All language subtitles for matlock_s09e10_the_getaway

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,580 --> 00:01:48,200 Put your hands in the air. Watch quickly to the center of the room. 2 00:01:48,520 --> 00:01:49,520 Hands in the air. 3 00:01:50,760 --> 00:01:52,800 You tell us. One, two, three. 4 00:01:53,000 --> 00:01:54,240 Hey, three steps back. 5 00:01:54,640 --> 00:01:56,560 Stick your hand in the top of your pants or skirts. 6 00:01:57,760 --> 00:01:58,860 You stay right there. 7 00:01:59,600 --> 00:02:00,600 Hello, Becky. 8 00:02:00,760 --> 00:02:01,780 Long time no see. 9 00:02:02,520 --> 00:02:05,160 All right, I want everything in those four drawers in the safe behind you. 10 00:02:05,360 --> 00:02:06,360 Now! 11 00:02:51,950 --> 00:02:52,950 Hey, hey, hey! 12 00:02:53,930 --> 00:02:54,950 Don't drive, my friend. 13 00:02:57,510 --> 00:02:58,510 Come on, Willie, let's go. 14 00:03:28,520 --> 00:03:31,340 off. Yeah. So what have you been doing with yourself these days, Willie? I'm a 15 00:03:31,340 --> 00:03:32,740 farmer. What do you think I've been doing? Yeah. 16 00:03:33,680 --> 00:03:37,160 So what's this Ben Franklin doing on the floor mat in the back seat of your car? 17 00:03:37,640 --> 00:03:40,060 You're getting sloppy in your old age. Look, I don't know what you're talking 18 00:03:40,060 --> 00:03:41,060 about. I swear it. 19 00:03:41,420 --> 00:03:44,640 Seems like I heard those exact same words last time you knocked off the 20 00:03:44,640 --> 00:03:45,599 Springs Bank. 21 00:03:45,600 --> 00:03:48,880 Who's your partner this time, Willie? I didn't do it, damn it. Easy. Come on. 22 00:03:49,020 --> 00:03:50,020 Detective? 23 00:03:52,840 --> 00:03:53,860 Yeah, you didn't do it. 24 00:04:05,610 --> 00:04:08,650 Save your breath, Ben. I don't want to hear it. I didn't do it this time, Ben. 25 00:04:08,750 --> 00:04:12,330 One call to phone somebody who cares, Willie. I've been set up. One time, just 26 00:04:12,330 --> 00:04:17,130 one time. I'd like to walk in this room and hear somebody say I did it. I wasn't 27 00:04:17,130 --> 00:04:20,910 framed. I wasn't at the wrong place at the wrong time. I did it. I'm sorry I 28 00:04:20,910 --> 00:04:22,930 it. And I'm ready to pay the consequences. 29 00:04:23,350 --> 00:04:26,590 Just once. Just give me one minute. That's all I'm asking. 30 00:04:32,570 --> 00:04:33,570 Ben. 31 00:04:34,250 --> 00:04:36,810 You haven't seen me in six years. I'm a changed man. 32 00:04:38,130 --> 00:04:41,650 Don, I realize I said the same thing to you the last time you defended me. For 33 00:04:41,650 --> 00:04:45,430 robbing the same bank. For robbing the same bank. For telling the people in 34 00:04:45,430 --> 00:04:49,550 same bank to do exactly what you told the people to do in the bank six years 35 00:04:49,550 --> 00:04:50,550 ago. Ben. 36 00:04:50,570 --> 00:04:54,550 Willie, how many bank robbers do you think there are that yell at the tellers 37 00:04:54,550 --> 00:04:55,830 put their hands in their pants? 38 00:04:56,130 --> 00:05:00,090 I serve my time. I've been doing community service ever since. I've been 39 00:05:00,090 --> 00:05:01,090 citizen, Ben. 40 00:05:01,160 --> 00:05:04,340 Burn me once, shame on you. Burn me twice, shame on me. 41 00:05:05,180 --> 00:05:07,200 Let me guess, you got no alibi, right? 42 00:05:10,780 --> 00:05:12,120 Here's a list of good lawyers. 43 00:05:14,660 --> 00:05:16,900 Man, you more than anyone else know how good I was. 44 00:05:17,460 --> 00:05:18,540 So ask yourself this. 45 00:05:19,300 --> 00:05:21,960 Would I ever commit a robbery using my own car? 46 00:05:22,640 --> 00:05:27,360 Would I ever be so absent -minded as to leave a stray $100 bill just lying 47 00:05:27,360 --> 00:05:29,060 around in the back seat of my car? 48 00:05:30,030 --> 00:05:35,230 Would I ever leave a ski mask I just used in a heist in plain view in my own 49 00:05:35,230 --> 00:05:36,230 backyard? 50 00:05:37,530 --> 00:05:39,550 You know what the answer is to that, Ben. 51 00:05:46,890 --> 00:05:49,550 Mr. Raven, how long have you been working as a teller at the Willow 52 00:05:49,550 --> 00:05:51,110 Bank? Almost nine years. 53 00:05:51,330 --> 00:05:55,190 So you were working there the last time it was robbed by the defendant and his 54 00:05:55,190 --> 00:05:57,490 partner six years ago. Yes, I was. 55 00:05:58,190 --> 00:05:59,690 Do you remember the events of that robbery? 56 00:06:00,130 --> 00:06:04,590 Vividly. Mr. Roach and his partner walked out of the bathroom wearing ski 57 00:06:05,130 --> 00:06:08,630 Then they told everybody in the main area of the bank to congregate in a 58 00:06:09,090 --> 00:06:11,230 Then Mr. Roach came over to my teller window. 59 00:06:11,570 --> 00:06:12,790 And what did he instruct you to do? 60 00:06:13,150 --> 00:06:16,550 Well, he had all of the other tellers take three steps backwards and place 61 00:06:16,550 --> 00:06:18,250 hands inside their pants or their skirts. 62 00:06:19,010 --> 00:06:20,030 Inside their pants? 63 00:06:20,310 --> 00:06:23,030 It was such a bizarre request. That's why I remember it so well. 64 00:06:23,490 --> 00:06:27,230 Then he had me collect all the money from the teller's drawers as well as 65 00:06:27,230 --> 00:06:28,059 the safe. 66 00:06:28,060 --> 00:06:31,200 Miss Shraven, was there anything about this latest robbery that was similar to 67 00:06:31,200 --> 00:06:32,420 the one that occurred six years ago? 68 00:06:32,740 --> 00:06:33,740 They were identical. 69 00:06:34,140 --> 00:06:38,460 The ski masks, the congregating of people in the center of the room. He 70 00:06:38,460 --> 00:06:42,760 told the tellers to take exactly three steps backwards and place their hands 71 00:06:42,760 --> 00:06:43,760 inside their belts. 72 00:06:44,320 --> 00:06:48,300 Was there anything different about this robbery from the one that happened six 73 00:06:48,300 --> 00:06:53,860 years ago? Yes. When the bank robber approached me this time, he smiled and 74 00:06:53,860 --> 00:06:55,400 said, Hello, Becky. 75 00:06:56,010 --> 00:06:58,310 Long time no see. He was so arrogant. 76 00:06:58,670 --> 00:06:59,970 Did you recognize that voice? 77 00:07:00,230 --> 00:07:02,590 I'd recognize that voice with my eyes closed. 78 00:07:04,050 --> 00:07:05,050 It was the defendant. 79 00:07:08,730 --> 00:07:12,570 Well, when I saw them running out of the bank with their ski masks, I knew what 80 00:07:12,570 --> 00:07:13,570 had happened. 81 00:07:13,810 --> 00:07:17,270 And then what did you do, Mr. Golding? Well, I started after them, but one man 82 00:07:17,270 --> 00:07:18,330 pointed his gun at me. 83 00:07:19,910 --> 00:07:22,150 Do you happen to remember which hand he was holding his gun in? 84 00:07:22,370 --> 00:07:23,329 Oh, yeah. 85 00:07:23,330 --> 00:07:24,850 It was his left hand. 86 00:07:25,210 --> 00:07:28,110 So it would be safe to presume, then, that the man pointing the gun at you was 87 00:07:28,110 --> 00:07:29,110 left -handed? Yeah. 88 00:07:29,570 --> 00:07:33,590 Mr. Golding, did you hear any words exchanged between the bank robbers? 89 00:07:33,950 --> 00:07:34,950 Oh, yeah. 90 00:07:35,050 --> 00:07:39,890 After the first man drew his gun, the second man yelled, Come on, Willie, 91 00:07:39,890 --> 00:07:42,770 get out of here. Come on, Willie. You're certain that's the name you heard? 92 00:07:42,970 --> 00:07:44,290 Oh, yeah. I heard it. 93 00:07:44,730 --> 00:07:46,310 I heard it loud and clear. 94 00:07:46,890 --> 00:07:47,890 That's all. 95 00:07:48,330 --> 00:07:51,950 Mr. Bablock, no questions, Your Honor. 96 00:07:52,240 --> 00:07:55,080 Then this court stands in recess until 9 .30 Thursday. 97 00:07:58,800 --> 00:08:00,240 Someone did me up good. 98 00:08:01,300 --> 00:08:04,200 If someone did you up, Willie, they did you up great. 99 00:08:15,880 --> 00:08:16,900 Yes, yes, yes. 100 00:08:17,580 --> 00:08:20,000 Hello? Uh, you Ben Matlick? 101 00:08:20,430 --> 00:08:23,790 No, that's Matt Locke. No, no, I'm not him. But maybe I can help you with 102 00:08:23,790 --> 00:08:25,870 something? I don't want your help. 103 00:08:26,830 --> 00:08:29,050 Well, what is it you wanted to see Mr. Matt Locke about? 104 00:08:29,350 --> 00:08:31,650 Oh, why don't you get Mr. Matt Locke and I'll tell him. 105 00:08:32,289 --> 00:08:34,330 Mr. Matt Locke is busy. 106 00:08:34,750 --> 00:08:35,750 Who's here? 107 00:08:36,150 --> 00:08:37,330 Some kid, I don't know. 108 00:08:37,750 --> 00:08:40,770 Oh, wow, wow, wow. My name's Matt. Get your hands off of me. 109 00:08:42,130 --> 00:08:43,130 What's going on? 110 00:08:44,710 --> 00:08:46,710 Did you want to talk to me, Matt? 111 00:08:47,270 --> 00:08:48,770 Uh, yeah, but how about in private? 112 00:08:49,550 --> 00:08:50,790 I don't want him to hear. 113 00:08:58,990 --> 00:09:01,110 How about some peanut butter? 114 00:09:01,770 --> 00:09:03,710 Uh, how about a cigarette? 115 00:09:04,490 --> 00:09:06,370 How about some peanut butter? 116 00:09:13,210 --> 00:09:14,210 That's all I get? 117 00:09:15,050 --> 00:09:16,290 That's all I got for you. 118 00:09:17,450 --> 00:09:20,190 I can prove Willie Roach didn't rob the bank at Willow Springs. 119 00:09:23,770 --> 00:09:27,170 Yeah? Yeah. I was there when the robbers drove off. 120 00:09:30,110 --> 00:09:31,110 What do you want? 121 00:09:32,090 --> 00:09:33,350 You got anything sweet? 122 00:09:38,990 --> 00:09:39,990 Hey. 123 00:09:41,330 --> 00:09:42,330 I'm listening. 124 00:09:42,610 --> 00:09:44,390 Well, I ain't talking. Not yet. 125 00:09:46,350 --> 00:09:47,350 Excuse me? 126 00:09:48,230 --> 00:09:51,230 We need to make... We need to make an arrangement. 127 00:09:52,050 --> 00:09:53,450 What kind of arrangement? 128 00:09:54,310 --> 00:09:58,110 I'll tell you everything you need to know to get Willie Roach off if you 129 00:09:58,110 --> 00:09:59,110 to defend my dad. 130 00:09:59,630 --> 00:10:01,670 He just got busted for stealing cars. 131 00:10:03,170 --> 00:10:09,410 You eat my peanut butter and the chips, drink my milk, and then blackmail me? 132 00:10:09,910 --> 00:10:11,770 Dad always says life wasn't fair. 133 00:10:12,430 --> 00:10:13,710 Look where it got him. 134 00:10:15,180 --> 00:10:17,080 How do I know that you were at the bank? 135 00:10:17,440 --> 00:10:21,140 Their car was blue, and it was parked at the first meter from the driveway of 136 00:10:21,140 --> 00:10:24,920 the bank. And when they drove off, their bumper clipped the parking meter as 137 00:10:24,920 --> 00:10:25,920 they went away. 138 00:10:26,740 --> 00:10:27,740 So what do you say? 139 00:10:28,080 --> 00:10:29,080 We got a deal? 140 00:11:06,860 --> 00:11:09,100 I'm so grateful that you're helping me out here, Mr. Matlock. 141 00:11:10,540 --> 00:11:12,420 Well, you can thank your son. 142 00:11:12,800 --> 00:11:16,240 Yeah. Good old Matty. Yeah, good old Matty. 143 00:11:17,140 --> 00:11:18,860 Says you're ten bar for a living. 144 00:11:19,620 --> 00:11:20,940 Yeah, Plato's Born Grill. 145 00:11:21,680 --> 00:11:25,940 What were you doing at that chop shop when the police found those cars? 146 00:11:26,320 --> 00:11:28,840 It's not a chop shop, Mr. Matlock. It's a body shop. 147 00:11:29,540 --> 00:11:32,920 And Mark Lipton has been a friend of mine since I was a kid. 148 00:11:33,480 --> 00:11:34,480 Who's Mark Lipton? 149 00:11:35,260 --> 00:11:36,260 He's the owner. 150 00:11:45,310 --> 00:11:51,070 So, you didn't steal any of those cars the police found at your friend's body 151 00:11:51,070 --> 00:11:52,070 shop? 152 00:11:52,230 --> 00:11:53,270 No, of course not. 153 00:11:54,250 --> 00:11:58,330 Explain what you were doing with $2 ,000 in your pocket and how your 154 00:11:58,330 --> 00:12:02,150 fingerprints got all over the inside of that stolen Porsche the police found. 155 00:12:03,210 --> 00:12:08,550 The reason I had the cash was because Mark had just paid me back the money I 156 00:12:08,550 --> 00:12:09,550 loaned to him. 157 00:12:09,830 --> 00:12:12,870 And what happened was, I got there and he was with a client. 158 00:12:13,610 --> 00:12:14,910 I was just killing time. 159 00:12:15,790 --> 00:12:17,510 I saw that beautiful portion. 160 00:12:18,790 --> 00:12:21,210 I just wanted to see what it would be like on the inside. 161 00:12:22,430 --> 00:12:25,130 So I hopped in. That's what happened. Scout's honor. 162 00:12:26,890 --> 00:12:31,270 Did you say Scout's honor the last time you got busted for stealing cars? 163 00:12:32,770 --> 00:12:34,670 That was a long time ago, Mr. Matlock. 164 00:12:35,430 --> 00:12:36,510 I'm a changed man. 165 00:12:37,670 --> 00:12:38,670 Changed man. 166 00:12:39,720 --> 00:12:43,400 I've heard that before lately. If I hear it many more times, I'm going to toss 167 00:12:43,400 --> 00:12:44,400 my cookies. 168 00:12:44,420 --> 00:12:45,620 Are you going to take my case? 169 00:12:46,180 --> 00:12:49,520 I promised your boy I would, so I'll talk to you in a couple of days. 170 00:13:10,459 --> 00:13:11,780 How's my dad? I mean, did you see him? 171 00:13:12,420 --> 00:13:13,420 Is he all right? 172 00:13:14,780 --> 00:13:15,940 So are you going to take his case? 173 00:13:16,200 --> 00:13:17,200 I told you I would. 174 00:13:17,460 --> 00:13:18,460 Now it's your turn. 175 00:13:18,820 --> 00:13:19,840 What did you see at the back? 176 00:13:20,860 --> 00:13:22,140 First, you got to put up his bail. 177 00:13:23,260 --> 00:13:25,560 Oh. Oh, what are you doing? 178 00:13:26,240 --> 00:13:27,240 Drop your father's case. 179 00:13:27,480 --> 00:13:28,399 All right, listen. 180 00:13:28,400 --> 00:13:29,680 You don't have to pick up his bail. 181 00:13:30,860 --> 00:13:33,320 It's just that I want to have him stay in jail. 182 00:13:34,400 --> 00:13:35,400 You ready to talk? 183 00:13:57,800 --> 00:13:59,260 I saw the two bank robbers. 184 00:13:59,780 --> 00:14:01,180 What do you mean, saw? 185 00:14:01,760 --> 00:14:04,020 Both of them went back to their car. They took off their masks. 186 00:14:04,440 --> 00:14:07,500 I saw them, and neither one of those guys was Willie Roach. 187 00:14:08,160 --> 00:14:09,160 You're sure? 188 00:14:09,240 --> 00:14:11,800 I saw Willie Roach's picture in the newspaper when he got arrested. 189 00:14:12,120 --> 00:14:13,120 I'm positive. 190 00:14:13,540 --> 00:14:18,100 Matt, if you looked at some police mug books, you think you could pick them 191 00:14:18,660 --> 00:14:20,200 If they're in there, I'll find them. 192 00:14:20,640 --> 00:14:22,160 Okay. I got court. 193 00:14:22,960 --> 00:14:24,460 I'll set it up for a little later. 194 00:14:24,860 --> 00:14:27,480 Maybe you better go home now. Your mother might be worried about you. 195 00:14:28,080 --> 00:14:29,320 My mom's dead. 196 00:14:30,700 --> 00:14:32,020 Oh, I'm sorry. I didn't know. 197 00:14:32,800 --> 00:14:33,800 Where do you stay? 198 00:14:34,980 --> 00:14:36,620 At my aunt's house. 199 00:14:37,100 --> 00:14:38,440 Where is that? I'll give you a lift. 200 00:14:40,720 --> 00:14:41,720 825 Front Street. 201 00:14:44,060 --> 00:14:45,060 825. 202 00:14:46,680 --> 00:14:49,980 Front Street only goes up to the 600 block. 203 00:14:51,060 --> 00:14:53,360 I'm sorry, Matt. I can't let you stay by yourself. 204 00:14:53,690 --> 00:14:55,010 I'm not staying in no shelter. 205 00:15:00,210 --> 00:15:02,350 Okay, for now you can stay with me. 206 00:15:02,890 --> 00:15:03,890 Cool. Okay. 207 00:15:06,750 --> 00:15:09,230 Mr. Matlock. Mr. Matlock, do you think you're going to be able to get Willie 208 00:15:09,230 --> 00:15:11,190 Russell clean? I did not get into that. 209 00:15:11,430 --> 00:15:14,490 So what about the testimony of the teller and the parking lot attendant? 210 00:15:14,490 --> 00:15:15,490 going to get into that. 211 00:15:16,290 --> 00:15:20,250 But do you think there's a copycat robber out there? 212 00:15:45,870 --> 00:15:46,970 That kid with the dead mat lock. 213 00:15:47,610 --> 00:15:49,010 That's the one I saw in the parking lot. 214 00:15:49,950 --> 00:15:50,950 What did Alex say? 215 00:15:51,410 --> 00:15:52,410 I don't know. 216 00:15:53,470 --> 00:15:54,890 That kid saw both of us, Pete. 217 00:16:05,210 --> 00:16:06,210 Yes, Pete. 218 00:16:07,050 --> 00:16:08,050 You see the news? 219 00:16:13,070 --> 00:16:14,070 I raped. 220 00:16:14,960 --> 00:16:17,660 So you don't recognize anyone in those mug shots, huh? 221 00:16:18,280 --> 00:16:19,280 Nope. 222 00:16:19,640 --> 00:16:20,640 That's too bad. 223 00:16:21,420 --> 00:16:22,980 Are you going to talk or are we going to play? 224 00:16:25,740 --> 00:16:27,820 I'm going to fold. I'm going to go eat my winnings. 225 00:16:29,680 --> 00:16:32,280 It's five chocolate mints for you if you want to stay in. 226 00:16:34,020 --> 00:16:35,020 Yours. 227 00:16:35,580 --> 00:16:39,840 Now that the lightweight's gone off, let me say we played some real states. 228 00:16:40,540 --> 00:16:42,000 Penny, nickel, dime. 229 00:16:43,180 --> 00:16:45,680 What do you say the loser goes and gets ice cream for the winner? 230 00:16:46,260 --> 00:16:47,260 You're on. 231 00:16:48,400 --> 00:16:49,400 Don't pull them up. 232 00:16:55,440 --> 00:16:56,440 There you go. 233 00:17:00,820 --> 00:17:01,940 I feel lucky. 234 00:17:03,220 --> 00:17:04,220 How many? 235 00:17:06,040 --> 00:17:08,599 Four. One of a kind. Good hand. 236 00:17:17,450 --> 00:17:21,849 I'm gonna take, uh... I'm gonna take three. 237 00:17:41,410 --> 00:17:42,990 Get the fill and tell time, huh? 238 00:17:44,270 --> 00:17:45,970 Well, that's unless you want to raise the pot. 239 00:17:47,020 --> 00:17:48,020 To what? 240 00:17:48,740 --> 00:17:51,800 The loser buys ice cream for everybody in the house. 241 00:17:52,620 --> 00:17:54,660 And it's double scoops. 242 00:17:56,240 --> 00:17:57,240 It's your money. 243 00:18:00,540 --> 00:18:01,560 Three eights. 244 00:18:05,360 --> 00:18:08,020 Three little guys with little crowns on their heads. 245 00:18:08,660 --> 00:18:09,539 Three kings? 246 00:18:09,540 --> 00:18:11,640 Hey, hold on. You can't do that. Let me tell you something, Matt. 247 00:18:12,010 --> 00:18:15,030 If you're gonna play by your own rules, even if you cheat, there's always gonna 248 00:18:15,030 --> 00:18:16,470 be somebody who does it better than you. 249 00:18:17,330 --> 00:18:18,930 I'll take a double scoop of chocolate chip. 250 00:18:19,530 --> 00:18:20,530 Cliff likes vanilla. 251 00:19:08,110 --> 00:19:09,110 Yeah. Yeah. 252 00:19:09,730 --> 00:19:10,730 Fine. 253 00:19:17,650 --> 00:19:24,530 So what was Joe Ahern doing 254 00:19:24,530 --> 00:19:26,310 here the night that the police arrested him? 255 00:19:26,510 --> 00:19:28,850 You mean when the police knocked down my door and handcuffed me? 256 00:19:29,190 --> 00:19:30,310 Uh, yeah. Uh, whatever. 257 00:19:30,590 --> 00:19:31,590 What was he doing here? 258 00:19:31,770 --> 00:19:33,570 I owed him some money. He came by to pick it up. 259 00:19:34,270 --> 00:19:35,750 Was that the two grand? Yeah. 260 00:19:36,300 --> 00:19:39,020 Your mama asked me why you borrowed $2 ,000 from him. 261 00:19:39,740 --> 00:19:40,740 Nothing in particular? 262 00:19:41,080 --> 00:19:44,300 Bill, does this look like a chop shop to you? 263 00:19:45,200 --> 00:19:46,940 I'm really the wrong person to ask that. 264 00:19:47,280 --> 00:19:49,840 It's infuriating. You try to run a legitimate business. 265 00:19:51,440 --> 00:19:53,120 Why don't you leave me your card? 266 00:19:53,520 --> 00:19:57,540 I'm considering filing an unlawful arrest suit against the police. 267 00:19:57,920 --> 00:19:59,240 Maybe your firm could handle it. 268 00:19:59,940 --> 00:20:03,220 Why don't we deal with that later? Right now, I just have to make sure that Joe 269 00:20:03,220 --> 00:20:05,260 Ahern wasn't being paid off for any... 270 00:20:05,909 --> 00:20:09,290 Business dealings you might have had with him? Look, I know you're doing your 271 00:20:09,290 --> 00:20:12,130 job, but these questions, they offend me. 272 00:20:12,890 --> 00:20:16,790 Believe me, you're the last guy on Earth I want to offend. I know that. 273 00:20:18,030 --> 00:20:19,830 Look, chose a bartender. 274 00:20:20,070 --> 00:20:23,770 I run a body shop. What kind of business dealings could we possibly have? 275 00:20:24,770 --> 00:20:26,370 We're friends, Mr. Lewis. 276 00:20:27,230 --> 00:20:28,430 And that's all we are. 277 00:20:29,530 --> 00:20:30,530 Friends. 278 00:20:56,800 --> 00:20:58,320 This will just take a couple minutes. 279 00:20:58,800 --> 00:21:00,240 Why can't I just stay in the car? 280 00:21:00,520 --> 00:21:04,600 I told you, if you're going to take the stand for me, I have to know exactly 281 00:21:04,600 --> 00:21:08,080 where you were when you saw the bank robber. I can tell you from in here. 282 00:21:08,420 --> 00:21:10,220 Matt, we've been through that before. 283 00:21:10,520 --> 00:21:11,520 Okay. Come on. 284 00:21:12,480 --> 00:21:13,480 Come on. 285 00:21:15,260 --> 00:21:16,780 Come on, let's go. Let's get out. 286 00:21:17,700 --> 00:21:18,700 Come on. 287 00:21:19,100 --> 00:21:20,100 Come on. 288 00:21:20,240 --> 00:21:22,000 Come on. 289 00:21:28,010 --> 00:21:29,810 Hey, hey, hey, you, what are you doing here? Let's go. 290 00:21:30,010 --> 00:21:31,150 Yeah, you, what are you doing here? 291 00:21:31,570 --> 00:21:33,050 Why are you yelling at the boy? 292 00:21:33,310 --> 00:21:37,610 The boy is a thief. I caught him four times stealing things from cars parked 293 00:21:37,610 --> 00:21:38,369 my lot. 294 00:21:38,370 --> 00:21:39,370 He's lying. 295 00:21:39,410 --> 00:21:40,410 I'm not lying. 296 00:21:45,190 --> 00:21:49,090 That's what you were doing when you saw the robbers drive off. 297 00:21:49,440 --> 00:21:52,360 You know what you've done to Willie Roach's case? You're no good as a 298 00:21:52,360 --> 00:21:56,180 anymore. I can't put you on the stand. The D .A. finds out you were ripping off 299 00:21:56,180 --> 00:21:57,480 cars, he'll tear you apart. 300 00:21:59,300 --> 00:22:01,140 I'll drop your father's case now. 301 00:22:01,680 --> 00:22:04,860 We made an arrangement. I said I'd tell you what I knew about the case. That was 302 00:22:04,860 --> 00:22:06,580 our deal. I lived up to my part. 303 00:22:06,860 --> 00:22:07,619 Let's go. 304 00:22:07,620 --> 00:22:08,579 Where are we going? 305 00:22:08,580 --> 00:22:10,380 To a shelter. I'm not going to no shelter. 306 00:22:36,560 --> 00:22:37,439 What you doing? 307 00:22:37,440 --> 00:22:38,440 Pulling weeds. 308 00:22:39,380 --> 00:22:40,660 Doesn't look like much fun. 309 00:22:41,680 --> 00:22:42,680 It's not. 310 00:22:44,100 --> 00:22:45,100 You mad? 311 00:22:45,420 --> 00:22:46,420 Yeah. 312 00:22:47,040 --> 00:22:48,420 You mad that Matt ran away? 313 00:22:50,020 --> 00:22:51,780 Why would I be mad about that? 314 00:22:52,480 --> 00:22:53,900 Hi. Hi. 315 00:22:56,200 --> 00:22:57,480 What are you doing here? 316 00:22:58,500 --> 00:22:59,500 We need to talk. 317 00:23:00,020 --> 00:23:02,220 We don't need to talk. I packed your stuff. 318 00:23:02,460 --> 00:23:03,540 You're heading for the shelter. 319 00:23:03,860 --> 00:23:05,200 I'm not going to a shelter. 320 00:23:06,160 --> 00:23:07,620 I've been thinking about the robbery. 321 00:23:07,840 --> 00:23:08,860 I remember something. 322 00:23:09,620 --> 00:23:12,340 What? Why don't we discuss it over coffee? 323 00:23:12,660 --> 00:23:13,660 Over milk. 324 00:23:14,060 --> 00:23:17,100 What's wrong with coffee? You're a kid. We'll discuss it over milk. 325 00:23:23,440 --> 00:23:24,660 Some apple pie. 326 00:23:25,380 --> 00:23:27,840 Yeah, and more milk. 327 00:23:29,080 --> 00:23:30,080 I'm ready. 328 00:23:30,990 --> 00:23:34,510 Boyd, are you in a bad mood? I'm not in a bad mood. I just want to know what you 329 00:23:34,510 --> 00:23:37,530 remember. First, you've got to promise you'll defend my father's case. 330 00:23:37,890 --> 00:23:40,770 Starting right now, you're living under a whole new set of rules. 331 00:23:41,090 --> 00:23:45,130 You so much as lie to me about your temperature, I drop your father's case, 332 00:23:45,130 --> 00:23:46,130 you go to juvenile hall. 333 00:23:46,350 --> 00:23:48,090 You are in a bad mood. Let's hear it. 334 00:23:48,990 --> 00:23:51,790 You know those big blue stickers they have for dynamo rental cars? 335 00:23:52,090 --> 00:23:56,930 Sure. Yeah. Well, the thieves' car was a blue Chevy Lumina. On the window, there 336 00:23:56,930 --> 00:23:58,650 was a dynamo rental car sticker. 337 00:23:59,660 --> 00:24:00,660 It was a rental. 338 00:24:01,820 --> 00:24:03,340 You gotta admit now, that's pretty good. 339 00:24:04,060 --> 00:24:05,060 So what do you say? 340 00:24:05,200 --> 00:24:06,240 Can I have my room back? 341 00:24:09,040 --> 00:24:10,040 Please? 342 00:24:33,200 --> 00:24:34,200 What are you doing? 343 00:24:34,400 --> 00:24:38,600 This person's car door was open. I was just closing it for him. 344 00:24:44,180 --> 00:24:45,180 Look, I was. 345 00:24:45,960 --> 00:24:48,420 I thought we told you not to come outside after what happened yesterday. 346 00:24:50,440 --> 00:24:51,440 Oh, yeah. 347 00:24:51,980 --> 00:24:52,980 Sorry. 348 00:24:53,700 --> 00:24:54,700 Want to go see your dad? 349 00:24:55,340 --> 00:24:56,340 Yeah, sounds cool. 350 00:25:05,210 --> 00:25:06,250 Thanks, Paul. We'll just be a minute. 351 00:25:07,150 --> 00:25:09,750 Hold on. I thought you said you wouldn't take me to see my father. 352 00:25:10,050 --> 00:25:11,050 We're going to go. We'll go. 353 00:25:12,170 --> 00:25:13,690 Ever been inside a jail cell before? 354 00:25:15,970 --> 00:25:16,970 No. 355 00:25:38,800 --> 00:25:39,800 We'll see my dad. 356 00:25:40,040 --> 00:25:41,360 Relax. We'll go. 357 00:25:44,320 --> 00:25:45,320 Do you like to read? 358 00:25:46,320 --> 00:25:47,320 No. 359 00:25:49,140 --> 00:25:50,140 Do you like to draw? 360 00:25:50,840 --> 00:25:54,120 No. Please go. I know something you like to do. You like to poke around in 361 00:25:54,120 --> 00:25:57,260 people's cars. Look, I already told you. Don't insult me, all right? 362 00:25:58,340 --> 00:26:01,460 I'll tell you, you're lucky you're underage. Because if you were 18, you 363 00:26:01,460 --> 00:26:04,940 caught breaking into someone's car, stealing a hubcap. 364 00:26:05,320 --> 00:26:06,880 You know, you'd end up in here for months. 365 00:26:07,530 --> 00:26:10,150 Okay, can we go now? No, no, we can't go now. 366 00:26:15,850 --> 00:26:20,310 I think you're bored now. Imagine sitting in here day in and day out every 367 00:26:20,310 --> 00:26:21,370 with nothing to do. 368 00:26:21,930 --> 00:26:24,470 And you're scared to go out there. You know why? Because the guys you got to 369 00:26:24,470 --> 00:26:27,770 with, the guys you got to shower with, they're a lot tougher than you are. 370 00:26:28,350 --> 00:26:29,350 Yeah, I got it. 371 00:26:30,030 --> 00:26:32,970 You don't really get to see your friends. You know, they're allowed to 372 00:26:32,970 --> 00:26:36,050 visit you, but they don't come. They're embarrassed. 373 00:26:37,130 --> 00:26:38,870 You don't really get to watch a lot of TV. 374 00:26:40,810 --> 00:26:46,410 I'll tell you the worst part is at night when you're trying to sleep, you can't. 375 00:26:47,450 --> 00:26:51,690 Because all night long, there's one or two guys just screaming and yelling that 376 00:26:51,690 --> 00:26:52,850 they want to get out. 377 00:27:06,480 --> 00:27:07,640 Now we can go see your dad. 378 00:28:05,260 --> 00:28:06,800 Jeff! Yeah, buddy. 379 00:28:10,480 --> 00:28:11,620 So, uh, what's up? 380 00:28:12,040 --> 00:28:15,360 Jeff, this is Cliff Lewis from BIM Matlock Talk. Oh, yeah, hi. 381 00:28:15,580 --> 00:28:16,980 Hi, how are you? Good, good. 382 00:28:17,600 --> 00:28:18,600 Thanks, buddy. 383 00:28:18,720 --> 00:28:19,720 You're welcome. 384 00:28:25,290 --> 00:28:27,070 If anybody gets her, I do. 385 00:28:28,170 --> 00:28:29,330 Right, right. 386 00:28:30,010 --> 00:28:31,010 Thanks for seeing me. 387 00:28:31,350 --> 00:28:32,350 There's no problem. 388 00:28:32,510 --> 00:28:36,390 You know, I've been thinking about this since you called, and there's nothing I 389 00:28:36,390 --> 00:28:37,890 can tell you that I haven't already told the police. 390 00:28:38,430 --> 00:28:40,450 Let's just go over it again. We'll see if we come up with something. 391 00:28:40,850 --> 00:28:42,690 Your Porsche was stolen from your driveway. 392 00:28:43,290 --> 00:28:43,969 Uh -huh. 393 00:28:43,970 --> 00:28:47,690 The passenger side door was broken, so I figured that's how the thief got in. 394 00:28:48,090 --> 00:28:49,490 Do you know a guy named Joe Ahern? 395 00:28:50,150 --> 00:28:51,150 I don't think so. 396 00:28:52,560 --> 00:28:55,260 Do you ever eat a restaurant called Plato's? It's about two blocks from your 397 00:28:55,260 --> 00:28:56,760 office. Yeah, yeah, a couple times. 398 00:28:57,120 --> 00:28:59,760 Why? Well, Joe Ahern is the bartender there. 399 00:29:00,280 --> 00:29:03,320 Oh, well, I don't drink. See, so I wouldn't have gone in the bar. I mean, 400 00:29:03,340 --> 00:29:05,720 sometimes when I work late, I go in there, I get something to eat. It's 401 00:29:05,840 --> 00:29:06,840 It's pretty good. 402 00:29:07,480 --> 00:29:10,040 Maybe it's all just a coincidence. 403 00:29:11,120 --> 00:29:15,700 What? Well, your car was stolen, you eat at Plato's, and Joe Ahern, the guy 404 00:29:15,700 --> 00:29:18,140 accused of stealing your car, he works at Plato's. 405 00:29:19,400 --> 00:29:20,400 Yeah. 406 00:29:24,360 --> 00:29:27,740 These people got me down pat. It's like they worked with me. 407 00:29:28,380 --> 00:29:29,380 It's possible. 408 00:29:29,940 --> 00:29:33,340 They only guy ever worked with Gary Scott's doing three to five at Atlanta 409 00:29:33,340 --> 00:29:34,340 State. 410 00:29:42,260 --> 00:29:43,260 That's amazing. 411 00:29:44,100 --> 00:29:45,100 What? 412 00:29:45,540 --> 00:29:49,340 In my life, I've robbed 27 banks. Only one time did I have someone collect the 413 00:29:49,340 --> 00:29:50,340 money from the tellers. 414 00:29:50,980 --> 00:29:53,540 It was when I robbed the Willis Springs Bank six years ago. 415 00:29:54,890 --> 00:29:55,890 How'd they know that? 416 00:29:56,730 --> 00:29:59,150 You didn't go to trial on that robbery, did you? 417 00:29:59,390 --> 00:30:00,870 No, we cut a deal. 418 00:30:03,230 --> 00:30:04,470 Not a lot of press. 419 00:30:04,730 --> 00:30:06,910 The details of the robbery wouldn't be known. 420 00:30:08,110 --> 00:30:12,690 Only somebody who was in the bank when you robbed it six years ago would know 421 00:30:12,690 --> 00:30:13,690 what you did. 422 00:30:13,710 --> 00:30:14,710 You think? 423 00:30:14,830 --> 00:30:15,930 This will play out. 424 00:30:16,370 --> 00:30:17,630 Just take a little time. 425 00:30:40,719 --> 00:30:41,820 Congratulations. For what? 426 00:30:42,740 --> 00:30:49,080 Did you know that Dynamo rent -a -car has approximately 373 blue Chevy 427 00:30:49,080 --> 00:30:51,380 Luminas? Did you find the car we're looking for? 428 00:30:53,300 --> 00:30:57,040 You sure have a way of taking the fun out of my little success. Did you find 429 00:30:57,040 --> 00:30:58,040 car? 430 00:30:58,600 --> 00:31:01,260 You really are in a bad mood. Did you find the car? 431 00:31:04,970 --> 00:31:08,950 You know how they walk around a car and they check it for little dings and 432 00:31:08,950 --> 00:31:12,970 little dents before you rent it? And then they do the same thing when you 433 00:31:12,970 --> 00:31:13,970 it back? 434 00:31:15,330 --> 00:31:18,310 Matt said the car hit a parking meter. 435 00:31:18,510 --> 00:31:23,690 And on the day of the robbery, only one blue Lumina was returned with a new 436 00:31:23,690 --> 00:31:25,170 scratch on the front bumper. 437 00:31:26,770 --> 00:31:27,910 What is that? 438 00:31:28,410 --> 00:31:29,870 I don't know. Probably Matt. 439 00:31:30,610 --> 00:31:31,610 Who read it? 440 00:31:32,660 --> 00:31:34,480 Phony license, phony address. 441 00:31:34,760 --> 00:31:38,700 If you move up the black four, you can take your red five. 442 00:31:43,960 --> 00:31:44,960 Wait a minute. 443 00:31:52,040 --> 00:31:56,680 Matt, this is my house. This is my property. 444 00:31:56,880 --> 00:31:58,720 We don't throw the ball in the house. 445 00:31:59,880 --> 00:32:05,050 Sorry. You want to throw the ball, take it... take it outside. 446 00:32:06,310 --> 00:32:07,310 He can't go outside. 447 00:32:08,770 --> 00:32:10,530 Yeah, they tried to kill him outside. 448 00:32:11,950 --> 00:32:13,910 He may not be safe in the house. 449 00:32:18,510 --> 00:32:18,910 Have 450 00:32:18,910 --> 00:32:25,890 you 451 00:32:25,890 --> 00:32:27,610 ever had a gun pointed at you, Miss Stone? 452 00:32:28,330 --> 00:32:30,070 Yeah, it used to happen all the time when I was a cop. 453 00:32:31,050 --> 00:32:32,570 Then you know how scary it is. 454 00:32:32,770 --> 00:32:36,630 Yeah. Or the nervous wreck at work the next day. I've never been like that 455 00:32:36,630 --> 00:32:40,390 before. I kept thinking someone was going to stick a gun in my face. 456 00:32:41,370 --> 00:32:43,790 After about an hour, I went to see Sarah. 457 00:32:44,030 --> 00:32:45,150 She's the head teller. 458 00:32:45,490 --> 00:32:47,030 I told her I have to leave. 459 00:32:48,050 --> 00:32:50,070 I don't think I can work as a teller anymore. 460 00:32:50,930 --> 00:32:51,930 It's going to be tough. 461 00:32:54,070 --> 00:32:55,070 Is that all? 462 00:32:55,470 --> 00:32:56,470 Well, no. 463 00:32:57,150 --> 00:33:00,030 I'm sorry, but I'm going to have to ask you about the robbery again. 464 00:33:00,780 --> 00:33:01,780 We have a witness. 465 00:33:01,860 --> 00:33:06,460 A young boy saw the robbers' faces, and he's absolutely sure that neither one of 466 00:33:06,460 --> 00:33:07,460 them was Willie Roach. 467 00:33:07,720 --> 00:33:09,060 So it's his word against mine. 468 00:33:09,380 --> 00:33:11,860 Yeah. That's why we'd like you to think about it again. 469 00:33:12,180 --> 00:33:13,700 Maybe you made a mistake. 470 00:33:14,000 --> 00:33:15,080 No, I didn't make a mistake. 471 00:33:15,320 --> 00:33:18,360 I saw his eyes. He called me by name. I'll never forget him. 472 00:33:19,200 --> 00:33:21,360 The robbers have already tried to kill the boy. 473 00:33:22,520 --> 00:33:25,480 We've had to put him into hiding, which makes us think that he's probably right. 474 00:33:26,760 --> 00:33:28,140 Tried to kill him? I mean, you're sure? 475 00:33:31,210 --> 00:33:32,830 I mean, I could have sworn it was him. 476 00:33:34,030 --> 00:33:36,610 It would be terrible if I accused the wrong man. 477 00:33:37,630 --> 00:33:38,890 What did you think about it? 478 00:33:41,750 --> 00:33:44,250 I'll see myself out. 479 00:33:47,250 --> 00:33:50,070 It must have been really scary having that gun pointed at you. 480 00:33:51,050 --> 00:33:55,010 We just want to make sure the wrong man doesn't go to jail. 481 00:34:02,480 --> 00:34:04,060 I should be back in an hour. 482 00:34:57,880 --> 00:35:00,100 All right, all right, I'm coming. 483 00:35:08,240 --> 00:35:09,340 What's all this? 484 00:35:10,180 --> 00:35:11,180 It's for lunch. 485 00:35:11,640 --> 00:35:13,100 I gave you lunch. 486 00:35:13,480 --> 00:35:15,620 You gave me one hot dog. I was still hungry. 487 00:35:15,900 --> 00:35:19,500 You know, they have 24 -hour room service here. You ought to try it. I had 488 00:35:19,500 --> 00:35:22,960 shrimp cocktail, uh, roast beef with mashed potatoes. 489 00:35:23,450 --> 00:35:26,290 and a chocolate sundae with a cherry on top. 490 00:35:27,210 --> 00:35:31,970 I'm going downstairs and cut you off. No room service, no phone calls, no 491 00:35:31,970 --> 00:35:34,850 nothing. You want something, you're going to have to pay for it. 492 00:35:35,150 --> 00:35:39,130 I put you here for your safety, not to have a good time and break me in the 493 00:35:39,130 --> 00:35:40,130 process. 494 00:35:41,070 --> 00:35:42,490 Don't you think you're overreacting? 495 00:36:11,080 --> 00:36:12,760 Room service. Pick up. It's open. 496 00:36:15,240 --> 00:36:16,660 Stop it. Stop it now. 497 00:36:19,860 --> 00:36:25,680 Nice job. 498 00:36:31,200 --> 00:36:32,200 Those are the guys? 499 00:36:32,800 --> 00:36:33,800 Those are the guys. 500 00:36:41,040 --> 00:36:42,880 When they knocked on the door, I was very relaxed. 501 00:36:43,120 --> 00:36:44,120 I went up to my bed. 502 00:36:44,360 --> 00:36:47,320 It's open. Then the cops busted down the door, and there they were with their 503 00:36:47,320 --> 00:36:49,600 guns. If the police hadn't been there, they were going to shoot me. 504 00:36:50,100 --> 00:36:52,180 I don't believe it. They were going to kill me. 505 00:36:52,800 --> 00:36:55,280 Mr. Matlock's pretty smart, getting them to follow him like that. 506 00:36:55,740 --> 00:36:56,860 He's going to get you out of here dead. 507 00:36:58,040 --> 00:36:59,040 I owe you one, boy. 508 00:36:59,580 --> 00:37:02,280 When this is over with, I'm going to take you anywhere you want to go. 509 00:37:02,960 --> 00:37:04,900 Hawaii, California, Mexico. 510 00:37:05,800 --> 00:37:08,920 Cancun? They got fine women in Mexico, Matt. 511 00:37:18,960 --> 00:37:20,200 How did you get down to see his father? 512 00:37:20,480 --> 00:37:23,380 Yeah, I heard Ben was Dave's lawyer. I tell you, though, I was kind of 513 00:37:23,380 --> 00:37:25,520 surprised. Doesn't seem like he's got a case. 514 00:37:25,860 --> 00:37:26,860 What makes you say that? 515 00:37:27,240 --> 00:37:28,240 He's a guy with a bone. 516 00:37:28,820 --> 00:37:31,560 Well, you know what they say. You stay in this business long enough, you handle 517 00:37:31,560 --> 00:37:32,379 them all. 518 00:37:32,380 --> 00:37:33,380 Maybe you're right. 519 00:37:36,400 --> 00:37:37,400 Hello, 520 00:37:39,840 --> 00:37:40,840 Becky. 521 00:37:41,480 --> 00:37:43,540 You know, you only made that one mistake. 522 00:37:44,040 --> 00:37:47,540 The only time Willie Roach ever had somebody collect the money from the 523 00:37:47,540 --> 00:37:49,320 was the time he robbed your bank. 524 00:37:49,720 --> 00:37:51,740 Well, that doesn't prove anything. You have no evidence. 525 00:37:52,200 --> 00:37:53,220 That's not what they tell me. 526 00:37:53,900 --> 00:37:57,420 Besides, only somebody who had been at that robbery would have known that. And 527 00:37:57,420 --> 00:38:00,520 you were there, weren't you, Becky? You're the only one that still works at 528 00:38:00,520 --> 00:38:01,520 bank that was there. 529 00:38:02,720 --> 00:38:03,720 Okay, we're out of here. 530 00:38:04,740 --> 00:38:05,740 Bye. 531 00:38:10,440 --> 00:38:11,440 Sixth Sense. 532 00:38:13,000 --> 00:38:15,720 Three of a kind beats two pair. A full house beats... I know. 533 00:38:15,920 --> 00:38:16,920 I know. 534 00:38:19,080 --> 00:38:20,080 I fold. 535 00:38:20,520 --> 00:38:24,260 Nothing. Not even a pair. You know, I don't even have to cheat to beat you. 536 00:38:25,940 --> 00:38:27,960 Game is not over until it's over. 537 00:38:28,200 --> 00:38:30,060 In that case, maybe you want to play for more money? 538 00:38:30,620 --> 00:38:31,538 Hey, you guys. 539 00:38:31,540 --> 00:38:32,540 Oh, hey, Jer. 540 00:38:33,140 --> 00:38:35,180 Doc Holliday here is hustling me. 541 00:38:35,860 --> 00:38:37,960 And it's like taking candy from a baby. 542 00:38:38,180 --> 00:38:39,380 Don't get cocky, kid. 543 00:38:41,340 --> 00:38:42,340 Right. 544 00:38:43,980 --> 00:38:45,120 That was about ten cents. 545 00:38:46,240 --> 00:38:50,640 I'd call you. 546 00:38:51,220 --> 00:38:53,640 He doesn't say I'd call you. He'd just say call. Call. 547 00:38:55,020 --> 00:38:56,160 How many cards do you want? 548 00:38:56,460 --> 00:38:58,100 I think I'll take two. 549 00:38:58,360 --> 00:39:02,640 Two. Put them down there. Two standing dirty. The other take one. 550 00:39:04,340 --> 00:39:05,340 Okay. 551 00:39:07,440 --> 00:39:08,460 Let's go up. 552 00:39:09,220 --> 00:39:10,500 How about 17? 553 00:39:18,060 --> 00:39:19,620 I told you I'd take it to the cleaner. 554 00:39:20,060 --> 00:39:21,060 Better man won. 555 00:39:21,400 --> 00:39:22,400 Go to bed. 556 00:39:22,940 --> 00:39:25,800 All right. Well, anytime you want to play, just give me a call. Okay. 557 00:39:26,840 --> 00:39:27,840 All right. 558 00:39:28,780 --> 00:39:29,780 Good night. Good night. 559 00:39:30,640 --> 00:39:32,540 Sleep tight. 560 00:39:36,540 --> 00:39:37,980 You had a full house. 561 00:39:38,220 --> 00:39:39,320 Why didn't you stay in the game? 562 00:39:39,620 --> 00:39:40,620 Oh, we had a deal. 563 00:39:40,980 --> 00:39:43,000 When one of us won a dollar, he would go to bed. 564 00:39:51,530 --> 00:39:54,770 Say, uh, Jer, you want to sit down and play a hand? 565 00:39:56,050 --> 00:39:57,050 No. 566 00:39:57,490 --> 00:40:01,110 All right, hey, I'm glad you're here. I had to talk to you. About what? 567 00:40:01,370 --> 00:40:06,310 Well, I tracked down the owner of that stolen Jaguar that we found over at the 568 00:40:06,310 --> 00:40:07,410 chop shop. Yeah. 569 00:40:09,110 --> 00:40:11,710 Guy was out of the country. Didn't even know his car was stolen. 570 00:40:13,650 --> 00:40:14,870 Does he know Joe Ahern? 571 00:40:15,630 --> 00:40:19,850 No, he doesn't, but he has been to Play -Doh, and the passenger door was broken 572 00:40:19,850 --> 00:40:20,850 into. 573 00:40:21,580 --> 00:40:25,660 So both the owners of the stolen cars have been to where Joey and her work? 574 00:40:29,600 --> 00:40:33,600 I get a sick feeling in the pit of my stomach. 575 00:40:34,700 --> 00:40:36,580 Yeah. Poor kid. 576 00:40:39,620 --> 00:40:42,760 Well, he's smart, I guess. 577 00:40:43,960 --> 00:40:45,940 Streetwise, I don't know. 578 00:40:46,940 --> 00:40:48,160 He's a good kid. 579 00:40:49,340 --> 00:40:50,340 He's a thief. 580 00:40:51,630 --> 00:40:53,910 You're a lawyer. Your daughter's a lawyer. 581 00:40:54,130 --> 00:40:56,270 His father is a thief. What do you expect? 582 00:40:58,190 --> 00:40:59,190 I suppose. 583 00:41:00,130 --> 00:41:02,470 You're his role model. He looks up to you. 584 00:41:03,990 --> 00:41:05,750 You hear the way he talks to me? 585 00:41:06,070 --> 00:41:11,930 Look, all I'm saying is that he thinks you're smart. And he knows that you're 586 00:41:11,930 --> 00:41:14,930 good at what you do. And that's why he's so hell -bent on you representing his 587 00:41:14,930 --> 00:41:15,930 dad. 588 00:41:17,030 --> 00:41:18,650 Well, I'm not his dad. 589 00:41:22,410 --> 00:41:24,450 boy day to day, especially that one. 590 00:41:25,690 --> 00:41:27,750 You think we're actually going to find anything in here? 591 00:41:28,090 --> 00:41:29,090 You never know. 592 00:41:52,430 --> 00:41:56,370 The owners of the Porsche and Jaguar both went to Plato's. 593 00:41:56,730 --> 00:41:57,730 It's a coincidence. 594 00:41:57,930 --> 00:42:03,290 Maybe. I found this under the dash of that stolen Honda Prelude. 595 00:42:05,150 --> 00:42:06,129 Chewing gum? 596 00:42:06,130 --> 00:42:11,270 Yeah. The police are doing a DNA test on it, but you and I know how it's going 597 00:42:11,270 --> 00:42:12,270 to turn out. 598 00:42:12,770 --> 00:42:15,210 It might be best if you talk to the boy. 599 00:42:32,750 --> 00:42:35,770 These hotels in Cancun, man, they got everything here. Sit down. 600 00:42:36,090 --> 00:42:39,550 Dad, we can learn how to go snorkeling with tanks and everything. Please, sit 601 00:42:39,550 --> 00:42:40,550 down. 602 00:42:42,650 --> 00:42:43,850 Is something wrong? 603 00:42:49,030 --> 00:42:50,630 I want to thank you for all you've done. 604 00:42:50,950 --> 00:42:53,070 Dad, you already did that. Let me speak, please. 605 00:42:55,830 --> 00:42:57,210 You're not going to make this easy on me. 606 00:42:58,170 --> 00:42:59,690 Dad, what's wrong? 607 00:43:01,420 --> 00:43:03,100 I want to thank you for believing in me. 608 00:43:04,220 --> 00:43:07,380 You went out, you got Ben Matlock, and you convinced him to defend me. 609 00:43:08,840 --> 00:43:10,500 Father couldn't ask for more from his son. 610 00:43:12,320 --> 00:43:13,340 It's just one problem. 611 00:43:14,380 --> 00:43:15,380 I'm guilty, Matt. 612 00:43:16,840 --> 00:43:19,180 Hold on. I thought you said you didn't do it. 613 00:43:20,220 --> 00:43:23,720 I lied. You said we never lie to each other, maybe to other people, but never 614 00:43:23,720 --> 00:43:27,940 each other. Matt, I'm a thief. I'm not somebody you ought to be looking up to. 615 00:43:31,180 --> 00:43:33,020 I believed you when you said you didn't do it. 616 00:43:41,960 --> 00:43:43,920 I'm trying to tell you I'm going to jail. 617 00:43:45,920 --> 00:43:47,980 No, no, you're not. Ben Matlock will get you off. 618 00:43:48,200 --> 00:43:52,600 No, he won't. Yes, he will. I had an arrangement with him. He'll get you off. 619 00:43:52,660 --> 00:43:54,100 I'm going to talk to him right now. Listen to me. 620 00:43:55,620 --> 00:43:57,480 Ben Matlock and I have already talked. 621 00:43:58,220 --> 00:43:59,520 Now, I'm going to jail, man. 622 00:44:00,200 --> 00:44:01,200 For maybe two years. 623 00:44:03,220 --> 00:44:05,320 There's one good thing that can come out of all this. 624 00:44:07,720 --> 00:44:09,440 I want you to learn not to be like me. 625 00:44:10,220 --> 00:44:11,440 I don't want you to be a thief. 626 00:44:12,200 --> 00:44:13,740 I don't want you to wind up in jail. 627 00:44:15,000 --> 00:44:16,000 You're a good kid. 628 00:44:16,400 --> 00:44:17,720 You can do better than me, you hear me? 629 00:44:18,520 --> 00:44:20,120 I don't want you to go to jail, Dad. 630 00:44:22,960 --> 00:44:23,960 I know. 631 00:44:32,520 --> 00:44:34,300 How come you never told me about your uncle? 632 00:44:34,920 --> 00:44:36,540 I don't want to stay at his house. 633 00:44:37,140 --> 00:44:39,400 Your father says he's a good guy. 634 00:44:40,480 --> 00:44:42,260 Oh, well, maybe, but there's no fun. 635 00:44:42,580 --> 00:44:47,500 He's always lecturing me about junk, telling me to go to bed early, never 636 00:44:47,500 --> 00:44:48,500 me cut school. 637 00:44:48,920 --> 00:44:50,320 I think I'd like him. 638 00:44:51,020 --> 00:44:54,020 Yeah, how'd you like an old coot with glasses staring at you all the time? 639 00:44:55,720 --> 00:44:57,400 I don't know how to answer that. 640 00:44:59,060 --> 00:45:01,560 Yeah, could be he doesn't trust you. 641 00:45:02,860 --> 00:45:04,360 You need to make him trust you. 642 00:45:04,800 --> 00:45:05,820 Give him more freedom. 643 00:45:06,400 --> 00:45:07,760 Maybe hell will freeze over. 644 00:45:09,840 --> 00:45:11,200 How come I can't stay with you? 645 00:45:12,560 --> 00:45:13,820 You wouldn't like it here. 646 00:45:15,200 --> 00:45:16,860 It'd be a lot better than Uncle Bob. 647 00:45:18,000 --> 00:45:22,760 I'm sorry, Matt, but I'm past getting kids off to school and making lunches. 648 00:45:23,100 --> 00:45:24,240 Been there, done that, huh? 649 00:45:24,560 --> 00:45:25,620 Yep, yep. 650 00:45:25,920 --> 00:45:30,680 Well, I tell you, if you want to come hang around some weekend, give me a 651 00:45:31,060 --> 00:45:32,060 Deal. 50841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.