Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,470 --> 00:00:17,053
(joyful music)
2
00:00:30,897 --> 00:00:33,397
(piano music)
3
00:01:04,958 --> 00:01:07,312
- Can I ask you a question?
4
00:01:07,313 --> 00:01:08,636
- [Kathleen] Yes.
5
00:01:08,637 --> 00:01:09,998
- How'd you learn how to play the piano
6
00:01:09,999 --> 00:01:11,722
when you're blind, Professor Waugh?
7
00:01:11,723 --> 00:01:13,632
- Michael.
8
00:01:13,633 --> 00:01:17,800
- Ms. O'Neil, that's a
perfectly reasonable question.
9
00:01:18,925 --> 00:01:20,290
I could see when I was born
10
00:01:20,291 --> 00:01:24,165
but my sight began to
fail as the years went by.
11
00:01:24,166 --> 00:01:25,964
By the time I'd completely lost it,
12
00:01:25,965 --> 00:01:28,671
I'd already learned to
play and tune the piano,
13
00:01:28,672 --> 00:01:32,177
with the help of my
beautiful daughter Yvonne.
14
00:01:32,178 --> 00:01:35,282
- Here Father, here's a stool.
15
00:01:35,283 --> 00:01:38,033
- [Professor] Thank you, darling.
16
00:01:40,611 --> 00:01:43,111
(piano music)
17
00:01:47,680 --> 00:01:50,597
(soft piano music)
18
00:02:01,184 --> 00:02:04,196
(dog barking)
19
00:02:04,197 --> 00:02:05,237
(parade music)
20
00:02:05,238 --> 00:02:06,905
- Let's have a look.
21
00:02:09,612 --> 00:02:11,029
Let's go outside.
22
00:02:15,110 --> 00:02:18,370
- Look at him, look at the flag.
23
00:02:18,371 --> 00:02:20,954
(cornet music)
24
00:02:26,743 --> 00:02:27,826
- Whoa.
25
00:02:28,922 --> 00:02:32,753
(children laughing)
26
00:02:32,754 --> 00:02:34,337
- Let's follow him.
27
00:02:38,547 --> 00:02:40,410
- I think who's ever murdering that cornet
28
00:02:40,411 --> 00:02:42,838
could use a few lessons, don't you?
29
00:02:42,839 --> 00:02:44,996
- That's a boxing troupe, Professor.
30
00:02:44,997 --> 00:02:47,603
- Oh, well you can't
expect Bach to compete
31
00:02:47,604 --> 00:02:49,411
with the manly art, can you?
32
00:02:49,412 --> 00:02:50,808
- Oh, indeed you can.
33
00:02:50,809 --> 00:02:52,809
- And I think we should.
34
00:02:56,559 --> 00:02:59,652
- [Little Girl] Oh, look at
that man, isn't he funny.
35
00:02:59,653 --> 00:03:02,236
(cornet music)
36
00:03:06,452 --> 00:03:09,200
- Dandy Jim O'Rourke.
37
00:03:09,201 --> 00:03:12,618
Fought for the championship 25 years ago.
38
00:03:13,827 --> 00:03:15,410
I was at the fight.
39
00:03:29,925 --> 00:03:32,111
- Please, come in.
40
00:03:32,112 --> 00:03:33,900
Herbert, I'd like you
to meet Professor Waugh
41
00:03:33,901 --> 00:03:35,384
and his daughter, Ms. Waugh.
42
00:03:35,385 --> 00:03:38,014
This is Mr. Elliott, our bank manager.
43
00:03:38,015 --> 00:03:39,015
- Professor.
44
00:03:40,576 --> 00:03:41,703
Ms. Waugh.
45
00:03:41,704 --> 00:03:42,871
- Mr. Elliott.
46
00:03:44,812 --> 00:03:46,312
I'd...
47
00:03:46,313 --> 00:03:49,582
I'd offer some tea but I'm
so, terribly, short-staffed
48
00:03:49,583 --> 00:03:51,067
at the moment.
49
00:03:51,068 --> 00:03:54,113
- Oh, don't give it a thought.
50
00:03:54,114 --> 00:03:55,823
- As you've seen Herbert,
our town has been,
51
00:03:55,824 --> 00:03:58,707
literally invaded by a boxing troupe.
52
00:03:58,708 --> 00:03:59,708
- Yes.
53
00:04:01,631 --> 00:04:03,160
Yes, I've seen them.
54
00:04:03,161 --> 00:04:05,638
- Yes, my daughter has
suggested an alternative form
55
00:04:05,639 --> 00:04:07,056
of entertainment.
56
00:04:07,928 --> 00:04:10,991
You see, I play piano a little.
57
00:04:10,992 --> 00:04:13,667
- My Father could have
been a concert pianist,
58
00:04:13,668 --> 00:04:15,117
had it not been.
59
00:04:15,118 --> 00:04:16,892
- We were hoping, Herbert,
that you might be able
60
00:04:16,893 --> 00:04:18,767
to assist in some way.
61
00:04:18,768 --> 00:04:20,402
- But don't even consider it sir,
62
00:04:20,403 --> 00:04:23,187
we had no idea that
you were short-staffed.
63
00:04:23,188 --> 00:04:25,688
- Professor, I'd be delighted.
64
00:04:28,542 --> 00:04:29,542
Delighted.
65
00:04:46,093 --> 00:04:48,926
(harmonica music)
66
00:05:58,665 --> 00:06:01,082
- It's too loose, tighten it.
67
00:06:11,843 --> 00:06:16,010
Gentlemen, putting on the
gloves while we're here, huh.
68
00:06:17,295 --> 00:06:19,491
Oh, I beg your pardon Pastor
69
00:06:19,492 --> 00:06:20,500
but I learned the hand myself
70
00:06:20,501 --> 00:06:22,750
from Reverend Brother Sylvester.
71
00:06:22,751 --> 00:06:23,914
Quite a wicked left hook.
72
00:06:23,915 --> 00:06:26,165
(laughing)
73
00:06:27,014 --> 00:06:29,188
But we're here all week,
74
00:06:29,189 --> 00:06:31,433
my boys will fight all comers everyday,
75
00:06:31,434 --> 00:06:34,075
until we find the district champ
76
00:06:34,076 --> 00:06:36,331
and I'll fight him, myself, on Saturday.
77
00:06:36,332 --> 00:06:38,620
- Well, I guess it's up to me to represent
78
00:06:38,621 --> 00:06:40,121
the McGregor clan.
79
00:06:43,256 --> 00:06:44,256
- Hey Dad.
80
00:06:45,756 --> 00:06:46,756
- McGregor.
81
00:06:48,656 --> 00:06:49,981
Matt.
82
00:06:49,982 --> 00:06:51,628
Matt McGregor.
83
00:06:51,629 --> 00:06:52,698
(laughing)
84
00:06:52,699 --> 00:06:53,532
Dandy O'Rourke.
85
00:06:53,533 --> 00:06:55,782
(laughing)
86
00:06:57,251 --> 00:06:59,331
Been a long time.
87
00:06:59,332 --> 00:07:00,778
- Could have been a champion himself,
88
00:07:00,779 --> 00:07:02,248
if he'd stuck at it, aye.
89
00:07:02,249 --> 00:07:03,082
- You're looking well.
90
00:07:03,083 --> 00:07:05,332
(laughing)
91
00:07:06,736 --> 00:07:08,878
- Handles, of course,
advertising the daily time
92
00:07:08,879 --> 00:07:11,717
and program and an interview
with Professor Waugh
93
00:07:11,718 --> 00:07:12,907
might arouse some interest.
94
00:07:12,908 --> 00:07:13,957
What do you think?
95
00:07:13,958 --> 00:07:14,891
- Oh no.
96
00:07:14,892 --> 00:07:17,247
- I doubt it, Mrs. O'Neil.
97
00:07:17,248 --> 00:07:19,900
I think I'd be totally unknown,
98
00:07:19,901 --> 00:07:21,798
in this country at least.
99
00:07:21,799 --> 00:07:24,216
- Good morning to you, ma'am.
100
00:07:25,386 --> 00:07:26,386
Sirs.
101
00:07:27,705 --> 00:07:30,332
O'Rourke's the name, fighting's the game.
102
00:07:30,333 --> 00:07:33,259
Would I have the pleasure
of meeting Mrs. O'Neil.
103
00:07:33,260 --> 00:07:35,520
Why, it must be.
104
00:07:35,521 --> 00:07:37,380
They told me she's the
most beautiful woman
105
00:07:37,381 --> 00:07:40,782
in the mountains and here
she is before my eyes.
106
00:07:40,783 --> 00:07:43,400
- Well, Mr. O'Rourke, you're a lucky man
107
00:07:43,401 --> 00:07:45,481
to be able to see such a picture.
108
00:07:45,482 --> 00:07:48,774
- Blarney will get you
nowhere, Mr. O'Rourke,
109
00:07:48,775 --> 00:07:50,275
nor you Professor.
110
00:07:51,321 --> 00:07:54,071
- Well, will gold do it?
111
00:07:57,542 --> 00:08:00,239
To buy some advertising space.
112
00:08:00,240 --> 00:08:03,398
- I don't like the business
you're in Mr. O'Rourke,
113
00:08:03,399 --> 00:08:04,677
but I believe in a free press,
114
00:08:04,678 --> 00:08:06,742
so, yes, I'll accept your advertising.
115
00:08:06,743 --> 00:08:08,309
- Spoken like a true O'Neil.
116
00:08:08,310 --> 00:08:09,966
- I'm a Hall or an by birth.
117
00:08:09,967 --> 00:08:10,967
- Hall or an.
118
00:08:11,823 --> 00:08:16,518
The only race of people to
ever outfight the O'Neils.
119
00:08:16,519 --> 00:08:19,074
Good day to you ma'am, sirs.
120
00:08:19,075 --> 00:08:21,274
- Good day to you, Mr. O'Rourke.
121
00:08:21,275 --> 00:08:23,349
- I think this boxing
troupe could give us some
122
00:08:23,350 --> 00:08:26,582
stiff competition, Mrs. O'Neil.
123
00:08:26,583 --> 00:08:28,432
- Every man in town will be there.
124
00:08:28,433 --> 00:08:30,691
- Not every man I hope, Mr. Gleeson.
125
00:08:30,692 --> 00:08:33,935
- With a few exceptions, myself included.
126
00:08:33,936 --> 00:08:35,158
- Good.
127
00:08:35,159 --> 00:08:39,326
Well, I'll leave you to
interview Professor Waugh.
128
00:08:40,606 --> 00:08:42,838
- A boxing match and a piano recital
129
00:08:42,839 --> 00:08:44,721
in this entertainment starved town,
130
00:08:44,722 --> 00:08:47,123
that will probably mean
that every able-bodied man,
131
00:08:47,124 --> 00:08:50,148
woman and child, will
be at one or the other.
132
00:08:50,149 --> 00:08:52,232
- I hope so, Mr. Gleeson.
133
00:08:53,326 --> 00:08:55,576
(laughing)
134
00:08:56,896 --> 00:08:58,435
- Terrible fighting people the O'Neils.
135
00:08:58,436 --> 00:09:01,882
They should never fight an O'Neil.
136
00:09:01,883 --> 00:09:03,382
- What do you say to that, Dad?
137
00:09:03,383 --> 00:09:05,472
- Well, he's right.
138
00:09:05,473 --> 00:09:08,213
- Hey Matt, hey Matt, do you
remember that Yankee fellow
139
00:09:08,214 --> 00:09:09,457
of the whaling ship you fought.
140
00:09:09,458 --> 00:09:10,777
Oh, he was a big man,
141
00:09:10,778 --> 00:09:12,377
a big man.
142
00:09:12,378 --> 00:09:16,211
20 rounds they went,
bare knuckle rows that...
143
00:09:18,753 --> 00:09:20,530
Well, they were great, great days
144
00:09:20,531 --> 00:09:21,882
but you can't go on living in the past.
145
00:09:21,883 --> 00:09:23,820
Now, do you know this one?
146
00:09:23,821 --> 00:09:26,756
It's an oldie but a Goldie.
147
00:09:26,757 --> 00:09:29,340
(playful tune)
148
00:09:38,550 --> 00:09:41,383
(harmonica music)
149
00:09:50,472 --> 00:09:53,765
- [Dandy] They were great days, Matt.
150
00:09:53,766 --> 00:09:54,766
- Yeah.
151
00:09:57,151 --> 00:09:59,759
Why are you still fighting?
152
00:09:59,760 --> 00:10:01,365
I thought you would have won enough to
153
00:10:01,366 --> 00:10:04,394
buy into some small business or something.
154
00:10:04,395 --> 00:10:06,035
- It's a bit like fairy
gold with me, Matt.
155
00:10:06,036 --> 00:10:08,192
It slips through my fingers.
156
00:10:08,193 --> 00:10:10,036
I have to fight to live.
157
00:10:10,037 --> 00:10:13,120
- Yeah but you have to stop sometime.
158
00:10:14,662 --> 00:10:16,662
- Can you keep a secret?
159
00:10:18,567 --> 00:10:23,167
I'm a very lucky man, I
know how I'm going to die.
160
00:10:23,168 --> 00:10:25,052
It'll be in the ring.
161
00:10:25,053 --> 00:10:29,053
One good punch to the
head and I'll be finished.
162
00:10:29,928 --> 00:10:30,894
It's as the doctor says
163
00:10:30,895 --> 00:10:35,124
it's like an old bull
under the butchers hammer.
164
00:10:35,125 --> 00:10:37,759
- Well, then stop for heaven's sake.
165
00:10:37,760 --> 00:10:38,823
You know, I'll get you in some work.
166
00:10:38,824 --> 00:10:40,859
I'll find you a job myself but stop.
167
00:10:40,860 --> 00:10:42,527
- Well maybe I will,
168
00:10:43,881 --> 00:10:45,106
after Saturday.
169
00:10:45,107 --> 00:10:46,987
- No, now, you stop now.
170
00:10:46,988 --> 00:10:49,189
- I've issued a challenge,
it's in the paper.
171
00:10:49,190 --> 00:10:51,460
No one's going to say Dandy Jim O'Rourke
172
00:10:51,461 --> 00:10:53,544
turned coward at the end.
173
00:11:29,460 --> 00:11:30,522
- [Herbert] Ms. Waugh.
174
00:11:30,523 --> 00:11:33,414
- Oh, Mr. Elliott.
175
00:11:33,415 --> 00:11:34,962
- Professor.
- Good morning.
176
00:11:34,963 --> 00:11:37,866
- Would you care to step into my office?
177
00:11:37,867 --> 00:11:39,802
I've been thinking,
perhaps you'd like a list
178
00:11:39,803 --> 00:11:43,181
of people who own pianos in the district,
179
00:11:43,182 --> 00:11:44,703
acceptable people.
180
00:11:44,704 --> 00:11:46,868
- Yes, that would be very kind of you.
181
00:11:46,869 --> 00:11:48,559
- Ah, well then.
182
00:11:48,560 --> 00:11:49,560
Please.
183
00:11:51,713 --> 00:11:54,171
There's the McGregors of course,
184
00:11:54,172 --> 00:11:55,755
and the Black woods.
185
00:11:57,038 --> 00:12:00,280
I could think of, perhaps, a dozen.
186
00:12:00,281 --> 00:12:02,197
- A musical district.
187
00:12:02,198 --> 00:12:04,684
- Yes, well, you and
your Father might have to
188
00:12:04,685 --> 00:12:05,912
prolong your stay.
189
00:12:05,913 --> 00:12:08,692
(laughing)
190
00:12:08,693 --> 00:12:10,547
You play the piano yourself?
191
00:12:10,548 --> 00:12:11,515
- Just a little.
192
00:12:11,516 --> 00:12:14,916
My daughter was forced to give
up her musical career when...
193
00:12:14,917 --> 00:12:15,750
- Father please.
194
00:12:15,751 --> 00:12:18,501
- She had to become a
nursemaid to her Father.
195
00:12:18,502 --> 00:12:20,950
- It was my studies as much as anything.
196
00:12:20,951 --> 00:12:23,934
- I insisted that she take
up bookkeeping and accounting
197
00:12:23,935 --> 00:12:26,955
because music is such an
unreliable profession.
198
00:12:26,956 --> 00:12:29,217
- Bookkeeping and accountancy.
199
00:12:29,218 --> 00:12:32,127
- Well, piano tuning
doesn't pay very much.
200
00:12:32,128 --> 00:12:34,891
- I must confess Mr. Elliott,
201
00:12:34,892 --> 00:12:38,079
that I was trying to
gather the courage to,
202
00:12:38,080 --> 00:12:41,369
to apply for a position.
203
00:12:41,370 --> 00:12:43,911
- Ms. Waugh, do I understand
that you're looking
204
00:12:43,912 --> 00:12:45,119
for employment?
205
00:12:45,120 --> 00:12:47,116
- I realize that you couldn't possibly...
206
00:12:47,117 --> 00:12:48,576
- But I could.
207
00:12:48,577 --> 00:12:51,656
I thought I'd mentioned
how short-staffed I am
208
00:12:51,657 --> 00:12:55,136
but to find somebody with
skills in accountancy.
209
00:12:55,137 --> 00:12:58,674
- Well, I'm hardly skilled Mr. Elliott
210
00:12:58,675 --> 00:13:01,073
but it would be a blessing to us,
211
00:13:01,074 --> 00:13:03,176
to my Father and I.
212
00:13:03,177 --> 00:13:07,042
- Well, you are a gentleman, sir.
213
00:13:07,043 --> 00:13:09,161
Yes and you'll never regret it.
214
00:13:09,162 --> 00:13:11,495
- [Herbert] Well, thank you.
215
00:13:14,589 --> 00:13:18,101
- Well, I think it's time we
moved them to higher country.
216
00:13:18,102 --> 00:13:20,987
- Dad, if you were a woman.
217
00:13:20,988 --> 00:13:21,988
- Hmm?
218
00:13:22,711 --> 00:13:24,171
- Well, you know how
they say that they don't
219
00:13:24,172 --> 00:13:25,351
like men fighting, right.
220
00:13:25,352 --> 00:13:27,041
- Yeah, well they don't.
221
00:13:27,042 --> 00:13:29,012
- Yeah but if a man could
prove he was the best
222
00:13:29,013 --> 00:13:30,611
fighter in the district, then he...
223
00:13:30,612 --> 00:13:34,471
- Who are you trying to
impress, Victoria Black wood?
224
00:13:34,472 --> 00:13:36,781
- Dad, I know I could be champ
225
00:13:36,782 --> 00:13:38,636
and I know I could beat Dandy O'Rourke.
226
00:13:38,637 --> 00:13:40,363
- Yeah, well there's no glory in that,
227
00:13:40,364 --> 00:13:41,938
he's older than me.
228
00:13:41,939 --> 00:13:44,092
- Still, he was gonna be champ once.
229
00:13:44,093 --> 00:13:45,266
(laughing)
230
00:13:45,267 --> 00:13:47,111
- You remind me of the young
bucks that come up here
231
00:13:47,112 --> 00:13:48,945
wanting to out ride me.
232
00:13:52,430 --> 00:13:55,150
I don't want you fighting Dandy.
233
00:13:55,151 --> 00:13:56,151
- Why not?
234
00:13:58,725 --> 00:14:01,969
- Can't tell you why not, just don't.
235
00:14:01,970 --> 00:14:05,410
- Dad, everyone in the town
is gonna be having a go.
236
00:14:05,411 --> 00:14:07,353
They're gonna call me a coward.
237
00:14:07,354 --> 00:14:10,604
- Well, I'm sorry but I got my reasons.
238
00:14:13,369 --> 00:14:15,869
(piano music)
239
00:14:23,573 --> 00:14:24,626
- Rob.
240
00:14:24,627 --> 00:14:27,843
Professor Waugh's musical
recital on Saturday afternoon.
241
00:14:27,844 --> 00:14:30,044
Can I expect the McGregors there?
242
00:14:30,045 --> 00:14:33,313
- I'm sure that I'm
busy Saturday afternoon.
243
00:14:33,314 --> 00:14:36,036
- Yes, it seems every
man in Paterson's Ridge
244
00:14:36,037 --> 00:14:38,946
has some pressing engagement on Saturday.
245
00:14:38,947 --> 00:14:39,780
- Really?
246
00:14:39,781 --> 00:14:40,947
- Yes, really.
247
00:14:48,474 --> 00:14:52,641
- I just find bookkeeping so exciting.
248
00:14:53,899 --> 00:14:54,899
- You do?
249
00:14:55,822 --> 00:14:59,582
- Neat columned figures so pure,
250
00:14:59,583 --> 00:15:01,564
so exact,
251
00:15:01,565 --> 00:15:05,482
so uninhibited.
252
00:15:08,221 --> 00:15:10,542
- I haven't thought but you're right,
253
00:15:10,543 --> 00:15:13,854
there's something almost...
254
00:15:13,855 --> 00:15:14,855
- Feminine.
255
00:15:16,584 --> 00:15:19,584
- Yes, feminine.
256
00:15:21,473 --> 00:15:23,806
- Oh, Kathleen.
257
00:15:24,870 --> 00:15:27,312
You've met my new assistant.
258
00:15:27,313 --> 00:15:29,425
- Your assistant?
259
00:15:29,426 --> 00:15:30,959
- As of today.
260
00:15:30,960 --> 00:15:33,710
- Oh, congratulations, Ms. Waugh.
261
00:15:35,268 --> 00:15:36,994
- Herbert, I thought you
could distribute some of these
262
00:15:36,995 --> 00:15:38,495
to your customers.
263
00:15:39,429 --> 00:15:40,929
- Oh, the recital.
264
00:15:42,048 --> 00:15:44,715
- Well then, I'll see you later.
265
00:15:48,760 --> 00:15:51,343
(joyful music)
266
00:16:07,208 --> 00:16:08,208
- Victoria.
267
00:16:18,252 --> 00:16:19,502
- Hello Robbie.
268
00:16:21,129 --> 00:16:23,962
- Just out for a ride.
- So I see.
269
00:16:24,815 --> 00:16:27,211
- Listen, I was wondering
what a girl like you
270
00:16:27,212 --> 00:16:28,293
would think about a fella like me
271
00:16:28,294 --> 00:16:30,609
doing a little bit of boxing?
272
00:16:30,610 --> 00:16:32,943
- I'd think he was an idiot.
273
00:16:33,834 --> 00:16:36,343
- Well, what would you think
if all the fellas in the town
274
00:16:36,344 --> 00:16:38,026
thought I was a coward
for not having a go.
275
00:16:38,027 --> 00:16:41,352
- Rob, if you're gonna do it, just do it
276
00:16:41,353 --> 00:16:44,103
but don't ask for sympathy later.
277
00:16:46,012 --> 00:16:48,015
- I won't need any sympathy.
278
00:16:48,016 --> 00:16:49,183
I'm gonna win.
279
00:16:53,191 --> 00:16:55,941
(crowd shouting)
280
00:17:04,258 --> 00:17:06,841
(bell ringing)
281
00:17:08,672 --> 00:17:09,672
- Whoa.
282
00:17:14,164 --> 00:17:16,997
(heavy breathing)
283
00:17:20,055 --> 00:17:22,345
- [Colin] Maybe we should slow it down.
284
00:17:22,346 --> 00:17:25,179
- You'll be fighting me if you do.
285
00:17:31,268 --> 00:17:35,336
- Hurry, so no one sees us.
- Go for me.
286
00:17:35,337 --> 00:17:36,392
(bell ringing)
287
00:17:36,393 --> 00:17:38,266
- Seconds out.
288
00:17:38,267 --> 00:17:41,017
(crowd shouting)
289
00:17:51,124 --> 00:17:52,922
(thud)
290
00:17:52,923 --> 00:17:53,756
- [Crowd Goer] Get up!
291
00:17:53,757 --> 00:17:56,254
- One, two, three,
292
00:17:56,255 --> 00:17:58,762
four, five, six,
293
00:17:58,763 --> 00:18:00,885
seven, eight, nine,
294
00:18:00,886 --> 00:18:01,719
10.
295
00:18:01,720 --> 00:18:03,343
Yes, man down, gentlemen.
296
00:18:03,344 --> 00:18:04,177
(crowd applauding)
297
00:18:04,178 --> 00:18:06,049
In the red corner,
298
00:18:06,050 --> 00:18:07,800
demonstrating Julias.
299
00:18:11,053 --> 00:18:12,720
Thank you everybody.
300
00:18:14,935 --> 00:18:17,352
(applauding)
301
00:18:26,415 --> 00:18:30,248
- Yes, Mr. Gleeson, this
is very satisfactory.
302
00:18:34,851 --> 00:18:36,564
- Kathleen, Mr. Gleeson.
303
00:18:36,565 --> 00:18:37,565
- Herbert.
304
00:18:38,698 --> 00:18:40,640
- I was wondering, the bank would like to
305
00:18:40,641 --> 00:18:43,144
sponsor an advertisement
for your musical afternoon
306
00:18:43,145 --> 00:18:44,450
in the newspaper.
307
00:18:44,451 --> 00:18:45,679
- Oh, that's very kind of you.
308
00:18:45,680 --> 00:18:46,514
Thank you, Herbert.
309
00:18:46,514 --> 00:18:47,514
- Indeed.
310
00:18:52,487 --> 00:18:56,282
- Kathleen, I think I've
discovered a gem in Ms. Waugh.
311
00:18:56,283 --> 00:19:00,281
She has the most beautiful
hand, copperplate, you know.
312
00:19:00,282 --> 00:19:01,517
- So, I take it you're pleased
313
00:19:01,518 --> 00:19:03,683
with your new assistant, Herbert.
314
00:19:03,684 --> 00:19:06,272
- Delighted, the word is delighted.
315
00:19:06,273 --> 00:19:10,056
Such a beautiful woman and efficient,
316
00:19:10,057 --> 00:19:12,130
wonderfully efficient.
317
00:19:12,131 --> 00:19:14,070
- Oh, efficient and beautiful Herbert,
318
00:19:14,071 --> 00:19:17,205
that's a dangerous
combination for a bachelor.
319
00:19:17,206 --> 00:19:18,747
- Well, a man can't remain a bachelor
320
00:19:18,748 --> 00:19:20,496
all his life, Kathleen.
321
00:19:20,497 --> 00:19:23,838
A sad and lonely state, believe me.
322
00:19:23,839 --> 00:19:25,339
- Herbert.
- Matt.
323
00:19:27,135 --> 00:19:28,218
- Hello Matt.
324
00:19:32,271 --> 00:19:33,972
- I've just been to the bank.
325
00:19:33,973 --> 00:19:36,390
- Hmm, Ms. Waugh.
326
00:19:38,013 --> 00:19:39,493
You know Matt, he's only
known her, what is it,
327
00:19:39,494 --> 00:19:43,259
two days and he's acting
like a lovesick calf
328
00:19:43,260 --> 00:19:45,004
and she's running the bank.
329
00:19:45,005 --> 00:19:47,646
- Well, she seems very efficient.
330
00:19:47,647 --> 00:19:48,980
- And beautiful.
331
00:19:51,931 --> 00:19:55,681
- I found the two,
normally, go hand in hand.
332
00:20:04,104 --> 00:20:07,266
Rob, I thought you
would have known better.
333
00:20:07,267 --> 00:20:08,267
- Oh, well.
334
00:20:10,110 --> 00:20:12,494
- I told you not to fight.
335
00:20:12,495 --> 00:20:14,386
- Something to tell the
grandkids, I suppose.
336
00:20:14,387 --> 00:20:16,637
(laughing)
337
00:20:17,808 --> 00:20:19,550
- Now, this is going to hurt a bit.
338
00:20:19,551 --> 00:20:22,209
- Might teach you to keep your left up.
339
00:20:22,210 --> 00:20:24,225
(knocking)
340
00:20:24,226 --> 00:20:26,202
- I was just wondering how the lad is.
341
00:20:26,203 --> 00:20:27,284
- Dandy.
342
00:20:27,285 --> 00:20:28,285
He'll live.
343
00:20:29,871 --> 00:20:32,444
- You came pretty fast for an old man.
344
00:20:32,445 --> 00:20:35,451
- Yes, well, I didn't want
you taking anymore punishment
345
00:20:35,452 --> 00:20:37,711
but if should ever
decide to join the ranks
346
00:20:37,712 --> 00:20:40,321
of the professionals, I'd
be honored to train you.
347
00:20:40,322 --> 00:20:41,155
- No, thanks.
348
00:20:41,156 --> 00:20:42,345
(laughing)
349
00:20:42,346 --> 00:20:43,825
- The boy shows promise, Matt.
350
00:20:43,826 --> 00:20:45,553
I saw a touch of you in him there today.
351
00:20:45,554 --> 00:20:47,558
- Ah, you're an old rug, Dandy.
352
00:20:47,559 --> 00:20:51,103
- I'll not deny it but
before you show me the door,
353
00:20:51,104 --> 00:20:54,271
could I have a word?
354
00:20:57,233 --> 00:21:00,650
- Colin, could you do the honors, please.
355
00:21:05,999 --> 00:21:07,932
- I'm on this.
356
00:21:07,933 --> 00:21:09,947
- Whatever it is the answer's no.
357
00:21:09,948 --> 00:21:11,558
- Now how do you know your answer's no
358
00:21:11,559 --> 00:21:13,176
when I haven't asked the question?
359
00:21:13,177 --> 00:21:14,594
- Well, ask away.
360
00:21:15,604 --> 00:21:17,395
- Not so much a question,
361
00:21:17,396 --> 00:21:20,897
this is more of a favor to a friend.
362
00:21:20,898 --> 00:21:21,898
- Hmm-Mm.
363
00:21:23,365 --> 00:21:25,997
- You have to fight me on Saturday.
364
00:21:25,998 --> 00:21:28,880
It's the only safe thing for me.
365
00:21:28,881 --> 00:21:30,470
- No.
366
00:21:30,471 --> 00:21:32,237
- If it's good enough to
represent the district
367
00:21:32,238 --> 00:21:34,303
and that house of lies
you call the parliament,
368
00:21:34,304 --> 00:21:36,829
it's good enough to
represent it in the ring.
369
00:21:36,830 --> 00:21:40,161
- I think it's a little
bit different, Dandy.
370
00:21:40,162 --> 00:21:41,709
- You're not one of these
fellas that go off in the world
371
00:21:41,710 --> 00:21:43,153
and forget their friends.
372
00:21:43,154 --> 00:21:44,991
- Oh, come on.
373
00:21:44,992 --> 00:21:47,433
You know I'd help you in any way I could,
374
00:21:47,434 --> 00:21:48,790
any way but this.
375
00:21:48,791 --> 00:21:49,914
- Why?
376
00:21:49,915 --> 00:21:51,371
Why won't you get in the ring,
377
00:21:51,372 --> 00:21:54,074
put on the gloves and dance
around to help a friend?
378
00:21:54,075 --> 00:21:55,696
- You already know the reason.
379
00:21:55,697 --> 00:21:57,510
We talked about him a few days ago.
380
00:21:57,511 --> 00:22:00,471
- What, that Yankee whaling fella?
381
00:22:00,472 --> 00:22:02,663
- Sitting by his bed
for two days and nights
382
00:22:02,664 --> 00:22:04,692
and him not waking
383
00:22:04,693 --> 00:22:06,482
and when he eventually does,
384
00:22:06,483 --> 00:22:08,483
he doesn't recognize me.
385
00:22:12,499 --> 00:22:16,666
Eye to eye for 20 rounds
and he doesn't know my face.
386
00:22:18,188 --> 00:22:21,367
So, I hung up my gloves and came home.
387
00:22:21,368 --> 00:22:22,368
- Matt.
388
00:22:23,880 --> 00:22:27,713
- I hung them up Dandy, for good.
389
00:22:49,909 --> 00:22:51,733
- Good morning, Professor.
390
00:22:51,734 --> 00:22:53,033
- Oh, good morning.
391
00:22:53,034 --> 00:22:56,300
Don't tell me, it's Mrs. O'Neil.
392
00:22:56,301 --> 00:22:57,634
- Yes it is.
393
00:22:57,635 --> 00:22:59,522
You could tell from my voice.
394
00:22:59,523 --> 00:23:03,861
- Yes and now that you're
closer I can smell your perfume.
395
00:23:03,862 --> 00:23:06,488
- Oh, I don't wear perfume.
396
00:23:06,489 --> 00:23:07,687
- Oh, you don't.
397
00:23:07,688 --> 00:23:09,105
I smell lavender.
398
00:23:10,779 --> 00:23:12,710
- Yes, from the wardrobe.
399
00:23:12,711 --> 00:23:14,294
I'm very impressed.
400
00:23:18,198 --> 00:23:21,382
- Oh, do you think you could
help guide me up the street
401
00:23:21,383 --> 00:23:24,636
I need Yvonne to help me buy some things.
402
00:23:24,637 --> 00:23:27,387
- Yes, yes of course.
- Thank you.
403
00:23:49,552 --> 00:23:52,434
- Step, that's it.
404
00:23:52,435 --> 00:23:54,237
Here you are, Professor.
405
00:23:54,238 --> 00:23:55,672
- Yvonne, are you there?
406
00:23:55,673 --> 00:23:56,975
- Yes Father.
407
00:23:56,976 --> 00:23:58,083
- [Professor] And Herbert.
408
00:23:58,084 --> 00:23:59,131
- Yes, Professor.
409
00:23:59,132 --> 00:24:00,785
- Herbert, I was wondering
if I could borrow
410
00:24:00,786 --> 00:24:01,962
Yvonne for a few moments,
411
00:24:01,963 --> 00:24:03,608
there's some things I need to buy.
412
00:24:03,609 --> 00:24:05,603
- Herbert, may I.
413
00:24:05,604 --> 00:24:09,187
- Of course, Yvonne.
414
00:24:12,009 --> 00:24:14,299
Oh and if you could buy
me some soap, my dear,
415
00:24:14,300 --> 00:24:16,330
it seems we've exhausted our supply.
416
00:24:16,331 --> 00:24:18,917
- Of course.
- Thank you.
417
00:24:18,918 --> 00:24:20,085
- My pleasure.
418
00:24:24,806 --> 00:24:26,580
- Such a wonderful woman
419
00:24:26,581 --> 00:24:29,158
and such a help to her Father.
420
00:24:29,159 --> 00:24:33,214
- Where do they come from,
before they came here?
421
00:24:33,215 --> 00:24:34,495
- They traveled here,
422
00:24:34,496 --> 00:24:37,256
in a way some musicians always have,
423
00:24:37,257 --> 00:24:38,769
Mozart and Handel,
424
00:24:38,770 --> 00:24:43,185
Liszt, Chopin, all of them traveled.
425
00:24:43,186 --> 00:24:45,808
- You don't know where they come from.
426
00:24:45,809 --> 00:24:47,449
You don't know who they are.
427
00:24:47,450 --> 00:24:49,109
- I've known them for such a...
428
00:24:49,110 --> 00:24:50,409
- Short time.
429
00:24:50,410 --> 00:24:53,808
- Kathleen, all I need
to know is that Yvonne
430
00:24:53,809 --> 00:24:54,947
is the dearest girl in the world
431
00:24:54,948 --> 00:24:58,509
and that her father is a man
432
00:24:58,510 --> 00:25:01,010
who has suffered a great deal.
433
00:25:06,022 --> 00:25:09,702
- I did have some plaster
pairs here somewhere,
434
00:25:09,703 --> 00:25:13,120
ordered it in for an artist chap onetime.
435
00:25:20,923 --> 00:25:23,938
Knew it would come in handy
if I kept it long enough.
436
00:25:23,939 --> 00:25:25,629
- Could I have some varnish.
437
00:25:25,630 --> 00:25:26,717
- Varnish, sure.
438
00:25:26,718 --> 00:25:28,135
Yes, that's easy.
439
00:25:31,848 --> 00:25:33,134
Finding some pictures, Professor.
440
00:25:33,135 --> 00:25:36,859
Oh, I'm sorry, I didn't think.
441
00:25:36,860 --> 00:25:38,522
(laughing)
442
00:25:38,523 --> 00:25:40,293
- They'd be very strange
pictures, Mr. Temple,
443
00:25:40,294 --> 00:25:41,738
very strange.
444
00:25:41,739 --> 00:25:44,772
Do you have a selection of small files.
445
00:25:44,773 --> 00:25:45,835
- Files?
446
00:25:45,836 --> 00:25:47,492
Now, I am curious.
447
00:25:47,493 --> 00:25:51,660
- Father models in wax and
then cast the pieces out.
448
00:25:57,545 --> 00:26:00,661
- You use those files, Professor?
449
00:26:00,662 --> 00:26:04,275
- Yes, I smooth the rough
edges when I'm finished.
450
00:26:04,276 --> 00:26:06,688
- You've run out of
pianos to tune, Professor?
451
00:26:06,689 --> 00:26:08,350
- Oh, that would be, Mrs. O'Neil.
452
00:26:08,351 --> 00:26:09,581
You startled me.
453
00:26:09,582 --> 00:26:11,804
- Oh, I fear the smell
of lavender's worn off.
454
00:26:11,805 --> 00:26:13,200
- No, Mrs. O'Neil.
455
00:26:13,201 --> 00:26:14,914
No, I haven't run out of pianos,
456
00:26:14,915 --> 00:26:18,746
it's just all work and no play, you know.
457
00:26:18,747 --> 00:26:20,407
This is my hobby.
458
00:26:20,408 --> 00:26:21,494
- Oh.
459
00:26:21,495 --> 00:26:24,662
- Oh and Mr. Elliott needed some soap.
460
00:26:35,890 --> 00:26:38,118
- Your stupid Herbert can't
keep track of his keys
461
00:26:38,119 --> 00:26:39,644
or his soap.
462
00:26:39,645 --> 00:26:42,462
I wonder how he can
keep track of his money.
463
00:26:42,463 --> 00:26:44,420
- Don't underestimate him, Julius,
464
00:26:44,421 --> 00:26:45,517
or any of them.
465
00:26:45,518 --> 00:26:48,147
They're not quite as silly
as you think they are.
466
00:26:48,148 --> 00:26:51,704
- They're a bunch of
fools, moronic cretins.
467
00:26:51,705 --> 00:26:53,607
These yokels wouldn't know if it
468
00:26:53,608 --> 00:26:55,045
was Christmas or Thanksgiving
469
00:26:55,046 --> 00:26:58,330
and it'll be a pleasure to let them know.
470
00:26:58,331 --> 00:27:00,899
- There's something not right here.
471
00:27:00,900 --> 00:27:04,533
They all know each other, too friendly.
472
00:27:04,534 --> 00:27:07,592
I got a bad feeling about this one.
473
00:27:07,593 --> 00:27:09,744
- Oh, come on, Yvonne.
474
00:27:09,745 --> 00:27:13,311
I've been rolling this scam
clean across the United States
475
00:27:13,312 --> 00:27:15,229
and now these colonies.
476
00:27:16,156 --> 00:27:20,851
It's a delicate instrument,
finely tuned to perfection.
477
00:27:20,852 --> 00:27:22,756
Forget about your bad feelings, will ya.
478
00:27:22,757 --> 00:27:26,590
- Feelings are feelings
Julius and I got them.
479
00:27:33,917 --> 00:27:38,014
- This afternoon gentlemen,
a pugilistic spectacle,
480
00:27:38,015 --> 00:27:41,870
never to be repeated in Paterson's Ridge.
481
00:27:41,871 --> 00:27:45,102
Dandy O'Rourke, himself, former contender
482
00:27:45,103 --> 00:27:48,382
with the Australian
heavyweight championship,
483
00:27:48,383 --> 00:27:50,966
will fight the local challenger
484
00:27:52,192 --> 00:27:53,212
over 10 rounds,
485
00:27:53,213 --> 00:27:57,349
under MaCalus off Queens road.
486
00:27:57,350 --> 00:27:59,828
We have scoured the district.
487
00:27:59,829 --> 00:28:03,500
- So, can we expect you
this afternoon, Colin?
488
00:28:03,501 --> 00:28:04,765
- Well, as a matter of fact.
489
00:28:04,766 --> 00:28:07,330
- Always the the preface to rely.
490
00:28:07,331 --> 00:28:08,568
- To tell the absolute truth.
491
00:28:08,569 --> 00:28:09,833
- May you be forgiven?
492
00:28:09,834 --> 00:28:11,219
- I've been asked to
attend this afternoon,
493
00:28:11,220 --> 00:28:13,363
in case someone is injured.
494
00:28:13,364 --> 00:28:14,844
- Oh, of course, last rights,
495
00:28:14,845 --> 00:28:18,057
in case they beat each other to death.
496
00:28:18,058 --> 00:28:20,155
You have told them that it's
blessed are the peacemakers,
497
00:28:20,156 --> 00:28:21,864
not blessed are the
haymakers, haven't you?
498
00:28:21,865 --> 00:28:23,901
(laughing)
499
00:28:23,902 --> 00:28:25,603
They're worse than you are.
- Hmm.
500
00:28:25,604 --> 00:28:28,937
- Now, come and help me with this piano.
501
00:28:33,945 --> 00:28:34,944
- [Matt] Uh-Huh.
502
00:28:34,944 --> 00:28:35,944
- Hmm.
503
00:28:38,180 --> 00:28:40,088
Paterson's Ridge is very lucky to have
504
00:28:40,089 --> 00:28:43,021
a man of the Professor's
ability to play for us.
505
00:28:43,022 --> 00:28:45,236
- Yeah, it doesn't happen that often.
506
00:28:45,237 --> 00:28:46,070
- Mm-Hmm.
507
00:28:46,071 --> 00:28:47,614
- It's a pity the recital has to coincide
508
00:28:47,615 --> 00:28:49,380
with the big fight.
509
00:28:49,381 --> 00:28:51,203
Where do you want this thing?
510
00:28:51,204 --> 00:28:52,644
- Over there, thanks.
511
00:28:52,645 --> 00:28:55,965
You mean, you'd rather watch grown men
512
00:28:55,966 --> 00:28:57,933
beat the living daylights
out of each other,
513
00:28:57,934 --> 00:29:00,366
you'd rather watch that than
listen to beautiful music.
514
00:29:00,367 --> 00:29:02,811
- Well, that wasn't really
what I was sort of saying but.
515
00:29:02,812 --> 00:29:06,772
- I always thought of you
as a gentle, civilized man,
516
00:29:06,773 --> 00:29:08,187
obeying even.
517
00:29:08,188 --> 00:29:10,355
- Well, I have my moments.
518
00:29:12,888 --> 00:29:14,285
- Why aren't you setting an example?
519
00:29:14,286 --> 00:29:17,006
- Keeping away from the fight?
- Yes.
520
00:29:17,007 --> 00:29:19,355
- Well, I have a certain
reason for being there.
521
00:29:19,356 --> 00:29:21,006
- And you're not gonna tell me?
522
00:29:21,007 --> 00:29:23,007
- No, sorry.
523
00:29:24,651 --> 00:29:25,734
Is this fine?
524
00:29:26,976 --> 00:29:28,763
- No, sorry.
525
00:29:28,764 --> 00:29:30,514
I want it back there.
526
00:29:36,744 --> 00:29:38,152
- So, who's it gonna be?
527
00:29:38,153 --> 00:29:39,903
- Can't tell you that
528
00:29:40,804 --> 00:29:42,759
but he'll be there.
529
00:29:42,760 --> 00:29:45,427
It'll be a very rewarding event.
530
00:29:50,185 --> 00:29:51,980
Roll up gentlemen, roll up.
531
00:29:51,981 --> 00:29:52,970
Show me your pennies.
532
00:29:52,971 --> 00:29:55,319
Today's the day, you won't
regret it, believe me.
533
00:29:55,320 --> 00:29:57,892
These boxers are, they're
the pride of the country.
534
00:29:57,893 --> 00:29:59,763
That's right gentlemen,
history in the making.
535
00:29:59,764 --> 00:30:01,436
An exhibition not to be missed.
536
00:30:01,437 --> 00:30:02,364
Thank you, sir.
537
00:30:02,365 --> 00:30:04,667
Thank you sir, you're
obviously a patron of the arts.
538
00:30:04,668 --> 00:30:06,640
Only a penny, sir.
539
00:30:06,641 --> 00:30:09,225
Fighting,
540
00:30:09,226 --> 00:30:12,809
the like of which you've
never seen before.
541
00:30:25,272 --> 00:30:26,272
- Excuse me.
542
00:30:31,777 --> 00:30:35,777
Let me help you, Professor.
- [Yvonne] Thank you.
543
00:30:37,856 --> 00:30:38,835
- Ladies and gentlemen,
544
00:30:38,836 --> 00:30:40,924
I'd like to present
Professor Julius Waugh,
545
00:30:40,925 --> 00:30:43,258
who'll being this afternoon's recital
546
00:30:43,259 --> 00:30:46,816
with prelude number 1,
by Johann Sebastian Bach.
547
00:30:46,817 --> 00:30:48,359
Thank you, Professor.
548
00:30:48,360 --> 00:30:50,777
(applauding)
549
00:30:57,760 --> 00:31:00,260
(piano music)
550
00:31:12,654 --> 00:31:15,237
(cornet music)
551
00:31:18,266 --> 00:31:20,249
(applauding)
552
00:31:20,250 --> 00:31:21,250
- Yes!
553
00:31:22,250 --> 00:31:25,481
Honored guests, gentry,
554
00:31:25,482 --> 00:31:27,127
gentlemen and others.
555
00:31:27,128 --> 00:31:29,636
(applauding)
556
00:31:29,637 --> 00:31:31,302
As you are aware,
557
00:31:31,303 --> 00:31:34,206
the preliminaries failed to produce
558
00:31:34,207 --> 00:31:36,874
a challenger for today's contest
559
00:31:38,245 --> 00:31:40,789
but we will not fail you.
560
00:31:40,790 --> 00:31:42,908
Your outing is not in vain.
561
00:31:42,909 --> 00:31:45,642
There will be a challenger.
562
00:31:45,643 --> 00:31:47,217
- Yay!
563
00:31:47,218 --> 00:31:49,127
- It's not gonna be you.
564
00:31:49,128 --> 00:31:50,409
- Better not be.
565
00:31:50,410 --> 00:31:53,198
- The man, who if things
had gone different,
566
00:31:53,199 --> 00:31:56,366
could have been champion of Australia.
567
00:31:57,355 --> 00:31:59,435
I introduce one who needs no introduction,
568
00:31:59,436 --> 00:32:01,556
your friend and mine,
569
00:32:01,557 --> 00:32:03,705
member of parliament for this district,
570
00:32:03,706 --> 00:32:07,089
Matt, the man for Snowy River, McGregor.
571
00:32:07,090 --> 00:32:09,815
(applauding)
572
00:32:09,816 --> 00:32:13,781
- Matt, Matt, Matt, Matt!
573
00:32:13,782 --> 00:32:16,032
(cheering)
574
00:32:19,984 --> 00:32:21,484
- I should just walk out on this.
575
00:32:21,485 --> 00:32:24,076
- Well, then I might have
to fight somebody else,
576
00:32:24,077 --> 00:32:26,877
who might not be so understanding.
577
00:32:26,878 --> 00:32:28,469
- What you do is up to you.
578
00:32:28,470 --> 00:32:31,738
- Just one good blow to the head, Matt.
579
00:32:31,739 --> 00:32:35,906
Just a friendly spar, no one's
gonna get hurt, are they?
580
00:32:37,243 --> 00:32:40,055
- Alright.
- For a friend.
581
00:32:40,056 --> 00:32:41,306
- For a friend.
582
00:32:43,527 --> 00:32:45,944
(applauding)
583
00:32:48,627 --> 00:32:51,127
(piano music)
584
00:33:09,276 --> 00:33:10,276
- Have a go!
585
00:33:11,677 --> 00:33:14,427
(crowd shouting)
586
00:33:17,317 --> 00:33:19,410
- Get stuck into him, Matt.
587
00:33:19,411 --> 00:33:21,568
My wife will let me
have it when I get home.
588
00:33:21,569 --> 00:33:25,718
- Bring her along, I'll pay
to see her fight both of them.
589
00:33:25,719 --> 00:33:27,890
(crowd booing)
590
00:33:27,891 --> 00:33:29,422
- We have to spice it up a bit, Matt.
591
00:33:29,423 --> 00:33:32,923
- It's an exhibition, that's all they get.
592
00:33:37,289 --> 00:33:38,864
- That's more like it.
593
00:33:38,865 --> 00:33:41,365
(piano music)
594
00:33:44,124 --> 00:33:46,541
(applauding)
595
00:33:54,276 --> 00:33:57,640
- I'm afraid Father's
getting one of his migraines.
596
00:33:57,641 --> 00:33:59,224
- I didn't realize.
597
00:34:04,417 --> 00:34:06,917
(piano music)
598
00:34:10,770 --> 00:34:13,020
(shouting)
599
00:34:19,350 --> 00:34:21,933
(bell ringing)
600
00:34:24,031 --> 00:34:26,910
- Hey, you're boxing really well, Dad.
601
00:34:26,911 --> 00:34:28,367
He's only hit you that once.
602
00:34:28,368 --> 00:34:29,881
- Still one up on you though.
603
00:34:29,882 --> 00:34:31,695
You're not even trying.
604
00:34:31,696 --> 00:34:33,966
Why are you holding back?
605
00:34:33,967 --> 00:34:35,573
What's going on?
606
00:34:35,574 --> 00:34:37,741
- Nothing, nothing at all.
607
00:34:42,409 --> 00:34:44,909
(piano music)
608
00:34:49,842 --> 00:34:53,619
- [Attendee] Oh my goodness, I
wonder what's wrong with him?
609
00:34:53,620 --> 00:34:55,287
Oh dear, oh dear me.
610
00:34:58,953 --> 00:35:01,453
(piano music)
611
00:35:03,294 --> 00:35:05,961
- [Crowd Goer] Hit him, hit him!
612
00:35:19,352 --> 00:35:21,269
(thud)
613
00:35:23,827 --> 00:35:25,099
- It's alright, Dad.
614
00:35:25,100 --> 00:35:26,267
- Get up!
615
00:35:29,268 --> 00:35:31,768
(piano music)
616
00:35:35,284 --> 00:35:36,284
- Father!
617
00:35:37,045 --> 00:35:38,496
- Oh, I'm sorry.
618
00:35:38,497 --> 00:35:39,580
I'm so sorry.
619
00:35:40,526 --> 00:35:43,510
- I'm, terribly, sorry but
my Father's having one of his
620
00:35:43,511 --> 00:35:45,378
terrible migraines.
621
00:35:45,379 --> 00:35:47,729
I'm afraid that we're going
to have to cancel the recital.
622
00:35:47,730 --> 00:35:50,563
- Oh no, Yvonne, no we can't do that.
623
00:35:50,564 --> 00:35:53,076
Forgive me but my
daughter's perfectly capable
624
00:35:53,077 --> 00:35:55,062
of playing in my place.
625
00:35:55,063 --> 00:35:57,823
If I just go into the back
room and put my head down
626
00:35:57,824 --> 00:36:00,985
for a few minutes, I think I'll be better.
627
00:36:00,986 --> 00:36:03,806
- Can I get you something, Professor.
628
00:36:03,807 --> 00:36:05,032
- Oh no, thank you, Mrs, O'Neil.
629
00:36:05,033 --> 00:36:06,747
Just enjoy my daughter's music.
630
00:36:06,748 --> 00:36:07,831
I'm so sorry.
631
00:36:13,512 --> 00:36:14,512
- Thank you.
632
00:36:22,663 --> 00:36:25,850
- How did she know she'd have to play?
633
00:36:25,851 --> 00:36:29,351
- Herbert, will you turn the pages for me?
634
00:36:35,586 --> 00:36:38,086
(piano music)
635
00:36:45,513 --> 00:36:47,242
- You lied to me, Dandy.
636
00:36:47,243 --> 00:36:49,305
- I have to make a penny somehow, Matt.
637
00:36:49,306 --> 00:36:51,389
They want to see a fight.
638
00:36:54,975 --> 00:36:57,578
- The head, it's not true at all, is it?
639
00:36:57,579 --> 00:37:01,049
- Honest, that's true enough, alright.
640
00:37:01,050 --> 00:37:03,550
(piano music)
641
00:37:58,191 --> 00:38:01,108
(crowd chattering)
642
00:38:06,819 --> 00:38:08,567
- What's she doing here?
643
00:38:08,568 --> 00:38:10,213
- [Crowd Goer] Just get on with it.
644
00:38:10,214 --> 00:38:11,938
What are we waiting for?
645
00:38:11,939 --> 00:38:13,244
We paid for the fight!
646
00:38:13,245 --> 00:38:16,396
Come on, get her out of here.
647
00:38:16,397 --> 00:38:18,249
- Shouldn't you be at a piano recital?
648
00:38:18,250 --> 00:38:21,917
- Yes and that's where
you should have been.
649
00:38:23,010 --> 00:38:24,368
- What's she saying to him?
650
00:38:24,369 --> 00:38:26,441
What's she saying to him?
651
00:38:26,442 --> 00:38:27,606
- [Crowd Goer] Come on, Matt.
652
00:38:27,607 --> 00:38:31,601
- Never trust a boxer with
a woman in the corner.
653
00:38:31,602 --> 00:38:34,352
(crowd shouting)
654
00:38:43,603 --> 00:38:44,580
- Seconds out.
655
00:38:44,581 --> 00:38:47,633
(bell ringing)
656
00:38:47,634 --> 00:38:49,967
- Just wait till I get sick.
657
00:38:51,883 --> 00:38:53,133
- Come on, Dad.
658
00:39:05,004 --> 00:39:07,254
(groaning)
659
00:39:08,318 --> 00:39:10,568
(cheering)
660
00:39:14,862 --> 00:39:16,854
- Well, start counting.
661
00:39:16,855 --> 00:39:19,629
- One, two, three.
662
00:39:19,630 --> 00:39:20,955
- I told you,
663
00:39:20,956 --> 00:39:24,611
never trust a boxer with
a woman in his corner.
664
00:39:24,612 --> 00:39:26,228
- Nine, 10.
665
00:39:26,229 --> 00:39:28,479
(cheering)
666
00:39:41,813 --> 00:39:44,313
(piano music)
667
00:39:53,807 --> 00:39:57,640
- Alright, hold it right there.
668
00:40:01,906 --> 00:40:04,541
(gunshot)
669
00:40:04,542 --> 00:40:07,118
- Get the gun off him.
670
00:40:07,119 --> 00:40:09,619
(tense music)
671
00:40:19,853 --> 00:40:22,353
(piano music)
672
00:40:28,463 --> 00:40:30,880
(applauding)
673
00:40:37,883 --> 00:40:38,970
- I'm worried about Father,
674
00:40:38,971 --> 00:40:41,158
will you see everyone out
while I see how he is.
675
00:40:41,159 --> 00:40:44,076
- No, I insist on accompanying you.
676
00:40:49,119 --> 00:40:50,654
He'll be at the hotel?
677
00:40:50,655 --> 00:40:51,655
- Of course.
678
00:40:53,276 --> 00:40:54,776
- The bank's open.
679
00:40:55,755 --> 00:40:58,116
- [Matt] This one opens the front door
680
00:40:58,117 --> 00:40:59,534
and this one the safe.
681
00:40:59,535 --> 00:41:01,196
- Really, can I try them?
682
00:41:01,197 --> 00:41:02,431
- I don't think Mr. Elliott hands them out
683
00:41:02,432 --> 00:41:04,016
as party favors.
684
00:41:04,017 --> 00:41:05,163
They're brand new.
685
00:41:05,164 --> 00:41:06,781
They've still got the tool marks on them.
686
00:41:06,782 --> 00:41:09,053
- I saw them buying the files.
687
00:41:09,054 --> 00:41:10,511
- I'm not saying anything.
688
00:41:10,512 --> 00:41:14,478
- Yeah, well, save it for the troopers.
689
00:41:14,479 --> 00:41:15,655
- What's going on here?
690
00:41:15,656 --> 00:41:17,739
- We caught the Professor
691
00:41:18,905 --> 00:41:21,006
stealing from your safe.
692
00:41:21,007 --> 00:41:21,840
- The Professor?
693
00:41:21,841 --> 00:41:22,881
(laughing)
694
00:41:22,882 --> 00:41:25,633
- These keys open the
front door and the safe
695
00:41:25,634 --> 00:41:27,333
and he had this on him.
696
00:41:27,334 --> 00:41:28,418
- A blind man?
697
00:41:28,419 --> 00:41:31,752
- Oh, he's no more blind than you or me.
698
00:41:33,866 --> 00:41:35,067
- Oh, Herbert.
699
00:41:35,068 --> 00:41:36,204
This is dreadful.
700
00:41:36,205 --> 00:41:37,867
I had no idea.
701
00:41:37,868 --> 00:41:40,222
What am I going to do?
702
00:41:40,223 --> 00:41:42,642
- I don't care what
wrong doing your father
703
00:41:42,643 --> 00:41:44,799
has perpetrated here today,
704
00:41:44,800 --> 00:41:46,650
I know you had nothing to do with it.
705
00:41:46,651 --> 00:41:47,484
- Her father.
706
00:41:47,484 --> 00:41:48,372
(laughing)
707
00:41:48,373 --> 00:41:52,306
- Let me introduce, Mrs. Waugh, my wife,
708
00:41:52,307 --> 00:41:55,640
and she's up to her pretty neck in this.
709
00:41:56,854 --> 00:41:57,854
- Hey.
710
00:42:14,740 --> 00:42:16,765
- You forgive me, Matt?
711
00:42:16,766 --> 00:42:17,937
- Of course.
712
00:42:17,938 --> 00:42:20,438
My fault for trusting a rogue.
713
00:42:23,411 --> 00:42:27,053
I'll say it again Dandy, give it up.
714
00:42:27,054 --> 00:42:31,099
- Well, I will, right after the next one.
715
00:42:31,100 --> 00:42:33,170
- And there'll always be
a next one, won't there?
716
00:42:33,171 --> 00:42:35,287
- It's in my blood, Matt.
717
00:42:35,288 --> 00:42:37,762
It'll be the death of me.
718
00:42:37,763 --> 00:42:38,763
- Maybe not.
719
00:42:39,655 --> 00:42:41,281
Good luck.
720
00:42:41,282 --> 00:42:42,282
- Let's go.
721
00:42:51,446 --> 00:42:53,555
- Bye.
722
00:42:53,556 --> 00:42:54,498
- [Boy] See ya.
723
00:42:54,498 --> 00:42:55,498
- Look out.
724
00:42:57,728 --> 00:42:58,811
- [Girl] Bye.
725
00:43:01,586 --> 00:43:03,253
Bye, come back soon.
726
00:43:04,302 --> 00:43:05,553
Bye
727
00:43:05,554 --> 00:43:07,011
- [Dandy] Bye, kids.
728
00:43:07,012 --> 00:43:08,036
See ya now.
729
00:43:08,037 --> 00:43:09,037
See ya.
730
00:43:12,458 --> 00:43:13,923
Bye now.
731
00:43:13,924 --> 00:43:15,007
See ya, kids.
732
00:43:21,757 --> 00:43:24,590
(harmonica music)
50172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.