Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,639 --> 00:01:19,700
How about this one? This will go nice
with your couch.
2
00:01:20,860 --> 00:01:22,240
I like the one I got better.
3
00:01:22,800 --> 00:01:26,620
That lamp is dangerous. I get a shock
every time I turn it on. Well, just plug
4
00:01:26,620 --> 00:01:27,960
it in the wall like I do.
5
00:01:28,300 --> 00:01:30,500
You know, someday someone's going to
walk into your living room, turn on that
6
00:01:30,500 --> 00:01:31,980
lamp, and die. Is that what you want?
7
00:01:32,340 --> 00:01:36,760
How much is it? Just look at it first. I
think it's nice how the shade flares
8
00:01:36,760 --> 00:01:39,920
out at the bottom. Move your hand. Would
you just look at it? All I want to see
9
00:01:39,920 --> 00:01:40,920
is what's under your hand.
10
00:01:42,880 --> 00:01:43,880
$595?
11
00:01:45,020 --> 00:01:46,780
It's not just a lamp. It makes a
statement.
12
00:01:47,440 --> 00:01:50,280
$595. It ought to say the Gettysburg
Address.
13
00:01:50,480 --> 00:01:53,800
Fine, fine. You want to be responsible
for electrocuting someone? That's fine.
14
00:01:53,880 --> 00:01:54,980
You're a lawyer. You can defend
yourself.
15
00:01:56,020 --> 00:01:57,780
I came uptown to buy underwear.
16
00:01:58,080 --> 00:02:00,200
All right. All right. Let's go buy some
underwear.
17
00:02:01,460 --> 00:02:02,580
Oh! Oh!
18
00:02:03,640 --> 00:02:04,680
That was close.
19
00:02:05,500 --> 00:02:06,500
Fred!
20
00:02:06,900 --> 00:02:08,520
Cleve! I'm sorry.
21
00:02:09,139 --> 00:02:10,139
Hi.
22
00:02:11,280 --> 00:02:13,360
Fred, this is Ben Matlock.
23
00:02:13,580 --> 00:02:14,580
Nice catch.
24
00:02:15,839 --> 00:02:18,500
Hey, I haven't seen you at the gym
lately. Everything all right?
25
00:02:19,980 --> 00:02:20,980
Couldn't be better.
26
00:02:21,280 --> 00:02:22,280
I met a girl.
27
00:02:22,720 --> 00:02:25,080
Well, not just a girl. The girl, Cliff.
28
00:02:25,340 --> 00:02:26,580
The future Mrs. Gollum.
29
00:02:28,200 --> 00:02:31,260
Well, that's great. The last time I saw
you, your social life was so bad, you
30
00:02:31,260 --> 00:02:33,760
were thinking of joining one of those
video dating services.
31
00:02:34,400 --> 00:02:37,820
That's what I did. I joined Perfect
Harmony, and voila!
32
00:02:38,980 --> 00:02:41,000
You met this girl through a dating
service?
33
00:02:41,300 --> 00:02:43,040
Yeah, hey, I couldn't believe it either.
34
00:02:46,640 --> 00:02:47,640
There she is.
35
00:02:49,000 --> 00:02:50,620
Come on, I'll introduce you to her.
36
00:02:53,160 --> 00:02:55,680
Thank you so much. She works here?
37
00:02:55,960 --> 00:02:58,380
Uh -huh. I stopped by to give her
something. I'll stop by next week if I
38
00:02:58,380 --> 00:03:01,560
anything else. Here you go. Thank you,
and come back again. I will. Okay.
39
00:03:03,120 --> 00:03:04,120
Hi, Melissa.
40
00:03:05,220 --> 00:03:06,680
Hey, Fred.
41
00:03:08,740 --> 00:03:11,440
These are two friends of mine, Cliff
Lewis. Hi.
42
00:03:11,740 --> 00:03:13,000
And Ben Matlock.
43
00:03:13,820 --> 00:03:16,210
Oh, here. I brought you. something.
44
00:03:16,590 --> 00:03:18,170
Brad, I told you, no more gifts.
45
00:03:18,370 --> 00:03:19,370
I couldn't help it.
46
00:03:19,550 --> 00:03:23,030
Come on, take it. You're really gonna
love it. No, I meant what I said. No
47
00:03:23,030 --> 00:03:25,690
jewelry, no more flowers, no more phone
calls.
48
00:03:25,990 --> 00:03:26,990
Please.
49
00:03:27,470 --> 00:03:28,590
Well, then let's do lunch.
50
00:03:28,870 --> 00:03:30,490
Uh, does Thai food sound good?
51
00:03:31,330 --> 00:03:32,330
How about Lebanese?
52
00:03:32,770 --> 00:03:37,090
Brad, I have to get back to work now.
I'm sorry. It was nice meeting you both.
53
00:03:37,470 --> 00:03:38,470
Nice meeting you. Bye -bye.
54
00:03:38,690 --> 00:03:39,790
Wait a second.
55
00:03:40,770 --> 00:03:41,810
When are we going out again?
56
00:03:42,170 --> 00:03:43,170
Brad.
57
00:03:43,560 --> 00:03:46,080
I want you to listen to me very
carefully.
58
00:03:46,840 --> 00:03:49,460
We are not going out again.
59
00:04:00,520 --> 00:04:01,580
Isn't she something?
60
00:04:07,580 --> 00:04:12,000
I don't know, but it seemed like she
just gave you the brush off just now.
61
00:04:13,560 --> 00:04:14,560
She's just plain hard to get.
62
00:04:15,480 --> 00:04:17,440
Well, I'll see you around campus.
63
00:04:24,140 --> 00:04:25,740
I have some pretty strange friends.
64
00:05:19,119 --> 00:05:20,820
Are you Frederick M. Golub?
65
00:05:21,440 --> 00:05:23,240
Yeah. Got something for you.
66
00:05:29,940 --> 00:05:33,900
Well, it's a restraining order. It says
he can't come within 100 yards of or
67
00:05:33,900 --> 00:05:35,780
have any contact with Melissa Ann Jones.
68
00:05:37,000 --> 00:05:38,460
We could have you arrested.
69
00:05:39,660 --> 00:05:41,140
That's got to be some kind of...
70
00:05:45,570 --> 00:05:47,350
How often do you drop by on her at work?
71
00:05:49,010 --> 00:05:52,670
Well, she doesn't seem to get the
messages I leave for her at home, so I
72
00:05:52,670 --> 00:05:54,570
her once in a while. How many times a
day do you call her?
73
00:05:56,570 --> 00:05:57,329
Ten or twelve.
74
00:05:57,330 --> 00:05:57,969
Oh, Fred.
75
00:05:57,970 --> 00:05:59,210
I'll call her right now. No.
76
00:05:59,510 --> 00:06:02,530
Fred, no, wait. Hold on a second. Listen
to me. You can't call her right now.
77
00:06:02,890 --> 00:06:06,310
You can't call her. You can't write her.
You can't fax her. You can't contact
78
00:06:06,310 --> 00:06:07,610
her. This is a court order.
79
00:06:07,890 --> 00:06:10,790
Well, how am I supposed to clear this up
if I can't call her? Nothing to clear
80
00:06:10,790 --> 00:06:13,170
up. You've got to stop bugging her.
81
00:06:16,810 --> 00:06:20,610
When we met her the other day, Fred,
there was something that was really
82
00:06:20,610 --> 00:06:21,610
obvious.
83
00:06:25,450 --> 00:06:26,970
Fred, she doesn't really like you.
84
00:06:27,750 --> 00:06:29,010
Well, she likes me, Cliff.
85
00:06:29,650 --> 00:06:32,090
She's just probably never been in love
before.
86
00:06:32,730 --> 00:06:34,050
She's just, you know, scared.
87
00:06:35,850 --> 00:06:37,970
It used to be so normal, Fred.
88
00:06:40,370 --> 00:06:42,210
Hey, you wait till you meet Mrs. Wright.
89
00:06:42,910 --> 00:06:44,790
Well, listen, hold on. Now, there's a
bottom line.
90
00:06:45,890 --> 00:06:49,450
Bottom line is, you gotta stay away from
her.
91
00:06:51,410 --> 00:06:52,470
You understand me?
92
00:06:55,110 --> 00:06:56,110
For how long?
93
00:06:57,090 --> 00:07:01,090
Well, unless you can test that, and I
don't think that's such a good idea, for
94
00:07:01,090 --> 00:07:02,090
year.
95
00:07:14,010 --> 00:07:15,010
Here you go.
96
00:07:21,520 --> 00:07:22,520
It's a new beginning.
97
00:07:30,120 --> 00:07:32,440
I cannot tell you how much I enjoyed
tonight.
98
00:07:33,460 --> 00:07:34,460
We should do it again.
99
00:07:36,460 --> 00:07:37,800
I'll let the machine get it.
100
00:07:38,580 --> 00:07:40,600
Melissa, it's Fred.
101
00:07:41,520 --> 00:07:44,660
Please, you've got to call me. It's very
important. This guy will leave me
102
00:07:44,660 --> 00:07:48,840
alone. I mean, he's driving me crazy.
You have beautiful eyes.
103
00:07:50,040 --> 00:07:51,040
Are they hazel?
104
00:07:53,440 --> 00:07:54,440
Brown.
105
00:07:56,600 --> 00:07:59,920
I seem to... I seem to change in the
light.
106
00:08:23,720 --> 00:08:24,720
Slow down.
107
00:08:29,060 --> 00:08:30,060
It's okay.
108
00:08:35,919 --> 00:08:37,720
No, it's not okay.
109
00:08:39,440 --> 00:08:41,120
I mean, this is only our second date.
110
00:08:43,500 --> 00:08:45,800
I'm not comfortable with where this is
going.
111
00:08:47,220 --> 00:08:50,800
I'm sorry. I thought something special
happened here tonight.
112
00:08:51,400 --> 00:08:52,940
I just kind of like to take the next
step.
113
00:08:54,990 --> 00:08:57,950
Well, I think for me, we're just moving
too fast.
114
00:09:03,990 --> 00:09:05,350
Life is very short, Melissa.
115
00:09:08,170 --> 00:09:09,170
What does that mean?
116
00:09:10,070 --> 00:09:11,070
It means I gotta go.
117
00:09:14,010 --> 00:09:15,010
Fine.
118
00:09:17,070 --> 00:09:18,070
I'll call you.
119
00:10:52,099 --> 00:10:53,860
Tom? Don't tell me that's your dinner.
120
00:10:54,340 --> 00:10:56,140
Uh, we ordered it at the office.
121
00:10:56,400 --> 00:10:57,400
Is everything okay?
122
00:10:57,660 --> 00:11:00,600
Yeah. It's busy, busy, busy.
123
00:11:02,890 --> 00:11:04,390
Oh, my car's in the shop again.
124
00:11:04,650 --> 00:11:06,610
A mechanic says I should just get a new
one.
125
00:11:08,070 --> 00:11:09,070
Then get one.
126
00:11:10,830 --> 00:11:11,830
Night, darling.
127
00:11:38,510 --> 00:11:39,510
Can I play?
128
00:11:40,230 --> 00:11:43,290
I used to be really good at this.
129
00:11:44,350 --> 00:11:45,350
All right.
130
00:11:46,110 --> 00:11:48,690
One, two, buckle my shoe.
131
00:11:49,130 --> 00:11:51,430
Three, four, shut the door.
132
00:12:35,210 --> 00:12:37,330
She was found dead in her apartment last
night.
133
00:12:38,110 --> 00:12:39,110
Murdered.
134
00:12:39,770 --> 00:12:43,030
What? Your name and office number were
in the appointment book on her desk.
135
00:12:44,210 --> 00:12:47,470
You were supposed to have dinner with
her last night.
136
00:12:47,950 --> 00:12:48,950
Did you?
137
00:12:49,030 --> 00:12:53,330
Look, I'm in a really awkward situation
here, Detective. Yeah, I had dinner with
138
00:12:53,330 --> 00:12:57,290
Melissa last night, but... You see, I'm
married.
139
00:12:58,630 --> 00:12:59,630
She was your mistress?
140
00:12:59,750 --> 00:13:03,750
No, no, no. I hardly knew her at all. I
just met her at a dating service. It was
141
00:13:03,750 --> 00:13:04,750
just our second date.
142
00:13:06,199 --> 00:13:09,260
You're married, and you use a dating
service?
143
00:13:10,820 --> 00:13:13,060
Well, it's owned and run by a friend of
mine.
144
00:13:14,000 --> 00:13:15,200
I have a good marriage.
145
00:13:17,320 --> 00:13:19,120
I don't know. Old habits are hard to
break.
146
00:13:20,240 --> 00:13:21,700
You hit her apartment last night?
147
00:13:22,100 --> 00:13:24,400
I left at 9 .45. I was home a little
after 10.
148
00:13:44,460 --> 00:13:45,460
No kidding.
149
00:13:46,300 --> 00:13:47,340
Good. I'll be right there.
150
00:13:51,920 --> 00:13:56,820
Well, Mr. McGuire, some guy's been
harassing Melissa Jones. Was seen
151
00:13:56,820 --> 00:13:58,580
apartment around 10 o 'clock last night.
152
00:13:59,820 --> 00:14:01,020
Looks like you're off the hook.
153
00:14:12,780 --> 00:14:13,820
What is the matter with you?
154
00:14:14,440 --> 00:14:16,560
I told you to stay away from her.
155
00:14:17,200 --> 00:14:18,200
I did.
156
00:14:18,700 --> 00:14:20,060
For two whole weeks.
157
00:14:21,060 --> 00:14:23,560
And I couldn't stand it anymore. I'm
only human, you know.
158
00:14:26,540 --> 00:14:28,380
Did anybody know you were going there?
159
00:14:29,020 --> 00:14:30,020
No.
160
00:14:31,260 --> 00:14:33,020
Who saw me running from her place?
161
00:14:33,540 --> 00:14:35,400
Some girls playing hopscotch.
162
00:14:36,400 --> 00:14:39,120
I figured I'd stop and play with her for
a minute.
163
00:14:39,450 --> 00:14:42,390
Did she ever mention anyone giving her a
hard time? Maybe somebody at work?
164
00:14:43,250 --> 00:14:45,570
Nah, she only worked at Leon's for a
couple months.
165
00:14:47,370 --> 00:14:48,490
She just moved here.
166
00:14:48,710 --> 00:14:51,610
That's why she joined Perfect Harmony,
so she could meet people.
167
00:14:54,350 --> 00:14:55,350
Hopscotch.
168
00:14:55,910 --> 00:14:57,970
It was all coming back to me.
169
00:14:58,770 --> 00:15:00,850
So she met other men through the dating
service?
170
00:15:01,250 --> 00:15:02,250
Oh, yeah.
171
00:15:02,690 --> 00:15:05,710
It took me two weeks to get a date with
her. She was so hooked up.
172
00:15:07,850 --> 00:15:09,450
Maybe we should start with that.
173
00:15:10,270 --> 00:15:12,090
With those girls playing hopscotch?
174
00:15:13,030 --> 00:15:14,030
No.
175
00:15:15,190 --> 00:15:18,750
You know, I get a lot of money for what
I do.
176
00:15:20,670 --> 00:15:21,830
What's 5 ,000?
177
00:15:46,000 --> 00:15:50,620
like this has ever happened before
believe me margo would you get mr lewis
178
00:15:50,620 --> 00:15:54,040
the file that we have on melissa and
jones or videotape and uh anything else
179
00:15:54,040 --> 00:16:00,860
that he requests what else can i do for
you well uh how about um explaining um
180
00:16:00,860 --> 00:16:06,460
what you do how you make it work yeah
all right it's very simple a person
181
00:16:06,460 --> 00:16:12,980
in fills out the application and then
pays an initiation fee then after we
182
00:16:12,980 --> 00:16:16,670
over his application he sits down in
front of the camera here and make a
183
00:16:16,670 --> 00:16:19,630
videotape. Oh, you do it right here?
184
00:16:19,950 --> 00:16:23,170
Yeah. It's very simple, very informal.
185
00:16:24,150 --> 00:16:25,150
Why don't you have a seat?
186
00:16:27,970 --> 00:16:31,110
Then we show him the tapes of the women
that we feel he might be interested in,
187
00:16:31,170 --> 00:16:35,270
and if somebody strikes his fancy, we
show her his tape, and if the interest
188
00:16:35,270 --> 00:16:37,110
mutual, we give them each other's phone
number.
189
00:16:37,450 --> 00:16:39,850
That's it, huh? Well, there's also a
small monthly fee.
190
00:16:41,610 --> 00:16:42,610
Are you married?
191
00:16:43,590 --> 00:16:44,590
Widower. Mm -hmm.
192
00:16:45,070 --> 00:16:46,130
You want to be married?
193
00:16:47,110 --> 00:16:51,010
Oh, I don't know. Sometimes I... What
are you doing?
194
00:16:51,370 --> 00:16:52,710
Relax. Keep talking.
195
00:16:53,590 --> 00:16:54,589
Oh, no.
196
00:16:54,590 --> 00:16:57,570
No. Oh, come on. Who knows what could
happen?
197
00:16:57,910 --> 00:16:58,990
Tell me about yourself.
198
00:16:59,950 --> 00:17:01,630
What do you think your best qualities
are?
199
00:17:03,130 --> 00:17:04,130
Let's see.
200
00:17:04,230 --> 00:17:06,109
I... Oh.
201
00:17:07,589 --> 00:17:13,349
Well, my best qualities are... I'm...
I'm...
202
00:17:14,079 --> 00:17:16,319
I'm almost six feet tall.
203
00:17:17,000 --> 00:17:21,440
Not quite. I mean, just a little under,
but it's so little that you could just
204
00:17:21,440 --> 00:17:23,500
say six feet.
205
00:17:23,960 --> 00:17:25,859
You joined a dating service?
206
00:17:27,480 --> 00:17:30,580
No, no, no. Not really, no.
207
00:17:31,100 --> 00:17:33,000
You made a video.
208
00:17:33,920 --> 00:17:40,480
Well, yeah, the guy that owns the
service thought if... As you say, if I
209
00:17:40,480 --> 00:17:43,860
up marrying one of his clients, it'd be
good to put that aside.
210
00:17:44,240 --> 00:17:45,240
What the hell?
211
00:17:45,800 --> 00:17:47,220
You mean you did it for free?
212
00:17:48,660 --> 00:17:51,120
You don't think I'd pay for something
like that, do you?
213
00:17:52,360 --> 00:17:53,480
Ben! In here!
214
00:17:53,940 --> 00:17:59,400
Oh, hey, Jerry. Hi. Hi. I just ran a
check on the men Melissa met through the
215
00:17:59,400 --> 00:18:00,359
service. Yeah?
216
00:18:00,360 --> 00:18:03,280
Tom McGuire. He's the guy that she was
with the night she was murdered.
217
00:18:03,520 --> 00:18:04,920
He goes to a lot of girls.
218
00:18:05,520 --> 00:18:09,360
One of them says that he got very weird
on her one night when she wouldn't let
219
00:18:09,360 --> 00:18:10,360
him, you know.
220
00:18:11,040 --> 00:18:12,240
Oh, so weird?
221
00:18:12,920 --> 00:18:15,980
Well, she didn't go into a lot of detail
over the phone. I'm going to see her on
222
00:18:15,980 --> 00:18:19,920
Wednesday. But apparently what happened
was she kicked him out, and that night
223
00:18:19,920 --> 00:18:21,400
someone tried to break into her
apartment.
224
00:18:21,840 --> 00:18:22,840
She thinks it was him.
225
00:18:23,320 --> 00:18:24,320
Oh, that's okay.
226
00:18:25,120 --> 00:18:26,740
I'll have his address if you want to
talk to him.
227
00:18:27,260 --> 00:18:28,960
No, it won't do any good until we get
something.
228
00:18:29,580 --> 00:18:30,600
Yeah, yeah.
229
00:18:31,630 --> 00:18:35,390
Well, you know, it might help if one of
us were to join this dating service and
230
00:18:35,390 --> 00:18:36,930
actually go out with this guy.
231
00:18:39,410 --> 00:18:44,770
And since it's doubtful that either of
you are his type...
232
00:18:44,770 --> 00:18:49,650
Hey,
233
00:18:49,790 --> 00:18:53,770
buddy, how's it going?
234
00:18:54,970 --> 00:18:55,970
I need a drink.
235
00:18:56,810 --> 00:18:57,810
Not good, huh?
236
00:19:00,170 --> 00:19:02,190
The cops know I was with Melissa last
night.
237
00:19:02,890 --> 00:19:04,550
For a while there, they thought I'd
killed her.
238
00:19:04,950 --> 00:19:06,730
Came pretty close to disaster, my
friend.
239
00:19:07,390 --> 00:19:09,170
Maybe you better cool it for a while.
240
00:19:10,230 --> 00:19:11,189
Maybe I better.
241
00:19:11,190 --> 00:19:16,170
I mean, Brenda would freak if she ever
found out. That's for sure. Who's Sherry
242
00:19:16,170 --> 00:19:17,069
Stone?
243
00:19:17,070 --> 00:19:18,070
Just joined today.
244
00:19:28,810 --> 00:19:29,810
I'm new to Atlanta.
245
00:19:31,510 --> 00:19:32,950
You're really silly doing this.
246
00:19:33,990 --> 00:19:35,690
What else can I say?
247
00:19:36,790 --> 00:19:40,430
Actually, if you want the gory details,
I'm an actress.
248
00:19:40,930 --> 00:19:44,290
And I haven't really been discovered
yet, of course.
249
00:19:44,490 --> 00:19:45,730
But that's only a matter of time.
250
00:19:46,350 --> 00:19:49,350
At least, that's what I keep telling
myself while I play waitress.
251
00:19:52,310 --> 00:19:53,310
Where's her sheet?
252
00:19:53,510 --> 00:19:54,530
You've got to be kidding.
253
00:20:07,790 --> 00:20:09,090
Ever hear of Winslow's Cafe?
254
00:20:17,970 --> 00:20:20,250
There you go. Watch it.
255
00:20:20,510 --> 00:20:21,510
Hot plate.
256
00:20:22,270 --> 00:20:29,090
Can I
257
00:20:29,090 --> 00:20:30,090
help you?
258
00:20:32,910 --> 00:20:33,910
How's it going?
259
00:20:34,290 --> 00:20:37,150
How's it going? I am not good at this,
Ben.
260
00:20:37,580 --> 00:20:41,480
Second -degree burns on my fingers. And
this morning, I dropped a whole bowl of
261
00:20:41,480 --> 00:20:44,020
grits on someone's pants. It was not a
pretty sight.
262
00:20:46,180 --> 00:20:49,300
Winslow asked how much longer he was
going to have to put up with you.
263
00:20:50,820 --> 00:20:54,380
Well, the good news is, Tom McGuire saw
my video.
264
00:20:54,940 --> 00:20:55,940
I saw his.
265
00:20:56,100 --> 00:20:58,120
He called me, and we're going out
tonight.
266
00:20:58,800 --> 00:21:02,600
Only public places. Just be careful. I
know, I know.
267
00:21:02,800 --> 00:21:04,820
So you're going to order something, or
are you just going to sit here?
268
00:21:05,120 --> 00:21:07,100
I think I'll just have some.
269
00:21:07,480 --> 00:21:08,459
Iced tea.
270
00:21:08,460 --> 00:21:11,300
I'm going out to dinner and I don't want
to ruin my appetite.
271
00:21:13,740 --> 00:21:14,740
Where are you going out?
272
00:21:16,100 --> 00:21:17,100
Friends.
273
00:21:18,440 --> 00:21:20,140
Are you going on a date?
274
00:21:21,000 --> 00:21:24,760
This woman saw my video and liked it.
275
00:21:27,580 --> 00:21:29,860
So what was her video like?
276
00:21:30,360 --> 00:21:31,360
Bad.
277
00:21:32,960 --> 00:21:34,320
Not bad at all.
278
00:21:37,850 --> 00:21:42,070
You get a shock whenever you turn it on.
Well, it's nothing lethal. A couple of
279
00:21:42,070 --> 00:21:44,050
volts. Enough to give you a good poke.
280
00:21:44,690 --> 00:21:47,530
But I hate to buy a new one. I don't
blame you.
281
00:21:48,330 --> 00:21:49,370
Lamps are so expensive.
282
00:21:50,790 --> 00:21:51,790
Everything's so expensive.
283
00:21:52,830 --> 00:21:57,590
I am so cheap. I'm still reusing
wrapping paper I bought in 1978.
284
00:21:59,950 --> 00:22:05,590
I took the light out of my refrigerator
to cut back on my utility bills.
285
00:22:11,280 --> 00:22:14,320
You as nervous as I was when you made
your videotape.
286
00:22:15,280 --> 00:22:16,500
You didn't look nervous.
287
00:22:16,860 --> 00:22:18,260
Oh, I was terrified.
288
00:22:18,820 --> 00:22:21,640
It was worse than going to the dentist.
289
00:22:26,560 --> 00:22:29,600
You know, that's interesting.
290
00:22:30,460 --> 00:22:31,680
The way you laugh.
291
00:22:32,040 --> 00:22:36,420
The way you kind of stick a little snort
in there every now and then.
292
00:22:36,900 --> 00:22:38,380
I snort when I laugh.
293
00:22:39,560 --> 00:22:40,560
A little.
294
00:22:41,980 --> 00:22:44,880
Well, Hal, what's a little snort between
friends?
295
00:22:56,040 --> 00:22:56,520
You
296
00:22:56,520 --> 00:23:03,680
must
297
00:23:03,680 --> 00:23:04,680
be Jerry.
298
00:23:05,220 --> 00:23:06,220
Tom McGuire.
299
00:23:06,240 --> 00:23:07,240
Hi, Tom.
300
00:23:07,620 --> 00:23:08,660
Pleased to meet you.
301
00:23:09,600 --> 00:23:10,760
You're a very nice boy.
302
00:23:11,340 --> 00:23:12,480
We need to try the food.
303
00:23:15,200 --> 00:23:16,600
You're even better looking in person.
304
00:23:19,140 --> 00:23:20,140
How about a drink?
305
00:23:21,020 --> 00:23:22,020
Okay.
306
00:23:25,580 --> 00:23:27,400
Thanks, that was great. I think I'll
come back here.
307
00:23:28,120 --> 00:23:29,120
I hope it's with me.
308
00:23:31,780 --> 00:23:34,260
You have a beautiful eye.
309
00:23:36,100 --> 00:23:37,100
What color are they?
310
00:23:56,490 --> 00:23:57,490
Maybe I should follow you home.
311
00:23:58,450 --> 00:23:59,690
Make sure you get there safe.
312
00:24:00,970 --> 00:24:01,970
You insist.
313
00:24:16,190 --> 00:24:17,190
Is this it?
314
00:24:17,450 --> 00:24:18,530
Yeah, it's my place.
315
00:24:21,750 --> 00:24:23,050
It's pretty quiet around here.
316
00:24:24,140 --> 00:24:26,800
Yeah, it gets a little spooky sometimes,
but I like it.
317
00:24:30,840 --> 00:24:32,040
You want to come in for a drink?
318
00:24:43,080 --> 00:24:44,080
Maybe next time.
319
00:24:44,900 --> 00:24:45,900
I'll call you.
320
00:25:28,920 --> 00:25:29,920
Hold it. Don't shoot.
321
00:25:37,040 --> 00:25:40,940
What the hell are you doing? I wanted to
make sure you were all right. I rang
322
00:25:40,940 --> 00:25:44,220
the bell. Nobody answered. And I thought
maybe something was wrong. I found the
323
00:25:44,220 --> 00:25:47,980
extra key and let myself in. Oh, so you
just come running in here to my rescue.
324
00:25:48,000 --> 00:25:51,280
Yeah, quit waving that thing around.
I've got to get that doorbell fixed.
325
00:25:51,280 --> 00:25:53,780
me half to death. Well, you scared me
half to death.
326
00:25:54,260 --> 00:25:57,340
There's no need for you to be scared.
Tom McGuire might be a killer.
327
00:25:58,700 --> 00:26:01,660
He certainly didn't act like it. How'd
he act?
328
00:26:02,100 --> 00:26:03,160
Like a gentleman.
329
00:26:04,400 --> 00:26:05,880
A perfect gentleman.
330
00:26:08,320 --> 00:26:11,320
I met him just about a year ago through
Perfect Harmony.
331
00:26:12,360 --> 00:26:13,900
Our first date was stupid.
332
00:26:14,400 --> 00:26:17,940
But the second... Jason, it's Emily's
turn to sleep.
333
00:26:18,380 --> 00:26:19,460
We have to share.
334
00:26:21,240 --> 00:26:22,600
But the second was hell.
335
00:26:22,900 --> 00:26:24,640
What happened?
336
00:26:25,620 --> 00:26:27,860
Everything was fine until we got back to
my place.
337
00:26:28,970 --> 00:26:30,070
Suddenly he's all over me.
338
00:26:30,750 --> 00:26:32,310
I literally have to fight him off.
339
00:26:33,230 --> 00:26:36,290
And when I make it clear that I'm not
going to sleep with him, he gets this
340
00:26:36,290 --> 00:26:37,430
bizarre look on his face.
341
00:26:37,730 --> 00:26:38,730
And then he threatened me.
342
00:26:38,970 --> 00:26:39,970
What did he say?
343
00:26:40,230 --> 00:26:41,310
I don't remember anymore.
344
00:26:41,670 --> 00:26:44,450
But it wasn't so much what he said as
the way he said it that was scary.
345
00:26:46,830 --> 00:26:47,830
He left.
346
00:26:48,130 --> 00:26:49,130
And I went to bed.
347
00:26:49,810 --> 00:26:52,590
And then I woke up in the middle of the
night when I heard someone trying to
348
00:26:52,590 --> 00:26:53,590
break into my apartment.
349
00:26:54,150 --> 00:26:55,950
I turned on the lights and I scared him
off.
350
00:26:56,610 --> 00:26:57,670
Then I called the police.
351
00:26:58,350 --> 00:26:59,530
But they never found anybody.
352
00:27:00,450 --> 00:27:03,130
I don't know. Maybe it wasn't him. Maybe
it was just a coincidence.
353
00:27:04,230 --> 00:27:05,490
Well, did he ever call you again?
354
00:27:05,750 --> 00:27:08,890
No. You never told anyone at the dating
service about this?
355
00:27:09,270 --> 00:27:10,270
I was there to tell.
356
00:27:10,510 --> 00:27:13,930
He scared me, but he didn't hurt me. And
I'll never know if the circuit was him
357
00:27:13,930 --> 00:27:14,930
that night.
358
00:27:15,250 --> 00:27:16,770
I will tell you one thing, though.
359
00:27:18,430 --> 00:27:19,830
I swore off dating services.
360
00:27:24,650 --> 00:27:25,910
I'll be right with you.
361
00:27:34,899 --> 00:27:35,899
Hubba hubba.
362
00:27:38,280 --> 00:27:39,280
Hubba hubba.
363
00:27:40,040 --> 00:27:42,100
Yeah, that waitress is a dish.
364
00:27:44,300 --> 00:27:45,300
Oh, Fred.
365
00:27:45,660 --> 00:27:50,540
People only say hubba hubba in movies.
Lousy old movies. I wouldn't refer to
366
00:27:50,540 --> 00:27:54,340
woman in this day and age as a dish,
especially not that one. What do you
367
00:27:54,720 --> 00:27:57,180
These ex -cops could probably beat us
both up.
368
00:27:58,000 --> 00:27:59,360
So, what can I get you boys?
369
00:27:59,820 --> 00:28:01,940
Have you heard from Tom McGuire?
370
00:28:02,160 --> 00:28:03,660
Yeah, we're going out tomorrow night.
371
00:28:05,180 --> 00:28:09,740
This other girl said that he tends to
get strange on the second date. He puts
372
00:28:09,740 --> 00:28:11,660
the moves and has a real problem with
the word no.
373
00:28:12,180 --> 00:28:13,400
So just be careful.
374
00:28:14,360 --> 00:28:15,360
Okay.
375
00:28:16,320 --> 00:28:17,980
Hi, Fred Gollum.
376
00:28:18,460 --> 00:28:19,460
Hi, Fred.
377
00:28:19,660 --> 00:28:20,660
Jerry Stone.
378
00:28:20,760 --> 00:28:23,380
Nice to meet you. Cliff told me a lot
about you.
379
00:28:23,780 --> 00:28:26,360
Did Cliff tell you I'm really interested
in police work?
380
00:28:26,760 --> 00:28:27,760
No.
381
00:28:28,920 --> 00:28:30,780
I'd love it if we could get together.
382
00:28:31,390 --> 00:28:34,590
One day, and maybe you could tell me all
about the years on the floors.
383
00:28:40,790 --> 00:28:41,790
Mr.
384
00:28:43,670 --> 00:28:44,870
Matlock. Hi.
385
00:28:45,150 --> 00:28:47,910
Hi. Come on in. Yeah. How are you? Fine.
386
00:28:48,130 --> 00:28:50,150
Good. Hey, have a seat. No problem.
387
00:28:51,190 --> 00:28:53,410
How did things go with Ms. Marino?
388
00:28:54,310 --> 00:28:55,430
We had dinner.
389
00:28:57,110 --> 00:29:00,090
And? Nothing. What's the dinner? Didn't
work out.
390
00:29:00,550 --> 00:29:01,550
Ah.
391
00:29:02,890 --> 00:29:07,010
But I think I have somebody else that
you will be interested in.
392
00:29:08,130 --> 00:29:09,630
Take that home and have a look.
393
00:29:10,230 --> 00:29:11,230
Thanks.
394
00:29:11,910 --> 00:29:15,250
I hear that Tom McGuire is a friend of
yours.
395
00:29:15,770 --> 00:29:16,729
That's right.
396
00:29:16,730 --> 00:29:18,830
And that he uses your dating service.
397
00:29:20,530 --> 00:29:21,530
Yes.
398
00:29:21,930 --> 00:29:24,250
He's married. Shouldn't that be against
policy?
399
00:29:25,970 --> 00:29:29,610
Tom is extremely wealthy.
400
00:29:30,950 --> 00:29:32,070
And he...
401
00:29:32,440 --> 00:29:36,800
He helped me get set up here. He lent me
money. He gave me advice.
402
00:29:38,180 --> 00:29:39,180
I owe him.
403
00:29:40,460 --> 00:29:44,860
I also hear he doesn't handle rejection
too well, especially after a second
404
00:29:44,860 --> 00:29:49,260
date. What are you talking about? Well,
a woman he met a year ago said that he
405
00:29:49,260 --> 00:29:53,860
got very angry when she rejected his
advances. And later that night, somebody
406
00:29:53,860 --> 00:29:55,320
tried to break into her apartment.
407
00:29:56,420 --> 00:29:57,560
I never heard that.
408
00:29:58,320 --> 00:30:00,220
The reason I mention it is...
409
00:30:00,590 --> 00:30:05,290
Melissa Ann Jones was murdered after her
second date with Tom by somebody who
410
00:30:05,290 --> 00:30:06,530
broke into her apartment.
411
00:30:08,270 --> 00:30:10,350
Are you suggesting that Tom did it?
412
00:30:11,550 --> 00:30:15,810
The police are pretty sure the murder
took place between 9 .30 and 10 .30, and
413
00:30:15,810 --> 00:30:19,370
Tom said he got home a little after 10,
so I'm saying he could have done it.
414
00:30:23,910 --> 00:30:24,910
What's the matter?
415
00:30:27,750 --> 00:30:29,530
What time did Tom say he got home?
416
00:30:29,930 --> 00:30:30,930
The last ten?
417
00:30:31,790 --> 00:30:36,330
Uh, because I tried to call Tom that
night, only he wasn't there.
418
00:30:37,730 --> 00:30:39,490
Seems to me it was right around ten.
419
00:30:39,810 --> 00:30:43,970
I ended up talking to Brenda, his wife,
for about 20 minutes.
420
00:30:45,710 --> 00:30:46,890
Tom never did come home.
421
00:30:49,610 --> 00:30:54,110
You know, I'm probably thinking of some
other night. I just, I don't know. I
422
00:30:54,110 --> 00:30:55,089
can't be sure.
423
00:30:55,090 --> 00:30:56,090
Well.
424
00:30:56,680 --> 00:30:59,540
I'll get a subpoena and see what the
telephone company says.
425
00:31:01,020 --> 00:31:05,360
In the meantime, Miss Hawthorne.
426
00:31:05,660 --> 00:31:07,220
Yes. Okay.
427
00:31:07,760 --> 00:31:08,760
Thanks.
428
00:31:21,540 --> 00:31:23,580
That was certainly delicious.
429
00:31:23,980 --> 00:31:26,120
Oh, yes. I like to come here.
430
00:31:26,670 --> 00:31:29,650
Everything is so good, and the prices
are right.
431
00:31:30,690 --> 00:31:32,490
So you come here often?
432
00:31:33,370 --> 00:31:35,810
Yes, sometimes.
433
00:31:44,190 --> 00:31:48,370
But I don't go out often.
434
00:31:50,170 --> 00:31:51,470
I'm busy, you know.
435
00:31:58,120 --> 00:32:00,280
Skin is so soft.
436
00:32:01,700 --> 00:32:04,260
Oh, and the dimple.
437
00:32:05,860 --> 00:32:08,400
Oh, muscles.
438
00:32:09,500 --> 00:32:13,380
Well, I work out.
439
00:32:13,660 --> 00:32:18,620
Oh, I love men with white hair.
440
00:32:19,220 --> 00:32:25,940
Well... Why don't we, uh... Why don't we
go
441
00:32:25,940 --> 00:32:27,240
someplace and...
442
00:32:27,660 --> 00:32:28,880
Get more comfortable.
443
00:32:30,920 --> 00:32:32,080
What do you mean?
444
00:32:32,780 --> 00:32:33,780
You know.
445
00:32:34,720 --> 00:32:36,000
More comfortable.
446
00:32:37,320 --> 00:32:39,780
Well, we don't even know each other.
447
00:32:40,320 --> 00:32:46,940
Well, once we get comfortable, we'll
know each other really
448
00:32:46,940 --> 00:32:47,940
well.
449
00:32:57,290 --> 00:32:59,750
The night of the 11th? Yeah, Tuesday, a
week ago.
450
00:32:59,970 --> 00:33:01,730
Do you remember talking on the phone
that night?
451
00:33:03,410 --> 00:33:05,850
I know things like this are hard to
remember.
452
00:33:06,570 --> 00:33:12,970
On that particular night, your husband
was not home, and according to phone
453
00:33:12,970 --> 00:33:17,730
company records, at 9 .58, you got a
phone call from Daniel Price.
454
00:33:18,250 --> 00:33:22,250
I did talk to Daniel last week, and yes,
I guess it was Tuesday.
455
00:33:22,550 --> 00:33:24,350
All right, this is very important, Mrs.
McGuire.
456
00:33:24,850 --> 00:33:26,670
When did your husband come home that
night?
457
00:33:27,470 --> 00:33:28,470
I don't know.
458
00:33:28,810 --> 00:33:31,830
But I guess it would have had to have
been after I hung up with Daniel. And we
459
00:33:31,830 --> 00:33:32,830
did talk quite a while.
460
00:33:33,230 --> 00:33:34,230
He's going to Japan.
461
00:33:34,330 --> 00:33:35,970
I was telling him places to go.
462
00:33:36,510 --> 00:33:40,870
Well, according to those phone records,
the call ended to you about 10 .23. That
463
00:33:40,870 --> 00:33:41,870
sound about right?
464
00:33:41,890 --> 00:33:45,310
Yes, but... And your husband wasn't home
by that point. You're positive.
465
00:33:46,210 --> 00:33:47,790
My husband works very hard.
466
00:33:48,290 --> 00:33:49,790
Sometimes he doesn't come home till
midnight.
467
00:33:50,830 --> 00:33:51,830
What is this about?
468
00:33:53,990 --> 00:33:57,470
I'm... investigating the murder of a
woman named Melissa Ann Jones.
469
00:33:58,370 --> 00:33:59,390
I've never heard of her.
470
00:33:59,710 --> 00:34:02,310
Well, the police questioned your husband
about it. Did he tell you that?
471
00:34:02,650 --> 00:34:04,810
No. Why would they question Tom?
472
00:34:07,030 --> 00:34:09,469
Uh... Boy.
473
00:34:11,350 --> 00:34:12,449
This is really difficult.
474
00:34:12,770 --> 00:34:14,110
Um... What is?
475
00:34:15,210 --> 00:34:16,210
Tell me.
476
00:34:17,790 --> 00:34:21,409
Police have reason to believe that Tom
didn't work late Tuesday night.
477
00:34:21,690 --> 00:34:23,510
He was with Melissa Ann Jones.
478
00:34:27,820 --> 00:34:28,820
I'd like you to leave.
479
00:34:29,560 --> 00:34:30,560
McGuire, I'm sorry.
480
00:34:30,920 --> 00:34:31,879
Get out.
481
00:34:31,880 --> 00:34:34,400
How dare you come into my house and tell
me something like that?
482
00:34:35,699 --> 00:34:36,840
I want you to leave.
483
00:34:45,409 --> 00:34:48,630
No. It's not like they're going to be in
your living room. You won't even know
484
00:34:48,630 --> 00:34:52,210
they're there. It'll probably be just me
and Detective Garrison. I can take care
485
00:34:52,210 --> 00:34:52,908
of myself.
486
00:34:52,909 --> 00:34:56,670
I'm telling you, this man is dangerous.
Ben. We believe more now than we ever
487
00:34:56,670 --> 00:34:57,850
did that he's the one.
488
00:34:58,410 --> 00:35:01,090
Oh, my gosh. Oh, I'm so sorry. Tom, hi.
489
00:35:01,650 --> 00:35:06,630
Hi. I come in a bad time? Just being my
usual klutzy self. Maybe you'd like to
490
00:35:06,630 --> 00:35:09,010
go to the men's room and clean that up,
sir. You can use my rag.
491
00:35:31,600 --> 00:35:32,600
starving actress.
492
00:35:33,560 --> 00:35:37,740
Well, my grandmother sends me a big fat
check every month.
493
00:35:38,840 --> 00:35:43,360
And starving isn't exactly the word I
would use to describe my size.
494
00:35:44,880 --> 00:35:46,280
Oh, I don't know about that.
495
00:35:49,200 --> 00:35:50,720
You're embarrassing me.
496
00:35:51,480 --> 00:35:52,480
Why?
497
00:35:53,360 --> 00:35:55,900
You're a beautiful woman. You shouldn't
put yourself down.
498
00:35:57,820 --> 00:36:00,220
Really? You joined the state club thing?
499
00:36:00,460 --> 00:36:02,520
Oh, no, no, no. I didn't join.
500
00:36:02,780 --> 00:36:05,120
I mean, I didn't give him any money or
anything.
501
00:36:06,100 --> 00:36:10,780
It's just that... I don't know. He
talked me into it.
502
00:36:12,060 --> 00:36:13,060
How'd it work out?
503
00:36:14,300 --> 00:36:15,720
I had two dates.
504
00:36:16,000 --> 00:36:21,460
First one was fair, and the second one,
I'm lucky to be here talking to you.
505
00:36:23,060 --> 00:36:25,080
What did she... She came on.
506
00:36:26,260 --> 00:36:27,480
I mean, she...
507
00:36:27,850 --> 00:36:31,010
She pretty well had me down for the
count in the restaurant.
508
00:36:32,790 --> 00:36:35,190
I hid out in the men's room until she
left.
509
00:36:36,510 --> 00:36:40,230
You better go out with some nice lady
from the church. You got that part
510
00:36:43,490 --> 00:36:44,490
Wait.
511
00:36:44,630 --> 00:36:45,630
It's okay.
512
00:36:47,570 --> 00:36:48,790
No, wait a minute.
513
00:36:50,830 --> 00:36:56,090
If I wanted a roll in the hay, I would
go out with one of those bozos I weighed
514
00:36:56,090 --> 00:36:57,090
on.
515
00:36:57,190 --> 00:36:58,190
Not you.
516
00:36:59,450 --> 00:37:00,470
Life is short, Jerry.
517
00:37:00,990 --> 00:37:01,990
I know.
518
00:37:02,270 --> 00:37:04,750
So why don't you give me a little time
to get to know you?
519
00:37:10,190 --> 00:37:11,190
What are you doing?
520
00:37:12,330 --> 00:37:13,930
Leaving. I've got a meeting in the
morning.
521
00:37:17,090 --> 00:37:18,370
Am I going to hear from you again?
522
00:37:19,990 --> 00:37:20,990
We'll see.
523
00:37:41,390 --> 00:37:42,390
There he goes.
524
00:37:56,490 --> 00:37:58,770
He stays true to form. He'll be back.
525
00:38:07,070 --> 00:38:08,350
So he never came back?
526
00:38:08,610 --> 00:38:09,610
No.
527
00:38:10,040 --> 00:38:12,260
Detective Garrison was just a little
upset.
528
00:38:12,720 --> 00:38:16,320
Sat there the whole night and Tom
McGuire never showed.
529
00:38:16,880 --> 00:38:18,820
Maybe he smelled the rat. What did Jerry
say?
530
00:38:19,120 --> 00:38:24,140
Jerry said that he got mad when she put
the brakes on.
531
00:38:24,460 --> 00:38:27,060
Got upset he might call and left.
532
00:38:28,180 --> 00:38:29,180
Turn it on.
533
00:38:29,820 --> 00:38:31,520
No way. I'm not going to get a shock.
534
00:38:31,740 --> 00:38:32,740
I fixed it.
535
00:38:33,320 --> 00:38:34,520
Then you turn it on.
536
00:38:36,760 --> 00:38:38,760
Hello? Oh, hey, Jerry.
537
00:38:39,440 --> 00:38:43,280
Yeah. Oh, yeah? All right. I'll, uh...
I'll definitely tell him.
538
00:38:43,980 --> 00:38:45,360
Right. Okay.
539
00:38:45,720 --> 00:38:46,720
Bye -bye.
540
00:38:48,020 --> 00:38:49,020
Tom McGuire called.
541
00:38:49,520 --> 00:38:50,640
They're going out tomorrow night.
542
00:38:50,880 --> 00:38:51,880
Oh.
543
00:38:53,320 --> 00:38:54,320
No,
544
00:38:57,340 --> 00:38:58,340
I don't understand.
545
00:38:58,500 --> 00:39:01,500
Why can't you meet with him in the
morning? Because he leaves for Europe in
546
00:39:01,500 --> 00:39:02,500
morning.
547
00:39:02,620 --> 00:39:04,420
I'm sorry, hon. I'll make it up to you.
I promise.
548
00:39:06,460 --> 00:39:07,460
Where will you be?
549
00:39:08,030 --> 00:39:09,030
I mean, just in case.
550
00:39:09,950 --> 00:39:12,250
I don't know what kind of dinner
arrangements he made.
551
00:39:12,630 --> 00:39:14,030
If you need me, call the service.
552
00:39:15,350 --> 00:39:16,370
That's what you always say.
553
00:39:18,770 --> 00:39:19,770
What's wrong?
554
00:39:23,790 --> 00:39:24,790
Nothing.
555
00:39:25,170 --> 00:39:26,170
Good luck.
556
00:39:44,170 --> 00:39:46,670
Well, this time something better
happened. That's all I got to say.
557
00:39:49,830 --> 00:39:52,210
You know, I'm going to go to Savannah to
visit some friends this weekend.
558
00:39:52,870 --> 00:39:53,870
You want to come?
559
00:39:54,650 --> 00:39:56,010
I don't think I can get away.
560
00:39:56,970 --> 00:39:57,970
Work?
561
00:40:00,910 --> 00:40:01,910
Tom. What?
562
00:40:02,090 --> 00:40:03,790
Stop it. We've been through this before.
563
00:40:04,110 --> 00:40:06,150
You said you needed to know me. You know
me.
564
00:40:09,360 --> 00:40:12,680
Wait a minute. You agreed to go out with
me again, didn't you? I agreed to go
565
00:40:12,680 --> 00:40:16,940
out with you, not to jump in bed with
you. What's the big deal? Grow up, for
566
00:40:16,940 --> 00:40:17,980
God's sake. Grow up?
567
00:40:18,640 --> 00:40:19,640
I'll tell you what.
568
00:40:19,720 --> 00:40:22,080
When I grow up, I'll give you a call.
569
00:40:22,460 --> 00:40:23,460
Hey.
570
00:40:25,400 --> 00:40:26,640
Life is very short, Jerry.
571
00:40:29,220 --> 00:40:30,560
You're going to be sorry you didn't do
this.
572
00:40:31,820 --> 00:40:33,020
Just shut up and go.
573
00:40:49,710 --> 00:40:50,710
Looks mad.
574
00:41:30,240 --> 00:41:31,260
Somebody's in there with her.
575
00:41:34,040 --> 00:41:38,160
Hold her right there.
576
00:41:38,580 --> 00:41:39,580
You all right?
577
00:41:39,760 --> 00:41:40,760
Yeah.
578
00:41:41,040 --> 00:41:42,040
Out of nowhere.
579
00:41:48,020 --> 00:41:50,920
Well, I'll be Daniel Price.
580
00:41:52,060 --> 00:41:53,660
The guy who owns the dating service?
581
00:41:54,360 --> 00:41:58,940
Looks like he tried to do the same thing
to you he did to Melissa Ann Jones.
582
00:42:00,360 --> 00:42:01,360
Why would he want to kill me?
583
00:42:02,260 --> 00:42:03,260
Yeah.
584
00:42:03,720 --> 00:42:08,140
Fred Gold messed it up for you, didn't
he? Because you wanted to frame Tom
585
00:42:08,140 --> 00:42:12,700
McGuire for Melissa's murder, but Fred
screwed it up, didn't he? I don't know
586
00:42:12,700 --> 00:42:13,700
what you're talking about.
587
00:42:14,980 --> 00:42:17,440
Why would he want to frame Tom? I
thought they were friends.
588
00:42:18,500 --> 00:42:19,500
No.
589
00:42:21,880 --> 00:42:22,880
No.
590
00:42:25,200 --> 00:42:30,120
Bob, I want to... Could you trace a call
for me like right now?
591
00:42:31,060 --> 00:42:32,060
Sure.
592
00:42:41,420 --> 00:42:42,420
Ms. McGuire.
593
00:42:44,180 --> 00:42:46,020
Hi. I'm Ben Matlock.
594
00:42:46,680 --> 00:42:49,240
You mind if Detective Garrison here has
a listen?
595
00:42:50,560 --> 00:42:52,140
He won't hear anything, will he?
596
00:42:53,320 --> 00:42:56,200
We know that call's going to Daniel
Price's house.
597
00:42:56,730 --> 00:43:00,270
And we all know Daniel isn't home. We
called the phone company.
598
00:43:01,530 --> 00:43:02,670
Nothing? Uh -huh.
599
00:43:03,490 --> 00:43:08,070
As soon as you called, Daniel put the
phone down on his end and rushed over to
600
00:43:08,070 --> 00:43:10,230
that woman's house your husband was out
with tonight.
601
00:43:11,130 --> 00:43:14,790
Make it seem like he's on the phone to
somebody when actually he's out
602
00:43:14,790 --> 00:43:19,370
committing murder. It's very clever to
use the telephone to establish an alibi.
603
00:43:19,410 --> 00:43:20,490
Is that your idea or his?
604
00:43:20,850 --> 00:43:22,450
I really don't know what you're talking
about.
605
00:43:22,810 --> 00:43:24,570
That's just what Daniel said.
606
00:43:25,050 --> 00:43:28,650
But he'll change his tune when he finds
out you've been arrested, too.
607
00:43:29,270 --> 00:43:33,250
I imagine he'll lie his head off, say
the whole thing was your idea,
608
00:43:33,250 --> 00:43:38,010
when he realizes his chance of getting
any of your husband's money has gone
609
00:43:38,010 --> 00:43:38,629
the zip.
610
00:43:38,630 --> 00:43:39,650
That is not true.
611
00:43:40,650 --> 00:43:45,510
Daniel... You gonna say Daniel loves
you?
612
00:43:48,870 --> 00:43:49,930
I'm sure he does.
613
00:43:57,840 --> 00:44:01,240
When the two of them saw each other in
the booking area, it was a race to see
614
00:44:01,240 --> 00:44:02,800
which one could cut a deal faster.
615
00:44:03,080 --> 00:44:04,080
Who won?
616
00:44:04,320 --> 00:44:07,800
Brenda. Yeah, she was the first. She
said it was all Daniel's idea.
617
00:44:08,940 --> 00:44:13,280
So much for true love, huh? As it turns
out, Tom did try to break into that
618
00:44:13,280 --> 00:44:18,000
woman's apartment last year. And he told
Daniel about it. And Daniel and Brenda
619
00:44:18,000 --> 00:44:22,100
figured they'd copy him. That way the
woman might come forward when Tom was
620
00:44:22,100 --> 00:44:24,800
charged with murder. Well, why? Why'd
they do it? Money.
621
00:44:25,080 --> 00:44:26,140
They figured if...
622
00:44:26,380 --> 00:44:27,980
He was in jail. They could take the
dough.
623
00:44:28,980 --> 00:44:30,740
So, Fred, you are off the hook.
624
00:44:31,060 --> 00:44:32,600
Well, I can't thank you guys enough.
625
00:44:33,420 --> 00:44:38,220
And for going beyond the call of duty,
I'm going to take you out to lunch.
626
00:44:38,420 --> 00:44:39,420
How about Saturday?
627
00:44:42,200 --> 00:44:46,820
Uh... Well, I'm going to be in a tennis
tournament.
628
00:44:47,280 --> 00:44:48,280
Well, how about Sunday?
629
00:44:48,680 --> 00:44:50,320
I'm going to be river rafting.
630
00:44:50,760 --> 00:44:54,140
Well, how about right now? Should we go
get some dessert? I know this great
631
00:44:54,140 --> 00:44:55,720
frozen yogurt place. Fred.
632
00:44:55,930 --> 00:44:56,930
Please.
633
00:44:57,530 --> 00:44:59,650
You know, you don't have to go anywhere.
634
00:45:00,470 --> 00:45:02,030
We have dessert right here.
635
00:45:02,530 --> 00:45:04,150
You go in the living room, relax.
636
00:45:04,470 --> 00:45:06,750
Jerry and I will scrounge around and
find some cookies.
637
00:45:07,050 --> 00:45:08,850
Cliff will make some coffee. How about
it?
638
00:45:09,470 --> 00:45:10,490
Great. Okay.
639
00:45:13,130 --> 00:45:14,810
You go ahead. I'll cover for you.
640
00:45:15,990 --> 00:45:19,050
Bless you, Ben. I'm going to get even
with you for this, Cliff.
641
00:45:19,630 --> 00:45:20,630
What did I do?
642
00:45:24,460 --> 00:45:25,460
Do whatever you want.
643
00:45:26,180 --> 00:45:28,380
It's that lamp by the couch. Turn that
off.
48752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.