All language subtitles for Isla.Brava.S01E01.La.familia.perfecta.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,272 --> 00:00:46,463
Nothing?
2
00:00:47,954 --> 00:00:49,873
Do we have anything on the boss?
3
00:00:52,504 --> 00:00:53,509
Nothing.
4
00:01:08,505 --> 00:01:10,975
Mom, don't move.
5
00:01:11,028 --> 00:01:12,060
There?
6
00:01:12,071 --> 00:01:14,747
I think it's OK there. Don't
move.
7
00:01:16,389 --> 00:01:17,544
Who are you going with?
8
00:01:17,880 --> 00:01:19,841
I'm just going to a party
with Sofi and José.
9
00:01:19,933 --> 00:01:23,024
I said the same when I went
out with your dad at your age.
10
00:01:23,073 --> 00:01:24,381
"It's just a party".
11
00:01:24,386 --> 00:01:25,856
It's not that!
12
00:01:26,537 --> 00:01:29,332
I'm saying so you see
we're not that different.
13
00:01:29,874 --> 00:01:32,313
Well... you were getting
married at my age.
14
00:01:32,349 --> 00:01:34,592
We're not the same.
15
00:01:34,774 --> 00:01:35,986
There!
16
00:01:36,308 --> 00:01:37,544
Isn't it too much?
17
00:01:37,816 --> 00:01:39,735
No, it's not too much.
18
00:01:39,812 --> 00:01:41,498
It looks very cool, mom.
19
00:01:42,136 --> 00:01:43,763
Oh, sweetie...
20
00:01:46,425 --> 00:01:47,742
It opened again.
21
00:01:48,277 --> 00:01:49,788
The ointment didn't work.
22
00:01:49,835 --> 00:01:53,760
It's getting better. It's just
the anxiety, but I'm OK.
23
00:01:54,110 --> 00:01:58,694
When your mom and I were dating,
anxiety and those things didn't
24
00:01:58,812 --> 00:02:01,375
Just don't touch it
and it will disappear.
25
00:02:01,600 --> 00:02:02,804
Do as I say.
26
00:02:03,314 --> 00:02:04,445
Do I look good?
27
00:02:05,049 --> 00:02:08,657
You look amazing!
28
00:02:11,783 --> 00:02:14,291
I know you... You want
something.
29
00:02:14,340 --> 00:02:16,586
She wants to go
to a party with Sofi and José.
30
00:02:16,729 --> 00:02:18,253
I told her twelve o'clock.
31
00:02:19,013 --> 00:02:21,138
Half past one. Tops.
32
00:02:21,220 --> 00:02:23,063
- No alcohol.
- OK!
33
00:02:23,063 --> 00:02:25,754
- I don't know why I even bother.
- LucĂa..
34
00:02:26,256 --> 00:02:27,290
Wow!
35
00:02:28,442 --> 00:02:29,838
Is all of this mine?
36
00:02:31,846 --> 00:02:33,004
Delicious!
37
00:02:33,028 --> 00:02:34,099
Oh, no!
38
00:02:36,069 --> 00:02:37,098
Let's go.
39
00:02:39,188 --> 00:02:40,222
Loser!
40
00:02:40,915 --> 00:02:42,488
Good evening, Mora.
41
00:02:45,563 --> 00:02:46,798
Hello!
42
00:02:48,165 --> 00:02:50,258
- We're late.
- We're not.
43
00:02:50,399 --> 00:02:53,197
As the king of the party
should arrive. And his queen.
44
00:02:54,982 --> 00:02:56,074
Goodbye.
45
00:02:56,932 --> 00:02:58,184
Good night, Ti.
46
00:02:58,570 --> 00:03:00,729
You look beautiful, mom. Have
fun.
47
00:03:18,718 --> 00:03:21,007
- They're here.
- Thanks.
48
00:03:25,908 --> 00:03:27,433
Play the song. Alfredo is here.
49
00:03:35,854 --> 00:03:36,928
Hello!
50
00:04:48,054 --> 00:04:49,171
Tequila.
51
00:04:59,054 --> 00:05:01,884
I don't know.
She's never happy with anything.
52
00:05:02,256 --> 00:05:04,174
If my mark is an 8, it should be
a 9.
53
00:05:04,258 --> 00:05:06,751
If it's a 9,
she asks who got a higher mark.
54
00:05:06,891 --> 00:05:09,125
- I can't anymore.
- So...
55
00:05:09,562 --> 00:05:12,539
- Just don't listen to her.
- But it really affects me.
56
00:05:12,692 --> 00:05:14,351
José, don't give her the
pleasure.
57
00:05:14,433 --> 00:05:16,819
Mora, it's very easy for you.
58
00:05:16,973 --> 00:05:19,072
You always have the highest
marks.
59
00:05:19,177 --> 00:05:21,350
That's true, Mora, come on!
60
00:05:21,473 --> 00:05:24,692
You have your dad,
who always defends you!
61
00:05:25,243 --> 00:05:29,004
If I hear my mom saying
I should be like Mora again,
62
00:05:29,087 --> 00:05:30,375
I'll throw up.
63
00:05:31,516 --> 00:05:34,968
OK, enough.
Come on, cheer up that face!
64
00:05:35,219 --> 00:05:37,169
Who is going to be
the most badass of the night?
65
00:05:37,302 --> 00:05:39,561
The one everyone
will want to be with.
66
00:05:41,425 --> 00:05:42,444
You.
67
00:05:44,190 --> 00:05:45,578
Cheer up!
68
00:05:46,330 --> 00:05:49,473
Don't you feel the adrenaline
of taking men their power away?
69
00:05:51,302 --> 00:05:52,416
OK.
70
00:06:25,244 --> 00:06:26,973
Hey, how are you?
71
00:06:27,573 --> 00:06:28,597
Great!
72
00:06:28,984 --> 00:06:30,135
Excuse me.
73
00:06:33,447 --> 00:06:36,503
- Mister Secretary.
- Alfredo!
74
00:06:36,616 --> 00:06:38,532
Lorenzo, thank you for coming.
75
00:06:38,645 --> 00:06:40,509
Thanks. Of course!
76
00:06:52,524 --> 00:06:53,989
Could you excuse us?
77
00:06:57,105 --> 00:07:00,285
- What are you doing here?
- Alfredo invited me.
78
00:07:01,944 --> 00:07:05,486
Listen, sweetie.
You're here as the snorkel
79
00:07:05,609 --> 00:07:09,117
- You don't...
- Stay away from my life,
80
00:07:09,871 --> 00:07:11,804
You should learn to loosen up.
81
00:07:12,756 --> 00:07:16,776
Listen. Stay away from me,
and I'll stay away from you.
82
00:07:17,193 --> 00:07:20,514
You're not telling me what I
should or shouldn't do with my
83
00:07:22,110 --> 00:07:23,143
Have fun.
84
00:07:44,528 --> 00:07:46,512
I've been waiting for this all
night.
85
00:07:47,732 --> 00:07:48,855
Me too.
86
00:07:51,502 --> 00:07:53,155
I can't be here long.
87
00:07:53,162 --> 00:07:54,866
Alfredo will know.
88
00:07:54,921 --> 00:07:56,669
When are you going to tell him?
89
00:07:57,877 --> 00:07:59,073
Tonight.
90
00:07:59,349 --> 00:08:00,742
After the party.
91
00:08:04,185 --> 00:08:06,198
I can't wait any longer.
92
00:08:07,222 --> 00:08:09,411
- I'm going crazy.
- I know.
93
00:08:14,297 --> 00:08:16,587
We're in this together.
Should I be with you?
94
00:08:16,700 --> 00:08:17,795
No.
95
00:08:18,973 --> 00:08:20,845
I have to do this on my own.
96
00:08:21,773 --> 00:08:22,941
Today.
97
00:08:23,085 --> 00:08:24,496
I promise.
98
00:08:33,321 --> 00:08:35,287
I would make love to you here.
99
00:08:38,494 --> 00:08:39,532
I love you.
100
00:08:39,930 --> 00:08:41,203
I love you too.
101
00:08:45,360 --> 00:08:46,588
I have to go.
102
00:08:50,931 --> 00:08:54,653
Wait, try the dessert.
Tell me what you think.
103
00:09:12,772 --> 00:09:13,850
Everything OK?
104
00:09:15,843 --> 00:09:16,994
Sorry.
105
00:09:17,711 --> 00:09:18,882
Excuse me.
106
00:09:59,265 --> 00:10:00,412
Where's Alfredo?
107
00:10:00,935 --> 00:10:03,809
I don't know. He was just
speaking with the Tourism
108
00:10:07,078 --> 00:10:08,488
I like the earring.
109
00:10:09,111 --> 00:10:10,230
Very modern.
110
00:10:13,251 --> 00:10:16,443
Tell him I went home
when you see him, please.
111
00:10:16,856 --> 00:10:17,892
Sure.
112
00:12:06,868 --> 00:12:07,890
Alfredo?
113
00:12:37,367 --> 00:12:38,768
Good morning, Yolis.
114
00:12:38,813 --> 00:12:40,299
Good morning, Mrs. LucĂa.
115
00:12:40,392 --> 00:12:42,780
Has Alfredo left early?
116
00:12:42,814 --> 00:12:44,988
I haven't seen him today at
home.
117
00:12:46,609 --> 00:12:47,662
Weird.
118
00:12:57,365 --> 00:12:59,835
The number
you're calling is not available.
119
00:12:59,869 --> 00:13:01,742
Please call later.
120
00:13:11,484 --> 00:13:14,086
- Good morning, Ti.
- Good morning, mom.
121
00:13:14,119 --> 00:13:17,217
- Have you seen your dad?
- Not since yesterday. Why?
122
00:13:18,926 --> 00:13:19,975
No, nothing.
123
00:13:29,640 --> 00:13:30,726
Honey.
124
00:13:31,500 --> 00:13:32,593
Mora!
125
00:13:33,801 --> 00:13:35,613
Do you know where your dad is?
126
00:13:35,801 --> 00:13:37,152
What do you mean?
127
00:13:38,428 --> 00:13:40,145
He didn't come home last night.
128
00:13:41,453 --> 00:13:43,622
Why are you still
wearing those clothes?
129
00:13:43,937 --> 00:13:45,458
What time did you get here?
130
00:13:46,305 --> 00:13:47,697
Around one o'clock.
131
00:13:59,109 --> 00:14:02,712
DamiĂĄn, it's LucĂa.
132
00:14:02,745 --> 00:14:05,215
Alfredo didn't come home
and he's not picking his phone.
133
00:14:05,249 --> 00:14:09,187
Is he with you? Please call
me when you listen to this.
134
00:14:18,164 --> 00:14:19,680
Good morning, JesĂșs.
135
00:14:22,168 --> 00:14:24,311
Do you know if Alfredo is at the
hotel?
136
00:15:00,011 --> 00:15:01,312
What happened here?
137
00:15:01,345 --> 00:15:05,380
After we spoke, I came here
to check if he was here and
138
00:15:05,784 --> 00:15:07,864
We think someone
sneaked in during the party.
139
00:15:07,991 --> 00:15:09,687
We're checking the cameras.
140
00:15:11,549 --> 00:15:12,603
This can't be.
141
00:15:16,370 --> 00:15:18,414
- What happened?
- DamiĂĄn.
142
00:15:18,415 --> 00:15:19,857
Do you know anything about
Alfredo?
143
00:15:20,895 --> 00:15:23,552
- I haven't seen him since
yesterday. - What ti
144
00:15:23,615 --> 00:15:26,571
I don't know... Since the
afternoon.
145
00:15:26,606 --> 00:15:30,268
We checked the inventory, then
he left with you to get ready
146
00:15:30,295 --> 00:15:32,778
- Let's call the police.
- Hold on!
147
00:15:32,812 --> 00:15:35,414
Let's not make a fuss of it.
He's probably at the hotel.
148
00:15:35,447 --> 00:15:37,817
Can you have the hotel checked?
149
00:15:37,850 --> 00:15:39,516
- Sure.
- Thanks.
150
00:15:41,621 --> 00:15:43,322
Don't worry, LucĂa.
151
00:15:43,505 --> 00:15:44,855
We'll find him.
152
00:15:44,855 --> 00:15:47,365
The number you're calling
is not available.
153
00:15:47,365 --> 00:15:49,296
- Nothing?
- Nothing.
154
00:15:49,695 --> 00:15:51,389
Let's call the police now.
155
00:15:52,532 --> 00:15:53,626
Mom.
156
00:15:53,749 --> 00:15:56,001
I checked
the Find My Family app.
157
00:15:56,035 --> 00:15:59,497
His phone is off,
but here's his last location.
158
00:16:04,376 --> 00:16:06,429
We should go there first.
159
00:16:06,825 --> 00:16:09,415
- I'll bring my people.
- I'm going with you.
160
00:16:09,449 --> 00:16:11,897
- Thiago, share the link with me.
- Of course.
161
00:16:11,935 --> 00:16:13,553
DamiĂĄn, can you watch them?
162
00:16:13,586 --> 00:16:14,920
Sure, no problem.
163
00:16:14,954 --> 00:16:17,012
I'll stay here
and let you know.
164
00:16:17,700 --> 00:16:19,558
We're going to find your father.
165
00:16:19,591 --> 00:16:23,283
Sit here. Thiago, sit here.
166
00:16:48,186 --> 00:16:49,991
We're fifteen meters away.
167
00:16:50,875 --> 00:16:52,114
It must be that way.
168
00:16:56,693 --> 00:16:57,803
JesĂșs.
169
00:17:01,663 --> 00:17:03,255
You two go first.
170
00:17:07,303 --> 00:17:08,364
Come on.
171
00:17:12,033 --> 00:17:13,187
Clear!
172
00:17:15,543 --> 00:17:16,661
Clear!
173
00:17:25,551 --> 00:17:26,685
Clear!
174
00:17:26,918 --> 00:17:28,022
All clear!
175
00:17:29,155 --> 00:17:30,320
Let's go.
176
00:17:50,765 --> 00:17:51,810
LucĂa.
177
00:17:53,385 --> 00:17:54,733
It's Alfredo's.
178
00:17:56,444 --> 00:17:57,945
Here's something, boss!
179
00:18:13,121 --> 00:18:14,629
It's Alfredo's shirt.
180
00:18:17,448 --> 00:18:20,160
I'll need a report on this man,
OK?
181
00:18:20,598 --> 00:18:21,827
Please.
182
00:18:22,610 --> 00:18:25,203
The name of the missing
man is Marcos GarcĂa.
183
00:18:25,235 --> 00:18:26,624
50 years old.
184
00:18:26,937 --> 00:18:29,396
- Is he your husband?
- My partner.
185
00:18:29,439 --> 00:18:31,241
We're not married.
186
00:18:31,274 --> 00:18:33,745
- What's the boat's name?
- TifĂłn.
187
00:18:34,778 --> 00:18:37,814
OK, we'll inform the Coast
Guard.
188
00:18:38,047 --> 00:18:39,577
We'll keep you posted.
189
00:18:39,804 --> 00:18:40,952
Thank you.
190
00:18:45,899 --> 00:18:46,971
Tejido.
191
00:18:47,126 --> 00:18:49,816
The businessman Alfredo SuĂĄrez
has been reported missing.
192
00:18:49,816 --> 00:18:51,714
His family hasn't seen
him since yesterday.
193
00:18:52,191 --> 00:18:54,473
- The hotel owner?
- Exactly.
194
00:18:54,565 --> 00:18:56,632
This town depends on tourism.
195
00:18:56,674 --> 00:18:59,664
If this leaks to the press,
and the District Attorney finds
196
00:18:59,698 --> 00:19:01,089
it will be chaos.
197
00:19:01,233 --> 00:19:05,395
We can't let that happen, so
I need you to find him immediately
198
00:19:05,552 --> 00:19:06,668
OK.
199
00:19:17,478 --> 00:19:19,046
Thanks, Emmanuel.
200
00:19:19,079 --> 00:19:21,152
I don't want
any police cars out here.
201
00:19:23,717 --> 00:19:24,893
Good morning.
202
00:19:36,460 --> 00:19:37,728
Good morning.
203
00:19:37,761 --> 00:19:40,001
- Good morning. Come in, please.
- Thanks.
204
00:19:45,571 --> 00:19:47,381
- Come in.
- Thank you.
205
00:19:54,106 --> 00:19:56,643
Good morning. Agent Pilar
Tejido, nice to meet you.
206
00:19:56,675 --> 00:19:58,441
LucĂa Estrada de SuĂĄrez.
207
00:20:00,112 --> 00:20:02,778
We've sent the shirt
you found to the lab.
208
00:20:03,290 --> 00:20:06,381
The first 24 hours are crucial
when someone disappears.
209
00:20:07,199 --> 00:20:10,620
I'll ask you not to do anything
without informing the police
210
00:20:10,653 --> 00:20:12,360
We didn't know what to do.
211
00:20:12,788 --> 00:20:15,109
Alfredo's office was upside
down.
212
00:20:16,426 --> 00:20:19,749
He's JesĂșs HernĂĄndez,
our security chief.
213
00:20:19,806 --> 00:20:23,097
He has access to everything in
the hotel: cameras, whatever you
214
00:20:25,498 --> 00:20:26,800
Ojeda.
215
00:20:26,804 --> 00:20:29,370
I need the Anti-Kidnapping
Unit, please.
216
00:20:31,151 --> 00:20:32,583
Thanks. I'll wait here.
217
00:20:35,106 --> 00:20:37,956
Excuse me, has my dad been
kidnapped?
218
00:20:40,774 --> 00:20:42,192
Where can we talk?
219
00:20:46,047 --> 00:20:48,456
Interview with LucĂa
Estrada de SuĂĄrez.
220
00:20:55,421 --> 00:20:57,756
Did anything weird happened
yesterday?
221
00:20:57,790 --> 00:20:59,154
Anything unusual?
222
00:20:59,491 --> 00:21:01,932
No, we were at a party in the
hotel.
223
00:21:02,946 --> 00:21:04,595
Everything was normal.
224
00:21:04,628 --> 00:21:07,564
I went home early,
but my husband didn't come back.
225
00:21:07,597 --> 00:21:09,032
OK.
226
00:21:09,064 --> 00:21:12,067
Tell me about
these last days, months...
227
00:21:12,101 --> 00:21:14,844
Did you notice anything
out of the ordinary?
228
00:21:19,406 --> 00:21:21,875
SIX MONTHS EARLIER
229
00:21:24,711 --> 00:21:26,245
INTERNATIONAL ARRIVALS
230
00:21:29,977 --> 00:21:32,308
- Brother-in-law!
- LucĂa!
231
00:21:33,618 --> 00:21:35,419
Alfredo couldn't come.
232
00:21:35,451 --> 00:21:37,718
- He sent me.
- I imagined it.
233
00:21:37,718 --> 00:21:39,388
- You look good.
- Thanks.
234
00:21:39,421 --> 00:21:41,026
How was Paris?
235
00:21:41,047 --> 00:21:42,590
Great. It was great.
236
00:21:42,608 --> 00:21:44,424
It's a beautiful city.
237
00:21:44,626 --> 00:21:45,860
Intense.
238
00:21:46,327 --> 00:21:48,736
What have you decided
with the restaurant?
239
00:21:48,736 --> 00:21:51,545
The restaurant was
so much better than expected.
240
00:21:51,585 --> 00:21:54,267
I sold my part
to my partner, though.
241
00:21:54,299 --> 00:21:56,435
Are you happy
with that decision?
242
00:21:56,468 --> 00:21:57,536
I am.
243
00:21:57,757 --> 00:21:59,394
It was time to come back.
244
00:22:00,204 --> 00:22:02,280
How's my ambitious brother
doing?
245
00:22:02,542 --> 00:22:04,560
He's trying
to get into politics.
246
00:22:06,242 --> 00:22:08,997
- What about the children?
- Good, good.
247
00:22:09,059 --> 00:22:11,548
Theo loves photography.
248
00:22:11,580 --> 00:22:13,882
He spends the day on his phone.
249
00:22:13,914 --> 00:22:16,517
Mora wants to study
business administration.
250
00:22:16,551 --> 00:22:18,348
She wants to be like her dad.
251
00:22:18,785 --> 00:22:20,787
She's so smart.
252
00:22:21,048 --> 00:22:23,727
But she's very hard on herself.
253
00:22:24,390 --> 00:22:27,125
She's had some anxiety issues
lately.
254
00:22:27,159 --> 00:22:29,190
She doesn't like to talk about
it.
255
00:22:29,633 --> 00:22:31,263
At least not with me.
256
00:22:31,296 --> 00:22:34,709
She's close to Alfredo,
so I'm not that worried.
257
00:22:35,916 --> 00:22:37,823
They grow up so fast.
258
00:22:38,885 --> 00:22:39,959
What about you?
259
00:22:40,864 --> 00:22:42,400
- How are you?
- Fine.
260
00:22:43,113 --> 00:22:45,607
With Thiago's condition,
261
00:22:45,640 --> 00:22:49,178
my attempts to get closer
to Mora, Alfredo's job...
262
00:22:49,210 --> 00:22:51,664
I don't have time
for myself, but I'm fine.
263
00:22:52,577 --> 00:22:55,638
So, you didn't go back to
Architecture?
264
00:22:57,440 --> 00:22:58,884
I would have love it.
265
00:22:59,110 --> 00:23:00,234
I wanted to.
266
00:23:01,552 --> 00:23:04,005
But Alfredo and the kids needed
me.
267
00:23:06,022 --> 00:23:10,594
You know Alfredo didn't like
much the idea of me studying
268
00:23:10,626 --> 00:23:12,426
You were passionate about it.
269
00:23:13,699 --> 00:23:15,999
Have you decided where you'll
stay?
270
00:23:16,031 --> 00:23:17,336
In my home.
271
00:23:18,333 --> 00:23:19,522
It's time.
272
00:23:20,702 --> 00:23:21,903
Welcome.
273
00:23:22,103 --> 00:23:23,242
Thanks.
274
00:23:23,804 --> 00:23:27,041
Cristina Ortiz is also here with
us.
275
00:23:27,073 --> 00:23:30,870
Owner of the restaurants
chain Future Meals.
276
00:23:30,904 --> 00:23:32,374
Raquel RamĂrez,
277
00:23:32,452 --> 00:23:37,617
owner of the long and medium
distance transport company, OTI.
278
00:23:38,352 --> 00:23:40,992
Businessman Gustavo Larralde,
279
00:23:41,002 --> 00:23:43,487
main shareholder of Arro Rivera.
280
00:23:43,520 --> 00:23:46,961
Businessman Alfredo SuĂĄrez
Brito.
281
00:23:46,961 --> 00:23:51,028
Owner of the hotel chain Brava
Resorts.
282
00:23:51,060 --> 00:23:54,463
Lastly, the Secretary for Home
Affairs,
283
00:23:54,649 --> 00:23:57,039
Doctor Mario Torres.
284
00:23:57,106 --> 00:24:00,501
Thanks everyone here for coming.
285
00:24:00,534 --> 00:24:02,202
Have a good day.
286
00:24:02,236 --> 00:24:06,573
The National Tourism Plan
is a very ambitious plan.
287
00:24:06,605 --> 00:24:10,977
We're looking for a very
strong person in the sector.
288
00:24:11,010 --> 00:24:13,566
Everyone here has been
considered
289
00:24:13,606 --> 00:24:18,587
as potential candidates
so as to be the president of the
290
00:24:19,305 --> 00:24:22,186
Those interested in taking part
291
00:24:22,219 --> 00:24:24,514
must present a comprehensive
project
292
00:24:24,575 --> 00:24:26,891
in the following six weeks.
293
00:24:26,923 --> 00:24:29,623
This project will go
through three phases
294
00:24:29,644 --> 00:24:35,204
and we'll choose two of them
to compete for the position.
295
00:25:39,754 --> 00:25:40,847
Come on.
296
00:26:23,827 --> 00:26:25,746
I can't believe I'm back.
297
00:26:58,193 --> 00:26:59,848
Are you sure
you want to stay here?
298
00:27:07,267 --> 00:27:08,340
I am.
299
00:27:10,805 --> 00:27:13,440
I can send someone
to help you if you want.
300
00:27:14,437 --> 00:27:15,586
OK.
301
00:27:18,307 --> 00:27:20,891
Anyway, I'll let you settle in.
302
00:27:21,580 --> 00:27:23,983
- See you tonight?
- Sure!
303
00:27:24,017 --> 00:27:26,643
Everyone is dying to see you.
304
00:27:26,693 --> 00:27:28,727
I'm also dying to see them.
305
00:27:29,588 --> 00:27:30,762
Hey...
306
00:27:30,969 --> 00:27:32,240
Thank you.
307
00:27:43,812 --> 00:27:46,915
- Just a little bit.
- A bit more.
308
00:27:46,915 --> 00:27:50,774
Uncle, how do you say
"there's a fly in my soup"?
309
00:27:57,048 --> 00:27:58,769
That's how fly is said.
310
00:27:59,017 --> 00:28:00,765
It sounds awful.
311
00:28:00,765 --> 00:28:04,457
- It does.
- Your mom said you like photography
312
00:28:04,489 --> 00:28:07,659
I'm taking online courses
and saving to buy a camera.
313
00:28:07,692 --> 00:28:09,761
A medium format camera.
314
00:28:09,794 --> 00:28:13,259
He likes arguing with
me, not photography.
315
00:28:13,274 --> 00:28:16,157
I told him to go to the gym.
He looks like a beanpole.
316
00:28:16,174 --> 00:28:17,402
That doesn't matter.
317
00:28:17,435 --> 00:28:21,172
- So you're studying business...
- She has the best marks.
318
00:28:21,205 --> 00:28:24,589
She'll graduate with honors,
Bruno.
319
00:28:24,679 --> 00:28:26,744
Why did you come back?
320
00:28:26,778 --> 00:28:29,629
I think I needed to close a
cycle.
321
00:28:30,213 --> 00:28:31,395
Thiago.
322
00:28:31,715 --> 00:28:34,425
- Don't be a gossip.
- No, it's fine.
323
00:28:34,483 --> 00:28:35,654
Sorry.
324
00:28:36,003 --> 00:28:40,829
After your aunt Juliana died,
I left without facing many
325
00:28:42,036 --> 00:28:44,428
Your dad asked me to come back.
326
00:28:44,663 --> 00:28:46,660
And no one says no to me.
327
00:28:47,063 --> 00:28:48,299
Right, Yolis?
328
00:28:48,332 --> 00:28:49,540
Yes, sir.
329
00:28:50,903 --> 00:28:53,504
- Welcome. It's great you're
back. - Thanks.
330
00:28:53,537 --> 00:28:56,249
Maybe you can help me
decorating the restaurant.
331
00:28:56,573 --> 00:28:58,815
- Me?
- Of course!
332
00:28:58,842 --> 00:29:01,520
Sure! Sure, of course!
333
00:29:01,978 --> 00:29:03,460
Of course.
334
00:29:03,549 --> 00:29:06,917
The meeting went amazingly.
335
00:29:06,950 --> 00:29:09,886
I was with Lorenzo Barrientos,
Secretary of Tourism.
336
00:29:09,920 --> 00:29:13,124
He's actually the dad of one
of Thiago's friends from school.
337
00:29:13,157 --> 00:29:14,458
Diego is not my friend.
338
00:29:14,583 --> 00:29:15,726
He should be.
339
00:29:15,759 --> 00:29:19,476
Anyway, at the end
of the meeting he came to me.
340
00:29:19,513 --> 00:29:21,198
I mean he talked to me.
341
00:29:21,231 --> 00:29:23,166
He offered me the job.
342
00:29:23,199 --> 00:29:27,256
I don't know if he said
the same to everyone else,
343
00:29:27,403 --> 00:29:28,638
Imagine!
344
00:29:28,671 --> 00:29:32,892
Great, isn't it? Anyway let's
stop talking about boring stuff.
345
00:29:33,530 --> 00:29:35,912
We're here to celebrate
346
00:29:35,946 --> 00:29:40,865
that the chef that will
shake up the Brava Resorts
347
00:29:40,972 --> 00:29:42,862
Cheers to my brother Bruno!
348
00:29:42,912 --> 00:29:45,652
- Cheers!
- Cheers, uncle!
349
00:29:53,830 --> 00:29:55,039
Are you happy?
350
00:29:55,622 --> 00:29:57,758
About working in the hotel?
351
00:29:58,729 --> 00:30:00,871
I do it gladly for you.
352
00:30:02,332 --> 00:30:03,958
I owe you so much more.
353
00:30:08,745 --> 00:30:09,903
So...
354
00:30:10,546 --> 00:30:13,338
what you said before during
dinner...
355
00:30:14,203 --> 00:30:15,552
about Juliana's death.
356
00:30:15,586 --> 00:30:19,216
I don't think it's a good idea
for you to look into the past.
357
00:30:19,270 --> 00:30:23,424
- At this point... - That's one
of the reasons I'm here.
358
00:30:23,485 --> 00:30:24,949
No way.
359
00:30:25,283 --> 00:30:27,472
You're here for the restaurant.
360
00:30:28,465 --> 00:30:31,437
I need the whole country
to talk about it.
361
00:30:32,636 --> 00:30:34,305
I'll do my best.
362
00:30:34,343 --> 00:30:35,973
You will do it.
363
00:30:36,015 --> 00:30:37,174
I will.
364
00:30:37,208 --> 00:30:38,587
Right.
365
00:30:39,093 --> 00:30:41,412
I've got some girls for you too.
366
00:30:41,445 --> 00:30:43,981
They're dying to know
the Parisian chef.
367
00:30:44,015 --> 00:30:45,491
Parisian chef?
368
00:30:46,317 --> 00:30:49,680
- Come on!
- What? It's true!
369
00:30:52,051 --> 00:30:53,791
Did you leave anyone in France?
370
00:30:54,759 --> 00:30:56,447
You did...
371
00:30:56,513 --> 00:30:59,112
You bastard!
372
00:30:59,834 --> 00:31:02,093
They were all falling for you.
373
00:31:03,034 --> 00:31:05,095
You never change.
374
00:31:12,601 --> 00:31:14,145
Because we're together.
375
00:31:17,850 --> 00:31:18,697
Cheers.
376
00:31:18,697 --> 00:31:18,990
Cheers.
377
00:31:24,601 --> 00:31:27,464
He looks well. His face changed.
378
00:31:27,464 --> 00:31:31,630
- He is...
- If the Tourism Plan moves
379
00:31:31,664 --> 00:31:33,753
get ready, LucĂa.
380
00:31:36,802 --> 00:31:40,105
In less than two years
I'll be the Tourism Secretary.
381
00:31:40,138 --> 00:31:41,416
Just imagine.
382
00:31:42,008 --> 00:31:43,769
Step by step.
383
00:31:44,375 --> 00:31:46,738
I'm glad you're so excited about
that.
384
00:31:47,405 --> 00:31:49,028
Tourism Secretary.
385
00:31:56,185 --> 00:31:57,811
I'm very tired.
386
00:31:58,750 --> 00:32:01,226
Tomorrow I must wake up at five.
387
00:32:02,095 --> 00:32:03,979
So as to start the proposal.
388
00:32:17,078 --> 00:32:18,346
I love you.
389
00:32:18,616 --> 00:32:19,847
I love you too.
390
00:33:31,160 --> 00:33:34,159
- Did you sleep well?
- Like a king. What about you?
391
00:33:34,193 --> 00:33:37,235
- I couldn't wake up.
- Thanks, gorgeous.
392
00:33:38,400 --> 00:33:40,647
Ti, did you bring
your football stuff?
393
00:33:40,680 --> 00:33:44,136
- I'm not going today.
- You don't look like my son.
394
00:33:44,170 --> 00:33:46,072
- Alfredo...
- Good morning!
395
00:33:46,106 --> 00:33:48,709
- Good morning, honey.
- What happened?
396
00:33:48,742 --> 00:33:51,578
- Did it open?
- No, it gets irritated quickly.
397
00:33:51,612 --> 00:33:54,681
I have some blood, but I'm fine.
398
00:33:54,715 --> 00:33:57,609
Honey, you should
talk to Doctor AlvĂĄrez.
399
00:33:57,651 --> 00:34:00,721
- I talked to her...
- What did that Tuluminati say?
400
00:34:00,755 --> 00:34:02,992
She's a psychologist.
401
00:34:03,652 --> 00:34:07,161
She gave me some CBD
drops for you, but you could
402
00:34:07,194 --> 00:34:09,987
There's no need! Listen.
403
00:34:10,362 --> 00:34:13,300
Exercise. Eat well. And that's
it.
404
00:34:13,335 --> 00:34:14,521
Trust me.
405
00:34:15,403 --> 00:34:17,564
I think dad's right, mom.
406
00:34:17,933 --> 00:34:19,084
I'm fine.
407
00:34:19,123 --> 00:34:21,200
Thiago, pass me a pancake.
408
00:34:25,814 --> 00:34:27,500
- I love you.
- Me too.
409
00:34:31,054 --> 00:34:32,144
Mora.
410
00:34:32,194 --> 00:34:33,990
I love you too.
411
00:34:34,023 --> 00:34:35,894
- Have a nice day.
- You too.
412
00:34:36,244 --> 00:34:38,862
- LucĂa.
- Mister Secretary.
413
00:34:38,895 --> 00:34:42,265
I didn't know men like you
took their children to school.
414
00:34:42,300 --> 00:34:43,856
Not many of them.
415
00:34:44,521 --> 00:34:46,203
But I'm not like everyone else.
416
00:34:49,073 --> 00:34:52,397
I was actually headed to the
airport and the school was
417
00:34:52,901 --> 00:34:54,263
Say hi to Alfredo.
418
00:34:57,626 --> 00:34:59,618
- Hi, José.
- Hello!
419
00:34:59,651 --> 00:35:02,188
- Lu!
- Hi, Conchis. How are you?
420
00:35:02,221 --> 00:35:04,295
I'm a bit angry.
421
00:35:04,423 --> 00:35:05,456
Why?
422
00:35:05,456 --> 00:35:09,161
My daughter keeps lowering
her marks. I don't know what to
423
00:35:09,294 --> 00:35:10,830
Don't pressure her.
424
00:35:10,863 --> 00:35:13,608
Right, your daughter
always has perfect marks.
425
00:35:13,900 --> 00:35:16,932
We're all going
for a coffee. Are you coming?
426
00:35:17,337 --> 00:35:19,239
OK, I'll be there.
427
00:35:19,272 --> 00:35:20,441
OK.
428
00:35:25,979 --> 00:35:28,249
- Here comes Valen.
- What's wrong with her?
429
00:35:32,387 --> 00:35:33,696
What happened?
430
00:35:34,389 --> 00:35:37,152
I feel like everyone's
watching me. I'm ashamed.
431
00:35:37,889 --> 00:35:40,639
Don't pay attention to them.
432
00:35:41,016 --> 00:35:43,765
RaĂșl is an idiot.
He doesn't deserve you.
433
00:35:43,798 --> 00:35:46,168
I'm sure he said
he's with that gringa.
434
00:35:46,202 --> 00:35:48,304
Why did he have to humiliate me?
435
00:35:48,338 --> 00:35:51,111
He couldn't wait for at least
two days.
436
00:35:51,760 --> 00:35:53,843
I swear I want to disappear.
437
00:35:54,030 --> 00:35:56,279
You did nothing wrong.
438
00:35:56,313 --> 00:35:58,249
RaĂșl should disappear.
439
00:35:58,282 --> 00:36:00,181
He's an idiot, not you.
440
00:36:00,241 --> 00:36:01,991
I don't want to go to class.
441
00:36:01,991 --> 00:36:05,787
We were together since
we were 12. It's bullshit, isn't
442
00:36:06,941 --> 00:36:08,192
I feel alone.
443
00:36:08,226 --> 00:36:11,126
Valen, you're not alone.
You have us three.
444
00:36:11,152 --> 00:36:15,055
We're so much worth it that any
of those assholes judging you.
445
00:36:15,962 --> 00:36:17,143
You know what?
446
00:36:18,504 --> 00:36:19,975
We...
447
00:36:20,053 --> 00:36:24,011
will make you part of a world
where any of these losers can
448
00:36:24,823 --> 00:36:26,003
Trust us.
449
00:36:28,982 --> 00:36:32,451
I got her phone for a week,
but not even with that...
450
00:36:32,486 --> 00:36:33,553
One week?
451
00:36:33,587 --> 00:36:35,208
How did you do it?
452
00:36:35,244 --> 00:36:38,125
It was actually just a day.
453
00:36:39,844 --> 00:36:41,929
I don't know how you do it.
454
00:36:41,963 --> 00:36:43,899
Where did you find
a daughter like Mora?
455
00:36:43,932 --> 00:36:45,930
She's very good.
456
00:36:46,334 --> 00:36:49,657
But I've been really
worried because of her anxiety.
457
00:36:49,685 --> 00:36:52,941
You can't overlook that, Lu.
It must be looked into.
458
00:36:52,975 --> 00:36:56,012
Thank God Sofi isn't
suffering any of that.
459
00:36:56,045 --> 00:36:58,566
- Four coffees and a tea.
- Thanks.
460
00:37:02,452 --> 00:37:03,653
Delicious.
461
00:37:06,757 --> 00:37:08,626
Speaking of our daughters,
462
00:37:08,659 --> 00:37:11,862
- how's Valen?
- She broke up with her b
463
00:37:11,896 --> 00:37:13,825
- But she's fine.
- With RaĂșl?
464
00:37:13,888 --> 00:37:15,700
He wasn't a good kid.
465
00:37:15,734 --> 00:37:17,888
I caught him staring at my
boobs.
466
00:37:19,571 --> 00:37:20,685
What?
467
00:37:21,473 --> 00:37:22,841
Nothing.
468
00:37:22,875 --> 00:37:25,445
Yes, we've changed many things.
469
00:37:25,613 --> 00:37:28,814
The VIP guests' reception.
470
00:37:28,848 --> 00:37:31,584
- Lupita.
- Good morning, Mr. Alfredo.
471
00:37:31,618 --> 00:37:35,389
Do you know every name
of the people working for you?
472
00:37:35,422 --> 00:37:39,263
You must treat them like
family, so they work hard.
473
00:37:39,493 --> 00:37:41,127
Fuck, man!
474
00:37:41,161 --> 00:37:43,597
I can't believe it.
What are you doing here?
475
00:37:43,631 --> 00:37:45,032
Glad to see you.
476
00:37:45,066 --> 00:37:48,069
After all these years,
you're still working with him?
477
00:37:48,102 --> 00:37:51,773
Every time I try to leave,
he rises my salary up.
478
00:37:51,807 --> 00:37:54,442
You could be doing so much
worse.
479
00:37:54,442 --> 00:37:56,612
- Let's have a drink.
- Sure.
480
00:37:56,645 --> 00:37:57,780
Wine?
481
00:37:57,878 --> 00:37:59,114
Tequila?
482
00:37:59,147 --> 00:38:00,716
- Tequila.
- Tequila.
483
00:38:05,289 --> 00:38:07,003
- Really?
- It's awesome.
484
00:38:07,053 --> 00:38:08,263
Don't be a dick.
485
00:38:08,263 --> 00:38:12,196
- It's very cool, man.
- It's very cool, give me the
486
00:38:12,230 --> 00:38:14,599
Do you know
how much this cost?
487
00:38:14,632 --> 00:38:16,744
I don't want to know,
just give me the tequila.
488
00:38:16,804 --> 00:38:20,000
Sorry, Marta's not here.
I didn't know you were in a
489
00:38:20,015 --> 00:38:21,117
It's OK, Sam.
490
00:38:21,155 --> 00:38:24,343
Samantha is the Marketing
and Public Relationships co
491
00:38:24,376 --> 00:38:26,995
- He's my brother.
- Nice to meet you.
492
00:38:27,005 --> 00:38:29,981
- I'm Bruno. Oh, sorry.
- I'm not used to the two
493
00:38:30,386 --> 00:38:32,038
Nice to meet you too.
494
00:38:32,099 --> 00:38:34,734
He talks about you all the time.
495
00:38:35,336 --> 00:38:39,226
I'll find you later, so we can
prepare a writing for the press
496
00:38:39,260 --> 00:38:41,929
- Of course.
- Sure, we'll do it together.
497
00:38:41,962 --> 00:38:42,997
- OK?
- OK!
498
00:38:43,031 --> 00:38:44,077
Of course.
499
00:38:44,077 --> 00:38:47,771
- I'll leave you then.
- What did you need?
500
00:38:48,305 --> 00:38:49,574
Nothing urgent.
501
00:38:50,372 --> 00:38:51,373
OK.
502
00:38:51,406 --> 00:38:53,133
- Nice to meet you.
- Me too!
503
00:38:57,413 --> 00:38:59,623
I don't want to know.
504
00:39:00,714 --> 00:39:03,803
- Beautiful, isn't she?
- Tequila. I don't want to know.
505
00:39:06,640 --> 00:39:07,668
Hello!
506
00:39:07,750 --> 00:39:08,792
May I?
507
00:39:08,825 --> 00:39:10,468
Of course, come in!
508
00:39:10,524 --> 00:39:13,064
I brought some lamps samples.
509
00:39:13,097 --> 00:39:15,432
In a moment,
first you need to try this.
510
00:39:15,467 --> 00:39:16,621
Please.
511
00:39:16,621 --> 00:39:17,752
OK.
512
00:39:26,045 --> 00:39:27,577
Is it that good?
513
00:39:30,092 --> 00:39:31,188
It has...
514
00:39:31,900 --> 00:39:33,066
parsley.
515
00:39:33,687 --> 00:39:34,796
Thyme.
516
00:39:35,973 --> 00:39:38,352
- And basil!
- Right!
517
00:39:38,759 --> 00:39:40,494
It's so fresh.
518
00:39:40,527 --> 00:39:42,697
Where did you buy it?
519
00:39:42,731 --> 00:39:45,108
I didn't buy it.
I picked it.
520
00:39:45,981 --> 00:39:47,940
Did you go to La Punta path?
521
00:39:48,888 --> 00:39:50,312
I've not been there for years.
522
00:39:51,234 --> 00:39:53,009
You must try this sauce.
523
00:39:53,042 --> 00:39:55,977
I'm thinking of marinating
it with this wine. What do you
524
00:40:14,267 --> 00:40:17,536
I have to go, but...
525
00:40:17,570 --> 00:40:21,172
- I'll send an email with the lamps.
- OK, send it then.
526
00:40:21,238 --> 00:40:22,298
What about the wine?
527
00:40:22,918 --> 00:40:24,053
I owe you.
528
00:40:24,478 --> 00:40:26,764
- I owe you!
- I'll remember.
529
00:40:27,080 --> 00:40:27,575
Bye!
530
00:40:27,575 --> 00:40:28,148
Bye!
531
00:40:33,588 --> 00:40:35,523
- It's very strong.
- No, no.
532
00:40:35,557 --> 00:40:37,327
You're not used to this.
533
00:40:37,430 --> 00:40:39,771
You just drink cheap rum.
534
00:40:39,830 --> 00:40:42,329
- What's this party?
- Hi, auntie.
535
00:40:42,364 --> 00:40:43,899
- Hi, honey.
- Hello!
536
00:40:43,932 --> 00:40:45,101
Hello!
537
00:40:45,101 --> 00:40:46,545
- Honey.
- Hi, mom.
538
00:40:48,270 --> 00:40:50,739
Why are you here?
You have school tomorrow.
539
00:40:50,774 --> 00:40:54,722
He's teaching us how to drink.
540
00:40:55,645 --> 00:40:56,680
Alfredo...
541
00:40:56,713 --> 00:41:00,550
It's better if they drink here
with me rather than the pub.
542
00:41:00,585 --> 00:41:03,153
José and I were actually just
leaving.
543
00:41:03,187 --> 00:41:05,690
- Goodbye!
- I'll go with you.
544
00:41:05,724 --> 00:41:09,395
Take care. José, tell your
mom I'll call her tomorrow.
545
00:41:09,428 --> 00:41:11,777
- OK.
- What do you want?
546
00:41:13,700 --> 00:41:15,086
Wine is fine.
547
00:41:15,115 --> 00:41:16,148
Really?
548
00:41:20,307 --> 00:41:22,884
- Good evening.
- Mister Bruno.
549
00:41:23,586 --> 00:41:27,014
JesĂșs HernĂĄndez, hotel Chief
of Security. We haven't met.
550
00:41:27,047 --> 00:41:28,449
Nice to meet you.
551
00:41:29,137 --> 00:41:31,552
Are they installing
new security cameras?
552
00:41:31,586 --> 00:41:33,917
They are. This place is a
fortress.
553
00:41:33,917 --> 00:41:35,451
- We see everything.
- Right.
554
00:41:35,527 --> 00:41:37,626
Thanks for taking care of us.
555
00:41:37,659 --> 00:41:39,665
- Good night.
- Good night.
556
00:41:54,104 --> 00:41:56,714
NOW
557
00:41:56,748 --> 00:41:59,151
There's no image
of him leaving in any camera?
558
00:41:59,817 --> 00:42:00,899
No.
559
00:42:05,441 --> 00:42:07,464
I need a copy of the material.
560
00:42:08,056 --> 00:42:09,261
Can you do it?
561
00:42:10,597 --> 00:42:11,598
Excuse me.
562
00:42:14,502 --> 00:42:15,611
Do the copy.
563
00:42:20,971 --> 00:42:23,578
Put the board there, please.
564
00:42:23,611 --> 00:42:27,098
Monitors over here...
Where's my monitor?
565
00:42:27,850 --> 00:42:29,624
Who has my earphones?
566
00:42:30,219 --> 00:42:31,970
- Your earphones.
- Thank you.
567
00:42:55,848 --> 00:42:58,708
- Sonia, please, finish this.
- Yes, chef.
568
00:42:59,720 --> 00:43:01,822
Hi, any news?
569
00:43:01,855 --> 00:43:03,857
The police are here.
570
00:43:03,991 --> 00:43:05,762
But nothing changed.
571
00:43:06,141 --> 00:43:09,695
I'm trying to go through the
day, the restaurant is
572
00:43:10,408 --> 00:43:11,833
Did anyone say anything?
573
00:43:13,802 --> 00:43:16,104
No one knows what's going on.
574
00:43:16,138 --> 00:43:17,917
I don't understand, Bruno.
575
00:43:18,316 --> 00:43:21,726
It's like he disappeared.
No one knows anything and...
576
00:43:22,445 --> 00:43:24,681
this woman keeps asking me
questions.
577
00:43:25,681 --> 00:43:27,670
Don't worry, they'll find him.
578
00:43:30,229 --> 00:43:32,723
I think it's best if we
keep our distances.
579
00:43:34,798 --> 00:43:36,272
At least for a while.
580
00:43:38,453 --> 00:43:39,527
LucĂa...
581
00:43:44,684 --> 00:43:48,493
OK, let's bring everything for
table 34. Do you need help with
582
00:44:00,616 --> 00:44:01,823
Have you found anything?
583
00:44:01,856 --> 00:44:03,711
Nothing in particular yet.
584
00:44:04,846 --> 00:44:07,139
Have you checked
your bank accounts' status?
585
00:44:07,963 --> 00:44:11,334
Was there any weird movement
or unusual withdrawal?
586
00:44:11,367 --> 00:44:13,836
No, Alfredo normally manages
that.
587
00:44:13,869 --> 00:44:14,937
Right.
588
00:44:15,128 --> 00:44:17,841
Have you got access
to them through Internet?
589
00:44:17,874 --> 00:44:19,808
No, just credit cards.
590
00:44:19,878 --> 00:44:23,658
Have you got a debit card?
Anything to access the ATM's IP?
591
00:44:23,659 --> 00:44:24,728
No.
592
00:44:27,785 --> 00:44:29,187
Are we on line?
593
00:44:29,349 --> 00:44:30,373
On line.
594
00:44:31,444 --> 00:44:32,609
Keep calm.
595
00:44:32,832 --> 00:44:33,864
You're alone.
596
00:44:42,136 --> 00:44:43,216
Hello?
597
00:44:43,835 --> 00:44:45,399
We have your husband.
598
00:44:47,975 --> 00:44:49,410
I want to talk to him.
599
00:44:50,845 --> 00:44:51,974
Hello?
600
00:44:52,270 --> 00:44:53,781
- I want to talk...
- LucĂa.
601
00:44:55,635 --> 00:44:57,053
Alfredo, are you OK?
602
00:44:57,086 --> 00:44:59,672
Please, give them the money.
603
00:44:59,675 --> 00:45:01,157
Give them what they ask.
604
00:45:01,858 --> 00:45:04,494
- Alfredo?
- We want three million euros.
605
00:45:04,527 --> 00:45:07,984
You have two days. I'll let you
know where to leave them soon.
606
00:45:08,034 --> 00:45:10,933
Yes, whatever you want.
Just don't hurt him, please.
607
00:45:13,375 --> 00:45:14,447
Hello?
608
00:45:14,865 --> 00:45:15,884
Hello?
609
00:45:18,796 --> 00:45:19,895
They hung up.
41491