All language subtitles for Motorheads.S01E05.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab_HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,544 [Curtis] Previously on Motorheads... 2 00:00:02,545 --> 00:00:03,546 Could be you. 3 00:00:04,380 --> 00:00:05,588 Things are tight around here. 4 00:00:05,589 --> 00:00:07,090 What about restoring old cars? 5 00:00:07,091 --> 00:00:08,466 Not your worst idea. 6 00:00:08,467 --> 00:00:10,260 [Brooke] I didn't know that you knew Curtis Young. 7 00:00:10,261 --> 00:00:11,678 Does he have a girlfriend? 8 00:00:11,679 --> 00:00:14,222 - I like you. - Things are just complicated. 9 00:00:14,223 --> 00:00:16,141 [Sam] I've been meaning to ask you about Marcel. 10 00:00:16,142 --> 00:00:18,977 He was in hospital and his dad was unreachable. 11 00:00:18,978 --> 00:00:21,020 He may not be perfect, but he's all I got. 12 00:00:21,021 --> 00:00:22,147 [Zac] I wanna learn to race. 13 00:00:22,148 --> 00:00:23,940 - And I need you to teach me. - I can't. 14 00:00:23,941 --> 00:00:25,358 You said I could be good at racing. 15 00:00:25,359 --> 00:00:27,319 - I want your help. - It's time to get you a car. 16 00:00:29,697 --> 00:00:31,657 [engines rev] 17 00:00:32,158 --> 00:00:33,784 [engines accelerating] 18 00:00:34,785 --> 00:00:35,785 [spectator] Whoo! 19 00:00:35,786 --> 00:00:37,787 [crowd cheering] 20 00:00:37,788 --> 00:00:39,874 [rock music playing] 21 00:00:42,960 --> 00:00:44,962 [engine revs] 22 00:00:46,839 --> 00:00:48,215 Is Mikey serious right now? 23 00:00:48,716 --> 00:00:50,550 - About what? - Come on. 24 00:00:50,551 --> 00:00:52,011 He's racing that piece of junk? 25 00:00:52,845 --> 00:00:54,138 Never underestimate the car. 26 00:00:55,473 --> 00:00:56,849 You never know what's under the hood. 27 00:01:04,815 --> 00:01:06,066 Uh, she's ready to roll. 28 00:01:08,319 --> 00:01:10,571 Yeah. Good luck against this thing. 29 00:01:12,114 --> 00:01:13,115 You don't know? 30 00:01:13,908 --> 00:01:14,909 Know-Know what? 31 00:01:16,619 --> 00:01:17,620 You're up, kid. 32 00:01:19,121 --> 00:01:20,205 [Zac] What? 33 00:01:20,206 --> 00:01:21,791 That's what you wanted, right? 34 00:01:22,500 --> 00:01:24,751 Yeah, but, like, right now? 35 00:01:24,752 --> 00:01:25,836 Right now. 36 00:01:28,839 --> 00:01:30,007 You know, my arm's getting tired. 37 00:01:31,425 --> 00:01:32,468 - Sorry. - [music stops] 38 00:01:34,303 --> 00:01:35,386 [engine starts] 39 00:01:35,387 --> 00:01:36,805 [pants] 40 00:01:36,806 --> 00:01:37,890 Is this thing fast? 41 00:01:38,641 --> 00:01:40,518 - Guess you're about to find out. - [engine revs] 42 00:01:43,062 --> 00:01:44,647 [engine revving] 43 00:01:54,782 --> 00:01:56,033 [tires squeal] 44 00:01:58,911 --> 00:01:59,912 [laughs] 45 00:02:07,920 --> 00:02:08,921 [sighs] 46 00:02:09,547 --> 00:02:10,506 Damn. 47 00:02:14,510 --> 00:02:16,053 [crowd cheering] 48 00:02:17,930 --> 00:02:20,307 - [Zac] I thought I had him. - It wasn't even close. 49 00:02:20,933 --> 00:02:23,143 This thing didn't have enough under the hood. 50 00:02:23,686 --> 00:02:25,312 Oh, so it's the car's fault again? 51 00:02:26,438 --> 00:02:27,439 Give him the keys. 52 00:02:28,524 --> 00:02:29,774 - What? - Give him the keys. 53 00:02:29,775 --> 00:02:30,984 [Zac] Why? 54 00:02:30,985 --> 00:02:32,361 'Cause it's his car now. 55 00:02:39,159 --> 00:02:40,160 Yo, where are you going? 56 00:02:40,744 --> 00:02:41,870 I made a mistake. 57 00:02:41,871 --> 00:02:43,872 But-But you said that you were gonna teach me. 58 00:02:43,873 --> 00:02:45,456 Yeah, well, I'm rethinking that offer. 59 00:02:45,457 --> 00:02:47,834 I didn't know I was racing tonight. I wasn't ready. 60 00:02:47,835 --> 00:02:50,421 Well, unfortunately, I had to see that for myself. 61 00:02:50,921 --> 00:02:52,630 So this was a test? 62 00:02:52,631 --> 00:02:56,176 Look, call it what you want, kid. You just don't have it. 63 00:02:57,595 --> 00:03:01,223 Oh, and, uh, now you owe me a car. 64 00:03:34,798 --> 00:03:35,799 [phone buzzes] 65 00:03:52,942 --> 00:03:54,944 ["Fall In Line" playing on radio] 66 00:04:05,663 --> 00:04:07,373 It's not the screwdriver's fault. 67 00:04:09,208 --> 00:04:12,169 [Caitlyn] I've been trying to make this old part fit, but it's not working. 68 00:04:12,670 --> 00:04:15,129 Been waiting over a week for the new one to come in. 69 00:04:15,130 --> 00:04:17,299 And we both know how much you love waiting. [sighs] 70 00:04:18,550 --> 00:04:21,427 Also this is a socket wrench, not a screwdriver. 71 00:04:21,428 --> 00:04:23,555 Stick to driving, this is my lane. 72 00:04:24,223 --> 00:04:25,391 Yeah. [exhales sharply] 73 00:04:25,891 --> 00:04:27,308 [wrenching clinking] 74 00:04:27,309 --> 00:04:29,687 [sighs] Maybe... 75 00:04:31,105 --> 00:04:32,939 driving isn't my thing either. 76 00:04:32,940 --> 00:04:35,692 Really not in the mood to pump your ego, dude. 77 00:04:35,693 --> 00:04:38,820 I'm not asking you to pump my ego, I'm telling you I'm not ready. 78 00:04:38,821 --> 00:04:40,446 Neither is the car. 79 00:04:40,447 --> 00:04:43,616 Not yet. But you're gonna fix the car, and I still won't be ready. 80 00:04:43,617 --> 00:04:46,453 Oh, my God. You lost one race, dude. 81 00:04:52,501 --> 00:04:54,253 Why are you holding up two fingers? 82 00:04:55,295 --> 00:04:56,296 I lost tonight. 83 00:04:57,506 --> 00:04:59,382 You raced. Against who? 84 00:04:59,383 --> 00:05:01,844 I didn't get his name. Gold teeth. 85 00:05:02,469 --> 00:05:04,054 Whose car did you race? 86 00:05:06,056 --> 00:05:08,350 [sighs] It was Ray Young's. 87 00:05:08,934 --> 00:05:11,562 - [chuckles] - [stammers] At least it was... 88 00:05:12,146 --> 00:05:13,147 before and... 89 00:05:14,189 --> 00:05:16,941 during the race, but I lost it to the gold tooth guy. 90 00:05:16,942 --> 00:05:19,028 So you lost Ray's car. 91 00:05:20,738 --> 00:05:22,905 Amazing. Incredible. Good job, Zac. 92 00:05:22,906 --> 00:05:26,659 You know Logan said that Ray's someone you don't wanna owe anything to? 93 00:05:26,660 --> 00:05:28,369 Do you owe Ray a car now? 94 00:05:28,370 --> 00:05:30,038 No, no. Okay? 95 00:05:30,039 --> 00:05:32,750 It was just some junky car that didn't matter to him. 96 00:05:33,250 --> 00:05:35,878 He was training me because Logan said no. 97 00:05:38,130 --> 00:05:39,630 - [sighs] - [wrench clinking] 98 00:05:39,631 --> 00:05:40,840 That's all over now, okay? 99 00:05:40,841 --> 00:05:42,593 And-And this... 100 00:05:44,053 --> 00:05:46,430 it's over for me at least. [mutters] 101 00:05:47,848 --> 00:05:50,476 - Come on, Zac. - I'm sorry, Cate. 102 00:05:51,560 --> 00:05:52,936 You were right to doubt me. 103 00:05:53,979 --> 00:05:55,064 I just don't have it. 104 00:06:11,288 --> 00:06:14,249 [somber hip-hop music playing] 105 00:06:20,756 --> 00:06:22,633 When's the last time you washed that thing? 106 00:06:24,676 --> 00:06:25,677 That long, huh? 107 00:06:33,852 --> 00:06:34,978 So how you doing, son? 108 00:06:36,146 --> 00:06:37,064 Fine. 109 00:06:38,065 --> 00:06:38,899 Yeah? 110 00:06:40,192 --> 00:06:42,194 Yeah, you don't... you don't seem fine. 111 00:06:43,529 --> 00:06:46,697 Matter of fact, uh, if I'm being honest, you seem kind of angry all the time. 112 00:06:46,698 --> 00:06:47,907 Kind of opposite of fine. 113 00:06:47,908 --> 00:06:49,827 Well, you told me to be angry, so... 114 00:06:51,328 --> 00:06:52,287 Yeah. 115 00:06:52,788 --> 00:06:56,582 After your mother died, I told you to grieve at your own pace. 116 00:06:56,583 --> 00:06:57,959 It's okay to be angry. 117 00:06:57,960 --> 00:06:59,253 But that was months ago. 118 00:06:59,837 --> 00:07:02,631 - All right, so my own pace. - [trunk closes] 119 00:07:04,299 --> 00:07:05,634 Yeah. [sighs] No, I just... 120 00:07:06,593 --> 00:07:10,596 I worry you're, uh, taking your anger out on people who don't really deserve it. 121 00:07:10,597 --> 00:07:12,891 - [music stops] - Wait, who are you talking about? 122 00:07:13,433 --> 00:07:14,434 New kids. 123 00:07:15,686 --> 00:07:17,228 Christian Maddox's kids? 124 00:07:17,229 --> 00:07:19,022 Yeah. I know their mom. 125 00:07:19,523 --> 00:07:23,651 Right, so they cried to their mommy and then their mommy cried to you. 126 00:07:23,652 --> 00:07:25,736 - Is that what happened? - [chuckles] No. 127 00:07:25,737 --> 00:07:27,447 We just reconnected recently. 128 00:07:30,075 --> 00:07:35,413 Look, this dumb rivalry you got going with her son, it feels familiar. All right? 129 00:07:35,414 --> 00:07:37,249 - It's probably not gonna end well. - For him. 130 00:07:41,420 --> 00:07:43,338 Is that the only reason why you came out here? 131 00:07:43,839 --> 00:07:45,799 "Hey, son. Stop being the school bully." 132 00:07:46,925 --> 00:07:50,262 No, I actually, uh, wanted to tell you something, um... [smacks lips] 133 00:07:51,972 --> 00:07:54,183 I had a meeting with Alicia's dad, Bruce Whitaker. 134 00:07:54,933 --> 00:07:55,934 Why? 135 00:07:56,935 --> 00:07:58,103 He made us an offer. 136 00:07:59,229 --> 00:08:00,230 Us? 137 00:08:01,565 --> 00:08:03,025 Yes. You and me. 138 00:08:03,942 --> 00:08:05,819 We're in this together. It's just us. 139 00:08:07,196 --> 00:08:11,742 Bandit Technology made us an offer to buy all of our real estate in town. 140 00:08:13,911 --> 00:08:14,912 All of it. 141 00:08:15,662 --> 00:08:17,496 It's a good offer. 142 00:08:17,497 --> 00:08:19,124 I'm sure it is. 143 00:08:23,045 --> 00:08:24,879 It's a once-in-a-lifetime offer. 144 00:08:24,880 --> 00:08:28,133 And, uh, you laughed in his face, right? 145 00:08:32,638 --> 00:08:33,639 I said yes. 146 00:08:41,104 --> 00:08:43,357 [Marcel] This thing belongs in a museum. 147 00:08:44,900 --> 00:08:47,486 Oh, red numbers are bad, right? 148 00:08:48,070 --> 00:08:51,114 Yep. Shop's not doing so great. 149 00:08:52,741 --> 00:08:54,951 Have you, uh, heard from Curtis today? 150 00:08:54,952 --> 00:08:57,870 [clicks tongue] Uh, he said he was helping his dad with something this morning. 151 00:08:57,871 --> 00:08:59,539 Oh, the boat? 152 00:09:00,290 --> 00:09:01,875 - I don't know. - [door opens] 153 00:09:03,710 --> 00:09:05,836 What are you guys doing on my old college computer? 154 00:09:05,837 --> 00:09:08,005 [clicks tongue] We are importing your books into it. 155 00:09:08,006 --> 00:09:10,550 - What college did you go to? - I didn't. 156 00:09:11,385 --> 00:09:12,636 It was a graduation gift. 157 00:09:13,679 --> 00:09:15,097 To use if I went to college. 158 00:09:15,847 --> 00:09:17,515 Kinda like getting a wedding gift, 159 00:09:17,516 --> 00:09:19,851 calling off the wedding, and keeping the gift. 160 00:09:20,811 --> 00:09:22,144 Why are you here so early? 161 00:09:22,145 --> 00:09:23,854 I'm checking on my car. 162 00:09:23,855 --> 00:09:27,276 [clicks tongue] Two more weeks. Minimum. 163 00:09:28,068 --> 00:09:30,779 [sighs] You really gotta upgrade this place. 164 00:09:31,488 --> 00:09:32,363 We talked about this. 165 00:09:32,364 --> 00:09:34,782 You're spending a lot more than you're making. 166 00:09:34,783 --> 00:09:36,909 Didn't need a fancy computer to tell me that. 167 00:09:36,910 --> 00:09:38,453 What, this thing's fancy? [chuckles] 168 00:09:40,539 --> 00:09:42,666 Sorry, it's, uh, it's timeless. So... 169 00:09:43,625 --> 00:09:46,627 I might have some income coming in soon anyway, thanks to you. 170 00:09:46,628 --> 00:09:48,129 Wha... Thanks to me? 171 00:09:48,130 --> 00:09:49,673 No, thanks to Cate. 172 00:09:50,841 --> 00:09:53,050 Remember your big classic car restoration idea? 173 00:09:53,051 --> 00:09:54,302 - Yeah. - Well... [sighs] 174 00:09:54,303 --> 00:09:55,887 ...I might've hooked a big fish. 175 00:09:56,805 --> 00:09:59,974 Apparently, Bruce Whitaker from Bandit has an insane collection. 176 00:09:59,975 --> 00:10:01,309 Doesn't surprise me. 177 00:10:01,310 --> 00:10:03,227 Yeah, I heard he has the original Batmobile. 178 00:10:03,228 --> 00:10:04,563 And the A-Team van. 179 00:10:05,063 --> 00:10:06,063 Unconfirmed. 180 00:10:06,064 --> 00:10:08,734 Well, I'm about to get you that confirmation, 181 00:10:09,818 --> 00:10:12,028 'cause I'm headed over there now. You wanna come? 182 00:10:12,029 --> 00:10:15,198 Uh, I gotta go help set up the Wade's Diner booth at the car auction. 183 00:10:16,491 --> 00:10:19,202 It's a shame your dad's chili won't be there this year. 184 00:10:19,828 --> 00:10:21,038 That's my favorite part. 185 00:10:21,705 --> 00:10:22,706 Yeah, mine too. 186 00:10:23,457 --> 00:10:25,584 - Well, I'll see you guys there. - Okay, bye. 187 00:10:26,585 --> 00:10:28,419 - Here you go. - All right, let's go. 188 00:10:28,420 --> 00:10:30,379 Oh, I can't, I'm meeting Mom for breakfast. 189 00:10:30,380 --> 00:10:32,549 But, uh, you should ask Zac. 190 00:10:33,925 --> 00:10:35,218 He's being kind of weird with me. 191 00:10:36,219 --> 00:10:37,804 All the more reason to ask him. 192 00:10:39,806 --> 00:10:41,682 - He's into Whitaker's daughter. - Hmm? 193 00:10:41,683 --> 00:10:44,268 He's into Whitaker's daughter. Maybe use that angle. 194 00:10:44,269 --> 00:10:45,520 Zac, my man! 195 00:10:46,313 --> 00:10:47,689 You, me, Whitaker estate? 196 00:10:48,357 --> 00:10:50,191 - Let's do this. - What? 197 00:10:50,192 --> 00:10:52,526 I'm going to see their car collection. You're coming with. 198 00:10:52,527 --> 00:10:54,154 Uh, no thanks. 199 00:10:54,738 --> 00:10:57,824 Uh, his, uh, daughter might be there. 200 00:11:00,494 --> 00:11:01,495 So? 201 00:11:02,412 --> 00:11:04,498 I don't know. Cate told me to use that angle. 202 00:11:04,998 --> 00:11:07,583 - Great. Just go with him. - And do what? 203 00:11:07,584 --> 00:11:09,210 I'm the guy that doesn't know the difference 204 00:11:09,211 --> 00:11:11,420 between a monkey wrench and a screwdriver, remember? 205 00:11:11,421 --> 00:11:12,506 Socket wrench. 206 00:11:13,090 --> 00:11:17,176 - And you can be his helper. - Yeah, my, uh, general helper. 207 00:11:17,177 --> 00:11:20,639 You can carry the tools or just flirt with his daughter. 208 00:11:21,556 --> 00:11:25,060 Might even get to see the original Batmobile, A-Team van. 209 00:11:25,644 --> 00:11:28,522 - Really? - Well, unconfirmed. 210 00:11:29,022 --> 00:11:30,023 No promises. 211 00:11:31,024 --> 00:11:32,025 Let's go! 212 00:11:35,237 --> 00:11:36,238 [sighs] 213 00:11:40,283 --> 00:11:41,493 [Sam] What are you gonna get? 214 00:11:42,452 --> 00:11:47,832 You know, I'm deciding between... [sighs] ...unhealthy and super unhealthy. [chuckles] 215 00:11:47,833 --> 00:11:51,503 But I would actually like to order soon so we can get back to the shop. 216 00:11:52,003 --> 00:11:53,046 No. 217 00:11:54,589 --> 00:11:55,756 What do you mean, "No"? 218 00:11:55,757 --> 00:11:58,969 We're gonna take our time and enjoy the meal. 219 00:11:59,553 --> 00:12:01,720 There's a whole other world outside the auto shop. 220 00:12:01,721 --> 00:12:03,640 Yeah, a complicated one. 221 00:12:04,975 --> 00:12:06,059 Wanna talk about it? 222 00:12:08,437 --> 00:12:09,980 Not really. [sighs] 223 00:12:11,231 --> 00:12:12,398 How's Kiara? 224 00:12:12,399 --> 00:12:15,777 [clicks tongue] She is in the Poconos with her boyfriend. 225 00:12:17,404 --> 00:12:18,779 - Hey. - Hi. 226 00:12:18,780 --> 00:12:20,739 Uh, this is my mom. 227 00:12:20,740 --> 00:12:22,283 - Mom. Brooke. - [chuckles] Hi. 228 00:12:22,284 --> 00:12:24,326 Hi. So you guys ready to order something? 229 00:12:24,327 --> 00:12:25,954 - Yes. - Couple of minutes. 230 00:12:26,621 --> 00:12:27,456 Sorry. 231 00:12:28,039 --> 00:12:31,459 Um, actually, have you seen Curtis? Has he been here? 232 00:12:31,460 --> 00:12:32,626 No, no, I wish. 233 00:12:32,627 --> 00:12:34,086 I-I haven't seen him. 234 00:12:34,087 --> 00:12:36,590 - But I'll give you guys a few minutes. - Okay. 235 00:12:39,342 --> 00:12:41,343 "I wish"? What does that mean? 236 00:12:41,344 --> 00:12:43,804 Does Curtis have a secret admirer? 237 00:12:43,805 --> 00:12:46,432 [scoffs] Not so secret, I guess. 238 00:12:46,433 --> 00:12:48,810 I was just gonna ask about Curtis. 239 00:12:49,394 --> 00:12:52,814 I told him that we should just be friends. 240 00:12:54,024 --> 00:12:55,025 Huh. 241 00:12:55,650 --> 00:12:57,193 Is that what you really want? 242 00:12:57,194 --> 00:12:59,111 I don't know. I don't know. 243 00:12:59,112 --> 00:13:01,698 I really and truly don't know. I just... 244 00:13:02,782 --> 00:13:05,451 The only time that I feel like I actually know what I'm doing 245 00:13:05,452 --> 00:13:07,661 is when I'm in the shop working on Dad's car. 246 00:13:07,662 --> 00:13:09,873 [breathes deeply] Hmm. 247 00:13:11,124 --> 00:13:12,584 I think I know what you need. 248 00:13:13,210 --> 00:13:15,962 - I'm gonna show you something today. - Show me what? 249 00:13:17,589 --> 00:13:18,798 My car. 250 00:13:19,382 --> 00:13:20,841 I know what your car looks like. 251 00:13:20,842 --> 00:13:24,011 No! That's my car outside! 252 00:13:24,012 --> 00:13:25,597 The red one on the trailer. 253 00:13:27,682 --> 00:13:29,808 Wait, you used to have an RX-7? 254 00:13:29,809 --> 00:13:32,520 [chuckling] No, I used to have that RX-7. 255 00:13:32,521 --> 00:13:33,605 You're sure? 256 00:13:36,733 --> 00:13:38,985 Yes, this... [chuckles] ...this is it. 257 00:13:39,736 --> 00:13:41,446 This is my first car. 258 00:13:41,988 --> 00:13:43,364 You're sure? 259 00:13:43,365 --> 00:13:44,824 I mean, see that stripe? 260 00:13:45,534 --> 00:13:47,536 - That was me. - Huh. 261 00:13:48,620 --> 00:13:50,205 Dangerous yet tasteful. 262 00:13:51,456 --> 00:13:53,082 I loved this car. 263 00:13:53,083 --> 00:13:55,126 I guess it's in town for the auction. 264 00:13:56,920 --> 00:13:57,921 You should buy it. 265 00:13:58,922 --> 00:14:01,298 - [chuckling] What? No way. - Yes way. 266 00:14:01,299 --> 00:14:04,802 - What would I do with an RX-7? - Drive it very fast. 267 00:14:04,803 --> 00:14:06,054 You know that's not me. 268 00:14:06,888 --> 00:14:08,181 I bet it used to be. 269 00:14:08,807 --> 00:14:11,684 - I didn't say that. - Oh, you didn't have to, I can see it. 270 00:14:11,685 --> 00:14:13,435 - [chuckles] - See what? 271 00:14:13,436 --> 00:14:15,521 Oh, I can totally see it. 272 00:14:15,522 --> 00:14:18,566 You're looking at that car like it's full of secrets. 273 00:14:18,567 --> 00:14:20,110 Things you don't want me to know. 274 00:14:20,610 --> 00:14:22,778 - [chuckling] - Am I wrong? Tell me I'm wrong. 275 00:14:22,779 --> 00:14:24,030 What does the car know? 276 00:14:26,199 --> 00:14:27,200 Did you race it? 277 00:14:28,118 --> 00:14:29,119 No. 278 00:14:29,869 --> 00:14:31,662 No, come on, let's go eat. 279 00:14:31,663 --> 00:14:33,789 And then I wanna show you something. 280 00:14:33,790 --> 00:14:35,500 You totally used to race it. 281 00:15:05,113 --> 00:15:06,114 [groans] 282 00:15:08,283 --> 00:15:11,244 Man... look at this place. 283 00:15:13,622 --> 00:15:14,623 Hey, you okay? 284 00:15:16,166 --> 00:15:17,125 Been kind of quiet. 285 00:15:19,919 --> 00:15:22,212 Still upset about the whole racing thing? 286 00:15:22,213 --> 00:15:23,839 - [scoffs] - Me not training you? 287 00:15:23,840 --> 00:15:25,925 No. I'm over that. 288 00:15:26,509 --> 00:15:27,594 Was a bad idea. 289 00:15:28,178 --> 00:15:31,806 - Logan Maddox? Bruce Whitaker. - [Logan] Hey. 290 00:15:33,808 --> 00:15:35,727 - This is my nephew, Zac. - Hi. 291 00:15:36,394 --> 00:15:40,023 Hey, um, i-is Alicia here? We have lockers next to each other at school. 292 00:15:40,607 --> 00:15:42,817 Ah. Yeah, she's out there on her horse somewhere. 293 00:15:43,777 --> 00:15:44,986 Why don't you go say hi? 294 00:15:45,945 --> 00:15:48,031 Uh, yeah, okay. Bye. 295 00:15:49,324 --> 00:15:50,617 It's good to finally meet you. 296 00:15:52,327 --> 00:15:53,328 We've met actually. 297 00:15:53,828 --> 00:15:55,538 - What? - Uh, last year in town. 298 00:15:56,414 --> 00:15:57,916 I must've not known that was you. 299 00:15:58,416 --> 00:16:00,709 Obviously I've heard the name from, uh... 300 00:16:00,710 --> 00:16:02,836 - Get that a lot. - Oh, yeah, no, don't-don't worry, 301 00:16:02,837 --> 00:16:05,422 I know a lot of people must, uh, hold that against you. 302 00:16:05,423 --> 00:16:07,925 But, uh, not me, I'm actually... I'm actually a bit of a fan. 303 00:16:07,926 --> 00:16:09,677 Oh. Of mine? 304 00:16:09,678 --> 00:16:11,679 [chuckles] Of the story. 305 00:16:11,680 --> 00:16:13,264 Uh, the mystery. 306 00:16:14,641 --> 00:16:16,685 - Want my autograph? - [chuckles] 307 00:16:17,852 --> 00:16:18,937 She's beautiful. 308 00:16:21,690 --> 00:16:23,358 Had her as long as I can remember. 309 00:16:24,359 --> 00:16:25,402 What's the book value? 310 00:16:26,403 --> 00:16:27,612 Not enough, if you ask me. 311 00:16:28,238 --> 00:16:30,115 You ready to see my toy collection? 312 00:16:33,118 --> 00:16:33,952 This ain't it? 313 00:16:47,215 --> 00:16:48,425 - Hey. - [Alicia] Hey. 314 00:16:49,134 --> 00:16:50,300 Who's this? 315 00:16:50,301 --> 00:16:51,386 Lexi. 316 00:16:52,512 --> 00:16:54,555 [both chuckle] 317 00:16:54,556 --> 00:16:55,973 Are you about to take her out? 318 00:16:55,974 --> 00:16:58,393 I just got back. Just cooling her down. 319 00:16:59,144 --> 00:17:02,020 So you're just, like, walking in circles? 320 00:17:02,021 --> 00:17:03,189 Yeah, pretty much. 321 00:17:03,898 --> 00:17:05,275 Can I walk in circles with you? 322 00:17:05,942 --> 00:17:07,735 - Yeah. - [chuckles] Okay. 323 00:17:07,736 --> 00:17:08,987 [Lexi nickers] 324 00:17:09,821 --> 00:17:11,029 Here with your uncle? 325 00:17:11,030 --> 00:17:12,281 Uh, yeah, yeah. 326 00:17:12,282 --> 00:17:15,993 He's, like, starting this, like, car restoration side gig. 327 00:17:15,994 --> 00:17:18,120 - Uh-uh. - So he's here to check out your dad's-- 328 00:17:18,121 --> 00:17:19,247 Toy collection? 329 00:17:19,956 --> 00:17:22,249 - That's... That's what he calls his cars. - [chuckles] Oh. 330 00:17:22,250 --> 00:17:24,753 Even though he has an actual toy collection. 331 00:17:25,920 --> 00:17:27,838 Wait, like... like Star Wars and stuff? 332 00:17:27,839 --> 00:17:29,965 - Mm-hmm. [chuckles] - Hmm. 333 00:17:29,966 --> 00:17:31,133 What's he call that? 334 00:17:31,134 --> 00:17:34,345 - Uh, his vintage collectibles. [chuckles] - [chuckles] Okay. 335 00:17:35,847 --> 00:17:37,140 You don't wanna see his cars? 336 00:17:37,766 --> 00:17:40,726 Uh, okay, well I did, actually. 337 00:17:40,727 --> 00:17:45,482 But... I don't know, I guess I just wanted to see you more. 338 00:17:45,982 --> 00:17:46,983 If that's okay. 339 00:17:49,861 --> 00:17:51,945 Unless he actually does have the Batmobile, 340 00:17:51,946 --> 00:17:53,989 'cause if he does, I'ma have to see you later. 341 00:17:53,990 --> 00:17:55,992 - [chuckling] Oh! - Sorry, yeah. 342 00:17:56,993 --> 00:17:58,411 - Love Batman, so... - [Alicia chuckles] 343 00:18:05,418 --> 00:18:06,419 What's all this for? 344 00:18:07,253 --> 00:18:09,171 - Ingredients. - For what? 345 00:18:09,172 --> 00:18:11,131 - I have an idea. - Oh, yeah? 346 00:18:11,132 --> 00:18:12,592 You Gordon Ramsay now? 347 00:18:13,426 --> 00:18:15,594 Well, today's the annual car auction. 348 00:18:15,595 --> 00:18:16,679 So? 349 00:18:17,180 --> 00:18:19,015 Thought maybe you could make your famous chili. 350 00:18:19,641 --> 00:18:21,767 - Why? - Tradition. 351 00:18:21,768 --> 00:18:23,268 It's always a bigger hit than the actual cars. 352 00:18:23,269 --> 00:18:24,604 Nobody cares. 353 00:18:25,814 --> 00:18:26,855 I do. 354 00:18:26,856 --> 00:18:28,398 I mean, Logan even brought it up. 355 00:18:28,399 --> 00:18:30,193 I-I'm sure a lot of people care. 356 00:18:30,819 --> 00:18:32,278 [sighs, scoffs] 357 00:18:32,821 --> 00:18:33,862 If you don't want to, fine. 358 00:18:33,863 --> 00:18:34,948 I'll do it. 359 00:18:40,745 --> 00:18:41,746 [scoffs] 360 00:18:43,039 --> 00:18:44,665 Why are you doing it that way with a fork? 361 00:18:44,666 --> 00:18:46,959 - This is how I do it. - Yeah, well, it's wrong. 362 00:18:46,960 --> 00:18:48,210 It's my version. 363 00:18:48,211 --> 00:18:50,003 Well, your version is wr... Okay, you know what? 364 00:18:50,004 --> 00:18:51,338 Step back, step back. 365 00:18:51,339 --> 00:18:53,382 First off, no fork, right? 366 00:18:53,383 --> 00:18:55,343 - Chef's knife, always. - Yeah. 367 00:18:56,135 --> 00:18:58,637 Give it a light tap. Cut it lengthwise. 368 00:18:58,638 --> 00:19:01,473 If the core inside is dry, you cut it out 'cause it's gonna be bitter, right? 369 00:19:01,474 --> 00:19:03,308 Then what did I teach you? Three fingers, all right? 370 00:19:03,309 --> 00:19:04,394 Middle finger in front. 371 00:19:05,061 --> 00:19:06,187 Use it as a guide. 372 00:19:06,813 --> 00:19:07,897 Chop all the way through. 373 00:19:08,606 --> 00:19:11,817 - Nice. Well, I'll do the celery. - No, no, no, no, I got the celery. 374 00:19:11,818 --> 00:19:13,403 You know what, just give me some room, all right? 375 00:19:18,700 --> 00:19:19,909 Why are you holding that spoon? 376 00:19:20,451 --> 00:19:21,953 In case you need me to hand it to you. 377 00:19:23,955 --> 00:19:24,956 [chuckles] 378 00:19:25,957 --> 00:19:26,958 Good thinking. 379 00:19:38,344 --> 00:19:39,387 This is cool. 380 00:19:40,722 --> 00:19:42,473 [sighs] This is my spot. 381 00:19:43,474 --> 00:19:44,809 What do you do here? 382 00:19:48,021 --> 00:19:49,147 Nothing. 383 00:19:49,939 --> 00:19:53,818 - [chuckles] Nothing? - I sit here and do nothing. 384 00:19:55,236 --> 00:19:56,404 Everyone has a spot. 385 00:19:57,447 --> 00:19:59,823 You. Logan. 386 00:19:59,824 --> 00:20:01,326 He stole this spot from me. 387 00:20:01,910 --> 00:20:03,161 Even Curtis has a spot. 388 00:20:04,203 --> 00:20:05,996 Overlooking the town by the waterfall. 389 00:20:05,997 --> 00:20:08,207 Sounds like a make-out spot. 390 00:20:09,125 --> 00:20:10,460 He's not like that. 391 00:20:12,629 --> 00:20:13,713 What's holding you back? 392 00:20:16,591 --> 00:20:20,929 What we have, working on Dad's car together, it feels... 393 00:20:22,138 --> 00:20:24,349 like, too good to mess up. 394 00:20:27,810 --> 00:20:30,563 So maybe you should finish the car and figure it out. 395 00:20:34,484 --> 00:20:35,777 Come on, come sit with me. 396 00:20:38,029 --> 00:20:39,197 And do nothing? 397 00:20:40,907 --> 00:20:41,950 And do nothing. 398 00:20:45,411 --> 00:20:47,788 Geez, Pentagon-level security. 399 00:20:47,789 --> 00:20:48,957 You think it's a bit much? 400 00:20:49,582 --> 00:20:51,208 Guess it depends on what you have in there. 401 00:20:51,209 --> 00:20:53,503 Well, when you see my toys, you're gonna understand why. 402 00:20:57,215 --> 00:20:58,298 You're looking away, right? 403 00:20:58,299 --> 00:21:00,051 - [keypad beeps] - Yeah. 404 00:21:02,053 --> 00:21:02,887 - [beeps] - [lock clicks] 405 00:21:07,058 --> 00:21:08,184 [Bruce] Illuminate! 406 00:21:09,811 --> 00:21:12,270 [Logan] Illuminate? From Demolition Man? 407 00:21:12,271 --> 00:21:13,523 That's where I got it from. 408 00:21:14,816 --> 00:21:16,859 So, what do you think? 409 00:21:18,611 --> 00:21:21,489 This little baby, direct from the bar, 410 00:21:22,281 --> 00:21:23,949 was Dean Martin's. 411 00:21:23,950 --> 00:21:25,159 No shit. 412 00:21:27,578 --> 00:21:28,954 Hold up, is that... 413 00:21:28,955 --> 00:21:29,998 Eleanor. 414 00:21:30,665 --> 00:21:32,082 [chuckles] Impressive. 415 00:21:32,083 --> 00:21:34,876 You got three of my top four all-time cars in here. 416 00:21:34,877 --> 00:21:36,295 Which one's missing? 417 00:21:36,879 --> 00:21:37,880 I drove here in it. 418 00:21:39,132 --> 00:21:40,174 Of course. 419 00:21:42,176 --> 00:21:43,719 Hey, uh, where's the... 420 00:21:43,720 --> 00:21:45,888 Batmobile? Another room? 421 00:21:46,639 --> 00:21:47,889 What? 422 00:21:47,890 --> 00:21:49,308 Or the A-Team van? 423 00:21:52,103 --> 00:21:53,437 You don't have those, do you? 424 00:21:53,438 --> 00:21:54,731 Maybe some day. 425 00:21:55,356 --> 00:21:58,483 I almost had the Knight Rider car, but I got outbid. 426 00:21:58,484 --> 00:22:00,778 And that's never gonna happen again. 427 00:22:03,281 --> 00:22:05,908 And that's the car I want restored. 428 00:22:07,660 --> 00:22:09,495 '68 E-Type. [sighs] 429 00:22:11,581 --> 00:22:12,582 Looks beautiful. 430 00:22:13,875 --> 00:22:15,001 What's wrong with it? 431 00:22:15,543 --> 00:22:16,502 You tell me. 432 00:22:19,881 --> 00:22:21,215 Oh, I see the problem. 433 00:22:23,468 --> 00:22:25,428 Your steering wheel's on the wrong side. 434 00:22:26,304 --> 00:22:27,847 It's gonna be tricky to fix. 435 00:22:30,224 --> 00:22:31,768 - Kidding. [chuckles] - [chuckles] 436 00:22:35,146 --> 00:22:38,066 Needs, uh, molding on the chromework. 437 00:22:39,567 --> 00:22:40,943 Shut lines aren't true. 438 00:22:41,694 --> 00:22:43,738 Looks okay, but if you wanna do this the right way... 439 00:22:46,157 --> 00:22:47,575 I'd replace the dash. 440 00:22:48,242 --> 00:22:50,869 It's easier said than done, but I bet it rattles. 441 00:22:50,870 --> 00:22:51,954 It does. 442 00:22:53,706 --> 00:22:54,874 She could use a new coat. 443 00:22:56,209 --> 00:22:59,795 And that is a gorgeous Moto-Lita steering wheel 444 00:22:59,796 --> 00:23:01,297 with a terrible finish. 445 00:23:01,798 --> 00:23:03,049 And it's the wrong size. 446 00:23:04,092 --> 00:23:06,718 Got a hairline crack on the windshield. 447 00:23:06,719 --> 00:23:08,470 That'll be tough with this shape. 448 00:23:08,471 --> 00:23:10,014 Well, can you fix it? 449 00:23:11,891 --> 00:23:13,059 I can fix anything. 450 00:23:13,643 --> 00:23:15,311 I'll have them deliver it to your shop. 451 00:23:16,104 --> 00:23:17,105 Just like that? 452 00:23:18,564 --> 00:23:20,732 It's gonna take some time to get the original parts, 453 00:23:20,733 --> 00:23:23,736 - and, uh, hunting down that dash-- - Just put it back to the way it was. 454 00:23:26,030 --> 00:23:27,907 You'll think it's 1968. 455 00:23:31,953 --> 00:23:33,121 "De-lluminate"! 456 00:23:34,163 --> 00:23:35,372 Is that a word? 457 00:23:35,373 --> 00:23:36,373 I don't think so. 458 00:23:36,374 --> 00:23:37,500 No, it's not a word. 459 00:23:40,253 --> 00:23:42,963 - Just let her take it. [chuckles] - Ah, is she gonna bite me? 460 00:23:42,964 --> 00:23:44,465 Only if she doesn't like you. 461 00:23:46,175 --> 00:23:48,969 [both chuckling] 462 00:23:48,970 --> 00:23:50,220 I guess she likes you. 463 00:23:50,221 --> 00:23:51,555 Please tell me she bit Harris. 464 00:23:51,556 --> 00:23:52,974 [both chuckle] 465 00:23:54,016 --> 00:23:55,976 So, um, are you going to the auction later? 466 00:23:55,977 --> 00:23:57,352 Uh, no, not this year. 467 00:23:57,353 --> 00:24:00,647 Lexi and I have a pretty big competition today, so... 468 00:24:00,648 --> 00:24:02,400 - A race? - Uh, jumping. 469 00:24:02,900 --> 00:24:05,610 - Oh. I'm impressed. - Mmm, don't be. 470 00:24:05,611 --> 00:24:06,654 I never win. 471 00:24:07,905 --> 00:24:09,073 Well, do you like it? 472 00:24:09,574 --> 00:24:10,490 Yeah, I love it. 473 00:24:10,491 --> 00:24:12,910 Especially this part, you know, the training. 474 00:24:13,828 --> 00:24:16,455 The losing part is never, ever fun. 475 00:24:17,957 --> 00:24:20,877 My dad expects me to get out there and win, you know, so... 476 00:24:21,669 --> 00:24:25,298 I don't know. It's tough loving something that you're not great at. 477 00:24:27,341 --> 00:24:28,801 Yeah. Yeah, I get that. 478 00:24:30,011 --> 00:24:31,637 Well, uh, I should probably get back to Logan. 479 00:24:32,722 --> 00:24:34,598 - Something I said? - No, no. 480 00:24:34,599 --> 00:24:37,142 Uh, but hey, good luck at your meet, 481 00:24:37,143 --> 00:24:40,103 and if I wasn't working the Wade's Diner booth at the auction, 482 00:24:40,104 --> 00:24:41,981 um... I'd be there. 483 00:24:42,815 --> 00:24:43,982 No, don't worry about it. 484 00:24:43,983 --> 00:24:45,401 Harris is coming, so... 485 00:24:47,153 --> 00:24:48,946 Okay. Bye. 486 00:24:57,830 --> 00:24:58,831 [Brooke] You missed a spot. 487 00:25:01,626 --> 00:25:02,792 I like the new stripe. 488 00:25:02,793 --> 00:25:04,003 Me too. 489 00:25:04,962 --> 00:25:05,963 Thanks for coming. 490 00:25:07,006 --> 00:25:09,633 - I didn't want to. - Yeah, you couldn't resist my charm. 491 00:25:09,634 --> 00:25:11,468 I need your help, I'm looking for my shirt. 492 00:25:11,469 --> 00:25:13,220 I'm a little vulnerable right now. 493 00:25:13,221 --> 00:25:15,847 You sounded sad on the phone and I didn't like that, okay? 494 00:25:15,848 --> 00:25:17,266 That's the only reason I'm here. 495 00:25:19,894 --> 00:25:20,895 Harris, what happened? 496 00:25:22,355 --> 00:25:23,856 Alicia's dad bought us out. 497 00:25:24,815 --> 00:25:25,649 What do you mean? 498 00:25:25,650 --> 00:25:28,818 Well, you know all those buildings in town with our name on them? 499 00:25:28,819 --> 00:25:29,903 Yeah? 500 00:25:29,904 --> 00:25:31,447 We're selling them all to Bandit. 501 00:25:32,323 --> 00:25:33,365 - Why? - Why? 502 00:25:33,366 --> 00:25:35,992 'Cause it's a once-in-a-lifetime offer. That's why. 503 00:25:35,993 --> 00:25:38,870 [scoffs] Okay, so you'll make a lot of money. 504 00:25:38,871 --> 00:25:40,206 I don't care about that. 505 00:25:41,123 --> 00:25:42,124 What do you care about? 506 00:25:44,794 --> 00:25:45,836 Legacy. 507 00:25:50,883 --> 00:25:51,884 [chuckles] 508 00:25:54,011 --> 00:25:55,179 Is it a done deal? 509 00:25:57,056 --> 00:25:58,640 Because if your legacy means that much to you, 510 00:25:58,641 --> 00:26:00,101 then maybe you should fight for it. 511 00:26:00,977 --> 00:26:02,102 That's what I would do. 512 00:26:02,103 --> 00:26:03,395 That's what you would do? 513 00:26:03,396 --> 00:26:05,021 - Mm-hmm. - With my legacy? 514 00:26:05,022 --> 00:26:06,357 [chuckles] Harris. 515 00:26:07,775 --> 00:26:09,652 Promise me that it's really over this time. 516 00:26:11,362 --> 00:26:12,405 Promise. 517 00:26:23,708 --> 00:26:26,002 I'll forward you enough money to get all those orders in. 518 00:26:27,253 --> 00:26:29,921 Thanks. That'd be really helpful. 519 00:26:29,922 --> 00:26:32,340 I mean, it's better than a horse, right? 520 00:26:32,341 --> 00:26:34,176 Yeah. [chuckles] Yeah. 521 00:26:34,802 --> 00:26:36,261 - [sighs] - [chuckles] 522 00:26:36,262 --> 00:26:38,013 [Bruce] She is pretty. 523 00:26:38,014 --> 00:26:39,098 [chuckles] 524 00:26:39,765 --> 00:26:41,475 What'd you say the book value is again? 525 00:26:42,685 --> 00:26:45,229 - I said "not enough." - Is double enough? 526 00:26:46,647 --> 00:26:48,024 She's not for sale. 527 00:26:48,816 --> 00:26:49,899 Triple. 528 00:26:49,900 --> 00:26:50,985 Should I keep going? 529 00:26:52,987 --> 00:26:54,113 Thanks but... 530 00:26:55,364 --> 00:26:56,324 never gonna happen. 531 00:27:04,206 --> 00:27:05,499 [doors close] 532 00:27:12,340 --> 00:27:13,798 You should buy that RX-7. 533 00:27:13,799 --> 00:27:15,383 - [sighs] - [chuckles] 534 00:27:15,384 --> 00:27:18,011 Even if it's for no other reason other than I can tell people 535 00:27:18,012 --> 00:27:19,722 that my mom drives an RX-7. 536 00:27:21,432 --> 00:27:22,475 [both chuckle] 537 00:27:25,144 --> 00:27:26,479 So how'd this become your spot? 538 00:27:29,940 --> 00:27:34,153 Well, I got a flat tire back there, 539 00:27:35,488 --> 00:27:37,114 and so I called a tow truck. 540 00:27:37,990 --> 00:27:39,408 Why did you call a tow truck? 541 00:27:40,618 --> 00:27:43,412 - Don't judge me. - Did you not have a spare? 542 00:27:44,455 --> 00:27:45,914 - No. - Mom! 543 00:27:45,915 --> 00:27:47,916 [chuckles] Do you wanna hear the story or not? 544 00:27:47,917 --> 00:27:49,209 Yeah. [chuckles] 545 00:27:49,210 --> 00:27:53,546 Okay, so, the tow truck doesn't come, 546 00:27:53,547 --> 00:27:56,050 but this really cute guy shows up. 547 00:27:58,386 --> 00:28:01,138 [sighs] He was a bad boy. 548 00:28:02,431 --> 00:28:03,474 Cocky. 549 00:28:04,100 --> 00:28:07,812 He had a Top Banana yellow Dodge Charger. 550 00:28:09,480 --> 00:28:10,773 That's how you met Dad? 551 00:28:11,649 --> 00:28:12,690 Yeah. 552 00:28:12,691 --> 00:28:16,695 I mean, not officially. I knew who he was and he knew of me. 553 00:28:17,696 --> 00:28:19,907 But yeah, he had a spare. 554 00:28:23,369 --> 00:28:24,912 And now every time I come here, I... 555 00:28:25,996 --> 00:28:27,623 I just know that things are gonna work out. 556 00:28:31,544 --> 00:28:33,379 - [sighs] - Mmm. 557 00:28:34,630 --> 00:28:36,172 You need a spot. 558 00:28:36,173 --> 00:28:38,883 [chuckles] Can I borrow this one? 559 00:28:38,884 --> 00:28:40,885 [both chuckle] 560 00:28:40,886 --> 00:28:43,847 No. This spot's getting kind of crowded. 561 00:28:43,848 --> 00:28:45,766 - You need your own spot. - [chuckles] 562 00:28:46,600 --> 00:28:50,396 Some place where you can just get away from all the noise. 563 00:28:53,816 --> 00:28:54,900 How do I find it? 564 00:28:56,485 --> 00:28:57,611 You'll just know. 565 00:28:59,196 --> 00:29:00,864 You know, when things aren't going so great, 566 00:29:00,865 --> 00:29:03,993 it'll be a place that makes you feel safe. 567 00:29:08,038 --> 00:29:10,749 A place where you can just go and... 568 00:29:12,835 --> 00:29:13,836 Do nothing? 569 00:29:15,212 --> 00:29:16,589 [chuckles] Yeah. 570 00:29:32,813 --> 00:29:35,857 - Let me give that thing a spin. - No, I said no, dude. Quit asking. 571 00:29:35,858 --> 00:29:38,986 - What, you think I'm gonna break it? - I'm not interested in finding out. 572 00:29:39,904 --> 00:29:41,947 But yes, I am fairly certain that you would break it. 573 00:29:42,615 --> 00:29:44,783 - Why, is it hard? - Not really. 574 00:29:47,620 --> 00:29:48,621 [Marcel] There's my dad. 575 00:29:52,208 --> 00:29:53,459 - Hey. - Hey. 576 00:29:54,001 --> 00:29:56,044 Listen, why don't you get the chili out of the truck, okay? 577 00:29:56,045 --> 00:29:58,421 - I'm gonna put up my sign. - What, you made a sign? 578 00:29:58,422 --> 00:29:59,507 [Wade chuckles] 579 00:30:00,090 --> 00:30:02,176 ["Bar, Guitar, and a Honky-tonk Crowd" playing] 580 00:30:32,748 --> 00:30:34,499 [softly] Hey, Marcel. Psst. 581 00:30:34,500 --> 00:30:35,583 Can I cut the line? 582 00:30:35,584 --> 00:30:37,210 - Sure. Yeah. - No, no, no. 583 00:30:37,211 --> 00:30:39,088 You wait in line like everybody else. 584 00:30:40,506 --> 00:30:41,590 That's cold, Wade. 585 00:30:42,758 --> 00:30:43,801 How was the Batmobile? 586 00:30:46,303 --> 00:30:49,348 Would you please talk some sense into Mom? Her old car is up for auction. 587 00:30:50,224 --> 00:30:51,724 - [chuckles] - The RX-7? 588 00:30:51,725 --> 00:30:53,226 I thought that stripe looked familiar. 589 00:30:53,227 --> 00:30:54,727 She has to buy it, right? 590 00:30:54,728 --> 00:30:56,688 - I'm not buying it. - You should buy it. 591 00:30:56,689 --> 00:30:59,899 You might be able to get a good deal. I think the bidding starts at 8,500. 592 00:30:59,900 --> 00:31:02,403 - I'm not buying it. [chuckles] - Aw, come on. 593 00:31:06,782 --> 00:31:08,033 I'll be right back. 594 00:31:11,620 --> 00:31:14,038 - Buying or selling? - [chuckles] 595 00:31:14,039 --> 00:31:16,542 Neither. I just wanted to be here today. 596 00:31:17,167 --> 00:31:19,295 This event, it's one of the things I love about the town. 597 00:31:20,462 --> 00:31:22,047 What about you? You gonna bid? 598 00:31:24,008 --> 00:31:26,050 - No. - Oh. 599 00:31:26,051 --> 00:31:28,052 Slight hesitation there. 600 00:31:28,053 --> 00:31:30,931 Yeah, my daughter is playing mind games with me. 601 00:31:31,765 --> 00:31:35,226 She wants me to get into a time machine and pretend that I'm cool again. 602 00:31:35,227 --> 00:31:36,520 [chuckles] 603 00:31:37,438 --> 00:31:40,315 Oh, uh, that reminds me. I spoke to my son. 604 00:31:40,316 --> 00:31:41,859 Told him to back off your kids. 605 00:31:42,651 --> 00:31:44,445 Oh. Great. 606 00:31:45,112 --> 00:31:47,405 Now he's gonna think that my kids cried to me, 607 00:31:47,406 --> 00:31:49,325 and I came running to you. 608 00:31:50,534 --> 00:31:53,328 Yeah. I probably shouldn't have done that. 609 00:31:53,329 --> 00:31:55,372 - Probably not. - [chuckles] 610 00:31:57,082 --> 00:31:58,667 It's crazy though, right? 611 00:31:59,209 --> 00:32:01,336 How familiar this is to back in our day? 612 00:32:01,337 --> 00:32:03,631 Two boys fighting over a girl. 613 00:32:04,131 --> 00:32:06,841 That's literally every high school in the world. 614 00:32:06,842 --> 00:32:08,260 - Yeah. Good point. - [chuckles] 615 00:32:09,720 --> 00:32:11,846 - It's always good to see you, Sam. - Mmm. 616 00:32:11,847 --> 00:32:14,307 Oh, uh, whatever you're thinking about bidding on, 617 00:32:14,308 --> 00:32:17,436 - I think you should do it. - Easy for you to say. You own the town. 618 00:32:19,229 --> 00:32:20,230 Not anymore. 619 00:32:28,822 --> 00:32:30,574 Here you go, man. Thanks for coming to Wade's. 620 00:32:32,368 --> 00:32:33,409 Three chilies. 621 00:32:33,410 --> 00:32:34,786 We don't have chili. 622 00:32:34,787 --> 00:32:36,162 - Yeah, you do. - Nope. 623 00:32:36,163 --> 00:32:39,040 - I saw the sign. - No, we don't have chili, Edwin, okay? 624 00:32:39,041 --> 00:32:40,542 Just go wait in that really long line. 625 00:32:41,168 --> 00:32:42,670 - Lame. - You're lame. 626 00:32:46,298 --> 00:32:48,467 Wait. What's Harris doing here? 627 00:32:50,052 --> 00:32:51,178 He's allowed to be here. 628 00:32:51,804 --> 00:32:54,639 No, no, it's just that Alicia has a horse competition today. 629 00:32:54,640 --> 00:32:56,684 - He should be there. - They broke up. 630 00:32:57,810 --> 00:32:58,852 No, they didn't. 631 00:33:00,688 --> 00:33:01,688 And there's Alicia's dad. 632 00:33:01,689 --> 00:33:03,564 Why is nobody there for her today? 633 00:33:03,565 --> 00:33:05,358 Wait, what do you mean, they didn't break up? 634 00:33:05,359 --> 00:33:06,526 I spoke to her a couple of hours ago. 635 00:33:06,527 --> 00:33:07,903 She said that Harris was supposed to be there. 636 00:33:12,533 --> 00:33:15,576 - Look at you! You're all professional. - Yo. Where you been? 637 00:33:15,577 --> 00:33:17,245 Oh, I was helping my dad with our boat. 638 00:33:17,246 --> 00:33:18,414 You have a boat? 639 00:33:19,123 --> 00:33:20,749 - Sort of. - [chuckles] 640 00:33:22,209 --> 00:33:23,252 Hey, man, um... 641 00:33:24,002 --> 00:33:25,211 Would you mind covering for me? 642 00:33:25,212 --> 00:33:27,256 [chuckles] What I just, like, serve chili? 643 00:33:27,881 --> 00:33:29,257 Uh, we don't have chili. 644 00:33:29,258 --> 00:33:31,051 - No, I saw the sign. - Forget the sign. 645 00:33:31,677 --> 00:33:34,011 - Thank you. - Yeah, I guess. 646 00:33:34,012 --> 00:33:36,013 - Thanks, dude. - What, I just stand here and... 647 00:33:36,014 --> 00:33:37,182 [Zac] Yeah, you'll figure it out. 648 00:33:38,809 --> 00:33:41,352 Hi. Uh, welcome to Wade's Diner. 649 00:33:41,353 --> 00:33:43,147 We don't have chili. I already asked. 650 00:33:44,106 --> 00:33:46,233 - What are you doing here? - I work here. 651 00:33:47,109 --> 00:33:49,861 - Oh. Since when? - Since, like, 20 seconds ago. 652 00:33:49,862 --> 00:33:51,529 - [chuckles] - I'm kidding. I'm covering for Zac. 653 00:33:51,530 --> 00:33:52,865 Is that okay? 654 00:33:54,116 --> 00:33:55,491 - Yeah. - Yeah? 655 00:33:55,492 --> 00:33:56,743 - Mm-hmm. - All right. Okay. 656 00:33:56,744 --> 00:33:59,036 Well, what can I get you? 657 00:33:59,037 --> 00:34:02,206 Next up is this beautiful Shelby Cobra! 658 00:34:02,207 --> 00:34:04,959 We're gonna start the bidding at $750,000. 659 00:34:04,960 --> 00:34:07,253 I have $750,000. 660 00:34:07,254 --> 00:34:08,421 Hey, can I talk to you? 661 00:34:08,422 --> 00:34:09,922 You know Alicia's dad. 662 00:34:09,923 --> 00:34:12,092 I do. I just... It'll just take a minute. 663 00:34:13,969 --> 00:34:16,346 [auctioneer] Nine hundred thou... 900,000. 664 00:34:18,140 --> 00:34:19,599 What's up? 665 00:34:19,600 --> 00:34:20,726 Let's fight. 666 00:34:21,602 --> 00:34:23,478 - Harris, I'm tired of fighting with you. - No, no, no. 667 00:34:23,479 --> 00:34:25,605 Let's fight for our name. Okay? 668 00:34:25,606 --> 00:34:27,774 Forget the once-in-a-lifetime offer. 669 00:34:27,775 --> 00:34:29,026 We can get through this. 670 00:34:31,195 --> 00:34:33,739 - Harris-- - Dad. It's all I have. 671 00:34:36,825 --> 00:34:37,743 Please don't sell. 672 00:34:38,660 --> 00:34:40,120 It's too late. 673 00:34:41,663 --> 00:34:42,748 What? 674 00:34:44,082 --> 00:34:45,292 The deal is signed. 675 00:34:46,251 --> 00:34:47,252 I'm sorry. 676 00:34:49,880 --> 00:34:51,297 I thought you said we're in this together. 677 00:34:51,298 --> 00:34:54,468 - We are in this together. - Okay. Because Mom would have fought. 678 00:34:55,803 --> 00:34:58,514 Till the very end, she always fought. You remember that? 679 00:35:00,557 --> 00:35:01,600 [Harris scoffs] 680 00:35:02,518 --> 00:35:03,602 You gave up. 681 00:35:07,314 --> 00:35:08,314 You gave up. 682 00:35:08,315 --> 00:35:10,025 [auctioneer] One million point three. 683 00:35:10,943 --> 00:35:12,319 One million point three. 684 00:35:13,028 --> 00:35:15,489 Going once. Going twice. 685 00:35:15,989 --> 00:35:17,281 [auctioneer] Sold! 686 00:35:17,282 --> 00:35:20,117 At $1.3 million! 687 00:35:20,118 --> 00:35:22,704 - That's mine. That's mine now. - Congrats. 688 00:35:23,288 --> 00:35:24,373 That is mine. 689 00:35:25,082 --> 00:35:26,833 Hey, you were close. That was great. 690 00:35:26,834 --> 00:35:27,918 [Curtis] All right. 691 00:35:28,585 --> 00:35:30,838 Just a moment for the rest of it. Uh, yeah. Thank you. 692 00:35:34,591 --> 00:35:35,675 New job? 693 00:35:35,676 --> 00:35:37,635 I'm, uh, covering for your brother. 694 00:35:37,636 --> 00:35:39,847 Have you been getting any of my texts? 695 00:35:40,764 --> 00:35:41,807 I was working on the boat. 696 00:35:42,850 --> 00:35:44,560 Do you not get service in your driveway? 697 00:35:45,310 --> 00:35:46,270 Sorry. 698 00:35:46,770 --> 00:35:49,481 Are you coming back to the garage? 699 00:35:49,982 --> 00:35:51,567 Uh... when? 700 00:35:53,151 --> 00:35:54,111 Ever? 701 00:35:55,571 --> 00:35:57,196 Of course. [sighs] 702 00:35:57,197 --> 00:35:59,491 Wait, you didn't think I was bailing on you, did you? 703 00:36:00,450 --> 00:36:02,618 - I wasn't sure, so... - [auctioneer] Next up! Item number 36. 704 00:36:02,619 --> 00:36:05,955 This classic 1995 Mazda RX-7. 705 00:36:05,956 --> 00:36:09,084 - [Curtis] So, did you end up fixing the-- - I'll... I'll be right back. Sorry. 706 00:36:10,669 --> 00:36:11,670 Here you go. 707 00:36:12,254 --> 00:36:14,381 So are you ready to learn about the credit card machine? 708 00:36:15,173 --> 00:36:17,592 - I've been waiting. Honestly. - [chuckles] Yeah? Okay. 709 00:36:17,593 --> 00:36:20,344 So you start right here and hit this button. 710 00:36:20,345 --> 00:36:24,141 This classic 1995 Mazda RX-7. 711 00:36:24,725 --> 00:36:28,936 We're gonna start the bidding at 8,500. Do I hear 8,500? 712 00:36:28,937 --> 00:36:30,271 8,500 right there. 713 00:36:30,272 --> 00:36:32,732 - Do I have 9,000? - I can only go to 12,500. 714 00:36:32,733 --> 00:36:34,400 - [auctioneer] 9,000 right here. - Should be enough. 715 00:36:34,401 --> 00:36:36,235 I sold the car for 6,000. 716 00:36:36,236 --> 00:36:38,821 - It's a classic now. - Do we have 9,500? 717 00:36:38,822 --> 00:36:40,948 9,500 over here. 718 00:36:40,949 --> 00:36:42,742 - This is exciting. [chuckles] - It is exciting. 719 00:36:42,743 --> 00:36:45,202 - Okay. Any more bids? - Under ten grand? 720 00:36:45,203 --> 00:36:48,247 - It's a steal. - [auctioneer] 9,500. Going once. 721 00:36:48,248 --> 00:36:49,916 And it's going twice. 722 00:36:49,917 --> 00:36:52,836 10,000 over there. Do we have 10,500? 723 00:36:53,921 --> 00:36:55,296 10,500. 724 00:36:55,297 --> 00:36:56,756 Do I have 11,000? 725 00:36:56,757 --> 00:36:57,841 20,000! 726 00:36:58,800 --> 00:37:01,802 - [auctioneer] 20,000. - What the hell's he doing? 727 00:37:01,803 --> 00:37:03,679 [auctioneer] ...going once. Going twice. 728 00:37:03,680 --> 00:37:06,141 - [gavel raps] - [auctioneer] Sold for $20,000. 729 00:37:06,892 --> 00:37:08,310 - What? I'm so sorry. - [crowd applauds] 730 00:37:11,772 --> 00:37:12,773 [Bruce] Thank you. 731 00:37:15,192 --> 00:37:18,195 - Yo. What was that? - Just adding to my toy collection. 732 00:37:18,695 --> 00:37:20,863 - With a '95 RX-7? - [sighs] 733 00:37:20,864 --> 00:37:23,074 You can find ten of those on eBay right now. 734 00:37:23,075 --> 00:37:24,533 This one feels special. 735 00:37:24,534 --> 00:37:26,036 Yeah, it was her first car. 736 00:37:26,536 --> 00:37:27,913 Yeah, I heard about that. 737 00:37:28,455 --> 00:37:30,415 I only buy cars that have meaning. 738 00:37:31,625 --> 00:37:32,959 That have a story. 739 00:37:32,960 --> 00:37:34,336 And this one does. 740 00:37:37,047 --> 00:37:40,258 I might lose the stripe though. I don't like it. 741 00:37:46,807 --> 00:37:47,975 [Logan sighs] 742 00:37:53,605 --> 00:37:54,982 [audience applauding] 743 00:37:58,318 --> 00:37:59,277 [no audible dialogue] 744 00:38:04,783 --> 00:38:06,158 What are you doing here? 745 00:38:06,159 --> 00:38:08,286 Oh, I thought you could use a cheering section. 746 00:38:08,912 --> 00:38:10,246 I was pretty loud out there. 747 00:38:10,247 --> 00:38:12,748 - That was you? - Yeah. 748 00:38:12,749 --> 00:38:15,042 - Too loud for a horse show? - No. 749 00:38:15,043 --> 00:38:16,628 - [Zac chuckles] - No, I liked it. 750 00:38:17,254 --> 00:38:19,088 - Cool. - Well, come on. 751 00:38:19,089 --> 00:38:21,382 Yeah. Dude, you did great out there. 752 00:38:21,383 --> 00:38:23,927 - No. [chuckles] - No, I'm serious. You killed it. 753 00:38:26,263 --> 00:38:27,305 There you go. 754 00:38:28,015 --> 00:38:29,141 Of course. 755 00:38:30,225 --> 00:38:32,268 - Can I talk to you? - Yeah, you want some chili? 756 00:38:32,269 --> 00:38:33,227 Uh, no. 757 00:38:33,228 --> 00:38:37,607 I mean, yes, but under the circumstances, I think I should abstain. 758 00:38:38,608 --> 00:38:39,860 What circumstances? 759 00:38:41,069 --> 00:38:43,113 - I hate this. - What's wrong? 760 00:38:44,031 --> 00:38:46,157 My dad told me to talk to you, so that's what I'm doing. 761 00:38:46,158 --> 00:38:47,700 But I hate it. 762 00:38:47,701 --> 00:38:50,203 You already said that. What's happening? 763 00:38:56,835 --> 00:38:59,837 - I feel like I got your hopes up. - Oh, don't worry, sweetie. 764 00:38:59,838 --> 00:39:00,922 It was a lot of money. 765 00:39:02,090 --> 00:39:03,215 And let's be honest, 766 00:39:03,216 --> 00:39:06,053 an RX-7 is not a practical car for an ER nurse. 767 00:39:07,012 --> 00:39:08,764 I'm actually kinda relieved. 768 00:39:09,598 --> 00:39:10,682 No, you're not. 769 00:39:11,266 --> 00:39:13,768 I am. Come on, I'll be fine. 770 00:39:13,769 --> 00:39:15,353 Here. Want some chili? 771 00:39:16,104 --> 00:39:18,189 I mean, there is a really long line. 772 00:39:18,190 --> 00:39:20,399 Hey, you don't have a VIP pass with Marcel? 773 00:39:20,400 --> 00:39:21,902 [chuckles] I wish. 774 00:39:23,111 --> 00:39:25,154 [Wade] Hey. What is this? What are you doing? 775 00:39:25,155 --> 00:39:28,157 - Uh, nothing. - Well, why are you taking the sign down? 776 00:39:28,158 --> 00:39:30,451 You don't need a sign. Look at that line. 777 00:39:30,452 --> 00:39:31,786 Everyone knows where you are. 778 00:39:31,787 --> 00:39:33,746 Okay. Put it back up. 779 00:39:33,747 --> 00:39:35,164 - Uh, Dad... - Now. 780 00:39:35,165 --> 00:39:36,625 I-I can't. 781 00:39:37,417 --> 00:39:39,961 It says "Wade's Diner". They... They already have their own booth. 782 00:39:42,380 --> 00:39:44,381 - So? - So... 783 00:39:44,382 --> 00:39:45,967 they don't even serve chili over there. 784 00:39:46,510 --> 00:39:48,469 Apparently, there's been some confusion today, 785 00:39:48,470 --> 00:39:51,223 and they have the rights to the name. 786 00:39:53,058 --> 00:39:54,308 My name. 787 00:39:54,309 --> 00:39:55,643 I can't use my name? 788 00:39:55,644 --> 00:39:57,770 Maybe we could just cross out the "Diner" part. 789 00:39:57,771 --> 00:39:59,647 Just go with "Wade's Chili"? 790 00:39:59,648 --> 00:40:00,941 I can ask if that's okay. 791 00:40:02,818 --> 00:40:04,151 This was all your idea. 792 00:40:04,152 --> 00:40:05,778 Wh-Where are you going? 793 00:40:05,779 --> 00:40:06,904 [Wade] Home. 794 00:40:06,905 --> 00:40:09,324 But there's a lot of people here for you. 795 00:40:18,625 --> 00:40:20,377 [Lexi whinnies] 796 00:40:21,753 --> 00:40:23,504 You and Lexi were the best jumpers out there. 797 00:40:23,505 --> 00:40:24,881 Fifth best. 798 00:40:25,632 --> 00:40:26,758 Officially. 799 00:40:29,094 --> 00:40:30,220 You didn't have to come. 800 00:40:31,346 --> 00:40:32,347 Hmm. Someone did. 801 00:40:33,640 --> 00:40:34,473 Yeah. 802 00:40:34,474 --> 00:40:38,687 Well, my dad stopped showing up when he realized I was never gonna win. 803 00:40:39,396 --> 00:40:40,729 I guess... 804 00:40:40,730 --> 00:40:42,858 I guess that's why Harris isn't here too. 805 00:40:44,151 --> 00:40:45,652 How do they know you're not gonna win? 806 00:40:46,278 --> 00:40:48,988 Well, the gap between the top tier and the rest of us is... 807 00:40:48,989 --> 00:40:50,072 is big. 808 00:40:50,073 --> 00:40:51,449 I mean, I'm pretty good but... 809 00:40:53,702 --> 00:40:55,495 I don't know, maybe I just don't have it. 810 00:40:57,831 --> 00:40:59,082 Just gotta work harder. 811 00:40:59,916 --> 00:41:01,918 - [chuckles] - No, no. I'm... I'm serious. 812 00:41:02,961 --> 00:41:07,256 - Like, how many people are born great? - Hmm. 813 00:41:07,257 --> 00:41:10,467 Greatness comes from, like, working harder than everyone else. 814 00:41:10,468 --> 00:41:12,261 And you can always set yourself up to win next time. 815 00:41:12,262 --> 00:41:13,888 It's not that easy. 816 00:41:13,889 --> 00:41:15,182 Nobody said it was. 817 00:41:16,683 --> 00:41:18,268 But you... you love this. 818 00:41:19,519 --> 00:41:21,813 And if you love something, you should give it all you've got. 819 00:41:23,481 --> 00:41:25,942 You shouldn't let anyone tell you that you don't have it. 820 00:41:37,621 --> 00:41:38,538 Hey, what's wrong? 821 00:41:39,956 --> 00:41:43,126 I just had to make a friend do something, and I feel really terrible about it. 822 00:41:43,877 --> 00:41:44,920 I'm sorry to hear that. 823 00:41:47,505 --> 00:41:50,466 Let's get out of here. Okay? I'll make you feel better, I promise. 824 00:41:50,467 --> 00:41:51,968 Are you and Alicia still together? 825 00:41:52,719 --> 00:41:53,845 Of course not. 826 00:41:58,600 --> 00:42:00,517 Technically, we haven't had the official chat yet, but that's not-- 827 00:42:00,518 --> 00:42:02,770 I can't do this anymore. 828 00:42:02,771 --> 00:42:04,396 I deserve better than this. 829 00:42:04,397 --> 00:42:06,900 Better than you, and... 830 00:42:10,237 --> 00:42:12,489 Honestly, I think I like someone else more than I like you. 831 00:42:14,908 --> 00:42:15,742 Who? 832 00:42:22,832 --> 00:42:23,833 [Curtis] Hey. 833 00:42:31,007 --> 00:42:31,967 [scoffs] 834 00:42:44,896 --> 00:42:46,314 [Curtis] All right. [sighs] 835 00:42:48,733 --> 00:42:52,279 Uh, thanks, um, for covering for Zac. 836 00:42:52,779 --> 00:42:54,780 It was, uh... it was interesting. 837 00:42:54,781 --> 00:42:58,076 Especially that last part. That was unexpected. 838 00:42:59,077 --> 00:43:00,953 It wasn't what it seemed. 839 00:43:00,954 --> 00:43:02,371 Seemed like a kiss. 840 00:43:02,372 --> 00:43:06,583 - Yes. Yes, it was. I'm... I just... - What? Was it like a dare, or... 841 00:43:06,584 --> 00:43:08,752 No. Oh, no. Uh, no, of course not. 842 00:43:08,753 --> 00:43:11,922 No. I wouldn't... I wouldn't, uh, do that to you. 843 00:43:11,923 --> 00:43:13,466 I just, um... 844 00:43:15,802 --> 00:43:18,263 was trying to make a guy jealous, or... 845 00:43:18,930 --> 00:43:20,890 maybe send a message. 846 00:43:22,100 --> 00:43:24,269 [chuckles] What message? 847 00:43:24,769 --> 00:43:26,104 That I'm moving on. 848 00:43:28,023 --> 00:43:29,024 Oh. 849 00:43:30,442 --> 00:43:34,195 Well, uh, if you ever wanna make him jealous again, 850 00:43:35,238 --> 00:43:36,656 I'm available. 851 00:43:41,119 --> 00:43:42,329 Good to know. 852 00:44:02,557 --> 00:44:04,434 - What you working on? - Nothing. 853 00:44:05,727 --> 00:44:06,561 Nothing? 854 00:44:07,103 --> 00:44:08,355 Just sitting here. 855 00:44:08,938 --> 00:44:10,272 First time ever. 856 00:44:10,273 --> 00:44:12,691 I've seen you sitting there before. 857 00:44:12,692 --> 00:44:14,569 Yeah, but I'm always working on something. 858 00:44:15,570 --> 00:44:18,573 This is... different. 859 00:44:21,076 --> 00:44:22,493 Mom took me to her spot today. 860 00:44:22,494 --> 00:44:24,078 - My spot? - I don't know. 861 00:44:24,079 --> 00:44:25,497 She said that you stole it from her. 862 00:44:26,706 --> 00:44:28,666 - Can't keep spots. - [chuckles] 863 00:44:31,711 --> 00:44:32,962 You know, I think I found mine. 864 00:44:33,755 --> 00:44:35,130 - Yeah? - Mm-hmm. 865 00:44:35,131 --> 00:44:38,551 - Where? - Right here, in this garage. 866 00:44:40,303 --> 00:44:43,598 Like, no matter how bad things seem, 867 00:44:44,808 --> 00:44:49,312 when I'm in here, it just kind of feels like everything's gonna work out. 868 00:44:50,605 --> 00:44:51,605 [chuckles] 869 00:44:51,606 --> 00:44:54,859 So, you know, no pressure but, uh, 870 00:44:56,444 --> 00:44:58,154 please keep the shop alive. 871 00:45:01,783 --> 00:45:03,451 - Doing my best. - I know. 872 00:45:05,286 --> 00:45:06,329 But... 873 00:45:08,164 --> 00:45:10,667 Mom's spot by the river is always gonna be there. 874 00:45:12,335 --> 00:45:14,629 And I know that this garage won't be here forever. 875 00:45:16,089 --> 00:45:17,090 I just... 876 00:45:18,675 --> 00:45:19,884 I think I really need it, 877 00:45:21,428 --> 00:45:22,804 while I'm lucky enough to have it. 878 00:45:38,069 --> 00:45:39,821 ["All the Wild Horses" playing on radio] 879 00:46:48,640 --> 00:46:49,516 [exhales sharply] 880 00:46:59,192 --> 00:47:00,235 Change of heart? 881 00:47:03,821 --> 00:47:05,657 Probably won't agree to this, but, uh... 882 00:47:08,660 --> 00:47:10,787 I guess I'm willing to say goodbye to her for, uh... 883 00:47:13,206 --> 00:47:15,166 - five times book value. - Done. 884 00:47:21,172 --> 00:47:22,507 I was hoping you'd say no. 885 00:47:26,553 --> 00:47:28,096 Please, take her out once in a while. 886 00:47:30,223 --> 00:47:31,683 So we have a deal? 887 00:47:38,815 --> 00:47:40,525 Just one more thing I need first. 888 00:47:57,875 --> 00:47:59,251 [Sam chuckles] 889 00:47:59,252 --> 00:48:00,295 What's this? 890 00:48:01,921 --> 00:48:04,173 - What's it look like? - You bought it? 891 00:48:05,425 --> 00:48:06,300 Sort of. 892 00:48:06,301 --> 00:48:09,846 First you stole my spot, and now you bought my old car? 893 00:48:11,306 --> 00:48:12,932 It's not for me, dummy. 894 00:48:15,810 --> 00:48:17,395 Wanna go for a ride? 895 00:48:28,323 --> 00:48:30,033 [thunder rumbling] 896 00:48:50,345 --> 00:48:51,387 Hey! 897 00:48:54,932 --> 00:48:56,017 That's my name. 898 00:48:58,353 --> 00:49:00,104 That's my name! 899 00:49:05,193 --> 00:49:06,194 [grunts] 900 00:49:10,490 --> 00:49:11,616 [breathes heavily] 901 00:49:18,081 --> 00:49:19,374 [sobbing] 902 00:49:22,710 --> 00:49:23,585 [sighs] 903 00:49:23,586 --> 00:49:25,672 ["Twinkle" playing on speakers] 904 00:49:28,007 --> 00:49:29,008 - Hey. - [grunts] 905 00:49:30,510 --> 00:49:31,511 Hi. 906 00:49:32,553 --> 00:49:33,470 Where we at? 907 00:49:33,471 --> 00:49:37,933 [grunts] I've been trying to force some square pegs into round holes. 908 00:49:37,934 --> 00:49:39,268 Can I give it a try? 909 00:49:40,645 --> 00:49:41,646 Yeah, sure. 910 00:49:52,407 --> 00:49:53,783 [music continues] 911 00:50:08,214 --> 00:50:12,343 I was, uh, actually thinking, um... 912 00:50:14,220 --> 00:50:16,848 You know, maybe when we're done with the car, 913 00:50:18,099 --> 00:50:19,141 you and I could-- 914 00:50:19,142 --> 00:50:20,101 [Marcel] Hey, guys. 915 00:50:22,311 --> 00:50:23,229 Hey, dude. 916 00:50:23,730 --> 00:50:24,856 Can I hang out here? 917 00:50:27,233 --> 00:50:28,234 Always. 918 00:50:31,070 --> 00:50:32,071 Where's Zac? 919 00:50:32,947 --> 00:50:34,323 [angle grinder whirring] 920 00:50:36,743 --> 00:50:38,453 - [speaking indistinctly] - [Zac] Hey! 921 00:50:40,413 --> 00:50:41,664 No. Get out. 922 00:50:42,749 --> 00:50:44,292 Look, you can't be hanging around here, kid. 923 00:50:45,042 --> 00:50:47,086 We gave it a shot, all right? 924 00:50:48,671 --> 00:50:49,714 Just... 925 00:50:50,465 --> 00:50:51,632 You just don't have it. 926 00:50:52,925 --> 00:50:54,134 I think I do. 927 00:50:54,135 --> 00:50:56,012 - Until it's the car's fault. - No. 928 00:50:58,222 --> 00:50:59,849 [sighs] Okay, look, 929 00:51:01,142 --> 00:51:03,143 - I'm not gonna blame the car anymore. - All right. 930 00:51:03,144 --> 00:51:06,314 If I lose, it's because I didn't work hard enough. 931 00:51:08,107 --> 00:51:09,484 But I'm ready to focus, 932 00:51:10,193 --> 00:51:12,904 and I'm ready to get better at this, and I know I have it in me, 933 00:51:14,781 --> 00:51:16,908 and we both know it's running through my veins. 934 00:51:22,288 --> 00:51:23,498 Think you could win in that? 935 00:51:24,999 --> 00:51:26,417 She's a piece of junk. 936 00:51:28,377 --> 00:51:30,588 Never underestimate the car, right? 937 00:51:31,589 --> 00:51:33,007 Never know what's under the hood. 938 00:51:37,887 --> 00:51:38,888 Pop the hood. 939 00:51:44,018 --> 00:51:45,602 [Zac] Dude. [chuckles] 940 00:51:45,603 --> 00:51:47,146 [Ray] She's a sleeper car. 941 00:51:47,772 --> 00:51:48,731 She's a beast. 942 00:51:49,607 --> 00:51:51,442 - [chuckles] - They'll never see you coming. 943 00:51:55,404 --> 00:51:58,157 [rock music playing] 944 00:52:03,496 --> 00:52:04,872 [music continues on radio] 945 00:52:07,834 --> 00:52:08,835 So, how's it feel? 946 00:52:11,462 --> 00:52:12,879 Like a time machine. 947 00:52:12,880 --> 00:52:13,965 [chuckles] 948 00:52:14,757 --> 00:52:16,133 All right, what are you waiting for? 949 00:52:16,634 --> 00:52:17,969 Open her up. 950 00:52:20,888 --> 00:52:22,390 - [gear shifts] - [engine roars] 67426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.