Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,170 --> 00:00:04,305
SIRENS WAIL
2
00:00:04,329 --> 00:00:06,440
POLICE RADIO CHATTER
3
00:00:27,970 --> 00:00:29,440
DOOR OPENS
4
00:00:37,440 --> 00:00:38,560
Grace?
5
00:00:39,800 --> 00:00:41,050
Grace?
6
00:00:42,560 --> 00:00:43,800
Grace.
7
00:00:47,409 --> 00:00:48,770
She keeps asking for Mummy.
8
00:00:49,890 --> 00:00:52,079
What do I tell her?
What can I possibly say?
9
00:00:54,159 --> 00:00:56,000
How long have you known
the deceased?
10
00:01:03,909 --> 00:01:06,965
♪ If you wanna run away with me
I know a galaxy
11
00:01:06,989 --> 00:01:09,044
♪ And I can take you for a ride
12
00:01:09,068 --> 00:01:11,575
♪ I had a premonition that
we fell into a rhythm
13
00:01:11,599 --> 00:01:14,164
♪ Where the music don't stop
for life
14
00:01:14,188 --> 00:01:16,605
♪ Glitter in the sky,
glitter in my eyes
15
00:01:16,629 --> 00:01:18,685
♪ Shining just the way I like
16
00:01:18,709 --> 00:01:21,605
♪ If you're feeling like
you need a little bit of company
17
00:01:21,629 --> 00:01:23,485
♪ You met me at the perfect time
18
00:01:23,509 --> 00:01:26,015
♪ You want me I want you, baby
19
00:01:26,039 --> 00:01:28,244
♪ My sugar boo, I'm levitating
20
00:01:28,268 --> 00:01:29,885
♪ The Milky Way, we're renegading
21
00:01:29,909 --> 00:01:32,215
♪ Yeah—yeah—yeah—yeah
22
00:01:32,239 --> 00:01:34,805
♪ I got you, moonlight
23
00:01:34,829 --> 00:01:36,735
♪ You're my starlight
24
00:01:36,759 --> 00:01:37,965
♪ I need you... ♪
25
00:01:37,989 --> 00:01:39,629
SHE GASPS
26
00:01:43,679 --> 00:01:45,109
SNAKE HISSES
27
00:01:47,429 --> 00:01:49,679
ANNA PANTS
28
00:02:23,318 --> 00:02:25,965
Well, I'm alive.
29
00:02:25,989 --> 00:02:28,164
I nearly wasn't. Hm?
30
00:02:28,188 --> 00:02:30,015
Another snake.
31
00:02:30,039 --> 00:02:34,685
This time it was waiting for me,
with its beady eyes and its fangs.
32
00:02:34,709 --> 00:02:37,039
Breakfast is peak feeding time,
yeah, so...
33
00:02:38,759 --> 00:02:40,445
I hate you.
34
00:02:40,469 --> 00:02:42,805
I told you, they're not venomous.
35
00:02:42,829 --> 00:02:46,325
Well, not all of them.
Welcome to Australia.
36
00:02:46,349 --> 00:02:49,525
This country's full of things
that can kill you.
37
00:02:49,549 --> 00:02:51,164
And it's the last thing
I need today.
38
00:02:51,188 --> 00:02:52,805
It's a terrible omen.
39
00:02:52,829 --> 00:02:55,655
Yeah, how about a bit of this?
No, I can't.
40
00:02:55,679 --> 00:02:57,494
Really? Jake! No.
41
00:02:57,518 --> 00:02:59,215
I can't.
42
00:02:59,239 --> 00:03:03,525
OK, she is a woman of a certain age.
43
00:03:03,549 --> 00:03:06,935
She's confident, she's hip.
44
00:03:06,959 --> 00:03:09,605
She's not afraid of a stripe.
Unless it's on a reptile.
45
00:03:09,629 --> 00:03:10,765
Ha—ha.
46
00:03:10,789 --> 00:03:13,015
She is the more serious type.
47
00:03:13,039 --> 00:03:15,965
She's smart, stylish and,
yes, she's reserved
48
00:03:15,989 --> 00:03:18,575
but the hint of glam
says she's anything but boring.
49
00:03:18,599 --> 00:03:20,405
Well, she could never be boring.
50
00:03:20,429 --> 00:03:23,675
Er...
Did you hear that? What?
51
00:03:23,699 --> 00:03:26,088
Yeah, monsters are stirring. Jake.
52
00:03:31,809 --> 00:03:33,394
Hey, Gracie.
53
00:03:33,418 --> 00:03:35,208
Good morning.
54
00:03:36,649 --> 00:03:39,394
It tickles. Yeah, but what does
Craig the Crocodile say?
55
00:03:39,418 --> 00:03:40,875
It's wake up time.
56
00:03:40,899 --> 00:03:43,088
It's wake up time, exactly.
Time to get up.
57
00:03:47,059 --> 00:03:48,699
Is it today?
58
00:03:50,208 --> 00:03:52,649
Is what today?
Is she coming today?
59
00:03:54,849 --> 00:03:57,899
You like her, don't you?
Very much.
60
00:03:59,259 --> 00:04:01,369
BABY GURGLES Hey, buddy.
61
00:04:09,418 --> 00:04:12,675
Did Oliver need changing?
Oh, yeah, and a big one.
62
00:04:12,699 --> 00:04:16,345
Like huger than that snake you...
63
00:04:16,369 --> 00:04:18,345
OK, yes. Confident.
64
00:04:18,369 --> 00:04:20,288
Hip, you're going smash it.
65
00:04:22,899 --> 00:04:26,035
Anna... Is it, is it too soon?
We've been through this.
66
00:04:26,059 --> 00:04:28,905
I know, I know, and I don't
mean to keep bringing it up.
67
00:04:28,929 --> 00:04:31,288
This will be good for you, right?
For us.
68
00:04:32,408 --> 00:04:34,929
Oh, I hope so. Hey, hey.
69
00:04:37,208 --> 00:04:39,129
You remember what Dr Clarke said.
70
00:04:40,729 --> 00:04:44,384
I am not my past.
New country, new life.
71
00:04:44,408 --> 00:04:47,538
DOORBELL CHIMES Is that Becky?
72
00:04:49,059 --> 00:04:51,825
You know, I think
she's got a fan already.
73
00:04:51,849 --> 00:04:54,489
OK, I'd better make myself
presentable.
74
00:04:56,979 --> 00:04:59,088
SHE SIGHS
75
00:05:07,059 --> 00:05:09,619
MOBILE PHONE BUZZES
76
00:05:19,809 --> 00:05:21,795
Hi. Hi. Come in.
77
00:05:21,819 --> 00:05:25,064
Oh, thank you. You found us again.
Yeah, no problem.
78
00:05:25,088 --> 00:05:28,595
Actually, this early in the day
it's quite an easy run. Oh.
79
00:05:28,619 --> 00:05:30,158
Becky! Hi.
80
00:05:31,729 --> 00:05:33,705
Oh, I love your PJs.
81
00:05:33,729 --> 00:05:36,675
You remember Grace.
How can I forget?
82
00:05:36,699 --> 00:05:38,875
Are we going to play hide and seek?
83
00:05:38,899 --> 00:05:42,595
Yes, we are, if you're good and you
help me take care of your brother.
84
00:05:42,619 --> 00:05:45,875
Hey, maybe later. Becky might want
to put her stuff in her room first.
85
00:05:45,899 --> 00:05:48,184
Oh, it's fine. I can do that
later... Are you sure?
86
00:05:48,208 --> 00:05:50,705
Yeah, I feel bad
I couldn't start earlier.
87
00:05:50,729 --> 00:05:53,705
Oh, no, we are
just so grateful to have you.
88
00:05:53,729 --> 00:05:55,905
Well, what needs doing?
89
00:05:55,929 --> 00:06:00,384
Ah, well, my husband was just
about to start Oliver's breakfast.
90
00:06:00,408 --> 00:06:02,595
Easy. That is one of his quirks.
91
00:06:02,619 --> 00:06:05,155
He loves to start things, you know.
Finishing them...
92
00:06:05,179 --> 00:06:07,675
Are we talking about
Oliver or Mr Fallmont?
93
00:06:07,699 --> 00:06:09,675
Ah, first names please.
94
00:06:09,699 --> 00:06:12,538
And it remains to be seen
whether it's genetic.
95
00:06:13,849 --> 00:06:16,009
Well, I got this, so, go.
96
00:06:18,842 --> 00:06:20,451
OK.
97
00:06:24,279 --> 00:06:25,890
Oh.
98
00:06:27,399 --> 00:06:29,016
SHE GASPS
99
00:06:29,040 --> 00:06:31,055
Oh, my... Erm.
100
00:06:31,079 --> 00:06:32,399
Mummy.
101
00:06:36,690 --> 00:06:38,305
Can I plug this in?
102
00:06:38,329 --> 00:06:40,696
I got trim the golden ash
around the side.
103
00:06:40,720 --> 00:06:43,536
Can't you use the one in the garage?
No, it's broken.
104
00:06:43,560 --> 00:06:46,786
OK, yeah, just plug it in here.
CooL
105
00:06:46,810 --> 00:06:49,360
I'm so sorry. Give that to me.
106
00:06:51,250 --> 00:06:54,696
Oh, erm, this is Liam.
Liam is our gardener. Part—time.
107
00:06:54,720 --> 00:06:58,055
Hi. And he also helped us
unpack the house. This is Becky.
108
00:06:58,079 --> 00:07:00,760
Becky is our wonderful new nanny.
So I see.
109
00:07:02,199 --> 00:07:03,360
It's no use.
110
00:07:04,399 --> 00:07:06,079
I'm really sorry.
111
00:07:07,529 --> 00:07:09,016
Never mind.
112
00:07:09,040 --> 00:07:10,920
Go glam or go home.
113
00:07:14,760 --> 00:07:16,920
WATER RUNS
114
00:07:19,529 --> 00:07:21,840
SHE CLEARS HER THROAT
115
00:08:08,199 --> 00:08:09,199
I...
116
00:08:10,840 --> 00:08:12,279
am not...
117
00:08:13,890 --> 00:08:15,279
my past.
118
00:08:19,610 --> 00:08:22,226
I saw you come for the interview.
I was going say hello.
119
00:08:22,250 --> 00:08:25,255
Oh, why didn't you?
Wasn't sure if you'd take the job.
120
00:08:25,279 --> 00:08:27,760
Well, they're a great family. Hi.
121
00:08:29,480 --> 00:08:31,016
Yeah.
122
00:08:31,040 --> 00:08:33,329
BABY GURGLES
123
00:08:40,170 --> 00:08:41,840
MOBILE PHONE BUZZES
124
00:08:47,810 --> 00:08:49,920
MOBILE PHONE BUZZES
125
00:08:54,640 --> 00:08:57,120
I'll walk you in today and
say g'day to Phil so we...
126
00:09:01,640 --> 00:09:03,375
Did many other girls apply?
127
00:09:03,399 --> 00:09:05,946
You're the only one I saw.
MUFFLED SHOUTING
128
00:09:05,970 --> 00:09:08,816
There they go again.
I'll leave you to it.
129
00:09:08,840 --> 00:09:10,810
MUFFLED ARGUMENT
130
00:09:13,040 --> 00:09:14,250
Good boy.
131
00:09:15,720 --> 00:09:17,305
Oh.
132
00:09:17,329 --> 00:09:19,456
Grace? Grace?
133
00:09:19,480 --> 00:09:21,199
Hey, don't play with that.
134
00:09:22,399 --> 00:09:24,255
Come on. Come over here.
135
00:09:24,279 --> 00:09:26,505
Do you want to draw me
a pretty picture?
136
00:09:26,529 --> 00:09:28,656
MUFFLED ARGUMENT CONTINUES
137
00:09:28,680 --> 00:09:31,586
Who are you messaging? My mother.
138
00:09:31,610 --> 00:09:33,360
I'll be back in one sec, OK?
139
00:09:34,840 --> 00:09:37,425
Why does message you so often?
Because she's worried about me.
140
00:09:37,449 --> 00:09:39,616
She's worried about you.
141
00:09:39,640 --> 00:09:41,786
Hey? I think this is faulty.
142
00:09:41,810 --> 00:09:43,786
This is London all over again.
143
00:09:43,810 --> 00:09:45,120
Becky!
144
00:09:51,250 --> 00:09:53,536
Should, should I check on them?
145
00:09:53,560 --> 00:09:55,040
You could.
146
00:09:56,480 --> 00:09:58,920
OK, what aren't you telling me?
147
00:10:00,760 --> 00:10:03,656
Liam.
Something's not right in this house.
148
00:10:03,680 --> 00:10:06,970
If I were you,
I'd get out while you can.
149
00:10:38,219 --> 00:10:40,116
Everyone OK? Yeah.
150
00:10:40,140 --> 00:10:41,956
Yeah? OK, good.
151
00:10:41,980 --> 00:10:44,299
Oof. Hey, sweetie.
152
00:10:45,370 --> 00:10:47,086
Wow, that was...
153
00:10:47,110 --> 00:10:49,116
Yeah, that was my fault.
It was so stupid.
154
00:10:49,140 --> 00:10:52,620
I was doing my stretches and my hand
went straight through the... Jake.
155
00:10:54,660 --> 00:10:56,116
Yeah.
156
00:10:56,140 --> 00:10:58,556
Right, I'll, erm...
I'll call the glazier.
157
00:10:58,580 --> 00:11:00,956
Hello, again. Hi.
158
00:11:00,980 --> 00:11:03,980
Not quite the welcome
we were hoping for. It's all good.
159
00:11:06,469 --> 00:11:09,836
Erm, OK, so let's go through
the kids' routines.
160
00:11:09,860 --> 00:11:13,346
Yeah, of course.
Nap times again. Grace is easy.
161
00:11:13,370 --> 00:11:15,916
I've put your name
on the list at nursery.
162
00:11:15,940 --> 00:11:17,780
Ah, she means kind y.
163
00:11:19,190 --> 00:11:20,806
Yeah. Kind y.
164
00:11:20,830 --> 00:11:24,445
Erm, drop off is at 9.30,
Monday to Friday, pick up at three.
165
00:11:24,469 --> 00:11:28,116
Oh, sugar. Erm, your keys.
What?
166
00:11:28,140 --> 00:11:29,830
The kids' seats, I almost forgot.
167
00:11:32,339 --> 00:11:34,756
Ta. Leave in ten, yeah?
168
00:11:34,780 --> 00:11:37,596
Nap times. No, it's actually fine.
169
00:11:37,620 --> 00:11:40,236
I wrote all this down
after the interview.
170
00:11:40,260 --> 00:11:42,676
As long as I stay
away from blenders,
171
00:11:42,700 --> 00:11:44,190
everything's under control.
172
00:11:46,219 --> 00:11:48,370
GRACE GIGGLES
173
00:12:10,750 --> 00:12:12,299
It doesn't matter that she saw.
174
00:12:13,580 --> 00:12:15,916
Honey, you need to cut
yourself some slack... I'm trying.
175
00:12:15,940 --> 00:12:18,836
It doesn't help I feel like half
a person. Anna, we've... It's true.
176
00:12:18,860 --> 00:12:20,836
You got me this job.
You found the house.
177
00:12:20,860 --> 00:12:23,346
You're picking up your old life.
I can't even get from A to B.
178
00:12:23,370 --> 00:12:25,166
You'll drive again
when you're ready.
179
00:12:25,190 --> 00:12:26,580
This, this is our life.
180
00:12:28,010 --> 00:12:31,086
We came here to make a new start,
remember?
181
00:12:31,110 --> 00:12:33,086
Put all that bad stuff behind us.
182
00:12:33,110 --> 00:12:35,219
For you to be a whole person.
183
00:12:37,419 --> 00:12:39,556
Mm.
184
00:12:39,580 --> 00:12:40,750
Mia, Nutcracker.
185
00:12:42,219 --> 00:12:43,596
Sophie, AFL.
186
00:12:43,620 --> 00:12:45,549
Other way around.
187
00:12:47,860 --> 00:12:49,980
There he is. Hello.
188
00:12:51,219 --> 00:12:53,876
Thanks again for doing this, mate.
Oh, absolutely my pleasure.
189
00:12:53,900 --> 00:12:55,726
Oh, yeah, thank you, Phil. OK.
190
00:12:55,750 --> 00:12:58,445
I know I've been out of the
loop for a while and, erm,
191
00:12:58,469 --> 00:13:00,726
maybe you do things
differently here, but...
192
00:13:00,750 --> 00:13:02,956
I keep telling her we're not
some colonial backwater.
193
00:13:02,980 --> 00:13:04,236
I don't mean it like that.
194
00:13:04,260 --> 00:13:06,476
No, look, you'll get
the hang of it in no time.
195
00:13:06,500 --> 00:13:08,476
Now, look, our IT guy
hasn't finished setting up
196
00:13:08,500 --> 00:13:10,419
your computer yet. Oh, that's fine.
197
00:13:11,500 --> 00:13:13,986
Is there something I can read?
Design briefs? Proposals?
198
00:13:14,010 --> 00:13:17,236
Coming out of our ears.
I'll go get you some. Take a seat.
199
00:13:17,260 --> 00:13:20,476
Oh, is that Sophie?
Grace wants to do ballet, too.
200
00:13:20,500 --> 00:13:23,195
Oh, well we'll have to hook you up
with the local dance school.
201
00:13:23,219 --> 00:13:26,469
No, she could go the other way,
like Mia. You never know.
202
00:13:28,650 --> 00:13:30,469
I'll get you the proposals.
203
00:13:33,860 --> 00:13:36,580
See? It's going to be great.
You are going to be great.
204
00:13:39,500 --> 00:13:42,010
And who's this then, huh?
That's Craig.
205
00:13:43,390 --> 00:13:45,756
Is he from kind y? Mm—hm. Yeah?
206
00:13:45,780 --> 00:13:47,620
Oh, what's this?
207
00:13:49,830 --> 00:13:51,750
Oh, I know this.
208
00:13:55,650 --> 00:13:57,500
We had this in kind y, too.
209
00:13:58,830 --> 00:14:00,596
Except mine was Wally the Wombat.
210
00:14:00,620 --> 00:14:03,315
And you get to keep him for a week
and take him on an adventure.
211
00:14:03,339 --> 00:14:05,140
Is that right? Mm—hm.
212
00:14:07,549 --> 00:14:11,700
The mummies and the daddies get
a bit competitive with this, huh?
213
00:14:13,010 --> 00:14:15,676
All right, come on.
We're going to get your socks on.
214
00:14:15,700 --> 00:14:17,836
I can do it by myself.
215
00:14:17,860 --> 00:14:19,650
Of course you can.
216
00:14:24,010 --> 00:14:26,700
Hey, I'll just be one sec,
all right? OK.
217
00:15:46,390 --> 00:15:48,219
What are you doing?
218
00:15:49,830 --> 00:15:52,006
Looking for hiding places.
219
00:15:52,030 --> 00:15:54,036
I thought we might play after kind y.
220
00:15:54,060 --> 00:15:55,860
Yey! Come on, let's go.
221
00:16:08,700 --> 00:16:11,036
KNOCK ON DOOR
Hey. Hi.
222
00:16:11,060 --> 00:16:13,836
How are you settling in? Yeah.
223
00:16:13,860 --> 00:16:16,036
The company's done some lovely work.
224
00:16:16,060 --> 00:16:19,500
Yeah, well, if you can call
taco shells lovely. Oh!
225
00:16:20,980 --> 00:16:23,395
Ah. You know,
when he moved to London,
226
00:16:23,419 --> 00:16:24,956
we thought we'd lost him for good.
227
00:16:24,980 --> 00:16:28,180
Gee, he's still a handsome devil.
He certainly is.
228
00:16:29,539 --> 00:16:31,756
Hey, I'll, I'll leave you to it.
229
00:16:31,780 --> 00:16:35,726
Oh, and if you need anything,
you know, just come find me.
230
00:16:35,750 --> 00:16:37,260
Thank you.
231
00:16:47,750 --> 00:16:49,860
PHONE CALLS OUT
232
00:16:52,469 --> 00:16:54,596
ANSWER MESSAGE:
You've called Jake Fallmont.
233
00:16:54,620 --> 00:16:56,006
Please leave a message.
234
00:16:56,030 --> 00:16:58,956
Oh, hi, it's me.
It's the working girl.
235
00:16:58,980 --> 00:17:02,302
I was just calling to fill you in
on my exciting new life.
236
00:17:08,740 --> 00:17:10,890
PHONE RINGS OUT
237
00:17:13,100 --> 00:17:15,505
Fallmont Blake,
Jake Fallmont's phone.
238
00:17:15,529 --> 00:17:19,866
Oh, hi, is Jake there, please?
Ah, he's stepped out, sorry.
239
00:17:19,890 --> 00:17:21,746
Oh, can I speak to his assistant?
240
00:17:21,770 --> 00:17:23,796
I'm afraid she's stepped out too.
241
00:17:23,820 --> 00:17:26,106
Would you like to leave a message?
242
00:17:26,130 --> 00:17:27,746
Oh, erm, no.
243
00:17:27,770 --> 00:17:29,716
No, no, that's fine.
244
00:17:29,740 --> 00:17:31,409
Thank you. Thank you.
245
00:17:46,570 --> 00:17:48,490
BABY MONITOR BLEEPS
246
00:17:53,380 --> 00:17:56,020
LAWNMOWER HUMS
247
00:18:09,970 --> 00:18:11,466
Hey.
248
00:18:11,490 --> 00:18:15,130
You're still here.
I can't just quit.
249
00:18:16,529 --> 00:18:19,026
Is there anything else you want
to give me the heads up on?
250
00:18:19,050 --> 00:18:21,716
They've been at it
since the day they moved in.
251
00:18:21,740 --> 00:18:23,536
What do they fight about?
252
00:18:23,560 --> 00:18:26,850
All I know is it's fine one moment,
the next... Pow!
253
00:18:28,209 --> 00:18:30,996
It could just be
the stress of moving countries.
254
00:18:31,020 --> 00:18:32,770
So you take it out on the windows?
255
00:18:34,610 --> 00:18:36,536
She's always on edge. Anna is?
256
00:18:36,560 --> 00:18:38,586
Highly strung or something.
257
00:18:38,610 --> 00:18:40,850
It's like he's on eggshells
around her.
258
00:18:43,050 --> 00:18:45,946
I really don't mean to
freak you out. Oh, no.
259
00:18:45,970 --> 00:18:48,185
Luckily, I don't freak out easy.
260
00:18:48,209 --> 00:18:51,305
And she did forgive you for ruining
her dress. Oh, my God, I know.
261
00:18:51,329 --> 00:18:55,226
Oh, I thought she was going
to fire me on the spot.
262
00:18:55,250 --> 00:18:57,385
So maybe you don't need me
sticking my nose in.
263
00:18:57,409 --> 00:18:59,536
Look, I'm really glad that you did.
264
00:18:59,560 --> 00:19:02,026
But I really need this job.
265
00:19:02,050 --> 00:19:03,970
So I got to tough it out.
266
00:19:05,690 --> 00:19:08,946
Oh, and by the way, you're
the reason her dress got ruined.
267
00:19:08,970 --> 00:19:11,250
BABY GURGLES OVER MONITOR
See ya.
268
00:19:20,020 --> 00:19:22,666
Oh! Oh, sorry,
I didn't mean to scare you.
269
00:19:22,690 --> 00:19:24,279
I heard you settling him.
270
00:19:25,409 --> 00:19:27,209
My adorable grandson.
271
00:19:29,279 --> 00:19:31,586
I was. I was.
272
00:19:31,610 --> 00:19:34,505
Hi, I'm, I'm Becky.
273
00:19:34,529 --> 00:19:37,466
Hi. Cynthia. Jake's mother.
274
00:19:37,490 --> 00:19:40,175
I hope you don't mind me
tidying up.
275
00:19:40,199 --> 00:19:44,106
Oh, no, not at all. I was just about
to do it myself, actually.
276
00:19:44,130 --> 00:19:47,466
I always say if you pick up every
day, it never gets to this.
277
00:19:47,490 --> 00:19:49,250
Oh.
278
00:19:51,529 --> 00:19:54,505
Oh, I, I'll take that.
279
00:19:54,529 --> 00:19:56,020
Sorry about that.
280
00:19:58,250 --> 00:20:01,866
So, you're from
Melbourne, originally?
281
00:20:01,890 --> 00:20:04,896
Warrnambool, originally.
I'm a country girl.
282
00:20:04,920 --> 00:20:08,505
Been with many families?
No, not that many.
283
00:20:08,529 --> 00:20:12,226
Oh, of course, you must be just...
23.
284
00:20:12,250 --> 00:20:15,716
Sometimes it must feel like
it's not just the children
285
00:20:15,740 --> 00:20:17,270
you're looking after.
286
00:20:18,469 --> 00:20:20,525
I'm not really sure what you mean.
287
00:20:20,549 --> 00:20:22,910
It's quite soon for Anna
to be going back to work.
288
00:20:24,270 --> 00:20:27,710
Jake says it'll be good for her,
but I worry.
289
00:20:30,679 --> 00:20:32,580
Erm, let's just say...
290
00:20:34,990 --> 00:20:37,376
if any difficulties arise,
291
00:20:37,400 --> 00:20:40,040
if Anna gives you any
cause for concern...
292
00:20:41,270 --> 00:20:43,296
call me.
293
00:20:43,320 --> 00:20:45,270
Day or night.
294
00:20:47,429 --> 00:20:48,760
Thanks.
295
00:20:54,760 --> 00:20:57,405
How was your first day?
Yeah, it was good.
296
00:20:57,429 --> 00:21:00,376
It was good.
Oh, they're lovely kids.
297
00:21:00,400 --> 00:21:01,806
They are.
298
00:21:01,830 --> 00:21:03,486
How was yours?
299
00:21:03,510 --> 00:21:06,655
Ah, not as bad as I'd feared.
300
00:21:06,679 --> 00:21:09,606
Or as challenging as I'd hoped.
301
00:21:09,630 --> 00:21:11,910
Erm, have you eaten? Yeah.
With the kids.
302
00:21:13,870 --> 00:21:16,736
Well, if it's OK,
I might go in my room, unpack,
303
00:21:16,760 --> 00:21:19,376
maybe curl up with a book
or something. Of course.
304
00:21:19,400 --> 00:21:20,686
COOL
305
00:21:20,710 --> 00:21:22,400
Oh, Becky...
306
00:21:24,190 --> 00:21:27,686
Thank you. Oh, it's fine.
307
00:21:27,710 --> 00:21:30,940
Oh, no,
I, I had help tidying up today.
308
00:21:33,007 --> 00:21:35,235
Yeah, Jake's mum was here.
309
00:21:35,259 --> 00:21:37,075
Well, I actually came
out of the kids' room
310
00:21:37,099 --> 00:21:39,365
and she was like in the house.
Really?
311
00:21:39,389 --> 00:21:42,314
I think she just wanted to give
the new nanny the once over, though.
312
00:21:42,338 --> 00:21:44,668
What exactly did she say?
313
00:21:47,979 --> 00:21:50,285
MUFFLED: She just can't help
herself, can she?
314
00:21:50,309 --> 00:21:51,825
Can we please not do this again?
315
00:21:51,849 --> 00:21:54,394
I've been bending over backwards
since we got here,
316
00:21:54,418 --> 00:21:56,595
trying to win her approval.
She means well.
317
00:21:56,619 --> 00:21:59,675
She's an interfering old witch.
Trying to keep tabs.
318
00:21:59,699 --> 00:22:01,235
Trying to get between us.
319
00:22:01,259 --> 00:22:03,075
You've got to stop being
so paranoid.
320
00:22:03,099 --> 00:22:04,955
She gave our nanny her phone number.
321
00:22:04,979 --> 00:22:06,314
God knows what else she said.
322
00:22:06,338 --> 00:22:09,235
She's just protective of them.
And I'm not? OK, I never said that.
323
00:22:09,259 --> 00:22:11,569
MUFFLED SHOUTING CONTINUES
324
00:22:18,059 --> 00:22:20,179
TOY SQUEAKS
325
00:23:01,259 --> 00:23:02,545
Sorry.
326
00:23:02,569 --> 00:23:04,365
No, it's all right.
327
00:23:04,389 --> 00:23:06,595
I'll go back inside.
328
00:23:06,619 --> 00:23:09,314
No, please, please stay.
329
00:23:09,338 --> 00:23:12,285
Unless you want to go
and get yourself a glass.
330
00:23:12,309 --> 00:23:14,795
Thanks, but I don't really drink.
331
00:23:14,819 --> 00:23:17,314
Keeps me awake.
332
00:23:17,338 --> 00:23:18,875
It's two o'clock in the morning.
333
00:23:18,899 --> 00:23:21,029
I'd say something's doing
that already.
334
00:23:21,979 --> 00:23:23,569
Sit down.
335
00:23:33,949 --> 00:23:36,314
You must be wondering
what you've walked into.
336
00:23:36,338 --> 00:23:39,075
It's none of my business.
337
00:23:39,099 --> 00:23:41,779
Pill bottles flying
through the window.
338
00:23:43,338 --> 00:23:46,259
The screaming matches.
Me sitting here crying in the dark.
339
00:23:48,458 --> 00:23:51,059
Honestly, you don't have to explain.
It's fine.
340
00:23:52,739 --> 00:23:56,365
It starts with the little things,
you know, the telltale signs.
341
00:23:56,389 --> 00:23:58,668
Could be nothing?
Could be something?
342
00:24:00,418 --> 00:24:02,285
Unanswered phone calls.
343
00:24:02,309 --> 00:24:05,739
Meetings that aren't in the diary.
Mysterious bits of jewellery.
344
00:24:07,389 --> 00:24:10,595
You know, when all those
little things add up,
345
00:24:10,619 --> 00:24:12,644
and you've seen it before,
346
00:24:12,668 --> 00:24:16,389
can you really
just... not say anything?
347
00:24:20,899 --> 00:24:22,795
Jake cheated on me in London.
348
00:24:22,819 --> 00:24:24,949
It nearly destroyed us.
349
00:24:26,338 --> 00:24:28,458
And now I think he's doing it again.
350
00:24:55,578 --> 00:24:56,889
Excuse me.
351
00:24:58,659 --> 00:25:02,019
I never know how you eat that stuff.
Reminds me of my childhood.
352
00:25:03,939 --> 00:25:05,835
Here you go, Gracie.
353
00:25:05,859 --> 00:25:07,269
Yum.
354
00:25:09,059 --> 00:25:11,604
Oh, how many more days do
we have Craig the Crocodile?
355
00:25:11,628 --> 00:25:13,505
Three. Three.
356
00:25:13,529 --> 00:25:16,915
Three? Did you hear that?
357
00:25:16,939 --> 00:25:19,604
Well, we'd better get
onto those pictures, huh?
358
00:25:19,628 --> 00:25:21,965
We'll beat all the other
mums and dads.
359
00:25:21,989 --> 00:25:23,698
Hey, about last night.
360
00:25:25,219 --> 00:25:29,298
Yeah, I was upset.
I overshared, drank too much.
361
00:25:29,322 --> 00:25:32,461
Honestly, I'm just glad you feel
like you can trust me. It's fine.
362
00:25:32,485 --> 00:25:36,046
And for the record,
Jake denies ever cheating.
363
00:25:37,646 --> 00:25:39,846
Sometimes, sometimes I believe him.
364
00:25:41,156 --> 00:25:42,485
I think.
365
00:25:45,365 --> 00:25:48,622
Is there anything
I can do to help, or...?
366
00:25:48,646 --> 00:25:51,565
You are already helping
just by being here.
367
00:25:52,796 --> 00:25:55,902
And you know, going back to work,
I guess that's playing into it.
368
00:25:55,926 --> 00:25:58,632
Yeah. Well, I admire you for it.
369
00:25:58,656 --> 00:26:01,375
I spend half of my day
racked with guilt.
370
00:26:03,056 --> 00:26:05,695
But we are trying to do things
differently this time.
371
00:26:07,906 --> 00:26:11,216
Anyway, look, just forget about it.
Forget that I said anything. OK.
372
00:26:12,856 --> 00:26:16,062
You know, it was hearing that
Cynthia had been here.
373
00:26:16,086 --> 00:26:18,601
Aside from missing this,
374
00:26:18,625 --> 00:26:22,062
she was my one big reservation
about moving to Australia.
375
00:26:22,086 --> 00:26:24,632
Nothing like a mother—in—law
who thinks that you're crazy
376
00:26:24,656 --> 00:26:26,912
and a danger to your own kids.
377
00:26:26,936 --> 00:26:28,832
What? A danger?
378
00:26:28,856 --> 00:26:32,526
Like I said, just,
just forget about it.
379
00:26:35,056 --> 00:26:36,695
What's this?
380
00:26:57,799 --> 00:27:01,025
SIRENS WAIL
381
00:27:01,049 --> 00:27:03,159
TIRES SQUEAL
382
00:27:07,079 --> 00:27:08,745
Sorry I'm running so late.
383
00:27:08,769 --> 00:27:11,129
I need to ban clients
from calling me this early.
384
00:27:12,568 --> 00:27:14,009
Phew.
385
00:27:18,329 --> 00:27:19,879
You good?
386
00:27:23,929 --> 00:27:25,368
Yeah.
387
00:27:55,969 --> 00:27:58,305
ANSWER MESSAGE:
You've called Jake Fallmont.
388
00:27:58,329 --> 00:27:59,969
Please leave a message.
389
00:28:16,289 --> 00:28:18,825
PHONE RINGS OUT
390
00:28:18,849 --> 00:28:21,105
Fallmont Blake,
Jake Fallmont's phone.
391
00:28:21,129 --> 00:28:23,185
Oh, hi, is Jake there please?
392
00:28:23,209 --> 00:28:27,368
No, sorry, he's just stepped out.
Would you like to leave a mess...?
393
00:28:35,049 --> 00:28:37,159
HORN BLARES
394
00:28:56,448 --> 00:28:59,219
I can't park here for long.
It's OK.
395
00:29:00,979 --> 00:29:03,219
Just a few more minutes.
396
00:29:08,909 --> 00:29:10,779
Can you do something for me?
397
00:29:22,169 --> 00:29:26,755
Well, there is no car with that
number plate in the street
398
00:29:26,779 --> 00:29:28,219
or in the car park.
399
00:29:30,618 --> 00:29:32,618
Would you like me to take you back?
400
00:29:34,019 --> 00:29:35,498
Thank you.
401
00:29:37,368 --> 00:29:40,195
Can I get your number
so that I can book you again?
402
00:29:40,219 --> 00:29:41,955
Is that a thing here?
403
00:29:41,979 --> 00:29:44,955
Mm, well, I've got a card.
404
00:29:44,979 --> 00:29:48,594
I've got a thousand of them,
actually. Thank you.
405
00:29:48,618 --> 00:29:49,729
Ray.
406
00:30:21,089 --> 00:30:24,019
RADIO: It's a pleasant
26 degrees here in Melbourne...
407
00:31:04,219 --> 00:31:05,698
He's my husband.
408
00:31:06,779 --> 00:31:08,979
And the attractive young lady?
409
00:31:14,189 --> 00:31:15,368
His assistant.
410
00:31:31,859 --> 00:31:34,885
We've been here 30 minutes.
I'm sorry.
411
00:31:34,909 --> 00:31:37,059
Just a little bit longer.
412
00:31:54,368 --> 00:31:56,809
MOBILE PHONE RINGS One sec.
413
00:31:59,979 --> 00:32:02,275
Hey, how's it going? Good.
414
00:32:02,299 --> 00:32:03,594
Busy.
415
00:32:03,618 --> 00:32:05,785
How's your afternoon looking?
416
00:32:05,809 --> 00:32:07,804
Oh, it's crazy. Back—to—back.
417
00:32:07,828 --> 00:32:10,573
I'll be out of contact
for most of the day.
418
00:32:10,597 --> 00:32:12,185
What's up? Erm...
419
00:32:12,209 --> 00:32:15,584
I wanted to buy Phil a bottle
of wine just to say thank you.
420
00:32:15,608 --> 00:32:18,025
I'm sure he's not expecting
anything.
421
00:32:18,049 --> 00:32:19,945
Does he prefer red or white?
422
00:32:19,969 --> 00:32:22,464
He is a red man.
423
00:32:22,488 --> 00:32:24,334
Pick you up at the same time?
424
00:32:24,358 --> 00:32:27,438
I'll see you then. OK, bye. Bye.
425
00:32:29,688 --> 00:32:32,055
Ah... Oh, wow.
426
00:32:32,079 --> 00:32:33,539
How rude.
427
00:32:35,488 --> 00:32:36,769
No problem.
428
00:32:39,608 --> 00:32:41,539
I'm right, aren't I?
429
00:32:44,049 --> 00:32:45,799
I'm not losing my mind.
430
00:32:52,688 --> 00:32:56,209
You take Craig and his baby,
and I'll be back in a sec, OK?
431
00:33:03,488 --> 00:33:05,615
Hi. Hi.
432
00:33:05,639 --> 00:33:07,825
Is everything all right?
433
00:33:07,849 --> 00:33:09,414
No.
434
00:33:09,438 --> 00:33:12,414
Where's Jake?
Oh, he's gone to play squash.
435
00:33:12,438 --> 00:33:14,969
At least that's where
he says he's gone.
436
00:33:17,929 --> 00:33:21,225
He's always messaging someone.
Who?
437
00:33:21,249 --> 00:33:23,414
If I ask, he'll say it's his mother.
438
00:33:23,438 --> 00:33:26,385
But then who messages their mother
at two o'clock in the morning?
439
00:33:26,409 --> 00:33:28,865
I've seen the name come up — Mummy.
440
00:33:28,889 --> 00:33:30,488
It was the same in England.
441
00:33:31,608 --> 00:33:34,225
I suppose he thought it was
the perfect cover.
442
00:33:34,249 --> 00:33:36,905
OK, yeah. New country, new woman.
443
00:33:36,929 --> 00:33:39,615
They're never at the office
when I call.
444
00:33:39,639 --> 00:33:43,155
God, it's such a cliche, isn't it?
I mean, his secretary.
445
00:33:43,179 --> 00:33:46,049
They have lunch together, Becky,
practically every day.
446
00:33:47,688 --> 00:33:51,695
Head off in his car to some
obscenely expensive restaurant
447
00:33:51,719 --> 00:33:55,539
or, or who am I kidding?
Some sleazy hotel.
448
00:34:01,639 --> 00:34:04,664
I've been getting a car
to drive past the office
449
00:34:04,688 --> 00:34:06,825
and I've seen it with my own eyes.
450
00:34:06,849 --> 00:34:09,155
God, I hate how it makes me feel.
451
00:34:09,179 --> 00:34:12,358
And I hate to think what might
happen this time.
452
00:34:13,488 --> 00:34:16,664
I'm sorry! I'm sorry, I said I
wouldn't put you in this position,
453
00:34:16,688 --> 00:34:18,905
and here I am, doing it again.
454
00:34:18,929 --> 00:34:21,225
No, it's fine, it's OK...
No... really, it is. No.
455
00:34:21,249 --> 00:34:23,385
No, it's really not.
456
00:34:23,409 --> 00:34:24,488
You go.
457
00:34:26,929 --> 00:34:28,358
I want to see the kids.
458
00:35:00,889 --> 00:35:02,049
Hi.
459
00:35:03,608 --> 00:35:06,688
Look, I might be completely
out of line here...
460
00:35:07,849 --> 00:35:11,695
but if you're positive
that it's his secretary,
461
00:35:11,719 --> 00:35:13,529
and he denies it...
462
00:35:26,529 --> 00:35:27,889
Caroline.
463
00:35:28,999 --> 00:35:30,464
Do you remember me?
464
00:35:30,488 --> 00:35:32,794
Of course, Anna.
That's right, Jake's wife.
465
00:35:32,818 --> 00:35:34,185
That's right. We met at drinks.
466
00:35:34,209 --> 00:35:35,505
Why are you here?
467
00:35:35,529 --> 00:35:37,825
Is that a problem for you?
468
00:35:37,849 --> 00:35:40,825
No, I just thought
you'd be at your own work.
469
00:35:40,849 --> 00:35:42,334
Oh, I bet you did.
470
00:35:42,358 --> 00:35:44,305
And like I said, I'm Jake's wife.
471
00:35:44,329 --> 00:35:46,505
And as his wife,
472
00:35:46,529 --> 00:35:49,849
I would like to know where it is
that you two go each lunchtime.
473
00:35:51,615 --> 00:35:52,792
I'm sorry?
474
00:35:52,816 --> 00:35:54,895
Oh, I think you heard me.
475
00:35:54,919 --> 00:35:56,855
It's a simple question.
476
00:35:56,879 --> 00:35:58,399
I don't know what
you're talking about.
477
00:35:58,423 --> 00:36:01,015
You know exactly what I'm
talking about!
478
00:36:01,039 --> 00:36:02,685
Ugh!
479
00:36:02,709 --> 00:36:04,605
I'm surprised that
you're not missing this.
480
00:36:04,629 --> 00:36:05,735
What?
481
00:36:05,759 --> 00:36:09,965
WHISPERS: Every lunchtime.
Pathetically and predictably,
482
00:36:09,989 --> 00:36:13,399
for an hour—and—a—half,
you are fucking my husband!
483
00:36:14,808 --> 00:36:17,324
That's not true. I've seen you!
484
00:36:17,348 --> 00:36:20,215
All the private smiles and the way
he opens the car door for you.
485
00:36:20,239 --> 00:36:24,095
No, no, no, no. No, he's
dropping me at my Pilates class.
486
00:36:24,119 --> 00:36:25,784
Pilates? Yes.
487
00:36:25,808 --> 00:36:28,245
He drops me at my Pilates class,
and then I walk back.
488
00:36:28,269 --> 00:36:30,425
Ask the instructor
if you don't believe me!
489
00:36:30,449 --> 00:36:32,909
It's on his way. On his way where?
490
00:36:34,239 --> 00:36:37,065
I'm not interested in your husband.
491
00:36:37,089 --> 00:36:39,519
And that's not my bracelet, either.
492
00:36:41,808 --> 00:36:42,879
Anna.
493
00:36:46,039 --> 00:36:47,959
What the fuck?
494
00:36:58,598 --> 00:37:02,495
Are you going to explain, or are
you just not going to talk to me?
495
00:37:02,519 --> 00:37:04,985
Who does it belong to, Jake,
and why was it in your car?!
496
00:37:05,009 --> 00:37:06,674
I don't know.
497
00:37:06,698 --> 00:37:08,155
Well, it's not Caroline's.
498
00:37:08,179 --> 00:37:09,875
Well, it's one of
the paralegals, maybe.
499
00:37:09,899 --> 00:37:12,085
You do realise I drive
people around all the time.
500
00:37:12,109 --> 00:37:15,594
Where is it? You still haven't told
me where it is you go at lunchtime.
501
00:37:15,618 --> 00:37:19,515
Where do I go when
you're stalking my office?
502
00:37:19,539 --> 00:37:21,115
This past week.
503
00:37:21,139 --> 00:37:23,459
Tuesday, Wednesday, yesterday.
504
00:37:25,849 --> 00:37:28,035
I've been taking these.
505
00:37:28,059 --> 00:37:30,625
I just had them printed,
as a present for Grace,
506
00:37:30,649 --> 00:37:32,779
so she could outdo the other kids.
507
00:37:35,289 --> 00:37:38,905
Thought we could put
them in the album together.
508
00:37:38,929 --> 00:37:40,794
You took these?
509
00:37:40,818 --> 00:37:41,985
I am so sorry.
510
00:37:42,009 --> 00:37:43,515
You should be.
511
00:37:43,539 --> 00:37:46,265
Oh, Jake, I am genuinely,
deeply, so, so sorry.
512
00:37:46,289 --> 00:37:48,155
—
...
thought...
513
00:37:48,179 --> 00:37:50,344
Yeah, I know exactly
what you thought!
514
00:37:50,368 --> 00:37:52,649
Well, it's just when I feel
like you're being secretive...
515
00:37:52,673 --> 00:37:53,955
It's all in your head!
516
00:37:53,979 --> 00:37:55,515
Anna, just like it was in London.
517
00:37:55,539 --> 00:37:57,365
Well, I haven't been
taking my medication,
518
00:37:57,389 --> 00:37:59,674
and when I stop, then I
can't think straight.
519
00:37:59,698 --> 00:38:01,724
Why aren't you taking them?!
520
00:38:01,748 --> 00:38:04,474
Because I don't want
to be reliant on them.
521
00:38:04,498 --> 00:38:07,185
And because I wanted this
to be our fresh start.
522
00:38:07,209 --> 00:38:10,368
Yeah, well, you know,
hell of a fresh start.
523
00:38:27,419 --> 00:38:29,748
I didn't ask you
about it sooner because...
524
00:38:32,849 --> 00:38:35,185
I suppose I was keeping it
as some kind of evidence
525
00:38:35,209 --> 00:38:37,724
that I could use against you.
526
00:38:37,748 --> 00:38:39,544
I kept it in my jewellery box.
527
00:38:39,568 --> 00:38:41,179
How twisted is that?
528
00:38:43,139 --> 00:38:45,649
Ask around at work
and find out who it belongs to.
529
00:38:47,179 --> 00:38:49,344
Hey...
530
00:38:49,368 --> 00:38:51,594
I started taking
my medication again.
531
00:38:51,618 --> 00:38:53,289
I know that I need it.
532
00:38:56,059 --> 00:38:57,368
Please forgive me.
533
00:39:02,818 --> 00:39:04,289
Let's move on, huh?
534
00:39:05,389 --> 00:39:08,035
Put it behind us. Thank you.
535
00:39:08,059 --> 00:39:09,368
Thank you!
536
00:39:12,618 --> 00:39:13,818
SHE SIGHS
537
00:41:04,259 --> 00:41:06,155
I've got a plan.
538
00:41:06,179 --> 00:41:09,355
I'll talk Anna into
moving to Australia.
539
00:41:09,379 --> 00:41:11,105
But what about us?
540
00:41:11,129 --> 00:41:12,435
You'll come too.
541
00:41:12,459 --> 00:41:14,794
And we'll give you
a reason to move in
542
00:41:14,818 --> 00:41:17,488
while I work on
getting full custody.
543
00:41:21,029 --> 00:41:24,339
You'll see why we need
to protect the kids from her.
544
00:41:25,738 --> 00:41:28,235
We'll grab moments when we can.
545
00:41:28,259 --> 00:41:30,395
It just seems so risky.
546
00:41:30,419 --> 00:41:33,155
There is nothing we can't work out.
547
00:41:33,179 --> 00:41:35,905
It's definitely my bracelet.
548
00:41:35,929 --> 00:41:38,369
I must have dropped it when you
picked me up from the airport.
549
00:41:38,393 --> 00:41:40,625
Well, we'll have to be more careful.
550
00:41:40,649 --> 00:41:44,235
She thinks you're on with Caroline,
and she wants my advice.
551
00:41:44,259 --> 00:41:46,185
Tell her to confront her.
552
00:41:46,209 --> 00:41:47,794
Yep, that'll work for us.
553
00:41:47,818 --> 00:41:49,515
But she's seen you
leave work together.
554
00:41:49,539 --> 00:41:51,355
How are you going to
explain where you go?
555
00:41:51,379 --> 00:41:53,059
How well do you know the city?
556
00:41:58,129 --> 00:41:59,594
You took these?
557
00:41:59,618 --> 00:42:00,755
I am so sorry.
558
00:42:00,779 --> 00:42:02,379
Hell of a fresh start.
559
00:42:17,059 --> 00:42:21,625
And when she unravels again,
and we know she will,
560
00:42:21,649 --> 00:42:24,179
she'll have no hope of taking
the kids back to the UK.
561
00:42:40,929 --> 00:42:42,129
I'll divorce her.
562
00:42:45,698 --> 00:42:50,209
She'll be gone,
and we'll be together.
563
00:42:57,459 --> 00:43:00,419
Well, you're the evil
temptress, aren't you?
564
00:43:01,849 --> 00:43:03,995
Would you mind documenting
everything that happened
565
00:43:04,019 --> 00:43:05,905
with Anna the other day?
566
00:43:05,929 --> 00:43:08,738
I pushed him too far,
same as I always do.
567
00:43:12,059 --> 00:43:14,265
How could she be so reckless?
568
00:43:14,289 --> 00:43:16,435
Does she realise
how serious this is?
569
00:43:16,459 --> 00:43:18,769
Leave Anna to me.
570
00:43:21,488 --> 00:43:24,155
You should go to the beach house,
both of you. Make a day of it.
571
00:43:24,179 --> 00:43:27,544
Oh, my God. Look at this view.
572
00:43:27,568 --> 00:43:29,698
Ooh. Are you all right?
573
00:43:31,698 --> 00:43:33,899
Jake, help!
39298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.