Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,809 --> 00:00:22,605
28 degrees, 41 minutes, 30 seconds.
2
00:00:23,982 --> 00:00:26,067
There are scenarios that come along
3
00:00:26,151 --> 00:00:28,278
that just grab everyone's attention.
4
00:00:28,778 --> 00:00:31,239
I mean, I remember
just the rush to get there,
5
00:00:31,322 --> 00:00:33,742
and knowing we wanted
to start getting eyeballs
6
00:00:33,825 --> 00:00:35,618
on this giant story.
7
00:00:36,745 --> 00:00:40,874
We had camera people,
correspondents, photojournalists.
8
00:00:40,957 --> 00:00:45,670
We had crews on boats.
We had a... a helicopter up in the air.
9
00:00:45,754 --> 00:00:47,130
We couldn't get enough.
10
00:00:48,131 --> 00:00:50,258
America couldn't get enough.
11
00:00:50,341 --> 00:00:54,846
Three, two, one, right under us.
12
00:01:00,477 --> 00:01:01,477
Shit!
13
00:01:03,521 --> 00:01:07,192
Now we're getting our
first look at that stricken cruise ship
14
00:01:07,275 --> 00:01:09,694
that's become a floating disaster area.
15
00:01:15,366 --> 00:01:16,576
And take a look at this.
16
00:01:16,659 --> 00:01:20,080
Uh, our helicopter, uh, captured
passengers lying on the deck,
17
00:01:20,163 --> 00:01:21,456
spelling out the word…
18
00:01:21,539 --> 00:01:22,957
… "help."
19
00:01:23,875 --> 00:01:27,378
What the… is happening
on this cruise ship?
20
00:01:27,462 --> 00:01:30,381
You start to haul ass
at the bottom of that shit.
21
00:01:31,716 --> 00:01:33,093
Whoo!
22
00:01:33,176 --> 00:01:35,095
We just love going on cruises.
23
00:01:36,679 --> 00:01:39,557
The food, the pool, the water slide.
24
00:01:39,641 --> 00:01:42,769
I mean, what more could you ask?
Everything was great.
25
00:01:44,479 --> 00:01:46,314
We're having the most fun.
26
00:01:46,397 --> 00:01:49,234
It's so nice to just really uncheck
from the real world.
27
00:01:50,735 --> 00:01:53,988
We're having a great time.
We were like, "This is awesome!"
28
00:01:54,072 --> 00:01:55,072
Whoa!
29
00:01:55,115 --> 00:01:57,158
And then the lights go out.
30
00:01:58,827 --> 00:01:59,911
Oh my gosh.
31
00:02:02,163 --> 00:02:04,624
That's when all of us were like,
"What the fuck?"
32
00:02:04,707 --> 00:02:06,751
More than 4,000 people
33
00:02:06,835 --> 00:02:09,337
are stuck on a cruise ship
that is dead in the water.
34
00:02:09,963 --> 00:02:14,259
A dream vacation has fast become
a nightmare for thousands of passengers.
35
00:02:16,261 --> 00:02:18,179
I'm telling you, it got bad fast.
36
00:02:18,263 --> 00:02:19,722
Oh my gosh.
37
00:02:19,806 --> 00:02:22,058
Suddenly, everyone's out for themselves.
38
00:02:23,268 --> 00:02:24,602
It was terrifying.
39
00:02:25,186 --> 00:02:28,898
All of a sudden, we were like,
"Oh shit, the ship is on fire."
40
00:02:28,982 --> 00:02:30,817
Let's go. Let's go.
41
00:02:31,943 --> 00:02:34,070
Oh my God, this is it. We're going down.
42
00:02:34,154 --> 00:02:35,280
Go, go, go.
43
00:02:35,989 --> 00:02:38,074
Turns out it wasn't the fire
that was the problem.
44
00:02:38,158 --> 00:02:39,492
It was the freaking toilets.
45
00:02:40,493 --> 00:02:44,873
There's shit and piss
on the floors in the cafeteria.
46
00:02:45,373 --> 00:02:47,584
There's only so much a toilet can take.
47
00:02:48,209 --> 00:02:51,004
It was just a floating Petri dish.
48
00:02:51,087 --> 00:02:52,964
Oh my God.
49
00:02:54,299 --> 00:02:56,384
Save us! Help!
50
00:02:56,467 --> 00:02:59,679
It was a slowly unfolding nightmare
that you couldn't stop.
51
00:02:59,762 --> 00:03:02,265
Just get me off this ship.
52
00:03:21,576 --> 00:03:22,576
Hi.
53
00:03:22,911 --> 00:03:25,079
The first time
I heard about going on a cruise
54
00:03:25,163 --> 00:03:29,709
was a simple phone call from my fiancée
saying, "My family's going on a cruise."
55
00:03:29,792 --> 00:03:30,835
"Let's do it together."
56
00:03:30,919 --> 00:03:32,295
"Everything's taken care of."
57
00:03:32,378 --> 00:03:34,214
And it was an easy yes.
58
00:03:35,590 --> 00:03:37,550
The itinerary was two days at sea.
59
00:03:38,176 --> 00:03:41,304
And then we were going
to stop at Cozumel, Mexico.
60
00:03:42,013 --> 00:03:45,475
Then we were gonna get back out to sea
and have a nice day back to Galveston.
61
00:03:45,558 --> 00:03:46,809
It's going to be great.
62
00:03:48,603 --> 00:03:49,771
But I was a little nervous
63
00:03:49,854 --> 00:03:54,108
because I was gonna be spending
a lot of time with my fiancée's father.
64
00:03:57,820 --> 00:04:01,115
I had just asked him
for permission to marry her.
65
00:04:01,199 --> 00:04:03,701
And so, of course,
I wanted him to like me.
66
00:04:04,994 --> 00:04:06,746
You know, I wanted him to be excited
67
00:04:06,829 --> 00:04:09,415
that I was the man
who was gonna marry his daughter.
68
00:04:09,499 --> 00:04:12,252
I went on the cruise with the one intent,
69
00:04:12,335 --> 00:04:15,129
and that was for me and Bekah
to have daddy-daughter time.
70
00:04:15,922 --> 00:04:19,926
I had just recently got divorced,
and that was a very difficult time.
71
00:04:20,426 --> 00:04:21,970
My dad's my best friend.
72
00:04:22,053 --> 00:04:25,974
So, um, I did miss him, and I was excited
to spend time with him for sure.
73
00:04:26,057 --> 00:04:27,433
Definitely. Definitely.
74
00:04:32,522 --> 00:04:35,358
There's the ship.
That's the ship we're going on.
75
00:04:36,859 --> 00:04:38,194
Looks like a building.
76
00:04:42,657 --> 00:04:45,243
I don't think you realize
how big cruise lines are
77
00:04:45,326 --> 00:04:46,953
until you're standing in front of it,
78
00:04:47,036 --> 00:04:49,789
realizing you're standing in front
of a skyscraper on its side,
79
00:04:49,872 --> 00:04:50,872
and it's floating.
80
00:04:51,582 --> 00:04:52,582
It's humongous.
81
00:04:54,919 --> 00:04:59,674
When you walk in, there's this grand foyer
with a spiral staircase and chandeliers.
82
00:05:01,050 --> 00:05:03,011
You walk over here, and it's an arcade.
83
00:05:03,678 --> 00:05:04,846
Welcome to the casino.
84
00:05:05,847 --> 00:05:09,767
Suddenly, you're
in this grand hall with unlimited food.
85
00:05:11,019 --> 00:05:13,730
Then there's a theater
where you can see live entertainment.
86
00:05:14,355 --> 00:05:18,276
And then suddenly, you're out on deck,
and, like, there's gigantic chess pieces
87
00:05:18,359 --> 00:05:21,612
and, like, people enjoying, like,
having a good time at a spa.
88
00:05:21,696 --> 00:05:25,116
It just seems like everywhere you look,
there's something to do.
89
00:05:31,080 --> 00:05:34,459
I was getting married.
It was my bachelorette party.
90
00:05:35,168 --> 00:05:37,170
I wanna make sure I don't flash anybody.
91
00:05:38,129 --> 00:05:39,964
We all talked about it and discussed
92
00:05:40,048 --> 00:05:42,842
and decided that a cruise
would be a fun way to celebrate.
93
00:05:42,925 --> 00:05:47,597
I remember being so excited.
It's a cruise. It's gonna be perfect.
94
00:05:47,680 --> 00:05:50,516
We put our luggage down
and we went straight up to the bar.
95
00:05:53,895 --> 00:05:56,230
We were supposed to go
to some safety briefing,
96
00:05:56,314 --> 00:05:59,776
but I remember being like,
"We're not gonna need this information."
97
00:05:59,859 --> 00:06:02,570
"What are the chances
we need to remember a muster station?"
98
00:06:02,653 --> 00:06:04,197
We wanted to get the party started.
99
00:06:05,448 --> 00:06:06,699
Let's take a selfie.
100
00:06:14,207 --> 00:06:15,833
And then they honk the big horn,
101
00:06:15,917 --> 00:06:18,878
and you're like, "Okay,
it's the start of a great vacation!"
102
00:06:21,881 --> 00:06:23,132
Crazy excited.
103
00:06:29,138 --> 00:06:32,683
The first thing we did was, you know,
grab a drink, go out on deck.
104
00:06:33,267 --> 00:06:34,310
Sit, enjoy,
105
00:06:34,394 --> 00:06:37,772
have a chat with my father-in-law,
let him know I'm a good guy.
106
00:06:39,816 --> 00:06:43,569
We were in the sun all day,
drinking cocktails.
107
00:06:43,653 --> 00:06:45,113
It was amazing.
108
00:06:45,196 --> 00:06:46,072
Whoo!
109
00:06:46,155 --> 00:06:48,199
I remember walking up to the bar,
110
00:06:48,282 --> 00:06:51,077
and, suddenly,
this voice breaks through the ceiling,
111
00:06:51,160 --> 00:06:53,955
and it's this, like,
positive British woman.
112
00:06:54,038 --> 00:06:57,667
"Hi! Hi, hi. This is Jen. So excited!"
113
00:06:57,750 --> 00:06:59,252
She was great.
114
00:07:01,754 --> 00:07:03,506
Good afternoon.
115
00:07:03,589 --> 00:07:07,093
Welcome on board
the beautiful Carnival Triumph.
116
00:07:07,677 --> 00:07:09,137
Jen was the voice of the Triumph.
117
00:07:09,220 --> 00:07:10,888
- Jen.
- Jen.
118
00:07:10,972 --> 00:07:12,348
She's Vacation Barbie.
119
00:07:12,432 --> 00:07:14,559
Come and join us. Come around the table.
120
00:07:14,642 --> 00:07:17,520
Hit that music. Should we take it away?
121
00:07:17,603 --> 00:07:19,230
I loved my job.
122
00:07:19,313 --> 00:07:21,315
I absolutely loved every aspect of it.
123
00:07:22,400 --> 00:07:25,278
I genuinely really liked the passengers.
124
00:07:25,862 --> 00:07:29,740
I've always said this.
People are there to have a nice holiday.
125
00:07:29,824 --> 00:07:32,869
And you're there just to facilitate that
and help them out to do it.
126
00:07:32,952 --> 00:07:35,580
That's all it is.
People wanna have a nice time.
127
00:07:36,581 --> 00:07:39,584
Another beautiful day
on the Carnival Triumph. Day two.
128
00:07:40,793 --> 00:07:44,755
But it's not all fun and frolics
and having a lovely time with the guests.
129
00:07:45,465 --> 00:07:47,884
The ship is very much two worlds.
130
00:07:50,553 --> 00:07:55,266
We had about 1,200 crew members
from all over the world.
131
00:07:57,059 --> 00:07:59,479
As a kid growing up in the Soviet Union,
132
00:07:59,562 --> 00:08:04,025
I could never imagine I will be working
on a cruise ship with Americans,
133
00:08:04,108 --> 00:08:07,195
saying, "Yee-haw" and enjoying it.
134
00:08:07,278 --> 00:08:09,906
I mean,
it's two completely opposite universes.
135
00:08:11,324 --> 00:08:13,242
You know, it's an American industry.
136
00:08:13,326 --> 00:08:17,288
Guests, they are there to enjoy
and you are there to work.
137
00:08:20,958 --> 00:08:24,879
For the kitchen,
you have to work at least 70 hours a week,
138
00:08:24,962 --> 00:08:25,880
sometimes more.
139
00:08:25,963 --> 00:08:28,841
Initially, it was really, uh,
difficult for me
140
00:08:28,925 --> 00:08:33,012
because when I came from India,
I was... I was not used to working so hard.
141
00:08:34,597 --> 00:08:37,391
But at the same time, we had a lot of fun.
142
00:08:37,475 --> 00:08:41,479
Oh, damn, there is so much fun
on the cruise ship when you are a crew.
143
00:08:41,562 --> 00:08:44,815
There is lots of sex on the cruise ship.
144
00:08:44,899 --> 00:08:48,778
Damn! So much sex, you don't wanna know.
145
00:08:48,861 --> 00:08:51,864
Like, everything is hard and fun.
146
00:09:01,290 --> 00:09:04,794
Arriving at Cozumel was awesome.
It's colorful and there's music.
147
00:09:04,877 --> 00:09:07,255
And people welcome you
when you get off the boat.
148
00:09:07,338 --> 00:09:10,800
So, yeah, we were ready
to continue the great time.
149
00:09:13,844 --> 00:09:16,264
I remember Rebekah
was splashing around in the water,
150
00:09:16,347 --> 00:09:18,975
playing, laughing,
and having a great time and…
151
00:09:19,058 --> 00:09:20,560
And it was perfect. Amazing.
152
00:09:20,643 --> 00:09:22,645
When she's happy, I'm happy.
153
00:09:24,772 --> 00:09:26,190
It was a great time.
154
00:09:26,274 --> 00:09:31,571
I was getting along with my father-in-law,
and, uh, we had some wonderful food.
155
00:09:32,280 --> 00:09:34,532
We stuffed our faces.
156
00:09:38,286 --> 00:09:41,247
We were drinking harder in Cozumel
than we were on the boat.
157
00:09:43,666 --> 00:09:47,253
This was absolutely
the bachelorette party I had dreamed of.
158
00:09:48,212 --> 00:09:52,091
When we walked back to the ship,
we realized we've only got one day left.
159
00:09:52,174 --> 00:09:53,509
Now you're headed back home.
160
00:09:53,593 --> 00:09:55,386
Everything went perfect up to that point.
161
00:09:55,469 --> 00:09:57,680
I mean, it really was.
Couldn't ask for any better.
162
00:09:57,763 --> 00:10:00,474
I literally don't remember
getting back on board.
163
00:10:00,558 --> 00:10:02,977
So I could've been crawling.
I could've been carried.
164
00:10:03,060 --> 00:10:05,146
I don't remember that part.
165
00:10:05,229 --> 00:10:06,939
We left our dignity in Cozumel.
166
00:10:08,441 --> 00:10:10,985
As soon as my head hit the pillow,
I was out.
167
00:10:33,591 --> 00:10:37,762
I just remember opening my eyes
and, like, looking around, pitch black.
168
00:10:37,845 --> 00:10:39,930
Like, "What is going on?"
169
00:10:42,725 --> 00:10:45,645
The noise is coming
from, like, a speaker in the ceiling.
170
00:10:45,728 --> 00:10:47,188
And so you're staring at it.
171
00:10:50,858 --> 00:10:55,905
And then, suddenly, you hear,
"Alpha Team, Alpha Team, Alpha team."
172
00:10:56,656 --> 00:11:00,159
Alpha Team, Alpha Team, Alpha team.
173
00:11:00,785 --> 00:11:02,870
Attention. Alpha Team.
174
00:11:02,953 --> 00:11:06,707
Waking up suddenly like that,
your first instinct is, "I need water."
175
00:11:06,791 --> 00:11:07,833
"I don't feel good."
176
00:11:07,917 --> 00:11:09,543
"This is so loud."
177
00:11:09,627 --> 00:11:10,503
"Shut it off."
178
00:11:10,586 --> 00:11:12,588
- Right.
- "Somebody needs to turn it off."
179
00:11:12,672 --> 00:11:13,673
Alpha team…
180
00:11:13,756 --> 00:11:16,926
I'm nervous. I have no idea
what Alpha Team Alert means.
181
00:11:18,135 --> 00:11:21,222
I was not in my own cabin
when the alarm went.
182
00:11:21,889 --> 00:11:23,849
You know, it happens.
183
00:11:24,850 --> 00:11:28,187
I was in this guy's cabin
who works in the engineering room,
184
00:11:28,270 --> 00:11:32,983
and I see him jumping off the bed,
putting on his overalls.
185
00:11:33,067 --> 00:11:34,694
Alpha team…
186
00:11:34,777 --> 00:11:37,988
I was like, "Okay, something is going on."
187
00:11:41,242 --> 00:11:45,663
I was in the kitchen, working night shift.
At that time, I thought it was a drill.
188
00:11:48,416 --> 00:11:50,084
But within a few seconds,
189
00:11:50,167 --> 00:11:53,087
I saw smoke coming out
from the drain of the sink.
190
00:11:56,757 --> 00:11:58,801
All of us were like, "What the fuck?"
191
00:12:02,763 --> 00:12:05,474
I went up to the bridge, and…
192
00:12:06,851 --> 00:12:08,978
…as soon as I walked in, I knew
193
00:12:09,061 --> 00:12:11,689
this is... this is...
This is something serious.
194
00:12:14,024 --> 00:12:18,362
People were on phones and radios,
and there were alarms going off.
195
00:12:21,532 --> 00:12:23,284
People were running, banging on doors.
196
00:12:23,367 --> 00:12:25,828
- You could hear the panic.
- Wake up.
197
00:12:25,911 --> 00:12:27,246
Get out! Get out!
198
00:12:28,372 --> 00:12:32,334
I'm like, "Oh my God. This is it.
This is the Titanic. We're going down."
199
00:12:32,418 --> 00:12:34,336
"Where is our muster station?"
200
00:12:37,715 --> 00:12:39,633
I put a couple of the, uh... the radios on
201
00:12:39,717 --> 00:12:42,219
just to hear what was going on
from up on the bridge.
202
00:12:42,303 --> 00:12:44,138
Fire team…
203
00:12:44,221 --> 00:12:47,057
I can hear them calling
the fire team to head down to deck zero.
204
00:12:47,141 --> 00:12:49,310
Aft engine room…
205
00:12:50,352 --> 00:12:54,565
No amount of training can prepare you for…
It was like a numb feeling.
206
00:12:54,648 --> 00:12:58,027
You know, I maybe should not admit this,
but I can't really swim.
207
00:13:02,490 --> 00:13:04,784
Once we got up to the lido deck,
208
00:13:05,910 --> 00:13:09,622
the first thing I remember seeing,
it's, like, etched in my brain,
209
00:13:09,705 --> 00:13:12,917
is seeing the big red fin.
210
00:13:13,626 --> 00:13:16,837
There were flames just shooting out of it.
211
00:13:16,921 --> 00:13:19,381
And that's really when I woke up
212
00:13:19,465 --> 00:13:23,677
and was like,
"Oh… Oh. Oh shit, the ship is on fire."
213
00:13:29,767 --> 00:13:33,562
The captain came over and said,
"There's a fire in the engine room."
214
00:13:33,646 --> 00:13:37,274
Then you're like, "Oh my… Oh… What? Like…"
215
00:13:37,358 --> 00:13:39,652
"Are we going down?
We have to get the lifeboats?"
216
00:13:39,735 --> 00:13:42,696
"Is this general emergency?
I mean, is... What... Is this it?"
217
00:13:45,991 --> 00:13:49,411
Fire on a boat is even more terrifying
than a fire on land.
218
00:13:49,495 --> 00:13:51,914
It can spread everywhere,
and there's nothing you can do.
219
00:13:51,997 --> 00:13:53,916
There's no firefighters
that can come save you.
220
00:13:53,999 --> 00:13:56,627
I just stood there,
221
00:13:56,710 --> 00:14:01,006
waiting for the captain
to tell me what was going on.
222
00:14:02,216 --> 00:14:06,011
He said, "There's been a fire
in one of the six diesel generators,
223
00:14:06,095 --> 00:14:07,471
um, but it's out."
224
00:14:08,264 --> 00:14:13,018
So, you got five others, five spares.
We're good. We're great.
225
00:14:13,102 --> 00:14:15,896
And then I... And then I
kind of was like, "Oh, okay…"
226
00:14:16,438 --> 00:14:19,650
"…I need to... I gotta tell the guests."
227
00:14:21,777 --> 00:14:24,113
Everything is completely under control.
228
00:14:24,196 --> 00:14:26,758
So please, folks, there's no point
waiting in the muster stations.
229
00:14:26,782 --> 00:14:30,911
Go back to your cabin, go back to bed,
have some coffee, have some breakfast.
230
00:14:30,995 --> 00:14:32,454
There's nothing to worry about.
231
00:14:32,538 --> 00:14:35,291
No need to be waiting
in the muster stations.
232
00:14:37,126 --> 00:14:38,752
That was reassuring.
233
00:14:38,836 --> 00:14:42,298
And so I told my fiancée,
"Everything's gonna be fine."
234
00:14:42,381 --> 00:14:43,799
"We should get some coffee."
235
00:14:43,883 --> 00:14:46,510
I think I'm gonna order the cream caramel.
236
00:14:48,929 --> 00:14:50,890
And then the lights go out.
237
00:14:54,059 --> 00:14:55,603
Whoa.
238
00:14:55,686 --> 00:14:58,105
This is just like the cruise.
239
00:15:00,107 --> 00:15:02,318
Suddenly, it went dark on the bridge.
240
00:15:03,319 --> 00:15:04,319
Everything's out.
241
00:15:04,361 --> 00:15:06,071
It's like…darkness.
242
00:15:06,572 --> 00:15:08,157
What the hell's going on?
243
00:15:10,075 --> 00:15:12,161
Totally dark. You can't see anything.
244
00:15:14,622 --> 00:15:17,625
Then we audibly heard the AC cut out.
245
00:15:25,841 --> 00:15:27,927
When power goes, that's it,
everything's out.
246
00:15:28,010 --> 00:15:29,470
You know, from the little things
247
00:15:29,553 --> 00:15:33,057
like making a cup of tea or a coffee
or a slice of toast
248
00:15:33,557 --> 00:15:35,517
to the whole propulsion of the ship.
249
00:15:38,979 --> 00:15:43,442
So technically,
we are just floating dead in the water.
250
00:15:51,784 --> 00:15:54,870
Now, it's obvious
there's no control of the boat.
251
00:15:57,623 --> 00:16:00,960
I remember the feeling of uncertainty,
not knowing what was gonna happen.
252
00:16:02,211 --> 00:16:03,212
I was terrified.
253
00:16:04,588 --> 00:16:09,343
I immediately turned on
my cell phone to text my fiancée,
254
00:16:09,426 --> 00:16:12,262
and I quickly realized
that the cellular was out too.
255
00:16:16,558 --> 00:16:18,185
We've had power cuts before,
256
00:16:18,268 --> 00:16:22,231
and engineers go and do
whatever they do to turn it back on.
257
00:16:24,984 --> 00:16:27,695
So I just thought
once the engine room cools down,
258
00:16:27,778 --> 00:16:30,823
they'll go in,
they'll turn everything back on.
259
00:16:32,074 --> 00:16:35,035
And then we'll be back to normal
in an hour or so.
260
00:16:39,623 --> 00:16:42,042
In the meantime, though,
it was like, "What are we gonna do?"
261
00:16:42,126 --> 00:16:46,005
"What's the immediate problems
that we can work on now?"
262
00:16:46,088 --> 00:16:47,798
And they, of course, were lights.
263
00:16:47,881 --> 00:16:50,300
There's no lights,
but the emergency lighting was on.
264
00:16:50,384 --> 00:16:52,970
So that wasn't a major issue.
Air-conditioning, meh.
265
00:16:53,470 --> 00:16:56,432
People, if they're inside,
can go up to the open deck.
266
00:16:56,515 --> 00:16:58,100
It's also not too bad.
267
00:16:58,183 --> 00:16:59,018
Um…
268
00:16:59,101 --> 00:17:03,897
And then somebody realized
that the toilets weren't working.
269
00:17:06,734 --> 00:17:08,235
They needed electricity.
270
00:17:09,445 --> 00:17:11,030
So they weren't gonna flush,
271
00:17:11,822 --> 00:17:16,827
which is, with thousands of guests,
a major issue.
272
00:17:19,705 --> 00:17:23,125
We had to come up
with a plan of what to do.
273
00:17:25,502 --> 00:17:28,589
Initially, it was, you know,
the idea of peeing overboard.
274
00:17:28,672 --> 00:17:31,508
Like, for a man, it's okay,
but not for a woman.
275
00:17:31,592 --> 00:17:33,927
You know, they could fall in.
276
00:17:35,345 --> 00:17:37,681
Half-jokingly, I was like,
277
00:17:37,765 --> 00:17:40,893
"Well, we can do
a number one in the shower,"
278
00:17:41,810 --> 00:17:44,730
which seems
like a really feasible option."
279
00:17:45,606 --> 00:17:48,901
So it was,
"Uh, yeah, oh, that... that sounds good."
280
00:17:48,984 --> 00:17:50,736
"Let's... Let's go with that."
281
00:17:51,403 --> 00:17:52,404
"Pee in the shower."
282
00:17:53,405 --> 00:17:56,158
And then… for the number two,
283
00:17:57,785 --> 00:18:01,163
that… that was definitely
a trickier problem than number one.
284
00:18:05,334 --> 00:18:08,003
Um, very important information, folks.
285
00:18:08,087 --> 00:18:11,507
As you probably know by now,
the toilets are not flushing
286
00:18:11,590 --> 00:18:14,134
and it's gonna start
causing a little bit of a problem.
287
00:18:14,218 --> 00:18:17,304
- Holy shit. I remember this.
- We've come up with a plan.
288
00:18:17,387 --> 00:18:20,099
So, folks, if you do need
to do a number one, everybody,
289
00:18:20,182 --> 00:18:22,017
you can do it in the shower,
290
00:18:23,060 --> 00:18:26,188
and if you do need to do a number two,
291
00:18:26,271 --> 00:18:29,149
what we're gonna do
is we're gonna deliver some red bags
292
00:18:29,233 --> 00:18:31,527
to all of the bathrooms on board.
293
00:18:31,610 --> 00:18:36,323
And if you do need to do a number two,
we ask that you do it in the red bag
294
00:18:36,406 --> 00:18:38,784
and drop it off in the bins,
in the corridors.
295
00:18:38,867 --> 00:18:39,867
Thank you, folks.
296
00:18:39,910 --> 00:18:42,246
I'll be back with any more updated info.
297
00:18:43,288 --> 00:18:44,331
What the fuck?
298
00:18:45,332 --> 00:18:46,959
You want me to what?
299
00:18:47,042 --> 00:18:48,252
Excuse me?
300
00:18:48,335 --> 00:18:49,545
No.
301
00:18:49,628 --> 00:18:51,255
I'm not doing that.
302
00:18:51,338 --> 00:18:54,925
Like, it was just like,
"Oh, what world are we living in?"
303
00:18:55,008 --> 00:18:56,510
"This can't be real."
304
00:18:56,593 --> 00:18:59,847
I mean,
I never thought in my weirdest dreams
305
00:18:59,930 --> 00:19:03,433
that I will see a day
when I will have to poop in a red bag.
306
00:19:04,226 --> 00:19:07,980
I know it was hideous,
but that's the only option that we had.
307
00:19:08,063 --> 00:19:09,898
Do it in a plastic bag.
308
00:19:09,982 --> 00:19:11,692
Tie the bag, put it in a bin,
309
00:19:11,775 --> 00:19:14,945
and then dispose of them down below.
310
00:19:15,737 --> 00:19:18,532
The... Like... It really was a genius plan.
311
00:19:23,203 --> 00:19:27,666
As soon as I saw the red bags,
I was like, "Oh no. Oh no."
312
00:19:27,749 --> 00:19:29,376
"Mm-mm."
313
00:19:29,459 --> 00:19:30,294
"No."
314
00:19:30,377 --> 00:19:33,255
I was like, "Red bag?
No way. Not happening."
315
00:19:33,922 --> 00:19:36,175
I immediately started taking Imodium.
316
00:19:40,262 --> 00:19:43,223
At that point, we needed
to let Carnival head office know
317
00:19:43,307 --> 00:19:44,427
what was happening on board.
318
00:19:45,225 --> 00:19:47,227
Fortunately, we had
a satellite phone that worked…
319
00:19:47,728 --> 00:19:50,230
…and it became my responsibility
320
00:19:50,314 --> 00:19:53,567
to, uh, keep that communication
going with shoreside.
321
00:20:03,076 --> 00:20:05,412
When I heard
about the fire on the Triumph,
322
00:20:05,495 --> 00:20:07,664
it was immediately crisis mode.
323
00:20:08,248 --> 00:20:12,252
You have to remember, a cruise ship
is the biggest machine on the planet.
324
00:20:12,753 --> 00:20:16,173
And so when things go wrong,
they typically go wrong in a big way.
325
00:20:17,466 --> 00:20:19,134
In the event of an emergency like this,
326
00:20:19,218 --> 00:20:22,721
the first step is to put out
a holding statement, very short,
327
00:20:22,804 --> 00:20:25,057
and distribute that to the media.
328
00:20:25,140 --> 00:20:26,808
Something to the effect of,
329
00:20:26,892 --> 00:20:30,771
"The Carnival Triumph has experienced
a fire in the engine room."
330
00:20:30,854 --> 00:20:34,149
"The ship is without propulsion right now,
and we're working to fix it."
331
00:20:34,900 --> 00:20:38,070
We did not mention
that the toilets were not working.
332
00:20:38,153 --> 00:20:41,281
You give them what you believe they need
and no more than that.
333
00:20:47,871 --> 00:20:51,625
The first time CNN people in the newsroom
would've heard anything about Carnival
334
00:20:51,708 --> 00:20:53,543
it would've been
through this press release.
335
00:20:54,294 --> 00:20:57,589
It said there had been a fire
on board the Triumph.
336
00:20:58,090 --> 00:20:59,883
It was contained.
337
00:20:59,967 --> 00:21:04,179
Um, you know, some things aren't working,
but for the most part, everyone's okay.
338
00:21:04,263 --> 00:21:06,390
I'm thinking, "We're fucking CNN."
339
00:21:06,473 --> 00:21:11,645
"We've got the State of the Union,
Iraq, uh, Pyongyang, Vatican."
340
00:21:11,728 --> 00:21:13,814
The Pope resigning is a story, okay?
341
00:21:14,523 --> 00:21:17,901
So there's easily eye rolls
over a cruise story at first.
342
00:21:18,944 --> 00:21:20,279
I don't think so.
343
00:21:21,697 --> 00:21:24,783
I would imagine
some local affiliates picked up the story,
344
00:21:24,866 --> 00:21:26,410
but not national news.
345
00:21:27,035 --> 00:21:29,621
The Carnival cruise ship
Triumph is drifting along…
346
00:21:29,705 --> 00:21:33,000
I was at home when my phone rang,
and it was my friend from work.
347
00:21:33,083 --> 00:21:35,961
"Oh, did you hear about the fire
on the Carnival Triumph?"
348
00:21:36,503 --> 00:21:40,090
And I'm like,
"No, I didn't hear any of that."
349
00:21:40,173 --> 00:21:43,427
"My daughter's on that ship
with her daddy."
350
00:21:45,637 --> 00:21:49,933
Instantly, the anxiety and the frustration
and the fear came over me.
351
00:21:51,226 --> 00:21:52,728
I couldn't get her on the phone.
352
00:21:53,520 --> 00:21:55,022
I couldn't talk to her at all.
353
00:21:55,856 --> 00:21:58,650
I was frantically
trying to find information
354
00:21:58,734 --> 00:22:00,402
on what had happened on that ship.
355
00:22:01,320 --> 00:22:03,030
That's my baby out there.
356
00:22:04,281 --> 00:22:05,782
I didn't know if she was okay.
357
00:22:08,327 --> 00:22:11,038
As a 12-year-old, it's very scary
to not be able to talk to your mom
358
00:22:11,121 --> 00:22:15,500
and tell her everything that's going on
and tell her, you know, how you feel.
359
00:22:15,584 --> 00:22:19,546
You just want both of your parents there
to hug you and hold you,
360
00:22:19,629 --> 00:22:21,089
and you can't have that.
361
00:22:30,724 --> 00:22:35,729
By noon, we were trying to, you know,
go about our day as "normal" as we could.
362
00:22:36,980 --> 00:22:39,983
But we had the hot sun blaring down on us.
363
00:22:40,067 --> 00:22:42,652
Um, you know,
trying to find some cold water.
364
00:22:42,736 --> 00:22:45,197
Just rummaging around the ship,
trying to figure out, like,
365
00:22:45,280 --> 00:22:47,324
"Okay, what do we eat? What do we drink?"
366
00:22:47,407 --> 00:22:49,409
"And why the hell isn't the bar open?"
367
00:22:51,828 --> 00:22:54,790
Inside the boat, it was even worse.
368
00:22:55,457 --> 00:22:57,459
I mean,
it'll just suffocate you in minutes
369
00:22:57,542 --> 00:23:00,379
because there's nothing stirring
nowhere at all.
370
00:23:02,339 --> 00:23:06,259
I suddenly felt
so claustrophobic almost, um,
371
00:23:06,343 --> 00:23:09,012
and that's when I had
that thing of, like, "Okay,
372
00:23:09,096 --> 00:23:12,682
I have never needed
to do a number one, that's wee,
373
00:23:12,766 --> 00:23:14,017
this bad in my life."
374
00:23:14,101 --> 00:23:17,729
And so I was like,
"Y'all, I really... I need to pee."
375
00:23:18,397 --> 00:23:20,065
"Does somebody wanna come with me?"
376
00:23:20,148 --> 00:23:21,608
- Because it was dark.
- Yeah.
377
00:23:21,691 --> 00:23:24,778
So you kind of want, like, a buddy system.
I don't wanna go alone.
378
00:23:24,861 --> 00:23:26,238
It's too scary.
379
00:23:26,988 --> 00:23:30,075
One of the guests on the boat was like,
"This is what you need to do."
380
00:23:30,158 --> 00:23:32,911
So we had taken the beacon
out of the life jacket.
381
00:23:32,994 --> 00:23:38,250
He told us to pour, like, soda on it,
so it gets wet and it starts to light up.
382
00:23:39,042 --> 00:23:40,252
So the whole time,
383
00:23:40,335 --> 00:23:45,173
you have, like, this discotheque going on
while you're doing it.
384
00:23:52,556 --> 00:23:54,474
It was a very bizarre experience.
385
00:23:55,434 --> 00:23:58,395
This is my first cruise,
but I don't think this is normal.
386
00:23:58,478 --> 00:24:01,690
And then I was like,
"I've gotta at least rinse off. Ugh."
387
00:24:03,525 --> 00:24:06,486
- It was just horrible.
- Like, it's pretty disgusting.
388
00:24:08,530 --> 00:24:10,532
Are you for real? Oh my God.
389
00:24:16,121 --> 00:24:19,249
So about 1:30,
the temperature had finally dropped down
390
00:24:19,332 --> 00:24:21,168
in the engine control room,
391
00:24:21,251 --> 00:24:24,171
and fire safety and the safety team
were able to get in
392
00:24:24,254 --> 00:24:27,716
and inspect what happened inside.
393
00:24:32,345 --> 00:24:34,598
That's when the chief engineer discovered
394
00:24:34,681 --> 00:24:38,101
that this was a lot more serious
than first imagined.
395
00:24:38,185 --> 00:24:40,270
They came back and said that
396
00:24:40,353 --> 00:24:42,397
pretty much the fire
had burned through all the...
397
00:24:42,481 --> 00:24:45,317
All the power cables to the whole ship.
398
00:24:46,109 --> 00:24:50,071
So there was no hope
of getting the... the power back.
399
00:24:50,989 --> 00:24:52,073
That was it.
400
00:24:52,157 --> 00:24:56,119
Your heart just drops.
Like, "What do... What do we do now?"
401
00:24:59,372 --> 00:25:04,794
Shoreside's plan was to… call up
to Progreso, Mexico,
402
00:25:05,420 --> 00:25:06,963
the closest port,
403
00:25:07,047 --> 00:25:10,342
and get a tugboat to come out
to start pulling us in.
404
00:25:11,968 --> 00:25:14,971
That's when we heard
the new plan which is,
405
00:25:15,055 --> 00:25:17,891
"We're gonna get tugged back
to Progreso tomorrow."
406
00:25:18,517 --> 00:25:22,687
So this is not the time to go
to the bathroom in a trash can.
407
00:25:23,563 --> 00:25:25,273
Uh, I was determined.
408
00:25:26,274 --> 00:25:28,527
"I am not gonna use the red bag."
409
00:25:29,110 --> 00:25:30,278
"I'm gonna make it."
410
00:25:38,078 --> 00:25:39,746
As we got closer to dusk,
411
00:25:39,829 --> 00:25:42,082
as we got closer
to the end of the first day,
412
00:25:42,165 --> 00:25:43,875
the first night is coming,
413
00:25:43,959 --> 00:25:48,421
we realize we cannot sleep in these rooms
because it was just so hot.
414
00:25:48,505 --> 00:25:53,051
We've been floating
for like 9, 10, 12, 13 hours?
415
00:25:53,593 --> 00:25:56,638
What is it? Six o'clock.
About 12, 13 hours.
416
00:25:57,931 --> 00:26:02,644
That's when I started to see people
dragging their mattresses out on deck.
417
00:26:11,987 --> 00:26:13,488
We left our floor,
418
00:26:13,572 --> 00:26:16,032
brought our mattresses up,
and we laid in the hallway.
419
00:26:16,575 --> 00:26:17,951
There's people laying beside you
420
00:26:18,034 --> 00:26:20,245
you've never met
or probably would never talk to.
421
00:26:21,663 --> 00:26:23,665
In my mind, I'm thinking,
"This is not good."
422
00:26:23,748 --> 00:26:24,833
You know?
423
00:26:28,461 --> 00:26:30,547
I think all of us
were just ready to go to bed.
424
00:26:30,630 --> 00:26:34,509
- It had been an emotionally taxing day.
- Mm-hmm.
425
00:26:34,593 --> 00:26:38,763
And we just wanted to wake up
and see the Mexican shoreline
426
00:26:38,847 --> 00:26:41,850
and, you know, jump on that shore
and have a margarita.
427
00:26:48,315 --> 00:26:53,069
But when I woke up,
I was like, "Oh… Oh. Oh shit."
428
00:26:54,779 --> 00:26:56,489
"Where in the hell is Mexico?"
429
00:27:04,205 --> 00:27:06,499
A very good morning to you,
ladies and gentlemen.
430
00:27:06,583 --> 00:27:09,502
I hope you did manage
to get some sleep last night
431
00:27:09,586 --> 00:27:11,421
despite these challenging conditions.
432
00:27:11,504 --> 00:27:15,091
The tugboat is scheduled
to arrive at 12:00 noon today.
433
00:27:15,175 --> 00:27:16,301
I'll talk to you soon.
434
00:27:18,345 --> 00:27:20,805
The next morning we woke up
and everything had changed.
435
00:27:21,931 --> 00:27:23,475
I went down to the lower decks
436
00:27:24,100 --> 00:27:28,188
and saw and smelt
and felt the air of sickness.
437
00:27:28,271 --> 00:27:31,232
Here are the infamous poo bags.
438
00:27:32,275 --> 00:27:33,818
That's probably full of feces.
439
00:27:35,278 --> 00:27:36,988
And then there was the food.
440
00:27:39,824 --> 00:27:43,370
The next day morning,
I threw away all the perishable food
441
00:27:43,453 --> 00:27:47,916
and started to make sandwiches,
onions, tomatoes, whatever we could find,
442
00:27:47,999 --> 00:27:50,585
for the 3,000 hungry guests on board.
443
00:27:53,129 --> 00:27:56,007
That's the food line.
That's two of four food lines.
444
00:27:56,841 --> 00:28:01,054
You would have to wait in line
for two hours.
445
00:28:02,555 --> 00:28:05,558
But when you got up to see what it was
that you were waiting on,
446
00:28:05,642 --> 00:28:10,647
it was, like, a soggy bread
and tomato-lettuce sandwich.
447
00:28:10,730 --> 00:28:14,359
It took a complete turn from the first day
where there's food everywhere,
448
00:28:14,442 --> 00:28:16,403
and there's ice cream machines
and there's pizza.
449
00:28:17,278 --> 00:28:19,572
- What are those?
- These are ladyfingers.
450
00:28:19,656 --> 00:28:21,282
I'll have a couple of those.
451
00:28:22,075 --> 00:28:23,075
Thank you.
452
00:28:24,911 --> 00:28:27,956
Suddenly, people
were very much, like, in survival mode.
453
00:28:28,039 --> 00:28:29,416
Everyone's out for themselves.
454
00:28:29,499 --> 00:28:32,335
They're in line to get food
and they'll get as much as they can.
455
00:28:33,545 --> 00:28:35,547
- I want one hamburger.
- One burger.
456
00:28:35,630 --> 00:28:39,509
Tell the people who are getting ten
to give them back. I just want one.
457
00:28:40,301 --> 00:28:43,012
The hoarding on board was ridiculous.
458
00:28:43,096 --> 00:28:47,058
People were just grabbing everything
and taking it to their little camps.
459
00:28:47,142 --> 00:28:51,187
It made me think
that, huh, now all these Americans, uh,
460
00:28:51,271 --> 00:28:56,192
somehow can feel
what it was in a dictatorship country
461
00:28:56,276 --> 00:29:00,864
where shit like this happens,
and it doesn't surprise anyone.
462
00:29:00,947 --> 00:29:03,825
Yeah. Welcome to the Soviet Union, people.
463
00:29:05,577 --> 00:29:08,413
It's like a shantytown around here.
464
00:29:08,496 --> 00:29:10,081
People are sleeping everywhere.
465
00:29:10,999 --> 00:29:13,960
There were people taking sheets
and putting them over chairs
466
00:29:14,043 --> 00:29:15,336
and making tent cities.
467
00:29:15,920 --> 00:29:19,966
There was a rush to get a deck chair.
And people were tugging and fighting.
468
00:29:21,509 --> 00:29:23,678
"This is my area, these are my people."
469
00:29:23,762 --> 00:29:25,930
"And don't come messing with us."
470
00:29:26,639 --> 00:29:27,891
You saw that a lot.
471
00:29:29,100 --> 00:29:32,312
- So your GPS puts us on the F?
- Yeah.
472
00:29:32,812 --> 00:29:34,564
Because we're fucked.
473
00:29:34,647 --> 00:29:36,274
Yeah, maybe.
474
00:29:42,906 --> 00:29:46,951
All of a sudden,
we look out and we see another ship.
475
00:29:50,455 --> 00:29:53,917
Thank you!
476
00:29:54,000 --> 00:29:56,920
I was like,
"This is it. They're gonna save us."
477
00:29:59,714 --> 00:30:03,968
One of the other sister ships,
the Legend, was close by.
478
00:30:04,052 --> 00:30:06,054
They stopped by and helped us out.
479
00:30:07,722 --> 00:30:10,558
It was more food supplies than anything,
480
00:30:10,642 --> 00:30:12,560
because logistically and safety wise,
481
00:30:12,644 --> 00:30:15,939
you can't just walk 4,500 people
from one ship to the other.
482
00:30:16,022 --> 00:30:18,274
Like, it's a huge procedure.
483
00:30:18,358 --> 00:30:19,776
It's lowering boats,
484
00:30:19,859 --> 00:30:22,529
having a small percentage of people
jump on board,
485
00:30:22,612 --> 00:30:25,406
bring it across, tie it up,
transfer the passengers,
486
00:30:25,490 --> 00:30:26,574
and then repeat again.
487
00:30:26,658 --> 00:30:27,659
He broke it.
488
00:30:29,035 --> 00:30:30,035
Oh my God.
489
00:30:30,537 --> 00:30:32,080
Not an option.
490
00:30:34,332 --> 00:30:36,918
They were just taking pictures of us
like we're the freak show
491
00:30:37,001 --> 00:30:38,461
in the middle of the ocean.
492
00:30:38,962 --> 00:30:42,006
And they are partying.
They don't stop dancing.
493
00:30:42,090 --> 00:30:46,052
They're doing the YMCA,
and I'm over here popping Imodium.
494
00:30:46,135 --> 00:30:48,972
We're like a scenic detour
on their cruise.
495
00:30:49,055 --> 00:30:50,056
Yeah.
496
00:30:52,308 --> 00:30:54,602
Wow. They are really close.
497
00:30:56,896 --> 00:31:01,317
That was the beginning of, like,
this "aha" moment where we thought,
498
00:31:01,401 --> 00:31:03,695
"Hey, can we get
a Wi-Fi signal from that boat?"
499
00:31:07,282 --> 00:31:09,951
We were all trying
to get as close as we could
500
00:31:10,034 --> 00:31:11,744
to steal cell phone reception from it.
501
00:31:13,538 --> 00:31:15,123
Everyone's out on deck,
502
00:31:15,206 --> 00:31:17,917
holding their phones up in the air,
trying to get reception.
503
00:31:18,585 --> 00:31:20,169
Can anybody get a signal?
504
00:31:20,670 --> 00:31:22,672
And we started to get signal.
505
00:31:25,842 --> 00:31:28,177
I was thinking to myself,
"This could be bad,"
506
00:31:28,261 --> 00:31:30,471
because all the people
are gonna try and do is call home
507
00:31:30,555 --> 00:31:32,223
or call whoever to let them know
508
00:31:32,307 --> 00:31:34,934
they're stuck in the middle of the ocean,
there's no power,
509
00:31:35,018 --> 00:31:38,104
and they're taking shits in red bags,
you know?
510
00:31:38,605 --> 00:31:40,398
Immediately, I called my mom.
511
00:31:40,481 --> 00:31:43,985
I... I can't even begin to describe
512
00:31:44,068 --> 00:31:47,488
how I felt, you know,
seeing her name light up my phone.
513
00:31:47,572 --> 00:31:50,491
I told her the electricity went out
and about the red bags.
514
00:31:50,575 --> 00:31:52,994
I told her that everything
was just going sideways.
515
00:31:53,077 --> 00:31:55,246
I'd never expect
Rebekah would be telling me
516
00:31:55,330 --> 00:31:57,248
she's having to poop in a red bag.
517
00:31:57,332 --> 00:32:00,335
It's like something
that came out of a nightmare movie.
518
00:32:00,418 --> 00:32:02,211
When all this is happening on board,
519
00:32:02,295 --> 00:32:04,964
I'm wondering
why there's not any news coverage of it.
520
00:32:05,757 --> 00:32:08,384
Family members
start actually reaching out to us at CNN.
521
00:32:08,468 --> 00:32:12,305
They start contacting newsrooms,
and they start telling us details
522
00:32:12,388 --> 00:32:15,934
that go quite a bit farther
beyond the press release.
523
00:32:16,017 --> 00:32:18,645
Like, wait, the toilets aren't working?
524
00:32:18,728 --> 00:32:23,274
Something about people
having to go in bags, and I don't even…
525
00:32:23,358 --> 00:32:27,654
That's when we started saying,
"This is a story."
526
00:32:29,155 --> 00:32:31,324
More than 4,000 passengers and crew
527
00:32:31,407 --> 00:32:34,911
spent last night stranded aboard
a cruise ship in the Gulf of Mexico.
528
00:32:34,994 --> 00:32:37,830
Here is how one man's wife,
who is on board the ship,
529
00:32:37,914 --> 00:32:39,332
is describing this.
530
00:32:39,415 --> 00:32:44,170
There's no power. They are having to use
the restroom in buckets and bags.
531
00:32:44,253 --> 00:32:48,591
Suddenly, these stories began to appear
about the conditions on board the ship.
532
00:32:48,675 --> 00:32:52,387
A four-day pleasure
cruise has turned into a nightmare.
533
00:32:52,470 --> 00:32:55,890
4,200 people floating. Dead in the water.
534
00:32:55,974 --> 00:32:57,517
Holy Christ. How did that happen?
535
00:32:58,643 --> 00:33:00,770
Now the cat's out of the bag.
536
00:33:00,853 --> 00:33:03,356
It's like the snowball
has started to roll,
537
00:33:03,439 --> 00:33:04,983
and there's no stopping it.
538
00:33:07,860 --> 00:33:11,531
Supplies are running low
on board and emotions are running high
539
00:33:11,614 --> 00:33:13,324
as passengers wait to be rescued.
540
00:33:14,742 --> 00:33:18,162
Every time there's
a maritime disaster, I'm watching it.
541
00:33:18,246 --> 00:33:19,664
You know, it's my business.
542
00:33:20,748 --> 00:33:24,585
I remember seeing the local news stories
with regard to what was happening,
543
00:33:24,669 --> 00:33:25,962
and my hair was standing up.
544
00:33:26,045 --> 00:33:29,132
I was like, "What is this?
I mean, this is absurd."
545
00:33:29,215 --> 00:33:31,300
These are paying passengers.
546
00:33:32,802 --> 00:33:36,139
Carnival's one of the largest
cruise ship companies in the world.
547
00:33:36,222 --> 00:33:38,725
They're a global,
multibillion-dollar business.
548
00:33:38,808 --> 00:33:40,560
But I knew that in those recent years,
549
00:33:40,643 --> 00:33:43,354
they had had some problems
with fires on other boats.
550
00:33:43,980 --> 00:33:45,898
The smell of smoke began to fill
551
00:33:45,982 --> 00:33:49,193
the nearly thousand-foot-long
Carnival Splendor.
552
00:33:49,277 --> 00:33:52,697
So when I saw this
with regard to the Carnival Triumph,
553
00:33:54,282 --> 00:33:56,993
obviously, my antenna was piqued.
554
00:34:02,832 --> 00:34:05,001
At that time, we built everybody up
555
00:34:05,084 --> 00:34:08,463
to getting everybody home
relatively quickly, getting on land.
556
00:34:09,297 --> 00:34:14,677
And then I got a call from shoreside,
and they said the plan has had to change.
557
00:34:19,474 --> 00:34:22,226
They told us that since we lost power,
558
00:34:22,310 --> 00:34:25,438
the ship had drifted
over 100 nautical miles.
559
00:34:25,521 --> 00:34:28,107
Now we were nowhere near Mexico.
560
00:34:28,191 --> 00:34:31,903
So the new plan now
is to take everybody to Mobile, Alabama.
561
00:34:32,695 --> 00:34:35,615
This is gonna add on
a couple of days at least.
562
00:34:36,866 --> 00:34:39,327
My heart just dropped out.
I was just like…
563
00:34:39,827 --> 00:34:43,915
Are you kidding?
Like, that's an absolute disaster.
564
00:34:44,749 --> 00:34:47,794
We found out we were going
to Mobile instead of Progreso.
565
00:34:47,877 --> 00:34:49,629
Oh, that made everybody mad.
566
00:34:50,213 --> 00:34:53,299
- That was like getting hit in the face.
- Yeah.
567
00:34:53,382 --> 00:34:57,428
Three more days of this.
It's not gonna get better.
568
00:34:57,512 --> 00:34:59,972
- We were starting to smell urine.
- Yeah.
569
00:35:00,056 --> 00:35:02,100
Starting to smell the toilets.
570
00:35:03,226 --> 00:35:04,602
They weren't draining.
571
00:35:05,353 --> 00:35:08,106
And so it would fill up the showers,
572
00:35:08,189 --> 00:35:11,359
and it would just sit there
with nowhere to go.
573
00:35:13,611 --> 00:35:16,531
That's when we realized that
574
00:35:17,698 --> 00:35:18,741
we are screwed.
575
00:35:20,201 --> 00:35:23,538
When Jen announces that
it's gonna be two or three more days,
576
00:35:24,288 --> 00:35:26,666
it's like,
"I don't know if I can hold it."
577
00:35:26,749 --> 00:35:28,709
"I am not going to make it
578
00:35:30,128 --> 00:35:32,713
without going to the bathroom
and having a number two."
579
00:35:34,048 --> 00:35:35,048
All right.
580
00:35:35,883 --> 00:35:36,883
Back for more.
581
00:35:37,969 --> 00:35:40,138
So I start hunting for bathrooms.
582
00:35:41,180 --> 00:35:42,473
Because there was a rumor
583
00:35:42,557 --> 00:35:46,060
that there were bathrooms
and toilets somewhere that worked.
584
00:35:47,687 --> 00:35:49,230
- Your toilets work?
- No.
585
00:35:49,730 --> 00:35:51,399
No. Our toilets aren't working.
586
00:35:51,482 --> 00:35:52,650
Okay.
587
00:35:52,733 --> 00:35:54,527
But every time I walked into a bathroom,
588
00:35:54,610 --> 00:35:56,821
you open up the door,
"Nope, that one doesn't work."
589
00:35:56,904 --> 00:35:57,947
Go into the next. "No."
590
00:35:58,030 --> 00:36:00,158
"That one's disgusting.
That one doesn't work."
591
00:36:02,118 --> 00:36:04,745
I really had to go number two.
592
00:36:05,288 --> 00:36:08,541
And I found this public restroom,
and I go inside.
593
00:36:09,458 --> 00:36:12,628
And it was...
It was the most nastiest thing
594
00:36:12,712 --> 00:36:14,547
I have ever seen in my life.
595
00:36:14,630 --> 00:36:18,342
People were covering the poop
with the toilet paper,
596
00:36:18,426 --> 00:36:20,553
and then again pooping on top of it.
597
00:36:20,636 --> 00:36:23,806
So it was a layer after layer after layer.
598
00:36:23,890 --> 00:36:25,474
It was like a lasagna.
599
00:36:28,227 --> 00:36:31,272
Decks three, four, five are clean.
Crew members have taken care.
600
00:36:31,355 --> 00:36:33,232
You can go there to use it if you want.
601
00:36:33,316 --> 00:36:34,984
Oh, great. Thank you.
602
00:36:38,571 --> 00:36:41,741
Once I found one toilet that worked,
it certainly was a relief
603
00:36:41,824 --> 00:36:45,453
and also a little bit awkward
with my soon-to-be in-laws.
604
00:36:45,536 --> 00:36:47,580
"Hey. You probably
have to do a number two."
605
00:36:47,663 --> 00:36:50,708
"I found a working bathroom.
Here it is. Hope you're feeling okay."
606
00:36:50,791 --> 00:36:54,754
"Did you use a red bag yet?"
It's a really weird conversation to have.
607
00:37:01,135 --> 00:37:03,679
Carnival was about being fun ships.
608
00:37:03,763 --> 00:37:07,642
And, you know, as crew members,
that is told to us, you know,
609
00:37:07,725 --> 00:37:10,061
"Create those fun memorable experiences."
610
00:37:10,770 --> 00:37:12,563
So the decision was made,
611
00:37:12,647 --> 00:37:15,066
"Let's open up the bar for free drinks."
612
00:37:15,650 --> 00:37:16,650
Ooh.
613
00:37:17,109 --> 00:37:21,322
I was definitely
against the idea of the open bar.
614
00:37:22,823 --> 00:37:24,200
People will go nuts.
615
00:37:29,372 --> 00:37:30,498
Hey!
616
00:37:30,581 --> 00:37:33,042
They just started
giving out liquor for free.
617
00:37:33,626 --> 00:37:35,253
We were like, "This is awesome."
618
00:37:35,336 --> 00:37:36,837
"Free drinks. Let's go."
619
00:37:38,714 --> 00:37:40,383
- Yes!
- Finally, something to do.
620
00:37:40,466 --> 00:37:43,052
- It's something.
- Cruises are supposed to be fun.
621
00:37:43,135 --> 00:37:45,263
It's free booze. Let's go.
622
00:37:48,557 --> 00:37:51,852
People were double-fisting drinks,
taking them back to their rooms.
623
00:37:51,936 --> 00:37:55,231
It was the craziest,
the busiest, the drunkest.
624
00:37:57,275 --> 00:37:59,735
"Just give me the drinks.
Whoo-hoo-hoo! Yes."
625
00:37:59,819 --> 00:38:01,445
Everything was going great.
626
00:38:02,780 --> 00:38:06,450
But then there's people
urinating off the side of the ship.
627
00:38:09,537 --> 00:38:11,455
I was like, "Oh. Oh shit."
628
00:38:11,539 --> 00:38:14,125
People were throwing
their red bags on the lifeboats.
629
00:38:14,208 --> 00:38:16,002
Somebody threw the poop bag,
630
00:38:16,085 --> 00:38:17,962
and... and the wind blew it back…
631
00:38:18,045 --> 00:38:23,426
…on somebody... on the...
Sitting on the open deck downstairs.
632
00:38:23,926 --> 00:38:26,387
And that person is like, "What the fuck?"
633
00:38:26,470 --> 00:38:30,057
The group next to us in tent city
was a newlywed husband and wife.
634
00:38:30,141 --> 00:38:33,311
They were having sex
right in front of me on the chair.
635
00:38:35,313 --> 00:38:37,606
There was no,
"You want a sheet to put over you?"
636
00:38:37,690 --> 00:38:39,650
No, they were right there.
637
00:38:41,527 --> 00:38:44,322
Don't know if they couldn't
handle their liquor, but fights broke out…
638
00:38:47,408 --> 00:38:48,868
It was getting very scary.
639
00:38:50,328 --> 00:38:54,582
As a dad, your job is to protect,
and I couldn't do anything.
640
00:38:56,042 --> 00:38:57,084
It was, uh…
641
00:38:57,793 --> 00:38:59,587
You know, you feel so small.
642
00:39:00,087 --> 00:39:01,714
Because all this is going on around you,
643
00:39:01,797 --> 00:39:03,883
and there ain't a darn thing
you can do about it.
644
00:39:03,966 --> 00:39:05,468
It just was like this,
645
00:39:05,551 --> 00:39:08,637
"Nah, we gotta...
We gotta put a stop to this."
646
00:39:08,721 --> 00:39:09,889
"Close the bar."
647
00:39:12,767 --> 00:39:14,226
It felt like a small victory, right?
648
00:39:14,310 --> 00:39:16,604
Like, we got a little bit
of our... our fun back,
649
00:39:16,687 --> 00:39:19,148
and it took our mind off of the reality.
650
00:39:20,107 --> 00:39:21,942
We're stranded at sea by ourselves.
651
00:39:33,662 --> 00:39:37,249
We were so excited when we saw
that the tugboats had finally arrived.
652
00:39:38,209 --> 00:39:39,752
AAA finally got here.
653
00:39:40,378 --> 00:39:42,380
Because that means we're moving.
654
00:39:43,089 --> 00:39:44,590
There was an end in sight.
655
00:39:46,175 --> 00:39:48,677
It looks like the boat's going that way.
656
00:39:49,970 --> 00:39:52,681
This one is keeping
our tail from swinging.
657
00:39:52,765 --> 00:39:55,810
It's probably in reverse.
Looks like it's definitely in reverse.
658
00:39:56,519 --> 00:39:59,021
But when the tugboats started to pull us…
659
00:39:59,105 --> 00:40:00,106
Whoa!
660
00:40:00,815 --> 00:40:02,191
…everything shifted.
661
00:40:02,274 --> 00:40:06,904
Man, this, like, listing
is gonna be nuts on video.
662
00:40:06,987 --> 00:40:08,322
We were now on our way,
663
00:40:08,406 --> 00:40:11,742
but also the angle
of the ship had adjusted,
664
00:40:11,826 --> 00:40:14,620
and everything tilted to the side.
665
00:40:15,162 --> 00:40:18,124
Tugboats are pushing us.
Hold on to your phone.
666
00:40:19,458 --> 00:40:22,253
Suddenly, the weather…
667
00:40:22,336 --> 00:40:24,338
…turned for the worse.
668
00:40:25,714 --> 00:40:27,383
- Oh!
- Oh!
669
00:40:32,596 --> 00:40:38,144
Now, I became very aware
that this was probably the tipping point.
670
00:40:40,312 --> 00:40:42,940
And that's the moment everything spilled.
671
00:40:44,817 --> 00:40:45,818
Oh my gosh.
672
00:40:48,028 --> 00:40:49,655
The whole thing's flooding.
673
00:40:49,738 --> 00:40:51,740
It's sloshing out here too.
674
00:40:51,824 --> 00:40:52,824
What?
675
00:40:52,867 --> 00:40:56,328
Imagine everything that goes in a toilet,
right, piss, shit, all of it,
676
00:40:57,705 --> 00:41:00,499
it's just, you know... it's everywhere.
677
00:41:00,583 --> 00:41:01,709
Oh my gosh.
678
00:41:01,792 --> 00:41:03,544
- Watch out.
- Watch out.
679
00:41:03,627 --> 00:41:05,796
I'm telling you, it got bad fast.
680
00:41:06,338 --> 00:41:10,342
Everything overflowed into the floor
and just kept overflowing.
681
00:41:11,260 --> 00:41:13,012
Raw sewage water.
682
00:41:13,095 --> 00:41:15,306
- Whoa! Shit.
- That is slippery.
683
00:41:15,389 --> 00:41:16,682
You walked down the hallway,
684
00:41:16,765 --> 00:41:19,852
and all of a sudden, squish, squish…
And you know what you're standing in.
685
00:41:19,935 --> 00:41:21,228
Ugh.
686
00:41:21,312 --> 00:41:24,023
We were in… excrement.
687
00:41:25,399 --> 00:41:29,862
As soon as I jumped
from my top bunk, I had water on my feet.
688
00:41:29,945 --> 00:41:31,739
And I was like, "What the fuck?"
689
00:41:32,448 --> 00:41:34,992
It was really bad.
I had to hold my breath.
690
00:41:35,075 --> 00:41:37,286
It was… It was disgusting.
691
00:41:37,369 --> 00:41:38,369
It was everywhere.
692
00:41:49,381 --> 00:41:53,511
At that point,
I was like, "Just get me off this ship."
693
00:42:00,392 --> 00:42:04,939
In the overnight hours,
all these new details started coming in
694
00:42:05,022 --> 00:42:07,900
about the description…
695
00:42:07,983 --> 00:42:08,901
Ugh!
696
00:42:08,984 --> 00:42:11,028
…of what is happening on this cruise.
697
00:42:11,111 --> 00:42:12,738
Our room is flooded.
698
00:42:12,821 --> 00:42:15,824
There's sewage, raw sewage,
in the hallway.
699
00:42:15,908 --> 00:42:20,246
There's shit and piss
on the floors in the cafeteria.
700
00:42:20,955 --> 00:42:22,039
This was like…
701
00:42:22,540 --> 00:42:23,916
Holy shit.
702
00:42:25,876 --> 00:42:30,756
At this point, our new boss, Jeff Zucker,
constantly looking to raise the ratings,
703
00:42:30,839 --> 00:42:34,552
made a decision
to go all in on this story.
704
00:42:34,635 --> 00:42:38,055
It was a risk,
and he needed to take a big risk.
705
00:42:38,138 --> 00:42:42,226
He was the new big boss,
and we needed eyeballs on the TV screens.
706
00:42:43,310 --> 00:42:45,980
And he was willing to put all the chips
in the middle of the table.
707
00:42:47,106 --> 00:42:49,483
A dream vacation
has fast become a nightmare
708
00:42:49,567 --> 00:42:53,028
for thousands of passengers
on board this Carnival cruise ship.
709
00:42:53,112 --> 00:42:56,699
Sewage is dripping down the walls.
710
00:42:56,782 --> 00:42:58,409
It was like wall-to-wall coverage.
711
00:42:58,492 --> 00:43:01,078
Let's take a closer look
inside this giant ship.
712
00:43:01,161 --> 00:43:03,289
Lots and lots of people
in a little space here…
713
00:43:03,372 --> 00:43:06,417
We would talk to maritime lawyers,
infectious disease people.
714
00:43:06,500 --> 00:43:08,544
E. coli, salmonella, shigella.
715
00:43:08,627 --> 00:43:10,713
I might've even talked
to a psychologist or someone
716
00:43:10,796 --> 00:43:12,923
to help us understand
what it would've been like
717
00:43:13,007 --> 00:43:15,384
for these people to be in such an ordeal.
718
00:43:15,467 --> 00:43:19,680
We'd be racking our brains,
trying to think of any possible angle
719
00:43:19,763 --> 00:43:23,142
to cover this story
morning, noon, and night.
720
00:43:24,059 --> 00:43:26,729
Every time I was watching it on the news,
721
00:43:26,812 --> 00:43:30,232
there was a report
of more problems on the vessel.
722
00:43:30,316 --> 00:43:32,610
I said, "My God, it's chaos."
723
00:43:34,862 --> 00:43:38,574
So I started looking into it,
and I was shocked at what I'd discovered.
724
00:43:39,700 --> 00:43:44,246
In two years, there were
nine incidents of faulty fuel lines
725
00:43:44,330 --> 00:43:46,665
while these vessels were at sea
726
00:43:46,749 --> 00:43:49,543
that were potentially
causing fires on board.
727
00:43:50,544 --> 00:43:52,004
I mean, it's unbelievable.
728
00:43:52,796 --> 00:43:55,466
In my plain language,
that's called Russian roulette
729
00:43:56,759 --> 00:43:58,135
with people's lives.
730
00:44:07,936 --> 00:44:11,315
At that point, I didn't know
what day it was, what time it was.
731
00:44:11,398 --> 00:44:14,443
I didn't know how many days
we had been on the boat.
732
00:44:14,526 --> 00:44:16,820
I had no idea.
Like, you lose track of everything.
733
00:44:18,781 --> 00:44:21,492
And so you just wake up to go to sleep
734
00:44:22,910 --> 00:44:24,286
to hopefully get back home.
735
00:44:35,089 --> 00:44:38,509
I think, when you get stuck
at sea like that, your mind wanders.
736
00:44:39,009 --> 00:44:39,843
And I think…
737
00:44:39,927 --> 00:44:42,846
…we just wanted to get back home.
738
00:44:42,930 --> 00:44:44,348
We were done.
739
00:44:44,431 --> 00:44:46,350
We were feeling cabin fever.
740
00:44:46,433 --> 00:44:50,104
There's nothing people can do.
We're, like, captive to the problem.
741
00:44:51,271 --> 00:44:53,232
You feel like a prisoner.
742
00:44:53,315 --> 00:44:57,069
We were just like, "Doomsday."
It was almost like Survivor, right?
743
00:44:58,070 --> 00:44:59,321
I remember, at one point,
744
00:44:59,405 --> 00:45:01,949
there was an older gentleman
even setting up a Bible study.
745
00:45:02,032 --> 00:45:06,954
How precious did
746
00:45:07,705 --> 00:45:12,251
That grace appear
747
00:45:13,252 --> 00:45:16,004
The hour
748
00:45:16,088 --> 00:45:22,261
I first believed
749
00:45:24,138 --> 00:45:27,391
From the start, I had it
all planned out for it to be great.
750
00:45:27,474 --> 00:45:31,520
But then it turns so bad
that it's like, this is not what I wanted…
751
00:45:35,816 --> 00:45:39,194
that… I fail... I failed.
752
00:45:42,197 --> 00:45:44,324
Don't look at me 'cause I'll look at...
753
00:45:44,408 --> 00:45:47,536
It was just a bad situation,
and nothing you could do about it.
754
00:45:49,413 --> 00:45:50,413
Yeah.
755
00:45:57,963 --> 00:46:00,174
I drove all night to get to Mobile.
756
00:46:00,758 --> 00:46:03,844
I was going to be on that dock
when my daughter got there.
757
00:46:05,179 --> 00:46:07,765
So I pulled right up
to the edge of the water.
758
00:46:07,848 --> 00:46:11,894
And all of a sudden, the news attention,
it's just... it's everywhere.
759
00:46:11,977 --> 00:46:14,646
You know, everyone's calling.
Everyone's wanting interviews.
760
00:46:16,064 --> 00:46:17,064
Huge.
761
00:46:17,483 --> 00:46:19,109
The last thing that she said to me,
762
00:46:19,193 --> 00:46:22,070
that, um... that was
the hardest of all, is, um,
763
00:46:22,738 --> 00:46:25,616
"Mommy, I'm so scared
I won't ever get to see you again."
764
00:46:31,538 --> 00:46:36,460
That last day
seemed to just really, really drag.
765
00:46:37,377 --> 00:46:38,837
I just wanted it to be over.
766
00:46:38,921 --> 00:46:41,465
I wanted people
to just get off and go home,
767
00:46:41,548 --> 00:46:44,551
and get in a hot shower, a nice bed.
768
00:46:45,260 --> 00:46:49,765
And, you know, for me, I kind of just
wanted a little bit of peace for me.
769
00:46:53,352 --> 00:46:55,771
Helicopter's arrived.
770
00:46:55,854 --> 00:46:57,356
- All right.
- All right.
771
00:47:01,360 --> 00:47:03,445
As we got closer to shore,
772
00:47:03,529 --> 00:47:05,948
we started to see
more planes, more helicopters.
773
00:47:06,031 --> 00:47:09,493
And at that point,
we knew it was most likely the media.
774
00:47:10,369 --> 00:47:13,664
Just about 30, 35 miles off coast here,
775
00:47:13,747 --> 00:47:16,458
this... this cruise line
is finally heading for Mobile.
776
00:47:16,542 --> 00:47:20,462
Now the stories and the video
is beginning to come out.
777
00:47:20,546 --> 00:47:22,714
It got really bad.
It went into the elevator.
778
00:47:23,298 --> 00:47:25,778
And it started dripping so bad,
it sounded like it was raining.
779
00:47:25,843 --> 00:47:28,178
It was raining sewage.
780
00:47:28,262 --> 00:47:30,180
The story metastasized, basically.
781
00:47:30,264 --> 00:47:32,641
It kept on getting
bigger and bigger and bigger.
782
00:47:32,724 --> 00:47:35,143
It just would not die.
783
00:47:35,227 --> 00:47:37,145
You know when you're on Twitter,
784
00:47:37,229 --> 00:47:40,107
and you see that there's
a freaking hashtag…
785
00:47:41,984 --> 00:47:43,902
…you know that
everyone's paying attention.
786
00:47:54,121 --> 00:47:57,165
The risk paid off for CNN.
787
00:47:57,249 --> 00:48:02,045
"Poop Cruise" was the biggest news story
in all of America.
788
00:48:02,129 --> 00:48:03,338
Thank you...
789
00:48:03,422 --> 00:48:07,342
And welcome back to the Fiesta Ballroom
here on Carnival Cruise Triumph.
790
00:48:07,426 --> 00:48:11,847
The superstar karaoke bar
is now officially a toilet. Okay?
791
00:48:11,930 --> 00:48:15,142
The nightmare trip
on Carnival Cruise Ship's Triumph.
792
00:48:15,225 --> 00:48:18,103
…stranded at sea
for six days crapping into a plastic bag.
793
00:48:18,770 --> 00:48:21,815
At this point,
this had become a PR catastrophe.
794
00:48:21,899 --> 00:48:24,651
Hey, that's enough.
Enough with the headlines.
795
00:48:24,735 --> 00:48:28,739
We anticipated it just being
a complete media bloodbath
796
00:48:28,822 --> 00:48:30,240
when the ship got into port.
797
00:48:33,076 --> 00:48:34,995
Here she comes in now.
798
00:48:36,246 --> 00:48:38,373
As soon as the ship starts pulling in,
799
00:48:38,457 --> 00:48:39,833
we see people are yelling.
800
00:48:39,917 --> 00:48:42,169
They have signs for us.
801
00:48:42,252 --> 00:48:45,422
We can just kind of start feeling
their energy of excitement
802
00:48:45,505 --> 00:48:47,049
that we're finally here.
803
00:48:47,132 --> 00:48:49,176
- The relief.
- We're finally here.
804
00:48:49,259 --> 00:48:52,179
Listen to that horn!
805
00:48:52,262 --> 00:48:53,931
Look how happy they are to hear that.
806
00:48:54,640 --> 00:48:57,100
I just remember thanking the crew.
807
00:48:57,601 --> 00:49:02,189
I mean, where in their job description
was "Picking up people's feces"?
808
00:49:02,272 --> 00:49:03,106
Yeah.
809
00:49:03,190 --> 00:49:05,776
I will never take
a private bathroom for granted again.
810
00:49:07,444 --> 00:49:10,364
I was really proud of myself
for getting through it
811
00:49:11,406 --> 00:49:12,908
and not cracking.
812
00:49:14,660 --> 00:49:15,660
And…
813
00:49:16,078 --> 00:49:18,956
And just... Yeah, like, just proud
of the team, really,
814
00:49:19,039 --> 00:49:24,044
for everybody sticking together
and working so, so hard.
815
00:49:25,045 --> 00:49:27,381
It looks like
we could be seeing people come off.
816
00:49:27,464 --> 00:49:29,841
Yes, these are actually people coming off.
817
00:49:29,925 --> 00:49:32,177
Look at the employees
running back and forth.
818
00:49:35,973 --> 00:49:38,767
Although we thought
that it would be completely negative,
819
00:49:38,850 --> 00:49:41,770
what the guests would say
as they exited the ship,
820
00:49:42,771 --> 00:49:45,399
far and away, we were shocked and relieved
821
00:49:45,482 --> 00:49:49,861
that so many of them
credited the Carnival crew members
822
00:49:49,945 --> 00:49:51,363
with superhuman effort.
823
00:49:52,280 --> 00:49:56,368
I remember coming off the boat,
and I ran to my mom.
824
00:49:56,451 --> 00:49:59,246
I just ran to her full speed
and jumped into her arms.
825
00:50:01,456 --> 00:50:04,918
Oh gosh,
the... the absolute relief that I felt
826
00:50:05,002 --> 00:50:07,629
when I hugged her up that first time.
827
00:50:08,130 --> 00:50:11,883
And just the tears
of... the tears of release.
828
00:50:11,967 --> 00:50:16,680
I feel a little stronger
than I was before.
829
00:50:18,807 --> 00:50:23,020
I went on this cruise
to... for it to be just the happiest time,
830
00:50:23,103 --> 00:50:25,731
how great Bekah and Daddy are together.
831
00:50:25,814 --> 00:50:28,483
But then it turned out
being not only that,
832
00:50:29,067 --> 00:50:32,654
but how we can get through
things together.
833
00:50:33,280 --> 00:50:34,280
Good or bad.
834
00:50:37,617 --> 00:50:40,078
It felt good to get to land.
835
00:50:40,871 --> 00:50:44,124
And it was me,
my soon-to-be father-in-law.
836
00:50:44,207 --> 00:50:47,002
We were, like, shaking hands,
and hugging, and being like,
837
00:50:48,295 --> 00:50:50,964
"We totally made it
through this together, didn't we?"
838
00:50:51,048 --> 00:50:53,008
"And we didn't have to use a red bag."
839
00:51:01,266 --> 00:51:04,269
That ship never should've set sail.
840
00:51:04,352 --> 00:51:08,648
And these documents tell you that
this vessel had a propensity for fires.
841
00:51:08,732 --> 00:51:11,234
This was something
that was totally preventable.
842
00:51:12,194 --> 00:51:13,945
So we definitely had a good chance.
843
00:51:14,696 --> 00:51:17,240
The problem is you run into the ticket.
844
00:51:17,324 --> 00:51:20,243
These passengers have no right to sue
845
00:51:20,327 --> 00:51:23,246
because Carnival's attorneys say
when you buy your ticket,
846
00:51:23,330 --> 00:51:26,166
the ticket contract…
847
00:51:34,049 --> 00:51:36,218
You don't see
that disclaimer on the commercial.
848
00:51:37,385 --> 00:51:38,385
It's amazing.
849
00:51:39,429 --> 00:51:43,391
I think if most people
actually knew that existed at the time…
850
00:51:43,475 --> 00:51:46,061
…they probably would never buy a ticket.
851
00:51:46,812 --> 00:51:47,979
I certainly wouldn't.70021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.