All language subtitles for Kyle.XY.S03E06.Welcome.to.Latnok.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FORTKNOX_Subtítulos01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,792 - Previously on Kyle XY... - Amanda! 2 00:00:02,875 --> 00:00:05,750 I can't be with you when I know I'm losing you to someone else. 3 00:00:05,834 --> 00:00:08,291 -You could never lose me. -I already have. 4 00:00:08,375 --> 00:00:09,417 I'm Cassidy. 5 00:00:09,500 --> 00:00:11,792 There is a foreign hottie who seems into you. 6 00:00:11,875 --> 00:00:13,542 -You're available. -I guess. 7 00:00:13,625 --> 00:00:15,834 Guess? Is there a romantic interest I'm not aware of? 8 00:00:15,917 --> 00:00:17,792 -Only Kyle. -Kyle? 9 00:00:17,875 --> 00:00:22,083 I'm sorry, I really am, but it, the sex, is done. 10 00:00:22,166 --> 00:00:24,834 Why would you invite Lori Trager here if you were meeting me? 11 00:00:24,917 --> 00:00:27,208 - I see the problem. - You told me not to see her. 12 00:00:27,291 --> 00:00:28,792 I thought you'd be happy. 13 00:00:28,875 --> 00:00:30,000 Watch out! 14 00:00:30,083 --> 00:00:33,083 Whoa! 15 00:00:33,959 --> 00:00:36,750 - Nicole! - We've done all we can. 16 00:00:36,834 --> 00:00:38,917 Adam's substitute for amniotic fluid. 17 00:00:39,000 --> 00:00:42,583 Think it could help Nicole? There is one place you might be able to get some. 18 00:00:42,667 --> 00:00:44,959 - My mother is dying. - I have what you need. 19 00:00:45,041 --> 00:00:46,792 -I can get it to you. -Thank you. 20 00:00:46,875 --> 00:00:49,583 But you have to do something for me. Join us. 21 00:00:49,667 --> 00:00:51,542 At Latnok. It's your choice. 22 00:00:51,625 --> 00:00:53,417 I pushed Kyle to go to Latnok today 23 00:00:53,500 --> 00:00:56,041 because I knew it could save Nicole's life. 24 00:00:56,125 --> 00:00:59,917 Now, if you ever harm him or anyone else in that family, 25 00:01:00,000 --> 00:01:02,375 -I'll kill you. -She's gonna be okay. 26 00:01:02,458 --> 00:01:05,166 Thank you. 27 00:01:24,834 --> 00:01:26,000 Kyle! 28 00:01:30,625 --> 00:01:34,375 -How's Mrs. Trager? -She's okay. 29 00:01:34,458 --> 00:01:35,959 Getting her strength back slowly. 30 00:01:36,041 --> 00:01:37,500 We're taking good care of her. 31 00:01:37,583 --> 00:01:38,917 That's great. 32 00:01:39,000 --> 00:01:41,917 I was gonna come by. I mean, I should have. 33 00:01:42,000 --> 00:01:44,875 -But I was really busy at work. -That's okay. 34 00:01:47,750 --> 00:01:49,625 You don't have to avoid The Rack, you know. 35 00:01:49,709 --> 00:01:52,500 -Oh, I'm not avoiding it. -Even though we're not... 36 00:01:53,875 --> 00:01:56,375 It doesn't mean you have to give up smoothies. 37 00:01:56,458 --> 00:01:58,417 I'd still make you one if you wanted me to. 38 00:01:58,500 --> 00:02:00,291 Amanda, I still like smoothies. 39 00:02:00,375 --> 00:02:02,375 -You do? -Of course. 40 00:02:04,250 --> 00:02:07,875 -I've just been busy. -Right. Sure. 41 00:02:10,542 --> 00:02:13,458 -How about lasagna? -A lasagna smoothie? 42 00:02:13,542 --> 00:02:15,750 I could make one and bring it by. 43 00:02:15,834 --> 00:02:18,125 -Want to make lasagna for me? -For the family. 44 00:02:18,917 --> 00:02:20,792 Your mom probably doesn't feel like cooking nowadays. 45 00:02:20,875 --> 00:02:21,917 That'd be great. 46 00:02:25,542 --> 00:02:27,166 -Well, I gotta... -Me too. 47 00:02:30,792 --> 00:02:32,166 Lasagna! 48 00:02:38,083 --> 00:02:40,250 -What did she want? -Were you listening? 49 00:02:40,333 --> 00:02:44,583 -No. I was watching. -She just wanted to say hello. 50 00:02:44,667 --> 00:02:47,041 What's the point in dumping you if she still wants to talk? 51 00:02:47,125 --> 00:02:48,750 She was being polite. 52 00:02:48,834 --> 00:02:50,959 She broke up with you and hurt your feelings. 53 00:02:51,041 --> 00:02:53,125 -That's not very polite. -I'm getting over it. 54 00:02:55,166 --> 00:02:56,125 I'm trying. 55 00:02:56,709 --> 00:02:58,750 Today should help take your mind off it. 56 00:03:00,625 --> 00:03:02,834 I don't want the family to know I'm going to Latnok. 57 00:03:02,917 --> 00:03:04,375 I don't want to upset Nicole. 58 00:03:04,458 --> 00:03:06,750 -Then don't go. -I've made a deal. 59 00:03:06,834 --> 00:03:08,291 And I've seen what they're capable of. 60 00:03:08,375 --> 00:03:10,333 If I don't go today, it won't be the end of it. 61 00:03:12,667 --> 00:03:17,375 -So you won't say anything? -I won't. 62 00:03:19,291 --> 00:03:20,583 I'm glad I can count on you. 63 00:03:43,542 --> 00:03:45,458 I've waited a long time for this day. 64 00:03:45,542 --> 00:03:47,750 Why are we at a university? 65 00:03:48,625 --> 00:03:51,417 What did you expect, to go to my underground lair? 66 00:03:52,583 --> 00:03:56,125 -It wouldn't surprise me. -Well, maybe this will. 67 00:03:56,208 --> 00:03:58,041 I know your previous impressions of Latnok 68 00:03:58,125 --> 00:04:01,834 have been not so great, but I'm determined to change all that. 69 00:04:04,417 --> 00:04:08,792 I want you to see that we're not about stuffy suits or mad scientists. 70 00:04:08,875 --> 00:04:10,625 What are you about? 71 00:04:12,875 --> 00:04:14,333 The future. 72 00:04:15,375 --> 00:04:18,208 These are the best and brightest minds on campus, 73 00:04:18,291 --> 00:04:20,542 but none of them hold a candle to you. 74 00:04:21,500 --> 00:04:23,041 What do they know about me? 75 00:04:23,125 --> 00:04:24,750 I told them you're a genius. 76 00:04:24,834 --> 00:04:28,333 A prodigy. A real find. But that's all they know. 77 00:04:28,917 --> 00:04:32,750 As far as they're concerned, you're just my latest recruit. 78 00:04:33,583 --> 00:04:37,792 The one I wanted most of all. 79 00:04:45,208 --> 00:04:47,458 -That sounds pretty. -Thanks. 80 00:04:47,542 --> 00:04:49,083 I'm writing a song for my mom. 81 00:04:49,166 --> 00:04:50,750 Don't you want her to feel better? 82 00:04:50,834 --> 00:04:53,583 Yeah, that's why I'm... Oh. 83 00:04:56,834 --> 00:04:58,333 Don't you have anything else to do, 84 00:04:58,417 --> 00:05:01,166 like magically lighting small animals on fire? 85 00:05:01,250 --> 00:05:03,583 -Why would I do that? -It's a joke. 86 00:05:04,458 --> 00:05:07,917 - Never mind. - I need a favor. 87 00:05:08,000 --> 00:05:10,166 And you've teed it up so successfully. 88 00:05:10,250 --> 00:05:12,333 Please don't tell Kyle anything about Cassidy. 89 00:05:13,208 --> 00:05:14,709 Oh. 90 00:05:14,792 --> 00:05:18,500 Finally you've opened your eyes up to the hotness next door. 91 00:05:18,583 --> 00:05:19,750 You won't tell him? 92 00:05:19,834 --> 00:05:22,041 Why do you care if Kyle knows you've been seeing Cassidy? 93 00:05:22,834 --> 00:05:24,792 I just don't think he'd like it. 94 00:05:26,375 --> 00:05:29,625 Whatever. But my silence comes with a price. 95 00:05:29,709 --> 00:05:32,709 The keys to your apartment. Mark and I need privacy. 96 00:05:32,792 --> 00:05:37,500 -But it's mine. -Yet you want me to keep your secret. 97 00:05:37,583 --> 00:05:39,583 Hmm. What a predicament. 98 00:05:39,667 --> 00:05:41,542 I thought you were done being mean to me. 99 00:05:41,625 --> 00:05:46,041 This isn't mean. This is sibling politics. Kill or be killed. Ask Josh. 100 00:05:46,125 --> 00:05:47,834 So do we have a deal or what? 101 00:05:50,041 --> 00:05:52,625 - We have a deal. - You look great. 102 00:05:53,542 --> 00:05:54,709 How do you feel? 103 00:05:54,792 --> 00:05:56,667 Well, I can finally go up and down the stairs 104 00:05:56,750 --> 00:05:59,375 without feeling like a Ginsu knife is piercing me in the lungs, 105 00:05:59,458 --> 00:06:02,333 so pretty good. Oh, scratch that. 106 00:06:02,417 --> 00:06:04,917 -What's that? -Hospital bill. 107 00:06:06,041 --> 00:06:07,667 -Oh. -Ugh. 108 00:06:07,750 --> 00:06:09,709 -How much? -Wow. 109 00:06:10,417 --> 00:06:12,500 Too many pages... 110 00:06:14,083 --> 00:06:17,792 -Oh, my God. -Uh, is that before insurance? 111 00:06:17,875 --> 00:06:19,333 I wish. 112 00:06:20,250 --> 00:06:22,625 Stephen, we don't have this kind of money. What are we gonna do? 113 00:06:22,709 --> 00:06:24,542 What are we gonna do about what? 114 00:06:25,125 --> 00:06:29,583 Uh... dinner. You know what? I... I don't feel like cooking. 115 00:06:35,083 --> 00:06:37,500 -Is she okay? -Yeah. 116 00:06:37,583 --> 00:06:39,959 She'll be fine. Don't worry about it. 117 00:07:01,333 --> 00:07:03,125 Is this sponsored by the university? 118 00:07:03,208 --> 00:07:04,709 The university gives us the space 119 00:07:04,792 --> 00:07:07,250 in exchange for bragging rights generated by our ideas. 120 00:07:07,333 --> 00:07:08,917 What kind of ideas? 121 00:07:09,000 --> 00:07:11,125 Advances in science, technology. 122 00:07:11,208 --> 00:07:14,375 Working towards a better, more sophisticated civilization. 123 00:07:14,458 --> 00:07:17,500 I don't have a great history with people who say that. 124 00:07:17,583 --> 00:07:20,875 Yeah, well, forget about everybody else. We're the real deal. 125 00:07:22,041 --> 00:07:25,250 And this lovely little pixie is Jackie. 126 00:07:25,333 --> 00:07:28,291 Who holds the record for darts, 127 00:07:28,375 --> 00:07:30,667 Guitar Hero and the longest keg stand. 128 00:07:30,750 --> 00:07:34,250 Let me know if I can kick your ass at any of them later, cutie. 129 00:07:35,083 --> 00:07:37,500 -What's she working on? -Nuclear suitcase bomb. 130 00:07:39,667 --> 00:07:41,709 Plants, mate. Growth patterns. 131 00:07:41,792 --> 00:07:43,792 My goal is to accelerate the maturation period. 132 00:07:43,875 --> 00:07:46,792 A system like hers could help eradicate world hunger. 133 00:07:49,667 --> 00:07:51,333 Have you considered binding FT proteins 134 00:07:51,417 --> 00:07:53,834 to activate the nucleus of the meristem cells? 135 00:07:55,250 --> 00:07:58,166 No. No, I haven't. 136 00:08:00,041 --> 00:08:02,667 So the great mind has finally come to play with us mortals. 137 00:08:02,750 --> 00:08:05,834 Yeah, most people open with hello, but that will work. 138 00:08:05,917 --> 00:08:08,000 Nathanial Harrison, Kyle Trager. 139 00:08:08,083 --> 00:08:09,959 -Hello. -Hello. 140 00:08:11,375 --> 00:08:13,834 And goodbye. I've got work to do. 141 00:08:13,917 --> 00:08:16,583 Why don't you tell Kyle here what you're working on? Maybe he can help. 142 00:08:17,458 --> 00:08:19,125 Uh, no offense, Boy Genius, 143 00:08:19,208 --> 00:08:21,500 but I graduated high school at 13, 144 00:08:21,583 --> 00:08:24,834 and I have an IQ of 156. I think I got it. 145 00:08:27,542 --> 00:08:29,625 Nate considers himself top dog around here. 146 00:08:29,709 --> 00:08:33,125 He thinks I'm an idiot because I have the IQ of a normal person. 147 00:08:33,208 --> 00:08:36,625 I don't take it personally. I've got better hair. 148 00:08:36,709 --> 00:08:39,750 So make yourself at home. Get to know everyone. 149 00:08:39,834 --> 00:08:42,166 -I believe you already know... -Mark? 150 00:08:43,834 --> 00:08:45,667 I'm glad we finally got you in here. 151 00:08:54,500 --> 00:08:57,583 Easy there. You're hitting a little too close to the promised land. 152 00:08:57,667 --> 00:09:00,375 I love the never-ending role reversal. 153 00:09:01,250 --> 00:09:03,375 -The who? -With us. 154 00:09:03,458 --> 00:09:06,709 First it was you who didn't want to, you know. 155 00:09:06,792 --> 00:09:10,583 Then it was me. And now it's you. 156 00:09:10,667 --> 00:09:12,542 Wait a minute. 157 00:09:12,625 --> 00:09:14,709 Were those little twinkly finger maneuvers 158 00:09:14,792 --> 00:09:16,875 your way of telling me that you've changed your mind? 159 00:09:17,667 --> 00:09:20,208 I don't know. Would that be such a bad thing? 160 00:09:20,959 --> 00:09:23,041 Are you testing me? Is this a test? 161 00:09:23,125 --> 00:09:25,667 Josh, I'm not testing you. 162 00:09:28,417 --> 00:09:29,667 I just missed you. 163 00:09:31,083 --> 00:09:34,709 I missed you, too. Really bad. 164 00:09:35,792 --> 00:09:40,500 ♪ Hold me close as I confess ♪ 165 00:09:40,583 --> 00:09:44,917 ♪ I've loved you from the start ♪ 166 00:09:46,625 --> 00:09:51,333 ♪ Let's fall apart, let's fall... ♪ 167 00:09:51,417 --> 00:09:53,583 ♪ Let's fall ♪ 168 00:09:53,667 --> 00:09:54,500 Josh, I need a... 169 00:09:54,583 --> 00:09:58,083 -Oh! Ahh! Have an exorcism! -Don't you knock? 170 00:09:58,166 --> 00:10:01,542 -Don't you lock? -It's okay. You can look. 171 00:10:01,625 --> 00:10:05,458 Oh! I'm so, so, so sorry. 172 00:10:05,542 --> 00:10:07,583 -But I need to talk to you. -Now? 173 00:10:08,166 --> 00:10:09,792 My cue to leave. 174 00:10:12,917 --> 00:10:13,792 Bye. 175 00:10:13,875 --> 00:10:16,583 Did you get a How to Screw Your Brother Over handbook the day I was born? 176 00:10:16,667 --> 00:10:19,500 No, but you were lucky it was me and not mom! 177 00:10:20,291 --> 00:10:21,917 Which is what I wanted to talk to you about. 178 00:10:22,500 --> 00:10:25,333 -Is there something wrong? -Yeah. 179 00:10:25,417 --> 00:10:28,667 I caught a glimpse of the hospital bill. They can't pay it. 180 00:10:28,750 --> 00:10:29,875 How do you know that? 181 00:10:29,959 --> 00:10:31,333 They walked me through the finances 182 00:10:31,417 --> 00:10:33,291 -when they made their will. -They have a will? 183 00:10:33,375 --> 00:10:36,166 Yes, idiot, and now we have a problem. 184 00:10:36,250 --> 00:10:38,125 So, where's our chief problem solver? 185 00:10:38,208 --> 00:10:42,250 I've been involved for two years. I know I didn't tell you or Lori. 186 00:10:42,333 --> 00:10:44,291 I swear to you, I met her totally by accident. 187 00:10:44,375 --> 00:10:45,750 Lori needs to know. 188 00:10:48,208 --> 00:10:49,917 Okay. You're right. I'll tell her. 189 00:10:52,125 --> 00:10:53,667 I know this is a bit overwhelming for you, 190 00:10:53,750 --> 00:10:56,000 your first day and all, but we're good people here. 191 00:10:56,083 --> 00:10:57,917 And we have the best resources available. 192 00:10:58,000 --> 00:11:00,250 It's all about discovery and opportunity. 193 00:11:00,333 --> 00:11:03,083 -Scientific and financial. -Financial? 194 00:11:03,166 --> 00:11:06,000 Yeah, we're encouraged to chase grants and enter competitions. 195 00:11:06,083 --> 00:11:09,917 For myself, I cleared more than 80,000 last year. 196 00:11:10,500 --> 00:11:12,917 So, have we won you over yet? 197 00:11:15,083 --> 00:11:16,375 See you later. 198 00:11:17,417 --> 00:11:19,750 I'm here to pay a debt, keep my word. 199 00:11:19,834 --> 00:11:21,834 Beyond that, I have no interest in being part of this. 200 00:11:21,917 --> 00:11:24,208 If you can't let go of past impressions, 201 00:11:24,291 --> 00:11:25,917 your time here is not going to be productive. 202 00:11:26,000 --> 00:11:30,250 So go home. Seriously, go home. 203 00:11:30,875 --> 00:11:34,625 Sleep on it. If you're not back tomorrow morning, then so be it. 204 00:11:34,709 --> 00:11:36,250 Debt paid. 205 00:11:37,000 --> 00:11:38,125 Deal? 206 00:11:40,500 --> 00:11:41,709 Deal. 207 00:11:43,542 --> 00:11:45,000 There has to be something we can do. 208 00:11:45,083 --> 00:11:47,208 We were hoping you could help us figure that out. 209 00:11:49,000 --> 00:11:50,875 - Where's Jessi? - Out. 210 00:11:50,959 --> 00:11:54,834 This was the one place we could privately summit without mom and dad stumbling in. 211 00:11:54,917 --> 00:11:57,041 So, what's our strategy? I make minimum wage, 212 00:11:57,125 --> 00:11:59,291 and this slacker over here doesn't work at all. 213 00:11:59,375 --> 00:12:01,625 I could take my guitar and play on a street corner. 214 00:12:02,375 --> 00:12:04,208 You'd do better without the guitar. 215 00:12:04,291 --> 00:12:06,125 Okay, enough kidding around. 216 00:12:06,208 --> 00:12:08,166 We're talking thousands of dollars here. 217 00:12:08,250 --> 00:12:10,333 We're never gonna come up with that kind of cash. 218 00:12:11,417 --> 00:12:13,875 I have an idea. 219 00:12:17,709 --> 00:12:19,750 I had been released from my debt to Cassidy, 220 00:12:19,834 --> 00:12:22,375 but now a new debt had arrived. 221 00:12:22,458 --> 00:12:26,083 What was the price I'd have to pay for the situation I had created? 222 00:12:26,166 --> 00:12:30,458 And, in the end, would it be worth it? I had no way of knowing. 223 00:12:30,542 --> 00:12:32,834 But I also knew I had no choice. 224 00:12:41,625 --> 00:12:43,917 Hello, this is Cassidy. Please leave a message. 225 00:12:44,000 --> 00:12:46,792 Cassidy, it's Kyle. 226 00:12:47,667 --> 00:12:52,000 I'll be back tomorrow. 227 00:12:53,291 --> 00:12:55,917 Good morning. 228 00:12:56,000 --> 00:12:59,125 I need to know about all available competitions with a cash prize. 229 00:12:59,208 --> 00:13:01,000 Suddenly the entrepreneur, eh? 230 00:13:02,500 --> 00:13:05,458 Um, no problem. Mark can help you with that. 231 00:13:05,542 --> 00:13:09,166 ♪ Before the temples I stood ♪ 232 00:13:10,083 --> 00:13:13,041 ♪ Before the ocean I prayed ♪ 233 00:13:14,291 --> 00:13:17,333 ♪ And I said in your name ♪ 234 00:13:18,375 --> 00:13:20,917 ♪ In the air I float ♪ 235 00:13:21,000 --> 00:13:24,959 Hey. A hover board competition. 236 00:13:25,041 --> 00:13:28,500 -Um, the deadline's-- -36 hours and 23 minutes. 237 00:13:28,583 --> 00:13:30,875 Judged here on campus. It's exactly what I need. 238 00:13:30,959 --> 00:13:32,834 No, I think what you need is a breath. 239 00:13:32,917 --> 00:13:34,041 I know how smart you are, 240 00:13:34,125 --> 00:13:37,000 but even if you manage to construct the prototype, highly unlikely, 241 00:13:37,083 --> 00:13:39,291 the real question is whether it will work. 242 00:13:39,375 --> 00:13:41,417 Nate's been jamming on this for a year. 243 00:13:41,500 --> 00:13:43,291 -He's working the bugs out. -I have to try. 244 00:13:43,375 --> 00:13:45,959 -I really-- -If you could show me where I could work. 245 00:13:47,959 --> 00:13:51,750 Yeah, um, we'll set you up a station here. 246 00:13:57,625 --> 00:14:00,834 So head over heels or a broken heart? 247 00:14:01,333 --> 00:14:03,417 Most songs are about one or the other. 248 00:14:03,500 --> 00:14:06,208 -How do you know I'm writing a song? -I know you pretty well. 249 00:14:06,291 --> 00:14:08,125 Yeah. Yes, you do. 250 00:14:08,208 --> 00:14:11,583 I'm hoping if I write enough songs, I can sell them. 251 00:14:11,667 --> 00:14:14,000 So which one is it? 252 00:14:16,458 --> 00:14:18,000 She's gonna make me say it. 253 00:14:19,041 --> 00:14:21,458 How's that guy, Mark? 254 00:14:22,041 --> 00:14:25,792 That guy, Mark, is good. 255 00:14:25,875 --> 00:14:28,375 -Good. -And you are...? 256 00:14:28,458 --> 00:14:30,750 -Good. -Good. 257 00:14:33,875 --> 00:14:35,875 I guess I'll see you around. 258 00:14:37,500 --> 00:14:40,709 ♪ And I call your name ♪ 259 00:14:41,750 --> 00:14:43,792 Sounds like a whole lot of goodness going on around here. 260 00:14:43,875 --> 00:14:46,959 I'm hoping we can move past the awkward stage. 261 00:14:47,041 --> 00:14:49,125 One minute you're telling each other everything, 262 00:14:49,208 --> 00:14:50,750 and the next you don't know what to say. 263 00:14:50,834 --> 00:14:51,834 Exactly. 264 00:14:54,750 --> 00:14:56,959 Just because you break up with a guy doesn't mean 265 00:14:57,041 --> 00:14:58,458 you stop having feelings for him. 266 00:14:58,542 --> 00:15:02,083 I know. I don't want to, but sometimes I still do. I just... 267 00:15:02,166 --> 00:15:03,875 I can't get past the whole Jessi thing. 268 00:15:04,792 --> 00:15:07,083 Kyle does not have feelings for Jessi. 269 00:15:07,166 --> 00:15:08,583 Trust me, I would kill him. 270 00:15:08,667 --> 00:15:09,959 She's after him. 271 00:15:10,041 --> 00:15:12,208 Jessi's the kind of girl who gets what she wants. 272 00:15:13,959 --> 00:15:16,375 Jessi likes someone else now. 273 00:15:16,959 --> 00:15:19,834 -She does? -She's over Kyle. 274 00:15:19,917 --> 00:15:22,083 So, maybe, you don't have to be. 275 00:15:25,166 --> 00:15:27,667 Jessi's got a sweet secret pad. 276 00:15:31,417 --> 00:15:32,917 What's all this? 277 00:15:33,000 --> 00:15:35,458 Everything I can afford to part with and not walk around naked. 278 00:15:35,542 --> 00:15:36,709 Why is it here? 279 00:15:36,792 --> 00:15:38,500 'Cause if I'm gonna sell everything I own online, 280 00:15:38,583 --> 00:15:39,667 I don't want my parents to know. 281 00:15:39,750 --> 00:15:42,250 -That's where you come in. -Not remotely following. 282 00:15:42,333 --> 00:15:43,875 You'll be my boxer/shipper. 283 00:15:43,959 --> 00:15:46,875 I thought you brought me here for more exciting purposes. 284 00:15:46,959 --> 00:15:49,333 That can be the reward for a job well done. 285 00:15:50,709 --> 00:15:52,917 How did you get the keys to this place, anyway? 286 00:15:53,000 --> 00:15:54,208 Lori blackmailed them out of Jessi, 287 00:15:54,291 --> 00:15:58,000 -I blackmailed 'em out of Lori. -What do you have on Lori? 288 00:15:58,083 --> 00:16:01,125 Nothing. I just inferred things. She's a guilty person. 289 00:16:01,208 --> 00:16:03,125 You're cute when you're being diabolical. 290 00:16:04,542 --> 00:16:07,834 -I just really want to help my mom. -I know you do. 291 00:16:07,917 --> 00:16:09,583 And I'm happy to help. 292 00:16:10,834 --> 00:16:14,834 But maybe we can get to the reward part first? 293 00:16:15,542 --> 00:16:17,458 Someone's in a rush to get to the good stuff. 294 00:16:20,041 --> 00:16:24,000 Here we are, alone in our secret little apartment. 295 00:16:24,083 --> 00:16:25,667 No fears of getting caught. 296 00:16:26,166 --> 00:16:30,125 Do you have any idea how many couples would kill for a deal like this? 297 00:16:31,875 --> 00:16:33,375 Or how much they'd pay for it. 298 00:16:35,333 --> 00:16:37,000 You're a genius! 299 00:16:39,250 --> 00:16:42,291 Oh. Apparently, now I'm also a pimp. 300 00:16:53,500 --> 00:16:56,583 You really think you can build a working prototype in less than two days? 301 00:16:59,625 --> 00:17:01,500 Maybe you're not as smart as they think you are. 302 00:17:01,583 --> 00:17:02,542 Maybe so. 303 00:17:02,625 --> 00:17:04,333 This isn't like playing with Legos. 304 00:17:05,250 --> 00:17:08,709 - There's no way you can finish. - Your board is burning. 305 00:17:16,959 --> 00:17:17,875 What was that for? 306 00:17:17,959 --> 00:17:20,375 My tomato plants doubled their growth in 12 hours. 307 00:17:20,458 --> 00:17:23,125 - That's amazing. - Thanks to you. 308 00:17:24,667 --> 00:17:27,041 -You're so nice. -Well, why wouldn't I be? 309 00:17:36,917 --> 00:17:39,417 -How are you feeling? -Much better. 310 00:17:39,500 --> 00:17:41,125 Good, because I have some news. 311 00:17:41,208 --> 00:17:43,458 I made a decision. I've been thinking about it. 312 00:17:43,542 --> 00:17:45,792 -I'm not gonna go to college. -What? 313 00:17:45,875 --> 00:17:49,291 It doesn't make sense for me to spend four years when all I care about is my music. 314 00:17:49,375 --> 00:17:51,959 -Lori! -Plus, it's so expensive. 315 00:17:52,041 --> 00:17:55,834 Lori, you know I love you and I try to respect your life choices, 316 00:17:55,917 --> 00:17:57,250 but this is a non-starter for me. 317 00:17:57,333 --> 00:17:59,375 -But... -Please don't make me play 318 00:17:59,458 --> 00:18:02,542 the mom who just got out of the hospital and has a weak heart card. 319 00:18:05,083 --> 00:18:07,542 Okay. You need time to process. 320 00:18:07,625 --> 00:18:10,083 Oh, there's not enough time in the world for this one. 321 00:18:10,667 --> 00:18:12,417 -Let me get that. -I've got it. 322 00:18:12,500 --> 00:18:14,542 -Mom! -Lori, I've got it. 323 00:18:15,125 --> 00:18:18,000 All right. Suit yourself. 324 00:18:22,500 --> 00:18:24,500 -Let me get it. -I've got... I've got it. 325 00:18:24,583 --> 00:18:26,792 -You're not supposed to get it. -Well, why not? 326 00:18:26,875 --> 00:18:29,792 Because we're supposed to treat you delicately until you feel better. 327 00:18:30,625 --> 00:18:32,709 -Who told you that? -Lori. 328 00:18:32,792 --> 00:18:36,500 -Since when do you listen to Lori? -I guess you're right. 329 00:18:38,875 --> 00:18:41,333 Okay, so, uh, where are you coming from? 330 00:18:42,291 --> 00:18:45,667 -I was out. -Wandering the streets aimlessly? 331 00:18:45,750 --> 00:18:47,083 Why would I do that? 332 00:18:48,208 --> 00:18:51,166 No, I meant you could tell me more if you want to. 333 00:18:51,750 --> 00:18:52,959 No, I can't. 334 00:18:53,041 --> 00:18:56,166 -Why not? -Because I'm not supposed to upset you. 335 00:18:56,250 --> 00:18:58,041 -Lori again? -Kyle. 336 00:18:58,125 --> 00:19:00,333 Kyle? What does he think would upset me? 337 00:19:01,291 --> 00:19:03,583 I really shouldn't be talking to you about this. 338 00:19:03,667 --> 00:19:06,083 I... I think you should. 339 00:19:08,834 --> 00:19:11,000 I think I did something really bad. 340 00:19:11,083 --> 00:19:12,208 And I don't want Kyle to know, 341 00:19:12,291 --> 00:19:14,542 but I'm worried that what I did might affect what he's doing. 342 00:19:14,625 --> 00:19:16,709 and then he won't realize what's being done. 343 00:19:16,792 --> 00:19:18,417 What happened? 344 00:19:20,500 --> 00:19:22,625 Jessi, tell me. 345 00:19:24,041 --> 00:19:25,834 I can't believe you're working with them. 346 00:19:25,917 --> 00:19:28,750 It was the only way to get you help when you were so sick. 347 00:19:29,333 --> 00:19:32,542 -I had to make the deal. -Now you need to unmake it. 348 00:19:32,625 --> 00:19:34,250 -Nicole. -I'm serious, Kyle. 349 00:19:34,333 --> 00:19:36,458 I don't want you involved with those people. 350 00:19:36,542 --> 00:19:39,250 -It's not as bad as you think. -Not as bad? 351 00:19:39,333 --> 00:19:43,083 They followed you, they toyed with you, they kidnapped Amanda! 352 00:19:43,166 --> 00:19:45,250 -So far there's been nothing. -No, don't do that. 353 00:19:45,333 --> 00:19:48,834 Don't tell me anything other than that your relationship with them is over. 354 00:19:50,458 --> 00:19:53,583 It can't be over. I'm sorry. 355 00:19:59,000 --> 00:20:01,750 -How could you tell her? -I was worried. 356 00:20:01,834 --> 00:20:03,458 I don't like that you're involved with them. 357 00:20:03,542 --> 00:20:06,125 I don't like that I'm involved with them! But I have to be. 358 00:20:06,208 --> 00:20:08,417 Why? Why can't you just walk away? 359 00:20:08,500 --> 00:20:12,208 I had the chance, but Stephen and Nicole ran into money trouble, so now I can't. 360 00:20:12,792 --> 00:20:15,291 -Money trouble? -Yes. 361 00:20:16,166 --> 00:20:17,625 The hospital bill is really high. 362 00:20:19,625 --> 00:20:22,000 Oh. I didn't know that. 363 00:20:22,083 --> 00:20:24,083 I have to help them, no matter what it takes. 364 00:20:24,959 --> 00:20:27,542 Why are you always helping people, even if it's hurting you? 365 00:20:27,625 --> 00:20:29,959 Because that's what you do, Jessi. 366 00:20:30,041 --> 00:20:31,208 That's what people do. 367 00:20:31,291 --> 00:20:33,583 But Cassidy's a bad person. I don't trust him. 368 00:20:34,417 --> 00:20:35,792 What do you know about Cassidy? 369 00:20:40,000 --> 00:20:43,250 Jessi, what do you know about Cassidy? 370 00:20:48,625 --> 00:20:50,208 I met him awhile ago. 371 00:20:50,792 --> 00:20:53,250 He didn't tell me he was part of Latnok, at first. 372 00:20:53,333 --> 00:20:55,834 -What did he tell you? -I thought he was my neighbor. 373 00:20:55,917 --> 00:20:57,875 He lived down the hall from Sarah's apartment, 374 00:20:57,959 --> 00:21:00,291 probably as a way of keeping tabs on me. 375 00:21:01,125 --> 00:21:04,667 He told me that Latnok is changing and that you and I can help with that change. 376 00:21:04,750 --> 00:21:07,083 -And you believed him? -I didn't know what to believe. 377 00:21:07,166 --> 00:21:09,000 Sarah hated them, but then she left. 378 00:21:09,083 --> 00:21:11,667 He was there, being so kind and supportive 379 00:21:11,750 --> 00:21:14,417 and telling me how important we both were to the future. 380 00:21:14,500 --> 00:21:16,583 When Nicole got injured and she needed help-- 381 00:21:16,667 --> 00:21:18,917 -You suggested I go see him. -You would have gone anyway. 382 00:21:19,000 --> 00:21:21,417 But you encouraged me without telling me the whole story! 383 00:21:21,500 --> 00:21:23,709 You did exactly what Cassidy wanted! 384 00:21:25,500 --> 00:21:26,375 I'm sorry. 385 00:21:26,458 --> 00:21:29,250 I'm working with the people I trust least in this world. 386 00:21:29,959 --> 00:21:32,041 I never thought you'd be just like them. 387 00:21:38,166 --> 00:21:40,333 Hello? 388 00:21:40,417 --> 00:21:43,959 An appointment for what? What apartment? 389 00:21:44,792 --> 00:21:46,625 Hello? 390 00:21:46,709 --> 00:21:49,208 That was one of Josh's friends, canceling a 10:30 appointment. 391 00:21:49,291 --> 00:21:50,458 What appointment? 392 00:21:50,542 --> 00:21:53,000 He hung up. Said something about an apartment. 393 00:21:54,000 --> 00:21:58,709 -What do you know about this? -Nothing. Not a thing. 394 00:22:01,000 --> 00:22:04,875 -Zero. -You want to try that again? 395 00:22:04,959 --> 00:22:08,959 498, 499, 500. Not bad. 396 00:22:09,041 --> 00:22:12,291 Except for the fact I've had to clean this place five times in the past 24 hours. 397 00:22:12,375 --> 00:22:16,000 -We could hire a maid. -That'd cut into our profits. 398 00:22:17,125 --> 00:22:20,875 The last party left the bathroom looking like a chunk-style soup factory exploded. 399 00:22:20,959 --> 00:22:24,041 I've still got to scrub the toilet before the 10:30. 400 00:22:25,125 --> 00:22:26,750 10:46. 401 00:22:26,834 --> 00:22:29,125 -Maybe they're not coming. -Well, they'd better come! 402 00:22:29,208 --> 00:22:32,291 One appointment is 50 dollars less stress my mom has to worry about. 403 00:22:32,875 --> 00:22:35,458 Amen. 404 00:22:35,542 --> 00:22:38,208 I'll get the door, you manage the facilities. 405 00:22:41,125 --> 00:22:44,333 Josh? 406 00:22:44,417 --> 00:22:46,583 Don't think you guys'll get out of paying full price. 407 00:22:46,667 --> 00:22:48,500 What, exactly, are we paying full price for? 408 00:22:50,250 --> 00:22:52,166 Dad! Mom! 409 00:22:53,959 --> 00:22:55,166 Great to see you! 410 00:22:56,834 --> 00:22:58,709 -Andy. -Leaving. Now. 411 00:22:58,792 --> 00:23:00,083 I'm late for my family summit, 412 00:23:00,166 --> 00:23:02,750 which hopefully goes better than this is about to. 413 00:23:03,583 --> 00:23:07,667 -What is going on here? -A little entrepreneurial venture. 414 00:23:07,750 --> 00:23:09,959 Are you in some kind of trouble? 415 00:23:10,041 --> 00:23:11,709 You mean before right now? 416 00:23:11,792 --> 00:23:15,792 -Why would you need money? -Andy's birthday. 417 00:23:15,875 --> 00:23:18,125 -She's expecting diamonds. -Well, then start mining. 418 00:23:18,208 --> 00:23:19,500 You're gonna give all this money back, 419 00:23:19,583 --> 00:23:21,500 and you're gonna clear out of here immediately. 420 00:23:22,959 --> 00:23:24,750 - I just wanted to... - Just wanted to what? 421 00:23:24,834 --> 00:23:27,291 Tell us, please, because we really want to understand. 422 00:23:29,250 --> 00:23:31,959 Nothing. I'm sorry. 423 00:23:32,041 --> 00:23:34,500 I suck. 424 00:23:34,583 --> 00:23:37,458 Am I on too many painkillers, 425 00:23:37,542 --> 00:23:40,250 or is there something seriously wrong with our children? 426 00:23:41,250 --> 00:23:45,208 -Don't you ever sleep? -This has to be done. 427 00:23:47,417 --> 00:23:50,000 You know, I know you're only into it for the prize money now, 428 00:23:50,083 --> 00:23:54,375 but, Kyle, I really think you're gonna like it here. 429 00:23:55,417 --> 00:23:57,041 -Why? -Well... 430 00:23:58,500 --> 00:23:59,834 I know, for me, 431 00:23:59,917 --> 00:24:02,625 it is the first time I can remember, I'm in a place 432 00:24:02,709 --> 00:24:05,583 where I'm not this super-smart outsider. We all are. 433 00:24:07,291 --> 00:24:08,917 It's my home. 434 00:24:09,709 --> 00:24:11,667 I guess I have a different definition of home. 435 00:24:15,208 --> 00:24:19,125 Uh, speaking of, I haven't talked to Lori yet. 436 00:24:19,208 --> 00:24:23,125 Do you have any tips on how to keep her from hating me? 437 00:24:25,291 --> 00:24:27,792 You're asking the wrong person about keeping secrets from his girlfriend. 438 00:24:27,875 --> 00:24:31,208 Whoa. Doogie Howser's got a girlfriend? 439 00:24:31,291 --> 00:24:33,083 Not anymore. 440 00:24:33,166 --> 00:24:35,917 -Is she hot? -Amanda's a nice girl, Nate. 441 00:24:36,000 --> 00:24:37,792 In other words, totally off-limits to you. 442 00:24:37,875 --> 00:24:39,250 Amanda? 443 00:24:40,125 --> 00:24:41,875 -That's a pretty name. -Leave her out of this. 444 00:24:48,917 --> 00:24:52,333 What's this? You're not satisfied with moving into my project? 445 00:24:52,417 --> 00:24:54,125 You've got to steal my materials now, too? 446 00:24:54,208 --> 00:24:55,500 I didn't steal them. 447 00:24:55,583 --> 00:24:58,041 Cassidy told him he could use our supplies. 448 00:24:58,125 --> 00:24:59,375 Was I talking to you? 449 00:25:01,542 --> 00:25:03,792 Look, you can't just waltz in here and take over. 450 00:25:03,875 --> 00:25:06,625 -I don't want to take over anything. -Who are you, anyway? 451 00:25:06,709 --> 00:25:09,250 Where'd you come from and where'd you learn to make that? 452 00:25:09,333 --> 00:25:11,709 -I'm self-taught. -That's impossible. 453 00:25:11,792 --> 00:25:13,917 Is this kindergarten? We share. We help each other. 454 00:25:15,834 --> 00:25:17,125 Well, I'm not helping him. 455 00:25:34,542 --> 00:25:37,709 -Kyle isn't here. -I'm not here to see Kyle. 456 00:25:37,792 --> 00:25:41,291 -I made a lasagna. To help out. -Okay. I'll take it. 457 00:25:43,667 --> 00:25:45,000 I told you, Kyle isn't here. 458 00:25:45,083 --> 00:25:46,959 And I said I'm not here to see him. 459 00:25:47,041 --> 00:25:49,166 Is that why your eyes are darting all over for him? 460 00:25:49,250 --> 00:25:51,792 Why do you even care? You already have a new boyfriend. 461 00:25:51,875 --> 00:25:53,458 I don't have a boyfriend. 462 00:25:55,083 --> 00:25:56,458 That's what Lori said. 463 00:25:57,458 --> 00:25:59,583 Here. Just take the stupid lasagna. 464 00:26:08,041 --> 00:26:10,875 I heard about the Nate thing. Sorry about that. 465 00:26:10,959 --> 00:26:13,250 - Ignore him. - Should I ignore 466 00:26:13,333 --> 00:26:15,417 that you were conspiring with Jessi to get me in here? 467 00:26:16,500 --> 00:26:18,750 She told you about that, huh? 468 00:26:18,834 --> 00:26:20,458 -Good. -Good? 469 00:26:20,542 --> 00:26:22,500 We've liked the idea of her here for awhile, 470 00:26:22,583 --> 00:26:25,834 but so far she hasn't proved to be a very trustworthy girl. 471 00:26:25,917 --> 00:26:28,166 I'm glad to hear that she's honest with you. 472 00:26:28,250 --> 00:26:30,041 Maybe there is room for both of you here. 473 00:26:30,125 --> 00:26:32,333 I don't want Jessi to have any part of this. 474 00:26:32,417 --> 00:26:34,959 Not after everything you've done to her. And to me. 475 00:26:35,041 --> 00:26:37,542 You have to understand, they wanted you here desperately. 476 00:26:37,625 --> 00:26:40,166 -Who? -The old guard, stuffy suits. 477 00:26:40,250 --> 00:26:42,750 They put enormous pressure on me to bring you in. 478 00:26:42,834 --> 00:26:44,583 They wanted their greatest achievement. 479 00:26:44,667 --> 00:26:46,667 You still haven't even told me for what. 480 00:26:47,625 --> 00:26:51,417 Do you not see? That's for you to determine. 481 00:26:53,041 --> 00:26:56,166 Inspire them. Be inspired. 482 00:26:56,250 --> 00:26:59,208 Shape the future. With you on board there are no limits. 483 00:27:00,041 --> 00:27:03,709 But I'm not on board. I'm only here to help my family. 484 00:27:04,709 --> 00:27:08,375 What can I do to convince you? How can we earn your trust? 485 00:27:11,083 --> 00:27:12,083 You can't. 486 00:27:16,041 --> 00:27:17,250 What happened? 487 00:27:19,458 --> 00:27:22,125 -Nate. -Bye-bye. 488 00:27:23,792 --> 00:27:25,208 Jerk. 489 00:27:25,834 --> 00:27:27,583 You don't even know what you just did. 490 00:27:28,542 --> 00:27:30,166 I probably don't care, either. 491 00:27:30,250 --> 00:27:33,333 Nate, for God's sake, man, shut it. 492 00:27:35,291 --> 00:27:38,125 -Kyle, we can fix this. -I don't want you to fix it. 493 00:27:38,208 --> 00:27:40,709 You all talk about being family, taking care of your own. 494 00:27:40,792 --> 00:27:43,667 -Well, I'm going to take care of mine. -Kyle, wait. 495 00:27:44,125 --> 00:27:45,333 Don't. 496 00:27:57,500 --> 00:28:00,250 -Aren't those dad's old speakers? -Yes. 497 00:28:00,333 --> 00:28:02,500 I need the magnets to make the board levitate. 498 00:28:02,583 --> 00:28:04,125 He's gonna kill you, you know. 499 00:28:04,208 --> 00:28:06,542 I tried yours first, but they weren't big enough. 500 00:28:06,625 --> 00:28:12,166 That's... You what? Oh, bro! 501 00:28:12,250 --> 00:28:15,750 We've got to talk about the concept of personal property. 502 00:28:16,792 --> 00:28:18,917 I thought Latnok had unlimited resources. 503 00:28:19,000 --> 00:28:22,166 -I had a setback with them. -The competition's tomorrow. 504 00:28:22,250 --> 00:28:24,250 And you clearly don't have the right materials. 505 00:28:24,333 --> 00:28:25,375 I know that. 506 00:28:26,500 --> 00:28:28,709 Why don't you just levitate with the board? 507 00:28:28,792 --> 00:28:30,709 'Cause that would be cheating. 508 00:28:30,792 --> 00:28:36,041 One day we'll discuss this sporadic morals thing you've got going. 509 00:28:39,208 --> 00:28:40,917 I'll have the test scores in by tomorrow. 510 00:28:41,000 --> 00:28:43,375 Yeah, thanks, you too. 511 00:28:43,458 --> 00:28:46,500 So do I want to know why half the kitchen appliances are on the driveway? 512 00:28:46,583 --> 00:28:48,834 -Science project. -For what? 513 00:28:48,917 --> 00:28:52,792 For fun. You know Kyle. Loves to have fun with science. 514 00:28:52,875 --> 00:28:54,583 Good times. 515 00:28:55,959 --> 00:28:58,041 -Oh, hi. -Hi, Mom. 516 00:28:59,458 --> 00:29:01,834 Child number one is acting deceptively vague again. 517 00:29:01,917 --> 00:29:03,625 What is up with them? 518 00:29:03,709 --> 00:29:05,875 Oh, child number four makes an appearance. 519 00:29:05,959 --> 00:29:08,917 Sarah's been sending me these for expenses. 520 00:29:11,750 --> 00:29:13,291 Jessi, this is a lot of money. 521 00:29:14,125 --> 00:29:16,208 We need to open up a bank account for you. 522 00:29:16,291 --> 00:29:19,125 Actually, uh, I wanted to give it to you guys. 523 00:29:19,208 --> 00:29:22,959 Oh, no, this is for you. This is her way of taking care of you. 524 00:29:23,041 --> 00:29:27,208 But she doesn't. You do. I should pay rent. 525 00:29:27,291 --> 00:29:29,041 You're living here as part of our family. 526 00:29:29,125 --> 00:29:31,500 None of the other kids pay rent, so why should you? 527 00:29:31,583 --> 00:29:34,000 Why's everybody so concerned about money lately? 528 00:29:36,625 --> 00:29:38,583 -Oh, no. -What? 529 00:29:38,667 --> 00:29:41,041 The bill. You all know about the bill. 530 00:29:45,917 --> 00:29:47,583 Okay, what's going on? 531 00:29:48,333 --> 00:29:50,083 I know you know about the hospital bill. 532 00:29:54,542 --> 00:29:56,125 I'm trying to win a science competition 533 00:29:56,208 --> 00:29:58,834 so I can pay your hospital bill. That's why I went to Latnok. 534 00:29:58,917 --> 00:30:00,542 If I win it I can make the money you owe. 535 00:30:01,125 --> 00:30:02,417 How am I supposed to feel, 536 00:30:02,500 --> 00:30:05,125 knowing this is the price you're paying for saving my life? 537 00:30:05,208 --> 00:30:07,291 I am the adult here. 538 00:30:07,375 --> 00:30:10,792 It is my job. It is my responsibility to take care of all of you. 539 00:30:10,875 --> 00:30:11,875 But it's my fault. 540 00:30:13,959 --> 00:30:17,250 I was driving, and I wasn't paying attention. 541 00:30:17,333 --> 00:30:18,917 I was thinking about Adam's death, 542 00:30:19,000 --> 00:30:23,291 and what Foss said that night, and I made the wrong turn. 543 00:30:24,208 --> 00:30:26,375 I wasn't focused, and that's when we ran off the road. 544 00:30:26,458 --> 00:30:28,500 Oh, Kyle. 545 00:30:28,583 --> 00:30:31,291 Is that what you think? That you're responsible for this? 546 00:30:31,375 --> 00:30:34,166 Yes. Because it's true. 547 00:30:38,291 --> 00:30:41,375 So I'm finishing this project, I'm winning this competition tomorrow, 548 00:30:41,458 --> 00:30:43,750 and I'm fixing this problem that I caused. 549 00:30:45,000 --> 00:30:46,583 And I'm sorry if you're not okay with it, 550 00:30:46,667 --> 00:30:49,250 but I won't let you stop me. 551 00:30:50,834 --> 00:30:52,583 I won't stop you. 552 00:30:52,667 --> 00:30:55,125 I just don't think it had to be this way. 553 00:31:06,291 --> 00:31:08,917 So I hear you're solving the world's problems. 554 00:31:09,875 --> 00:31:12,000 I know Nicole's upset, but I'm doing this. 555 00:31:13,542 --> 00:31:16,375 Actually, I was just wondering if there's anything I can do to help. 556 00:31:18,208 --> 00:31:21,458 ♪ Dream away, dream away, dreamer ♪ 557 00:31:21,542 --> 00:31:24,667 ♪ Fly away lifetime schemer ♪ 558 00:31:24,750 --> 00:31:29,000 ♪ Satellite, watching from up above ♪ 559 00:31:31,375 --> 00:31:34,583 ♪ Late at night Cars in the streetlights ♪ 560 00:31:34,667 --> 00:31:38,583 ♪ Celebrate life in the fire-fight ♪ 561 00:31:38,667 --> 00:31:43,083 ♪ Every night taking all my love ♪ 562 00:31:44,750 --> 00:31:50,000 ♪ Satellite is always watching over you ♪ 563 00:31:51,583 --> 00:31:56,500 ♪ Satellite is watching Everything you do ♪ 564 00:31:57,750 --> 00:32:00,834 ♪ Satellite I can't stop trying ♪ 565 00:32:00,917 --> 00:32:04,625 ♪ All my dreams are slowly dying ♪ 566 00:32:04,709 --> 00:32:07,834 -♪ Satellite it may never come true ♪ -Where do you need me? 567 00:32:10,917 --> 00:32:14,083 ♪ Dream away, dream away, dreamer ♪ 568 00:32:14,166 --> 00:32:18,834 ♪ Looking down nighttime creamer... ♪ 569 00:32:20,291 --> 00:32:22,375 Okay. Here we go. 570 00:32:31,959 --> 00:32:34,041 - Whoa. - Dude, you're floating. 571 00:32:37,333 --> 00:32:39,291 Steady, steady. 572 00:32:40,375 --> 00:32:43,458 -How's it look? -Uh, good. 573 00:32:43,542 --> 00:32:45,917 Magnets are running a little hot, but they're okay. 574 00:32:46,000 --> 00:32:48,041 We need to prime the fields. 575 00:32:49,041 --> 00:32:51,500 - Kyle, you're flying. - Okay, let me go. 576 00:32:51,583 --> 00:32:52,834 You sure? 577 00:32:56,750 --> 00:32:58,083 Whoa! 578 00:33:00,959 --> 00:33:04,875 - Looking good, Tragers. - Steady, steady. 579 00:33:13,291 --> 00:33:15,291 Oh, I can't compensate! 580 00:33:16,041 --> 00:33:17,542 Stephen, shut it down. 581 00:33:19,750 --> 00:33:22,166 Oh! 582 00:33:22,250 --> 00:33:24,166 Ooh! 583 00:33:24,250 --> 00:33:25,583 Are you okay? 584 00:33:30,500 --> 00:33:32,625 -I'm fine. -The board isn't. 585 00:33:32,709 --> 00:33:34,291 -We can fix it. -Is there time? 586 00:33:34,375 --> 00:33:36,875 It's not about time. It's the magnets. 587 00:33:36,959 --> 00:33:40,041 They're not pure enough. I was hoping we could mimic their chemical makeup, 588 00:33:40,125 --> 00:33:42,709 -but we couldn't. -Industrial magnets cost 589 00:33:42,792 --> 00:33:44,792 thousands of dollars. They're not easy to come by. 590 00:33:44,875 --> 00:33:46,125 I know where we could get some. 591 00:33:46,208 --> 00:33:48,083 No. You're not asking them for anything. 592 00:33:48,166 --> 00:33:50,250 -I don't care what the consequences are. -But we-- 593 00:33:50,333 --> 00:33:52,667 Kyle, please. 594 00:33:55,041 --> 00:33:58,750 Then it's over. We're done. 595 00:34:13,041 --> 00:34:15,208 Jessi, I don't really feel like talking. 596 00:34:16,333 --> 00:34:18,333 I don't need to talk. 597 00:34:18,417 --> 00:34:21,208 I just want you to have this. 598 00:34:24,500 --> 00:34:26,625 -Did you get this from Cassidy? -No. 599 00:34:26,709 --> 00:34:29,375 I cashed the checks that Sarah sent me. 600 00:34:29,458 --> 00:34:31,125 Then I tracked down an online supplier 601 00:34:31,208 --> 00:34:33,250 who sold me the magnets for half the market value. 602 00:34:33,333 --> 00:34:36,083 -Do you think it will work? -I don't know. 603 00:34:36,166 --> 00:34:38,000 But at least now we have a chance. 604 00:34:40,959 --> 00:34:43,208 -Thank you. -You're welcome. 605 00:34:56,542 --> 00:34:58,834 No, we've got it. We've got pens for everyone. 606 00:34:58,917 --> 00:35:00,542 I'll start final assembly. 607 00:35:00,625 --> 00:35:02,291 Now our fourth and fifth contestants, 608 00:35:02,375 --> 00:35:05,125 Robert Gibson and Linda Tifford. 609 00:35:06,291 --> 00:35:08,291 -Well, you good? -Yeah. 610 00:35:13,792 --> 00:35:15,834 Praying won't help you now, newbie. 611 00:35:16,959 --> 00:35:19,542 Look, I don't quite know how it went down, 612 00:35:19,625 --> 00:35:22,542 but we can assume that whatever happened, Nate was out of line. 613 00:35:22,625 --> 00:35:24,834 - We've all been there. - Yeah. 614 00:35:26,208 --> 00:35:27,792 So where do you need us? 615 00:35:29,917 --> 00:35:33,083 Look, he's all confused. We're here to help you. 616 00:35:36,375 --> 00:35:38,583 -I'd like that. -Cool. 617 00:35:42,542 --> 00:35:45,000 This is the main frame. I'm gonna need those, too. 618 00:35:48,875 --> 00:35:51,291 Now, taking the stage, our final two contestants, 619 00:35:51,375 --> 00:35:53,750 Kyle Trager and Nate Harrison. 620 00:35:53,834 --> 00:35:57,375 The current leader had an elevation level of five feet, six and one half inches, 621 00:35:57,458 --> 00:35:59,959 22.4 second duration. 622 00:36:00,041 --> 00:36:03,959 Followed closely by five feet, three inches and 19 seconds. 623 00:36:04,041 --> 00:36:06,458 -Lori Trager. -Hey. 624 00:36:06,542 --> 00:36:08,083 You're just the girl I need to talk to. 625 00:36:08,166 --> 00:36:09,917 What are you doing here? 626 00:36:10,000 --> 00:36:13,208 Uh... It's a long story that ends with me telling you 627 00:36:13,291 --> 00:36:15,250 that I've liked you since the minute we met. 628 00:36:15,333 --> 00:36:19,291 Which doesn't excuse the fact that I didn't tell you this before now. I know. 629 00:36:19,375 --> 00:36:21,333 Tell me what? 630 00:36:21,417 --> 00:36:24,625 The Latnok organization? The one Kyle's working with? 631 00:36:24,709 --> 00:36:29,542 -I'm a part of it. -You're what? 632 00:36:29,625 --> 00:36:32,625 -Yeah. -No. 633 00:36:32,709 --> 00:36:34,834 Don't. I can't deal with this right now. 634 00:36:34,917 --> 00:36:36,917 We'll talk about it later. 635 00:36:42,917 --> 00:36:45,208 You know, when you paint a loser gold, you still know what's inside. 636 00:36:46,917 --> 00:36:48,000 I'm just saying. 637 00:36:50,208 --> 00:36:52,166 All right. Begin. 638 00:37:09,083 --> 00:37:11,083 I hope that thing doesn't explode. 639 00:37:11,166 --> 00:37:14,333 Experimental and prototype are just synonyms for kaboom. 640 00:37:41,417 --> 00:37:43,208 Cream always rises to the top. 641 00:38:14,875 --> 00:38:16,792 We have a 50,000 dollar grand prize winner. 642 00:38:16,875 --> 00:38:18,542 Round one goes to you. 643 00:38:21,250 --> 00:38:22,542 Yeah! 644 00:38:22,625 --> 00:38:26,000 -There doesn't have to be a round two. -Don't be so sure about that. 645 00:38:28,792 --> 00:38:30,166 Whoo-hoo! 646 00:38:30,250 --> 00:38:32,834 -That was amazing. -Great job. 647 00:38:35,667 --> 00:38:37,959 Kyle, that was so awesome. 648 00:38:46,083 --> 00:38:47,959 Congratulations, Kyle. 649 00:38:49,792 --> 00:38:51,333 Everything has a price. 650 00:38:51,417 --> 00:38:53,375 I had paid mine, certain of the outcome. 651 00:38:53,458 --> 00:38:57,750 And yet, here I was, wondering if, possibly, I had been wrong. 652 00:39:01,959 --> 00:39:04,041 Why are you in such a good mood? 653 00:39:04,125 --> 00:39:07,208 Cleaning up other people's trash is punishment. 654 00:39:07,291 --> 00:39:10,750 Two reasons. One, Kyle saved the day 655 00:39:10,834 --> 00:39:13,250 and we're not on the verge of bankruptcy anymore. 656 00:39:13,333 --> 00:39:16,208 I thought we'd have to sell the house and move... 657 00:39:16,291 --> 00:39:17,542 which would've sucked. 658 00:39:18,542 --> 00:39:21,125 And two, after we're done cleaning, 659 00:39:21,208 --> 00:39:23,125 we have the apartment all to ourselves. 660 00:39:24,750 --> 00:39:29,291 -A swing and a miss. -Josh, we need to talk. 661 00:39:29,375 --> 00:39:33,166 -Oh, no. Role reversal again? -I wish. 662 00:39:34,834 --> 00:39:40,000 -I have some really bad news. -Hey, what's the matter? 663 00:39:44,208 --> 00:39:45,709 You're not sick again, are you? 664 00:39:46,750 --> 00:39:49,333 Please tell me you're not 'cause I know you rely on me to be strong, 665 00:39:49,417 --> 00:39:50,917 and I don't know if I can handle that. 666 00:39:51,500 --> 00:39:53,166 It's not the cancer. 667 00:39:54,709 --> 00:39:55,917 It's worse. 668 00:39:57,417 --> 00:39:59,166 What could be worse than that? 669 00:40:00,000 --> 00:40:02,375 -Cleveland. -Excuse me? 670 00:40:04,792 --> 00:40:08,667 You may not be moving, but I am. 671 00:40:10,792 --> 00:40:13,083 My mom got a job she couldn't pass up. 672 00:40:15,041 --> 00:40:16,709 We move at the end of the month. 673 00:40:18,625 --> 00:40:22,542 You can't move. What about us? 674 00:40:27,792 --> 00:40:29,208 No... 675 00:40:30,792 --> 00:40:31,917 Oh, wow. 676 00:40:38,792 --> 00:40:40,709 We're closed. 677 00:40:40,792 --> 00:40:43,792 I'm the kind of guy who can't take no for an answer. 678 00:40:45,125 --> 00:40:47,083 Except I'm tired and I really want to go home. 679 00:40:47,166 --> 00:40:48,709 You don't look tired. 680 00:40:48,792 --> 00:40:50,875 But I'll get out of your hair. 681 00:40:51,542 --> 00:40:56,000 Slink sadly home to ponder the sad state of life without a caffeine buzz. 682 00:40:56,083 --> 00:40:57,750 The pity strategy. Nice. 683 00:41:01,375 --> 00:41:03,542 This is for telling me I don't look tired. 684 00:41:08,917 --> 00:41:12,375 You're saving my life. I'm Nate. 685 00:41:13,417 --> 00:41:14,792 -Amanda. -Amanda. 686 00:41:16,959 --> 00:41:18,333 That's a pretty name. 687 00:41:21,417 --> 00:41:23,834 Come in. 688 00:41:23,917 --> 00:41:28,000 ♪ The best that I could do was turn away ♪ 689 00:41:31,375 --> 00:41:34,792 -♪ Heavy expectations ♪ -Did you win? 690 00:41:34,875 --> 00:41:38,333 -♪ What a mess ♪ -Are you still mad? 691 00:41:38,417 --> 00:41:42,208 -♪ As we wrestle with ourselves ♪ -I don't want to be. 692 00:41:42,291 --> 00:41:44,875 ♪ In a decay ♪ 693 00:41:44,959 --> 00:41:46,834 Help me understand. 694 00:41:46,917 --> 00:41:49,291 You knew better, yet you did it anyway. 695 00:41:49,375 --> 00:41:52,250 -I never wanted to hurt you. -♪ Just like you never went ♪ 696 00:41:52,333 --> 00:41:56,750 You're the most important person to me in the world. I just... 697 00:41:56,834 --> 00:42:00,458 I wanted to be accepted by them and I let him manipulate me. 698 00:42:00,542 --> 00:42:02,458 Why would you want to be involved with them at all? 699 00:42:02,542 --> 00:42:06,667 Because it would have been something that you and I shared. 700 00:42:06,750 --> 00:42:09,792 -Jessi, we share a lot of things. -Not enough. 701 00:42:09,875 --> 00:42:14,208 -♪ Younger by the day... ♪ -I wanted more. 702 00:42:15,375 --> 00:42:16,458 I need to trust 703 00:42:16,542 --> 00:42:18,625 that you'll always be honest with me. 704 00:42:18,709 --> 00:42:20,834 Otherwise, we won't share anything. 705 00:42:24,625 --> 00:42:27,500 -In that case... -♪ I'll keep a light on ♪ 706 00:42:27,583 --> 00:42:29,709 I guess you should know Amanda came by. 707 00:42:29,792 --> 00:42:31,542 -♪ I'll keep a light on ♪ -She did? 708 00:42:31,625 --> 00:42:33,625 -♪ And when you wake ♪ -When? 709 00:42:33,709 --> 00:42:36,166 -The other day. -Why didn't you tell me? 710 00:42:36,250 --> 00:42:38,917 'Cause I think that she still likes you. 711 00:42:39,000 --> 00:42:42,583 -What does that have to... -♪ I'll keep a light on ♪ 712 00:42:42,667 --> 00:42:44,959 -♪ I'll keep a light on ♪ -Wait, she does? 713 00:42:45,041 --> 00:42:47,667 ♪ And when you wake ♪ 714 00:42:47,750 --> 00:42:49,917 What does that have to do with you not telling me? 715 00:42:50,000 --> 00:42:52,750 ♪ I'll give myself away ♪ 716 00:42:53,333 --> 00:42:54,583 What is it? 717 00:42:56,834 --> 00:42:58,917 Why didn't you tell me about Amanda? 718 00:43:01,917 --> 00:43:04,083 Because I don't want you to be with her. 719 00:43:06,625 --> 00:43:08,458 I want you to be with me. 57047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.