Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,120 --> 00:00:26,520
The Streets of San Francisco, a Quinn
Martin production.
2
00:00:27,360 --> 00:00:29,500
Starring Carl Malden.
3
00:00:29,960 --> 00:00:32,439
Also starring Michael Douglas.
4
00:00:42,280 --> 00:00:48,480
With guest stars Christopher Tavori,
Charles Aidman,
5
00:00:48,780 --> 00:00:51,200
Patricia Smith.
6
00:00:53,260 --> 00:00:54,260
I'm through.
7
00:01:02,120 --> 00:01:05,379
Tonight's episode, most likely to
succeed.
8
00:01:31,920 --> 00:01:34,480
Bobby stole the watch from that locker,
and you know it as well as I do.
9
00:01:34,800 --> 00:01:38,820
Well, prove it, Gil. That is where the
democratic principle fails in practice.
10
00:01:39,320 --> 00:01:42,120
Why should I have to prove something we
both know is true?
11
00:01:48,160 --> 00:01:51,840
Bobby. Hey, so where do I stand? Oh, but
you're back to the wall.
12
00:01:52,220 --> 00:01:53,780
Oh, you're a laughable mini -Gilford.
13
00:01:53,980 --> 00:01:55,020
And you're a thief, Bobby.
14
00:01:55,280 --> 00:01:57,540
Hey, now wait a minute, wait a minute,
wait a minute. Hey, whoa, whoa.
15
00:02:01,350 --> 00:02:02,350
You're not a thief.
16
00:02:03,930 --> 00:02:05,430
And you're not a laugh -a -minute
either.
17
00:02:08,030 --> 00:02:09,030
Oh, my gosh.
18
00:02:11,470 --> 00:02:12,470
I almost forgot.
19
00:02:16,990 --> 00:02:17,990
Mr. Hanna!
20
00:02:18,330 --> 00:02:19,330
Mr. Hanna!
21
00:02:20,910 --> 00:02:24,130
I was just on my way to your office when
I saw you leaving. Our meeting was for
22
00:02:24,130 --> 00:02:25,850
5 o 'clock. You know what time it is
now?
23
00:02:26,130 --> 00:02:27,130
Yes, I know.
24
00:02:27,440 --> 00:02:30,980
But there was a special meeting of the
Honor Society... And you thought that
25
00:02:30,980 --> 00:02:31,980
more important?
26
00:02:32,140 --> 00:02:35,340
Oh, no, it's not a matter of importance.
It's just it was my responsibility, and
27
00:02:35,340 --> 00:02:37,580
the meeting came up suddenly, so... All
right, Paul, I can tell you the same
28
00:02:37,580 --> 00:02:38,860
thing here I was going to tell you in my
office.
29
00:02:39,100 --> 00:02:40,420
I'm going to have to fail you in
chemistry.
30
00:02:43,560 --> 00:02:45,540
But you can't do that. You knew it was
coming.
31
00:02:47,140 --> 00:02:52,060
He said that if I did that special paper
on colloidal suspensions, that you'd
32
00:02:52,060 --> 00:02:54,600
count that as makeup work and change the
grade. That's right, and it was due
33
00:02:54,600 --> 00:02:55,600
last Friday.
34
00:02:58,610 --> 00:02:59,610
23rd, remember?
35
00:03:00,370 --> 00:03:04,970
But we had a debate last week on
curriculum reforms. Paul, I turn in the
36
00:03:04,970 --> 00:03:07,570
grades tomorrow, and you failed
chemistry.
37
00:03:07,870 --> 00:03:08,870
I had to be there!
38
00:03:10,870 --> 00:03:13,290
You don't know how important this is to
me. Please.
39
00:03:13,610 --> 00:03:17,430
Paul, I warned you. You'd better start
rearranging your priorities.
40
00:03:18,130 --> 00:03:20,130
I have nothing more to say about it.
Remove those books.
41
00:03:34,060 --> 00:03:36,320
That was the year that we took the
cyclamate back.
42
00:03:36,880 --> 00:03:41,640
The year that they discovered that
cyclamates cause cancer in white mice.
43
00:03:41,900 --> 00:03:43,100
They took it off the market.
44
00:03:43,600 --> 00:03:48,520
Now they've discovered something new.
That everything causes cancer in white
45
00:03:48,520 --> 00:03:49,520
mice.
46
00:03:49,580 --> 00:03:54,520
Cyclamates, tobacco, alcohol, beet
juice, celery, sirloin steak,
47
00:03:57,260 --> 00:03:58,260
Oh, Paul.
48
00:03:58,620 --> 00:04:01,820
By the way, I got the tickets for Boston
today.
49
00:04:02,350 --> 00:04:06,210
We fly out two weeks from tomorrow and
talk to the dean of admissions at
50
00:04:06,210 --> 00:04:07,210
Harvard.
51
00:04:08,090 --> 00:04:11,350
Dad, we mailed in the application four
months ago. Isn't that enough?
52
00:04:11,830 --> 00:04:15,650
Well, it's too impersonal. I want him to
meet you, get to know you.
53
00:04:16,089 --> 00:04:18,490
And you're not just another name on a
piece of paper.
54
00:04:18,950 --> 00:04:19,950
All right, Dad.
55
00:04:21,450 --> 00:04:27,130
You know, Paul, with your record, with
your grades, you should be a shoo -in.
56
00:04:27,210 --> 00:04:29,070
But it doesn't hurt to cover all the
bases.
57
00:04:29,890 --> 00:04:31,630
Like Newt Crockney said.
58
00:04:32,219 --> 00:04:35,220
Winning isn't everything, but losing
isn't anything.
59
00:04:35,760 --> 00:04:38,220
I think it was Vince Lombardi.
60
00:04:38,540 --> 00:04:41,240
It doesn't matter who said it. The fact
is, it's a truth.
61
00:04:42,800 --> 00:04:43,800
Oh, Paul.
62
00:04:44,400 --> 00:04:47,920
You need any help with that extra credit
project that you're doing for
63
00:04:47,920 --> 00:04:50,800
chemistry? No, I handed it in on Friday.
64
00:04:51,060 --> 00:04:52,060
Thank you.
65
00:04:52,120 --> 00:04:54,660
I thought you were going to let me look
at it first.
66
00:04:56,620 --> 00:04:59,960
Sometimes you want to do something by
yourself without everybody looking over
67
00:04:59,960 --> 00:05:01,040
your shoulder, you know?
68
00:05:09,740 --> 00:05:11,320
Excuse me, I have some homework.
69
00:05:15,420 --> 00:05:16,820
Daddy, why don't you leave him alone?
70
00:05:18,220 --> 00:05:20,180
You mind your own business, young lady.
71
00:05:23,520 --> 00:05:26,240
Vicki, you're a girl and there's some
things you don't understand.
72
00:05:26,740 --> 00:05:29,920
Oh, mother, spare me the male chauvinist
philosophy.
73
00:05:30,320 --> 00:05:33,720
It's not like the old days when a son
grew up and went into his father's
74
00:05:33,720 --> 00:05:38,300
business. When your father retires or
dies, he can't leave Paul his money.
75
00:05:39,440 --> 00:05:41,760
He spends most of it so he can live the
way we do.
76
00:05:42,080 --> 00:05:45,600
He can't leave it with a job or a
business. They don't belong to him.
77
00:05:46,020 --> 00:05:48,280
The only thing he can do is to teach
Paul.
78
00:05:48,700 --> 00:05:52,360
Give him the benefit of his experience,
his insight, his ambition.
79
00:05:52,820 --> 00:05:56,200
I can understand that, Mother. I mean,
if I am just a girl.
80
00:05:56,860 --> 00:05:58,500
It's that he never lets up on Paul.
81
00:05:59,500 --> 00:06:03,480
He feels he has only so much time and he
wants to make the most of it.
82
00:06:04,620 --> 00:06:06,620
Children have grown up and gone so
quickly.
83
00:06:06,880 --> 00:06:07,920
No, I'm not gone, Mother.
84
00:06:08,410 --> 00:06:09,389
I know, dear.
85
00:06:09,390 --> 00:06:10,890
And you're not grown up either.
86
00:06:14,930 --> 00:06:17,810
Paul, now look, I know you're under a
lot of pressure at school.
87
00:06:19,590 --> 00:06:20,590
I'm sorry, Dad.
88
00:06:21,710 --> 00:06:22,710
Don't apologize.
89
00:06:23,650 --> 00:06:24,650
Learn from it.
90
00:06:25,190 --> 00:06:29,650
Now, your feelings, too often you let
them get the best of you. You've got to
91
00:06:29,650 --> 00:06:32,370
learn to control them and not let them
control you. You understand?
92
00:06:34,890 --> 00:06:36,390
Yes, sir. I knew you would.
93
00:06:37,450 --> 00:06:38,450
You got a good mind.
94
00:06:38,710 --> 00:06:40,590
You're bright, sharp, quick.
95
00:06:42,090 --> 00:06:43,090
I'm proud of you, son.
96
00:06:45,070 --> 00:06:50,650
Look, I have some news that might make
you feel a bit better.
97
00:06:51,850 --> 00:06:55,510
One of my bosses, Carl Axford, he's a
senior vice president.
98
00:06:56,030 --> 00:07:00,230
He's in town this week, and he just
happens to be on the board of overseers
99
00:07:00,230 --> 00:07:04,250
Harvard. Got a lot of clout. I talked to
him about you, and he wants to see you
100
00:07:04,250 --> 00:07:06,570
in my office at 4 o 'clock, day after
tomorrow.
101
00:07:09,710 --> 00:07:10,850
Couldn't we do it some other time?
102
00:07:11,390 --> 00:07:14,650
Well, he's on a flying trip. He's only
going to be here a couple of more days.
103
00:07:15,190 --> 00:07:18,250
A letter of recommendation from Max is
all you need.
104
00:07:19,890 --> 00:07:21,650
I think it'll take a little more than
that.
105
00:07:22,310 --> 00:07:26,510
Now, look, you take care of the
schoolwork. You let me handle the
106
00:07:26,690 --> 00:07:27,690
okay?
107
00:07:30,090 --> 00:07:33,530
Dad, please, I don't want to see him or
anybody else right now.
108
00:07:35,290 --> 00:07:36,290
I'm sorry.
109
00:07:37,990 --> 00:07:42,020
I want you to... Pull yourself together,
Paul, and get ready for that meeting
110
00:07:42,020 --> 00:07:43,020
the day after tomorrow.
111
00:08:03,020 --> 00:08:07,640
But I'm not asking you to lie for me or
change the grade or anything like that.
112
00:08:08,360 --> 00:08:13,040
Just say that, owing to special
circumstances, that you're not going to
113
00:08:13,040 --> 00:08:14,040
a grade at all.
114
00:08:14,120 --> 00:08:15,400
And what are the special circumstances?
115
00:08:16,920 --> 00:08:19,840
Well, for one thing, it's not fair.
116
00:08:21,240 --> 00:08:24,040
I said I was willing to listen, but not
today.
117
00:08:26,080 --> 00:08:27,340
Please try and understand.
118
00:08:29,440 --> 00:08:31,640
I'm supposed to go to Harvard next year.
119
00:08:32,809 --> 00:08:36,350
In two weeks, my father's taking me to
Boston to meet the dean of admissions.
120
00:08:36,650 --> 00:08:40,169
Everything I've worked for for the last
12 years will be meaningless because of
121
00:08:40,169 --> 00:08:41,109
that one grade.
122
00:08:41,110 --> 00:08:45,910
All the A's that I've gotten, all the
extra work, what'll it mean? Nothing.
123
00:08:46,370 --> 00:08:47,930
Because of that one F.
124
00:08:48,310 --> 00:08:51,310
Paul, you knew all that when your grades
started to slip.
125
00:08:52,090 --> 00:08:55,810
Harvard is Harvard because it keeps its
standards rigidly high.
126
00:08:56,050 --> 00:08:58,270
It doesn't compromise. I'll be sorry.
And neither do I.
127
00:08:59,610 --> 00:09:00,610
I'm sorry.
128
00:09:02,600 --> 00:09:03,600
How's this?
129
00:09:03,840 --> 00:09:07,540
You give me an incomplete, I'll go to
some school, I'll make up the grade, I
130
00:09:07,540 --> 00:09:08,780
promise. I can't do that.
131
00:09:15,880 --> 00:09:17,420
I'm not asking you just for me.
132
00:09:17,620 --> 00:09:19,780
It's important to my father, my whole
family.
133
00:09:20,080 --> 00:09:22,640
Well, I'm sure they'll understand if
you'll just... No, they won't!
134
00:09:27,160 --> 00:09:30,960
My whole life, for one stinky, lousy
grade.
135
00:09:31,660 --> 00:09:33,180
Is it that important to you?
136
00:09:34,540 --> 00:09:36,260
I think you better leave, Paul.
137
00:09:41,300 --> 00:09:42,300
I'm sorry.
138
00:09:44,800 --> 00:09:46,180
I need your help.
139
00:09:47,800 --> 00:09:49,680
Please, please help me.
140
00:09:51,360 --> 00:09:52,360
Good night, Paul.
141
00:10:41,880 --> 00:10:43,440
I'll just give him a hand in there, will
you?
142
00:10:45,040 --> 00:10:50,860
Now, I... If you prefer, I can come back
later and ask you these questions.
143
00:10:52,520 --> 00:10:55,220
No, I'd rather do it now if it'll help.
144
00:10:56,060 --> 00:10:57,060
All right.
145
00:10:57,300 --> 00:10:59,160
Do you remember what time it was when
you left the house?
146
00:11:00,380 --> 00:11:04,920
I don't remember. I think... I think it
was around six.
147
00:11:07,320 --> 00:11:08,620
Was your husband expecting anyone?
148
00:11:12,270 --> 00:11:15,490
He was going to post the final grades
for the semester. He never likes anyone
149
00:11:15,490 --> 00:11:17,170
around when he's doing that, not even
me.
150
00:11:17,470 --> 00:11:18,470
Is there anything missing?
151
00:11:22,790 --> 00:11:24,350
I don't know. I didn't look.
152
00:11:25,630 --> 00:11:26,630
That's all right.
153
00:11:26,810 --> 00:11:29,070
Why don't you take a rest and I'll come
back later.
154
00:11:29,450 --> 00:11:30,910
I've just been looking at my house.
155
00:11:31,440 --> 00:11:34,560
Can I ask your name, please? Yes, it's
Jane Roberts. I live directly across the
156
00:11:34,560 --> 00:11:37,760
street. Now, Lieutenant, I don't know
whether this has anything to do with it,
157
00:11:37,800 --> 00:11:40,760
but we've had about three or four
burglaries in this neighborhood in the
158
00:11:40,760 --> 00:11:43,260
couple of months. Thank you very much.
It could be very important.
159
00:11:47,420 --> 00:11:48,420
Find anything?
160
00:11:48,640 --> 00:11:49,640
What in this mess?
161
00:11:50,140 --> 00:11:51,700
The rest of the office needed a pin.
162
00:11:52,440 --> 00:11:55,240
You must have surprised the burglar
while he was ransacking the place. The
163
00:11:55,240 --> 00:11:56,280
burglar hit him over the head and ran.
164
00:11:56,560 --> 00:11:58,820
No, no, no. This mess was made after the
murder.
165
00:11:59,370 --> 00:12:02,270
See, we found papers on top of the body,
and when we took it out of here,
166
00:12:02,410 --> 00:12:03,650
there's nothing underneath.
167
00:12:04,130 --> 00:12:06,350
It was already on the floor when the
mess was made? That's right.
168
00:12:06,750 --> 00:12:07,750
Interesting.
169
00:12:08,010 --> 00:12:09,009
What's Charlie got?
170
00:12:09,010 --> 00:12:11,670
Well, he thinks that's the murder
weapon, but he hasn't found any prints
171
00:12:12,270 --> 00:12:16,670
Well, whoever hid him looted this room
and didn't touch the rest of the house.
172
00:12:17,630 --> 00:12:18,630
Why?
173
00:12:18,970 --> 00:12:21,310
Well, it could have been for money.
There wasn't a wallet on the body.
174
00:12:21,850 --> 00:12:24,050
I'll talk to Burberry first thing in the
morning. Okay, I'll go out to the
175
00:12:24,050 --> 00:12:25,730
school and talk with his teachers and
students.
176
00:12:26,330 --> 00:12:27,330
Charlie?
177
00:12:27,570 --> 00:12:28,850
First thing in the morning, please.
178
00:12:56,410 --> 00:12:57,410
You busy?
179
00:12:57,520 --> 00:13:00,520
Oh, no, I was just getting ready for
bed.
180
00:13:01,260 --> 00:13:05,020
Early to bed, early to rise, as Luke
Rockne would say.
181
00:13:05,560 --> 00:13:07,120
I thought it was Henry VIII.
182
00:13:09,920 --> 00:13:15,300
Paul, I know Dad bugs you, but he really
thinks it's for your own good.
183
00:13:16,060 --> 00:13:17,060
Yeah, I know.
184
00:13:17,440 --> 00:13:19,880
I mean, he has to work harder with you
than he does with me.
185
00:13:20,460 --> 00:13:22,200
It's different with me. I'm a girl.
186
00:13:24,820 --> 00:13:26,000
Well, when did you find that out?
187
00:13:26,440 --> 00:13:28,600
Oh, Mother explained it all to me
tonight.
188
00:13:28,940 --> 00:13:32,900
You see, a girl has two chances in life,
where a boy has only one.
189
00:13:33,360 --> 00:13:36,660
If a girl can't be a success, she can
marry a success.
190
00:13:37,820 --> 00:13:41,300
If a boy can't be a success, then right
away he's a failure.
191
00:13:41,580 --> 00:13:42,580
You understand?
192
00:13:43,520 --> 00:13:44,520
Yes, yes.
193
00:13:45,280 --> 00:13:48,000
I hope you don't mind. I'm really kind
of tired.
194
00:13:49,140 --> 00:13:50,300
You look tired.
195
00:13:50,600 --> 00:13:52,040
Are things really that bad?
196
00:13:53,100 --> 00:13:54,440
Not bad enough for the bridge.
197
00:13:55,810 --> 00:13:57,550
Good night, Superboy. Good night.
198
00:14:26,120 --> 00:14:28,120
I still have trouble believing it,
Inspector.
199
00:14:29,240 --> 00:14:33,100
I always think of murder as something
that happens to other people in another
200
00:14:33,100 --> 00:14:34,100
world.
201
00:14:34,900 --> 00:14:37,480
When it strikes this close to home, it's
frightening.
202
00:14:37,760 --> 00:14:39,860
Well, I understand how you feel, Mr.
Gardner, I do.
203
00:14:40,500 --> 00:14:42,860
I don't think Tom Hanna had an enemy in
the world.
204
00:14:43,660 --> 00:14:44,660
Good teacher.
205
00:14:45,380 --> 00:14:46,380
Good man.
206
00:14:47,500 --> 00:14:50,940
He was very fond of him. What about his
colleagues, some of these students?
207
00:14:51,380 --> 00:14:53,940
No, I know them all, students and
faculty.
208
00:14:54,570 --> 00:14:56,590
I can't think of anyone that's capable
of murder.
209
00:14:56,950 --> 00:15:00,590
Well, almost anyone is capable of murder
under the proper situation. Let me put
210
00:15:00,590 --> 00:15:03,730
it to you this way. I wouldn't want to
accuse anyone. I'm not asking you to.
211
00:15:03,730 --> 00:15:06,050
just hoping that if I could talk to some
of these people, they may have heard
212
00:15:06,050 --> 00:15:09,550
something or saw something. Certainly,
but I would appreciate it if you went
213
00:15:09,550 --> 00:15:12,610
about it tactfully. You see, most of the
students here, they come from very
214
00:15:12,610 --> 00:15:15,050
wealthy, influential homes. Let's try
not to upset anybody.
215
00:15:15,760 --> 00:15:18,520
I suppose there's no way to keep this
out of the newspapers.
216
00:15:18,740 --> 00:15:21,820
Well, it's... See, it might reflect in
some way upon the school.
217
00:15:22,100 --> 00:15:23,100
I'm sure you understand.
218
00:15:23,140 --> 00:15:25,200
No, I understand. I didn't want people
to think that. You see, it's really
219
00:15:25,200 --> 00:15:27,320
outside of my purview, Mr. Gardner.
220
00:15:28,100 --> 00:15:29,980
Sorry. Yes, I see. I understand.
221
00:15:30,660 --> 00:15:31,660
Good.
222
00:15:32,660 --> 00:15:34,120
I'll talk to you soon. Thank you.
223
00:15:34,960 --> 00:15:36,520
Yes. Thank you.
224
00:16:08,270 --> 00:16:09,270
Thank you.
225
00:16:50,090 --> 00:16:51,890
Hannah had more friends than no enemies.
226
00:16:52,450 --> 00:16:53,870
I just picked this up from burglary.
227
00:16:54,310 --> 00:16:56,850
Five in that neighborhood in the last
three months, all by the same man.
228
00:16:57,110 --> 00:16:57,829
You sure?
229
00:16:57,830 --> 00:16:59,230
Yeah, they caught him three days ago. He
confessed.
230
00:17:00,010 --> 00:17:01,870
Days before Hannah got murdered.
231
00:17:02,070 --> 00:17:03,750
Well, this is more than one burglar in
town.
232
00:17:04,010 --> 00:17:06,310
Yeah, Mrs. Hannah said she'd give us a
list of things that are missing. If
233
00:17:06,310 --> 00:17:07,829
anything. We'll pick them up first thing
in the morning.
234
00:17:08,069 --> 00:17:10,930
I had to go back to the school and write
a chance to talk to all the students.
235
00:17:11,109 --> 00:17:14,650
You know, it's quite amazing how many
people a teacher comes in contact with.
236
00:17:14,950 --> 00:17:16,910
All those people and not one single
enemy.
237
00:17:17,170 --> 00:17:19,410
Yeah. That man must have been the same.
238
00:17:27,889 --> 00:17:28,889
Hear what happened?
239
00:17:28,990 --> 00:17:30,830
Yeah. You talk to the boss yet?
240
00:17:32,490 --> 00:17:33,449
What do you mean?
241
00:17:33,450 --> 00:17:34,990
Well, there's a cop here asking
questions.
242
00:17:35,370 --> 00:17:38,350
He's been talking to the teachers, but
he's supposed to come back tomorrow and
243
00:17:38,350 --> 00:17:39,450
question some of Hannah's students.
244
00:17:40,330 --> 00:17:41,330
Oh?
245
00:17:41,650 --> 00:17:42,650
What are they asking?
246
00:17:42,810 --> 00:17:46,570
You know, did you like him? Did you know
him? Did you kill him?
247
00:17:47,310 --> 00:17:48,310
That kind of stuff.
248
00:17:49,160 --> 00:17:50,980
It's too bad. Mr. Hanna was a nice guy.
249
00:17:51,640 --> 00:17:53,040
Yeah, he was a great guy.
250
00:17:53,880 --> 00:17:55,580
You bloody hypocrites.
251
00:17:56,100 --> 00:17:59,360
A week ago, you were standing there
putting a knock on him, and all of a
252
00:17:59,380 --> 00:18:00,380
he's a great guy.
253
00:18:01,200 --> 00:18:02,600
When are you going to learn to shut up?
254
00:18:03,100 --> 00:18:05,020
He was a creep then. He's a creep now.
255
00:18:05,360 --> 00:18:06,440
Mr. Hanna was a good man.
256
00:18:06,780 --> 00:18:10,540
He was a teacher, and now he's a dead
teacher. And as far as I'm concerned, a
257
00:18:10,540 --> 00:18:14,520
teacher is a teacher is a teacher. And a
thief is a thief is a thief.
258
00:18:19,050 --> 00:18:21,250
What do you think that's going to prove?
Nothing, but it's going to make me feel
259
00:18:21,250 --> 00:18:22,250
a whole lot better.
260
00:18:22,490 --> 00:18:23,490
Okay.
261
00:18:41,070 --> 00:18:44,570
You feel better now?
262
00:18:44,830 --> 00:18:46,150
Yeah. Tell me how great you feel.
263
00:18:46,630 --> 00:18:49,930
Great. It feels great. You ever try that
again and I'll break your arm.
264
00:19:16,010 --> 00:19:19,950
I've been thinking about what you said,
and you're right. It'd be terrific if
265
00:19:19,950 --> 00:19:21,370
Mr. Axford would write a letter for me.
266
00:19:22,410 --> 00:19:25,030
Hey, so you'll be there tomorrow
afternoon at four.
267
00:19:25,410 --> 00:19:26,410
Yes, sir.
268
00:19:26,430 --> 00:19:27,430
Good boy.
269
00:19:27,470 --> 00:19:30,490
Russell, did Paul tell you? Tell me
what?
270
00:19:30,790 --> 00:19:32,530
He's going to give the class day
address.
271
00:19:33,010 --> 00:19:37,850
Hey! Mr. Gardner says the honor goes to
the senior who's chosen most likely to
272
00:19:37,850 --> 00:19:42,750
succeed. I think you better work that
into that conversation with Carl Axford.
273
00:19:43,170 --> 00:19:44,170
You bet.
274
00:20:07,639 --> 00:20:09,680
Lieutenant, I looked through the whole
house.
275
00:20:10,780 --> 00:20:12,480
This is all I can find that's missing.
276
00:20:13,740 --> 00:20:17,720
The second list is students who were
here Thursday. We had an open house.
277
00:20:19,440 --> 00:20:20,440
Wallet, watch, pen.
278
00:20:20,960 --> 00:20:25,540
The pen was gold, and his name was
engraved on it. It was a gift from the
279
00:20:25,540 --> 00:20:27,380
graduating class two years ago.
280
00:20:27,860 --> 00:20:29,700
Do you know how much money was in the
wallet, ma 'am?
281
00:20:30,360 --> 00:20:33,560
He gave me some money before I left the
house.
282
00:20:35,240 --> 00:20:37,700
And he said that only left him $8 for
the week.
283
00:20:39,300 --> 00:20:40,900
I said I'd have to raise his allowance.
284
00:20:41,400 --> 00:20:42,920
Are you sure this is all that's missing?
285
00:20:44,360 --> 00:20:45,360
I think so.
286
00:20:46,120 --> 00:20:49,020
Okay, ma 'am. Thank you very much.
Appreciate it. When you're looking for
287
00:20:49,020 --> 00:20:52,240
something that isn't there, it's like
looking for shadows.
288
00:20:53,020 --> 00:20:56,300
I couldn't find his favorite pipe, and I
almost put that on the list.
289
00:20:56,900 --> 00:20:58,940
And a glass paperweight that he used to
have.
290
00:20:59,780 --> 00:21:01,780
And then I remembered he broke it three
weeks ago.
291
00:21:03,500 --> 00:21:05,780
His... Grade book is probably still at
the school.
292
00:21:08,460 --> 00:21:10,120
I'm sorry. I'm afraid I'm not much help.
293
00:21:10,700 --> 00:21:13,680
That's all right, ma 'am. Every little
bit helps. We appreciate it. Thank you.
294
00:21:13,680 --> 00:21:14,680
Thank you very much.
295
00:21:30,620 --> 00:21:31,740
Mr. Hanna was tough.
296
00:21:32,400 --> 00:21:33,400
Really tough.
297
00:21:33,890 --> 00:21:34,890
What does that mean?
298
00:21:35,310 --> 00:21:37,830
Well, if he asked you to do something,
then you'd better do it.
299
00:21:38,330 --> 00:21:39,330
No excuses.
300
00:21:40,390 --> 00:21:41,830
He was tough, but he was fair.
301
00:21:42,130 --> 00:21:44,010
Do you know of anyone who didn't think
he was fair?
302
00:21:44,810 --> 00:21:49,250
Bobby Tilton, but that's nothing new.
Bobby's the only guy in school who
303
00:21:49,250 --> 00:21:50,930
lunch period two years in a row.
304
00:21:52,270 --> 00:21:53,270
Lunch?
305
00:21:59,630 --> 00:22:02,850
And as I said, we found the grade book
in the bottom drawer where he usually
306
00:22:02,850 --> 00:22:03,850
keeps it.
307
00:22:04,790 --> 00:22:06,050
Did you ever see him use this pipe?
308
00:22:06,730 --> 00:22:07,730
All the time.
309
00:22:07,930 --> 00:22:09,130
Did you notice his gold pen?
310
00:22:10,250 --> 00:22:11,530
Watch? Not that I recall.
311
00:22:11,990 --> 00:22:17,970
Mr. Gardner, are there any students who
have a tendency to pick up
312
00:22:17,970 --> 00:22:20,310
things that don't belong to them?
313
00:22:21,270 --> 00:22:22,270
You mean steel?
314
00:22:22,910 --> 00:22:24,150
If you want to put it that way.
315
00:22:24,590 --> 00:22:27,530
Most of our students have more money
than they know what to do with.
316
00:22:28,320 --> 00:22:29,620
That's not answering my question.
317
00:22:30,300 --> 00:22:31,940
I wouldn't want to recuse anyone.
318
00:22:33,380 --> 00:22:34,380
Strictly between us.
319
00:22:35,620 --> 00:22:39,340
Well, there was some things missing from
several of the lockers. A young man was
320
00:22:39,340 --> 00:22:42,660
brought up on charges before the Honor
Committee, but there was no evidence.
321
00:22:42,660 --> 00:22:43,660
name?
322
00:22:44,560 --> 00:22:45,740
Tilton, Robert Tilton.
323
00:22:46,180 --> 00:22:48,560
And who's the chairman of the Honor
Committee?
324
00:22:49,560 --> 00:22:50,620
Paul Kincaid.
325
00:22:51,540 --> 00:22:53,700
You'll find his name on the list of Mr.
Hanna's students.
326
00:22:54,000 --> 00:22:55,000
Paul Kincaid.
327
00:22:56,080 --> 00:22:57,080
Thank you.
328
00:23:03,340 --> 00:23:05,140
I think that's about all I can tell you
about Mr. Hanna.
329
00:23:05,400 --> 00:23:06,580
He was a good teacher, though.
330
00:23:07,300 --> 00:23:09,760
All right, what about Robert... Bobby?
331
00:23:11,000 --> 00:23:13,840
Yeah. You think that Bobby had something
to do with this? No, no, we just heard
332
00:23:13,840 --> 00:23:16,200
that he was brought up by the Honor
Committee for stealing something.
333
00:23:16,500 --> 00:23:17,640
Oh, yeah, but there was no proof.
334
00:23:18,060 --> 00:23:21,240
And anyway, I don't want to say anything
about him. I like him.
335
00:23:21,540 --> 00:23:23,260
I understand him, anyway.
336
00:23:24,160 --> 00:23:25,360
What do you mean, you understand him?
337
00:23:27,100 --> 00:23:28,820
His father is very successful.
338
00:23:29,230 --> 00:23:32,770
His mother is very social, so they're
not around a lot. In fact, Bobby has no
339
00:23:32,770 --> 00:23:36,330
home life to speak of. If his father
wants to give him something, something
340
00:23:36,330 --> 00:23:40,410
he needs, he just writes a check, as if
that fulfills his paternal duties. But
341
00:23:40,410 --> 00:23:43,350
what Bobby needs, no signature can
supply.
342
00:23:43,970 --> 00:23:45,410
Something like attention, affection?
343
00:23:45,950 --> 00:23:46,950
Yes, exactly.
344
00:23:47,090 --> 00:23:49,830
So what does he do? He steals something.
Nothing big.
345
00:23:50,290 --> 00:23:51,450
A watch, maybe.
346
00:23:51,690 --> 00:23:52,689
A pen.
347
00:23:52,690 --> 00:23:56,210
It's not that he feels he should have
these things so that he needs them.
348
00:23:56,550 --> 00:23:57,550
It's that he wants attention.
349
00:24:00,189 --> 00:24:03,330
Was he prone to violence? Did he pick
fights with a bully?
350
00:24:03,750 --> 00:24:05,990
The only fights he picks, he loses.
351
00:24:06,650 --> 00:24:11,810
The damage he does is to himself.
Listen, I'm late for class. I hope you
352
00:24:11,810 --> 00:24:14,850
mind. No, Paul, thank you very much for
your time. Thank you. Sure.
353
00:24:50,800 --> 00:24:51,800
Bobby Tilton?
354
00:24:51,860 --> 00:24:52,860
Yeah.
355
00:24:54,600 --> 00:24:55,660
You gotta be the heat.
356
00:24:56,240 --> 00:24:57,360
No, we're the police.
357
00:24:57,980 --> 00:25:01,080
Well, I hate to disappoint you boys, but
I don't say nothing without my
358
00:25:01,080 --> 00:25:02,080
mouthpiece.
359
00:25:03,320 --> 00:25:05,660
Sonny, this is not the school play.
360
00:25:06,800 --> 00:25:08,000
This is a murder investigation.
361
00:25:09,560 --> 00:25:11,360
Why me? I mean, what are you coming to
me for?
362
00:25:11,720 --> 00:25:13,720
Well, we heard you had a little problem
with Mr. Hanna.
363
00:25:14,520 --> 00:25:16,440
Me? Oh, come on, he was a sweetheart.
364
00:25:16,840 --> 00:25:19,140
Well, if he was such a sweetheart, why
were you failing his course?
365
00:25:19,940 --> 00:25:21,080
Who says I was failing?
366
00:25:21,580 --> 00:25:22,580
This grade book.
367
00:25:24,040 --> 00:25:27,980
Oh, what does that prove? I mean, if I
killed every teacher who failed me, the
368
00:25:27,980 --> 00:25:29,200
city would be knee -deep in bodies.
369
00:25:29,460 --> 00:25:30,940
May I take a look at your locker?
370
00:25:32,160 --> 00:25:33,160
Oh, sure. Be my guest.
371
00:25:36,120 --> 00:25:39,440
So, Bob, where were you the night of the
12th?
372
00:25:40,360 --> 00:25:44,200
When was that? It was two nights ago. It
was the night Mr. Hanna got killed.
373
00:25:45,160 --> 00:25:46,800
Oh, yeah. I was with Rosalie Powers.
374
00:25:48,120 --> 00:25:48,859
You were?
375
00:25:48,860 --> 00:25:49,860
Where?
376
00:25:49,949 --> 00:25:51,450
Hey, I wouldn't ask you that.
377
00:25:53,170 --> 00:25:54,170
Where?
378
00:25:54,910 --> 00:25:57,490
We're in a cabana behind a swimming
pool. You want to know what you're doing
379
00:25:57,490 --> 00:26:00,150
there? That's okay, thank you. You find
what you're looking for?
380
00:26:01,270 --> 00:26:02,270
No.
381
00:26:03,230 --> 00:26:04,510
Thanks for your cooperation.
382
00:26:06,750 --> 00:26:07,750
Sure, see you later.
383
00:26:08,130 --> 00:26:09,130
Take care, Bob.
384
00:26:22,700 --> 00:26:25,100
To Tom Hanna, our thanks. Class of 73.
385
00:26:29,260 --> 00:26:31,220
What have you got against women's live?
386
00:26:31,900 --> 00:26:36,000
Nothing. I just think it's something you
do after you can afford a full -time
387
00:26:36,000 --> 00:26:38,740
maid. That sounds like something Daddy
would say.
388
00:26:39,560 --> 00:26:41,080
As a matter of fact, he did.
389
00:26:41,320 --> 00:26:43,980
Mother, you are hopelessly tied to your
kitchen.
390
00:26:44,560 --> 00:26:48,620
Which is lucky for you, or you'd have
been fixing your own meals for the last
391
00:26:48,620 --> 00:26:50,660
years. I would have managed somehow.
392
00:26:51,420 --> 00:26:52,810
Darling! until you were 11.
393
00:26:53,010 --> 00:26:55,170
You couldn't manage to tie your own
shoelaces.
394
00:26:56,350 --> 00:26:58,910
Harvard, here we come.
395
00:26:59,290 --> 00:27:01,070
Did Mr. Axford interview Paul?
396
00:27:01,450 --> 00:27:03,050
Oh, not in your life.
397
00:27:03,290 --> 00:27:09,030
Paul Kincaid interviewed Carl Axford,
and it was something to behold.
398
00:27:09,450 --> 00:27:11,590
Tell your mother. Come on, come on. Tell
your mother.
399
00:27:12,250 --> 00:27:16,750
It was nothing. He exaggerates. If
you're not going to tell her, I will.
400
00:27:17,070 --> 00:27:18,070
You know...
401
00:27:18,240 --> 00:27:22,560
Axe comes into the office and he's
expecting to meet, well, just another
402
00:27:22,860 --> 00:27:24,060
Paul, it's for you.
403
00:27:25,160 --> 00:27:27,840
Well, you know Axe.
404
00:27:28,120 --> 00:27:29,120
Hello.
405
00:27:29,620 --> 00:27:31,080
Oh, hi, Bobby. How are you?
406
00:27:31,300 --> 00:27:32,300
Good.
407
00:27:32,480 --> 00:27:34,540
You know, I get it right now.
408
00:27:37,640 --> 00:27:38,640
What?
409
00:27:41,020 --> 00:27:42,900
No, I don't know anything about that.
410
00:27:44,900 --> 00:27:45,900
Oh.
411
00:27:47,380 --> 00:27:48,380
Okay.
412
00:27:49,680 --> 00:27:50,680
Where?
413
00:27:52,860 --> 00:27:55,640
I'll be there as soon as I can.
414
00:27:58,260 --> 00:27:59,260
Hey,
415
00:28:03,100 --> 00:28:04,800
Paul, come here a second.
416
00:28:08,160 --> 00:28:09,160
Paul?
417
00:28:13,260 --> 00:28:16,560
All I know is that somebody planted this
in my locker.
418
00:28:21,770 --> 00:28:22,930
Could it have been a practical joke?
419
00:28:23,990 --> 00:28:24,990
Practical joke?
420
00:28:25,050 --> 00:28:26,090
It's not too funny.
421
00:28:28,150 --> 00:28:29,230
Man, I'm scared.
422
00:28:29,830 --> 00:28:33,310
Oh, look, I hate to ask this of you, but
you're the only guy in that school I
423
00:28:33,310 --> 00:28:35,650
can talk to. You've got to help me find
who did it.
424
00:28:39,590 --> 00:28:41,050
Okay, okay, I'll try.
425
00:28:41,810 --> 00:28:47,690
I don't know if I can help you, but I'd
get some rest and try to relax.
426
00:28:49,200 --> 00:28:51,580
And I wouldn't speak to anybody about
this if I were you, okay?
427
00:28:52,880 --> 00:28:56,460
Come on, let's walk over here. I don't
know why I'm the only suspect anyway.
428
00:28:56,840 --> 00:28:59,740
I mean, I'm not the only guy who was
failing his course. If that was the only
429
00:28:59,740 --> 00:29:00,980
motive, you could have done it yourself.
430
00:29:03,300 --> 00:29:04,300
What do you mean?
431
00:29:05,080 --> 00:29:06,440
You were failing his course, too.
432
00:29:06,960 --> 00:29:08,040
How can you say that?
433
00:29:08,240 --> 00:29:10,960
You don't know anything about that. I
happen to have a 3 .9 average.
434
00:29:11,160 --> 00:29:12,160
3 .9 average?
435
00:29:13,920 --> 00:29:17,000
Who are you kidding? It's all in the
grade book. I saw it two weeks ago.
436
00:29:18,760 --> 00:29:22,460
I sneaked into his office and looked
just to see how bad I was doing. And I
437
00:29:22,460 --> 00:29:23,460
doing pretty bad.
438
00:29:24,240 --> 00:29:27,360
There was only one consolation. I got to
see your grades and you were doing just
439
00:29:27,360 --> 00:29:28,360
as bad as I was.
440
00:29:36,480 --> 00:29:37,900
Did you tell the police this?
441
00:29:38,260 --> 00:29:40,980
Tell the police? I didn't tell the
police anything. I was too busy thinking
442
00:29:40,980 --> 00:29:41,980
about this.
443
00:29:43,180 --> 00:29:44,180
Good.
444
00:29:44,960 --> 00:29:45,960
That's good.
445
00:29:48,750 --> 00:29:49,750
Wait a minute.
446
00:29:50,310 --> 00:29:53,450
If the police did see that gray book,
why didn't they know you were failing?
447
00:29:54,790 --> 00:29:55,790
Because I wasn't.
448
00:29:56,350 --> 00:29:57,750
Paul, you're lying to me.
449
00:29:57,990 --> 00:29:58,990
No, I'm not!
450
00:30:01,010 --> 00:30:03,510
You were standing next to that locker
when... No!
451
00:30:22,990 --> 00:30:25,990
I want the doctor that examined him to
examine those bruises carefully.
452
00:30:26,730 --> 00:30:28,590
I want to know whether they were caused
by the fall.
453
00:30:30,410 --> 00:30:31,810
Photograph that area back there, will
you?
454
00:30:33,730 --> 00:30:34,730
How is he?
455
00:30:35,070 --> 00:30:39,070
Bad. You talk to the mother? Yeah, she
says he went to go see Paul Kincaid.
456
00:30:39,430 --> 00:30:42,430
Then Paul calls an hour later from the
school wondering where he is.
457
00:30:42,910 --> 00:30:43,910
She wasn't worried?
458
00:30:44,070 --> 00:30:46,510
Well, that's what's so weird. She acted
like he was some stranger living down
459
00:30:46,510 --> 00:30:47,510
the block.
460
00:30:47,550 --> 00:30:48,850
They found this in his hand.
461
00:30:52,790 --> 00:30:53,790
So what do you think?
462
00:30:54,490 --> 00:30:57,610
I think the world must be a terrifying
place for some teenagers.
463
00:30:58,950 --> 00:31:00,590
Are you the officer that found Bobby?
464
00:31:01,350 --> 00:31:02,350
Yes, sir.
465
00:31:03,170 --> 00:31:07,770
I noticed the car and there wasn't
anybody around it, so I thought it was
466
00:31:07,770 --> 00:31:11,250
and abandoned. So I took a look around
and found the body lying over at the
467
00:31:11,250 --> 00:31:12,250
of the cliff.
468
00:31:12,310 --> 00:31:13,870
Did you see exactly where he went off?
469
00:31:14,230 --> 00:31:16,250
Yeah, I marked the area off, kept
everybody out of it.
470
00:31:16,650 --> 00:31:17,650
Would you show us?
471
00:31:17,710 --> 00:31:18,710
Sure.
472
00:31:30,350 --> 00:31:32,210
It's kind of hard to tell if it was a
struggle.
473
00:31:32,850 --> 00:31:33,850
Yeah.
474
00:31:33,890 --> 00:31:35,510
How do you know this is the place he
fell from?
475
00:31:36,030 --> 00:31:39,330
He had tennis shoes on. I looked around
until I found his footprints up here.
476
00:31:39,730 --> 00:31:42,050
Wait a minute. There's a hard sole shoe
there with a rubber heel.
477
00:31:42,630 --> 00:31:43,630
Right there.
478
00:31:44,070 --> 00:31:45,310
I have the same thing over here.
479
00:31:46,170 --> 00:31:48,050
How do you know they were both up here
at the same time?
480
00:31:48,450 --> 00:31:51,510
See if you can find a print with the
tennis shoes on top of the hard sole
481
00:31:58,730 --> 00:32:01,430
Here's a hard sole covering a tennis
shoe. That's it. They're both here at
482
00:32:01,430 --> 00:32:02,430
same time.
483
00:32:02,790 --> 00:32:04,630
It's a hell of a job investigating,
officer.
484
00:32:04,930 --> 00:32:06,670
You ever think about becoming a
plainclothesman?
485
00:32:06,910 --> 00:32:08,310
Gonna keep my horse? Forget it.
486
00:32:08,510 --> 00:32:09,510
Pass.
487
00:32:11,770 --> 00:32:15,350
Bobby went to see Paul Kincaid at the
school, but he never got there.
488
00:32:15,610 --> 00:32:16,950
He stopped here first.
489
00:32:17,270 --> 00:32:18,930
What was he meeting Kincaid for?
490
00:32:19,130 --> 00:32:20,130
Let's go ask him.
491
00:32:30,920 --> 00:32:33,920
Yes, I'm returning stone with this
inspector Keller. He's called it home.
492
00:32:34,240 --> 00:32:41,240
Oh, yes, of course come in Paul there's
someone here to see you Kind
493
00:32:41,240 --> 00:32:45,720
of cute time to get off work
494
00:32:45,720 --> 00:32:51,260
She
495
00:32:51,260 --> 00:32:55,700
were really liberated she would have
waited for an answer
496
00:33:00,460 --> 00:33:01,419
Hello, Inspector.
497
00:33:01,420 --> 00:33:03,940
Paul, how are you doing? This is
Lieutenant Stone, Paul Kincaid.
498
00:33:04,620 --> 00:33:05,620
Yes, sir.
499
00:33:05,800 --> 00:33:08,280
Were you supposed to meet Robert Tilton
after school today?
500
00:33:08,980 --> 00:33:11,200
Yes, I was, but he never showed up.
501
00:33:11,680 --> 00:33:12,680
Yeah, he had an accident.
502
00:33:13,620 --> 00:33:14,620
Oh, no.
503
00:33:15,420 --> 00:33:18,460
Well, you know, it was bound to happen
sooner or later. Was it a car accident?
504
00:33:18,480 --> 00:33:21,820
The way he drove that little car with
his... No, it wasn't his car. He fell
505
00:33:21,820 --> 00:33:22,820
a cliff.
506
00:33:23,760 --> 00:33:24,980
Oh, I'm sorry to hear that.
507
00:33:25,280 --> 00:33:26,560
Why were you meeting him in school?
508
00:33:28,180 --> 00:33:29,180
Didn't he tell you?
509
00:33:29,459 --> 00:33:30,459
No, he's unconscious.
510
00:33:33,400 --> 00:33:34,720
Well, I don't know.
511
00:33:34,940 --> 00:33:39,180
You see, he called me and said that he
had something he wanted to ask me about,
512
00:33:39,260 --> 00:33:40,920
some advice he wanted to ask me for.
513
00:33:41,240 --> 00:33:42,240
You know what?
514
00:33:43,060 --> 00:33:46,720
No, I'm sorry. He didn't tell me. He was
kind of shrouded in mystery when I
515
00:33:46,720 --> 00:33:49,700
spoke to him. Well, did he say something
about meeting somebody else before
516
00:33:49,700 --> 00:33:50,700
coming to school?
517
00:33:51,180 --> 00:33:53,020
Well, if he did, I don't remember it.
518
00:33:53,300 --> 00:33:55,840
I'm sorry I'm not of much help. That's
all right, son.
519
00:33:56,140 --> 00:33:57,240
Okay, Paul, thank you.
520
00:33:58,890 --> 00:34:00,750
Do you think Bobby Tilton will be all
right?
521
00:34:00,990 --> 00:34:02,890
Yeah, if he makes it through tonight, he
should be okay.
522
00:34:03,110 --> 00:34:04,110
Oh, that's great.
523
00:34:07,070 --> 00:34:08,069
It's great.
524
00:34:09,730 --> 00:34:11,469
Wonderful. Marvelous. Terrific.
525
00:34:13,510 --> 00:34:15,350
Best news I've had all day.
526
00:34:16,030 --> 00:34:17,909
Oh, what did they want?
527
00:34:19,389 --> 00:34:20,710
What? Oh, what's the matter?
528
00:34:21,170 --> 00:34:24,030
Oh, Bobby Tilton had an accident.
529
00:34:24,429 --> 00:34:25,429
Was he all right?
530
00:34:46,650 --> 00:34:49,370
Now, what time did you get in this
morning? Early.
531
00:34:49,850 --> 00:34:51,050
Another cup of coffee?
532
00:34:51,290 --> 00:34:52,290
Yeah, lots of cream.
533
00:34:53,389 --> 00:34:55,630
I got a call from Peterson this morning
in Burgary.
534
00:34:57,010 --> 00:34:58,870
They found these two blocks from
Hannah's home.
535
00:35:00,290 --> 00:35:01,290
Behind the garage.
536
00:35:01,430 --> 00:35:02,790
Any money in it? Yeah.
537
00:35:03,310 --> 00:35:06,690
Eight dollars, everything that was here.
Guess that rules out Burgary, huh?
538
00:35:06,830 --> 00:35:07,830
Yeah.
539
00:35:08,370 --> 00:35:10,190
Come in here. Let me bump this off you.
540
00:35:12,880 --> 00:35:14,320
Tom Hanna came home around five.
541
00:35:15,560 --> 00:35:18,660
He and his wife had an early dinner
because she had a meeting with a faculty
542
00:35:18,660 --> 00:35:19,660
wife.
543
00:35:20,440 --> 00:35:23,060
Tom Hanna stayed home to compile the
final grades.
544
00:35:24,440 --> 00:35:29,200
Somewhere between six and seven, someone
came to the Hanna home.
545
00:35:29,460 --> 00:35:32,000
But they were admitted because there's
no sign of forced entry.
546
00:35:32,340 --> 00:35:34,260
Yeah, someone Hanna knew. Bobby Tilton.
547
00:35:34,560 --> 00:35:36,300
Another student, friend, relative.
548
00:35:36,680 --> 00:35:39,040
Somebody. Now this somebody...
549
00:35:40,140 --> 00:35:42,820
killed Tom Hanna and went to a great
deal of trouble to make it look like
550
00:35:42,820 --> 00:35:47,220
burglary. He stole his watch, wallet,
fountain pen... Which we found on Bobby
551
00:35:47,220 --> 00:35:48,340
Tilton. Right.
552
00:35:49,320 --> 00:35:52,320
Now, why did he throw away the watch and
wallet and keep the pen?
553
00:35:52,900 --> 00:35:54,700
The pen had Hanna's name engraved on it.
554
00:35:56,160 --> 00:35:57,640
Must have had some use for it.
555
00:35:57,940 --> 00:35:58,940
What?
556
00:36:00,580 --> 00:36:02,500
The pipe and the gradebook are still at
school.
557
00:36:03,240 --> 00:36:04,240
Now, wait a minute, wait a minute.
558
00:36:05,500 --> 00:36:07,340
Mrs. Hanna went away to a meeting...
559
00:36:08,210 --> 00:36:10,190
Mr. Hanna stayed home to do the grades.
560
00:36:11,350 --> 00:36:13,010
But how could he do it if he didn't have
a grade book?
561
00:36:13,450 --> 00:36:16,810
Well, maybe he has an extra grade book.
But if he doesn't, that explains the
562
00:36:16,810 --> 00:36:17,810
pen.
563
00:36:18,230 --> 00:36:21,790
Right? If you were to exchange grades,
you want to have the same pen and ink.
564
00:36:22,430 --> 00:36:26,690
Because Bob Till didn't feel a pen when
he gave himself a failing grade.
565
00:36:33,570 --> 00:36:37,940
Mrs. Hanna, Lieutenant Stone, I'm sorry
to trouble you again, but... I need some
566
00:36:37,940 --> 00:36:38,940
more information.
567
00:36:38,980 --> 00:36:41,280
Did your husband have an extra grade
book at home?
568
00:36:43,700 --> 00:36:47,340
Is there a possibility that he would
know a student's grades without that
569
00:36:47,340 --> 00:36:48,340
book?
570
00:36:50,000 --> 00:36:51,000
Thank you.
571
00:36:51,960 --> 00:36:54,580
That grade book is the one and only one.
572
00:36:54,880 --> 00:36:56,480
Now, how did he get back to that school?
573
00:36:57,200 --> 00:36:58,420
Let's go find out.
574
00:37:03,600 --> 00:37:07,920
Polymerization. is the joining together
of a number of molecules of the same
575
00:37:07,920 --> 00:37:11,340
kind to form a single, larger molecule.
576
00:37:11,800 --> 00:37:17,800
Although the new molecule is heavier, it
has the same composition by weight as
577
00:37:17,800 --> 00:37:19,380
the original single molecules.
578
00:37:19,840 --> 00:37:20,840
Excuse me.
579
00:37:20,980 --> 00:37:21,980
May I help you?
580
00:37:22,240 --> 00:37:25,000
Mr. Gardner said that you had Tom
Tanner's gradebook.
581
00:37:25,280 --> 00:37:27,900
I do. Yes, somewhere here.
582
00:37:28,720 --> 00:37:29,720
Ah.
583
00:37:30,260 --> 00:37:31,260
Yes.
584
00:37:31,920 --> 00:37:32,920
Here it is.
585
00:37:36,110 --> 00:37:38,530
I'll try to get it back to you as soon
as possible. I'd appreciate it.
586
00:37:41,210 --> 00:37:42,210
Now, where was I?
587
00:37:42,910 --> 00:37:44,770
Polymerization and man -made materials.
588
00:37:47,830 --> 00:37:48,830
Excuse me.
589
00:37:50,770 --> 00:37:53,110
And where are you going, Mr. Kincaid?
590
00:37:56,910 --> 00:37:59,810
I'm sorry. I don't feel very well. I'll
be right back.
591
00:38:00,270 --> 00:38:01,270
Excuse me. I'll be all right.
592
00:38:09,900 --> 00:38:10,900
for a title.
593
00:38:12,280 --> 00:38:15,760
Juxtaposition of spatial incongruities
in the works of M .C. Escher.
594
00:38:16,240 --> 00:38:18,080
Sounds fine to me. What's it about?
595
00:38:18,540 --> 00:38:20,700
I don't know. I'm still trying to figure
out what the title means.
596
00:38:41,740 --> 00:38:44,100
You're the brains in this family. What
the hell?
597
00:38:49,780 --> 00:38:51,200
Good grief.
598
00:38:52,100 --> 00:38:53,100
Get out!
599
00:38:55,580 --> 00:38:56,580
Get out!
600
00:38:58,700 --> 00:39:00,700
What is this, a tantrum?
601
00:39:02,160 --> 00:39:03,400
You want to see a tantrum?
602
00:40:03,530 --> 00:40:06,870
Use a simple reduction agent, possibly a
household bleach.
603
00:40:07,210 --> 00:40:11,090
Change his grades from failure to an A.
Never mind all that. What's his name?
604
00:40:11,710 --> 00:40:14,030
Kincaid. Paul Kincaid.
605
00:40:45,670 --> 00:40:49,290
I think if I went up to talk to him...
Dad, there's something terribly wrong
606
00:40:49,290 --> 00:40:50,009
with Paul.
607
00:40:50,010 --> 00:40:53,010
All right, now what's this all about? He
locked himself in his room and he won't
608
00:40:53,010 --> 00:40:53,729
come out.
609
00:40:53,730 --> 00:40:56,770
All right, I'll talk to him. No, Dad,
listen to me. I think he's sick.
610
00:40:58,270 --> 00:41:01,850
Vicki, now tell me everything that's
happened.
611
00:41:02,190 --> 00:41:05,030
Well, I think it has something to do
with Bobby Chilton's accident.
612
00:41:05,450 --> 00:41:07,170
Well, of course. That would upset
anyone.
613
00:41:07,450 --> 00:41:11,970
Why can't he tell us what's wrong? I'm
so frightened. All right, now calm down,
614
00:41:12,190 --> 00:41:15,270
both of you. He hasn't been the same
since the police were here.
615
00:41:15,600 --> 00:41:17,400
I don't know. I think I'll call a
doctor.
616
00:41:17,760 --> 00:41:20,200
Before, he's all right. He's just a
little uptight.
617
00:41:20,780 --> 00:41:24,760
I think it's my fault, at least
partially. I've been driving him too
618
00:41:36,900 --> 00:41:37,900
Paul?
619
00:41:39,540 --> 00:41:40,540
You all right, son?
620
00:41:46,570 --> 00:41:48,170
Well, you certainly did have us going.
621
00:41:51,010 --> 00:41:55,550
You know, Paul, if you've got any
problems, you can come to me with them.
622
00:42:06,190 --> 00:42:09,850
You see, I don't want you to be ashamed
of me.
623
00:42:12,110 --> 00:42:13,690
I love you all so much.
624
00:42:15,850 --> 00:42:17,010
We know that you do.
625
00:42:20,330 --> 00:42:22,710
I don't want you to be disappointed in
me.
626
00:42:25,150 --> 00:42:26,150
Paul.
627
00:42:27,650 --> 00:42:28,650
I'm sorry.
628
00:42:36,050 --> 00:42:37,930
What's the matter with you, Paul? Now
stop it!
629
00:43:54,480 --> 00:43:57,940
How long ago did he leave? About 20
minutes. Which way was he headed?
630
00:43:58,420 --> 00:44:01,300
North. Did you get a description of the
car? I put out an APB.
631
00:44:01,780 --> 00:44:03,320
My son is not a killer.
632
00:44:03,880 --> 00:44:05,220
He tried to kill you, didn't he?
633
00:44:05,440 --> 00:44:06,600
I don't think he would have.
634
00:44:06,980 --> 00:44:10,320
We have reason to believe that he killed
Tom Hanna, and that he pushed Bobby
635
00:44:10,320 --> 00:44:13,220
over that cliff. Now, if your son wanted
to hide from someone, where would he
636
00:44:13,220 --> 00:44:14,220
go?
637
00:44:14,660 --> 00:44:18,020
Come on, think of some place, any place
at all, the first place that comes to
638
00:44:18,020 --> 00:44:19,020
your mind. The bridge.
639
00:44:19,940 --> 00:44:20,859
The bridge?
640
00:44:20,860 --> 00:44:21,900
It was a private joke.
641
00:44:22,350 --> 00:44:26,010
When things got really tough at school
or here at home, if they really got bad,
642
00:44:26,050 --> 00:44:27,050
there was always the bridge.
643
00:45:39,600 --> 00:45:41,160
Where is he? Not on the point.
644
00:45:42,300 --> 00:45:44,080
Did you try talking to him? I tried.
645
00:45:44,460 --> 00:45:48,080
Nothing. I started to reach for him
once, but he nearly went over, so I
646
00:45:48,080 --> 00:45:50,360
off. Let me try talking to him. I think
he'll remember me.
647
00:45:50,620 --> 00:45:51,620
Just be careful.
648
00:46:12,650 --> 00:46:13,650
You remember me?
649
00:46:15,710 --> 00:46:17,710
Well, I talked to Bobby's doctor.
650
00:46:18,850 --> 00:46:20,170
Bobby's going to be all right.
651
00:46:27,210 --> 00:46:28,910
Pretty cold out here, isn't it?
652
00:46:31,030 --> 00:46:32,030
You cold?
653
00:46:33,770 --> 00:46:34,950
Want to go inside?
654
00:46:36,530 --> 00:46:38,950
Some place warm, have some coffee, talk?
655
00:46:49,550 --> 00:46:54,390
Listen, Paul, you're a very talented
young man who's got his whole life ahead
656
00:46:54,390 --> 00:46:59,850
him. Now, I know you can't see it now,
but, well, it's like a movie.
657
00:47:00,890 --> 00:47:03,890
If you leave during the bad part, you'll
never know if it's going to get any
658
00:47:03,890 --> 00:47:04,890
better.
659
00:47:16,350 --> 00:47:18,470
Boy, that wind cuts right through you,
doesn't it?
660
00:47:26,250 --> 00:47:27,310
How'd you know I was up here?
661
00:47:28,710 --> 00:47:29,710
Vicki told me.
662
00:47:30,950 --> 00:47:34,750
Vicki said that you two had this private
joke that when things got really bad,
663
00:47:34,910 --> 00:47:36,510
you came to the bridge.
664
00:47:38,170 --> 00:47:39,870
She cares a lot about you, Paul.
665
00:47:41,250 --> 00:47:42,570
So does your mother and father.
666
00:47:44,850 --> 00:47:46,070
I failed them.
667
00:47:47,210 --> 00:47:48,290
But they love you.
668
00:47:49,050 --> 00:47:50,590
I tried to kill them.
669
00:47:52,240 --> 00:47:55,760
But you didn't hate them. You were only
afraid they'd be disappointed in you.
670
00:47:56,280 --> 00:47:58,380
They'd be upset with you, but they love
you, Paul.
671
00:47:59,340 --> 00:48:02,200
It's not going to do you or them any
good if you jump.
672
00:48:04,500 --> 00:48:05,680
So just come on back.
673
00:48:06,100 --> 00:48:07,680
Give them a chance to help you.
674
00:48:08,380 --> 00:48:09,640
I failed them!
675
00:48:10,140 --> 00:48:11,560
I tried to kill them!
676
00:48:14,100 --> 00:48:16,040
And now I can't even jump!
677
00:48:25,710 --> 00:48:26,689
I know, Paul.
678
00:48:26,690 --> 00:48:27,388
I know.
679
00:48:27,390 --> 00:48:28,950
I know it's going to be all right.
680
00:48:29,970 --> 00:48:31,390
Get you someplace warm.
681
00:48:32,210 --> 00:48:33,210
A park.
682
00:48:35,150 --> 00:48:36,570
Come on, Paul. It's okay.
683
00:48:39,930 --> 00:48:40,410
It'll
684
00:48:40,410 --> 00:48:49,370
be
685
00:48:49,370 --> 00:48:50,370
okay, I mean.
686
00:48:51,670 --> 00:48:53,330
All right. Back off.
687
00:48:54,250 --> 00:48:55,530
Everybody gets back out.
688
00:49:02,210 --> 00:49:04,070
Back up at Bryan Street Worldwide.
689
00:49:19,950 --> 00:49:20,950
Where have you been?
690
00:49:21,230 --> 00:49:22,610
I was expecting you for an hour.
691
00:49:23,790 --> 00:49:25,090
I said I'd take him someplace.
692
00:49:25,570 --> 00:49:27,110
A cup of coffee, talk.
693
00:49:27,570 --> 00:49:28,570
That's what I did.
694
00:49:29,430 --> 00:49:30,430
Where is he?
695
00:49:30,730 --> 00:49:31,730
Downstairs being booked.
696
00:49:33,470 --> 00:49:35,950
Well, his father's downstairs with a
lawyer.
697
00:49:36,490 --> 00:49:37,490
You're going to plead insanity.
698
00:49:38,670 --> 00:49:39,670
What do you think?
699
00:49:40,670 --> 00:49:42,350
Does he know the difference between
right and wrong?
700
00:49:42,550 --> 00:49:47,090
Yeah. No way he knows exactly what he
did for me. Does he? He knows he was
701
00:49:47,090 --> 00:49:48,090
wrong.
702
00:49:48,150 --> 00:49:49,310
I wish his parents did.
703
00:49:49,950 --> 00:49:51,650
They want to know what happened, what
went wrong.
704
00:49:52,040 --> 00:49:53,040
We gave them everything.
705
00:49:53,100 --> 00:49:54,100
Everything.
706
00:49:55,700 --> 00:49:56,960
Except the right to fail.
56626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.