All language subtitles for cybill_s02e07_they_shoot_turkeys_dont_they

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,320 --> 00:00:05,260 Timmy, do you know what you found? 2 00:00:05,980 --> 00:00:09,340 This jewel is the sacred eye of Moabba. 3 00:00:11,620 --> 00:00:14,820 Someone must get this back to the Zendure Temple or we're all doomed. 4 00:00:18,260 --> 00:00:19,440 Dylan, it's your line. 5 00:00:19,960 --> 00:00:22,040 But, uh, nobody likes a bossy director. 6 00:00:24,000 --> 00:00:26,880 Hal, we really need to rehearse this scene, okay? 7 00:00:27,140 --> 00:00:30,520 Yeah, well, I don't give a rat's ass about the scene. People watch my movies 8 00:00:30,520 --> 00:00:32,140 because I'm lovable. You got that? 9 00:00:37,850 --> 00:00:41,350 So, Dylan, what game are you playing? 10 00:00:41,810 --> 00:00:45,430 Oh, just one where an old blonde lady asks you a bunch of stupid questions and 11 00:00:45,430 --> 00:00:46,630 you get to hack her to death. 12 00:00:48,170 --> 00:00:51,350 Sounds fun. Can I see it? Hey, hands off the hair, you old witch! 13 00:00:51,990 --> 00:00:52,990 Bitch! 14 00:00:53,810 --> 00:00:55,950 Well, I better get back to the coven. 15 00:00:56,990 --> 00:00:59,290 Those cats aren't going to skin themselves. 16 00:01:06,350 --> 00:01:07,189 monster, huh? 17 00:01:07,190 --> 00:01:09,210 The soda's warm. Give me a cold one, Barbara. 18 00:01:09,870 --> 00:01:10,870 Yes, sir. 19 00:01:11,090 --> 00:01:14,610 They say you should never work with kids or animals. I'd say he qualifies as 20 00:01:14,610 --> 00:01:15,610 both. 21 00:01:15,850 --> 00:01:17,590 Uh -huh. And his parents. 22 00:01:17,830 --> 00:01:19,770 You see them here teaching him any values? 23 00:01:20,010 --> 00:01:22,270 No, they're too busy cashing his paychecks. 24 00:01:22,590 --> 00:01:25,390 People like that make me sick. How do you stand it? 25 00:01:25,610 --> 00:01:26,610 I'm his mother. 26 00:01:28,170 --> 00:01:30,610 Since he fired his dad, I've really got to watch my step. 27 00:01:31,830 --> 00:01:32,830 Cute kid. 28 00:01:33,790 --> 00:01:34,790 Love him. 29 00:01:36,010 --> 00:01:37,150 Really lovable. 30 00:02:09,250 --> 00:02:11,590 Yesterday. Sybil, I have fabulous news. 31 00:02:11,990 --> 00:02:13,790 My prodigal son is returning. 32 00:02:14,190 --> 00:02:15,810 Justin is coming home for Thanksgiving. 33 00:02:16,050 --> 00:02:17,090 That's wonderful. 34 00:02:17,370 --> 00:02:21,210 I knew he'd come back. It's been three years, Sybil, without a word. 35 00:02:21,490 --> 00:02:22,770 You remember the night he left? 36 00:02:23,130 --> 00:02:25,750 I'd just come back from that Save Our Furs benefit. 37 00:02:26,570 --> 00:02:30,110 He told me he hated my entire pampered materialistic existence. 38 00:02:30,610 --> 00:02:33,410 Then he asked for $2 ,000 and left for Peru. 39 00:02:34,990 --> 00:02:37,250 Maybe being away three years changed his mind. 40 00:02:37,950 --> 00:02:38,970 Maybe the money ran out. 41 00:02:39,690 --> 00:02:42,670 Sybil, I don't want to celebrate another 40th birthday without him. 42 00:02:43,910 --> 00:02:47,570 I want to prove to him that I'm not something he has to run away from. And 43 00:02:47,570 --> 00:02:50,870 going to start by showing him the best old -fashioned Thanksgiving we've ever 44 00:02:50,870 --> 00:02:54,150 had. Well, except for that one in Aruba with Ivana Trump and Richard Simmons. 45 00:02:55,090 --> 00:02:56,730 Hey, I've got an idea. 46 00:02:56,970 --> 00:02:58,650 Why don't you bring Justin to my house? 47 00:02:58,870 --> 00:02:59,870 Everyone's in town. 48 00:02:59,930 --> 00:03:02,490 So I'm going to make a good old -fashioned Memphis Thanksgiving. 49 00:03:02,870 --> 00:03:04,990 I'm going to use all four Southern food groups. 50 00:03:05,399 --> 00:03:07,340 Sugar, salt, grease, and alcohol. 51 00:03:09,380 --> 00:03:12,780 It sounds tempting, but I can't. Oh, come on. The whole family's going to be 52 00:03:12,780 --> 00:03:15,220 there, and you're part of my family. Did I mention there'll be alcohol? 53 00:03:16,940 --> 00:03:20,500 I'd love to, darling, but I want Justin all to myself this weekend. 54 00:03:20,800 --> 00:03:21,880 I'm even going to cook. 55 00:03:22,220 --> 00:03:23,580 All his favorite health foods. 56 00:03:23,980 --> 00:03:27,780 Oh, one question. Is it still correct to call it brown rice, or is it rice of 57 00:03:27,780 --> 00:03:28,780 color? 58 00:03:30,000 --> 00:03:30,879 Hey, Mom. 59 00:03:30,880 --> 00:03:33,080 Hey, Zoe. I didn't expect to see you here today. 60 00:03:33,300 --> 00:03:34,520 Well, I missed you. 61 00:03:35,380 --> 00:03:36,540 Really? Yeah, right. 62 00:03:37,340 --> 00:03:38,560 I came to visit Sean. 63 00:03:38,900 --> 00:03:41,620 Oh, too bad. I was going to take you shopping for a car today. 64 00:03:41,940 --> 00:03:42,940 I love you, mommy. 65 00:03:44,320 --> 00:03:45,320 Yeah, right. 66 00:03:46,920 --> 00:03:50,460 Listen, since you're here, I need to tell you something, and please don't 67 00:03:50,460 --> 00:03:51,460 me any grief. 68 00:03:51,640 --> 00:03:53,880 Justin used to talk to me with veiled contempt. 69 00:03:54,380 --> 00:03:55,560 Cherish these moments, Sybil. 70 00:03:56,980 --> 00:03:59,140 Sean and I want to spend Thanksgiving together. 71 00:03:59,560 --> 00:04:01,520 Well, that's no problem. I'd love to have Sean. 72 00:04:02,320 --> 00:04:05,280 At his house with his family eating their food. 73 00:04:05,880 --> 00:04:08,840 But, Zoe, the whole family was going to be there. It wouldn't be the same 74 00:04:08,840 --> 00:04:09,840 without you. 75 00:04:10,240 --> 00:04:11,780 Thanks, Mom. I knew you'd understand. 76 00:04:12,140 --> 00:04:13,620 Hey, Sean, Mom said okay. 77 00:04:14,740 --> 00:04:17,220 Okay, you can spend Thanksgiving with Sean. 78 00:04:18,019 --> 00:04:20,240 But I owe you on Columbus Day, Missy. 79 00:04:24,580 --> 00:04:25,720 Oh, hi, Sid. 80 00:04:26,740 --> 00:04:27,659 Camping equipment? 81 00:04:27,660 --> 00:04:30,180 Ira, you hate camping. You don't even like eating out on the patio. 82 00:04:31,260 --> 00:04:34,780 Those days are over. I just had a deep fear of the primal feelings the outdoors 83 00:04:34,780 --> 00:04:37,540 stirred in me. That's funny. It always came out eek, a bee. 84 00:04:39,260 --> 00:04:42,980 Hey, I happen to be allergic. One sting, I swell up like Marlon Brando. 85 00:04:44,280 --> 00:04:47,180 Did this camping trip have something to do with your writer's block? 86 00:04:47,860 --> 00:04:49,400 Sybil, I don't have writer's block. 87 00:04:49,660 --> 00:04:52,420 I'm having a complete mental, emotional, and spiritual breakdown. 88 00:04:53,220 --> 00:04:54,560 Well, at least you're writing again. 89 00:04:56,390 --> 00:04:57,109 even close. 90 00:04:57,110 --> 00:05:00,550 But I did read Iron John this weekend, and I decided what I need to do is 91 00:05:00,550 --> 00:05:01,830 release the wild man within. 92 00:05:02,310 --> 00:05:03,310 Release him? 93 00:05:03,850 --> 00:05:06,410 Ira, this is your wild man we're talking about. 94 00:05:06,630 --> 00:05:08,630 Poor little guy's probably afraid to come out. 95 00:05:09,950 --> 00:05:13,250 Hey, Sim, thanks for letting me store this stuff. Whoa, you too? 96 00:05:13,630 --> 00:05:17,390 Yep, me and my buddy Ira. We're gonna head up to Big Bear tonight, smear some 97 00:05:17,390 --> 00:05:20,990 mud on our chest, howl at the moon, and cook a turkey in the earth. 98 00:05:24,490 --> 00:05:27,490 you go on this trip, you've released your wild man in every cheap motel in 99 00:05:27,490 --> 00:05:28,490 Southern California. 100 00:05:29,570 --> 00:05:30,830 He said he'd buy the beer. 101 00:05:31,450 --> 00:05:34,890 You guys, you said you were coming and I bought all the food and everything and 102 00:05:34,890 --> 00:05:36,170 Terry was going to bring the baby. 103 00:05:36,730 --> 00:05:39,210 Terry's taking the kid on a business trip with her to Prague. 104 00:05:39,410 --> 00:05:41,070 She says she wants him to see Eastern Europe. 105 00:05:41,290 --> 00:05:43,170 He's two months old. He doesn't even know he has feet. 106 00:05:45,030 --> 00:05:46,009 Hi, Mom. 107 00:05:46,010 --> 00:05:50,570 Dad. Dad. Hey, Rach. Oh, there's Grandma's itty -bitty little pumpkin 108 00:05:51,180 --> 00:05:54,280 There you go. Already you're suppressing his wild boy within. 109 00:05:54,600 --> 00:05:57,820 That's the problem. Kids today don't have strong adult males around to 110 00:05:57,820 --> 00:05:59,560 counterbalance all that pumpkin bunny stuff. 111 00:05:59,880 --> 00:06:02,220 Hey, Billy boy, how are your booties hanging, huh? 112 00:06:02,500 --> 00:06:04,280 Mom, make them stop. 113 00:06:04,940 --> 00:06:05,940 Go. 114 00:06:06,220 --> 00:06:07,119 Smear mud. 115 00:06:07,120 --> 00:06:08,120 Be men. 116 00:06:08,140 --> 00:06:09,140 Wild men. 117 00:06:09,200 --> 00:06:10,200 And beer. 118 00:06:12,940 --> 00:06:15,600 Mom, um, I need to talk to you about Thanksgiving. 119 00:06:16,360 --> 00:06:19,360 Don't tell me you're not coming. Okay, but then you're going to be even more 120 00:06:19,360 --> 00:06:20,380 disappointed if I don't show up. 121 00:06:21,460 --> 00:06:24,740 What? It's Kevin's parents. They're insisting that we go to Boston. 122 00:06:25,160 --> 00:06:27,760 Well, happy Thanksgiving to me! 123 00:06:31,660 --> 00:06:33,240 You know, these things are hard to find. 124 00:06:33,700 --> 00:06:37,480 I could have settled for some cheap pilgrim cutouts, but I wanted the best 125 00:06:37,480 --> 00:06:39,820 my family. And this is the thanks I get? 126 00:06:40,700 --> 00:06:43,820 Here. Why don't you give this horn of plenty to Kevin's mother? 127 00:06:44,270 --> 00:06:46,270 I just sit here with my pathetic horn of nothing. 128 00:06:47,730 --> 00:06:50,070 I'm sorry, Mom, but at least you'll have the rest of the family. 129 00:06:51,410 --> 00:06:53,570 Wrong. You mean you're going to be all alone? 130 00:06:55,090 --> 00:06:56,770 Don't worry about me. I'll be fine. 131 00:06:57,450 --> 00:06:59,950 This is a good dry run for the nursing home years. 132 00:07:01,430 --> 00:07:03,790 I'll just take out my teeth and gum some stuffing. 133 00:07:07,030 --> 00:07:09,870 Oh, that little William just gets cuter every day. 134 00:07:12,720 --> 00:07:14,600 I can't let Justin see me like this. 135 00:07:14,860 --> 00:07:19,500 Everything in my wardrobe screams Rodeo Drive. I need something that says I'm 136 00:07:19,500 --> 00:07:21,220 not special. So I thought I'd see what you have. 137 00:07:22,640 --> 00:07:25,560 Oh, Marianne. They're the nicest things. 138 00:07:25,900 --> 00:07:26,900 But not to me. 139 00:07:28,080 --> 00:07:29,680 Here, let's try these for a start. 140 00:07:30,000 --> 00:07:33,320 Oh, they're nice. They're like shoes, only someone sawed the heels off. 141 00:07:35,020 --> 00:07:36,760 Yeah, that was my great -grandma's idea. 142 00:07:37,500 --> 00:07:40,760 Mama's heels just kept getting stuck in the mud when she was plowing. 143 00:07:46,400 --> 00:07:48,680 Now you're taller than I remember. 144 00:07:59,460 --> 00:08:02,080 Do you know what you found here? 145 00:08:03,020 --> 00:08:06,260 This jewel is the sacred eye of Moabah. 146 00:08:07,640 --> 00:08:11,420 Someone must return this to the temple of Vandoria or we'll all be doomed. 147 00:08:11,820 --> 00:08:12,820 I'll go. No. 148 00:08:13,290 --> 00:08:15,110 You're just a boy. It's too dangerous. 149 00:08:15,350 --> 00:08:17,970 Cut! Hey, I told you never to touch the hair, lady. 150 00:08:19,070 --> 00:08:21,290 Killing children is wrong. Killing children is wrong. 151 00:08:22,130 --> 00:08:25,790 Okay, okay. Okay, let's take it back to, uh, but you're just a boy. 152 00:08:26,190 --> 00:08:28,430 Okay? And action. 153 00:08:28,930 --> 00:08:31,270 But you're just a boy. It's too dangerous. 154 00:08:32,190 --> 00:08:34,610 Remember, you're not out there alone. 155 00:08:35,030 --> 00:08:39,549 Your father is watching you. Your mother is... Get your hand off my ass. 156 00:08:43,789 --> 00:08:46,770 You know you liked it, babe. You're asking for it, you sawed -off little 157 00:08:46,770 --> 00:08:49,490 packwood. Who do you think you're talking to? 158 00:08:49,730 --> 00:08:51,050 You, you arrogant little punk. 159 00:08:51,330 --> 00:08:53,810 You know, someday you're gonna get pimples and your voice is gonna change, 160 00:08:53,810 --> 00:08:55,150 then what are you gonna do, huh? Huh? 161 00:08:55,770 --> 00:08:58,450 Hey, look, I don't take this crap from a nobody like you. 162 00:08:59,910 --> 00:09:02,630 You know, that kid on the Wonder Years used to be real cute, too. 163 00:09:03,990 --> 00:09:05,490 Oh, jeez. Dylan! 164 00:09:06,350 --> 00:09:07,350 Dylan! 165 00:09:07,870 --> 00:09:09,570 I worship you. 166 00:09:10,890 --> 00:09:12,130 Yeah, yeah, get in line. 167 00:09:13,470 --> 00:09:14,990 Hey, everybody, let's hear it for Sybil. 168 00:09:17,190 --> 00:09:18,190 Now, now. 169 00:09:18,210 --> 00:09:20,730 You know, when you've been in the business as long as I have, you don't 170 00:09:20,730 --> 00:09:24,010 anybody push you around, especially if they're three feet shorter than you. 171 00:09:25,430 --> 00:09:29,290 I remember one time I was on The Partridge Family. Okay, everyone, that's 172 00:09:29,290 --> 00:09:31,230 wrap. Dylan says he's done for the day. 173 00:09:31,550 --> 00:09:34,470 What do you mean? We still have two scenes to shoot. We'll shoot them 174 00:09:35,010 --> 00:09:38,850 Everyone be here at 9 a .m. Hey, tomorrow is Thanksgiving. 175 00:09:40,050 --> 00:09:43,210 And this movie has to wrap tomorrow. It goes on the air in three weeks. You got 176 00:09:43,210 --> 00:09:45,690 a problem with that? Talk to Sybil. It's her fault. 177 00:09:51,010 --> 00:09:53,090 Come on. What's so great about Thanksgiving? 178 00:09:53,810 --> 00:09:56,690 It's just a celebration of how we screwed the Native Americans. 179 00:10:18,250 --> 00:10:21,790 hard enough playing out a desperate charade for my son without you mocking 180 00:10:21,790 --> 00:10:26,270 i'm sorry i'm just cranky first my family bailed on me now i have to work 181 00:10:26,270 --> 00:10:29,690 thanksgiving oh you poor dear would you like a glass of burdock root tea it's a 182 00:10:29,690 --> 00:10:33,550 natural diuretic no i'm trying to retain water 183 00:10:52,700 --> 00:10:53,980 tragedy was happening there. 184 00:10:54,740 --> 00:10:56,500 Sybil, what exactly is happening there? 185 00:10:58,400 --> 00:11:01,880 It's a long story. You see, the rainforests are the lungs of our planet, 186 00:11:01,880 --> 00:11:03,200 we cut them down... Well, you'll tell me over dinner. 187 00:11:04,860 --> 00:11:06,120 Oh, is that what that is? 188 00:11:06,540 --> 00:11:07,680 Dinner? Mmm. 189 00:11:08,140 --> 00:11:09,140 Smells. 190 00:11:10,380 --> 00:11:11,380 Smells. 191 00:11:12,600 --> 00:11:16,840 Say, tell me if you think Justin will like this. I'm making all of his 192 00:11:16,840 --> 00:11:18,780 macrobiotic foods for Thanksgiving. 193 00:11:19,220 --> 00:11:20,660 Then you finally found the kitchen. 194 00:11:21,300 --> 00:11:23,380 Don't be silly. I've been there before. 195 00:11:23,800 --> 00:11:25,280 It's the room with the ice machine. 196 00:11:27,360 --> 00:11:31,400 So I'm the first person to actually sample your cooking. I feel deeply 197 00:11:31,660 --> 00:11:32,780 And deeply afraid. 198 00:11:33,680 --> 00:11:35,560 I should warn you. What? Warn me what? 199 00:11:36,040 --> 00:11:40,940 They say if this food is cooked correctly, the first few bites taste 200 00:11:41,620 --> 00:11:42,620 Well, 201 00:11:47,800 --> 00:11:48,800 you did a good job. 202 00:11:53,390 --> 00:11:54,730 That's squash with hijiki. 203 00:11:55,410 --> 00:11:57,550 What's hijiki? Aquatic vegetables. 204 00:12:02,630 --> 00:12:05,370 It tastes like something Flipper coughed up. 205 00:12:13,250 --> 00:12:14,430 That's the beauty of it. 206 00:12:16,550 --> 00:12:20,970 Oh, and I have acorn cake sweetened with semi -permented brown rice for dessert. 207 00:12:21,580 --> 00:12:22,840 Oh, and it's not even my birthday. 208 00:12:25,440 --> 00:12:26,440 Oh, God. 209 00:12:27,100 --> 00:12:28,160 My cake fell. 210 00:12:29,860 --> 00:12:30,860 How can you tell? 211 00:12:33,420 --> 00:12:35,760 I said, well, I'm just not good at this. 212 00:12:36,620 --> 00:12:37,980 Justin's going to see right through me. 213 00:12:38,700 --> 00:12:40,800 I don't live like this. I don't eat like this. 214 00:12:41,580 --> 00:12:42,880 And God, these clothes. 215 00:12:43,440 --> 00:12:45,580 I look positively Baltic. 216 00:12:47,780 --> 00:12:49,460 Marianne, all you have to do is be yourself. 217 00:12:54,540 --> 00:12:57,220 When I was young, I chose to make my family my career. 218 00:12:57,480 --> 00:12:58,860 What a joke that was. 219 00:13:00,320 --> 00:13:02,380 Dr. Dick doesn't want anything to do with me. 220 00:13:02,760 --> 00:13:04,640 If the restraining order is any indication. 221 00:13:09,840 --> 00:13:11,420 I want my son back. 222 00:13:15,920 --> 00:13:20,520 Marianne, he's coming for you. He's coming to see his mother. 223 00:13:20,780 --> 00:13:22,380 I'm not the mother you want. 224 00:13:27,720 --> 00:13:28,720 if I became a Buddhist. 225 00:13:28,860 --> 00:13:29,860 They're deep, right? 226 00:13:31,960 --> 00:13:33,820 Marianne, you're good enough just the way you are. 227 00:13:35,540 --> 00:13:39,220 I guess we could serve the acorn cake to the pigeons. 228 00:13:41,000 --> 00:13:42,600 Just shoot them. It's more humane. 229 00:13:52,460 --> 00:13:55,400 I'm really sorry. I never would have yelled at that kid if I'd known we'd 230 00:13:55,400 --> 00:13:56,400 to work on Thanksgiving. 231 00:13:57,020 --> 00:14:00,940 That's okay. I can visit my dying grandmother in Vermont anytime. 232 00:14:01,360 --> 00:14:02,360 Ow! 233 00:14:03,300 --> 00:14:06,340 You know, we do get paid double for working the holiday. That's got to come 234 00:14:06,340 --> 00:14:07,900 handy with a dying grandmother and all. 235 00:14:08,120 --> 00:14:09,120 Ow, ow, ow! 236 00:14:10,800 --> 00:14:12,400 Ah, the perfect Thanksgiving. 237 00:14:12,760 --> 00:14:16,080 Empty house, sushi, and the director's cut of Blade Runner. 238 00:14:17,720 --> 00:14:20,920 And I didn't even have to lie. I just said I was having dinner at your house. 239 00:14:21,710 --> 00:14:25,190 You sure no one's going to be home? Yeah, my mother's working, and Dad and 240 00:14:25,190 --> 00:14:28,170 went off in search of their manhood, so they won't be back anytime soon. 241 00:14:31,850 --> 00:14:32,850 Mom? 242 00:14:32,930 --> 00:14:33,930 Zoe? 243 00:14:35,130 --> 00:14:36,130 Rachel? 244 00:14:36,570 --> 00:14:37,570 Here. 245 00:14:38,730 --> 00:14:39,730 Burp him. 246 00:14:40,650 --> 00:14:44,770 So, we're on the plane, and Kevin says he wants to sit by the window. And it 247 00:14:44,770 --> 00:14:47,990 hits me, it's always about what he wants. We're flying to see his parents 248 00:14:47,990 --> 00:14:49,290 my mom sits home with a broken heart. 249 00:14:49,600 --> 00:14:52,860 P .S. I just grabbed a cab and the baby came straight here because I didn't want 250 00:14:52,860 --> 00:14:54,520 my mom sitting home alone on Thanksgiving. 251 00:14:54,840 --> 00:14:56,060 Where in the hell is she anyway? 252 00:14:56,400 --> 00:14:57,560 Hey, we're back. 253 00:14:57,900 --> 00:14:59,000 Is there any turkey left? 254 00:14:59,360 --> 00:15:01,200 Oh, Lee, tell me that's actual food. 255 00:15:01,520 --> 00:15:03,160 So at first... There goes the sushi. 256 00:15:03,400 --> 00:15:05,580 I'm starving. Jeff lost our turkey in the woods. 257 00:15:05,880 --> 00:15:08,980 It wasn't my idea to bury it in the first place. I distinctly told you to 258 00:15:08,980 --> 00:15:10,720 a stake in the grass so we wouldn't forget where it was. 259 00:15:11,340 --> 00:15:13,360 You said you were going to stay right by it. 260 00:15:13,620 --> 00:15:16,820 Of course that was before that chipmunk drove you screaming into the night. 261 00:15:17,580 --> 00:15:19,020 It wasn't a chipmunk. 262 00:15:19,720 --> 00:15:20,720 It was a squirrel. 263 00:15:21,940 --> 00:15:24,360 He had big patches of fur missing. I don't think he was well. 264 00:15:25,600 --> 00:15:26,820 Hello, Mother Sheridan? 265 00:15:27,080 --> 00:15:29,360 Kevin? Oh, great, another half -person. 266 00:15:30,980 --> 00:15:32,460 Hello, Rachel. Hello, Kevin. 267 00:15:32,700 --> 00:15:33,700 Why aren't you in Boston? 268 00:15:33,960 --> 00:15:37,260 I think it's obvious that I decided not to go, not that you left me much choice. 269 00:15:37,920 --> 00:15:40,700 I'm sorry, Kevin, but I felt it was very important to be here for my mother. 270 00:15:40,920 --> 00:15:44,020 Well, I can understand that feeling, especially having just gotten off the 271 00:15:44,020 --> 00:15:46,160 with my mother, who is regretful in the extreme. 272 00:15:46,980 --> 00:15:48,640 Well, Kevin, I guess we have a different opinion. 273 00:15:50,220 --> 00:15:53,340 Rachel, if you're going to lose control like that, I think we should talk in 274 00:15:53,340 --> 00:15:54,340 private. 275 00:15:55,520 --> 00:15:56,520 All right. 276 00:15:58,040 --> 00:16:02,160 I hope you'll excuse the outburst, but marriage isn't all please and thank you. 277 00:16:05,220 --> 00:16:06,220 Wow. 278 00:16:06,920 --> 00:16:11,300 Sybil really went all out this year. Turkey, sweet potatoes, cranberries. We 279 00:16:11,300 --> 00:16:14,020 would have had a much better day if we just let her cook for it. She hardly 280 00:16:14,020 --> 00:16:15,020 loses a turkey. 281 00:16:16,090 --> 00:16:19,350 You know, this might not be such a bad Thanksgiving after all. If Sybil got 282 00:16:19,350 --> 00:16:21,070 by six, she could have the turkey ready by ten. 283 00:16:22,570 --> 00:16:25,810 Yeah, and while it's a -cookin', she'll still have time to do the cleanin' and 284 00:16:25,810 --> 00:16:28,670 the mendin'. I suppose we could cook it. 285 00:16:29,610 --> 00:16:32,510 Yeah, it'd be just like my home ec class, except I won't be the only boy. 286 00:16:47,980 --> 00:16:49,980 Dylan suggested a few changes. 287 00:16:50,400 --> 00:16:52,700 I'll bet. What do I do next? Fall off a cliff? 288 00:16:53,160 --> 00:16:54,680 Ha! I knew it. 289 00:16:55,080 --> 00:16:59,540 She lands next to a large, venomous snake, rolls away into a pit of 290 00:16:59,540 --> 00:17:01,920 and dies. Oh, come on. It's Thanksgiving. 291 00:17:02,600 --> 00:17:03,920 Haven't I suffered enough? 292 00:17:05,480 --> 00:17:07,700 Okay. Ready to rehearse. 293 00:17:20,140 --> 00:17:21,720 Two giblets from inside cavity. 294 00:17:26,680 --> 00:17:28,640 Well, Jeff, what are you waiting for? 295 00:17:30,800 --> 00:17:33,640 I can't believe I'm about to stick my hand up some turkey's butt. 296 00:17:35,240 --> 00:17:37,900 Well, try giving it a name. It'll make it more personal. 297 00:17:40,680 --> 00:17:42,840 Hey, look at the stuff I gathered from the centerpiece. 298 00:17:43,580 --> 00:17:45,560 Two pine cones that symbolize the fall. 299 00:17:45,800 --> 00:17:47,640 A crab apple to commemorate the harvest. 300 00:17:48,110 --> 00:17:50,750 And is there a freshener from the car just to make it smell nice in here? 301 00:17:52,970 --> 00:17:53,970 Isn't it festive? 302 00:17:59,130 --> 00:18:00,470 Oh, Kevin. 303 00:18:02,570 --> 00:18:04,750 You've been a bad, bad quarterback. 304 00:18:15,930 --> 00:18:17,690 This isn't Zoe's room. 305 00:18:30,380 --> 00:18:31,379 Let's do lunch sometime. 306 00:18:31,380 --> 00:18:32,380 Really? 307 00:18:33,520 --> 00:18:34,520 Hi, 308 00:18:36,720 --> 00:18:37,720 Dylan. 309 00:18:40,960 --> 00:18:43,800 Somebody must have put mare in his shampoo. 310 00:18:44,020 --> 00:18:45,660 Who would do such a thing? 311 00:18:47,200 --> 00:18:48,600 It was in his conditioner. 312 00:19:04,139 --> 00:19:06,760 It wouldn't be the Cowboys without those cheerleaders. 313 00:19:08,500 --> 00:19:11,640 I'm telling you, that Cunningham is a bad, bad quarterback. 314 00:19:12,920 --> 00:19:15,840 It's all just a big joke to you, isn't it? 315 00:19:17,420 --> 00:19:20,820 Well, let me tell you something. If two married people want to play the frisky 316 00:19:20,820 --> 00:19:23,160 cheerleader and the bashful quarterback, it's their own damn business. 317 00:19:27,500 --> 00:19:28,640 You didn't tell them, did you? 318 00:19:32,940 --> 00:19:33,940 Food, let's eat. Come on. 319 00:19:34,120 --> 00:19:35,120 Hey, let's eat. 320 00:19:35,840 --> 00:19:37,960 Shouldn't we wait for your mother? She wouldn't wait for us. 321 00:19:38,980 --> 00:19:40,420 She'd probably eat at the set anyway. 322 00:19:43,300 --> 00:19:47,180 Dear Heavenly Father, we'd like to thank you for this deal. 323 00:19:48,060 --> 00:19:53,000 Touchdown. I can't believe this. 324 00:19:53,380 --> 00:19:54,480 Hi, how are you? 325 00:19:55,120 --> 00:19:57,320 You're all here. I thought you had other plans. 326 00:19:58,740 --> 00:20:00,200 Oh, I get it. 327 00:20:00,520 --> 00:20:01,520 It's a surprise. 328 00:20:01,660 --> 00:20:02,660 Thanks. 329 00:20:07,459 --> 00:20:08,459 story. 330 00:20:09,700 --> 00:20:12,420 And that wild man thing, Earth to Sybil. 331 00:20:13,500 --> 00:20:14,500 Gotcha. 332 00:20:15,140 --> 00:20:18,660 Zoe, I know that look. I bet you were behind this whole thing. Maybe we will 333 00:20:18,660 --> 00:20:19,660 you that car. 334 00:20:21,940 --> 00:20:23,540 I just can't wait to dig in. 335 00:20:24,780 --> 00:20:27,980 I'll get it. Y 'all have been slaving in the kitchen all day. Thanks. 336 00:20:31,000 --> 00:20:33,820 Didn't somebody tell her? Blow that car and you're a dead man. 337 00:20:38,510 --> 00:20:39,510 Justin. 338 00:20:40,050 --> 00:20:42,170 That's kind of a cute holiday tale. 339 00:20:43,350 --> 00:20:48,210 On his way to the airport in Portland, he decided to stop at a poultry farm and 340 00:20:48,210 --> 00:20:49,270 liberate all the turkeys. 341 00:20:51,330 --> 00:20:55,310 To make a long story short, he was arrested, and he used his one phone call 342 00:20:55,310 --> 00:20:56,570 let me know and apologize. 343 00:20:57,070 --> 00:20:58,670 Oh, Marianne, I'm sorry. 344 00:20:59,190 --> 00:21:02,630 Why do we have to have these wretched holidays? It's all so pagan. 345 00:21:03,610 --> 00:21:07,610 The hot toddies, the mulled wine, the endless champagne toasts. 346 00:21:08,600 --> 00:21:10,060 Who am I kidding? I love this time of year. 347 00:21:11,740 --> 00:21:12,840 Are you gonna be okay? 348 00:21:14,720 --> 00:21:16,740 I'm never gonna spend another holiday with Justin. 349 00:21:18,360 --> 00:21:22,860 There's always gonna be some cause more important than his mother. 350 00:21:24,360 --> 00:21:27,400 The only way I can get his attention is to turn up on the endangered species 351 00:21:27,400 --> 00:21:28,400 list. 352 00:21:30,860 --> 00:21:34,160 Your family's here. I'm gonna go. No, I'm not gonna let you wallow in this 353 00:21:34,160 --> 00:21:35,580 alone. Wait here. 354 00:21:36,260 --> 00:21:37,260 Everybody? 355 00:21:38,350 --> 00:21:42,170 I know you went to a lot of trouble, and you have made this the best 356 00:21:42,170 --> 00:21:45,190 Thanksgiving ever, but there's something I've got to do. 357 00:21:45,770 --> 00:21:47,990 So, bye. 358 00:21:49,870 --> 00:21:51,270 So long, Stephanie. Are 359 00:21:51,270 --> 00:21:58,290 you 360 00:21:58,290 --> 00:21:59,490 sure we should be doing this? 361 00:21:59,790 --> 00:22:01,190 Maybe Justin has other plans. 362 00:22:01,530 --> 00:22:03,090 Like what? Making bail? 363 00:22:04,070 --> 00:22:05,590 I'd like to let you back out of this. 364 00:22:07,070 --> 00:22:08,070 Thanks, pal. 365 00:22:08,650 --> 00:22:09,790 Well, you'd do the same for me. 366 00:22:13,650 --> 00:22:16,390 Maria, do you realize we are the only passengers on this plane? 367 00:22:17,790 --> 00:22:19,770 Hmm. Yeah, I have an idea. 368 00:22:20,830 --> 00:22:23,550 Why don't we take a couple of these bottles to the cockpit? 369 00:22:24,650 --> 00:22:28,270 Get the pilot liquored up and see if we can get him to do a loop. 30158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.