --> 00:34:18,990
It was very nasty, but very funny.
557
00:34:21,025 --> 00:34:25,229
It's a giraffe.
Enormous. Cory would love it.
558
00:34:25,263 --> 00:34:26,764
It's probably way too much money,
559
00:34:26,798 --> 00:34:28,733
but I'd really like to buy her one.
560
00:34:28,766 --> 00:34:30,735
She's so cute.
561
00:34:30,768 --> 00:34:34,505
She sits and has conversations
with the television set.
562
00:34:34,539 --> 00:34:36,474
She's such a pretty thing.
563
00:34:39,110 --> 00:34:40,278
How's Mike?
564
00:34:40,311 --> 00:34:41,412
Fine.
565
00:34:41,446 --> 00:34:44,749
We'd love to get together
with you and Frederick.
566
00:34:44,782 --> 00:34:48,419
That'd be great, but, you know,
it's been a rough week for me.
567
00:34:48,453 --> 00:34:50,855
It doesn't have to be this week.
568
00:34:50,888 --> 00:34:54,325
I mean, I gotta give Frederick a
chance to get settled in at Barnard.
569
00:34:57,161 --> 00:35:00,131
Rennie, why do you keep pushing me away?
570
00:35:00,164 --> 00:35:01,466
I don't.
571
00:35:01,499 --> 00:35:03,034
Yeah, you do.
572
00:35:03,067 --> 00:35:04,602
It's like you don't want me near you.
573
00:35:04,635 --> 00:35:06,037
Joey, come on.
574
00:35:06,070 --> 00:35:08,306
You know I've been having work problems.
575
00:35:08,339 --> 00:35:10,508
I need isolation. I need to be alone.
576
00:35:10,541 --> 00:35:13,111
The creative thing, it's very delicate.
577
00:35:13,144 --> 00:35:15,113
Well, that's great, isn't it?
578
00:35:15,146 --> 00:35:16,347
You're hiding behind your work,
579
00:35:16,380 --> 00:35:18,116
Flyn's never here, and I inherited Mother.
580
00:35:18,149 --> 00:35:20,218
I see Mother too. I phone her.
581
00:35:20,251 --> 00:35:22,120
Yeah, but you're in Connecticut
582
00:35:22,153 --> 00:35:23,955
and I end up with all the dirty work.
583
00:35:23,988 --> 00:35:25,957
Look, I can't help it if you feel guilty
584
00:35:25,990 --> 00:35:27,892
about your feelings toward Mother.
585
00:35:27,925 --> 00:35:30,461
You can't seem to do enough
to make up for it.
586
00:35:30,495 --> 00:35:31,796
What's that supposed to mean?
587
00:35:31,829 --> 00:35:33,464
You know what it means.
588
00:35:33,498 --> 00:35:35,733
You could never stand her.
589
00:35:35,766 --> 00:35:39,303
I don't believe this. My whole
life I've only wanted to be her.
590
00:35:39,337 --> 00:35:42,673
Yeah? Well, for a while there
you were her, weren't you?
591
00:35:42,707 --> 00:35:44,142
I don't know what you're talking about.
592
00:35:44,175 --> 00:35:46,344
You know what I'm talking about.
593
00:35:46,377 --> 00:35:48,980
All those headaches when she'd
come home from the hospital?
594
00:35:49,013 --> 00:35:50,748
You never wanted her to come home.
595
00:35:50,781 --> 00:35:53,584
Incredible. You twist everything I say.
596
00:35:53,618 --> 00:35:55,219
I give up.
597
00:38:19,830 --> 00:38:21,832
You okay?
598
00:38:23,668 --> 00:38:26,604
I just experienced the strangest sensation.
599
00:38:28,039 --> 00:38:30,007
Well, you look kind of pale.
600
00:38:31,575 --> 00:38:34,512
It was as if I'd had a sudden
601
00:38:35,780 --> 00:38:38,416
clear vision where everything seems
602
00:38:39,517 --> 00:38:42,453
sort of awful and predatory.
603
00:38:44,689 --> 00:38:46,357
It was like...
604
00:38:46,390 --> 00:38:49,260
It was like I was here,
605
00:38:49,293 --> 00:38:51,996
and the world was out there,
606
00:38:52,029 --> 00:38:54,031
and I couldn't bring us together.
607
00:38:55,566 --> 00:38:58,235
Could you maybe have dozed off and
had one of those dreams again?
608
00:38:58,269 --> 00:38:59,270
No.
609
00:39:00,371 --> 00:39:01,739
No, because the same thing happened
610
00:39:01,772 --> 00:39:04,208
last week when I was reading upstairs.
611
00:39:07,044 --> 00:39:09,947
I suddenly became hyperaware of my body.
612
00:39:12,950 --> 00:39:15,186
I could feel my heart beating,
613
00:39:15,219 --> 00:39:17,488
and I began to imagine that.
614
00:39:18,956 --> 00:39:23,594
I could feel the blood
coursing through my veins
615
00:39:23,627 --> 00:39:27,565
and my hands and in the back of my neck.
616
00:39:29,066 --> 00:39:30,534
I felt precarious.
617
00:39:30,568 --> 00:39:32,636
It was like I was a machine
that was functioning,
618
00:39:32,670 --> 00:39:35,773
but I could just conk out at any second.
619
00:39:36,907 --> 00:39:38,876
You're not gonna conk out.
620
00:39:38,909 --> 00:39:42,279
You gotta put those kind of
thoughts out of your head.
621
00:39:42,313 --> 00:39:45,483
It frightens me too, you know, because
622
00:39:45,516 --> 00:39:46,917
I'm not that far from the age when.
623
00:39:46,951 --> 00:39:49,487
Mother began showing signs of strain.
624
00:39:49,520 --> 00:39:51,989
You're not your mother. You're not.
625
00:39:52,022 --> 00:39:53,891
You've been under stress,
626
00:39:53,924 --> 00:39:55,726
you haven't been sleeping
well, things like that.
627
00:39:55,760 --> 00:39:57,194
That's all.
628
00:40:06,670 --> 00:40:10,241
What, are these...
Are these Joey's photographs?
629
00:40:10,274 --> 00:40:11,609
Yeah.
630
00:40:11,642 --> 00:40:12,910
Let me see.
631
00:40:12,943 --> 00:40:14,879
They're not very good, I'm afraid.
632
00:40:16,280 --> 00:40:19,617
No, she doesn't really have an eye.
633
00:40:19,650 --> 00:40:23,087
She's gonna want to know what you
think, so you'd better get ready.
634
00:40:23,120 --> 00:40:24,722
Poor Joey.
635
00:40:26,557 --> 00:40:31,929
She has all the anguish and anxiety
of the artistic personality
636
00:40:31,962 --> 00:40:34,031
without any of the talent,
637
00:40:34,064 --> 00:40:38,369
and naturally, I'm put in the
position of having to encourage her.
638
00:40:38,402 --> 00:40:41,372
No, tell her the truth. Get it over with.
Don't lead her on.
639
00:40:41,405 --> 00:40:44,508
I don't lead her on.
But I can't break her heart.
640
00:40:44,542 --> 00:40:47,478
You know how competitive she is with me.
641
00:40:49,680 --> 00:40:52,850
I always think it's better
to level with a person.
642
00:40:52,883 --> 00:40:54,785
I wish you'd done that with me.
643
00:40:54,819 --> 00:40:55,853
I did.
644
00:40:55,886 --> 00:40:58,322
No, you flattered me, and I liked it.
645
00:40:58,355 --> 00:41:01,459
Frederick, you're good, and
I've never hesitated to say it.
646
00:41:01,492 --> 00:41:03,894
There was something missing from my work.
647
00:41:05,396 --> 00:41:07,464
I don't know.
648
00:41:07,498 --> 00:41:11,368
I don't know if I've lost it,
or never had it, or what.
649
00:41:11,402 --> 00:41:14,672
You're capable of being extraordinary,
and you stopped for spite.
650
00:41:15,840 --> 00:41:18,175
No, not for spite.
651
00:41:23,047 --> 00:41:25,516
I'll get back to it someday.
652
00:41:25,549 --> 00:41:28,719
You throw everything away to spite me.
653
00:41:28,752 --> 00:41:31,488
Let's not talk about it. Okay?
654
00:41:31,522 --> 00:41:33,591
Fine.
655
00:41:39,063 --> 00:41:41,532
What are you gonna say to Joey?
656
00:41:42,800 --> 00:41:44,835
She should marry Michael and stop her
657
00:41:44,869 --> 00:41:47,171
obsessive worrying about being creative.
658
00:41:47,204 --> 00:41:49,106
Sometimes she just annoys me.
659
00:42:18,002 --> 00:42:19,570
Praise the Lord.
660
00:42:20,804 --> 00:42:22,773
Jimmy's getting excited there, isn't he?
661
00:42:22,806 --> 00:42:24,775
It's exciting to be a Christian.
662
00:42:24,808 --> 00:42:27,778
I have a gentleman who's a friend of mine.
663
00:42:27,811 --> 00:42:29,980
A fairly new friend, but our friendship
664
00:42:30,014 --> 00:42:32,116
goes way back to the cross of Calvary.
665
00:42:32,149 --> 00:42:35,619
Roy Schwartz, it's a delight
to have you here today.
666
00:42:35,653 --> 00:42:40,324
Now, Roy, you are, by birth,
what nationality?
667
00:42:40,357 --> 00:42:41,458
Hebrew.
668
00:42:41,492 --> 00:42:42,927
A Hebrew.
669
00:42:42,960 --> 00:42:46,263
I was talking about God's chosen people.
670
00:42:46,297 --> 00:42:48,966
You're probably very aware.
You've studied your history.
671
00:42:48,999 --> 00:42:51,135
You're involved in this.
672
00:42:51,168 --> 00:42:54,738
What part do the Jewish people
and the nation of Israel have
673
00:42:54,772 --> 00:42:57,341
in God's timepiece today?
674
00:43:02,379 --> 00:43:04,481
- You're late.
- I'm sorry.
675
00:43:04,515 --> 00:43:06,417
It's 45 minutes.
676
00:43:06,450 --> 00:43:08,852
Traffic was unbearable. I'm sorry.
677
00:43:08,886 --> 00:43:10,487
You should take that into account...
678
00:43:10,521 --> 00:43:12,022
Could we drop this, please?
679
00:43:12,056 --> 00:43:13,290
My head is splitting.
680
00:43:13,324 --> 00:43:14,525
What's the matter?
681
00:43:14,558 --> 00:43:16,760
What do you think? I'm pregnant.
682
00:43:16,794 --> 00:43:18,329
I thought you might be.
683
00:43:18,362 --> 00:43:20,097
I'm so goddamned annoyed.
684
00:43:20,130 --> 00:43:21,265
All right, we'll take care of it.
685
00:43:21,298 --> 00:43:23,600
Naturally. I'm not having a kid.
686
00:43:23,634 --> 00:43:26,604
We'll take care of it. It's nothing.
687
00:43:26,637 --> 00:43:29,306
It's so stupid. How can I be so careless?
688
00:43:29,340 --> 00:43:31,108
It happens.
689
00:43:31,141 --> 00:43:33,777
Having a kid wouldn't be
the end of the world.
690
00:43:33,811 --> 00:43:36,880
- For you, maybe. For me, it would be.
- I'm sorry you feel that way.
691
00:43:36,914 --> 00:43:40,284
Michael. I've thought about it. It's absurd.
692
00:43:40,317 --> 00:43:41,785
How could we have a kid?
693
00:43:41,819 --> 00:43:43,954
I don't even know where my life is going.
694
00:43:43,988 --> 00:43:46,523
Maybe it's not such a great idea.
695
00:43:46,557 --> 00:43:47,624
You don't think so either?
696
00:43:47,658 --> 00:43:48,826
I guess not.
697
00:43:53,063 --> 00:43:54,565
What happened to you?
698
00:43:54,598 --> 00:43:56,800
Nothing. I'm sorry.
699
00:43:56,834 --> 00:43:58,969
We found something wonderful
for the bedroom.
700
00:43:59,003 --> 00:44:00,638
This won't be too expensive, I hope.
701
00:44:00,671 --> 00:44:02,172
A little more than we planned, but...
702
00:44:02,206 --> 00:44:03,741
We had this discussion already...
703
00:44:03,774 --> 00:44:05,876
Can we not have a financial dispute?
704
00:44:05,909 --> 00:44:08,846
It's right over here.
I think you'll like it.
705
00:44:12,182 --> 00:44:14,485
Your father's back from Greece.
706
00:44:14,518 --> 00:44:16,687
- Is he?
- You know he's back.
707
00:44:16,720 --> 00:44:19,857
You're having dinner with him
tomorrow at Renata's. Renata told me.
708
00:44:19,890 --> 00:44:21,325
Were you not going to tell me?
709
00:44:21,358 --> 00:44:23,360
Yes. I just know how you'd react.
710
00:44:23,394 --> 00:44:25,996
Talk to him, Joey. He listens to you.
711
00:44:26,030 --> 00:44:28,198
He's a grown man.
He makes his own decisions.
712
00:44:28,232 --> 00:44:31,201
Yes, but he puts great store
by what you have to say.
713
00:44:31,235 --> 00:44:35,172
If he wants to move back in, he will.
If he doesn't, he won't.
714
00:44:35,205 --> 00:44:36,673
Why are you so reluctant to help me?
715
00:44:36,707 --> 00:44:40,110
Reluctant? I do nothing but cater to you.
716
00:44:40,144 --> 00:44:43,113
It's as though you don't care whether
we get back together or not.
717
00:44:43,147 --> 00:44:44,848
Why wouldn't I want you to be happy?
718
00:44:44,882 --> 00:44:46,450
You just shouldn't delude yourself.
719
00:44:46,483 --> 00:44:48,352
Will you tell him how well I'm doing,
720
00:44:48,385 --> 00:44:51,121
that my work is flourishing again,
721
00:44:51,155 --> 00:44:53,123
and that my mood swings are less erratic?
722
00:44:53,157 --> 00:44:54,358
He doesn't care.
723
00:44:54,391 --> 00:44:56,527
He wants to know I'm on an even keel.
724
00:44:56,560 --> 00:44:58,062
I have an inner tranquility now and...
725
00:44:58,095 --> 00:44:59,563
Leave me alone.
726
00:44:59,596 --> 00:45:00,931
Just leave me out of it!
727
00:45:00,964 --> 00:45:02,566
Joey, where are you going?
728
00:45:06,236 --> 00:45:09,206
Maybe it wouldn't be such a
bad idea to have a child.
729
00:45:09,239 --> 00:45:11,642
- Please.
- Sometimes just taking an action...
730
00:45:11,675 --> 00:45:12,943
I can't. Okay?
731
00:45:12,976 --> 00:45:14,445
You mean you won't.
732
00:45:14,478 --> 00:45:18,615
I don't understand why you stay with me.
I give you nothing but grief.
733
00:45:22,653 --> 00:45:25,622
You should take the job
at the advertising agency
734
00:45:25,656 --> 00:45:28,125
and we should think about getting settled.
735
00:45:28,158 --> 00:45:31,395
Right. That's all I need. Start
writing copy and having kids.
736
00:45:31,428 --> 00:45:35,099
I'd never get out of it. I'd be
swallowed up in an anonymous lifestyle.
737
00:45:35,132 --> 00:45:37,601
I want to do something with my life.
738
00:45:41,939 --> 00:45:44,408
God, now I'm guilty because I
left my mother standing there.
739
00:45:44,441 --> 00:45:46,110
- She'll be fine.
- A lot you care.
740
00:45:46,143 --> 00:45:49,012
It's your mother that can't stand me.
741
00:46:22,513 --> 00:46:25,482
I hope the cat isn't in the kitchen.
742
00:46:28,085 --> 00:46:30,454
Cory's gonna go upstairs and play.
743
00:46:30,487 --> 00:46:32,656
I'll see you later. All right, good-bye.
744
00:46:34,825 --> 00:46:37,794
I could get them all
out in a month and a half.
745
00:46:37,828 --> 00:46:41,698
And then you wouldn't have anything
left to say, right? -
746
00:46:42,099 --> 00:46:43,333
Dad.
747
00:46:43,367 --> 00:46:45,702
He was so excited when I spoke to him.
748
00:46:45,736 --> 00:46:48,739
He saw that terrible movie
Flyn was in on the plane.
749
00:46:48,772 --> 00:46:51,542
Nice to see you.
750
00:46:51,575 --> 00:46:54,645
The traffic in this town
is getting impossible.
751
00:46:54,678 --> 00:46:56,680
Hi.
752
00:46:56,713 --> 00:46:58,182
Mike.
753
00:46:59,116 --> 00:47:01,218
- Hi, Joey.
- Hi, Daddy.
754
00:47:01,251 --> 00:47:03,153
Renata. Hi. Hello, Daddy.
755
00:47:03,187 --> 00:47:05,489
This is Pearl.
756
00:47:05,522 --> 00:47:06,557
- Hello.
- Hi.
757
00:47:06,590 --> 00:47:09,026
I'm Mike. This is Joey, Renata.
758
00:47:09,059 --> 00:47:11,161
- Glad to meet you. Hi.
- Hello.
759
00:47:11,195 --> 00:47:12,729
- Frederick here.
- Hi.
760
00:47:12,763 --> 00:47:15,265
Would you like anything to drink?
761
00:47:16,400 --> 00:47:18,602
Whatever Arthur's having's fine.
762
00:47:18,635 --> 00:47:22,573
Sit down there. It's probably the
only comfortable place in the house.
763
00:47:25,876 --> 00:47:27,811
It's good to be back.
764
00:47:29,479 --> 00:47:31,882
Well, you must have enjoyed Athens.
765
00:47:31,915 --> 00:47:34,618
You can't beat the Greek Islands
for sand and blue water.
766
00:47:34,651 --> 00:47:37,888
And the food. I could eat
lamb six times a day.
767
00:47:37,921 --> 00:47:39,389
And this one and his ouzu.
768
00:47:39,423 --> 00:47:42,392
The only problem I had was,
nobody spoke English.
769
00:47:42,426 --> 00:47:45,295
Didn't matter. Everybody
understood what was important.
770
00:47:45,329 --> 00:47:48,632
Did you get a chance to see any
of the temples, architecture?
771
00:47:48,665 --> 00:47:50,867
Yes. It's so wonderful.
772
00:47:50,901 --> 00:47:52,703
You're steeped in history.
773
00:47:52,736 --> 00:47:55,706
We saw some great examples
from the fifth century B.C.
774
00:47:55,739 --> 00:47:58,709
Remember that island with the temple?
Beautifully preserved.
775
00:47:58,742 --> 00:48:00,944
I prefer the beaches.
776
00:48:00,978 --> 00:48:03,113
She could sit in the sun all day.
777
00:48:03,146 --> 00:48:06,049
That's enough ruins.
How many ruins can you see?
778
00:48:06,083 --> 00:48:09,052
But that hot sand, that
blue water, that's for me.
779
00:48:09,086 --> 00:48:10,721
I don't want to rush anyone, but maybe
780
00:48:10,754 --> 00:48:14,324
we should continue in the other room.
781
00:48:14,358 --> 00:48:17,761
First time I went to Europe
with my first husband, many years ago,
782
00:48:17,794 --> 00:48:21,398
all we saw was churches,
one cathedral after another.
783
00:48:21,431 --> 00:48:23,400
Don't misunderstand. They were beautiful.
784
00:48:23,433 --> 00:48:26,570
But so you see two or three,
then enough already.
785
00:48:26,603 --> 00:48:28,572
Did you know he was bringing someone?
786
00:48:28,605 --> 00:48:30,540
Yes. Didn't I mention it?
787
00:48:33,477 --> 00:48:35,779
Give me a good sirloin anytime.
788
00:48:37,147 --> 00:48:41,251
Charcoaled. They talk about
club steaks and porterhouse.
789
00:48:41,285 --> 00:48:43,620
Sirloin, charcoaled and blood-rare.
790
00:48:44,621 --> 00:48:46,623
Pearl's husband was a chef.
791
00:48:48,625 --> 00:48:50,594
He was an amateur chef.
792
00:48:50,627 --> 00:48:52,963
Actually, he was in the jewelry business.
793
00:48:52,996 --> 00:48:55,032
My first husband, may he rest in peace.
794
00:48:55,065 --> 00:48:57,267
Adam, my second, was an orthodontist.
795
00:48:57,301 --> 00:48:58,969
How many have you had?
796
00:48:59,002 --> 00:49:00,671
Two.
797
00:49:00,704 --> 00:49:03,206
Adam had a massive coronary.
Rudy was an alcoholic.
798
00:49:03,240 --> 00:49:04,608
Would you like some more gravy?
799
00:49:04,641 --> 00:49:06,376
- No, no, it's too heavy.
- Aw!
800
00:49:06,410 --> 00:49:09,880
What are you worried about?
It's delicious. Try it.
801
00:49:09,913 --> 00:49:11,782
Where are you from, Pearl?
802
00:49:11,815 --> 00:49:13,317
Florida.
803
00:49:13,350 --> 00:49:17,821
We lived all over when I was younger,
but I prefer a warm climate.
804
00:49:18,922 --> 00:49:21,625
I even lived in Australia for a year.
805
00:49:21,658 --> 00:49:24,328
With my sister Faye, when Adam died.
806
00:49:24,361 --> 00:49:26,797
I went nuts. It's dead there.
807
00:49:26,830 --> 00:49:30,267
I was in Sydney, Australia, once.
808
00:49:31,401 --> 00:49:33,837
Was I lying? Did you like it?
809
00:49:33,870 --> 00:49:37,074
It was just vacation. I was
only there a couple of days.
810
00:49:37,107 --> 00:49:39,843
Lucky. It's like a morgue.
811
00:49:39,876 --> 00:49:42,879
Nothing to do at night, no pizazz.
I couldn't take that.
812
00:49:42,913 --> 00:49:46,850
Here's a woman who
could go dancing every night.
813
00:49:46,883 --> 00:49:48,852
Well, you know what I say.
814
00:49:48,885 --> 00:49:51,888
You only live once, but once is
enough if you play it right.
815
00:49:51,922 --> 00:49:53,924
Do you have any children, Pearl?
816
00:49:53,957 --> 00:49:55,892
Yes. I have two sons.
817
00:49:55,926 --> 00:49:58,161
Lewis and John.
818
00:49:58,195 --> 00:50:01,331
Lewis is in real estate.
John runs an art gallery.
819
00:50:03,200 --> 00:50:06,169
In the lobby in Caesar's
Palace in Las Vegas.
820
00:50:06,203 --> 00:50:08,171
It's not exactly a gallery.
821
00:50:08,205 --> 00:50:11,008
It's more a concession.
822
00:50:11,041 --> 00:50:13,043
Paintings of clowns on black velvet?
823
00:50:13,076 --> 00:50:14,678
That's right. Junk.
824
00:50:14,711 --> 00:50:17,180
It's pure junk.
825
00:50:17,214 --> 00:50:20,884
But people get a kick out of it.
He does very nicely.
826
00:50:20,917 --> 00:50:22,519
Pearl collects African art.
827
00:50:22,552 --> 00:50:25,689
I love black ebony.
828
00:50:25,722 --> 00:50:29,192
I own some statues. Actually,
they're from Trinidad.
829
00:50:29,226 --> 00:50:31,795
I love those real primitive statues
830
00:50:31,828 --> 00:50:34,398
with the big hips and the big breasts.
831
00:50:34,431 --> 00:50:36,900
I even have some voodoo masks.
832
00:50:36,933 --> 00:50:38,869
I believe in that stuff.
833
00:50:38,902 --> 00:50:42,072
I could tell your fortune, but I'd
need a deck of cards. Later, maybe.
834
00:50:42,105 --> 00:50:44,574
This couple we met in Aegina
were raving about it,
835
00:50:44,608 --> 00:50:46,276
so I cabled from the office to get
836
00:50:46,309 --> 00:50:47,944
two tickets, and I'm glad I did.
837
00:50:47,978 --> 00:50:51,048
It was fabulous. -We thought
it was very interesting too.
838
00:50:51,081 --> 00:50:52,549
But depressing as hell.
839
00:50:52,582 --> 00:50:55,285
It was pessimistic to the point of futility.
840
00:50:55,318 --> 00:50:57,821
Fashionable pessimism
is all the rage nowadays.
841
00:50:57,854 --> 00:50:59,589
When they sentenced
those Algerians to death,
842
00:50:59,623 --> 00:51:01,758
I thought that was a good ending.
843
00:51:01,792 --> 00:51:03,593
You call it fashionable,
844
00:51:03,627 --> 00:51:05,762
but it's hard to argue that in the face
845
00:51:05,796 --> 00:51:07,898
of death, life loses real meaning.
846
00:51:07,931 --> 00:51:09,099
It is?
847
00:51:09,132 --> 00:51:12,068
Well, I can't argue it succinctly,
848
00:51:12,102 --> 00:51:14,271
but if you read Socrates or Buddha
849
00:51:14,304 --> 00:51:16,440
or Schopenhauer or even Ecclesiastes,
850
00:51:16,473 --> 00:51:18,742
they're very convincing.
851
00:51:18,775 --> 00:51:22,245
Well, they should know.
I don't read that much.
852
00:51:22,279 --> 00:51:24,514
What struck me was that the terrorists
853
00:51:24,548 --> 00:51:26,750
only killed if they absolutely had to.
854
00:51:26,783 --> 00:51:30,253
Never wantonly, just if they had
to to achieve their own aims.
855
00:51:30,287 --> 00:51:33,256
I was very moved
when that Algerian boy said,
856
00:51:33,290 --> 00:51:35,258
"We killed in the name of freedom."
857
00:51:35,292 --> 00:51:36,760
That gave me chills.
858
00:51:36,793 --> 00:51:38,628
It's still killing for an abstraction.
859
00:51:38,662 --> 00:51:41,665
Why? You value the life of one person
860
00:51:41,698 --> 00:51:43,600
over the lives of thousands of others?
861
00:51:43,633 --> 00:51:46,203
I don't know. Who are those thousands?
862
00:51:46,236 --> 00:51:47,938
It's another abstraction.
863
00:51:47,971 --> 00:51:51,508
To me, the conflict over
the giving of the information
864
00:51:51,541 --> 00:51:53,944
between the French doctor and the Algerian
865
00:51:53,977 --> 00:51:55,946
was the best part of the play.
866
00:51:55,979 --> 00:51:57,447
I know.
867
00:51:57,481 --> 00:52:00,650
The writer argued both sides so well,
you didn't know who was right.
868
00:52:00,684 --> 00:52:03,186
I didn't get that.
869
00:52:03,220 --> 00:52:06,189
I mean, to me it wasn't such a big deal.
870
00:52:06,223 --> 00:52:09,726
One was a squealer, the other wasn't.
I liked the guy that wasn't.
871
00:52:09,759 --> 00:52:12,696
Well, it's a little more complex
than that, don't you think?
872
00:52:12,729 --> 00:52:16,032
Why? You liked the squealer?
Did I miss something?
873
00:52:16,066 --> 00:52:19,236
That's what made me anxious about the play.
874
00:52:19,269 --> 00:52:22,005
How do you figure out the right thing to do?
875
00:52:22,038 --> 00:52:24,508
How do you know?
876
00:52:24,541 --> 00:52:28,345
I don't know. You just know.
I mean, you feel it.
877
00:52:29,546 --> 00:52:33,083
You just don't squeal. I don't know.
878
00:52:33,116 --> 00:52:36,853
Anyway, it was a good evening
in the theater for a change.
879
00:52:36,887 --> 00:52:39,356
I'd love another piece of cheesecake, but...
880
00:52:39,389 --> 00:52:41,358
Well, have it...
881
00:52:41,391 --> 00:52:43,360
What are you worried about?
882
00:52:43,393 --> 00:52:44,833
You'll live to be 100 if you give up
883
00:52:44,861 --> 00:52:46,863
all the things that make you want to.
884
00:52:54,604 --> 00:52:57,541
Am I the only one, or is it hot in here?
885
00:52:58,708 --> 00:53:00,677
Can we open a window?
886
00:53:00,710 --> 00:53:03,880
Okay, ready?
887
00:53:03,914 --> 00:53:05,549
Okay, pick a card.
888
00:53:06,783 --> 00:53:08,919
- Go on.
- Okay, here I go.
889
00:53:08,952 --> 00:53:11,855
- Okay, put it back anyplace.
- Let me see it.
890
00:53:11,888 --> 00:53:13,957
All right? Okay.
891
00:53:13,990 --> 00:53:15,191
I'm ready.
892
00:53:15,225 --> 00:53:16,359
All right.
893
00:53:16,393 --> 00:53:18,461
Okay, now we shuffle.
894
00:53:20,397 --> 00:53:21,598
- All right.
- What?
895
00:53:21,631 --> 00:53:23,600
Nothing. Just go ahead.
896
00:53:23,633 --> 00:53:25,702
- Was it that?
- No.
897
00:53:25,735 --> 00:53:27,203
- That?
- Wrong.
898
00:53:27,237 --> 00:53:28,772
- That?
- No.
899
00:53:28,805 --> 00:53:30,045
It's none of those three, right?
900
00:53:30,073 --> 00:53:31,775
None of those three.
901
00:53:31,808 --> 00:53:34,144
It's not that one.
902
00:53:34,177 --> 00:53:35,912
- It's not that one.
- No.
903
00:53:36,947 --> 00:53:38,415
It's that one.
904
00:53:38,448 --> 00:53:40,250
That's fantastic.
905
00:53:40,283 --> 00:53:41,751
How did you do that?
906
00:53:41,785 --> 00:53:43,386
What's the difference?
907
00:53:43,420 --> 00:53:45,555
That is a miraculous card trick.
908
00:53:45,589 --> 00:53:48,558
And I was watching really closely this time.
909
00:53:48,592 --> 00:53:49,626
Where did you learn that?
910
00:53:49,659 --> 00:53:50,894
I've been around.
911
00:53:50,927 --> 00:53:53,563
I've picked up a lot of useless information.
912
00:53:53,597 --> 00:53:57,100
You tell fortunes, you do card tricks.
You do seances too?
913
00:53:57,133 --> 00:53:59,569
Not me.
914
00:53:59,603 --> 00:54:01,605
Whatever's out there, it's their business.
915
00:54:01,638 --> 00:54:04,507
Besides, you think I wanna
bring back my ex-husbands?
916
00:54:06,443 --> 00:54:09,412
As soon as possible, Pearl and
I are going to get married.
917
00:54:09,446 --> 00:54:11,147
God.
918
00:54:13,383 --> 00:54:15,018
That's gonna sink Mother.
919
00:54:15,051 --> 00:54:17,520
She'll have a hard time at
first, but she'll get over it.
920
00:54:17,554 --> 00:54:19,522
- That's easy for you to say.
- It's not easy.
921
00:54:19,556 --> 00:54:21,258
How long have you know her, Dad?
922
00:54:21,291 --> 00:54:22,826
Now a month.
923
00:54:22,859 --> 00:54:26,029
A month? Isn't that a little hasty?
924
00:54:26,062 --> 00:54:27,831
We've spent a lot of time together.
925
00:54:27,864 --> 00:54:29,532
That's a lot of time, four weeks?
926
00:54:29,566 --> 00:54:32,369
I expect you all at the wedding. Flyn too.
927
00:54:32,402 --> 00:54:35,372
I insist that Flyn meet Pearl and
be there when we're married.
928
00:54:35,405 --> 00:54:37,507
The whole thing does seem a bit fast.
929
00:54:37,540 --> 00:54:39,209
It's going to be fine.
930
00:54:39,242 --> 00:54:43,046
She's a nice woman, she's
kind, she's affectionate.
931
00:54:43,079 --> 00:54:46,383
Christ, I'm 63 years old. I want to relax.
932
00:54:46,416 --> 00:54:48,885
I'm happy just to lie on the beach with her.
933
00:54:48,918 --> 00:54:52,455
I like it that's she's full of
energy, and demonstrative and open.
934
00:54:52,489 --> 00:54:56,459
You just met her. She's a widow
and you're a wealthy man.
935
00:54:56,493 --> 00:54:59,195
- What's that mean? She's after my money?
- She's not saying that.
936
00:54:59,229 --> 00:55:00,964
Is that so far-fetched?
937
00:55:00,997 --> 00:55:03,133
- I won't dignify that.
- Don't get upset.
938
00:55:03,166 --> 00:55:05,902
It's just, a man in your
position has to be careful.
939
00:55:05,935 --> 00:55:09,139
You don't know her yet. She's
a fine woman, and I love her.
940
00:55:09,172 --> 00:55:12,475
Okay, but it's going to be
the worst possible thing
941
00:55:12,509 --> 00:55:13,710
that could happen to Mother.
942
00:55:13,743 --> 00:55:16,346
She still imagines we'll get back together?
943
00:55:16,379 --> 00:55:19,482
Of course she imagines it, because
everyone except me leads her on.
944
00:55:19,516 --> 00:55:20,884
I don't wanna hear that old story.
945
00:55:20,917 --> 00:55:22,185
It's true.
946
00:55:22,218 --> 00:55:23,753
From the day you moved out, all that
947
00:55:23,787 --> 00:55:25,555
talk about a "trial separation."
948
00:55:25,588 --> 00:55:28,992
You were never coming back. -I
wanted to let her down easily.
949
00:55:29,025 --> 00:55:30,527
She's such a fragile thing.
950
00:55:30,560 --> 00:55:31,995
She is not a thing.
951
00:55:32,028 --> 00:55:35,165
We treat her like a hospital patient.
She's a human being.
952
00:55:35,198 --> 00:55:37,934
But you treat her like a human being
953
00:55:37,967 --> 00:55:40,203
by always throwing cold water on her hopes.
954
00:55:40,236 --> 00:55:42,205
What hopes? Now look what's happening.
955
00:55:42,238 --> 00:55:44,340
It was bound to happen sooner or later.
956
00:55:44,374 --> 00:55:46,376
The most we could do is postpone it.
957
00:55:46,409 --> 00:55:48,011
We're all she lives for.
958
00:55:48,044 --> 00:55:49,546
Don't give me that responsibility.
959
00:55:49,579 --> 00:55:51,347
Now you're abandoning her for this...
960
00:55:51,381 --> 00:55:52,682
Joey!
961
00:55:52,716 --> 00:55:54,384
Don't go any further.
962
00:55:54,417 --> 00:55:56,786
Dad, don't get all riled up.
963
00:55:56,820 --> 00:55:58,855
Don't think I didn't see you two looking
964
00:55:58,888 --> 00:56:01,124
at her in a judgmental, superior way.
965
00:56:01,157 --> 00:56:03,860
Now you're imagining things.
966
00:56:03,893 --> 00:56:05,862
We knew about your affairs before,
967
00:56:05,895 --> 00:56:08,098
but your choices were more discreet.
968
00:56:08,131 --> 00:56:09,899
Joey, shut up.
969
00:56:09,933 --> 00:56:11,301
Dad, she's upset.
970
00:56:11,334 --> 00:56:14,437
Why do you do this to me? Your
opinion is important to me.
971
00:56:14,471 --> 00:56:16,106
She's a vulgarian.
972
00:56:16,139 --> 00:56:17,440
Joey, be quiet.
973
00:56:17,474 --> 00:56:19,209
I don't want to discuss this.
974
00:56:19,242 --> 00:56:22,145
You should do as you feel with our blessing.
975
00:56:22,178 --> 00:56:23,880
Joey, I count on you.
976
00:56:23,913 --> 00:56:27,117
I'm sorry. I can't help it.
977
00:56:27,150 --> 00:56:31,321
Will you tell him it's okay. Obviously
it's your approval he needs.
978
00:56:31,354 --> 00:56:33,323
He had no trouble getting yours.
979
00:56:33,356 --> 00:56:35,291
Clearly, it doesn't mean as much as yours.
980
00:56:35,325 --> 00:56:38,595
I want the support of all my daughters!
981
00:56:38,628 --> 00:56:41,631
I'm not just her to make
sacrifices and foot the bills.
982
00:56:41,664 --> 00:56:44,100
It's time you thought of me.
983
00:57:07,657 --> 00:57:09,592
I'm sorry to have hurried you through lunch,
984
00:57:09,626 --> 00:57:12,128
but I wanted you to see this before
985
00:57:12,162 --> 00:57:15,131
the place gets cluttered with people.
986
00:57:15,165 --> 00:57:16,933
When you wrote from Greece,
987
00:57:16,966 --> 00:57:22,038
you were telling me about the
mosaics in the orthodox churches.
988
00:57:22,071 --> 00:57:26,142
But look at this, all these mosaics.
There, behind the altar.
989
00:57:26,176 --> 00:57:28,778
And in a Romanesque church.
990
00:57:28,812 --> 00:57:31,781
Isn't that amazing? Look at that.
991
00:57:31,815 --> 00:57:34,484
And here in New York.
It's really incredible.
992
00:57:34,517 --> 00:57:36,452
That's surprising.
993
00:57:36,486 --> 00:57:39,789
It makes me homesick for our trips.
994
00:57:39,823 --> 00:57:41,791
All those churches. You must have
995
00:57:41,825 --> 00:57:44,494
seen a lot when you were there.
996
00:57:44,527 --> 00:57:46,963
It'd be so marvelous to forget everything,
997
00:57:46,996 --> 00:57:51,801
and take a nice, slow trip to the Far East.
998
00:57:51,835 --> 00:57:55,872
It would get us back on the right track.
999
00:57:55,905 --> 00:57:59,843
Eve, I said I had something
I wanted to say to you.
1000
00:57:59,876 --> 00:58:02,312
What?
1001
00:58:02,345 --> 00:58:05,248
I think we should finalize our divorce.
1002
00:58:06,449 --> 00:58:07,851
You do?
1003
00:58:07,884 --> 00:58:10,854
I think sooner or later
we've got to face reality
1004
00:58:10,887 --> 00:58:13,857
and try to make new lives for ourselves.
1005
00:58:15,525 --> 00:58:17,527
It's very funny, because I thought
1006
00:58:17,560 --> 00:58:19,896
that's what might be on your mind.
1007
00:58:19,929 --> 00:58:21,531
It's not the end of the world.
1008
00:58:21,564 --> 00:58:23,066
It's not?
1009
00:58:23,099 --> 00:58:25,401
I think it's pretty goddamn terrible.
1010
00:58:25,435 --> 00:58:29,372
Now, Eve, everything's
going to be just fine.
1011
00:58:29,405 --> 00:58:33,109
I know that it's a little soon, perhaps,
1012
00:58:33,142 --> 00:58:35,111
to talk about a reconciliation
1013
00:58:35,144 --> 00:58:38,114
but I don't see why we have to
finalize our divorce.
1014
00:58:38,147 --> 00:58:41,784
I don't see why we can't
just go on the way we are.
1015
00:58:41,818 --> 00:58:44,687
- We should be free to make other plans.
- Like what?
1016
00:58:44,721 --> 00:58:47,523
Well, in the event
that we meet other people,
1017
00:58:47,557 --> 00:58:49,259
to become involved...
1018
00:58:49,292 --> 00:58:51,561
You want to remarry? Is that it?
1019
00:58:51,594 --> 00:58:52,862
I'm not discussing that.
1020
00:58:52,896 --> 00:58:54,030
Have you met someone?
1021
00:58:54,063 --> 00:58:55,698
- No.
- You're lying.
1022
00:58:55,732 --> 00:58:58,935
Of course you've met someone. Why
don't you be honest about it?
1023
00:58:58,968 --> 00:59:00,637
I have, but you'll make too much of it.
1024
00:59:00,670 --> 00:59:02,272
Never mind. Just don't talk about it.
1025
00:59:02,305 --> 00:59:05,375
I don't want to hear anymore.
1026
00:59:05,408 --> 00:59:08,311
I talked with your doctor.
He feels you can handle this.
1027
00:59:08,344 --> 00:59:10,079
You talked to him behind my back?
1028
00:59:10,113 --> 00:59:11,481
Not behind your back.
1029
00:59:11,514 --> 00:59:13,283
Discreetly.
1030
00:59:13,316 --> 00:59:16,552
You discussed this with Dr.
Lobel behind my back.
1031
00:59:16,586 --> 00:59:18,087
That's so humiliating.
1032
00:59:18,121 --> 00:59:19,555
It's your doctor and myself.
1033
00:59:19,589 --> 00:59:22,258
How private can one be?
1034
00:59:22,292 --> 00:59:25,728
And he assured you that I can handle it.
Is that right?
1035
00:59:25,762 --> 00:59:27,130
How humiliating.
1036
00:59:27,163 --> 00:59:28,464
You're not humiliated.
1037
00:59:29,532 --> 00:59:32,101
I just want to die.
1038
00:59:32,135 --> 00:59:34,337
Now stop that.
1039
00:59:34,370 --> 00:59:36,639
I just hate myself.
1040
00:59:42,612 --> 00:59:45,281
I'm fine! I'm fine.
1041
00:59:47,650 --> 00:59:49,252
I can't breathe.
1042
00:59:49,285 --> 00:59:50,887
I can't breathe!
1043
01:00:20,350 --> 01:00:24,153
God, it's good to see you. How are you?
1044
01:00:24,187 --> 01:00:27,490
You look terrific. You really do.
1045
01:00:27,523 --> 01:00:28,958
That's a great sweater.
1046
01:00:28,992 --> 01:00:30,960
- No.
- No, it really is.
1047
01:00:30,994 --> 01:00:32,962
You've seen this sweater before.
1048
01:00:32,996 --> 01:00:34,864
No, I haven't. It's terrific.
1049
01:00:34,897 --> 01:00:37,166
Are you tanned, Rennie?
1050
01:00:37,200 --> 01:00:38,468
You been somewhere?
1051
01:00:38,501 --> 01:00:40,837
Why? Do I have on too much makeup?
1052
01:00:40,870 --> 01:00:42,805
You're the one who looks great.
1053
01:00:42,839 --> 01:00:44,640
No, I don't. I'm heavy.
1054
01:00:44,674 --> 01:00:46,542
I've gained weight.
1055
01:00:46,576 --> 01:00:50,380
My plane flight was so bumpy,
I thought I was gonna die.
1056
01:00:50,413 --> 01:00:54,384
I made such a fool of myself with
the man next to me. -
1057
01:00:54,417 --> 01:00:56,486
Have you met Pearl?
1058
01:00:56,519 --> 01:00:59,022
Yes. She's not what I expected.
1059
01:00:59,055 --> 01:01:00,423
No.
1060
01:01:00,456 --> 01:01:03,993
God, isn't it strange
being back in the house again?
1061
01:01:04,027 --> 01:01:05,995
- Yeah.
- Have you spoken with Mother?
1062
01:01:06,029 --> 01:01:08,131
Yes. We're having dinner this week.
1063
01:01:09,766 --> 01:01:11,234
How's she holding up?
1064
01:01:11,267 --> 01:01:14,237
Better than we all expected.
Isn't that right, Joey?
1065
01:01:14,270 --> 01:01:17,507
She took it very badly at first...
1066
01:01:17,540 --> 01:01:20,676
but after the initial shock
she seemed to come out of it.
1067
01:01:20,710 --> 01:01:22,612
Joey feels that all of her Jesus Christ
1068
01:01:22,645 --> 01:01:24,514
nonsense is actually a bit of a help.
1069
01:01:24,547 --> 01:01:25,915
Well, whatever works.
1070
01:01:25,948 --> 01:01:28,718
- Hello, Flyn.
- Michael! Gosh, hi.
1071
01:01:28,751 --> 01:01:31,721
- Nice to see you.
- It's good to see you too.
1072
01:01:31,754 --> 01:01:33,723
Joey, what are you up to?
1073
01:01:33,756 --> 01:01:36,392
Yet another job. At an ad agency.
1074
01:01:36,426 --> 01:01:37,927
That's fabulous.
1075
01:01:37,960 --> 01:01:39,429
No, but it's temporary.
1076
01:01:39,462 --> 01:01:43,433
Here we are. I made some
cocktail franks and meatballs.
1077
01:01:43,466 --> 01:01:44,967
About time too. I'm starved.
1078
01:01:45,001 --> 01:01:46,436
There's plenty to eat and drink.
1079
01:01:46,469 --> 01:01:49,639
We have everything
your little heart desires.
1080
01:01:49,672 --> 01:01:51,707
Are you and Dad gonna be staying here,
1081
01:01:51,741 --> 01:01:53,609
or are you gonna take a place in town?
1082
01:01:53,643 --> 01:01:56,245
It's a little quiet out here,
but Arthur loves it.
1083
01:01:56,279 --> 01:01:58,214
Of course, the house needs redoing.
1084
01:01:58,247 --> 01:02:00,550
In what way?
1085
01:02:00,583 --> 01:02:04,921
I don't know. It's just the
two of us, and it's kinda pale.
1086
01:02:04,954 --> 01:02:06,422
Besides, I have so much furniture
1087
01:02:06,456 --> 01:02:07,890
of my own, pictures, knickknacks.
1088
01:02:07,924 --> 01:02:09,892
This place would look like a warehouse.
1089
01:02:09,926 --> 01:02:12,261
Would you like to hear some music?
1090
01:02:14,430 --> 01:02:16,966
Do I look older?
1091
01:02:16,999 --> 01:02:19,135
Older?
1092
01:02:19,168 --> 01:02:22,271
Yeah, I mean it. Do you think I look older?
1093
01:02:22,305 --> 01:02:24,907
No. Why would you think that?
1094
01:02:24,941 --> 01:02:26,609
I don't know.
1095
01:02:28,144 --> 01:02:31,114
I look in the mirror every day
and I feel discouraged.
1096
01:02:31,147 --> 01:02:34,750
Now I see you, and you don't change at all.
1097
01:02:34,784 --> 01:02:37,753
Your skin is like cream. I'm so envious.
1098
01:02:37,787 --> 01:02:39,288
I work at it.
1099
01:02:39,322 --> 01:02:41,791
No, I don't think that's it.
1100
01:02:41,824 --> 01:02:43,793
I have a few good years,
1101
01:02:43,826 --> 01:02:47,463
then my youth will be frozen on
old celluloid for TV movies.
1102
01:02:47,497 --> 01:02:49,665
Flyn, you're more than just beautiful.
1103
01:02:49,699 --> 01:02:51,834
You know you have a lot of talent.
1104
01:02:51,868 --> 01:02:53,269
Don't pump me up.
1105
01:02:53,302 --> 01:02:54,604
Why do you say that?
1106
01:02:54,637 --> 01:02:56,439
I know what I am.
1107
01:02:56,472 --> 01:02:59,442
I'm not treated seriously.
1108
01:02:59,475 --> 01:03:03,279
When really classy projects
come along, I get passed over.
1109
01:03:03,312 --> 01:03:06,616
If it wasn't for TV, I
wouldn't make enough to live.
1110
01:03:06,649 --> 01:03:09,886
You have always been
so self-deprecating, Flyn.
1111
01:03:09,919 --> 01:03:10,920
No.
1112
01:03:14,524 --> 01:03:18,494
You're the gifted one in this family, Rennie.
I'm proud of you.
1113
01:03:23,533 --> 01:03:25,835
I wish you lived here. I really do.
1114
01:03:25,868 --> 01:03:30,540
Every time I see you, it just
reminds me how much I do miss you.
1115
01:03:36,078 --> 01:03:37,680
How's Frederick?
1116
01:03:40,183 --> 01:03:42,218
He's angry.
1117
01:03:42,251 --> 01:03:45,922
He's teaching when he really
wants to be writing.
1118
01:03:45,955 --> 01:03:48,224
Teaching something
that can't be taught anyway.
1119
01:03:48,257 --> 01:03:51,227
Now he's taking his rage out
in these critical pieces
1120
01:03:51,260 --> 01:03:54,197
under the guise of high standards.
1121
01:03:55,531 --> 01:03:58,367
I don't know. I guess I...
1122
01:03:58,401 --> 01:04:01,037
I don't think I've been very good for him.
1123
01:04:01,070 --> 01:04:03,773
Rennie, he idolizes you.
1124
01:04:06,776 --> 01:04:08,778
We ought to get back.
1125
01:04:08,811 --> 01:04:10,713
No, I'm going to stay a while longer.
1126
01:04:12,248 --> 01:04:14,850
Okay, I'll see you back there.
1127
01:04:14,884 --> 01:04:16,786
I love you.
1128
01:04:44,580 --> 01:04:48,517
You know I want you to be happy.
I want you both to be happy.
1129
01:04:52,255 --> 01:04:54,890
Tell her.
1130
01:04:54,924 --> 01:04:56,826
Tell Pearl.
1131
01:04:59,595 --> 01:05:02,498
I know she puts on a gay facade,
1132
01:05:03,933 --> 01:05:05,868
but she knows how you feel.
1133
01:05:07,270 --> 01:05:08,704
Tell her.
1134
01:05:09,839 --> 01:05:11,274
Will you?
1135
01:05:12,775 --> 01:05:14,210
Okay.
1136
01:05:58,721 --> 01:06:01,290
You look deep in thought.
1137
01:06:02,758 --> 01:06:04,694
I'm deep in vodka.
1138
01:06:06,329 --> 01:06:09,165
Would you help me get my boots off?
1139
01:06:10,266 --> 01:06:13,202
That's the best offer I've had all year.
1140
01:06:14,570 --> 01:06:18,007
I paid 200 bucks for these
boots, and they kill my feet.
1141
01:06:28,851 --> 01:06:31,253
I did a terrible thing last week.
1142
01:06:32,688 --> 01:06:36,425
I wrote about this friend's book...
Not a very good book.
1143
01:06:36,459 --> 01:06:40,029
And I pointed that out, which is
what I was getting paid to do.
1144
01:06:43,065 --> 01:06:46,035
But I was extremely cruel about it,
1145
01:06:47,236 --> 01:06:50,206
and I took great pleasure in my cruelty.
1146
01:06:51,907 --> 01:06:54,110
My anger scares me.
1147
01:06:56,879 --> 01:06:59,482
I don't like what I'm becoming.
1148
01:07:01,050 --> 01:07:04,620
I happen to think you're a
very impressive person.
1149
01:07:06,322 --> 01:07:08,391
I think you have very impressive feet.
1150
01:07:10,059 --> 01:07:13,129
And I happen to think you're very drunk.
1151
01:07:13,162 --> 01:07:15,131
Come on. Not yet.
1152
01:07:15,164 --> 01:07:17,099
Yes. Thank you.
1153
01:07:56,205 --> 01:08:00,075
We are gathered together here,
in the presence of this company,
1154
01:08:00,109 --> 01:08:04,947
to join this man and this woman
in the bonds of matrimony.
1155
01:08:04,980 --> 01:08:08,951
Arthur, will you have this
woman as your wedded wife,
1156
01:08:08,984 --> 01:08:12,855
to live together in the ordinances
and the state of matrimony?
1157
01:08:12,888 --> 01:08:16,992
Will you love her, comfort
her, honor and keep her,
1158
01:08:17,026 --> 01:08:20,596
in sickness and in health,
and forsaking all others,
1159
01:08:20,629 --> 01:08:24,967
keep you only unto her
so long as you both do live?
1160
01:08:25,000 --> 01:08:26,702
I will.
1161
01:08:26,735 --> 01:08:31,006
Pearl, will you have this
man as your wedded husband,
1162
01:08:31,040 --> 01:08:34,777
to live together in the ordinances
and the state of matrimony?
1163
01:08:34,810 --> 01:08:38,647
Will you love him, comfort
him, honor and keep him,
1164
01:08:38,681 --> 01:08:42,117
in sickness and in health,
and forsaking all others,
1165
01:08:42,151 --> 01:08:46,655
keep you only unto him
so long as you both do live?
1166
01:08:46,689 --> 01:08:48,991
I will.
1167
01:08:49,024 --> 01:08:52,561
Inasmuch as Arthur and Pearl
have consented together in wedlock,
1168
01:08:52,595 --> 01:08:55,564
and have witnessed the same
before this company,
1169
01:08:55,598 --> 01:08:58,167
and thereto have pledged, each to the other,
1170
01:08:58,200 --> 01:09:01,370
and have declared the same
by joining of hands,
1171
01:09:01,403 --> 01:09:03,239
I, in accordance with the authority
1172
01:09:03,272 --> 01:09:06,142
vested in me by the State of New York
1173
01:09:06,175 --> 01:09:09,678
pronounce that they are husband and wife.
1174
01:09:11,947 --> 01:09:13,883
You may kiss the bride.
1175
01:09:16,085 --> 01:09:18,654
Well, Arthur, friends...
1176
01:09:21,223 --> 01:09:23,192
Congratulations.
1177
01:09:34,403 --> 01:09:38,340
Jesus, I don't think I've ever
seen him dance before in his life.
1178
01:09:52,621 --> 01:09:54,557
Okay, don't forget.
1179
01:10:05,768 --> 01:10:08,237
Let me get you some champagne.
1180
01:10:10,606 --> 01:10:12,074
Come on, baby.
1181
01:10:19,348 --> 01:10:20,783
My!
1182
01:12:33,115 --> 01:12:35,551
Jesus Christ! Be careful!
1183
01:12:37,052 --> 01:12:39,021
- You've had too much to drink.
- I'm not drunk.
1184
01:12:39,054 --> 01:12:41,123
Just because I don't act like an animal.
1185
01:12:41,156 --> 01:12:42,524
That's enough.
1186
01:12:42,558 --> 01:12:45,427
Please, just leave me alone!
1187
01:14:28,030 --> 01:14:29,498
What?
1188
01:14:43,078 --> 01:14:45,013
Frederick, you're drunk.
1189
01:14:51,854 --> 01:14:54,790
Come on. You're always flirting with me.
1190
01:14:55,924 --> 01:14:57,025
No.
1191
01:14:57,059 --> 01:14:58,093
Yes.
1192
01:14:58,126 --> 01:15:01,230
You flirt. You like to be looked at.
1193
01:15:01,263 --> 01:15:06,368
Otherwise you don't exist,
except in somebody else's eyes.
1194
01:15:08,370 --> 01:15:11,039
Stop it, Frederick. You're drunk.
1195
01:15:11,073 --> 01:15:13,108
No, I'm celebrating.
1196
01:15:13,141 --> 01:15:16,245
You've got a new mother. She's a hot number.
1197
01:15:17,379 --> 01:15:19,281
Can't you feel the heat?
1198
01:15:22,818 --> 01:15:24,286
Come on.
1199
01:15:24,319 --> 01:15:26,421
It's been a long time since I made love
1200
01:15:26,455 --> 01:15:28,991
to a woman I didn't feel inferior to.
1201
01:15:29,591 --> 01:15:32,060
Or am I being tactless?
1202
01:17:21,670 --> 01:17:23,071
Mother?
1203
01:17:25,407 --> 01:17:27,509
Is that you?
1204
01:17:34,383 --> 01:17:36,351
You shouldn't be here.
1205
01:17:39,254 --> 01:17:41,189
Not tonight.
1206
01:17:47,195 --> 01:17:49,064
I'll take you home.
1207
01:17:53,135 --> 01:17:55,570
You look so strange and tired.
1208
01:18:00,242 --> 01:18:03,211
I feel like we're in a dream together.
1209
01:18:07,749 --> 01:18:09,718
Please don't look so sad.
1210
01:18:16,391 --> 01:18:18,960
It makes me feel so guilty.
1211
01:18:21,730 --> 01:18:24,132
I'm so consumed with guilt.
1212
01:18:30,138 --> 01:18:32,074
It's ironic,
1213
01:18:33,742 --> 01:18:35,577
because
1214
01:18:35,610 --> 01:18:37,579
I've cared for you so,
1215
01:18:39,781 --> 01:18:42,751
and you have nothing but disdain for me,
1216
01:18:42,784 --> 01:18:44,753
and yet I feel guilty.
1217
01:18:50,759 --> 01:18:52,894
I think you're
1218
01:18:52,928 --> 01:18:55,664
really too perfect
1219
01:18:55,697 --> 01:18:58,333
to live in this world.
1220
01:18:58,366 --> 01:19:00,902
I mean, all the
1221
01:19:00,936 --> 01:19:03,872
beautifully furnished rooms,
1222
01:19:05,107 --> 01:19:06,608
carefully designed interiors,
1223
01:19:06,641 --> 01:19:09,111
everything so controlled.
1224
01:19:11,446 --> 01:19:14,149
There wasn't any room for
1225
01:19:14,182 --> 01:19:16,118
any real feelings.
1226
01:19:17,853 --> 01:19:19,287
None.
1227
01:19:20,789 --> 01:19:22,724
Between any of us.
1228
01:19:24,025 --> 01:19:25,961
Except Renata,
1229
01:19:31,133 --> 01:19:34,069
who never gave you the time of day.
1230
01:19:37,672 --> 01:19:39,641
You worship Renata.
1231
01:19:42,144 --> 01:19:44,079
You worship talent.
1232
01:19:46,314 --> 01:19:49,918
Well, what happens to those
of us who can't create?
1233
01:19:51,586 --> 01:19:54,022
What do we do? What do I do when I'm
1234
01:19:54,055 --> 01:19:56,825
overwhelmed with feelings about life?
1235
01:19:59,094 --> 01:20:01,029
How do I get them out?
1236
01:20:03,098 --> 01:20:05,700
I feel such rage toward you!
1237
01:20:09,671 --> 01:20:11,840
Mother,
1238
01:20:11,873 --> 01:20:13,842
don't you see?
1239
01:20:17,345 --> 01:20:19,347
You're
1240
01:20:19,381 --> 01:20:21,850
not just a sick woman.
1241
01:20:23,952 --> 01:20:25,887
That would be too easy.
1242
01:20:30,425 --> 01:20:32,360
The truth is,
1243
01:20:34,262 --> 01:20:36,698
there's been perverseness,
1244
01:20:38,133 --> 01:20:40,402
and willfulness of attitude
1245
01:20:41,636 --> 01:20:44,072
in many of the things you've done.
1246
01:20:47,209 --> 01:20:51,479
At the center of a sick psyche,
there is a sick spirit.
1247
01:20:59,221 --> 01:21:01,156
But I love you.
1248
01:21:04,893 --> 01:21:08,530
And we have no other choice
but to forgive each other.
1249
01:21:08,563 --> 01:21:10,599
Are you talking to someone?
1250
01:21:10,632 --> 01:21:11,866
Yes.
1251
01:21:11,900 --> 01:21:13,635
I thought I heard voices.
1252
01:21:13,668 --> 01:21:15,203
Mother?
1253
01:21:15,237 --> 01:21:17,005
- Yes?
- What?
1254
01:21:18,306 --> 01:21:20,609
You said "Mother," and I said "Yes."
1255
01:21:21,576 --> 01:21:22,978
Mother?
1256
01:21:51,373 --> 01:21:52,807
Mother!
1257
01:21:58,947 --> 01:22:00,215
Mother!
1258
01:28:17,692 --> 01:28:20,361
After the funeral service
1259
01:28:20,395 --> 01:28:24,232
we all returned to the beach house.
1260
01:28:24,265 --> 01:28:28,202
I couldn't help experiencing
some very nostalgic memories.
1261
01:28:29,837 --> 01:28:31,739
Naturally, of my mother,
1262
01:28:33,074 --> 01:28:36,377
and pleasantly, of the few
warmer moments we'd known.
1263
01:28:39,080 --> 01:28:41,649
I recalled how beautiful she was,
1264
01:28:41,683 --> 01:28:45,119
dressing to go out for the
evening with my father,
1265
01:28:47,021 --> 01:28:49,824
and of how Renata looked up to her
1266
01:28:49,857 --> 01:28:51,793
and her ideas about art,
1267
01:28:54,595 --> 01:28:58,099
and how Flyn was so impressed as a tiny girl
1268
01:28:58,132 --> 01:29:01,069
when Mother decorated a Christmas tree.
1269
01:29:03,638 --> 01:29:06,007
I felt compelled
1270
01:29:06,040 --> 01:29:08,042
to write these thoughts down.
1271
01:29:09,911 --> 01:29:12,380
They seemed very powerful to me.
1272
01:29:32,900 --> 01:29:34,836
The water's so calm.
1273
01:29:37,238 --> 01:29:38,673
Yes.
1274
01:29:40,475 --> 01:29:42,343
It's very peaceful.
94546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.