Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,400 --> 00:01:41,400
Thank you.
2
00:02:16,330 --> 00:02:17,330
to go with you today.
3
00:02:18,810 --> 00:02:20,170
Swell. And you?
4
00:02:21,130 --> 00:02:24,470
Great. I closed the store early and I
went for a jog.
5
00:02:29,610 --> 00:02:32,250
Glenn, is something wrong?
6
00:02:33,050 --> 00:02:34,050
No, nothing's wrong.
7
00:02:35,570 --> 00:02:36,570
But you're drinking.
8
00:02:36,810 --> 00:02:38,710
You haven't had a drink in nine months.
9
00:02:39,050 --> 00:02:40,050
I've had a couple.
10
00:02:40,170 --> 00:02:41,270
Why don't you have one with me?
11
00:02:42,530 --> 00:02:43,530
No.
12
00:02:44,330 --> 00:02:45,330
I'll get it. No, I'll get it.
13
00:02:51,790 --> 00:02:52,469
What are you doing, Glenn?
14
00:02:52,470 --> 00:02:53,329
Hi, Laurie.
15
00:02:53,330 --> 00:02:56,690
Hi, Michael. Why didn't you tell us you
were coming? Didn't know myself. Last
16
00:02:56,690 --> 00:02:57,690
minute sales meeting.
17
00:02:58,250 --> 00:03:00,230
What's been going on here? You look like
hell.
18
00:03:00,670 --> 00:03:01,670
Well, thanks a lot.
19
00:03:02,170 --> 00:03:05,650
Have you been hitting the booze again?
Glenn, I thought you were all over this.
20
00:03:05,650 --> 00:03:06,650
Once in a while.
21
00:03:07,110 --> 00:03:08,089
Once in a while.
22
00:03:08,090 --> 00:03:13,650
Let me take this bum out for a few
hours. A little talk, a little dinner.
23
00:03:14,010 --> 00:03:15,070
I'll straighten him out.
24
00:03:16,070 --> 00:03:17,070
Okay.
25
00:03:17,730 --> 00:03:19,910
I'll have him back in mint condition.
26
00:03:20,880 --> 00:03:22,760
Let's go get mama, buy you dinner.
27
00:03:40,480 --> 00:03:41,480
Lori?
28
00:03:46,660 --> 00:03:47,660
I'm in here.
29
00:03:55,400 --> 00:03:58,520
Could you tell me, please, when your big
sister gets home?
30
00:03:58,920 --> 00:04:02,340
Because I want to apologize to her.
31
00:04:04,820 --> 00:04:06,500
And tell her how much I love her.
32
00:04:30,920 --> 00:04:31,920
Don't answer it.
33
00:04:33,280 --> 00:04:34,620
It would be important.
34
00:04:36,640 --> 00:04:37,640
Hello?
35
00:04:38,960 --> 00:04:39,960
Yeah?
36
00:04:41,020 --> 00:04:42,560
Oh, no.
37
00:04:43,100 --> 00:04:44,100
Uh -huh.
38
00:04:45,020 --> 00:04:46,020
Yes.
39
00:04:47,260 --> 00:04:50,020
Okay, I'll be right there. Yeah, thank
you.
40
00:04:51,080 --> 00:04:51,959
What's wrong?
41
00:04:51,960 --> 00:04:52,960
Oh.
42
00:04:55,740 --> 00:04:57,720
It's the burglar alarm at the shop.
43
00:04:58,370 --> 00:05:01,650
That was the security guard. They want
me to go down there and meet the police.
44
00:05:04,490 --> 00:05:07,330
Sweetheart, why don't you go back to
sleep, okay?
45
00:05:08,490 --> 00:05:10,610
I will be back as soon as I can.
46
00:05:13,390 --> 00:05:18,870
You did hear me, didn't you? When I... I
said that I loved you.
47
00:06:44,810 --> 00:06:45,810
That's my house.
48
00:06:46,110 --> 00:06:47,110
Where's my husband?
49
00:06:47,310 --> 00:06:49,150
I'm sorry. Please, just step back.
Glenn!
50
00:06:52,090 --> 00:06:53,650
Mom, I'll speak to you in a minute.
51
00:06:54,810 --> 00:06:56,250
I have some bad news.
52
00:06:59,250 --> 00:07:00,250
No.
53
00:07:00,430 --> 00:07:01,430
Is it Glenn?
54
00:07:01,910 --> 00:07:03,070
Tell me it's not Glenn.
55
00:07:03,310 --> 00:07:05,770
They took him to the morgue a few
minutes ago.
56
00:07:21,070 --> 00:07:22,070
Lieutenant.
57
00:07:51,720 --> 00:07:55,940
Now, Mr. Harper, about this robbery, you
were the only eyewitness. Is that
58
00:07:55,940 --> 00:07:56,960
correct? Yes, sir.
59
00:07:57,980 --> 00:08:02,840
Now, you've testified that you saw a
soldier running from the Humboldt cement
60
00:08:02,840 --> 00:08:05,540
plant at 11 .30 at night. Is that
correct?
61
00:08:05,880 --> 00:08:06,880
It certainly is.
62
00:08:07,600 --> 00:08:09,420
Now, just how dark was that alley?
63
00:08:10,660 --> 00:08:14,240
Not so dark that I couldn't see the
soldier running away carrying the
64
00:08:14,240 --> 00:08:15,240
sack.
65
00:08:15,400 --> 00:08:17,980
He wasn't holding it up so high you
couldn't see his face?
66
00:08:18,820 --> 00:08:19,820
No, sir.
67
00:08:23,410 --> 00:08:24,410
How's your eyesight?
68
00:08:25,030 --> 00:08:26,030
20 -20.
69
00:08:26,350 --> 00:08:27,650
And you were how far away?
70
00:08:28,970 --> 00:08:30,690
About 30 yards.
71
00:08:32,470 --> 00:08:34,390
And that's the gentleman you saw right
there?
72
00:08:36,049 --> 00:08:37,049
Yes, that's him.
73
00:08:38,370 --> 00:08:39,549
Would you stand up, sir?
74
00:08:41,690 --> 00:08:42,809
And you, please, Sergeant.
75
00:08:44,790 --> 00:08:45,790
And you, sir.
76
00:08:48,290 --> 00:08:49,290
And you, sir.
77
00:08:52,240 --> 00:08:53,700
You sure it wasn't one of these
gentlemen?
78
00:09:02,940 --> 00:09:03,940
Yes, I am.
79
00:09:05,160 --> 00:09:09,260
Mr. Harper, making a positive
identification is one of the most
80
00:09:09,260 --> 00:09:10,260
any of us can do.
81
00:09:11,120 --> 00:09:15,780
The gentleman at the defense table who
you identified as the thief is not the
82
00:09:15,780 --> 00:09:17,780
defendant, Sergeant James Norris.
83
00:09:19,740 --> 00:09:21,560
That gentleman is Sergeant Norris.
84
00:09:24,680 --> 00:09:25,840
No further questions, Your Honor.
85
00:09:29,860 --> 00:09:33,080
Mr. Matlock, can I speak to you for a
minute? I'm sorry, I don't have a
86
00:09:33,260 --> 00:09:36,300
What about right now? Right now, I'm on
my way to the men's room. This is very
87
00:09:36,300 --> 00:09:37,360
important. So is this.
88
00:09:42,560 --> 00:09:43,560
Mr.
89
00:09:45,740 --> 00:09:47,980
Matlock, everything they have on her is
circumstantial.
90
00:09:48,320 --> 00:09:50,300
You could drive a truck through their
whole case.
91
00:09:50,580 --> 00:09:52,700
Well, that may be true, mister.
92
00:09:52,920 --> 00:09:53,919
What did you say your name is?
93
00:09:53,920 --> 00:09:55,170
Abrams. Dan Abrams.
94
00:09:55,510 --> 00:09:58,990
Well, I appreciate your good opinion,
Mr. Abrams, but I'm going to have to
95
00:09:58,990 --> 00:10:01,130
decline. I'm leaving town in the
morning.
96
00:10:01,370 --> 00:10:02,370
What for?
97
00:10:03,410 --> 00:10:05,150
Matter of fact, I'm going on vacation.
98
00:10:05,970 --> 00:10:09,630
Vacation? But Laurie Palmer is about to
be sent up for a crime she didn't
99
00:10:09,630 --> 00:10:10,630
commit.
100
00:10:10,930 --> 00:10:13,770
There are other lawyers in Atlanta
besides me. Good ones, too.
101
00:10:14,390 --> 00:10:15,430
Not as good as you.
102
00:10:16,130 --> 00:10:20,350
I don't know how strenuously I want to
argue with you on that, Mr. Abrams, but
103
00:10:20,350 --> 00:10:22,630
the fact remains... Mr. Matlock, I'm a
writer.
104
00:10:23,210 --> 00:10:27,710
I'm writing a piece on you, a profile
for the Sunday Supplement. For the last
105
00:10:27,710 --> 00:10:32,750
six weeks, I've done research on Ben
Matlock. I believe you are a great
106
00:10:32,750 --> 00:10:33,549
for justice.
107
00:10:33,550 --> 00:10:38,470
I know you take cases sometimes for pay
or because something interests you, or
108
00:10:38,470 --> 00:10:39,790
when clearly there's an injustice.
109
00:10:40,450 --> 00:10:43,490
And, sir, clearly there's been an
injustice here.
110
00:10:44,070 --> 00:10:45,930
Fifteen minutes, that's all I'm asking.
111
00:10:46,750 --> 00:10:51,970
Allow me to write this profile on a
great man who, in truth, uses the law
112
00:10:51,970 --> 00:10:52,970
right.
113
00:10:54,620 --> 00:10:55,940
Please. Where is she?
114
00:10:56,780 --> 00:10:57,960
She had the opportunity.
115
00:10:58,400 --> 00:10:59,580
The house was locked.
116
00:10:59,800 --> 00:11:00,800
A dead boat.
117
00:11:00,860 --> 00:11:04,840
Only somebody with a key could have
started the fire, gone out, and locked
118
00:11:04,840 --> 00:11:05,759
door.
119
00:11:05,760 --> 00:11:07,860
Only people with keys were her and her
husband.
120
00:11:08,420 --> 00:11:09,420
Next, the M .O.
121
00:11:09,960 --> 00:11:14,400
Gas escaping from both the oven and the
hot water heater. Try and tell the jury
122
00:11:14,400 --> 00:11:15,400
that's a coincidence.
123
00:11:15,980 --> 00:11:16,980
Want a motive?
124
00:11:17,580 --> 00:11:21,180
Half a million dollars life insurance
policy on the husband in her name.
125
00:11:21,600 --> 00:11:24,120
Like it so far? Not much. Well, how
about this?
126
00:11:24,640 --> 00:11:28,540
There's no record of any alarm going off
in her shop that night, so there goes
127
00:11:28,540 --> 00:11:29,540
her alibi.
128
00:11:29,720 --> 00:11:32,320
Man, we got her open and shut.
129
00:11:33,120 --> 00:11:34,420
Sure looks like it.
130
00:11:35,660 --> 00:11:36,660
Can I see her?
131
00:11:37,200 --> 00:11:38,200
Help yourself.
132
00:11:39,160 --> 00:11:40,460
This won't take long.
133
00:11:48,220 --> 00:11:49,260
So I...
134
00:11:49,840 --> 00:11:52,460
I waited and I waited and nobody came.
135
00:11:53,860 --> 00:11:55,760
So I went home.
136
00:11:57,640 --> 00:11:59,200
Do I have to talk about this?
137
00:12:01,380 --> 00:12:03,360
No one saw you while you were waiting?
138
00:12:04,540 --> 00:12:06,020
No, nobody saw me.
139
00:12:06,920 --> 00:12:08,780
I mean, I don't think so.
140
00:12:09,060 --> 00:12:10,060
I don't know.
141
00:12:12,120 --> 00:12:13,120
Try to remember.
142
00:12:16,220 --> 00:12:19,060
Mr. Matlock, Glenn is dead.
143
00:12:24,010 --> 00:12:25,410
You're going to have to prepare a
defense.
144
00:12:32,810 --> 00:12:38,190
I loved him so much.
145
00:12:44,510 --> 00:12:46,810
Nobody can do anything about that now.
146
00:12:49,970 --> 00:12:51,530
How can this happen?
147
00:12:54,990 --> 00:12:56,350
Let's see what we can do about you.
148
00:13:03,170 --> 00:13:04,170
Bail is denied.
149
00:13:04,790 --> 00:13:06,450
Defendant is remanded to custody.
150
00:13:07,090 --> 00:13:11,890
The preliminary hearing is set for the
16th in this department.
151
00:13:13,010 --> 00:13:14,010
I'm sorry.
152
00:13:31,720 --> 00:13:33,760
Mr. Matlock, could I have your
autograph?
153
00:13:34,980 --> 00:13:36,220
What are you talking about?
154
00:13:38,560 --> 00:13:44,420
Matlock has grown so successful that he
now limits his practice to defendants in
155
00:13:44,420 --> 00:13:45,399
murder cases.
156
00:13:45,400 --> 00:13:50,080
He refers to his clients as, quote, an
exclusive club, but one you wouldn't
157
00:13:50,080 --> 00:13:51,760
to join if you can help it, unquote.
158
00:13:52,080 --> 00:13:53,080
Let me see that.
159
00:13:54,260 --> 00:13:56,700
How about that? They spelled your name
right and everything.
160
00:14:25,480 --> 00:14:26,560
Everything I said was the truth.
161
00:14:27,100 --> 00:14:30,660
Fighter for justice wherever there's
injustice uses the law for the right.
162
00:14:30,860 --> 00:14:34,220
You set me up. Why didn't you tell me
you're just another reporter looking for
163
00:14:34,220 --> 00:14:37,460
story? I didn't tell you I like
strawberry ice cream either, but what I
164
00:14:37,460 --> 00:14:38,339
the truth.
165
00:14:38,340 --> 00:14:41,700
I do want you on this case, and that
story's legitimate news. Damn it, you
166
00:14:41,700 --> 00:14:43,480
me just to get a headline for this
story.
167
00:14:43,800 --> 00:14:46,780
I'm on her side as much as you are. You
are going to represent her, aren't you?
168
00:14:46,980 --> 00:14:50,900
I ought to represent Sue in your high
and end off. I'm a reporter. I was on
169
00:14:50,900 --> 00:14:53,960
story. I was at the fire. I was there
when she came home. I'm the one that
170
00:14:53,960 --> 00:14:54,960
her her husband was dead.
171
00:14:55,230 --> 00:14:56,330
I was there when they arrested her.
172
00:15:00,430 --> 00:15:01,429
You have notes?
173
00:15:01,430 --> 00:15:02,430
Sure, I have notes.
174
00:15:02,690 --> 00:15:03,810
Let me see. What for?
175
00:15:05,070 --> 00:15:07,310
I'm gonna need all the information I can
get.
176
00:15:08,390 --> 00:15:09,670
I want the story. No.
177
00:15:09,950 --> 00:15:13,310
Don't worry, I won't publish anything
that'll jeopardize your case. No, not a
178
00:15:13,310 --> 00:15:14,310
chance.
179
00:15:17,990 --> 00:15:18,990
You promise?
180
00:15:19,330 --> 00:15:20,990
Not one word without my okay?
181
00:15:21,590 --> 00:15:24,450
As long as I get the story first, I
don't mind waiting a while to publish.
182
00:15:25,640 --> 00:15:26,640
All my notes.
183
00:15:27,540 --> 00:15:28,540
Right here.
184
00:15:30,340 --> 00:15:31,340
What do you say?
185
00:15:41,980 --> 00:15:45,380
That's right, honey. Probably at least
another week. The police are still
186
00:15:45,380 --> 00:15:46,900
talking to me and then the trial.
187
00:15:48,420 --> 00:15:49,420
Yes.
188
00:15:50,660 --> 00:15:51,840
Yes, I will.
189
00:15:52,660 --> 00:15:53,860
Love you too. Bye.
190
00:15:55,599 --> 00:15:59,240
Sorry, my wife works nights as a nurse.
If I don't talk to her now, she's
191
00:15:59,240 --> 00:16:01,740
asleep, and then later I'm out with
customers.
192
00:16:02,140 --> 00:16:06,140
Maybe you'll get together later on. Oh,
I hope so. I'm tired of looking at
193
00:16:06,140 --> 00:16:07,220
myself in the mirror.
194
00:16:09,420 --> 00:16:11,680
Tell me about your brother's marriage.
195
00:16:12,800 --> 00:16:16,880
I'll be real honest with you, Mr.
Matlock. I'm not crazy about my sister
196
00:16:16,880 --> 00:16:17,859
-law.
197
00:16:17,860 --> 00:16:22,940
But Glenn married her, and she's in
enough trouble without my shoveling dirt
198
00:16:22,940 --> 00:16:23,940
her.
199
00:16:25,420 --> 00:16:26,660
Well, tell me what you know.
200
00:16:27,180 --> 00:16:29,220
Things have a way of popping up.
201
00:16:31,120 --> 00:16:33,760
Well, I'll tell you something I didn't
tell the police.
202
00:16:34,680 --> 00:16:36,560
My brother was going to divorce Laurie.
203
00:16:36,920 --> 00:16:38,820
She said they were crazy over one
another.
204
00:16:39,320 --> 00:16:40,340
He was going to leave.
205
00:16:41,580 --> 00:16:48,280
Glenn said that? The night he... The
night he died,
206
00:16:48,460 --> 00:16:49,520
we went out to dinner together.
207
00:16:50,580 --> 00:16:53,340
He said he wasn't happy with her. He
couldn't take it anymore.
208
00:16:54,570 --> 00:16:56,430
He was going to leave. It was finished.
209
00:16:57,330 --> 00:17:00,190
And you think she killed him then
because of that?
210
00:17:02,370 --> 00:17:04,790
A couple hours later, he's dead.
211
00:17:25,520 --> 00:17:26,859
Where'd you first meet your husband?
212
00:17:27,720 --> 00:17:34,140
Glenn moved to Atlanta about a year ago,
and a friend of mine worked at his
213
00:17:34,140 --> 00:17:35,460
office. She introduced us.
214
00:17:35,960 --> 00:17:37,200
You ever meet his family?
215
00:17:39,740 --> 00:17:42,180
No, just his brother, Michael.
216
00:17:43,200 --> 00:17:46,240
I'm having a hard time getting a
personal history on your husband.
217
00:17:46,940 --> 00:17:47,940
What do you mean?
218
00:17:48,000 --> 00:17:52,480
Well, there's no personnel file on him
as company. The personnel director told
219
00:17:52,480 --> 00:17:54,220
me the company president hired him
directly.
220
00:17:54,540 --> 00:17:56,510
Yeah. I think that's right.
221
00:17:56,950 --> 00:17:58,210
What else do you know about him?
222
00:17:59,410 --> 00:18:01,590
We didn't have any secrets.
223
00:18:02,750 --> 00:18:05,730
Other than his brother, have you ever
met any of his family or old friends?
224
00:18:06,930 --> 00:18:07,970
No. Why?
225
00:18:09,410 --> 00:18:12,290
Well, somebody killed your husband, so
somebody had a motive.
226
00:18:12,570 --> 00:18:14,570
Then it would sure help to look into his
past.
227
00:18:15,270 --> 00:18:16,270
I don't know.
228
00:18:16,770 --> 00:18:18,570
Did you talk to his brother, Michael?
229
00:18:22,870 --> 00:18:23,870
Miss Matlock.
230
00:18:25,860 --> 00:18:27,620
Yeah. Where are you headed?
231
00:18:28,400 --> 00:18:30,580
I thought I'd take a look at the crime
site.
232
00:18:31,260 --> 00:18:32,420
Come on, I'll give you a lift.
233
00:18:32,880 --> 00:18:33,880
Okay.
234
00:18:34,860 --> 00:18:35,860
Here it is.
235
00:18:39,980 --> 00:18:40,980
You're kidding.
236
00:18:41,440 --> 00:18:42,440
This is my car.
237
00:18:45,280 --> 00:18:47,100
Does it run?
238
00:18:47,720 --> 00:18:49,340
I work for a major newspaper.
239
00:18:49,600 --> 00:18:51,340
When I have to be somewhere, I have to
be somewhere.
240
00:18:51,960 --> 00:18:53,020
Of course it runs.
241
00:18:55,479 --> 00:18:58,360
I don't believe this. Believe it. It's a
good car.
242
00:18:58,720 --> 00:18:59,720
Okay.
243
00:19:00,520 --> 00:19:01,860
Gotta reach in through the window.
244
00:19:02,440 --> 00:19:03,440
Oh.
245
00:19:26,000 --> 00:19:27,000
I may be on something.
246
00:19:27,920 --> 00:19:28,920
About your car?
247
00:19:29,860 --> 00:19:30,860
No.
248
00:19:31,600 --> 00:19:34,640
Laurie doesn't seem to know too much
about her late husband.
249
00:19:35,360 --> 00:19:36,700
Neither does anybody else.
250
00:19:38,480 --> 00:19:43,000
There's no personnel file at his
company, which is peculiar enough.
251
00:19:45,320 --> 00:19:47,280
Something's just not right about him.
252
00:19:48,700 --> 00:19:52,160
The diploma on his office wall says he
graduated from Michigan State.
253
00:19:53,500 --> 00:19:55,100
You want to keep your eyes on the road?
254
00:19:55,660 --> 00:19:56,660
Okay.
255
00:19:57,660 --> 00:20:01,300
Register's office says, yes, he was a
student.
256
00:20:02,640 --> 00:20:04,920
But the journalism department says
otherwise.
257
00:20:06,200 --> 00:20:07,200
Right.
258
00:20:07,940 --> 00:20:09,420
Journalism says otherwise, huh?
259
00:20:10,580 --> 00:20:15,020
There's a certificate in his office that
says he won a top award.
260
00:20:16,400 --> 00:20:20,120
But the story on the award that year
says it was won by somebody else.
261
00:20:20,720 --> 00:20:24,660
Well, maybe it's just poor journalism
has loved that going around.
262
00:20:27,760 --> 00:20:29,080
He wasn't in the yearbook either.
263
00:20:31,320 --> 00:20:32,320
Wrote.
264
00:20:32,900 --> 00:20:33,900
You know what I think?
265
00:20:36,360 --> 00:20:38,780
Something not kosher about our corpus
electi.
266
00:21:11,210 --> 00:21:12,310
You don't know about this?
267
00:21:12,790 --> 00:21:15,770
No, I just the second got home. I work
for an airline.
268
00:21:15,990 --> 00:21:18,850
I've been in Paris and Rome, and I had a
two -day layover in London.
269
00:21:19,350 --> 00:21:20,350
I'm Sally Duncan.
270
00:21:21,010 --> 00:21:24,650
I'm Dan Abrams. I'm a reporter for the
Examiner. This is Ben Matlock. He's an
271
00:21:24,650 --> 00:21:25,870
attorney. Hello. Hi.
272
00:21:26,910 --> 00:21:28,190
When did you leave?
273
00:21:28,810 --> 00:21:29,830
Last Monday night.
274
00:21:30,650 --> 00:21:31,650
Fire was that night.
275
00:21:31,970 --> 00:21:33,090
What time did you leave?
276
00:21:33,750 --> 00:21:36,530
About 11 .15. My flight was a 1 a .m.
departure.
277
00:21:37,550 --> 00:21:39,770
Did you see anything unusual? Anything
at all?
278
00:21:40,320 --> 00:21:41,740
Well, I don't know.
279
00:21:42,200 --> 00:21:45,940
As I was getting ready to leave, I saw
some people go into the house.
280
00:21:46,440 --> 00:21:48,680
Three men, and, well, they sounded
pretty drunk.
281
00:21:48,880 --> 00:21:49,880
Two of them, anyway.
282
00:21:50,260 --> 00:21:51,700
They were carrying a third man.
283
00:21:51,920 --> 00:21:53,580
It looked like he had passed out.
284
00:21:54,120 --> 00:21:56,540
Ah. Did you recognize any of them?
285
00:21:57,640 --> 00:21:58,880
No, it was too dark.
286
00:22:00,000 --> 00:22:04,040
But you know what? Just as I was leaving
in my cab, I saw them come down from
287
00:22:04,040 --> 00:22:05,040
the house.
288
00:22:05,120 --> 00:22:07,360
They all seemed to be sober now.
289
00:22:07,560 --> 00:22:08,560
All three of them.
290
00:22:18,730 --> 00:22:19,730
I don't know.
291
00:22:20,810 --> 00:22:21,810
Mob hit?
292
00:22:22,690 --> 00:22:23,690
I don't know.
293
00:22:24,210 --> 00:22:25,290
It could be a mob hit.
294
00:22:26,630 --> 00:22:27,630
Yeah.
295
00:22:28,350 --> 00:22:31,210
Yeah, he gets in the way of some guy in
the mob. It's all over.
296
00:22:32,990 --> 00:22:33,990
What do you think?
297
00:22:34,610 --> 00:22:35,610
I don't know.
298
00:22:38,310 --> 00:22:39,930
Maybe the company he's working for.
299
00:22:40,150 --> 00:22:43,090
Some kind of financial malfeasance.
300
00:22:43,870 --> 00:22:44,930
Could be a cover -up.
301
00:22:45,390 --> 00:22:46,390
Could be.
302
00:22:47,510 --> 00:22:53,720
Yeah. I think it could be a cover -up.
Well, we need to back up what we think.
303
00:22:54,580 --> 00:22:56,480
Something as mundane as a few facts.
304
00:22:59,000 --> 00:23:00,200
Well, I don't know what it is.
305
00:23:00,600 --> 00:23:01,740
I'll tell you what I think.
306
00:23:02,500 --> 00:23:03,720
I smell a conspiracy.
307
00:23:05,340 --> 00:23:06,760
I don't know about that.
308
00:23:07,120 --> 00:23:10,400
But there is one piece of evidence in
favor of what you think.
309
00:23:11,020 --> 00:23:12,660
What? Somebody saw it.
310
00:23:17,169 --> 00:23:18,169
What did I do?
311
00:23:19,930 --> 00:23:20,930
Go ahead, easy.
312
00:23:25,290 --> 00:23:26,890
Hey, get some brakes.
313
00:23:38,010 --> 00:23:40,490
What did I do that for?
314
00:23:42,050 --> 00:23:43,710
So I could get his life plate number.
315
00:24:10,380 --> 00:24:12,920
See what you can find out about that car
that was following us.
316
00:24:13,180 --> 00:24:14,180
There's a phone booth.
317
00:24:15,020 --> 00:24:17,260
Use your influence. I'll be in this
divorce factory.
318
00:24:26,560 --> 00:24:30,220
We must get 40, 50 divorces through here
every day. It's a big -volume business.
319
00:24:30,440 --> 00:24:34,100
Well, surely you could look it up as a
professional courtesy.
320
00:24:34,660 --> 00:24:36,880
I've handled divorces. Not many anymore.
321
00:24:38,700 --> 00:24:39,720
Maybe I could refer?
322
00:24:40,240 --> 00:24:43,080
Well, Mr. Madlock, for you.
323
00:24:45,380 --> 00:24:46,980
Well, let's see here.
324
00:24:47,500 --> 00:24:48,500
Palmer.
325
00:24:51,040 --> 00:24:52,040
Paid cash.
326
00:24:53,220 --> 00:24:54,220
Paid cash?
327
00:24:54,800 --> 00:24:57,080
Cash for the complaint and filing fees.
328
00:24:57,420 --> 00:24:59,860
Most of our clients are on the easy
payment program.
329
00:25:00,560 --> 00:25:01,720
Oh, another thing.
330
00:25:01,920 --> 00:25:06,620
He wanted to file the very next day. I
remember he made a big deal about that.
331
00:25:07,120 --> 00:25:11,240
Well, that must have put you under the
gun, grinding all that paperwork out.
332
00:25:11,420 --> 00:25:12,420
Simplicity itself.
333
00:25:12,680 --> 00:25:14,880
Palmer didn't want anything, except out.
334
00:25:17,460 --> 00:25:21,860
Well, just to make sure, take a look at
this.
335
00:25:25,500 --> 00:25:26,500
Uh -uh.
336
00:25:27,600 --> 00:25:28,760
You don't recognize him?
337
00:25:29,500 --> 00:25:31,040
No, that ain't the fella come in here.
338
00:25:31,840 --> 00:25:32,840
What'd he look like?
339
00:25:33,840 --> 00:25:36,680
Well... He was a little taller than me.
340
00:25:37,100 --> 00:25:42,260
Must make him about 5 '10", 160, blonde.
341
00:25:44,260 --> 00:25:45,720
I can't thank you enough.
342
00:25:45,920 --> 00:25:47,120
You've been a great help.
343
00:25:47,340 --> 00:25:49,520
You will send some of those referrals.
Oh, yes.
344
00:25:50,240 --> 00:25:51,240
Well,
345
00:25:54,540 --> 00:25:58,260
our divorcee is not Glenn Fong. Yeah?
346
00:25:58,560 --> 00:25:59,560
Yeah.
347
00:26:00,180 --> 00:26:01,460
What'd you find out about the car?
348
00:26:01,919 --> 00:26:03,500
Belongs to a Delaware corporation.
349
00:26:03,820 --> 00:26:06,540
Trying to find out more about it. Some
kind of holding company.
350
00:26:07,860 --> 00:26:09,260
Some kind of holding company.
351
00:26:32,680 --> 00:26:34,040
I think it was some kind of theme.
352
00:26:35,560 --> 00:26:41,800
Well, I keep thinking about what that
flight attendant told us. About the
353
00:26:41,800 --> 00:26:42,800
guys? Yeah.
354
00:26:43,900 --> 00:26:50,080
The two guys go into the house like
they're supporting another guy, third
355
00:26:50,980 --> 00:26:55,220
And then a short time later, three guys
come walking out of the house.
356
00:26:56,780 --> 00:26:59,560
What if the guy...
357
00:26:59,790 --> 00:27:04,110
who was being supported into the house
was not the same guy that came walking
358
00:27:04,110 --> 00:27:09,390
out of the house. What if Glenn Palmer
was not the guy who was being supported
359
00:27:09,390 --> 00:27:14,290
into the house? What if Glenn Palmer was
one of the three guys that came walking
360
00:27:14,290 --> 00:27:15,290
out of the house?
361
00:27:16,230 --> 00:27:18,270
Oh, a switch.
362
00:27:21,750 --> 00:27:22,990
That's some theory. Yeah.
363
00:27:42,000 --> 00:27:42,619
Afternoon, Ben.
364
00:27:42,620 --> 00:27:43,620
Hello, Lewis.
365
00:27:44,120 --> 00:27:45,120
You here on business?
366
00:27:45,420 --> 00:27:47,220
I don't come to the mall for fun, Lewis.
367
00:27:48,380 --> 00:27:51,120
I'm just here getting a little expert
testimony for the Palmer case.
368
00:27:51,360 --> 00:27:52,360
Oh, how's it going?
369
00:27:52,460 --> 00:27:53,460
Fair.
370
00:27:54,380 --> 00:27:55,380
What are you doing here?
371
00:27:55,840 --> 00:27:58,780
I thought the medical examiner was
supposed to be on the golf course in the
372
00:27:58,780 --> 00:28:01,700
afternoon. Well, Ben, sometimes work
interferes with my pleasures.
373
00:28:01,920 --> 00:28:05,660
Oh, Lewis, a man should never allow that
to happen. Oh, I fight it, Ben. I fight
374
00:28:05,660 --> 00:28:06,660
it. Yeah.
375
00:28:07,240 --> 00:28:08,380
Take care now. You too.
376
00:28:09,720 --> 00:28:10,720
Thank you.
377
00:28:13,080 --> 00:28:15,960
Not even a close call. These aren't
remotely the same teeth.
378
00:28:16,160 --> 00:28:17,159
You sure?
379
00:28:17,160 --> 00:28:21,100
Absolutely. For one thing, I put a
bridge in for Mr. Palmer less than a
380
00:28:21,100 --> 00:28:23,740
ago. And the deceased in there has
perfect teeth.
381
00:28:24,000 --> 00:28:25,460
Oh, thank you for coming down.
382
00:28:26,420 --> 00:28:28,140
I'm going to need you to testify in
court.
383
00:28:28,360 --> 00:28:29,360
Oh, I understand.
384
00:28:46,160 --> 00:28:48,120
But I need this right away. Stay on it.
385
00:28:49,260 --> 00:28:50,260
Well?
386
00:28:50,740 --> 00:28:52,480
It's not Glenn Palmer in the morgue.
387
00:28:52,680 --> 00:28:53,639
You're kidding.
388
00:28:53,640 --> 00:28:54,639
Who is it?
389
00:28:54,640 --> 00:28:55,559
Where's Palmer?
390
00:28:55,560 --> 00:28:56,560
Beats me.
391
00:28:57,300 --> 00:28:58,300
Wait a minute.
392
00:28:59,680 --> 00:29:00,680
I get it.
393
00:29:01,280 --> 00:29:02,280
Insurance fraud.
394
00:29:03,020 --> 00:29:06,560
She does three years. He comes out of
the woodwork. They both go flying to Rio
395
00:29:06,560 --> 00:29:07,800
with half a mil from the policy.
396
00:29:09,360 --> 00:29:13,060
Danny, if she goes to prison, she won't
get the money.
397
00:29:15,340 --> 00:29:16,460
Well, what's it all about then?
398
00:29:17,420 --> 00:29:18,420
I don't know.
399
00:29:18,800 --> 00:29:22,500
There are going to be some very
surprised people in the courtroom
400
00:29:23,120 --> 00:29:24,960
Wait a minute. We don't know who's
behind all this.
401
00:29:25,260 --> 00:29:26,260
That's right.
402
00:29:26,900 --> 00:29:28,120
Well, what about the three guys?
403
00:29:28,820 --> 00:29:31,000
Who were they? Especially the one of
them who burned in the fire.
404
00:29:31,360 --> 00:29:32,360
Who was that?
405
00:29:33,060 --> 00:29:34,060
I don't know.
406
00:29:34,760 --> 00:29:37,880
Ask for the Atlanta Police Department
and the examiner to find out.
407
00:29:41,380 --> 00:29:44,020
Well, you've been a big help, son.
408
00:29:51,370 --> 00:29:52,370
I don't understand.
409
00:29:53,030 --> 00:29:54,910
You're telling me that Glenn is alive?
410
00:29:55,410 --> 00:29:56,910
It certainly seems that way.
411
00:29:57,590 --> 00:29:59,010
Where is he?
412
00:30:00,650 --> 00:30:03,510
Is there anything about all this you
haven't told me?
413
00:30:05,110 --> 00:30:06,110
No.
414
00:30:06,670 --> 00:30:08,170
What is going on?
415
00:30:10,250 --> 00:30:11,710
We will find the answer.
416
00:30:21,030 --> 00:30:22,030
Yeah.
417
00:30:22,430 --> 00:30:23,430
Hi, Harry.
418
00:30:25,250 --> 00:30:26,250
You got it.
419
00:30:28,230 --> 00:30:29,230
Treadway Corporation.
420
00:30:30,510 --> 00:30:31,910
Listen, thanks. I owe you.
421
00:30:32,630 --> 00:30:33,630
All right. Bye.
422
00:30:36,430 --> 00:30:39,010
Your editor wants to know when the
Palmer story's going to be ready. It's
423
00:30:39,010 --> 00:30:40,010
ready.
424
00:30:40,370 --> 00:30:41,850
Here it is. Treadway Corporation.
425
00:30:42,350 --> 00:30:43,430
What am I supposed to tell him?
426
00:30:43,650 --> 00:30:44,810
Tell him you'll get it when it's ready.
427
00:30:46,010 --> 00:30:48,450
Are you telling me that my brother's
alive?
428
00:30:49,240 --> 00:30:52,780
That this was all some elaborate scheme
to defraud an insurance company?
429
00:30:53,400 --> 00:30:55,160
Glenn would never do something like
that.
430
00:30:55,640 --> 00:30:56,880
May I quote you on that?
431
00:30:57,140 --> 00:30:58,140
Damn right you can.
432
00:31:00,840 --> 00:31:04,480
Look, I lost my brother in that fire.
433
00:31:04,940 --> 00:31:07,220
And I think that wife of his killed him.
434
00:31:08,960 --> 00:31:12,920
Mr. Palmer, where would Glenn go if he
wanted to hide?
435
00:31:13,220 --> 00:31:14,480
How the hell do I know?
436
00:31:14,800 --> 00:31:16,940
Did he have a favorite South American
country?
437
00:31:19,020 --> 00:31:20,020
I think you better leave.
438
00:31:26,640 --> 00:31:28,860
You're a local sales rep with the
Treadway Corporation.
439
00:31:29,500 --> 00:31:33,300
Would you mind explaining why a Treadway
car was following Mr. Matlock and me?
440
00:31:38,660 --> 00:31:39,660
Get out of here.
441
00:31:39,880 --> 00:31:43,500
I bet if I called the Treadway
Corporation, I'd find out it was your
442
00:31:43,500 --> 00:31:46,340
was following us. I said get out of
here. You're in this with your brother,
443
00:31:46,380 --> 00:31:46,959
aren't you?
444
00:31:46,960 --> 00:31:47,960
Thanks for your cooperation.
445
00:31:52,560 --> 00:31:53,560
What do you want to do about him?
446
00:31:59,320 --> 00:32:00,279
Now, Dr.
447
00:32:00,280 --> 00:32:04,960
Randolph, you were Glenn Palmer's
dentist, weren't you? Yes. Yes, I was.
448
00:32:04,960 --> 00:32:09,120
that capacity, I ask you to bring your x
-rays of his teeth to court with you
449
00:32:09,120 --> 00:32:10,360
today. Did you do that, sir?
450
00:32:10,620 --> 00:32:11,620
I've got them right here.
451
00:32:13,460 --> 00:32:16,720
These have been shown to counsel, Your
Honor, and I ask that they be marked
452
00:32:16,720 --> 00:32:18,700
Defense Exhibit D and entered into
evidence.
453
00:32:19,020 --> 00:32:20,020
So ordered.
454
00:32:21,360 --> 00:32:25,940
Dr. Randolph, did you have occasion to
visit the county morgue and examine the
455
00:32:25,940 --> 00:32:27,860
remains of the body found in the Palmer
home?
456
00:32:28,160 --> 00:32:29,160
I did.
457
00:32:29,460 --> 00:32:33,960
Would you tell the court what you
learned when you compared your dental
458
00:32:33,960 --> 00:32:35,880
of Glenn Palmer with the remains?
459
00:32:37,440 --> 00:32:42,000
I examined the teeth of the deceased
against my x -rays for Glenn Palmer.
460
00:32:42,540 --> 00:32:43,920
They were a perfect match.
461
00:32:45,560 --> 00:32:46,560
Say that again.
462
00:32:47,050 --> 00:32:50,770
I positively identified them as being
those of Mr. Palmer.
463
00:32:52,790 --> 00:32:59,730
Dr. Randolph, when we were both at the
morgue, you told me the remains were
464
00:32:59,730 --> 00:33:01,370
not Glenn Palmer, didn't you?
465
00:33:02,070 --> 00:33:05,110
Objection. Mr. Matlock is cross
-examining his own witness.
466
00:33:05,410 --> 00:33:08,450
I'm hearing a different testimony that I
heard at the morgue.
467
00:33:09,150 --> 00:33:10,150
Overruled. Mr.
468
00:33:10,230 --> 00:33:11,230
Matlock, you may proceed.
469
00:33:12,210 --> 00:33:14,290
Didn't you tell me a different story at
the morgue?
470
00:33:15,230 --> 00:33:21,650
Yes. But you pressed me to say that it
wasn't Mr. Palmer. But it clearly was.
471
00:33:21,930 --> 00:33:23,610
You didn't tell me that Mr.
472
00:33:23,810 --> 00:33:26,030
Palmer had a bridge, but the deceased
did not?
473
00:33:26,290 --> 00:33:27,590
He didn't have a bridge.
474
00:33:28,610 --> 00:33:31,610
Just look at my x -rays against the
coroner's.
475
00:33:31,930 --> 00:33:33,290
They're a perfect match.
476
00:33:34,170 --> 00:33:35,170
I see.
477
00:33:35,750 --> 00:33:37,890
Then I have one last question for you.
478
00:33:38,350 --> 00:33:42,270
Who got to you? Who paid you to perjure
yourself in court today?
479
00:33:42,710 --> 00:33:45,490
Objection. Mr. Matlock is grossly
argumentative.
480
00:33:46,140 --> 00:33:49,200
Withdraw the question. I have no further
use of this jackass.
481
00:33:49,820 --> 00:33:50,820
Witness!
482
00:35:27,690 --> 00:35:29,090
Mr.
483
00:35:37,390 --> 00:35:38,390
Palmer?
484
00:35:41,620 --> 00:35:45,720
Glenn Palmer, I got a message from your
wife. She's in a lot of...
485
00:35:45,720 --> 00:36:00,380
Palmer,
486
00:36:00,500 --> 00:36:03,880
your wife's on trial for murdering you.
Shut up. Your brother set her up. I said
487
00:36:03,880 --> 00:36:05,560
shut up, and I mean it. Wait a minute.
488
00:36:05,820 --> 00:36:06,820
Is he telling the truth?
489
00:36:07,460 --> 00:36:10,760
Glenn, get back to your room. I'm a
reporter. My press pass is in my wallet.
490
00:36:11,040 --> 00:36:12,100
Get him to show you a newspaper.
491
00:36:12,780 --> 00:36:13,840
Laurie's on the front page.
492
00:36:14,160 --> 00:36:16,160
You promised me Laurie was going to be
okay.
493
00:36:16,440 --> 00:36:19,220
She is. Like hell she is. She's on trial
for murdering you.
494
00:36:21,180 --> 00:36:22,240
Who are these guys?
495
00:36:23,540 --> 00:36:24,700
They're federal agents.
496
00:36:26,580 --> 00:36:27,820
What are they holding you for?
497
00:36:28,500 --> 00:36:29,500
They're not.
498
00:36:29,700 --> 00:36:31,880
Then let's go. Laurie's sitting in jail
right now.
499
00:36:32,840 --> 00:36:36,260
Glenn, there are people out there
looking to kill you.
500
00:36:37,020 --> 00:36:38,100
I'll take my chances.
501
00:36:54,540 --> 00:36:55,540
You can't stop me.
502
00:36:57,500 --> 00:36:58,500
Understand?
503
00:37:00,060 --> 00:37:04,200
You signed the death certificate, Lewis.
You certified the identity of those
504
00:37:04,200 --> 00:37:05,980
remains in there as being Glenn Palmer.
505
00:37:06,200 --> 00:37:07,118
That's my job.
506
00:37:07,120 --> 00:37:10,980
I know for a fact those remains are not
Glenn Palmer. Why'd you say they are?
507
00:37:11,280 --> 00:37:15,560
I'm sorry, Ben. I can't discuss it. The
hell you can't. I just had an expert
508
00:37:15,560 --> 00:37:17,320
witness perjure himself in court.
509
00:37:17,800 --> 00:37:20,720
First I thought he was bought off, but
then I got to thinking about you.
510
00:37:21,540 --> 00:37:23,720
You had to know it wasn't Glenn Palmer.
511
00:37:24,060 --> 00:37:27,640
I know you'd rather play golf than work,
Lewis, but I know you can't be bought.
512
00:37:27,880 --> 00:37:29,740
It had to have taken something else.
513
00:37:30,060 --> 00:37:31,920
Ben, I've got nothing to say.
514
00:37:34,160 --> 00:37:35,820
Michael Palmer made the identification.
515
00:37:36,180 --> 00:37:38,560
He was the one who convinced you to lie,
wasn't he?
516
00:37:38,910 --> 00:37:43,010
Ben, I can't help you. You've got to,
Lewis. I don't know what these people
517
00:37:43,010 --> 00:37:46,490
up to, but I can tell you what they've
done. They've framed an innocent woman.
518
00:37:46,490 --> 00:37:50,210
know that as sure as I'm standing here.
But if I can't prove it in court, that
519
00:37:50,210 --> 00:37:53,590
girl's going to go to prison for a crime
she didn't commit. And I'm not going to
520
00:37:53,590 --> 00:37:55,590
let that happen, Lewis. And neither are
you.
521
00:38:15,180 --> 00:38:16,460
Mr. Matlock. Yeah.
522
00:38:17,640 --> 00:38:23,520
I think I have a fair idea of what's
going on.
523
00:38:23,780 --> 00:38:24,780
Really?
524
00:38:25,760 --> 00:38:31,080
I want you to call this thing off, Mr.
Palmer, or whatever your name is. I
525
00:38:31,080 --> 00:38:32,460
allow this woman to go to prison.
526
00:38:36,880 --> 00:38:37,880
Mr.
527
00:38:42,720 --> 00:38:49,300
Palmer, I... listened with real interest
just now while
528
00:38:49,300 --> 00:38:52,420
you testified about your brother's
death.
529
00:38:53,820 --> 00:38:56,240
It must have been a terrible blow to
you.
530
00:38:58,060 --> 00:38:59,640
Glenn and I were very close.
531
00:39:01,480 --> 00:39:06,060
The only problem with your testimony, it
was all lies.
532
00:39:07,060 --> 00:39:11,540
Objection. Counsel is badgering the
witness, Your Honor. On the contrary,
533
00:39:11,540 --> 00:39:13,280
Honor, I haven't even begun yet.
534
00:39:13,600 --> 00:39:16,980
Sustained. Your name is not Michael
Palmer, is it?
535
00:39:19,140 --> 00:39:20,640
I don't know what you're talking about.
536
00:39:21,000 --> 00:39:24,380
Neither does the prosecution, Your
Honor. I assure the court this is most
537
00:39:24,380 --> 00:39:26,480
relevant, and I'll connect it up
momentarily.
538
00:39:26,740 --> 00:39:28,300
Leave it, you do, Mr. Matlock.
539
00:39:28,740 --> 00:39:30,940
You work for the Justice Department,
don't you?
540
00:39:31,200 --> 00:39:33,200
No, I sell paper goods on commission.
541
00:39:33,580 --> 00:39:37,500
You work for the Witness Protection
Program of the Justice Department, don't
542
00:39:37,500 --> 00:39:38,920
you? Not true.
543
00:39:39,420 --> 00:39:43,500
And you set my client's husband up with
a new identity here in Atlanta, didn't
544
00:39:43,500 --> 00:39:47,250
you? None of this is true. And then for
some reason you needed to pull him out
545
00:39:47,250 --> 00:39:50,570
of this life and place him somewhere
else so you staged his death.
546
00:39:50,990 --> 00:39:53,590
No. And your allegations are
irresponsible.
547
00:39:54,510 --> 00:39:59,110
I'm not out to compromise your
operation. All I want from you is a
548
00:39:59,110 --> 00:40:04,830
cooperation and candor so that I can get
this woman out from under a charge of
549
00:40:04,830 --> 00:40:08,810
murder which she did not commit and
which, in fact, never occurred.
550
00:40:09,110 --> 00:40:11,810
Mr. Matlock, can you substantiate any of
this?
551
00:40:12,210 --> 00:40:13,210
Yes, Your Honor.
552
00:40:13,500 --> 00:40:15,420
That's what I intend to do right now.
553
00:40:15,920 --> 00:40:17,520
Would Dr. Weeks please stand?
554
00:40:20,120 --> 00:40:21,120
This is Dr.
555
00:40:21,300 --> 00:40:22,300
Lewis Weeks.
556
00:40:22,640 --> 00:40:23,940
Do you recognize him?
557
00:40:25,960 --> 00:40:26,960
No, I do not.
558
00:40:27,440 --> 00:40:28,600
Is that so, sir?
559
00:40:29,540 --> 00:40:34,280
Didn't you go to Dr. Weeks and identify
yourself as a government agent?
560
00:40:35,000 --> 00:40:36,040
No, it is not true.
561
00:40:36,320 --> 00:40:37,560
Then you told Dr.
562
00:40:37,800 --> 00:40:39,460
Weeks that you were on a secret
assignment.
563
00:40:40,650 --> 00:40:45,950
and you ordered him not to make his
usual identification tests on a badly
564
00:40:45,950 --> 00:40:49,670
corpse and to identify that corpse as
one Glenn Palmer.
565
00:40:50,570 --> 00:40:51,570
That's a lie.
566
00:40:51,650 --> 00:40:57,590
I warn you, sir, a government agent is
not above the law, and I will see you in
567
00:40:57,590 --> 00:40:59,730
prison if you continue to perjure
yourself.
568
00:41:00,910 --> 00:41:03,510
Your Honor, may I see you in chambers?
569
00:41:03,750 --> 00:41:07,530
Your Honor, I demand the right to set
the record straight and clear this
570
00:41:07,530 --> 00:41:09,730
innocent woman before that man leaves
the stand.
571
00:41:10,270 --> 00:41:12,490
I see no reason to stop this
examination.
572
00:41:13,150 --> 00:41:14,170
Proceed. Thank you.
573
00:41:18,030 --> 00:41:22,750
Mr. Palmer, an employee of the federal
government has a sacred trust.
574
00:41:24,250 --> 00:41:27,930
You, above all people, must never break
the law.
575
00:41:29,370 --> 00:41:30,470
You know what I think?
576
00:41:31,110 --> 00:41:35,350
I think the Attorney General of the
United States would never condone what
577
00:41:35,350 --> 00:41:36,350
you've done here.
578
00:41:36,450 --> 00:41:41,210
I don't think your superiors even know
about it. You took it on yourself to
579
00:41:41,210 --> 00:41:42,210
break the law.
580
00:41:42,890 --> 00:41:47,730
You placed a corpse in the Palmer home
and then you burned it.
581
00:41:48,050 --> 00:41:50,150
Do you have any idea what you're doing?
582
00:41:50,370 --> 00:41:52,110
Then you framed Laurie Palmer.
583
00:41:52,630 --> 00:41:54,370
You took out an insurance policy.
584
00:41:54,630 --> 00:41:56,290
You filed their divorce.
585
00:41:57,490 --> 00:42:01,850
In the name of justice, you perpetrated
the greatest injustice.
586
00:42:03,030 --> 00:42:06,130
You took away the liberty of an innocent
person.
587
00:42:07,290 --> 00:42:11,830
We're in a kind of war in this country,
Mr. Matlock. And you may not like it,
588
00:42:11,870 --> 00:42:15,790
and you may not approve, but we have to
do whatever is necessary in order to
589
00:42:15,790 --> 00:42:16,790
win.
590
00:42:17,330 --> 00:42:21,430
I've been at this for 15 years, and I've
got the scars to prove that I put my
591
00:42:21,430 --> 00:42:24,530
life on the line for what I believe in.
And what about you, Mr. Matlock, huh?
592
00:42:26,250 --> 00:42:32,910
Do you care about the years of work that
you're ruining, the lives that you're
593
00:42:32,910 --> 00:42:33,910
putting in jeopardy?
594
00:42:44,270 --> 00:42:45,270
Yes, I do.
595
00:42:51,210 --> 00:42:57,970
But people like you will destroy this
country and
596
00:42:57,970 --> 00:43:03,650
everything it represents in your effort
to save it.
597
00:43:07,810 --> 00:43:09,630
Now let's end this charade.
598
00:43:11,150 --> 00:43:13,050
Glenn Palmer's alive, isn't he?
599
00:43:16,460 --> 00:43:19,140
Yes. And you do work for the federal
government, don't you?
600
00:43:20,460 --> 00:43:24,120
Yes. And you did stage Glenn Palmer's
death, didn't you?
601
00:43:25,480 --> 00:43:27,140
Yes. One last question.
602
00:43:28,660 --> 00:43:33,660
Why did you allow this woman to be
charged with murder?
603
00:43:34,020 --> 00:43:35,280
I don't think that's relevant.
604
00:43:35,520 --> 00:43:40,080
Answer the question, damn it. Just once,
tell the truth in this court. Because
605
00:43:40,080 --> 00:43:42,120
it was the most convincing thing we
could do.
606
00:43:44,460 --> 00:43:47,260
Glenn was the bookkeeper of a major drug
distributor.
607
00:43:48,080 --> 00:43:49,760
We needed him for one more trial.
608
00:43:50,000 --> 00:43:51,120
You lied to me.
609
00:43:51,720 --> 00:43:52,720
Glenn.
610
00:43:53,060 --> 00:43:54,680
Order. Order in the court.
611
00:43:54,900 --> 00:43:58,280
Your Honor, I move that all charges
against my client be dismissed.
612
00:44:00,680 --> 00:44:03,160
The prosecution joins in that motion,
Your Honor.
613
00:44:03,520 --> 00:44:04,520
Motion granted.
614
00:44:04,800 --> 00:44:05,800
Case dismissed.
615
00:44:06,520 --> 00:44:10,460
I will see the witness and the district
attorney in my chambers in five minutes.
616
00:44:10,980 --> 00:44:12,980
The deputy will take you out the back
way.
617
00:44:13,770 --> 00:44:14,770
Thank you.
618
00:44:26,470 --> 00:44:27,470
Laurie, wait.
619
00:44:27,610 --> 00:44:29,870
Wait, I didn't know what was happening
to you. I swear.
620
00:44:30,950 --> 00:44:32,810
I don't know anything about you.
621
00:44:33,770 --> 00:44:35,850
I don't even know what to call you.
622
00:44:36,630 --> 00:44:38,310
Well, you will. I'll tell you
everything.
623
00:44:39,830 --> 00:44:41,930
But most importantly, I love you.
624
00:44:43,600 --> 00:44:44,600
And I'm your husband.
625
00:44:47,400 --> 00:44:48,400
Yes.
626
00:44:48,960 --> 00:44:49,980
Yes, you are.
627
00:45:06,720 --> 00:45:08,480
Well, you got your story.
628
00:45:09,480 --> 00:45:11,460
Yeah, I got a bonus, too.
629
00:45:11,950 --> 00:45:13,590
What are you going to do with it? Get a
new car?
630
00:45:13,810 --> 00:45:15,210
Hell no, I don't need a new car.
48276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.