All language subtitles for Dept.Q.S01E05.Episode.5.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,000 --> 00:00:23,079 Paul Evans? 2 00:00:23,080 --> 00:00:25,959 Sorry, guys. Whatever you're selling, I don't need it. 3 00:00:25,960 --> 00:00:28,560 - Definitely can't afford it. - We're buying, not selling. 4 00:00:29,160 --> 00:00:31,199 - Sam Haig. - What about him? 5 00:00:31,200 --> 00:00:34,079 - You found him? - Yeah. 6 00:00:34,080 --> 00:00:36,679 He's a person of interest in a case we're working on. 7 00:00:36,680 --> 00:00:39,759 - Sam's dead four years now. - Yeah, September 26th. 8 00:00:39,760 --> 00:00:42,479 Woman named Merritt Lingard went missing on the 27th. 9 00:00:42,480 --> 00:00:44,919 - Okay. - They were in a relationship. 10 00:00:44,920 --> 00:00:46,359 What sort of relationship? 11 00:00:46,360 --> 00:00:48,360 That's what we're trying to figure out. 12 00:00:49,240 --> 00:00:51,999 Is it the adrenaline? Is that the attraction, the danger? 13 00:00:52,000 --> 00:00:54,040 No, it's not really like that. Um... 14 00:00:54,560 --> 00:00:56,599 Climbing takes focus. More like meditating. 15 00:00:56,600 --> 00:00:58,639 Meditating by hanging on by your fingertips? 16 00:00:58,640 --> 00:01:01,719 Yeah. Suppose you can't understand it unless you've done it. 17 00:01:01,720 --> 00:01:03,959 - Any of these Haig? - Yeah. 18 00:01:03,960 --> 00:01:05,720 - Which one's Haig? - Here. 19 00:01:06,680 --> 00:01:08,000 Ooh. 20 00:01:08,680 --> 00:01:09,799 Happy-go-lucky chap? 21 00:01:09,800 --> 00:01:11,919 He was pissed off I took that picture. 22 00:01:11,920 --> 00:01:13,559 - Can I have that? - Sure. 23 00:01:13,560 --> 00:01:17,119 Thanks. So tell us how you found him. 24 00:01:17,120 --> 00:01:20,799 I went up there early one morning to take some photos for the website. 25 00:01:20,800 --> 00:01:23,639 That's when I noticed Sam's car was in the car park. 26 00:01:23,640 --> 00:01:24,679 How early? 27 00:01:24,680 --> 00:01:26,319 Before the gate was open. 28 00:01:26,320 --> 00:01:27,759 I had my own key, 29 00:01:27,760 --> 00:01:31,159 but that meant that Sam's car had been locked in overnight. 30 00:01:31,160 --> 00:01:33,920 Any idea how he fell? Outside that he let go. 31 00:01:34,480 --> 00:01:37,759 I couldn't say. Other than he broke my cardinal rule. 32 00:01:37,760 --> 00:01:39,159 Never climb alone. 33 00:01:39,160 --> 00:01:41,919 - And why would he do that? - Don't know. 34 00:01:41,920 --> 00:01:44,639 Maybe he'd been watching too many Alex Honnold videos 35 00:01:44,640 --> 00:01:46,919 and decided to free-solo the crag. 36 00:01:46,920 --> 00:01:49,479 Yeah, like a fucking idiot. Help yourselves. 37 00:01:49,480 --> 00:01:50,560 Thank you. 38 00:01:52,880 --> 00:01:55,599 So, what, he... liked to take risks? 39 00:01:55,600 --> 00:01:58,719 Sam? His whole damn life was one big risk. 40 00:01:58,720 --> 00:02:00,879 I think he preferred the word "adventure." 41 00:02:00,880 --> 00:02:03,439 He shows up saying he needed a distraction. 42 00:02:03,440 --> 00:02:07,279 That he was bored with his routine investigating murderers or whatever. 43 00:02:07,280 --> 00:02:08,479 If you can believe that. 44 00:02:08,480 --> 00:02:10,439 - Didn't like him? - I liked Sam. 45 00:02:10,440 --> 00:02:13,119 I just wasn't thrilled about his friendship with Paul. 46 00:02:13,120 --> 00:02:14,039 Why? 47 00:02:14,040 --> 00:02:16,159 Well, he was a psycho. 48 00:02:16,160 --> 00:02:17,879 - Chloe, come on. - He was. 49 00:02:17,880 --> 00:02:21,799 I wasn't remotely surprised he'd fallen. Just relieved Paul wasn't with him. 50 00:02:21,800 --> 00:02:24,479 You know he knew you didn't like having him around. 51 00:02:24,480 --> 00:02:27,439 - Yeah, 'cause he was always around. - He was lonely. 52 00:02:27,440 --> 00:02:28,799 You reap what you sow. 53 00:02:28,800 --> 00:02:31,919 Meaning he was responsible for his own death? 54 00:02:31,920 --> 00:02:33,759 Meaning it was inevitable. 55 00:02:33,760 --> 00:02:37,599 Look, I don't know if Sam was having a relationship with this, um... 56 00:02:37,600 --> 00:02:40,359 - Merritt Lingard. - Yeah, this Merritt person. 57 00:02:40,360 --> 00:02:42,999 But if it was personal, he never mentioned it. 58 00:02:43,000 --> 00:02:45,999 If it was professional, there's no way he would've told me. 59 00:02:46,000 --> 00:02:47,599 We don't know what it was yet. 60 00:02:47,600 --> 00:02:50,519 Did he ever mention anyone? Other friends, maybe? 61 00:02:50,520 --> 00:02:51,799 Family? Girlfriend? 62 00:02:51,800 --> 00:02:52,999 Well, he was lonely. 63 00:02:53,000 --> 00:02:55,759 When he wasn't at work, he was here or up on the crag. 64 00:02:55,760 --> 00:02:57,040 Yeah, with Paul. 65 00:03:00,040 --> 00:03:01,040 Okay. 66 00:03:01,680 --> 00:03:04,560 I think we've taken up enough of your time. Thank you. 67 00:03:07,920 --> 00:03:10,880 Uh, how often did Sam climb the crag? 68 00:03:11,640 --> 00:03:12,640 Once a week. 69 00:03:13,280 --> 00:03:14,839 On any particular day, or... 70 00:03:14,840 --> 00:03:17,040 Usually later on when it was less busy. 71 00:03:18,560 --> 00:03:20,919 And how long does it take to get to the top? 72 00:03:20,920 --> 00:03:22,839 Uh, for Sam, 45 minutes. 73 00:03:22,840 --> 00:03:25,559 - Longer if he was free-soloing it. - Why longer? 74 00:03:25,560 --> 00:03:27,960 You're more careful when there isn't a rope. 75 00:03:29,520 --> 00:03:31,000 - Thank you. - Sure. 76 00:03:36,920 --> 00:03:40,480 So he climbed all the way up there without any ropes. 77 00:03:41,520 --> 00:03:45,599 Doesn't exactly scream murder so much as "What the fuck did you expect?" 78 00:03:45,600 --> 00:03:49,440 There is at least a dozen signs stating the hours of the park 79 00:03:49,960 --> 00:03:54,120 and how the gate will be locked and your vehicle will be unable to leave. 80 00:03:54,640 --> 00:03:55,719 He ignored the signs. 81 00:03:55,720 --> 00:03:57,639 Sam Haig fell on a Sunday. 82 00:03:57,640 --> 00:03:59,799 We know because he wasn't found until Monday 83 00:03:59,800 --> 00:04:02,679 when Paul Evans saw his car still in the car park. 84 00:04:02,680 --> 00:04:04,319 Sam climbed here once a week. 85 00:04:04,320 --> 00:04:07,879 The climb takes 45 minutes, or an hour if you're free-climbing. 86 00:04:07,880 --> 00:04:09,279 I get your point. 87 00:04:09,280 --> 00:04:12,719 He knew he did not have time. He knew the rules. Why did he do it? 88 00:04:12,720 --> 00:04:15,559 Either he was a raving lunatic like what's-her-name said 89 00:04:15,560 --> 00:04:16,959 or someone chucked him off. 90 00:04:16,960 --> 00:04:18,079 Again, why? 91 00:04:18,080 --> 00:04:21,799 I don't know, but the answer lies with whatever he was doing with Merritt 92 00:04:21,800 --> 00:04:22,879 as opposed to here. 93 00:04:22,880 --> 00:04:24,440 He didn't have his car keys. 94 00:04:25,840 --> 00:04:29,599 Somehow his car is locked, with his equipment bag still inside, 95 00:04:29,600 --> 00:04:31,280 but no keys were ever found. 96 00:04:31,800 --> 00:04:34,039 Not in the lockers in the climbing center, 97 00:04:34,040 --> 00:04:37,400 not on his person, not anywhere around here where he fell. 98 00:04:38,360 --> 00:04:39,879 I won't argue. It's all wrong. 99 00:04:39,880 --> 00:04:43,319 It's all obviously wrong, as it was with Merritt. 100 00:04:43,320 --> 00:04:47,440 Where I come from, when facts are being so clearly ignored, 101 00:04:47,960 --> 00:04:49,680 it's never because of incompetence. 102 00:05:02,560 --> 00:05:05,720 La, la, la, la, la, la, la, la 103 00:05:06,320 --> 00:05:07,560 La, la, la 104 00:05:08,160 --> 00:05:09,440 La, la, la 105 00:05:10,040 --> 00:05:11,840 La, la, la 106 00:06:05,560 --> 00:06:08,440 - Sam Haig. Wasn't sure you'd come. - I'm not staying. 107 00:06:09,280 --> 00:06:11,680 - Oh? - You need to stop bothering my PA. 108 00:06:12,280 --> 00:06:14,800 - Sabrine said I was bothering her. - I'm saying it. 109 00:06:15,360 --> 00:06:16,199 Okay. 110 00:06:16,200 --> 00:06:19,120 Not remotely interested in talking to a reporter about my work. 111 00:06:20,640 --> 00:06:21,599 Understood. 112 00:06:21,600 --> 00:06:22,680 Well, 113 00:06:23,880 --> 00:06:27,080 thank you for taking the time to come by and tell me in person. 114 00:06:34,080 --> 00:06:36,160 I might as well have something to eat. 115 00:06:36,960 --> 00:06:39,000 Hear the onion soup's amazing. 116 00:06:44,040 --> 00:06:45,240 You don't do profiles. 117 00:06:46,400 --> 00:06:47,399 Not anymore, no. 118 00:06:47,400 --> 00:06:50,039 - You cover organized crime. - Yeah. 119 00:06:50,040 --> 00:06:52,400 - Why would you want to write about me? - I don't. 120 00:06:53,680 --> 00:06:56,959 Like you said, you're not my thing. The idea came up in a meeting. 121 00:06:56,960 --> 00:06:58,039 I see. 122 00:06:58,040 --> 00:06:59,279 It was my editor. 123 00:06:59,280 --> 00:07:00,919 Saw a statement you made on TV, 124 00:07:00,920 --> 00:07:04,280 the one about, um, how nobody gets away with anything, 125 00:07:04,880 --> 00:07:07,199 and I thought you might be worth looking into. 126 00:07:07,200 --> 00:07:10,559 - But not you. - I did what I do. 127 00:07:10,560 --> 00:07:12,679 - Found some interesting things. - But? 128 00:07:12,680 --> 00:07:16,599 But it's maybe the stuff I couldn't find that's more interesting. 129 00:07:16,600 --> 00:07:17,720 Like what? 130 00:07:18,360 --> 00:07:19,480 Like your background. 131 00:07:20,200 --> 00:07:22,559 - Mhòr in particular. - What about Mhòr in particular? 132 00:07:22,560 --> 00:07:24,360 You don't talk about it. 133 00:07:25,440 --> 00:07:26,840 You talk about uni. 134 00:07:27,480 --> 00:07:28,880 You talk about work. 135 00:07:31,320 --> 00:07:34,000 I can't find anything where you talk about... you. 136 00:07:34,520 --> 00:07:37,200 Because I'm the least interesting part of my life. 137 00:07:38,000 --> 00:07:39,000 I wonder. 138 00:07:40,320 --> 00:07:43,160 Unlike most people, I don't curate my private life. 139 00:07:44,160 --> 00:07:47,599 - Keep it private. - You want to remain a mystery, I get that. 140 00:07:47,600 --> 00:07:48,799 Hey, Sam. 141 00:07:48,800 --> 00:07:50,200 Bullshit. 142 00:07:51,400 --> 00:07:54,480 Let's cut the cute little boy act and get to what's happening. 143 00:07:55,080 --> 00:07:58,720 You think there's something rotten in my department. 144 00:07:59,320 --> 00:08:03,719 Something having to do with, say, oh, I don't know, organized crime? 145 00:08:03,720 --> 00:08:07,479 So that's why you came to meet me in person. 146 00:08:07,480 --> 00:08:08,720 You want to eyeball me. 147 00:08:09,800 --> 00:08:11,320 Yeah, I'd do the same. 148 00:08:11,960 --> 00:08:12,960 So is there? 149 00:08:14,120 --> 00:08:15,799 Something rotten in Denmark? 150 00:08:15,800 --> 00:08:16,959 I have no idea, 151 00:08:16,960 --> 00:08:18,719 but if you're the one asking, 152 00:08:18,720 --> 00:08:20,119 I bet you have one. 153 00:08:20,120 --> 00:08:22,399 Your dad's a fisherman, right? 154 00:08:22,400 --> 00:08:25,319 So you know that a boat with a weak spot in the hull is 155 00:08:25,320 --> 00:08:27,040 the same as a boat with a leak. 156 00:08:27,720 --> 00:08:31,599 And in that awesome metaphor, am I the weak spot or the leak? 157 00:08:31,600 --> 00:08:33,400 Maybe you're just on a leaky boat. 158 00:08:34,280 --> 00:08:35,360 You're the mystery. 159 00:08:36,080 --> 00:08:38,239 - Am I? - More like a phantom. 160 00:08:38,240 --> 00:08:41,040 Byline in a bunch of headlines. Lots of awards. 161 00:08:42,160 --> 00:08:43,160 But... 162 00:08:44,640 --> 00:08:45,640 no bio. 163 00:08:46,440 --> 00:08:47,799 No social media. 164 00:08:47,800 --> 00:08:48,919 No recent photos. 165 00:08:48,920 --> 00:08:50,479 Camera makes me look fat. 166 00:08:50,480 --> 00:08:52,359 Given who and what you write about, 167 00:08:52,360 --> 00:08:54,679 I suppose some level of caution is necessary. 168 00:08:54,680 --> 00:08:56,760 Only if I want to continue living. 169 00:09:01,120 --> 00:09:03,239 I can't be my own subject. 170 00:09:03,240 --> 00:09:07,079 And in that regard, you and I are in the same boat, 171 00:09:07,080 --> 00:09:08,480 so to speak. 172 00:09:09,680 --> 00:09:11,480 Enjoy your soup, Mr. Haig. 173 00:09:31,840 --> 00:09:33,120 Hello? 174 00:09:38,520 --> 00:09:40,239 Oh, hello. 175 00:09:40,240 --> 00:09:41,439 Need some help? 176 00:09:41,440 --> 00:09:44,240 Uh, yeah, that'd be lovely. Thank you. 177 00:09:44,960 --> 00:09:46,040 Yeah, just... 178 00:09:49,160 --> 00:09:51,720 - Where's it going? - Just over there. Sorry. 179 00:09:53,320 --> 00:09:56,000 - Jesus Christ. - Ah, it's heavier than it looks. 180 00:10:03,680 --> 00:10:06,320 Uh... Oh, it's the other way round. 181 00:10:06,880 --> 00:10:07,880 Oh. 182 00:10:11,080 --> 00:10:13,680 Okay, here we go. I'll just grab it. 183 00:10:14,200 --> 00:10:15,320 - Oh. - Yeah. 184 00:10:16,240 --> 00:10:17,079 Oh. 185 00:10:17,080 --> 00:10:19,040 - You got it? - Yep, got it. 186 00:10:22,040 --> 00:10:23,359 Yeah, cool, thank you. 187 00:10:23,360 --> 00:10:24,840 - I'm looking for... - Hold on. 188 00:10:44,160 --> 00:10:45,319 Okay. 189 00:10:45,320 --> 00:10:46,960 I'm looking for Carl. 190 00:10:47,640 --> 00:10:48,719 With regard to... 191 00:10:48,720 --> 00:10:51,559 Oh, we had an appointment, which, of course, he missed, 192 00:10:51,560 --> 00:10:54,359 so I'm here to tell him how I feel about that. 193 00:10:54,360 --> 00:10:55,599 And you are? 194 00:10:55,600 --> 00:10:57,760 Rachel Irving. I'm working with HR. 195 00:10:59,160 --> 00:11:02,399 - You're the cover for Dr. Sonnenberg. - You should be a detective. 196 00:11:02,400 --> 00:11:06,040 Well, I heard Carl say you were very nice to look at, so... 197 00:11:08,880 --> 00:11:10,239 Is that a urinal? 198 00:11:10,240 --> 00:11:12,520 Is, um... is Sally coming back? 199 00:11:13,680 --> 00:11:15,080 Uh, Dr. Sonnenberg. 200 00:11:15,600 --> 00:11:16,960 I don't think so. 201 00:11:19,400 --> 00:11:20,560 Were you seeing her? 202 00:11:21,720 --> 00:11:23,480 Maybe for your OCD? 203 00:11:25,880 --> 00:11:29,360 I'm not seeing her anymore. I only saw her once or twice. 204 00:11:29,960 --> 00:11:30,839 Mm. 205 00:11:30,840 --> 00:11:34,359 Maybe a bit more than that, but, um... no, that was a while ago. 206 00:11:34,360 --> 00:11:35,520 She was nice. 207 00:11:36,160 --> 00:11:37,840 I had a bit of PTSD. 208 00:11:38,560 --> 00:11:40,120 Along with the OCD. 209 00:11:41,280 --> 00:11:43,919 And some ADHD. BED. 210 00:11:43,920 --> 00:11:46,399 Wow. Walloped by the whole alphabet. 211 00:11:46,400 --> 00:11:48,479 Right in the bahookie, yeah. 212 00:11:48,480 --> 00:11:49,839 Did the tennis balls help? 213 00:11:49,840 --> 00:11:53,119 Not really, no, but, uh, she seemed very keen. 214 00:11:53,120 --> 00:11:54,479 - So... - Mm. 215 00:11:54,480 --> 00:11:56,039 Got a firm handshake now. 216 00:11:56,040 --> 00:11:57,479 How are you feeling now? 217 00:11:57,480 --> 00:11:58,560 Better. 218 00:12:00,000 --> 00:12:03,400 I mean, not totally better. I get the odd flashback, but, um... 219 00:12:04,880 --> 00:12:05,999 - Yeah. - It's all right. 220 00:12:06,000 --> 00:12:07,679 Don't have to talk about it. 221 00:12:07,680 --> 00:12:08,960 Thank you. 222 00:12:11,640 --> 00:12:14,159 - Looks like a big case. - Aye. 223 00:12:14,160 --> 00:12:16,199 Thought he was exaggerating. 224 00:12:16,200 --> 00:12:18,639 Uh, no, Carl doesn't really lie. 225 00:12:18,640 --> 00:12:21,959 Not about the big stuff, anyway. Just about himself. 226 00:12:21,960 --> 00:12:24,559 Mm. That's the human condition, isn't it? 227 00:12:24,560 --> 00:12:26,479 Protecting ourselves. 228 00:12:26,480 --> 00:12:27,879 I find the human condition 229 00:12:27,880 --> 00:12:30,640 to be more indecision, disappointment, and depression. 230 00:12:32,520 --> 00:12:33,600 What's your name? 231 00:12:34,840 --> 00:12:36,000 Uh, Rose. 232 00:12:36,520 --> 00:12:39,439 Well, Rose, we've only just met, so take this as you will, 233 00:12:39,440 --> 00:12:42,840 but maybe sitting in a dark basement isn't the best place for you. 234 00:12:44,240 --> 00:12:45,759 I think I met her once, 235 00:12:45,760 --> 00:12:47,279 Merritt Lingard. 236 00:12:47,280 --> 00:12:50,720 - On the job? - No, at a party with an ex. 237 00:12:51,360 --> 00:12:52,919 Lawyers. All know each other. 238 00:12:52,920 --> 00:12:55,400 - What was she like? - Guarded. 239 00:12:56,720 --> 00:12:58,640 Well, I should get going. 240 00:12:59,600 --> 00:13:00,679 If you do see Carl... 241 00:13:00,680 --> 00:13:03,800 I was a passenger in a pursuit when we hit a pedestrian. 242 00:13:05,120 --> 00:13:07,200 Ferry Road? Pensioner? 243 00:13:10,800 --> 00:13:13,240 I'm so sorry. I remember that. 244 00:13:14,280 --> 00:13:15,280 Me too, 245 00:13:15,840 --> 00:13:17,160 which is the problem. 246 00:13:20,000 --> 00:13:21,880 Uh, what was your message for Carl? 247 00:13:23,160 --> 00:13:24,200 Doesn't matter. 248 00:13:24,840 --> 00:13:27,000 I mean, why bother? He'll just ignore it. 249 00:13:27,720 --> 00:13:29,520 I think he feels responsible. 250 00:13:30,640 --> 00:13:31,480 For what? 251 00:13:32,840 --> 00:13:34,120 Everything. 252 00:13:36,800 --> 00:13:38,680 Well, it was nice to meet you, Rose. 253 00:13:39,520 --> 00:13:41,440 Oh, wow. 254 00:13:42,760 --> 00:13:44,920 You weren't kidding about that handshake. 255 00:13:59,040 --> 00:14:00,759 It's not that unusual. 256 00:14:00,760 --> 00:14:05,039 Sam Haig met lots of his sources in hotels of one sort or another. 257 00:14:05,040 --> 00:14:09,759 Sure, but did any go missing after, or in this case, the day after Sam died? 258 00:14:09,760 --> 00:14:11,439 I obviously couldn't say. 259 00:14:11,440 --> 00:14:13,679 Could he have been working on a story with Merritt, 260 00:14:13,680 --> 00:14:15,599 one that put her at risk as well? 261 00:14:15,600 --> 00:14:18,119 If he was, it'd be the first I've heard of it, 262 00:14:18,120 --> 00:14:19,999 but that also isn't so unusual. 263 00:14:20,000 --> 00:14:23,880 - But you were his editor. - Doesn't mean I knew what he was up to. 264 00:14:24,600 --> 00:14:26,879 Sam worked under the radar for his own safety. 265 00:14:26,880 --> 00:14:28,119 How did that work? 266 00:14:28,120 --> 00:14:30,399 I spoke with him, but I rarely saw him. 267 00:14:30,400 --> 00:14:33,000 He lived in the sticks, used a burner phone. 268 00:14:33,680 --> 00:14:35,919 I'm not even sure Sam Haig was his real name. 269 00:14:35,920 --> 00:14:39,359 We had what you might call an arm's-length relationship. 270 00:14:39,360 --> 00:14:42,639 Still, you must have known what he was working on. 271 00:14:42,640 --> 00:14:47,039 Not until he was ready to tell me. Until then, he did his own thing. 272 00:14:47,040 --> 00:14:49,719 - I assume he took notes? - I'm sure he did. 273 00:14:49,720 --> 00:14:53,839 But as to where he may have kept them, I'm afraid that information died with him 274 00:14:53,840 --> 00:14:56,519 and probably for the best. 275 00:14:56,520 --> 00:14:59,600 - You weren't curious at all? - I was damn curious. 276 00:15:00,240 --> 00:15:03,960 And great effort was made to locate any of his work product, 277 00:15:04,480 --> 00:15:05,679 but nothing was found. 278 00:15:05,680 --> 00:15:07,079 That itself is curious. 279 00:15:07,080 --> 00:15:10,559 Again, not if you knew the sorts of people Sam spent his time with. 280 00:15:10,560 --> 00:15:12,919 Do you think one of them shoved him off the cliff? 281 00:15:12,920 --> 00:15:15,759 This may sound surprising coming from someone like me, 282 00:15:15,760 --> 00:15:19,000 but not everything is a conspiracy. 283 00:15:19,600 --> 00:15:21,239 As Freud liked to say, 284 00:15:21,240 --> 00:15:24,159 sometimes a cigar is just a cigar. 285 00:15:24,160 --> 00:15:26,199 And sometimes it's a big, throbbing... 286 00:15:26,200 --> 00:15:28,680 Thank you very much for your time. 287 00:15:29,280 --> 00:15:30,280 Thank you. 288 00:15:31,760 --> 00:15:34,400 Thought I'd give you a call so you can see our new home. 289 00:15:35,240 --> 00:15:36,239 Yeah, that's right. 290 00:15:36,240 --> 00:15:38,480 We're down in the fucking basement. 291 00:15:40,760 --> 00:15:42,200 Lots of storage. 292 00:15:42,840 --> 00:15:45,400 Mm. Helmets, need to remember them. 293 00:15:48,320 --> 00:15:51,279 That's the big yin's desk, 294 00:15:51,280 --> 00:15:52,879 Akram's desk, 295 00:15:52,880 --> 00:15:54,679 and... my desk. 296 00:15:54,680 --> 00:15:59,959 Ooh, over here, we have... the bathroom unit. 297 00:15:59,960 --> 00:16:02,240 Got some lovely showers, 298 00:16:02,760 --> 00:16:04,600 a disgusting sink, 299 00:16:05,200 --> 00:16:08,439 and some toilets so horrendous the rats avoid them. 300 00:16:08,440 --> 00:16:11,920 I had no idea any of this stuff was even down here. 301 00:16:12,440 --> 00:16:13,679 Before my time, I guess. 302 00:16:13,680 --> 00:16:15,080 Can I have a tissue? 303 00:16:17,280 --> 00:16:20,560 Look, I'm sorry for falling all to pieces the other day. 304 00:16:21,080 --> 00:16:23,480 - Thank you for setting me right. - Is that the board? 305 00:16:24,640 --> 00:16:26,559 Yeah. Do you want to see it? 306 00:16:26,560 --> 00:16:29,400 No, I wanna see more urinals. Yeah, I fuckin' wanna see it. 307 00:16:34,240 --> 00:16:35,760 What's the cormorant? 308 00:16:37,000 --> 00:16:39,319 - The what? - The cormorant, the bird on the hat. 309 00:16:39,320 --> 00:16:41,479 Oh. No, that's a boobrie. 310 00:16:41,480 --> 00:16:43,919 Is it fuck. It's a cormorant, a real bird. 311 00:16:43,920 --> 00:16:47,279 Not some fucking myth that lives in lochs and eats otters and shit. 312 00:16:47,280 --> 00:16:50,599 - There's a bird that eats otters? - Not a real one. It changes shape. 313 00:16:50,600 --> 00:16:53,439 Sometimes it's a giant insect that sucks blood out of horses. 314 00:16:53,440 --> 00:16:54,679 - Really? - Really. 315 00:16:54,680 --> 00:16:56,759 That's not a boobrie. It's a cormorant. 316 00:16:56,760 --> 00:16:57,839 But how do you know? 317 00:16:57,840 --> 00:17:00,439 'Cause I'm a fucking fisherman. Or I was. 318 00:17:00,440 --> 00:17:02,119 What's it doing on the board? 319 00:17:02,120 --> 00:17:05,519 Whatever type of bird it is, I think maybe it ate Merritt. 320 00:17:05,520 --> 00:17:06,600 What? 321 00:17:07,080 --> 00:17:09,999 William Lingard twice saw someone wearing that hat. 322 00:17:10,000 --> 00:17:12,439 - Once on the boat and once at home. - At home? 323 00:17:12,440 --> 00:17:15,000 Apparently, someone was prowling around the house. 324 00:17:16,360 --> 00:17:19,039 - Why "apparently"? - William isn't exactly communicative. 325 00:17:19,040 --> 00:17:23,519 So he drew this one after he escaped from Egley House 326 00:17:23,520 --> 00:17:27,120 and this one right before she disappeared. 327 00:17:28,400 --> 00:17:29,759 Can you do me a favor, pal? 328 00:17:29,760 --> 00:17:32,400 Can you scan both sides and send it over to me? 329 00:17:33,640 --> 00:17:34,840 Okay. 330 00:17:35,640 --> 00:17:39,879 Inspector. Uh, Dennis Piper. I was at your press conference. 331 00:17:39,880 --> 00:17:40,839 Lucky you. 332 00:17:40,840 --> 00:17:43,479 - I wondered if you heard the news. - What news? 333 00:17:43,480 --> 00:17:46,999 About P.C. Anderson's fiancée. The officer killed in Leith Park. 334 00:17:47,000 --> 00:17:49,479 I know who the fuck he was. What about his fiancée? 335 00:17:49,480 --> 00:17:51,919 She had her baby today. A wee girl. 336 00:17:51,920 --> 00:17:52,999 Care to comment? 337 00:17:53,000 --> 00:17:54,559 Yeah. Fuck off. 338 00:17:54,560 --> 00:17:57,520 No message for her? How about an apology? 339 00:18:02,680 --> 00:18:06,679 She blames you, Morck. Says it should have been you who died. 340 00:18:06,680 --> 00:18:08,360 Well, maybe it should. 341 00:18:09,800 --> 00:18:10,800 Carl. 342 00:18:29,600 --> 00:18:31,080 Carl's not down here. 343 00:18:31,600 --> 00:18:34,000 I know, ma'am. He took some personal time. 344 00:18:34,520 --> 00:18:37,759 Of course he did. Walk me through all of this. 345 00:18:37,760 --> 00:18:40,079 I should probably let D.C.I. Morck... 346 00:18:40,080 --> 00:18:42,000 Just walk me through it. 347 00:18:42,840 --> 00:18:43,679 Right. 348 00:18:43,680 --> 00:18:47,679 Well, along with determining her movements in the weeks before she disappeared, 349 00:18:47,680 --> 00:18:51,320 we are trying to get a sense of who Merritt Lingard was. 350 00:18:52,040 --> 00:18:53,200 And who was she? 351 00:18:53,760 --> 00:18:56,279 She was... controversial. 352 00:18:56,280 --> 00:18:58,760 So, basically, you don't have much? 353 00:18:59,440 --> 00:19:01,400 Not yet. We don't. 354 00:19:04,160 --> 00:19:07,599 There was a... an incident at the Lingard house. 355 00:19:07,600 --> 00:19:08,839 An incident? 356 00:19:08,840 --> 00:19:10,120 Apparently. 357 00:19:10,640 --> 00:19:13,679 A young man who was squatting there with two females 358 00:19:13,680 --> 00:19:17,199 was admitted to hospital with a crushed windpipe. 359 00:19:17,200 --> 00:19:19,359 - Well, it sounds painful. - Knock it off. 360 00:19:19,360 --> 00:19:21,519 I didn't crush his windpipe. 361 00:19:21,520 --> 00:19:22,679 I didn't say you did. 362 00:19:22,680 --> 00:19:25,600 I meant I didn't crush it. I only bruised it. 363 00:19:26,720 --> 00:19:29,039 I could have, of course, have crushed it, 364 00:19:29,040 --> 00:19:31,520 but then he wouldn't have been able to talk. 365 00:19:34,200 --> 00:19:36,079 Where'd you learn such techniques? 366 00:19:36,080 --> 00:19:38,679 I grew up in a very rough part of Syria. 367 00:19:38,680 --> 00:19:40,639 Isn't it all rough there these days? 368 00:19:40,640 --> 00:19:42,240 Some of it is very beautiful. 369 00:19:43,880 --> 00:19:47,519 You understand that you're not in Syria. You're not a policeman. 370 00:19:47,520 --> 00:19:50,200 - Yes, ma'am. - You're here to assist Carl. 371 00:19:50,880 --> 00:19:52,999 And... it's a real pleasure. 372 00:19:53,000 --> 00:19:56,639 If anything should happen while you're out there playing policeman, 373 00:19:56,640 --> 00:20:00,120 bruising but not crushing people's necks, 374 00:20:00,640 --> 00:20:01,960 there'd be hell to pay, 375 00:20:02,600 --> 00:20:03,600 for all of us. 376 00:20:04,200 --> 00:20:05,879 Of course, ma'am. I understand. 377 00:20:05,880 --> 00:20:08,000 Good. Keep me informed. 378 00:20:18,400 --> 00:20:20,600 Fucking hell. 379 00:20:26,600 --> 00:20:28,999 Don't know who's doing your PR. I'd be asking for a refund. 380 00:20:29,000 --> 00:20:30,319 Here we go. 381 00:20:30,320 --> 00:20:33,959 There's some good surgeons here. One of them could sew your mouth shut. 382 00:20:33,960 --> 00:20:38,079 Tell you what, how about instead, "Carl, you fucking legend, thank you"? 383 00:20:38,080 --> 00:20:39,359 "Thank you, thank you, 384 00:20:39,360 --> 00:20:42,679 for my brand-spanking-new fucking computer." 385 00:20:42,680 --> 00:20:45,159 "Hey, anything for you, Hardy. You're welcome." 386 00:20:45,160 --> 00:20:47,519 It's interesting you got Rose to deliver it. 387 00:20:47,520 --> 00:20:49,999 She's in a funk. You two are thick as thieves. 388 00:20:50,000 --> 00:20:52,079 She's in a funk 'cause you're a cunt. 389 00:20:52,080 --> 00:20:54,479 There's meds for that. I'm in the right place. 390 00:20:54,480 --> 00:20:56,759 - She just wants to impress you. - Unlikely. 391 00:20:56,760 --> 00:20:59,999 - Maybe fake it once in a while. - You were always better at that. 392 00:21:00,000 --> 00:21:01,440 I was better at everything. 393 00:21:03,040 --> 00:21:04,720 Right, first of all... 394 00:21:07,400 --> 00:21:08,599 this is a cormorant. 395 00:21:08,600 --> 00:21:10,199 I'll take your word for it. 396 00:21:10,200 --> 00:21:12,559 - What do we make of it? - We think it's a logo. 397 00:21:12,560 --> 00:21:15,520 - No shit, Sherlock. For whom? - Nothing's turned up. 398 00:21:16,400 --> 00:21:17,319 For me neither. 399 00:21:17,320 --> 00:21:18,759 Oh. 400 00:21:18,760 --> 00:21:21,959 What a relief it is to know that you're checking on my work. 401 00:21:21,960 --> 00:21:23,239 More like doing it. 402 00:21:23,240 --> 00:21:26,279 I have a motive as to why someone might have taken her. 403 00:21:26,280 --> 00:21:29,240 - She and Haig were poking the wrong bear. - Different motive. 404 00:21:30,240 --> 00:21:31,840 Hit me. 405 00:21:32,680 --> 00:21:36,199 It's the universal motive for all crime throughout human history. 406 00:21:36,200 --> 00:21:37,439 - Love? - Money. 407 00:21:37,440 --> 00:21:40,679 Go back to your birds because that family were broke. 408 00:21:40,680 --> 00:21:42,319 Jamie Lingard was broke. 409 00:21:42,320 --> 00:21:46,360 Lila Lingard, née Lila Graham, was rich. Her family had money. 410 00:21:47,080 --> 00:21:48,199 Money from where? 411 00:21:48,200 --> 00:21:50,959 Centuries of dead relatives. This is Britain, after all. 412 00:21:50,960 --> 00:21:54,399 I gather you traced the card that she paid for the hotel room with. 413 00:21:54,400 --> 00:21:57,119 - You gather correctly. - And? 414 00:21:57,120 --> 00:22:00,999 It's linked to a trust account in the Channel Islands Bank on Jersey, 415 00:22:01,000 --> 00:22:02,959 where sadly the trail, 416 00:22:02,960 --> 00:22:06,199 much like the money of the wealthy cunts there, vanished. 417 00:22:06,200 --> 00:22:08,519 Your brilliant motive is someone took Merritt 418 00:22:08,520 --> 00:22:11,199 in order to somehow steal her money? 419 00:22:11,200 --> 00:22:12,919 Wicked, Watson. 420 00:22:12,920 --> 00:22:16,359 - Good morning, James. - Dr. Loo, is it Wednesday already? 421 00:22:16,360 --> 00:22:19,199 No, but your most recent MRI was so promising, 422 00:22:19,200 --> 00:22:20,679 I thought I'd add a session. 423 00:22:20,680 --> 00:22:23,319 - Shite. - Like lying in bed all day? 424 00:22:23,320 --> 00:22:25,479 Yeah, his favorite things happen in there. 425 00:22:25,480 --> 00:22:28,559 Who are you? What are you doing here interrupting my session? 426 00:22:28,560 --> 00:22:29,880 Carl, my ex-partner. 427 00:22:30,840 --> 00:22:32,839 - Ah, didn't know you were gay. - Police. 428 00:22:32,840 --> 00:22:35,719 You should've said "partner in the police," then, yes? 429 00:22:35,720 --> 00:22:38,519 These days, you have to help people parse these things. 430 00:22:38,520 --> 00:22:40,279 What's the deal with the rehab? 431 00:22:40,280 --> 00:22:42,639 The doctor said he was as far as he's gonna get. 432 00:22:42,640 --> 00:22:45,879 Well, aren't you just a ray of bloody sunshine? 433 00:22:45,880 --> 00:22:49,239 I, too, am a doctor, and as I told James last month, 434 00:22:49,240 --> 00:22:51,999 his other doctor doesn't know him as well as I do, 435 00:22:52,000 --> 00:22:56,040 and therefore doesn't know that he may, in fact, be able to walk again. 436 00:22:57,520 --> 00:23:00,079 - May. - Depends on how James continues to heal. 437 00:23:00,080 --> 00:23:02,319 - Which so far has been encouraging. - So far. 438 00:23:02,320 --> 00:23:04,679 - How long's this been going on? - Not long. 439 00:23:04,680 --> 00:23:07,040 I like to start within days of surgery. 440 00:23:07,880 --> 00:23:09,599 Days? Oh, okay. 441 00:23:09,600 --> 00:23:12,480 One waits too long and the body forgets itself. 442 00:23:13,200 --> 00:23:15,599 These four months of rehab have been productive. 443 00:23:15,600 --> 00:23:18,159 When Dr. Loo says rehab, what she really means is 444 00:23:18,160 --> 00:23:21,239 watching me fall over and me cursing her every fucking day. 445 00:23:21,240 --> 00:23:25,159 I don't laugh, and you don't curse, or you know what happens. 446 00:23:25,160 --> 00:23:26,719 - Hey. - Oh, progress. 447 00:23:26,720 --> 00:23:28,040 You can feel that, yeah? 448 00:23:28,640 --> 00:23:29,840 Wee bit. 449 00:23:30,520 --> 00:23:31,720 You can leave. 450 00:23:32,440 --> 00:23:33,440 Yeah. 451 00:23:34,480 --> 00:23:35,640 Cheery-bye, well. 452 00:23:36,760 --> 00:23:39,400 Feel free to beat the shit out of him. 453 00:23:48,960 --> 00:23:51,119 Carl, Moira wants to see you. 454 00:23:51,120 --> 00:23:52,160 Mm-hmm. 455 00:23:52,880 --> 00:23:55,320 - Did you hear what I said? - Yeah, and she saw me. 456 00:24:01,160 --> 00:24:04,679 So it's very often the most boring, insignificant detail 457 00:24:04,680 --> 00:24:06,119 that leads to a solution. 458 00:24:06,120 --> 00:24:08,720 The mundane or a break from the mundane. 459 00:24:09,360 --> 00:24:11,599 Four years gone, it's difficult to reconstruct 460 00:24:11,600 --> 00:24:13,159 the details of a person's life, 461 00:24:13,160 --> 00:24:16,559 so we gravitate towards the events right before the crime. 462 00:24:16,560 --> 00:24:17,880 But in this case, 463 00:24:19,600 --> 00:24:21,159 we need to look further back... 464 00:24:21,160 --> 00:24:23,519 - Fuck's sake, Carl. - ...and look at... 465 00:24:23,520 --> 00:24:26,639 Save your lecture on criminology. You're sending me to sleep. 466 00:24:26,640 --> 00:24:28,439 Get to the point. Merritt's money. 467 00:24:28,440 --> 00:24:29,999 It's called being a mentor. 468 00:24:30,000 --> 00:24:31,759 Aye, you're doing a bang-up job. 469 00:24:31,760 --> 00:24:33,200 Okay. 470 00:24:35,000 --> 00:24:38,959 What does everyone think about Hardy's "Merritt had money" theory? 471 00:24:38,960 --> 00:24:40,519 We know she had a trust fund. 472 00:24:40,520 --> 00:24:43,839 We know she was drawing money from the trust up until she disappeared. 473 00:24:43,840 --> 00:24:45,999 We don't know what happens if Merritt dies. 474 00:24:46,000 --> 00:24:48,399 But we can guess it all goes to William. 475 00:24:48,400 --> 00:24:51,039 - A lot of fucking guessing. - You're not helping. 476 00:24:51,040 --> 00:24:55,039 And could you sit up, for Christ's sake? You look like a fucking severed head. 477 00:24:55,040 --> 00:24:57,919 Are you a wee bit upset I didn't tell you about rehab? 478 00:24:57,920 --> 00:25:00,679 - I wasn't upset. - Looked like you were gonna cry again. 479 00:25:00,680 --> 00:25:02,639 Fuck off. You could've said something. 480 00:25:02,640 --> 00:25:04,799 Had an enema. Should I have told you that? 481 00:25:04,800 --> 00:25:09,039 Yeah, 'cause it would have cheered me up. The troll thinks that you can walk. 482 00:25:09,040 --> 00:25:11,559 She thinks I can move. There's a wee difference. 483 00:25:11,560 --> 00:25:13,639 Still, would've been nice to have known. 484 00:25:13,640 --> 00:25:18,679 If William couldn't manage the trust, then who would? 485 00:25:18,680 --> 00:25:21,520 It would've been managed by his legal guardian. 486 00:25:24,280 --> 00:25:26,199 She told you she was his legal guardian. 487 00:25:26,200 --> 00:25:28,440 - She did. - Wait, who's "she"? 488 00:25:29,280 --> 00:25:31,439 - In those exact words. - In those exact words. 489 00:25:31,440 --> 00:25:34,600 - Where are we going? Who is "she"? - I'll tell you in the car. 490 00:25:36,080 --> 00:25:37,080 Do I win? 491 00:25:39,040 --> 00:25:40,040 Hello? 492 00:25:41,880 --> 00:25:43,640 Alice, come on in. 493 00:25:45,400 --> 00:25:47,640 Make yourself comfortable. I won't be long. 494 00:25:53,360 --> 00:25:55,919 - You have cobwebs. - Technically, they're not mine. 495 00:25:55,920 --> 00:26:00,119 A spider could drop from the ceiling onto one of your patients. 496 00:26:00,120 --> 00:26:01,200 Potentially. 497 00:26:02,600 --> 00:26:05,559 I heard they're good luck when they're crawling in your hair. 498 00:26:05,560 --> 00:26:08,400 Ah, no. I... I don't think that's true. 499 00:26:09,600 --> 00:26:11,760 So... I assume you've seen the paper? 500 00:26:12,600 --> 00:26:15,399 - I tried to warn you. - Aren't you supposed to be helping? 501 00:26:15,400 --> 00:26:17,559 The man has to be here for me to help him. 502 00:26:17,560 --> 00:26:19,559 - What? - He was a no-show yesterday. 503 00:26:19,560 --> 00:26:21,239 Jesus, Carl. 504 00:26:21,240 --> 00:26:24,279 I'd love to rubber-stamp him and send him on his merry way. 505 00:26:24,280 --> 00:26:26,799 If something happens, I'll get blamed for cutting him loose. 506 00:26:26,800 --> 00:26:28,519 He's already loose. 507 00:26:28,520 --> 00:26:29,680 That's on you, not me. 508 00:26:30,520 --> 00:26:32,879 It was a goodish idea keeping him in the basement 509 00:26:32,880 --> 00:26:35,840 'cause letting him out in public with all that anger... 510 00:26:36,360 --> 00:26:38,640 He's already assaulted a journalist. 511 00:26:39,520 --> 00:26:40,799 That was more of a shove. 512 00:26:40,800 --> 00:26:42,959 What happens when he shoves a suspect? 513 00:26:42,960 --> 00:26:44,160 Or a colleague? 514 00:26:45,320 --> 00:26:46,959 What if he turns on himself? 515 00:26:46,960 --> 00:26:49,759 Carl's a lot of things, but he'd never do that. 516 00:26:49,760 --> 00:26:51,119 Are you sure? 517 00:26:51,120 --> 00:26:52,959 You're relying on this loophole 518 00:26:52,960 --> 00:26:55,720 about cold cases not being active duty, but... 519 00:26:56,960 --> 00:26:58,960 it's bitten you in the bum, hasn't it? 520 00:27:02,480 --> 00:27:04,600 Maybe it's a personality clash. 521 00:27:06,840 --> 00:27:08,999 - How do you mean? - Him not coming. 522 00:27:09,000 --> 00:27:12,440 After all, not every therapist is right for every patient. 523 00:27:13,440 --> 00:27:14,519 That's very true. 524 00:27:14,520 --> 00:27:18,760 So, it's possible Carl might respond better to a different therapist. 525 00:27:21,560 --> 00:27:22,440 He might. 526 00:27:26,720 --> 00:27:30,239 I'd suggest you shop around. See who he clicks with. 527 00:27:30,240 --> 00:27:33,799 Knowing Carl, I'm sure he'd love to go on that journey of discovery. 528 00:27:33,800 --> 00:27:36,119 I'm just trying to be pragmatic. 529 00:27:36,120 --> 00:27:38,600 Not my circus, not my monkeys, as they say. 530 00:27:40,240 --> 00:27:41,960 Tell him I said tatty-bye? 531 00:27:52,960 --> 00:27:55,399 - D.C.I. Morck to see Doc Wallace. - I know who you are. 532 00:27:55,400 --> 00:27:56,919 You can't go up there. 533 00:27:56,920 --> 00:27:59,760 Let them do their job, please. Buzz Dr. Wallace. 534 00:28:09,360 --> 00:28:12,199 - I don't believe we have an appointment. - We don't. 535 00:28:12,200 --> 00:28:14,000 Might wanna close the door, Doc. 536 00:28:14,720 --> 00:28:17,160 Are you going to tell me what this intrusion is about? 537 00:28:17,760 --> 00:28:18,760 Sit down, 538 00:28:19,480 --> 00:28:20,480 please. 539 00:28:22,600 --> 00:28:26,719 Why do you allow William Lingard to stay here gratis? 540 00:28:26,720 --> 00:28:28,400 I don't allow him anything. 541 00:28:28,920 --> 00:28:30,879 It's an arrangement where he gets a home 542 00:28:30,880 --> 00:28:33,999 and I get to observe his condition in more conducive surroundings. 543 00:28:34,000 --> 00:28:37,239 - And by conducive, you mean comfortable? - Certainly. 544 00:28:37,240 --> 00:28:41,120 No one flourishes in a warehouse, which is what most institutions are. 545 00:28:42,880 --> 00:28:43,880 William? 546 00:28:47,960 --> 00:28:50,879 Ah, you must have collated an awful lot of data 547 00:28:50,880 --> 00:28:52,719 over the four years he's been here. 548 00:28:52,720 --> 00:28:53,880 Quite a bit, yes. 549 00:28:54,400 --> 00:28:58,159 I hasten to add that William's condition has improved significantly as well. 550 00:28:58,160 --> 00:29:00,200 You said his condition was deteriorating. 551 00:29:01,040 --> 00:29:02,719 I think you may have misheard me. 552 00:29:02,720 --> 00:29:05,360 St. Moritz. Nice. 553 00:29:13,080 --> 00:29:13,919 William. 554 00:29:13,920 --> 00:29:16,919 You said you had the power to prevent me talking to William 555 00:29:16,920 --> 00:29:19,359 on the grounds that you were his legal guardian. 556 00:29:19,360 --> 00:29:20,759 That's true. I am. 557 00:29:20,760 --> 00:29:22,359 What does that mean, exactly? 558 00:29:22,360 --> 00:29:26,159 It means, simply put, I make all the decisions that affect his life. 559 00:29:26,160 --> 00:29:27,960 Such as how best to, um... 560 00:29:28,560 --> 00:29:30,199 allocate his finances? 561 00:29:30,200 --> 00:29:31,840 I'm not sure I follow you. 562 00:29:33,160 --> 00:29:34,640 And I'm sure you do. 563 00:29:35,440 --> 00:29:38,599 - I'm not sure I like what you're implying. - What's that? 564 00:29:38,600 --> 00:29:43,799 That I'm somehow stealing money from one of my patients, which is absurd. 565 00:29:43,800 --> 00:29:45,039 Very nice piece. 566 00:29:45,040 --> 00:29:47,599 - What's happening? - This man is not well. 567 00:29:47,600 --> 00:29:49,119 You need to leave now. 568 00:29:49,120 --> 00:29:52,919 - Police. We're here to check on him. - I don't care. Neither of you can be here. 569 00:29:52,920 --> 00:29:54,119 What is wrong with him? 570 00:29:54,120 --> 00:29:56,119 Fucking hell. 571 00:29:56,120 --> 00:29:58,959 As legal guardian, even with power of attorney, 572 00:29:58,960 --> 00:30:01,359 I'm only allowed to contact the trustee. 573 00:30:01,360 --> 00:30:02,559 I have no reason to be 574 00:30:02,560 --> 00:30:05,279 because I provide for every aspect of William's care. 575 00:30:05,280 --> 00:30:08,639 Except the trustee, in this case, has been missing for four years. 576 00:30:08,640 --> 00:30:12,959 Which is why the bank appointed a lawyer to act as the trustee. 577 00:30:12,960 --> 00:30:15,520 Yeah, the Bank of Jersey. 578 00:30:17,160 --> 00:30:19,159 Wherever it may be, yes. 579 00:30:19,160 --> 00:30:21,160 - Rose, help me. - Absolutely not. 580 00:30:22,200 --> 00:30:24,920 - I was not asking you for permission. - Mm. 581 00:30:25,720 --> 00:30:28,400 Listen, my friend, it's best you step aside. 582 00:30:31,600 --> 00:30:32,600 Thank you. 583 00:30:33,920 --> 00:30:35,359 - Right. - Let's turn him over. 584 00:30:35,360 --> 00:30:36,560 - Okay. - Careful. 585 00:30:37,320 --> 00:30:39,759 Say I search this office. 586 00:30:39,760 --> 00:30:42,280 What do you think the chances are... 587 00:30:43,200 --> 00:30:46,640 ...there might be a checkbook or bank card in William Lingard's name? 588 00:30:47,240 --> 00:30:48,400 Zero chance. 589 00:30:49,240 --> 00:30:52,759 Because you're not going to search this office, not without a warrant. 590 00:30:52,760 --> 00:30:54,839 That's a funny old answer. 591 00:30:54,840 --> 00:30:56,119 Meaning? 592 00:30:56,120 --> 00:30:59,239 Meaning you could've just said "zero." 593 00:30:59,240 --> 00:31:02,919 As someone with power of attorney, I'm entitled to hold those documents. 594 00:31:02,920 --> 00:31:05,639 Yeah, but you told me you pay for William's care 595 00:31:05,640 --> 00:31:08,079 in exchange for the vast knowledge he's giving you. 596 00:31:08,080 --> 00:31:10,239 I'm making a point that there are rules. 597 00:31:10,240 --> 00:31:12,719 If I were withdrawing money from William's trust, 598 00:31:12,720 --> 00:31:14,719 I'd need to account for every expense. 599 00:31:14,720 --> 00:31:21,159 Yeah, such as the annual service on a 2024 Mercedes SLC 250D. 600 00:31:21,160 --> 00:31:23,720 That would trigger an immediate audit. 601 00:31:24,240 --> 00:31:25,840 But go ahead, have your fun. 602 00:31:26,800 --> 00:31:31,159 With no family to complain, not much chance of anybody noticing. 603 00:31:31,160 --> 00:31:33,559 There's a large chance of the bank noticing. 604 00:31:33,560 --> 00:31:37,479 There are systems that alert them if anyone goes over the allotted limit. 605 00:31:37,480 --> 00:31:41,119 How many of your patients are only children from old money? 606 00:31:41,120 --> 00:31:42,520 Okay, you can leave now. 607 00:31:43,200 --> 00:31:45,319 You're worse than impertinent. You're being scurrilous. 608 00:31:45,320 --> 00:31:47,399 How'd you think it'll sound to a prosecutor 609 00:31:47,400 --> 00:31:51,239 when they hear that not long after Merritt Lingard disappeared, 610 00:31:51,240 --> 00:31:55,239 you showed up, whisked her brother away, and then started spending his money? 611 00:31:55,240 --> 00:31:56,159 Get out. 612 00:31:56,160 --> 00:31:58,520 And when the fine folk in your world find out, 613 00:31:59,080 --> 00:32:00,560 oh, fuck me... 614 00:32:02,680 --> 00:32:03,840 ...you're done. 615 00:32:04,920 --> 00:32:06,759 - I'm done? - Mm-hmm. 616 00:32:06,760 --> 00:32:09,439 Do you have any idea who I know in your world? 617 00:32:09,440 --> 00:32:10,680 Uh, no, 618 00:32:11,280 --> 00:32:13,119 and I don't give a shit, 619 00:32:13,120 --> 00:32:16,160 so you can save this righteous indignation 620 00:32:16,800 --> 00:32:18,920 for your trial, okay? 621 00:32:22,640 --> 00:32:24,800 - They've got him drugged. - He's fine. 622 00:32:25,360 --> 00:32:27,239 - He's just been sedated. - What for? 623 00:32:27,240 --> 00:32:30,759 Sometimes if he's agitated, we give him a small dose of Thorazine or Haldol. 624 00:32:30,760 --> 00:32:35,279 Sometimes? Or right before we turned up? How many other patients you got doped up? 625 00:32:35,280 --> 00:32:36,479 They all are. 626 00:32:36,480 --> 00:32:38,240 Fuck. 627 00:32:39,880 --> 00:32:40,840 Where's William? 628 00:32:42,000 --> 00:32:44,279 - Get him in the car. - I don't think you have the author... 629 00:32:44,280 --> 00:32:45,360 No. 630 00:32:46,440 --> 00:32:48,760 - No. - You're in enough trouble. 631 00:32:51,360 --> 00:32:52,960 I don't think you planned it. 632 00:32:53,640 --> 00:32:56,919 My guess is it probably just evolved as you looked after William. 633 00:32:56,920 --> 00:33:00,159 One of those things that once you started, once you got a taste 634 00:33:00,160 --> 00:33:03,039 for how easy it was to get that money, you couldn't stop. 635 00:33:03,040 --> 00:33:05,439 And then, like most embezzlers, 636 00:33:05,440 --> 00:33:10,040 you sleep like a fucking baby at night by telling yourself you earned it. 637 00:33:20,240 --> 00:33:22,080 I'd like to speak to my lawyer. 638 00:33:33,360 --> 00:33:37,839 I cannot stress to you how much I don't wanna regret this, okay? 639 00:33:37,840 --> 00:33:41,760 Now, didn't pack anything, so he's gonna need a toothbrush and a t... 640 00:34:03,960 --> 00:34:04,960 Jasper! 641 00:34:12,880 --> 00:34:14,479 Was that Jasper I just saw? 642 00:34:14,480 --> 00:34:15,719 It was. 643 00:34:15,720 --> 00:34:19,599 Said he needed a few essentials, but the only essential I saw was a bong. 644 00:34:19,600 --> 00:34:21,839 Why didn't you ask him to wait for me? 645 00:34:21,840 --> 00:34:24,879 You asked me repeatedly to mind my own fucking business. 646 00:34:24,880 --> 00:34:27,959 Not when you can see there's a hand grenade about to go off. 647 00:34:27,960 --> 00:34:31,599 - Well, fear not. The flat did not explode. - I was talking about Jasper. 648 00:34:31,600 --> 00:34:33,400 I got the metaphor. 649 00:34:34,320 --> 00:34:35,519 Bad day at the office? 650 00:34:35,520 --> 00:34:36,759 Fuck off. 651 00:34:36,760 --> 00:34:38,959 Go on, stick your choo-choos back on. 652 00:34:38,960 --> 00:34:40,799 Wait. I live here too. 653 00:34:40,800 --> 00:34:42,559 As if I need reminding. 654 00:34:42,560 --> 00:34:45,119 - I'm allowed to be concerned. - I'm allowed not to care. 655 00:34:45,120 --> 00:34:48,439 You need to deal with some stuff. You can't keep putting things off. 656 00:34:48,440 --> 00:34:51,959 Says the man in his fucking eighth year of a PhD on Wittgenstein. 657 00:34:51,960 --> 00:34:55,159 It's Kierkegaard, you arse. Do you never listen? 658 00:34:55,160 --> 00:34:57,719 Maybe you should because one of Søren's big themes 659 00:34:57,720 --> 00:34:59,280 is why we get up in the morning. 660 00:34:59,880 --> 00:35:02,800 A specific one, just for us. Our own truth. 661 00:35:03,400 --> 00:35:05,360 - Want to know mine? - Not remotely. 662 00:35:06,040 --> 00:35:07,159 I love my life. 663 00:35:07,160 --> 00:35:08,599 Got my studies, 664 00:35:08,600 --> 00:35:09,640 bit of work, 665 00:35:10,360 --> 00:35:11,639 friends, hobbies. 666 00:35:11,640 --> 00:35:12,759 How about you? 667 00:35:12,760 --> 00:35:16,439 If you've got friends and hobbies, why the fuck are you always here? 668 00:35:16,440 --> 00:35:17,800 I'd love one, thanks. 669 00:35:21,600 --> 00:35:23,039 Good throw, arsehole. 670 00:35:23,040 --> 00:35:26,999 And for your information, I've been going to a life drawing class. 671 00:35:27,000 --> 00:35:31,440 Even met a lovely woman there. Portuguese or maybe Brazilian. 672 00:35:31,960 --> 00:35:34,079 We've been flirting. Well, I've been flirting. 673 00:35:34,080 --> 00:35:36,080 Her English isn't very good. Still... 674 00:35:36,800 --> 00:35:40,119 Point is, I think you need to find your own truth, Carl. 675 00:35:40,120 --> 00:35:42,320 For everybody's sake, but mainly mine. 676 00:35:43,160 --> 00:35:44,160 Finished? 677 00:35:44,680 --> 00:35:47,000 I think I preferred it when you were quoting Yoko. 678 00:35:48,320 --> 00:35:50,600 Oh, piss off, Carl. Think about what I said. 679 00:35:51,240 --> 00:35:52,680 Oh, Jesus. 680 00:35:53,960 --> 00:35:57,040 Don't fall asleep on the couch. You'll wake up more depressed. 681 00:36:11,280 --> 00:36:13,120 - Where are you off to? - The laundry. 682 00:36:13,640 --> 00:36:15,159 Before it closes. 683 00:36:15,160 --> 00:36:18,999 Do your laundry in your own fucking time. There's actual police work to be done. 684 00:36:19,000 --> 00:36:21,799 It's not my laundry. It's Merritt's. 685 00:36:21,800 --> 00:36:25,599 I'm doing what you told me to do. Looking at the boring and the mundane. 686 00:36:25,600 --> 00:36:26,679 Meaning what? 687 00:36:26,680 --> 00:36:28,919 You'll think it's stupid. 688 00:36:28,920 --> 00:36:30,320 Oh, I'm sure I will. 689 00:36:30,840 --> 00:36:34,079 But tell me anyway, or I'll give you the boot, 690 00:36:34,080 --> 00:36:38,079 and you can resume your prior role as merry-andrew to the cunts upstairs. 691 00:36:38,080 --> 00:36:40,879 Jesus, Carl. You can't just say things like that. 692 00:36:40,880 --> 00:36:41,999 What, "merry-andrew"? 693 00:36:42,000 --> 00:36:43,039 No, "cunt." 694 00:36:43,040 --> 00:36:46,599 Want to use it at the pub, fine, but you can't bandy it about at work. 695 00:36:46,600 --> 00:36:49,039 - There's rules. - It's good enough for Chaucer. 696 00:36:49,040 --> 00:36:52,599 Except this isn't Old England, and you're not fucking Beowulf. 697 00:36:52,600 --> 00:36:55,040 Beowulf? Chaucer wrote The Canterbury Tale... 698 00:36:56,120 --> 00:36:58,879 Just tell me, Wife of Bath. 699 00:36:58,880 --> 00:37:02,319 I went again through Merritt's receipts and credit card statements. 700 00:37:02,320 --> 00:37:06,880 But this time, I went back for a year, and I saw a pattern. Or a kind of one. 701 00:37:08,000 --> 00:37:10,599 The shops she went to were close to the Crown Offices, 702 00:37:10,600 --> 00:37:14,599 which makes sense because there's not much where she and William were living. 703 00:37:14,600 --> 00:37:16,319 It made sense that, after work, 704 00:37:16,320 --> 00:37:19,320 she'd do the shopping or errands before she went home. 705 00:37:19,840 --> 00:37:22,959 But it stood out to me there was one place that she went to, 706 00:37:22,960 --> 00:37:24,399 a laundry near the Cowgate 707 00:37:24,400 --> 00:37:26,799 that wasn't really near the Crown Offices. 708 00:37:26,800 --> 00:37:28,919 At first, I thought, "That's not so weird." 709 00:37:28,920 --> 00:37:31,679 Merritt would be particular about where she took her clothes 710 00:37:31,680 --> 00:37:33,159 because they were so nice. 711 00:37:33,160 --> 00:37:34,639 She'd have her trusted place 712 00:37:34,640 --> 00:37:37,040 where they know how to look after nice things. 713 00:37:37,560 --> 00:37:39,879 But this place wasn't that type of place. 714 00:37:39,880 --> 00:37:41,919 She only went once, as far as I can tell, 715 00:37:41,920 --> 00:37:45,239 whereas she went lots of times to a posh place near the offices. 716 00:37:45,240 --> 00:37:47,839 The statements show she'd been going there for years. 717 00:37:47,840 --> 00:37:49,720 What was she doing at this other place? 718 00:37:50,320 --> 00:37:52,880 Oh, and it was only a week before she disappeared. 719 00:38:02,640 --> 00:38:03,800 Take Akram with you. 720 00:38:07,680 --> 00:38:08,520 Cool. 721 00:38:40,320 --> 00:38:41,319 Um... 722 00:38:41,320 --> 00:38:43,799 I'm D.C. Dixon. This is D.C. Salim. 723 00:38:43,800 --> 00:38:46,039 Are you the proprietor? 724 00:38:46,040 --> 00:38:46,999 Aye. 725 00:38:47,000 --> 00:38:49,880 - Are you Shirley Atkins? - What is this about? 726 00:38:50,480 --> 00:38:53,800 I have a receipt from four years ago. 727 00:38:54,320 --> 00:38:57,399 I was wondering if you might be able to tell me about the customer. 728 00:38:57,400 --> 00:39:01,640 I'll look, but I doubt I could help. I don't even keep records for that long. 729 00:39:03,880 --> 00:39:05,199 What is this? 730 00:39:05,200 --> 00:39:07,359 - You know bloody well I know who this is. - Sorry... 731 00:39:07,360 --> 00:39:10,079 Honestly think I'd help you look for this bitch? 732 00:39:10,080 --> 00:39:12,080 After what she did to my Kirsty? 733 00:39:14,080 --> 00:39:16,559 - You knew Merritt? - I wish I'd never fucking met her. 734 00:39:16,560 --> 00:39:18,799 - She was a customer? - She was never a customer. 735 00:39:18,800 --> 00:39:22,399 She came here to apologize to me and Keith but lost her fucking nerve. 736 00:39:22,400 --> 00:39:24,879 Danny, Kirsty's brother, was working that day. 737 00:39:24,880 --> 00:39:26,639 She took one look at him 738 00:39:26,640 --> 00:39:29,039 and pretended that her coat needed dry-cleaning 739 00:39:29,040 --> 00:39:30,240 and got the hell out. 740 00:39:31,080 --> 00:39:34,239 You say she left her coat with you. Have you still got it? 741 00:39:34,240 --> 00:39:36,319 Are you kidding? I fucking burnt it. 742 00:39:36,320 --> 00:39:39,920 - What was she apologizing for? - Why don't you go ask my daughter? 743 00:39:40,520 --> 00:39:44,079 Kirsty, you said her name was. Um, where can I find her? 744 00:39:44,080 --> 00:39:45,760 Inside Pentlands. 745 00:39:46,360 --> 00:39:47,360 The prison? 746 00:39:47,960 --> 00:39:51,640 Where they put her after Merritt Lingard nearly got her killed in Saughton. 747 00:40:09,120 --> 00:40:10,560 P.C. Mark Gilbey. 748 00:40:11,360 --> 00:40:12,440 You remember him? 749 00:40:13,920 --> 00:40:15,880 - Should I? - My first partner. 750 00:40:17,160 --> 00:40:18,440 He was on call. 751 00:40:19,320 --> 00:40:21,200 A disturbance outside a pub. 752 00:40:21,960 --> 00:40:24,760 It looked like nothing until there was a knife. 753 00:40:26,240 --> 00:40:28,560 Then Mark was on the ground in a pool of blood. 754 00:40:29,640 --> 00:40:31,200 He survived, but... 755 00:40:32,600 --> 00:40:33,800 he left the job. 756 00:40:35,800 --> 00:40:37,799 I'm not sure what we'd have done different, 757 00:40:37,800 --> 00:40:39,720 but I felt guilty all the same. 758 00:40:40,840 --> 00:40:41,840 Still do. 759 00:40:44,200 --> 00:40:46,559 But I've never wished it had been me. 760 00:40:46,560 --> 00:40:48,880 I didn't say that. Not exactly. 761 00:40:50,480 --> 00:40:52,040 You kinda did. 762 00:40:56,440 --> 00:40:57,960 You all right, Carl? 763 00:40:58,520 --> 00:41:00,479 Seems to be a matter of opinion. 764 00:41:00,480 --> 00:41:05,599 Well, I had no shortage of them today. There's a few people round here who worry. 765 00:41:05,600 --> 00:41:07,999 - I'm fine. - Uh, not about you. 766 00:41:08,000 --> 00:41:10,240 - About their reputations. - It was a... 767 00:41:10,880 --> 00:41:12,679 journalist looking for a story. 768 00:41:12,680 --> 00:41:13,920 I overreacted. 769 00:41:14,560 --> 00:41:16,040 They want you stood down. 770 00:41:17,200 --> 00:41:19,759 - I thought that was your shout. - It is. 771 00:41:19,760 --> 00:41:23,080 Which puts me in the firing line for any further disasters. 772 00:41:23,600 --> 00:41:25,720 Not letting them get to you, are you? 773 00:41:26,880 --> 00:41:28,680 Don't presume, Carl. 774 00:41:29,600 --> 00:41:32,279 We go back, but right now, that's an argument 775 00:41:32,280 --> 00:41:35,079 for listening to those opinions rather than ignoring them. 776 00:41:35,080 --> 00:41:38,799 You put me in that fucking basement for a reason. 777 00:41:38,800 --> 00:41:39,719 Yes. 778 00:41:39,720 --> 00:41:43,039 I'd like you to do your thing quietly, without bothering me. 779 00:41:43,040 --> 00:41:44,879 Out of sight, out of mind, 780 00:41:44,880 --> 00:41:47,119 while I do someone else's dirty work, yeah? 781 00:41:47,120 --> 00:41:50,000 What dirty work exactly is that? 782 00:41:51,160 --> 00:41:55,279 Why did you assign Merritt Lingard's case to Fergus Dunbar? Hm? 783 00:41:55,280 --> 00:41:58,360 I would imagine on the account of him being up next. 784 00:41:58,920 --> 00:42:01,559 - Why'd you ask? - You said yourself it was high profile. 785 00:42:01,560 --> 00:42:04,759 Had all the earmarks that your betters get all tingly about. 786 00:42:04,760 --> 00:42:06,519 That calls for someone good. 787 00:42:06,520 --> 00:42:10,439 - Fergus ran a solid investigation. - If it was so solid, why'd you pull him? 788 00:42:10,440 --> 00:42:14,079 There were no more leads, it went cold, and I needed him elsewhere. 789 00:42:14,080 --> 00:42:15,880 Elsewhere. Hmm. 790 00:42:16,880 --> 00:42:19,639 - Out of the building? - That was his choice, not mine. 791 00:42:19,640 --> 00:42:20,759 I liked Fergus. 792 00:42:20,760 --> 00:42:23,880 Just like that, everybody forgot about Merritt Lingard. 793 00:42:24,640 --> 00:42:26,400 - Not everyone. - So what, then? 794 00:42:27,240 --> 00:42:29,960 Phone call, middle of the night? Someone tell you to shut it down? 795 00:42:32,440 --> 00:42:35,600 I'm the first woman ever to do this job, 796 00:42:36,120 --> 00:42:38,120 and that's important to me, yes, 797 00:42:38,640 --> 00:42:41,479 but it's also important for anyone who comes after me. 798 00:42:41,480 --> 00:42:42,999 So you went along with it 799 00:42:43,000 --> 00:42:45,439 so you didn't jeopardize your important fucking position? 800 00:42:45,440 --> 00:42:49,159 That's not what I'm saying at all. I'm no fucking coward. 801 00:42:49,160 --> 00:42:53,639 I push when I have to push, and you fucking well know that too. 802 00:42:53,640 --> 00:42:55,679 - Need I remind you... - No, you need not. 803 00:42:55,680 --> 00:42:58,599 ...that I have saved your bacon on more than one occasion. 804 00:42:58,600 --> 00:43:00,079 In here, out there. 805 00:43:00,080 --> 00:43:03,359 You made a mistake back then. Bad call, fucking whatever. 806 00:43:03,360 --> 00:43:04,679 Now you want me to fix it. 807 00:43:04,680 --> 00:43:07,119 Now I would like you to solve the case 808 00:43:07,120 --> 00:43:09,760 without being bounced for being fucking psycho. 809 00:43:10,640 --> 00:43:12,800 - Is that possible? - Depends. 810 00:43:16,960 --> 00:43:18,199 Got my back or not? 811 00:43:18,200 --> 00:43:21,280 If you have to ask me that, you've not been listening. 812 00:43:23,360 --> 00:43:25,759 And for Christ's sake, stop saying drippy rubbish 813 00:43:25,760 --> 00:43:27,480 like "It should've been me." 814 00:43:37,880 --> 00:43:40,320 Hi, Kirsty. Uh, take a seat. 815 00:43:41,800 --> 00:43:45,399 Is this some kind of a stitch-up? Here to fuck up my parole? 816 00:43:45,400 --> 00:43:47,599 - No. - 'Cause I'm out in six weeks. 817 00:43:47,600 --> 00:43:48,959 You're a model prisoner. 818 00:43:48,960 --> 00:43:50,279 I fucking well am. 819 00:43:50,280 --> 00:43:54,159 - Gonna go back to the laundry? - Had enough laundry, thank you. 820 00:43:54,160 --> 00:43:56,599 I'm getting as far away as I can. 821 00:43:56,600 --> 00:43:57,719 Start all over? 822 00:43:57,720 --> 00:43:58,840 Disappear. 823 00:44:00,120 --> 00:44:01,160 You're afraid. 824 00:44:02,040 --> 00:44:03,240 Be an idiot otherwise. 825 00:44:03,880 --> 00:44:05,359 Who attacked you at Saughton? 826 00:44:05,360 --> 00:44:09,600 Seeing as the first thing they did was stab me in the eye, I couldn't say. 827 00:44:11,120 --> 00:44:13,719 Merritt Lingard disappeared not long after. 828 00:44:13,720 --> 00:44:15,519 Aye, I had her killed. 829 00:44:15,520 --> 00:44:18,639 - Payback for nearly getting me killed. - Really? 830 00:44:18,640 --> 00:44:21,399 Hired a hitman who followed her onto a ferry 831 00:44:21,400 --> 00:44:22,720 and threw her over. 832 00:44:23,320 --> 00:44:25,039 Well, that solves that. 833 00:44:25,040 --> 00:44:26,200 You're welcome. 834 00:44:29,480 --> 00:44:30,440 What? 835 00:44:31,040 --> 00:44:32,479 I've found there are times 836 00:44:32,480 --> 00:44:35,199 when people want to scare someone to be quiet. 837 00:44:35,200 --> 00:44:37,760 And there are times when they skip that part 838 00:44:38,480 --> 00:44:39,640 and make them quiet. 839 00:44:41,320 --> 00:44:42,320 Okay. 840 00:44:43,080 --> 00:44:47,959 I look at you and your injuries. I can see you were not meant to be warned. 841 00:44:47,960 --> 00:44:49,560 You were meant to be killed. 842 00:44:50,080 --> 00:44:53,160 This is not new information to you. You are sensibly afraid. 843 00:44:53,880 --> 00:44:55,360 You know something. 844 00:44:56,400 --> 00:44:59,359 You told Merritt in hopes of getting an early release, 845 00:44:59,360 --> 00:45:00,679 but something happened. 846 00:45:00,680 --> 00:45:02,760 Fucking yeah, something happened. 847 00:45:03,760 --> 00:45:05,560 She fucking bailed on me. 848 00:45:06,920 --> 00:45:08,279 What was the information? 849 00:45:08,280 --> 00:45:10,400 There's no way I testify in court. 850 00:45:11,400 --> 00:45:16,039 No way I admit to have seen anything. I won't make that promise ever again. 851 00:45:16,040 --> 00:45:17,600 I don't blame you. 852 00:45:22,720 --> 00:45:23,640 Okay? 853 00:45:27,880 --> 00:45:30,640 I was in a women's refuge for a while. 854 00:45:32,800 --> 00:45:34,280 Before I got arrested. 855 00:45:37,600 --> 00:45:39,600 I met this woman. 856 00:45:41,680 --> 00:45:44,800 She wasnae there long, but we got quite pally. 857 00:45:47,440 --> 00:45:49,399 She said her husband tried to kill her. 858 00:45:49,400 --> 00:45:51,640 He fucking gave her a beatdown. 859 00:45:53,000 --> 00:45:55,719 Left her with black eyes and broken ribs. 860 00:45:55,720 --> 00:45:57,920 He fucking broke her cheekbone. 861 00:46:03,000 --> 00:46:06,959 She was convinced that he'd find her at the refuge, so she left, 862 00:46:06,960 --> 00:46:10,720 and I never saw her again or even thought of her... 863 00:46:14,000 --> 00:46:16,799 until her face was all over the news. 864 00:46:16,800 --> 00:46:17,999 What for? 865 00:46:18,000 --> 00:46:19,880 That case Lingard had. 866 00:46:22,240 --> 00:46:25,280 The husband that killed his wife. Finch? 867 00:46:26,600 --> 00:46:28,519 The woman was his wife. 868 00:46:28,520 --> 00:46:30,600 Andrea Finch. 869 00:46:33,480 --> 00:46:36,719 Deal was I'd testify about Andrea at the refuge 870 00:46:36,720 --> 00:46:38,280 and get early release. 871 00:46:41,440 --> 00:46:44,440 But last minute, that bitch changes her mind... 872 00:46:47,520 --> 00:46:49,959 saying that I couldn't testify 873 00:46:49,960 --> 00:46:53,839 on account of someone like me wasn't credible. 874 00:46:53,840 --> 00:46:58,239 Only there's word out there that I've been talking to her, 875 00:46:58,240 --> 00:46:59,640 so I call her... 876 00:47:01,880 --> 00:47:03,080 and I tell her... 877 00:47:05,520 --> 00:47:07,000 I'm not safe. 878 00:47:09,080 --> 00:47:10,479 I'm getting threats. 879 00:47:10,480 --> 00:47:12,239 Wait, who came for you? 880 00:47:12,240 --> 00:47:15,840 These two bitches. Fucking lifers, the both of them. 881 00:47:16,480 --> 00:47:20,079 They walk in waving their shanks, saying I pissed off somebody heavy. 882 00:47:20,080 --> 00:47:22,079 - Who paid? - I don't fucking know. 883 00:47:22,080 --> 00:47:25,839 They get 500 quid on their commissary and a name in their laundry bag. 884 00:47:25,840 --> 00:47:29,439 But why go after you for information that no one even knows you have? 885 00:47:29,440 --> 00:47:31,759 There's people in here that know Finch, 886 00:47:31,760 --> 00:47:35,120 and they know that I've talked to you, so now you have to help me. 887 00:47:35,720 --> 00:47:37,160 What did Merritt do? 888 00:47:38,440 --> 00:47:40,799 - Where are you calling from? - My cell. 889 00:47:40,800 --> 00:47:42,279 On a smuggled phone? 890 00:47:42,280 --> 00:47:44,999 What fucking difference does it make? I told you. 891 00:47:45,000 --> 00:47:46,799 I told you there's nothing I can do. 892 00:47:46,800 --> 00:47:48,480 You fucking bitch. 893 00:47:50,320 --> 00:47:51,320 Are you high? 894 00:47:51,800 --> 00:47:54,400 I'm fucking terrified. 895 00:47:55,200 --> 00:47:56,760 Are you high? 896 00:47:59,320 --> 00:48:00,999 What do you expect me to do? 897 00:48:01,000 --> 00:48:02,480 Oh, Jesus Chr... 898 00:48:03,080 --> 00:48:04,240 She hung up. 899 00:48:32,800 --> 00:48:34,439 What was I supposed to do? 900 00:48:34,440 --> 00:48:37,359 You left me hanging. You wouldn't let me use Kirsty's evidence. 901 00:48:37,360 --> 00:48:39,679 She was not going to help you. 902 00:48:39,680 --> 00:48:41,640 She would've made it worse, in fact. 903 00:48:42,400 --> 00:48:44,040 Kirsty Atkins has been stabbed. 904 00:48:44,560 --> 00:48:45,560 Oh, God. 905 00:48:46,120 --> 00:48:46,960 Uh... 906 00:48:48,360 --> 00:48:50,800 - How bad is it? - I don't know. 907 00:48:51,800 --> 00:48:55,080 She's, uh... alive, but she's in a coma. 908 00:48:56,520 --> 00:49:01,120 Look, Kirsty's life has been the result of a multitude of shitty choices, 909 00:49:02,360 --> 00:49:04,800 none of them having anything to do with you. 910 00:49:05,400 --> 00:49:08,760 Well, tell that to her family. They'll find that very comforting. 911 00:49:09,840 --> 00:49:12,799 The first took out her eye, the other punctured her lung, 912 00:49:12,800 --> 00:49:16,279 along with another that missed her heart by just a few millimeters. 913 00:49:16,280 --> 00:49:20,959 Three wounds only. Two hit their mark, while one of them was right close. 914 00:49:20,960 --> 00:49:24,040 If it hadn't happened in prison, I'd say a professional did it. 915 00:49:24,880 --> 00:49:27,160 Where do you think all the professionals are? 916 00:49:48,240 --> 00:49:49,280 Sam Haig speaking. 917 00:49:51,640 --> 00:49:53,120 - Kirsty! - Hello? 918 00:49:55,080 --> 00:49:56,400 Okay. 919 00:49:57,120 --> 00:49:59,280 - Merritt? - I'll talk to you. 920 00:50:00,600 --> 00:50:02,120 Tell me where and when. 71860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.