Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,050 --> 00:00:29,550
The Streets of San Francisco, a Quinn
Martin production, starring Carl Malden,
2
00:00:29,650 --> 00:00:32,189
also starring Michael Douglas.
3
00:00:42,110 --> 00:00:48,290
With guest stars Larry Hagman, Ina
Ballin,
4
00:00:48,450 --> 00:00:51,610
George DiCenzo,
5
00:00:53,199 --> 00:00:54,199
Dennis Patrick.
6
00:00:54,700 --> 00:00:57,640
Special guest star, Arlene Golonga.
7
00:01:07,240 --> 00:01:10,100
Tonight's episode, Dead Air.
8
00:01:15,360 --> 00:01:19,380
Let's face it, Terry, you can't live
with a man for 14 years and not miss him
9
00:01:19,380 --> 00:01:21,520
little. Yeah, I can understand that,
Shirley.
10
00:01:22,130 --> 00:01:24,270
But you said they were pretty miserable
years.
11
00:01:24,610 --> 00:01:25,610
I know.
12
00:01:25,950 --> 00:01:27,610
But there were some good times, too.
13
00:01:28,070 --> 00:01:31,730
I was waiting for you to get around to
that, Shirley. Because you know as well
14
00:01:31,730 --> 00:01:34,250
as I that nothing is really all black or
all white.
15
00:01:34,450 --> 00:01:35,450
Oh, I know.
16
00:01:35,470 --> 00:01:39,290
And lately, when I think about some of
the good times we had together, I get
17
00:01:39,290 --> 00:01:40,290
really lonely.
18
00:01:40,550 --> 00:01:42,390
How long has it been since the divorce,
Shirley?
19
00:01:42,990 --> 00:01:43,990
Oh...
20
00:01:45,230 --> 00:01:48,430
Well, Charlene, I don't think what
you're feeling right now is that
21
00:01:48,650 --> 00:01:52,750
I've had dozens of calls on this show
from women who've been through the same
22
00:01:52,750 --> 00:01:56,130
experience. And most of them come
through it with flying colors.
23
00:01:56,530 --> 00:01:57,590
I'm sure you will, too.
24
00:01:58,750 --> 00:02:00,430
That's what I keep trying to tell
myself.
25
00:02:01,210 --> 00:02:05,990
It's just that... Well, it's... I'm just
so used to being married that it's hard
26
00:02:05,990 --> 00:02:07,710
to think of life any other way, you
know?
27
00:02:20,650 --> 00:02:21,650
Ellen?
28
00:02:53,640 --> 00:02:56,580
Her name is Ellen Blake, age 20, 25.
29
00:02:57,020 --> 00:02:59,600
Cause of death, a single gunshot to the
heart.
30
00:03:00,120 --> 00:03:01,120
Close range.
31
00:03:01,280 --> 00:03:03,200
I guess a .25 caliber pistol.
32
00:03:03,620 --> 00:03:04,620
Sexual assault?
33
00:03:05,120 --> 00:03:06,120
When do you figure it happened?
34
00:03:06,600 --> 00:03:09,240
Oh, 12, 14 hours, maybe more, maybe
less.
35
00:03:09,540 --> 00:03:12,780
Well, 14 hours, that would put it around
midnight, wouldn't it?
36
00:03:16,580 --> 00:03:17,640
No forced entry?
37
00:03:19,060 --> 00:03:20,180
Looks like she let him in.
38
00:03:20,420 --> 00:03:21,420
Or maybe he had a key.
39
00:03:29,130 --> 00:03:32,750
I saw the door open, and I was surprised
that she was home so early.
40
00:03:33,190 --> 00:03:37,110
I just thought maybe she was sick or
something, so I went in. Do you know
41
00:03:37,110 --> 00:03:38,110
of her friends?
42
00:03:38,970 --> 00:03:40,950
Well, just the girls that she works
with.
43
00:03:41,590 --> 00:03:43,370
Maybe it's Pacific Western Insurance.
44
00:03:43,710 --> 00:03:44,870
Right. What about boyfriends?
45
00:03:45,870 --> 00:03:48,130
No, she kept her private life private.
46
00:03:48,350 --> 00:03:49,650
I didn't know any names.
47
00:03:50,410 --> 00:03:51,550
But there were a lot of them?
48
00:03:52,910 --> 00:03:57,170
No. As a matter of fact, there was this
one a few months back.
49
00:03:58,149 --> 00:03:59,390
They quarreled all the time.
50
00:03:59,830 --> 00:04:03,630
And then last night I saw someone. I saw
him when he left. Someone last night?
51
00:04:04,110 --> 00:04:05,110
What time was that?
52
00:04:05,890 --> 00:04:10,370
Well, he left about 11 .30. I was just
taking some trash out and I... Can you
53
00:04:10,370 --> 00:04:11,370
describe him?
54
00:04:12,130 --> 00:04:18,350
Yeah, he was tall and he had blondish
hair and he was very handsome.
55
00:04:18,750 --> 00:04:20,410
You'd recognize him if you saw him
again.
56
00:04:20,709 --> 00:04:21,529
Oh, yeah.
57
00:04:21,529 --> 00:04:23,750
You're speaking about one of the
toughest problems there is. What do you
58
00:04:23,830 --> 00:04:24,830
Charlie? Huh?
59
00:04:25,130 --> 00:04:26,130
I said, what do you...
60
00:04:28,330 --> 00:04:31,370
That'll make your own happiness. It just
doesn't happen, you know. I guess so.
61
00:04:31,990 --> 00:04:34,890
You know, half of being happy is how you
feel.
62
00:04:35,850 --> 00:04:37,310
Hey, Mike, I was listening.
63
00:04:37,590 --> 00:04:38,990
Do you have any prints?
64
00:04:39,950 --> 00:04:40,950
Yeah, plenty.
65
00:04:41,770 --> 00:04:43,930
My guess is they all belong to the
victim.
66
00:04:51,690 --> 00:04:53,490
And I think you're terrific.
67
00:04:53,850 --> 00:04:55,610
You really don't know me.
68
00:04:55,970 --> 00:04:57,850
If you knew me, well...
69
00:04:58,060 --> 00:04:59,380
I want you to remember something, Lucy.
70
00:05:00,260 --> 00:05:04,040
If you don't care for yourself, you
really can't expect anyone else to care
71
00:05:04,040 --> 00:05:05,880
you. I'll try, Terry.
72
00:05:06,540 --> 00:05:07,540
Thanks for calling.
73
00:05:08,520 --> 00:05:12,720
Well, that was a lovely lady named Lucy,
and this is Terry Vine, star of the
74
00:05:12,720 --> 00:05:17,120
number one radio show in San Francisco,
Vine, Women in Song, KYOL 93.
75
00:05:18,480 --> 00:05:22,300
I'm going to be taking some more
callers, but first, let's have a little
76
00:05:22,300 --> 00:05:24,020
to put us in the mood.
77
00:05:29,800 --> 00:05:31,100
I'll be back in a couple of minutes,
Frank.
78
00:05:31,460 --> 00:05:33,440
You got two minutes and 35 seconds,
Terry.
79
00:05:33,820 --> 00:05:37,180
I'll be back when I'm ready, Frank. If
you run out of music, go into your
80
00:05:37,180 --> 00:05:38,240
Terry Vine invitation.
81
00:05:47,640 --> 00:05:51,260
Oh, Matt Billings called. Wanted a
definite answer about the personal
82
00:05:51,260 --> 00:05:52,340
appearance. Oh, no.
83
00:05:52,600 --> 00:05:53,600
I already have.
84
00:05:53,960 --> 00:05:56,260
And Joey called about the format
changes.
85
00:05:56,700 --> 00:05:57,760
Oh, yeah? He didn't like it.
86
00:05:58,350 --> 00:05:59,550
I told him he could lump it.
87
00:06:00,130 --> 00:06:02,890
From now on, you do all the commercials
at the usual fee.
88
00:06:03,490 --> 00:06:04,610
Good. Anything else?
89
00:06:05,610 --> 00:06:07,690
Yes, a call from an irate husband.
90
00:06:08,350 --> 00:06:11,650
You talked to his wife on the show, and
you told her to leave him.
91
00:06:12,370 --> 00:06:13,370
She did.
92
00:06:13,410 --> 00:06:14,410
I did him a favor.
93
00:06:14,630 --> 00:06:18,050
Well, that's what he said. Except he's
mad because she didn't take the kids
94
00:06:18,050 --> 00:06:20,530
her. Well, if she calls again, I'll tell
her to go back and pick him up.
95
00:06:21,070 --> 00:06:22,070
Anything else?
96
00:06:23,510 --> 00:06:26,370
Terry, will you stop with this anything
else?
97
00:06:26,920 --> 00:06:29,620
If either one of the Tylers had called,
I would have told you.
98
00:06:31,600 --> 00:06:33,080
You read me like a book, don't you?
99
00:06:33,940 --> 00:06:34,980
When are we going to get married?
100
00:06:35,580 --> 00:06:36,680
When are you going to ask me?
101
00:06:37,060 --> 00:06:38,640
Oh, if I told you, it'd spoil the
surprise.
102
00:06:40,180 --> 00:06:41,640
Love letters, the usual stuff.
103
00:06:41,900 --> 00:06:43,320
File them, do whatever you want, okay?
104
00:06:47,140 --> 00:06:49,360
Isn't there anything that you can tell
us about Ellen Blake?
105
00:06:49,600 --> 00:06:53,420
Well, just that she came from a little
town in Oregon and she was kind of
106
00:06:53,420 --> 00:06:55,780
innocent. She really didn't talk about
herself very much.
107
00:06:56,780 --> 00:07:00,160
I've never known anybody who was
murdered before. It's kind of hard to
108
00:07:00,480 --> 00:07:03,980
We have a description of a man who was
seen leaving her apartment. He was about
109
00:07:03,980 --> 00:07:05,940
35, blondish.
110
00:07:06,180 --> 00:07:07,280
Oh, that sounds like Jack.
111
00:07:07,600 --> 00:07:08,459
Jack Burke.
112
00:07:08,460 --> 00:07:09,720
He works for a travel agency.
113
00:07:10,420 --> 00:07:13,740
Every time he came to take her to lunch,
he'd spend a few minutes helping me
114
00:07:13,740 --> 00:07:15,000
plan one of my trips to Europe.
115
00:07:15,620 --> 00:07:17,040
Do you go to Europe very often?
116
00:07:17,300 --> 00:07:19,740
Never. Oh, I just make a lot of plans.
117
00:07:22,320 --> 00:07:23,340
Is this Mr. Burke?
118
00:07:23,880 --> 00:07:25,440
Oh, no, that's Terry Vine.
119
00:07:26,190 --> 00:07:28,990
He's the DJ we all listen to. We all
sent away for the work.
120
00:07:29,610 --> 00:07:31,570
And let me know how it went, okay?
121
00:07:32,190 --> 00:07:35,030
So you take that man of yours to Marquis
Menswear.
122
00:07:35,570 --> 00:07:38,050
It's where your friend Terry Vine buys
his friends.
123
00:07:43,550 --> 00:07:45,230
Barbara Tyler's on the private line.
124
00:07:48,670 --> 00:07:50,610
Hey. Hello, Uncle Terry.
125
00:07:50,850 --> 00:07:51,850
This is Barbara.
126
00:07:52,870 --> 00:07:54,050
And I have a problem.
127
00:07:55,530 --> 00:07:58,570
I called my lover three times last night
and couldn't reach him.
128
00:07:58,890 --> 00:08:00,810
Do you think he could be seeing another
girl?
129
00:08:01,310 --> 00:08:03,950
Oh, no way, lady. He's straight as an
arrow.
130
00:08:04,270 --> 00:08:06,270
He was out last night attending to
business.
131
00:08:06,690 --> 00:08:08,350
I only have your word for that.
132
00:08:08,870 --> 00:08:09,950
We're not lying to you, lady.
133
00:08:10,470 --> 00:08:12,370
Not if you know what's good for you.
134
00:08:13,610 --> 00:08:15,450
Can you come over after the show today?
135
00:08:15,870 --> 00:08:17,990
Is that in the nature of an invitation?
136
00:08:18,550 --> 00:08:21,190
No. It's in the nature of a direct
order.
137
00:08:21,550 --> 00:08:22,870
Daddy wants to talk to you.
138
00:08:23,330 --> 00:08:24,330
Thanks.
139
00:08:25,870 --> 00:08:26,669
I'll be there.
140
00:08:26,670 --> 00:08:28,270
Terry, don't let him bluff you out, huh?
141
00:08:28,630 --> 00:08:32,429
I mean, he comes across like a big ugly
bear, but underneath it all, he's a man
142
00:08:32,429 --> 00:08:33,429
-eating tiger.
143
00:08:33,789 --> 00:08:34,789
I can handle him.
144
00:08:35,330 --> 00:08:36,789
Well, I don't know about that.
145
00:08:37,510 --> 00:08:38,510
Trust me.
146
00:08:38,929 --> 00:08:41,049
I don't know about that either.
147
00:08:41,570 --> 00:08:42,630
See you at six.
148
00:08:48,390 --> 00:08:50,270
Where were you last night, Mr. Burke?
149
00:08:50,910 --> 00:08:52,310
Out. Out where?
150
00:08:52,610 --> 00:08:53,610
Just out.
151
00:08:54,000 --> 00:08:55,560
Went to the movies. Had a drink.
152
00:08:57,140 --> 00:08:59,480
Took a walk. Went to a singles bar. Had
a drink.
153
00:08:59,800 --> 00:09:00,800
Were you with somebody?
154
00:09:02,220 --> 00:09:04,160
If I went to a singles bar, I wouldn't
be with anybody.
155
00:09:04,840 --> 00:09:07,680
Did you see or talk to anybody there?
Somebody could identify you?
156
00:09:08,160 --> 00:09:09,960
No. I just had a drink and left.
157
00:09:10,280 --> 00:09:11,380
When did you stop seeing her?
158
00:09:12,640 --> 00:09:13,940
About three or four months ago.
159
00:09:14,440 --> 00:09:15,980
She started going out with some other
guy.
160
00:09:16,980 --> 00:09:20,200
We had a big fight about it. I told her
that he was just stringing her along.
161
00:09:20,500 --> 00:09:22,520
Do you mind telling us about the fight?
162
00:09:25,200 --> 00:09:26,980
Well, it was more like an argument. It
wasn't really a fight.
163
00:09:28,920 --> 00:09:31,980
Look, why don't you talk to the other
guy? His name is, uh, Terry Vine.
164
00:09:32,260 --> 00:09:33,440
DJ or something like that.
165
00:09:38,760 --> 00:09:40,360
You're really a charming woman, Carol.
166
00:09:41,060 --> 00:09:44,200
And if you weren't real madly in love
with Charlie, I think I'd come a
167
00:09:44,200 --> 00:09:47,840
myself. I don't know if I'd mind that,
Terry. I'll bet Charlie would.
168
00:09:48,100 --> 00:09:49,520
He'd probably knock your...
169
00:10:04,280 --> 00:10:05,280
And remember,
170
00:10:08,800 --> 00:10:12,520
life can be exciting, especially if you
remain true to my show.
171
00:10:13,500 --> 00:10:16,760
I'm going to be taking a couple more
calls, but first, let's have a little
172
00:10:16,760 --> 00:10:17,760
music, huh?
173
00:10:24,890 --> 00:10:27,130
Terry, this is Lieutenant Stone.
174
00:10:27,750 --> 00:10:30,050
All right, I'm guilty. What'd I do? You
tell me.
175
00:10:31,210 --> 00:10:33,090
Ran a red light at the corner of Hyde
and Market.
176
00:10:35,890 --> 00:10:36,890
Anything.
177
00:10:43,310 --> 00:10:45,590
Do you know a young lady named Ellen
Blake?
178
00:10:47,270 --> 00:10:48,270
Ellen Blake?
179
00:10:48,630 --> 00:10:50,550
Oh, sure I do. How well do you know her?
180
00:10:51,690 --> 00:10:54,730
Not very well. We dated a couple of
times. Oh, I've got a picture of her
181
00:10:54,730 --> 00:10:55,730
someplace.
182
00:10:56,510 --> 00:11:02,790
Is this her?
183
00:11:04,570 --> 00:11:05,570
Yeah, that's her.
184
00:11:06,250 --> 00:11:07,770
Like I said, she's a beautiful girl.
185
00:11:08,530 --> 00:11:09,950
Is she in some kind of trouble?
186
00:11:10,250 --> 00:11:11,470
She was murdered last night.
187
00:11:13,790 --> 00:11:16,190
What? Where do you get off telling her
to dump me?
188
00:11:16,570 --> 00:11:18,990
Don't blame me. You're the one who uses
her as a punching bag.
189
00:11:27,080 --> 00:11:28,080
If you don't kill her first.
190
00:11:28,320 --> 00:11:29,320
You hear me?
191
00:11:29,560 --> 00:11:31,000
The next one's gonna be you.
192
00:11:32,280 --> 00:11:33,280
Right.
193
00:11:33,940 --> 00:11:34,940
Well, thanks, Frank.
194
00:11:38,140 --> 00:11:39,140
What is that?
195
00:11:39,740 --> 00:11:41,040
Oh, one of Terry's fans.
196
00:11:41,580 --> 00:11:44,080
You put that on the air? No, no, only on
tape.
197
00:11:44,420 --> 00:11:46,360
He always paves himself with a six
-second delay.
198
00:11:46,960 --> 00:11:47,960
See that red button?
199
00:11:50,460 --> 00:11:51,500
Does he get a lot of those?
200
00:11:52,620 --> 00:11:53,660
He gets what he deserves.
201
00:11:54,040 --> 00:11:55,060
And what do you do with them?
202
00:11:55,450 --> 00:11:57,590
Oh, he's got me putting them together on
a reel.
203
00:11:58,270 --> 00:12:00,670
Uncle Terry likes to play them for the
agency boys.
204
00:12:03,790 --> 00:12:04,790
Thank you.
205
00:12:06,470 --> 00:12:08,670
I thought he was going to have that
report for us in the morning.
206
00:12:10,250 --> 00:12:12,290
When was the last time you saw Ellen
Blake?
207
00:12:12,930 --> 00:12:16,990
Uh, three, maybe four weeks ago. I don't
know exactly.
208
00:12:17,310 --> 00:12:19,370
Where were you last night about 11 .30?
209
00:12:20,370 --> 00:12:24,090
I was at home. I remember my answering
service called me about that time to
210
00:12:24,090 --> 00:12:25,090
me some messages.
211
00:12:26,480 --> 00:12:27,500
15 seconds, Terry.
212
00:12:29,340 --> 00:12:31,100
I'm sorry I can't be of more help.
213
00:12:31,500 --> 00:12:32,500
Thank you.
214
00:12:40,860 --> 00:12:44,140
All right, ladies, it's still Monday,
and a beautiful Monday it is, too. This
215
00:12:44,140 --> 00:12:45,240
Terry Vine, and you're beautiful.
216
00:12:45,820 --> 00:12:46,820
Let's talk about that.
217
00:12:49,460 --> 00:12:50,660
Hi, Terry Vine here.
218
00:12:51,520 --> 00:12:52,620
Could I have one of those?
219
00:12:53,040 --> 00:12:54,260
Are you a fan?
220
00:12:55,109 --> 00:12:57,930
No, I don't have much chance to listen
to the radio, but we do have a fellow
221
00:12:57,930 --> 00:13:00,350
down at headquarters who's a big fan of
Terry Vine's.
222
00:13:00,610 --> 00:13:01,850
I'm sure he'd get a kick out of him.
223
00:13:02,630 --> 00:13:03,630
Would you like an autograph?
224
00:13:03,870 --> 00:13:05,530
No, no, don't go through that trouble.
No trouble.
225
00:13:10,990 --> 00:13:13,730
With love from Terry Vine.
226
00:13:14,510 --> 00:13:15,510
Thank you.
227
00:13:15,610 --> 00:13:16,610
Thank you very much.
228
00:13:24,970 --> 00:13:26,390
He's a big fan. You are.
229
00:13:27,230 --> 00:13:28,270
Check it with a witness.
230
00:13:51,090 --> 00:13:52,090
You're late.
231
00:13:52,610 --> 00:13:54,090
I brought a note for my mother.
232
00:13:54,880 --> 00:13:56,340
Come on daddy's in the garden
233
00:13:56,340 --> 00:14:17,520
You're
234
00:14:17,520 --> 00:14:20,020
late he brought a note from his mother
235
00:14:23,280 --> 00:14:24,860
Doesn't exactly have your sense of
humor, does he?
236
00:14:25,080 --> 00:14:26,140
Or one of his own.
237
00:14:30,380 --> 00:14:34,600
When I say 6 o 'clock, Mr. Vine, I mean
6 o 'clock, not 15 minutes later. Well,
238
00:14:34,620 --> 00:14:35,860
I don't have a watch, Mr. Tyler.
239
00:14:36,080 --> 00:14:37,220
Oh, then I'll buy you one.
240
00:14:38,380 --> 00:14:39,960
Take it out of your first week's salary.
241
00:14:41,000 --> 00:14:42,000
Does that mean we have a deal?
242
00:14:42,560 --> 00:14:45,420
No, it means that your lawyers have
talked to my lawyers and my lawyers have
243
00:14:45,420 --> 00:14:46,420
talked to me.
244
00:14:47,560 --> 00:14:48,780
And now I want to talk to you.
245
00:14:49,740 --> 00:14:53,640
The salary is unacceptable. It's my
price, Mr. Tyler. You know, as far as
246
00:14:53,640 --> 00:14:56,560
concerned, disc jockeys are as
interchangeable as spark plugs.
247
00:14:58,080 --> 00:15:02,400
Now, of course, if you don't want this
job... Oh, I've got a job, Mr. Tyler. I
248
00:15:02,400 --> 00:15:03,379
don't need one.
249
00:15:03,380 --> 00:15:05,300
But you need ratings, and you don't have
them.
250
00:15:05,960 --> 00:15:08,540
And one of the reasons you don't have
them is because you've got a bunch of
251
00:15:08,540 --> 00:15:10,800
stumble -bums working your L .A.
flagship station.
252
00:15:11,440 --> 00:15:14,120
Now, you see, you need somebody to hike
your ratings, somebody like me. And my
253
00:15:14,120 --> 00:15:17,420
starting price is $125 ,000 per year.
254
00:15:28,010 --> 00:15:31,310
Can you start in three weeks? I can hand
in my resignation tomorrow morning.
255
00:15:33,630 --> 00:15:34,950
I like your style, Terry.
256
00:15:35,650 --> 00:15:36,650
Welcome aboard.
257
00:15:37,450 --> 00:15:40,770
By the way, I released the story this
morning.
258
00:15:41,150 --> 00:15:42,410
You'll see it in the morning edition.
259
00:15:51,850 --> 00:15:52,769
What's that for?
260
00:15:52,770 --> 00:15:56,850
I saw your knees shaking. I was just
wondering if your palms were slick.
261
00:15:57,900 --> 00:16:00,000
That'll three like him. You can, huh?
Yes.
262
00:16:00,560 --> 00:16:03,960
One hand tied behind me. Oh, you pinned
him to the wall, right? Yeah, you saw
263
00:16:03,960 --> 00:16:06,100
it, darling. You're going to be a big
success, Terry.
264
00:16:06,380 --> 00:16:07,380
Yeah.
265
00:16:07,860 --> 00:16:09,440
You have a flair for it.
266
00:16:10,500 --> 00:16:13,460
Terry, just how far would you go to be a
success?
267
00:16:13,720 --> 00:16:14,720
I mean, what would you do?
268
00:16:15,060 --> 00:16:16,060
Anything.
269
00:16:16,140 --> 00:16:18,440
Anything. Up to and including.
270
00:16:36,400 --> 00:16:37,940
Okay, well, thank you very much for the
information.
271
00:16:38,800 --> 00:16:39,800
Right, bye.
272
00:16:43,160 --> 00:16:44,160
Remember this man?
273
00:16:44,840 --> 00:16:46,800
Oh, with love, Terry Vine.
274
00:16:47,100 --> 00:16:50,300
Yeah, it was Sharon Farmers. That easily
could have been the man she saw leaving
275
00:16:50,300 --> 00:16:51,880
the Blake apartment Sunday evening.
276
00:16:52,740 --> 00:16:54,720
And I just talked with his answering
service.
277
00:16:54,940 --> 00:16:56,560
They did reach him at his home around
midnight.
278
00:16:57,160 --> 00:16:58,940
Somebody had been trying to call him all
evening.
279
00:17:00,200 --> 00:17:01,820
That means he was out most of the
evening.
280
00:17:02,500 --> 00:17:04,420
Yeah. Could have gone home.
281
00:17:04,920 --> 00:17:07,160
Taken the call, then he could have gone
back and killed her.
282
00:17:07,540 --> 00:17:09,060
You seem to have it all worked out.
283
00:17:09,560 --> 00:17:10,560
Got a motive?
284
00:17:11,060 --> 00:17:12,060
Not yet, no.
285
00:17:12,980 --> 00:17:13,980
Allow me.
286
00:17:14,619 --> 00:17:15,619
Medical report?
287
00:17:15,720 --> 00:17:16,720
Mm -hmm.
288
00:17:16,880 --> 00:17:18,200
Alan Blake was three months pregnant.
289
00:17:19,319 --> 00:17:20,319
What?
290
00:17:20,859 --> 00:17:21,859
Three months pregnant.
291
00:17:22,359 --> 00:17:24,079
Paternity suit couldn't have helped his
career.
292
00:17:24,540 --> 00:17:25,660
Wouldn't have helped Burke much either.
293
00:17:25,900 --> 00:17:27,680
He's a married man. He and his wife are
separated.
294
00:17:28,840 --> 00:17:31,900
He's been trying to reconcile the
marriage. His wife is a very wealthy
295
00:17:33,040 --> 00:17:34,560
It means it goes round and round.
296
00:17:37,240 --> 00:17:38,240
Homicide Stone.
297
00:17:39,840 --> 00:17:40,840
Yeah.
298
00:17:41,120 --> 00:17:42,120
Sure, where?
299
00:17:44,160 --> 00:17:45,160
Okay.
300
00:17:45,320 --> 00:17:46,360
That was Terry Barnum.
301
00:17:46,780 --> 00:17:48,420
He wants us to meet him at the radio
station.
302
00:17:49,140 --> 00:17:50,600
He has something he wants to tell us.
303
00:17:51,420 --> 00:17:52,580
Maybe he wants to confess.
304
00:17:52,920 --> 00:17:54,160
Yeah, then don't forget your pencil.
305
00:17:57,720 --> 00:17:59,840
I'm sorry, you'll have to talk to him on
the air.
306
00:18:03,860 --> 00:18:06,900
Angela. Uh, no, no. I don't know any
Angela. You see this?
307
00:18:15,900 --> 00:18:17,880
Oh, that's wonderful!
308
00:18:19,560 --> 00:18:20,560
That's wonderful.
309
00:18:20,680 --> 00:18:21,940
Why didn't you tell me?
310
00:18:22,240 --> 00:18:26,380
I just did. How do you think you found
out? Oh, did you tell Frank yet? Uh,
311
00:18:26,480 --> 00:18:27,480
Frank's not going.
312
00:18:28,910 --> 00:18:31,890
But he's a good engineer, Terry. Oh, I
know he's a wonderful engineer. That's
313
00:18:31,890 --> 00:18:33,950
why I've kept him around all these
years. But enough is enough.
314
00:18:34,210 --> 00:18:35,470
When I go, Frank stays.
315
00:18:35,750 --> 00:18:37,550
Oh, hi, Lieutenant.
316
00:18:38,590 --> 00:18:39,590
How are you, sir?
317
00:18:39,890 --> 00:18:41,770
Listen, why don't you come to my office?
318
00:18:42,390 --> 00:18:43,390
No calls.
319
00:18:43,550 --> 00:18:45,270
You're on the air in five minutes,
Terry.
320
00:18:45,490 --> 00:18:46,490
Yeah, I know.
321
00:18:46,710 --> 00:18:48,310
Would you like some coffee or something?
322
00:18:48,590 --> 00:18:49,590
No, thanks.
323
00:18:49,610 --> 00:18:50,610
Please, sit down.
324
00:18:59,500 --> 00:19:00,500
You wanted to tell us something?
325
00:19:01,280 --> 00:19:02,280
Yeah, yeah.
326
00:19:02,840 --> 00:19:05,540
I did a dumb thing, and I want to get it
straight.
327
00:19:06,600 --> 00:19:07,600
What's that?
328
00:19:08,780 --> 00:19:13,080
I lied to you yesterday about the time I
last saw Ellen.
329
00:19:14,020 --> 00:19:16,280
I saw her night before last at her
apartment.
330
00:19:16,920 --> 00:19:17,920
And what happened?
331
00:19:19,020 --> 00:19:21,120
Well, we talked. We just talked. That's
all.
332
00:19:21,700 --> 00:19:24,260
It had been over with us over three,
four weeks.
333
00:19:24,500 --> 00:19:27,100
She kept calling. I think she wanted to
keep the relationship going.
334
00:19:27,830 --> 00:19:29,410
And so I went over to her place.
335
00:19:29,650 --> 00:19:33,330
And, well, she's a sweet kid, and I
wanted to let her down easy, you know.
336
00:19:34,510 --> 00:19:35,710
Did you know she was pregnant?
337
00:19:41,530 --> 00:19:42,530
No.
338
00:19:43,090 --> 00:19:44,130
No, I didn't know that.
339
00:19:47,630 --> 00:19:49,490
What has that got to do with anything?
340
00:19:49,950 --> 00:19:51,370
Well, that could be a motive for murder.
341
00:19:52,780 --> 00:19:56,740
Oh, come on now. I mean, it could be a
motive for marriage or a paternity suit,
342
00:19:56,800 --> 00:19:57,800
but not for murder.
343
00:19:57,820 --> 00:20:00,180
Well, I guess it all depends who you are
and what you have to lose.
344
00:20:00,800 --> 00:20:03,840
Well, I happen to be Terry Vaughn, and I
have a radio show, and women are my
345
00:20:03,840 --> 00:20:06,820
business, my only business, and why
would I go around killing my stock and
346
00:20:06,820 --> 00:20:11,060
trade? Nobody's accusing you, but I
would like to know why you lied to us.
347
00:20:11,900 --> 00:20:16,420
I was scared. I panicked, and I lied,
and was stupid. That's all.
348
00:20:17,480 --> 00:20:20,140
What suddenly gave you this great urge
to tell us the truth?
349
00:20:22,380 --> 00:20:25,200
I figured you guys were going to find
out anyhow sooner or later, and then,
350
00:20:25,220 --> 00:20:28,680
well, it's better to confess a lie than
be caught in a lie.
351
00:20:32,280 --> 00:20:36,100
Honestly, I swear, Lieutenant, Ellen was
alive when I left that apartment.
352
00:20:36,820 --> 00:20:37,820
What time was that?
353
00:20:38,580 --> 00:20:39,820
About 11 o 'clock.
354
00:20:40,160 --> 00:20:41,300
Could have been 11 .30?
355
00:20:41,800 --> 00:20:43,580
Yeah, yeah, could have been. What about
12?
356
00:20:44,420 --> 00:20:47,720
No, no, not 12. I was home by then. You
can check with my answering service.
357
00:20:48,020 --> 00:20:49,020
We already have.
358
00:20:49,460 --> 00:20:50,640
I thought you might have, yeah.
359
00:20:58,540 --> 00:21:01,000
I have a show in a couple of minutes, so
if you have any other questions, you
360
00:21:01,000 --> 00:21:03,840
know... No, nothing for now.
361
00:21:07,120 --> 00:21:08,760
Anytime. Anytime, fellas, really.
362
00:21:15,960 --> 00:21:21,860
I don't trust them.
363
00:21:22,140 --> 00:21:24,900
I almost believe. So do I. That's why I
don't trust them.
364
00:21:26,410 --> 00:21:31,210
It's exactly 3 .14 on a beautiful
Tuesday afternoon, and I've got 30 lines
365
00:21:31,750 --> 00:21:34,470
I think I'm going to pick one up right
now.
366
00:21:35,250 --> 00:21:36,250
Hi there.
367
00:21:36,450 --> 00:21:37,450
Terry?
368
00:21:37,670 --> 00:21:38,429
That's right.
369
00:21:38,430 --> 00:21:39,430
What's your name?
370
00:21:39,610 --> 00:21:40,610
Angela.
371
00:21:41,010 --> 00:21:42,010
Ah, Angela.
372
00:21:42,570 --> 00:21:43,730
That's a beautiful name.
373
00:21:44,270 --> 00:21:47,290
I tried to call you earlier, but your
secretary wouldn't put me through.
374
00:21:48,070 --> 00:21:50,810
Well, I can see you're persistent. What
can I do for you, Angela?
375
00:21:51,610 --> 00:21:53,170
I'm a friend of Ellen's, Terry.
376
00:21:53,910 --> 00:21:55,170
You do remember Ellen.
377
00:21:58,700 --> 00:22:01,660
She was a very close friend of yours
until one night before last.
378
00:22:03,620 --> 00:22:07,320
Uh, listen, why don't you hang on a
minute? I'm going to play some music.
379
00:22:07,840 --> 00:22:08,840
I'll be right back.
380
00:22:15,100 --> 00:22:16,100
Okay.
381
00:22:22,980 --> 00:22:24,320
All right, I'll be in contact with you.
382
00:22:29,000 --> 00:22:30,000
Hey, Terry?
383
00:22:31,140 --> 00:22:32,140
Terry? What?
384
00:22:32,360 --> 00:22:33,360
What was that all about?
385
00:22:34,020 --> 00:22:35,020
Just some broad.
386
00:22:35,320 --> 00:22:37,580
Wasn't she saying something about that
girl that was killed the other night?
387
00:22:38,080 --> 00:22:39,380
I don't know what it was about.
388
00:22:40,160 --> 00:22:41,980
I thought she said something about that
girl.
389
00:22:42,580 --> 00:22:44,620
Frank, I'm the one that doesn't think
you around here.
390
00:22:45,060 --> 00:22:46,520
You're just here to push the buttons.
391
00:22:47,040 --> 00:22:48,620
Now try to remember that, will you?
392
00:23:41,960 --> 00:23:43,400
I told you I'd recognize you.
393
00:23:44,720 --> 00:23:45,720
I'm Angela.
394
00:23:45,840 --> 00:23:46,840
What do you want, Angela?
395
00:23:49,420 --> 00:23:50,420
Ellen was right.
396
00:23:51,100 --> 00:23:52,660
You are better looking in person.
397
00:23:54,160 --> 00:23:55,800
She told me a lot about you.
398
00:23:57,540 --> 00:23:58,540
Like what?
399
00:23:59,320 --> 00:24:03,520
Like she was carrying your baby and how
all she wanted was to marry you and live
400
00:24:03,520 --> 00:24:04,520
happily ever after.
401
00:24:04,860 --> 00:24:06,660
Of course, you took care of that.
402
00:24:07,760 --> 00:24:08,780
You think I killed her?
403
00:24:10,400 --> 00:24:12,340
What happened between you and Ellen at
your business?
404
00:24:13,320 --> 00:24:14,920
And all I want to do is go to Europe.
405
00:24:15,920 --> 00:24:20,780
As a matter of fact, I was planning to
go next week, but, well, I ran a little
406
00:24:20,780 --> 00:24:25,440
short of funds, so I was wondering if...
If you could blackmail me.
407
00:24:26,620 --> 00:24:27,820
I'd consider it a loan.
408
00:24:28,540 --> 00:24:29,540
What do you want?
409
00:24:30,320 --> 00:24:31,320
$5 ,000.
410
00:24:32,460 --> 00:24:33,460
For starters?
411
00:24:34,080 --> 00:24:35,380
That's all I want, Mr. Vine.
412
00:24:36,100 --> 00:24:39,340
I'm going to be in Europe in a few days,
and I'll never see you again, I
413
00:24:39,340 --> 00:24:40,340
promise.
414
00:24:42,350 --> 00:24:43,350
Okay, you got it.
415
00:24:43,570 --> 00:24:45,410
One time, one time only, you understand
that?
416
00:24:47,030 --> 00:24:48,190
I gotta go to the bank.
417
00:24:48,530 --> 00:24:49,530
I can wait.
418
00:24:49,610 --> 00:24:50,610
Yeah.
419
00:25:04,390 --> 00:25:06,190
The homicide, Inspector Keller.
420
00:25:08,570 --> 00:25:09,570
Yeah, I remember.
421
00:25:11,790 --> 00:25:12,790
Where's the station?
422
00:25:13,830 --> 00:25:14,830
Okay, I'll be right there.
423
00:25:18,110 --> 00:25:21,310
He was a very close friend of yours
until the night before last.
424
00:25:22,130 --> 00:25:24,750
Hey, Angela, hang on a second. I've got
to play a little music. I'll be right
425
00:25:24,750 --> 00:25:25,750
back.
426
00:25:26,150 --> 00:25:27,150
What's on your mind?
427
00:25:27,390 --> 00:25:28,690
I thought we ought to get together.
428
00:25:29,310 --> 00:25:31,930
We were both Alan's friend. We should
have something in common.
429
00:25:32,570 --> 00:25:33,730
I don't understand.
430
00:25:35,010 --> 00:25:36,010
Call me, Terry.
431
00:25:36,450 --> 00:25:38,810
The number's 362 -9296.
432
00:25:39,330 --> 00:25:40,350
You understand that?
433
00:25:42,429 --> 00:25:43,630
Yeah. I'll be waiting.
434
00:25:47,470 --> 00:25:48,670
What time that come in?
435
00:25:49,990 --> 00:25:50,990
About 1 .15.
436
00:25:51,170 --> 00:25:52,570
What did Terry tell you to do with it?
437
00:25:52,930 --> 00:25:54,410
He told me to mind my own business.
438
00:25:56,250 --> 00:25:57,290
Mind your own business.
439
00:26:36,150 --> 00:26:38,970
I'll lay you out that she was killed by
the same gun that murdered Ellen Blake.
440
00:26:39,110 --> 00:26:43,410
Yeah. They both saw Terry Vine just
before they got it. Well, we know that
441
00:26:43,410 --> 00:26:44,770
did, but we're not certain that she did.
442
00:26:45,310 --> 00:26:49,810
On Monday, we talked to Angela. She was
just a secretary fantasizing about going
443
00:26:49,810 --> 00:26:54,110
to Europe. By Tuesday, she talked to
Terry Vine. She had enough bread for a
444
00:26:54,110 --> 00:26:55,430
wardrobe and a trip to Europe.
445
00:26:56,690 --> 00:26:58,610
Blackmail? Well, I don't think he loved
her.
446
00:26:59,430 --> 00:27:00,790
Let's rouse him, take him downtown.
447
00:27:01,950 --> 00:27:03,330
You don't like him much, do you?
448
00:27:04,919 --> 00:27:05,919
Not much, no.
449
00:27:06,300 --> 00:27:07,300
Yeah.
450
00:27:08,700 --> 00:27:13,640
What do you say we wait for the medical
report and the ballistic report and then
451
00:27:13,640 --> 00:27:14,760
go en route? Fair enough.
452
00:27:27,340 --> 00:27:30,860
that every time a woman is murdered in
this town, I am the first person you
453
00:27:30,860 --> 00:27:33,880
come to see. Harry, you just look like
the right choice. Look, why don't you
454
00:27:33,880 --> 00:27:35,260
along like the drunk folks talk, huh?
455
00:27:35,480 --> 00:27:37,060
Why don't you talk straight for once,
huh?
456
00:27:38,000 --> 00:27:39,220
Now, where were you last night?
457
00:27:40,520 --> 00:27:41,520
With a friend.
458
00:27:41,580 --> 00:27:42,580
At what time?
459
00:27:43,340 --> 00:27:44,259
Eight, nine.
460
00:27:44,260 --> 00:27:45,340
Well, what was it, eight or nine?
461
00:27:45,680 --> 00:27:46,780
Were you settled for 8 .30?
462
00:27:47,060 --> 00:27:49,200
Miss Atkinson was killed between eight
and nine.
463
00:27:52,980 --> 00:27:54,580
What's the name of your friend here?
464
00:27:55,260 --> 00:27:57,200
Uh, look, it's my new boss's daughter.
465
00:27:57,400 --> 00:27:59,620
Would you give me a break on this? She
doesn't know anything about it.
466
00:28:03,500 --> 00:28:04,500
Barbara Tyler.
467
00:28:05,420 --> 00:28:06,420
Barbara Tyler.
468
00:28:07,200 --> 00:28:09,940
And where does your new boss's daughter
live, Terry?
469
00:28:11,280 --> 00:28:15,580
42 Havenswood Drive. Look, why would I
want to kill this, this, uh, Angela,
470
00:28:15,700 --> 00:28:17,620
whatever her name is? I don't even know
her.
471
00:28:18,400 --> 00:28:19,780
Could have been blackmail.
472
00:28:20,270 --> 00:28:23,510
Any large withdrawals from your bank in
the last 48 hours? Okay, okay, that's
473
00:28:23,510 --> 00:28:26,630
it. I'm not going to answer one more
question. You guys arrest me or you
474
00:28:26,630 --> 00:28:28,410
arrest me, but I've got work to do.
Well, you're free to go.
475
00:28:29,110 --> 00:28:31,050
Just don't go too far. We may change our
minds.
476
00:28:38,190 --> 00:28:41,710
What did you let him go for? Well, do
you have any proof that he saw or met
477
00:28:41,710 --> 00:28:45,050
Atkins? Oh, why, come on. The guy
can't... Evidence, hard evidence. That's
478
00:28:45,050 --> 00:28:48,470
we've got to have. Let's go get him.
Well, if you're waiting on me, you're
479
00:28:48,470 --> 00:28:49,470
backing up.
480
00:29:14,570 --> 00:29:16,410
How did the cops know I talked to that
girl yesterday?
481
00:29:16,730 --> 00:29:18,650
What girl? You know damn well what girl.
482
00:29:19,830 --> 00:29:22,790
I played the tapes for them. I thought
she might know something about the
483
00:29:22,790 --> 00:29:23,790
murder. You thought?
484
00:29:23,870 --> 00:29:27,050
Really? Didn't you know science has
discovered that the beady -eyed, slope
485
00:29:27,050 --> 00:29:28,950
-shouldered baboon is incapable of
thought?
486
00:29:29,370 --> 00:29:30,630
Stick it in your ear, Terry.
487
00:29:30,850 --> 00:29:33,050
Don't you talk to me that way. Hey,
stop!
488
00:29:35,530 --> 00:29:36,530
Come on, pretty boy.
489
00:29:36,870 --> 00:29:39,490
When I'm finished with you, you're going
to look like ten miles of bad road.
490
00:29:39,810 --> 00:29:40,870
Terry! Frank!
491
00:29:41,170 --> 00:29:43,370
Now, come on, stop! This guy's trying to
give me a blessing for murder.
492
00:29:44,080 --> 00:29:45,240
You're acting like children.
493
00:29:45,640 --> 00:29:48,400
You get back to the controls and you get
into the booth now.
494
00:29:48,640 --> 00:29:49,800
You've got a show to do.
495
00:29:50,060 --> 00:29:52,240
When I get through with you, you're
going to be lucky if you can get a job
496
00:29:52,240 --> 00:29:53,680
testing batteries at the five and dime.
497
00:29:54,280 --> 00:29:55,520
What's the matter with you?
498
00:29:56,040 --> 00:29:57,860
Why didn't I work? Everything's all
right.
499
00:30:06,180 --> 00:30:09,660
Now, would you mind telling me what this
is all about?
500
00:30:09,960 --> 00:30:11,360
It's just a routine investigation.
501
00:30:12,160 --> 00:30:13,920
Were you out with Terry Vine last night?
502
00:30:14,500 --> 00:30:15,500
Yes, I was.
503
00:30:16,140 --> 00:30:17,240
Until what time?
504
00:30:19,500 --> 00:30:24,220
Well, if I weren't a nice girl, that
would be a very embarrassing question.
505
00:30:28,020 --> 00:30:30,180
Until about 8 o 'clock.
506
00:30:32,420 --> 00:30:34,100
You remember what time exactly?
507
00:30:35,120 --> 00:30:40,740
Well, to be absolutely precise, Terry
dropped me off about...
508
00:30:41,020 --> 00:30:42,020
Ten to eight.
509
00:30:45,640 --> 00:30:48,420
Now you're going to ask me why I'm so
sure, aren't you?
510
00:30:50,020 --> 00:30:51,020
That's right.
511
00:30:51,660 --> 00:30:55,880
My father was just leaving the house for
an eight o 'clock dinner appointment.
512
00:30:56,200 --> 00:30:57,960
And my father is never late.
513
00:31:12,910 --> 00:31:14,790
Terry, two detectives were just here.
514
00:31:15,790 --> 00:31:17,050
Did they tell you anything?
515
00:31:17,590 --> 00:31:18,590
Nothing.
516
00:31:19,450 --> 00:31:23,010
They asked some questions about you.
517
00:31:23,390 --> 00:31:24,890
Are you in some kind of trouble?
518
00:31:25,270 --> 00:31:27,210
Oh, no, baby, no kind of trouble.
519
00:31:28,270 --> 00:31:32,910
Look, why don't you pick me up after
work, and I'll explain the whole thing
520
00:31:32,910 --> 00:31:33,910
you, okay?
521
00:31:43,950 --> 00:31:48,830
This is Vine Women in Song, KYOL 93,
where you are the star of the show.
522
00:31:50,030 --> 00:31:53,230
And I'm going to talk to one of you
right now. Hi. Is Terry Vine on the
523
00:31:53,510 --> 00:31:54,770
I'm going to kill you, Vine.
524
00:31:56,310 --> 00:31:58,890
Who do you... Do you hear me? The next
one's going to be you.
525
00:32:06,790 --> 00:32:07,790
Hi,
526
00:32:08,890 --> 00:32:09,890
girls.
527
00:32:11,530 --> 00:32:14,710
That little silence was brought to you
by the courtesy of a technical
528
00:32:14,710 --> 00:32:16,410
difficulty. Something wrong with the
phones.
529
00:32:16,750 --> 00:32:19,590
And we're going to play a little music
while we work on it.
530
00:32:25,270 --> 00:32:26,270
Hello.
531
00:32:36,330 --> 00:32:40,550
I want to speak to Detective Stone in
Homicide.
532
00:32:41,830 --> 00:32:42,830
Stone.
533
00:32:46,530 --> 00:32:47,530
Hello, Stone.
534
00:32:48,750 --> 00:32:51,290
Well, listen, when he comes back, tell
him to call Terry Vine.
535
00:32:52,730 --> 00:32:54,490
That's right, V -I -N -E. He has the
number.
536
00:33:20,550 --> 00:33:21,550
Well, Mr.
537
00:33:21,730 --> 00:33:26,370
Vine made a little stop here at the bank
yesterday just before closing, withdrew
538
00:33:26,370 --> 00:33:29,370
$5 ,000 in cash, nothing larger than 20.
539
00:33:30,330 --> 00:33:31,330
11, sir.
540
00:33:31,990 --> 00:33:35,670
And two years ago, Mr. Vine bought a .25
caliber pistol.
541
00:33:36,650 --> 00:33:38,010
Just came in from Sacramento.
542
00:33:38,870 --> 00:33:39,890
Serial number and make.
543
00:33:42,730 --> 00:33:45,430
Oh, the DA's just gonna love this one,
open and shut.
544
00:33:45,810 --> 00:33:47,470
Now we can rouse Mr. Vine.
545
00:34:06,640 --> 00:34:07,539
Hi, Barb.
546
00:34:07,540 --> 00:34:11,060
Now, will you please tell me what this
is all about? Yeah, sure. Let's travel.
547
00:34:36,400 --> 00:34:37,400
Now, I'll tell you what you do.
548
00:34:37,480 --> 00:34:40,540
You take these two ballistics, have them
check these with the ones they
549
00:34:40,540 --> 00:34:41,699
recovered from the two dead girls.
550
00:34:46,760 --> 00:34:49,380
Hey, hey, hey, wait a minute, wait a
minute. What do you guys think of that?
551
00:34:49,500 --> 00:34:50,560
What do we think about what?
552
00:34:50,980 --> 00:34:52,580
You guys are chasing the wrong rabbit.
553
00:34:52,800 --> 00:34:55,199
Whoever it is just tried to kill me. In
other words, tried to hit Miss Tyler
554
00:34:55,199 --> 00:34:57,760
there. Because some guy called me this
afternoon, said he was going to kill me.
555
00:34:57,800 --> 00:34:59,900
If you'd have returned my phone call,
you would have known about it. Take it
556
00:34:59,900 --> 00:35:00,900
easy. Quiet, man.
557
00:35:01,560 --> 00:35:04,460
Do you have that conversation on tape?
Of course I have it on tape.
558
00:35:04,800 --> 00:35:06,060
We get a copy, Mr. Vine?
559
00:35:06,380 --> 00:35:09,200
Why don't you ask your buddy, Frank, and
then do me a favor, will you? Don't bug
560
00:35:09,200 --> 00:35:10,200
me anymore, will you?
561
00:35:10,740 --> 00:35:11,920
Hey, what about that, huh?
562
00:35:12,980 --> 00:35:15,020
You have a feeling that someone just
punched a hole in your balloon?
563
00:35:15,500 --> 00:35:16,920
Yeah, well, I've been wrong before.
564
00:35:18,020 --> 00:35:20,200
April, no, it was May of 71.
565
00:35:20,620 --> 00:35:21,900
Let's just pick up the tape, huh?
566
00:35:44,620 --> 00:35:45,840
The next one's going to be you.
567
00:35:49,840 --> 00:35:53,020
No matter how long you listen to that
thing, it's not going to tell you his
568
00:35:53,020 --> 00:35:54,200
name. Didn't you go to lunch?
569
00:35:54,400 --> 00:35:57,100
No, I just keep thinking I've heard that
voice before.
570
00:35:57,300 --> 00:35:59,120
Because you've been listening to it all
morning.
571
00:35:59,400 --> 00:36:02,120
Yeah, it's like deja vu. I mean, each...
I know what you mean.
572
00:36:02,480 --> 00:36:03,600
Did you get the ballistics report?
573
00:36:03,940 --> 00:36:08,320
Yeah, the bullet we found in the car was
the same one that killed the two girls.
574
00:36:13,670 --> 00:36:15,870
It's just possible that he's not the
killer at all.
575
00:36:16,110 --> 00:36:18,610
It could be just 100 % red blood of the
American crank.
576
00:36:19,470 --> 00:36:21,310
Vine gets those calls all the time,
probably.
577
00:36:21,570 --> 00:36:22,570
You're right.
578
00:36:23,450 --> 00:36:25,370
That's the way I heard that before.
579
00:36:26,170 --> 00:36:27,170
What's it?
580
00:36:27,770 --> 00:36:28,770
Wait a minute.
581
00:37:00,720 --> 00:37:01,720
Barbara's in the sitting room.
582
00:37:05,960 --> 00:37:06,960
Barb.
583
00:37:08,640 --> 00:37:09,640
How are you, darling?
584
00:37:12,280 --> 00:37:13,280
You all right?
585
00:37:18,240 --> 00:37:19,780
You've already seen this, I presume.
586
00:37:29,550 --> 00:37:30,830
Well, at least they spell my name right.
587
00:37:31,550 --> 00:37:34,990
In light of this, I'm afraid we're going
to have to make certain adjustments in
588
00:37:34,990 --> 00:37:36,390
our contract.
589
00:37:37,470 --> 00:37:39,310
Yeah, I thought about that on the way
over.
590
00:37:40,170 --> 00:37:43,870
Well, I'm still willing to go along with
you, Vine, but at a slightly reduced
591
00:37:43,870 --> 00:37:44,870
risk.
592
00:37:47,490 --> 00:37:50,210
It's broken the L .A. papers today, all
of them, page one.
593
00:37:52,030 --> 00:37:54,890
Well, then I'm sure you can understand
why I have to make an adjustment in your
594
00:37:54,890 --> 00:37:55,890
salary.
595
00:37:56,690 --> 00:37:57,690
Perfectly.
596
00:37:58,210 --> 00:38:00,270
I won $175 ,000 a year.
597
00:38:02,990 --> 00:38:03,990
I'll tell you.
598
00:38:04,190 --> 00:38:07,590
To tell you the truth, I was thinking
more like 75.
599
00:38:08,470 --> 00:38:11,390
Mr. Tyler, you don't count me and I
won't count you.
600
00:38:12,450 --> 00:38:15,150
This is worth 20 points in the ratings.
601
00:38:15,850 --> 00:38:18,770
20 points. Free, gratis. You didn't have
to pay a thing for it. And you listen
602
00:38:18,770 --> 00:38:19,770
to my radio show today.
603
00:38:19,990 --> 00:38:23,310
And I guarantee you, this is the only
thing those ladies are going to want to
604
00:38:23,310 --> 00:38:24,310
talk about.
605
00:38:29,960 --> 00:38:31,220
Can you be in L .A. by weekend?
606
00:38:31,700 --> 00:38:33,780
I can be there in broadcasting Monday
morning.
607
00:38:34,820 --> 00:38:37,640
Good. We'll take out full -page ads in
all the newspapers.
608
00:38:38,360 --> 00:38:40,460
We'll buy one -minute spots with cuts
from your shows.
609
00:38:40,720 --> 00:38:41,720
Bart?
610
00:38:42,360 --> 00:38:43,360
Barbara?
611
00:38:43,920 --> 00:38:45,960
Darling, what is it?
612
00:38:46,460 --> 00:38:47,500
Let go of me.
613
00:38:47,780 --> 00:38:48,780
What's the matter?
614
00:38:48,880 --> 00:38:52,300
You're just like him. You have a kind, a
matched pair.
615
00:38:52,620 --> 00:38:54,140
You deserve each other.
616
00:38:54,460 --> 00:38:55,720
Come on, what's going on here?
617
00:38:55,960 --> 00:38:57,460
Terry, two people are dead.
618
00:38:57,980 --> 00:39:00,280
And you're going to use that to improve
your ratings?
619
00:39:03,260 --> 00:39:05,400
Well, I was warning you about him.
620
00:39:06,840 --> 00:39:08,960
Somebody should have been warning me
about you.
621
00:39:10,780 --> 00:39:12,000
Honey, life goes on.
622
00:39:12,760 --> 00:39:13,760
Business is business.
623
00:39:15,660 --> 00:39:19,160
Terry, was that your baby that poor girl
was going to have?
624
00:39:21,960 --> 00:39:23,960
No. Does it make any difference?
625
00:39:29,290 --> 00:39:30,290
Excuse me.
626
00:39:31,850 --> 00:39:32,870
That's none of your business.
627
00:39:33,090 --> 00:39:37,090
You keep your nose out of it. You ever
talk to her again, ever. I'm gonna kill
628
00:39:37,090 --> 00:39:37,868
you, Vine.
629
00:39:37,870 --> 00:39:39,110
If you don't kill her first.
630
00:39:39,450 --> 00:39:40,450
You hear me?
631
00:39:40,570 --> 00:39:42,030
The next one's gonna be you.
632
00:39:43,930 --> 00:39:45,210
I'm gonna kill you, Vine.
633
00:39:45,730 --> 00:39:46,730
You hear me?
634
00:39:47,770 --> 00:39:49,210
The next one's gonna be you.
635
00:39:52,570 --> 00:39:55,810
Frank, uh... How you and Terry get
along?
636
00:39:57,600 --> 00:39:58,840
Oh, cats and dogs.
637
00:39:59,340 --> 00:40:00,340
Had a fight, huh?
638
00:40:00,960 --> 00:40:02,080
If you want to call it that.
639
00:40:02,480 --> 00:40:03,480
What would you call it?
640
00:40:05,160 --> 00:40:06,440
Oh, just a little push and shove.
641
00:40:06,860 --> 00:40:08,840
If it had been a fight, he would have
ended up in the hospital.
642
00:40:11,680 --> 00:40:13,360
Who had this reel of tape yesterday?
643
00:40:14,960 --> 00:40:16,700
Oh, I gave it to Terry.
644
00:40:17,260 --> 00:40:18,880
And where were you when Terry left the
studio?
645
00:40:20,740 --> 00:40:22,300
In my office, checking the log.
646
00:40:22,820 --> 00:40:23,820
Anybody see it there?
647
00:40:24,460 --> 00:40:25,460
Yeah.
648
00:40:25,580 --> 00:40:26,860
Don Morris, the other engineer.
649
00:40:28,100 --> 00:40:29,600
Hey, that's good. I like that thinking.
650
00:40:30,240 --> 00:40:34,260
If there's someone who'd like to see,
uh, Terry Vine dead, you got the logical
651
00:40:34,260 --> 00:40:35,260
suspect.
652
00:40:35,540 --> 00:40:37,380
Uh, did you guys come to apologize?
653
00:40:37,900 --> 00:40:40,020
Well, I have a forgiving nature. I
accept.
654
00:40:44,220 --> 00:40:45,220
Mr. Vine.
655
00:40:45,420 --> 00:40:46,420
Oh, wait a second.
656
00:40:47,420 --> 00:40:51,300
Mr. Vine, Frank told us he gave you the
reel of tapes with the crank calls on
657
00:40:51,300 --> 00:40:52,300
them.
658
00:40:52,520 --> 00:40:54,440
Yeah, I gave him the penny yesterday.
Why?
659
00:40:55,060 --> 00:40:56,060
Let me get her.
660
00:41:02,570 --> 00:41:03,308
call before?
661
00:41:03,310 --> 00:41:04,310
Wait a minute.
662
00:41:04,930 --> 00:41:06,430
Penny wouldn't do anything to hurt
Terry.
663
00:41:06,950 --> 00:41:08,350
She's been in love with him for years.
664
00:41:08,990 --> 00:41:10,870
Well, we feel that someone doctored
those tapes.
665
00:41:11,310 --> 00:41:12,310
Could have been Penny.
666
00:41:14,350 --> 00:41:16,010
Hey, I ask a question.
667
00:41:17,670 --> 00:41:18,670
Shut up, Fink.
668
00:41:26,430 --> 00:41:27,730
You want to talk to me, Lieutenant?
669
00:41:28,090 --> 00:41:30,850
Yes. Where were you yesterday when Terry
Vine left the studio?
670
00:41:32,040 --> 00:41:36,340
I was, uh... I was talking to Matt
Billings about... I think Mr. Billings
671
00:41:36,340 --> 00:41:37,640
long time before Terry did.
672
00:41:39,400 --> 00:41:42,520
Oh, that's right. Um, I talked to him
before he left.
673
00:41:43,320 --> 00:41:45,180
Um, I don't know exactly.
674
00:41:45,780 --> 00:41:47,800
Where were you Sunday night between 11
and 1?
675
00:41:48,660 --> 00:41:49,660
11 and 1?
676
00:41:49,840 --> 00:41:51,180
That's when Ellen Blake was murdered.
677
00:41:53,700 --> 00:41:55,760
Um, I guess I was home.
678
00:41:57,040 --> 00:41:58,040
You guess?
679
00:41:58,980 --> 00:42:01,340
Why, I might have gone out for a little
bit.
680
00:42:01,850 --> 00:42:03,390
What about Tuesday night at 8 .30?
681
00:42:05,190 --> 00:42:06,190
Tuesday?
682
00:42:06,770 --> 00:42:08,790
I don't know exactly where I was.
683
00:42:13,750 --> 00:42:15,050
Hey, what's going on around here?
684
00:42:15,950 --> 00:42:18,770
Mr. Vine, do you own a .25 caliber
pistol?
685
00:42:20,710 --> 00:42:24,310
Yeah, I get a lot of funny phone calls.
It's in the top right -hand drawer of my
686
00:42:24,310 --> 00:42:25,530
desk. I'll get it.
687
00:42:25,890 --> 00:42:29,070
You don't mind if we run a ballistics
check, do you, Mr. Vine? I don't care.
688
00:42:29,110 --> 00:42:30,250
I've never fired the thing anyway.
689
00:42:33,919 --> 00:42:34,919
It's not here.
690
00:42:37,480 --> 00:42:39,860
What do you mean it's not there? It's
got to be there. I'm telling you, it's
691
00:42:39,860 --> 00:42:42,880
there. Well, it's got to be there.
Nobody knows it's here except Penny and
692
00:42:52,700 --> 00:42:53,700
Penny?
693
00:42:54,600 --> 00:42:58,560
What have you done?
694
00:43:12,270 --> 00:43:13,270
But she wouldn't listen.
695
00:43:14,530 --> 00:43:17,430
She said you belonged to her and that
baby.
696
00:43:19,050 --> 00:43:20,570
She wasn't right for you, Terry.
697
00:43:21,210 --> 00:43:22,650
She would have ruined your career.
698
00:43:24,010 --> 00:43:26,170
She didn't understand you the way I do.
699
00:43:27,630 --> 00:43:31,930
That other woman, she was a thief, a
blackmailer.
700
00:43:32,470 --> 00:43:34,010
All she wanted was your money.
701
00:43:34,990 --> 00:43:36,730
She would have taken everything.
702
00:43:37,890 --> 00:43:39,270
Everything we worked for.
703
00:43:40,210 --> 00:43:41,230
You shot at me.
704
00:43:42,570 --> 00:43:45,310
I only wanted to protect you so they
wouldn't think you were a killer.
705
00:43:46,090 --> 00:43:47,130
Oh, Terry, please.
706
00:43:47,630 --> 00:43:48,730
I did it for you.
707
00:43:49,310 --> 00:43:50,310
For us.
708
00:43:51,230 --> 00:43:52,230
Terry, I love you.
709
00:43:52,910 --> 00:43:56,570
I wouldn't let anybody hurt you. You
love me? Are you kidding? Are you out of
710
00:43:56,570 --> 00:43:57,570
your mind?
711
00:43:57,790 --> 00:44:01,190
Get out of my sight. Get out of here.
Terry, don't say that. Are you kidding?
712
00:44:01,190 --> 00:44:03,670
you know you're going to ruin everything
for me? What do you want me to do?
713
00:44:04,370 --> 00:44:07,990
Thank you for it? Would you get out of
here? Get out of here.
714
00:44:12,100 --> 00:44:13,180
Just all heart, Terry.
715
00:44:14,420 --> 00:44:17,380
I'll send you an autographed picture
from L .A., kid. Real hard to forget.
716
00:44:27,680 --> 00:44:28,680
What are you looking at?
717
00:44:30,940 --> 00:44:32,060
The man's right, Terry.
718
00:44:33,000 --> 00:44:34,900
You got a heart as big as your whole
body.
719
00:44:35,400 --> 00:44:36,840
And all of it's solid rock.
720
00:44:38,640 --> 00:44:39,640
That's right, Frank.
721
00:44:40,020 --> 00:44:41,020
I'm all heart.
722
00:44:41,770 --> 00:44:45,410
You just ask any of these ladies in San
Francisco, and they'll tell you.
723
00:44:46,430 --> 00:44:50,850
Any of these hot -eyed, slobbering
broads, and they'll tell you.
724
00:44:52,010 --> 00:44:55,010
Old Terry Vine is all heart. That's what
they think of me, Frank.
725
00:44:55,750 --> 00:44:56,930
You want to know what I think of them?
726
00:44:59,090 --> 00:45:05,770
The women in this town are a bunch of
stupid, insensitive broads with
727
00:45:05,770 --> 00:45:07,490
nothing better to do with their time.
728
00:45:08,560 --> 00:45:14,440
Then simper and whine and chatter into
that telephone about their petty little
729
00:45:14,440 --> 00:45:16,300
lives and their stupid little problems.
730
00:45:17,380 --> 00:45:20,240
And I have to listen to all that drivel.
I got to listen to all that garbage
731
00:45:20,240 --> 00:45:24,420
about their marriages and their husbands
and their filthy little affairs.
732
00:45:25,680 --> 00:45:29,860
Which, by the way, they try to justify
by the use of the word love.
733
00:45:31,140 --> 00:45:32,118
Ah, yes.
734
00:45:32,120 --> 00:45:33,540
Oh, yes. Love.
735
00:45:34,940 --> 00:45:40,660
Most of the women in this town are a
bunch of sweaty, unwashed animals with
736
00:45:40,660 --> 00:45:46,480
feelings of a snail and the mentality of
a sea anemone they are self -indulgent
737
00:45:46,480 --> 00:45:52,740
and they're stupid and they're sick and
the only reason i listen to them is
738
00:45:52,740 --> 00:45:57,420
because i am paid to and i'm paid an
awful lot of money
739
00:46:12,970 --> 00:46:13,970
Hi there, girls.
740
00:46:14,390 --> 00:46:19,410
That was our favorite engineer, Frank
Chiano, doing his famous Terry Vine
741
00:46:19,410 --> 00:46:20,830
imitation. I'm not very well at that.
742
00:46:21,630 --> 00:46:22,630
Thank you very much, Frank.
743
00:46:23,670 --> 00:46:24,670
You're fired.
744
00:46:27,030 --> 00:46:32,410
And this is the real Terry Vine with
Vine Women in Song, KYOL 93, where you
745
00:46:32,410 --> 00:46:33,530
the star of the show.
746
00:46:34,370 --> 00:46:38,770
And I'm going to be talking to one of
you beautiful stars, but it's not an
747
00:46:38,770 --> 00:46:39,770
choice.
748
00:46:40,210 --> 00:46:42,030
Shall I pick this one?
749
00:46:42,880 --> 00:46:48,480
This one, or this one, or this one.
750
00:46:50,200 --> 00:46:51,200
Hi there.
751
00:46:56,020 --> 00:46:59,000
That's right, you can be talking to
Terry Vine right now. All you have to do
752
00:46:59,000 --> 00:47:02,100
pick up that phone and dial the number.
753
00:47:08,380 --> 00:47:12,120
Well, maybe we need a little mood music,
too.
754
00:47:12,520 --> 00:47:13,520
Get us all relaxed.
755
00:47:14,540 --> 00:47:16,500
Frank, you put on a record.
756
00:47:24,040 --> 00:47:25,160
Ah, now, come on, girls.
757
00:47:25,560 --> 00:47:29,620
There are plenty of lines open. This is
Terry Vine, where you are the star of
758
00:47:29,620 --> 00:47:30,620
the show.
759
00:47:30,920 --> 00:47:33,080
And there's going to be Terry Vine on
the line, and I'm waiting.
760
00:47:34,420 --> 00:47:37,020
Ah, come on, ladies. You're not going to
keep old Terry waiting, are you?
761
00:47:59,630 --> 00:48:01,610
There's a Mr. Tyler on your private
line.
762
00:48:15,510 --> 00:48:16,510
Hi, Dad.
763
00:48:19,710 --> 00:48:21,530
No, I know it wasn't funny.
764
00:48:22,210 --> 00:48:25,090
It was just a joke, Mr. Tyler.
765
00:48:46,670 --> 00:48:50,050
Why do we always come here for hot dogs?
Because this is the best place in town.
766
00:48:50,690 --> 00:48:52,110
What are you, a hot dog gourmet?
767
00:48:54,170 --> 00:48:55,049
What do you want?
768
00:48:55,050 --> 00:48:57,650
Two red hops, a lot of sauerkraut, and
that special sauce.
769
00:48:58,090 --> 00:48:59,090
You got it.
770
00:49:00,590 --> 00:49:04,550
Well, there was great chances to wander
with the Rocky Mountain Fans. You'll
771
00:49:04,550 --> 00:49:08,350
break down if this is your old redneck
buddy, Terry Vine, making his day from
772
00:49:08,350 --> 00:49:09,350
across the bay.
773
00:49:09,370 --> 00:49:13,390
I want to tell you, if you hang around
your old dirt -kicking buddy, Terry
774
00:49:13,570 --> 00:49:14,970
he's going to take a little...
775
00:49:15,880 --> 00:49:16,880
You like that, boy?
776
00:49:18,080 --> 00:49:19,820
What'd you think?
777
00:49:20,120 --> 00:49:21,480
I said you like that old boy.
778
00:49:23,000 --> 00:49:23,879
He's all right.
779
00:49:23,880 --> 00:49:27,100
All right nothing. You just wait. In
five years, he's going to be the biggest
780
00:49:27,100 --> 00:49:28,120
disc jockey in town.
781
00:49:28,500 --> 00:49:29,500
I can wait.
782
00:49:29,880 --> 00:49:31,340
I can even wait ten years.
61070
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.