All language subtitles for Woman.With.Red.Hair.1979-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,876 --> 00:00:10,301 A Nikkatsu Film 2 00:01:38,764 --> 00:01:48,357 THE WOMAN WITH RED HAIR 3 00:02:10,755 --> 00:02:14,050 That'II kill us laborers. 4 00:02:14,842 --> 00:02:17,303 — Looks horrible. — Get a license. 5 00:02:17,595 --> 00:02:21,432 Then he wouldn't be a laborer anymore. 6 00:02:22,224 --> 00:02:24,184 Come on. 7 00:02:24,684 --> 00:02:26,853 Why is she here? 8 00:02:26,936 --> 00:02:28,146 Never mind her. 9 00:02:29,814 --> 00:02:32,775 — Teach him how to move it. — Why? 10 00:02:32,858 --> 00:02:34,610 — Just do it. - No, no. 11 00:02:34,652 --> 00:02:37,988 My driving this saves him lots of money. 12 00:02:38,072 --> 00:02:39,239 Who's "him"? 13 00:02:39,323 --> 00:02:41,408 - The boss. - That's right. 14 00:02:41,533 --> 00:02:44,078 You two are real fools. 15 00:02:48,707 --> 00:02:50,751 What is it that you want to talk about? 16 00:02:52,378 --> 00:02:54,546 We'll gang rape you. 17 00:02:54,630 --> 00:02:56,548 What? 18 00:02:58,175 --> 00:03:00,344 You deceived me. I'm leaving. 19 00:03:00,427 --> 00:03:01,428 Who cares? 20 00:03:01,512 --> 00:03:04,097 You're okay. But not him. 21 00:03:04,180 --> 00:03:06,474 Takao loves you too. 22 00:03:06,516 --> 00:03:08,893 I like you. I want to fuck you. 23 00:03:08,976 --> 00:03:10,852 I'll tell your dad. 24 00:03:10,936 --> 00:03:12,104 Don't! 25 00:03:12,145 --> 00:03:15,148 Takao, go ahead. Do her. 26 00:03:25,075 --> 00:03:28,995 You going to eat lunch? Give me a ride. 27 00:03:34,418 --> 00:03:36,378 Your lunch. 28 00:03:36,461 --> 00:03:40,549 Hey, shut up! 29 00:03:41,216 --> 00:03:43,552 Okay, okay. 30 00:03:46,263 --> 00:03:47,389 But not here. 31 00:03:47,514 --> 00:03:49,891 Any place's the same. 32 00:03:56,565 --> 00:03:58,984 Don't hurt me. 33 00:04:15,876 --> 00:04:17,794 That hurts! 34 00:04:20,922 --> 00:04:22,924 That hurts! 35 00:04:38,398 --> 00:04:40,734 Your first time, eh? 36 00:04:45,530 --> 00:04:47,699 It hurt, eh? 37 00:04:53,078 --> 00:04:56,916 You don't want me to do it, do you? 38 00:05:03,214 --> 00:05:04,714 Who cares? 39 00:05:05,548 --> 00:05:07,634 Just do as we planned. 40 00:05:13,306 --> 00:05:15,600 Only one lunch? 41 00:05:15,642 --> 00:05:17,851 I'm not a delivery woman. 42 00:05:24,358 --> 00:05:26,276 She brought you lunch? 43 00:05:26,360 --> 00:05:27,652 What's going on? 44 00:05:27,777 --> 00:05:31,280 It's obvious. She's fallen for you. 45 00:05:31,405 --> 00:05:34,200 - Think so? — Sure. It's true. 46 00:05:35,992 --> 00:05:37,744 Look. It's so cute. 47 00:05:38,161 --> 00:05:41,330 Don't tell anyone about this. 48 00:05:42,248 --> 00:05:44,166 Ouch! 49 00:05:56,136 --> 00:05:58,222 That was 3 months ago. 50 00:05:58,430 --> 00:06:02,393 She's been wondering which to pick. 51 00:06:02,518 --> 00:06:04,770 Don't go too far. 52 00:06:04,854 --> 00:06:08,065 You're jealous, aren't you? 53 00:06:08,148 --> 00:06:12,236 Remember whose daughter she is. 54 00:06:12,319 --> 00:06:15,280 You're an accomplice. 55 00:06:16,239 --> 00:06:20,660 You did it first. So you're worse. 56 00:06:20,743 --> 00:06:24,288 Doesn't matter. I'll get on a tuna boat. 57 00:06:24,371 --> 00:06:26,163 Oh, really. 58 00:06:28,416 --> 00:06:30,668 A woman! 59 00:06:30,877 --> 00:06:37,424 A woman, alone, is eating noodles 60 00:06:37,716 --> 00:06:43,179 She'll say no when she means yes 61 00:06:51,897 --> 00:06:54,690 You sound pretty confident. 62 00:06:54,857 --> 00:06:57,818 Hey, girl. 63 00:06:57,902 --> 00:06:59,778 How about a ride? 64 00:07:00,446 --> 00:07:04,407 You'll catch cold. Hurry. 65 00:07:05,617 --> 00:07:07,327 Take my hand. 66 00:07:07,911 --> 00:07:09,329 Where to? 67 00:07:09,412 --> 00:07:11,039 Don't know. 68 00:07:11,122 --> 00:07:12,957 Don't know? 69 00:07:15,585 --> 00:07:17,587 Any place'll do. 70 00:07:17,921 --> 00:07:20,340 Any place'll do? 71 00:07:20,840 --> 00:07:22,800 Sure. 72 00:07:22,884 --> 00:07:24,427 All right. 73 00:07:43,196 --> 00:07:44,280 Let me get out. 74 00:07:44,405 --> 00:07:46,073 Where to? Watch out. 75 00:07:46,156 --> 00:07:47,616 I'm getting out. Let me out. 76 00:07:47,699 --> 00:07:49,409 There's nothing here. 77 00:07:49,451 --> 00:07:53,246 — Stop the car. - Don't. 78 00:07:53,330 --> 00:07:57,083 — Stop. I'm getting out. — Watch out! 79 00:07:57,166 --> 00:07:59,377 It's got started. 80 00:07:59,460 --> 00:08:00,586 What's "it"? 81 00:08:00,670 --> 00:08:03,881 I don't want to dirty your truck. 82 00:08:04,298 --> 00:08:06,174 Oh, you mean, "it"! 83 00:08:08,259 --> 00:08:11,972 I hate the sight of blood. What luck! 84 00:08:12,055 --> 00:08:13,431 What a woman. 85 00:08:13,556 --> 00:08:15,976 Kick her out at the station. 86 00:08:19,020 --> 00:08:22,273 Maybe we won't have to work tomorrow. 87 00:08:44,587 --> 00:08:47,298 Got a plastic bag? 88 00:09:10,989 --> 00:09:12,489 This is all I have. 89 00:09:12,573 --> 00:09:15,200 You have a foot warmer. 90 00:09:15,284 --> 00:09:18,120 It's enough for us two. 91 00:09:22,207 --> 00:09:26,170 Don't touch. Your hands'll get dirty. 92 00:09:34,261 --> 00:09:36,889 Delicious! 93 00:10:13,383 --> 00:10:15,343 It's downstairs. 94 00:10:15,676 --> 00:10:18,513 The married couple are junkies. 95 00:10:32,276 --> 00:10:34,779 Been up all night? 96 00:10:39,575 --> 00:10:41,911 How could I sleep? 97 00:10:45,164 --> 00:10:46,999 But... 98 00:10:48,875 --> 00:10:51,378 I can't do it. 99 00:10:54,171 --> 00:10:57,842 Take a look. 100 00:11:11,897 --> 00:11:13,983 It'd tear my undenNear. 101 00:11:21,198 --> 00:11:24,827 Sure. It looks real big. 102 00:11:58,402 --> 00:12:00,446 No! It's sealed. 103 00:12:00,529 --> 00:12:02,072 Just a little. 104 00:12:05,284 --> 00:12:07,453 No. 105 00:12:08,329 --> 00:12:09,829 Don't. 106 00:12:09,954 --> 00:12:11,497 Don't worry. 107 00:12:19,047 --> 00:12:22,133 It'll get into my womb. 108 00:12:23,551 --> 00:12:25,178 That's okay. 109 00:12:30,099 --> 00:12:32,059 I'm ashamed. 110 00:12:34,061 --> 00:12:35,937 I'm ashamed. 111 00:12:38,314 --> 00:12:39,857 That hurts. 112 00:12:44,570 --> 00:12:47,865 It'll get into my womb. 113 00:12:48,741 --> 00:12:49,742 That hurts. 114 00:13:04,799 --> 00:13:06,509 What? 115 00:13:08,928 --> 00:13:11,764 It's your tits. Your tits. 116 00:13:13,975 --> 00:13:16,018 I have kids. 117 00:13:17,436 --> 00:13:21,399 A 4-year—old and a 3—year—old. 118 00:13:22,108 --> 00:13:24,527 They're both boys. 119 00:13:27,405 --> 00:13:30,324 May I move close to you? 120 00:13:32,118 --> 00:13:34,036 What? 121 00:13:35,288 --> 00:13:36,788 What are you doing? 122 00:13:36,871 --> 00:13:39,082 I don't know why... 123 00:13:40,458 --> 00:13:43,003 But I'm getting cold. 124 00:13:50,510 --> 00:13:53,305 This string's still here. 125 00:13:53,513 --> 00:13:56,349 I've been grabbing it. 126 00:13:57,267 --> 00:14:00,478 You were the first to do like that. 127 00:14:02,397 --> 00:14:04,982 My prick's aching. 128 00:14:06,817 --> 00:14:08,986 I guess it's okay. 129 00:14:09,069 --> 00:14:11,071 Sorry. 130 00:14:12,281 --> 00:14:13,365 The string... 131 00:14:13,449 --> 00:14:15,909 Don't pull it. 132 00:14:16,952 --> 00:14:17,911 No! 133 00:14:17,995 --> 00:14:20,664 Damn this string! 134 00:14:22,374 --> 00:14:25,044 Ever tried heroin? 135 00:14:32,009 --> 00:14:35,137 Shoot it up here. It'll work. 136 00:14:36,347 --> 00:14:38,640 Heroin? Here? 137 00:14:45,856 --> 00:14:48,025 Have you tried it? 138 00:14:49,651 --> 00:14:52,112 I had a friend. 139 00:14:52,529 --> 00:14:56,158 She fell for a young man. 140 00:14:56,867 --> 00:14:59,870 She became a junky. 141 00:15:01,705 --> 00:15:04,874 She drowned in the sea. 142 00:15:04,957 --> 00:15:07,752 She had shots all over. 143 00:15:10,046 --> 00:15:13,132 She suffered in the water. 144 00:15:14,050 --> 00:15:17,303 Or the heroin made her high. 145 00:15:18,429 --> 00:15:21,641 Her toes were all bent... 146 00:15:24,394 --> 00:15:26,396 like this. 147 00:15:28,981 --> 00:15:31,358 What a story. 148 00:16:09,938 --> 00:16:14,067 You don't mind it getting red? 149 00:16:15,485 --> 00:16:17,529 No. 150 00:16:18,572 --> 00:16:20,824 Wait a minute. 151 00:16:59,112 --> 00:17:01,323 Your man a punk? 152 00:17:02,615 --> 00:17:04,241 Why? 153 00:17:04,325 --> 00:17:06,619 He was a junky, eh? 154 00:17:08,454 --> 00:17:10,956 Yes, he was a punk. 155 00:17:11,832 --> 00:17:14,835 But whenever I tried to leave him, 156 00:17:16,127 --> 00:17:18,463 he only threatened me. 157 00:17:18,796 --> 00:17:21,132 He couldn't even hit me. 158 00:17:23,384 --> 00:17:25,512 He was good for nothing. 159 00:17:34,145 --> 00:17:36,481 Look. It's got red. 160 00:17:57,001 --> 00:17:59,504 But it's not hard enough, eh? 161 00:18:12,058 --> 00:18:16,271 You do it so many times. Doesn't it hurt? 162 00:18:28,700 --> 00:18:31,077 It's slipping away. 163 00:18:36,916 --> 00:18:42,046 Do you do it so many times with your man too? 164 00:18:43,256 --> 00:18:46,551 Do you? Answer my question. 165 00:18:53,057 --> 00:18:54,892 Answer. 166 00:18:55,435 --> 00:18:59,689 Do you do it so many times with your husband too? 167 00:19:00,897 --> 00:19:03,025 Yes. Many times. 168 00:19:21,501 --> 00:19:23,337 It tastes like semen. 169 00:19:23,462 --> 00:19:25,922 You taste like that too. 170 00:20:45,127 --> 00:20:48,296 You have special drivers' licenses. 171 00:20:48,547 --> 00:20:50,215 You're ninja. 172 00:20:50,298 --> 00:20:54,469 Don't give your special skills away to other guys. 173 00:20:54,553 --> 00:20:59,891 Is it a rule not to teach laborers how to drive? 174 00:21:03,520 --> 00:21:07,941 You get paid more than other laborers because you have a license. 175 00:21:08,191 --> 00:21:12,779 Anyone else'd do, if he had a license. 176 00:21:13,989 --> 00:21:17,950 You only create competition for yourself that way. 177 00:21:18,284 --> 00:21:21,036 Want to be a mere laborer again? 178 00:21:22,412 --> 00:21:27,834 You call me a ninja and call yourself his boss? 179 00:21:28,668 --> 00:21:32,505 Don't you remember how kind I was to you? 180 00:21:32,964 --> 00:21:37,719 You got the license with my money. Don't talk so big! 181 00:21:40,555 --> 00:21:44,100 Kind? Can you call it "kind"? 182 00:21:44,517 --> 00:21:49,606 You make us slaves for a pittance! 183 00:21:50,774 --> 00:21:53,485 Be more reasonable, you two. 184 00:21:53,902 --> 00:21:57,238 You resort so quickly to violence. I despise you. 185 00:21:57,322 --> 00:21:59,282 Shut up. 186 00:21:59,783 --> 00:22:02,702 What about your school? 187 00:22:02,911 --> 00:22:05,205 Special monthly leave. 188 00:22:05,246 --> 00:22:10,251 Don't grin like that. You're like your mother. 189 00:22:11,294 --> 00:22:14,839 Don't be silly. You're taking it out on me. 190 00:22:15,548 --> 00:22:18,885 Shall I elope like her too? 191 00:22:19,969 --> 00:22:21,471 I'm her daughter. 192 00:22:21,554 --> 00:22:25,391 You'll only get ridiculed by the world. 193 00:22:25,642 --> 00:22:29,019 And I'll kill your boyfriend. 194 00:22:32,396 --> 00:22:35,149 You really an assemblyman? 195 00:22:40,112 --> 00:22:42,573 Boss, what about our work? 196 00:22:42,615 --> 00:22:46,160 It's this rain. Wait a little longer. 197 00:22:53,960 --> 00:22:58,965 That broad was strange. She didn't cry at all. 198 00:22:59,674 --> 00:23:02,009 She even moved her hips. 199 00:23:02,093 --> 00:23:03,677 Really? 200 00:23:03,885 --> 00:23:07,180 Ass! What kind of a virgin would do that? 201 00:23:08,223 --> 00:23:10,141 You got me there. 202 00:23:12,227 --> 00:23:14,521 Come to the parking lot. 203 00:23:16,690 --> 00:23:18,817 Me? Only me? 204 00:23:19,317 --> 00:23:21,486 No work today. 205 00:23:24,071 --> 00:23:27,824 No work for laborers, no work for us either. 206 00:23:27,866 --> 00:23:30,994 Seems yours is hard already. 207 00:23:52,599 --> 00:23:55,810 You came home so early. 208 00:23:56,561 --> 00:23:59,230 There's no work today. 209 00:24:00,732 --> 00:24:02,859 Isn’t the rain coming in? 210 00:24:03,192 --> 00:24:07,655 I thought you wouldn't come home until evening. 211 00:24:08,781 --> 00:24:10,533 Are you hungry? 212 00:24:10,575 --> 00:24:12,243 I sure am. 213 00:24:12,410 --> 00:24:14,913 Looking out the window, 214 00:24:15,371 --> 00:24:21,252 I remembered there was a noodle shop over there. 215 00:24:21,461 --> 00:24:24,172 So I cooked noodles. 216 00:24:30,428 --> 00:24:32,220 They taste awful! 217 00:24:33,430 --> 00:24:35,349 Aren't you cold? 218 00:24:44,316 --> 00:24:47,527 It's cold. Let's go to bed. 219 00:24:49,738 --> 00:24:51,365 Lets. 220 00:24:53,283 --> 00:24:55,118 It's already wet. 221 00:24:57,371 --> 00:24:59,998 I woke up to find you were gone. 222 00:25:00,624 --> 00:25:04,628 I couldn't wait. I did it by myself. 223 00:25:07,589 --> 00:25:10,092 My tits ached. 224 00:25:12,844 --> 00:25:15,305 Your socks smell. 225 00:25:15,430 --> 00:25:17,724 Your undenNear smells. 226 00:25:18,808 --> 00:25:21,143 I couldn't kill the lust. 227 00:25:21,519 --> 00:25:23,395 I did it by myself. 228 00:25:26,481 --> 00:25:31,945 If you didn't come home, I'd go back to someone else. 229 00:25:32,070 --> 00:25:34,489 That's what I thought. 230 00:25:39,077 --> 00:25:41,538 You ran away from him, eh? 231 00:26:14,988 --> 00:26:17,573 What did your husband do? 232 00:26:18,282 --> 00:26:20,158 I'll do the same. 233 00:26:21,784 --> 00:26:23,786 Don't you mind? 234 00:26:37,467 --> 00:26:39,927 The rain's coming in. 235 00:26:51,856 --> 00:26:54,984 Like this. Hurry up and do it. 236 00:27:08,831 --> 00:27:11,334 Like this. 237 00:27:22,970 --> 00:27:25,014 He taught you. 238 00:27:25,556 --> 00:27:28,392 He taught you everything. 239 00:27:49,539 --> 00:27:51,165 No. 240 00:27:54,085 --> 00:27:56,045 I'll do it. 241 00:28:13,563 --> 00:28:16,065 How many men have you had? 242 00:28:46,137 --> 00:28:48,264 Take responsibility. 243 00:28:48,347 --> 00:28:51,434 — Responsibility? - That's right. 244 00:28:51,517 --> 00:28:54,770 What do you want K020 and me to do? 245 00:28:54,854 --> 00:28:56,646 Not the two of you. 246 00:28:56,730 --> 00:28:59,399 But we laid you together. 247 00:29:02,527 --> 00:29:06,239 I was a virgin. And you were the first. 248 00:29:06,489 --> 00:29:10,242 So I want you to take responsibility. 249 00:29:14,371 --> 00:29:16,665 What should I do? 250 00:29:16,832 --> 00:29:19,335 Don't say it's over! 251 00:29:28,552 --> 00:29:30,471 Does it hurt? 252 00:29:30,721 --> 00:29:33,057 It smarts. 253 00:29:34,892 --> 00:29:37,770 Wait in that tearoom. 254 00:29:38,562 --> 00:29:42,066 I can't stay pantyless forever. 255 00:29:42,566 --> 00:29:43,650 Got any money? 256 00:29:43,733 --> 00:29:45,777 A little. 257 00:29:46,819 --> 00:29:48,613 Take this. 258 00:29:48,905 --> 00:29:52,575 I won't be long. Wait there. 259 00:30:05,004 --> 00:30:07,423 You got jilted, eh? 260 00:30:09,550 --> 00:30:12,135 I want a drink. 261 00:30:12,219 --> 00:30:15,430 Will you give me 200 yen? 262 00:30:17,975 --> 00:30:19,434 Here. 263 00:30:19,977 --> 00:30:21,769 Don't do that. 264 00:30:23,312 --> 00:30:25,231 You're like a beggar. 265 00:30:25,314 --> 00:30:29,860 I told you. You're disgracing your family. 266 00:30:38,202 --> 00:30:41,205 I forgot the curtain rails. 267 00:30:41,455 --> 00:30:43,666 I remembered them on my way home. 268 00:30:43,749 --> 00:30:47,086 Never mind. I think I can hang it on nails. 269 00:30:47,378 --> 00:30:48,878 Did you buy a curtain? 270 00:30:48,920 --> 00:30:52,089 I bought a pan and a kettle too. 271 00:30:53,465 --> 00:30:55,175 What about panties? 272 00:30:55,259 --> 00:30:57,511 Shall I show you? 273 00:30:58,262 --> 00:31:00,723 These are yours. 274 00:31:03,434 --> 00:31:05,936 These'll dazzle you. 275 00:31:06,854 --> 00:31:10,482 Such small ones? Your hair'll show. 276 00:31:16,780 --> 00:31:19,450 Men are so naughty. 277 00:31:20,284 --> 00:31:24,621 They think about nothing but that. 278 00:31:26,205 --> 00:31:28,582 What's "that"? 279 00:31:29,624 --> 00:31:31,292 Don't ask me. 280 00:31:32,584 --> 00:31:34,586 You don't know? 281 00:31:35,962 --> 00:31:39,299 Shall I rub yours with my nose? 282 00:31:44,721 --> 00:31:46,765 Don't look at me. 283 00:32:03,865 --> 00:32:05,992 And cover your ears. 284 00:32:15,001 --> 00:32:18,713 Listen, I'm expecting. 285 00:32:20,757 --> 00:32:22,549 Didn't you know? 286 00:32:23,884 --> 00:32:25,594 No, I didn't. 287 00:32:27,012 --> 00:32:28,888 Who's the father? 288 00:32:29,639 --> 00:32:31,099 You are. 289 00:32:31,182 --> 00:32:34,143 Because you were my first man. 290 00:32:34,227 --> 00:32:35,811 It's obvious. 291 00:32:36,019 --> 00:32:38,063 Jesus! 292 00:32:40,315 --> 00:32:43,318 I'll have it. 293 00:32:45,903 --> 00:32:47,487 I will. 294 00:32:57,122 --> 00:33:00,792 We'll get out of this place. 295 00:33:02,376 --> 00:33:08,090 If we stay here, people will talk behind our backs. 296 00:33:08,549 --> 00:33:12,678 It's hard for you too. 297 00:33:24,356 --> 00:33:27,151 You bragging about your lunch? 298 00:33:28,651 --> 00:33:31,820 It's good. 299 00:33:31,903 --> 00:33:35,240 That shrew will make a good wife. 300 00:33:37,200 --> 00:33:39,411 - I'll quit. —Why? 301 00:33:41,455 --> 00:33:44,583 Whenever I'm laying her, 302 00:33:44,624 --> 00:33:47,335 I remember your dick. 303 00:33:47,419 --> 00:33:49,087 You're a nice couple. 304 00:33:49,212 --> 00:33:53,258 If it weren't for her father, things would be fine! 305 00:33:53,383 --> 00:33:55,760 What're you saying? 306 00:33:59,973 --> 00:34:02,434 I'm thinking of going to Osaka. 307 00:34:03,143 --> 00:34:07,230 I'm fed up with working with laborers. 308 00:34:07,314 --> 00:34:09,024 To do what in Osaka? 309 00:34:10,650 --> 00:34:12,944 I'll be a repairman. 310 00:34:15,363 --> 00:34:17,574 Listen, Kozo. 311 00:34:18,408 --> 00:34:20,368 Why not come with me? 312 00:34:20,494 --> 00:34:23,287 Repair work isn't for humans. 313 00:34:23,621 --> 00:34:26,749 You have to stay indoors all day. 314 00:34:26,832 --> 00:34:29,793 Why not work on a tuna boat? 315 00:34:29,877 --> 00:34:35,299 No, no. I don't like ships. I can't lay her if I'm on a ship. 316 00:34:36,258 --> 00:34:38,469 You really love her? 317 00:34:38,511 --> 00:34:41,722 You, show off! 318 00:35:01,158 --> 00:35:03,034 I'm sorry. 319 00:35:09,499 --> 00:35:12,292 I'll kill you. 320 00:35:15,379 --> 00:35:17,714 Come on out. 321 00:35:17,798 --> 00:35:20,801 Come on out! Come on out! 322 00:35:21,218 --> 00:35:23,262 Come on out, I said! 323 00:35:28,475 --> 00:35:31,520 Open up! Open the door! 324 00:35:36,316 --> 00:35:39,653 What's the big idea? 325 00:35:40,737 --> 00:35:45,200 I'll kill you! 326 00:35:45,242 --> 00:35:49,121 - I'm sorry! - Why don't you die? 327 00:35:49,246 --> 00:35:54,167 Who do you think you are? I'll kill you! 328 00:35:54,251 --> 00:35:57,044 Die, bitch! 329 00:36:00,589 --> 00:36:04,050 Let's go. I won't go anywhere. 330 00:36:04,175 --> 00:36:06,386 I'll stay with you. 331 00:36:06,928 --> 00:36:10,223 We're together. 332 00:36:10,390 --> 00:36:15,979 Understand? We'll stay together forever. 333 00:36:50,764 --> 00:36:53,224 It's you! 334 00:36:53,516 --> 00:36:58,229 You scared me. I thought someone came for me. 335 00:36:58,897 --> 00:37:01,775 This is my room. Who else comes? 336 00:37:04,736 --> 00:37:06,945 Who did you think I was? 337 00:37:09,365 --> 00:37:11,950 Whom did you want to come? 338 00:37:13,702 --> 00:37:15,370 Your husband? 339 00:37:17,997 --> 00:37:19,457 You bitch! 340 00:37:19,499 --> 00:37:22,794 I work. But you didn't even cook me dinner! 341 00:37:22,877 --> 00:37:25,213 You brought in another man! 342 00:37:25,296 --> 00:37:28,966 I don't need you any more. Get out! 343 00:37:29,550 --> 00:37:31,636 Wearing my undenNear? 344 00:37:31,719 --> 00:37:33,179 Pervert! 345 00:37:33,346 --> 00:37:34,514 Get out! 346 00:37:34,597 --> 00:37:37,809 I was scared while you were out. 347 00:37:37,892 --> 00:37:40,395 I wished you were here. 348 00:37:40,478 --> 00:37:42,814 So I put them on. 349 00:37:47,610 --> 00:37:49,153 You pervert! 350 00:37:52,031 --> 00:37:53,783 Pervert! 351 00:37:57,829 --> 00:37:59,288 Pervert. 352 00:38:24,105 --> 00:38:27,358 At the supermarket over there, 353 00:38:28,067 --> 00:38:31,904 I bought lots of instant noodles. 354 00:38:32,613 --> 00:38:34,532 Want some? 355 00:39:17,408 --> 00:39:22,330 When you get paid next, 356 00:39:23,956 --> 00:39:26,667 we'll buy a new gas heater. 357 00:39:39,055 --> 00:39:40,890 Let me do it. 358 00:39:47,897 --> 00:39:50,900 It's hard to turn this one on. 359 00:39:51,234 --> 00:39:54,070 I’m a born bungler. 360 00:39:54,111 --> 00:39:58,199 Using this, I might get burned. 361 00:40:00,743 --> 00:40:02,662 I'm so careless... 362 00:40:04,497 --> 00:40:08,793 I might forget the gas is coming out. 363 00:40:13,339 --> 00:40:16,884 So what? We can die together. 364 00:40:20,429 --> 00:40:21,973 Silly. 365 00:40:29,397 --> 00:40:33,276 Everything's cheap at that supermarket. 366 00:40:36,112 --> 00:40:39,991 Eggs are a lot cheaper than at other places. 367 00:40:41,450 --> 00:40:46,122 Chocolates are 2 or 3 yen cheaper too. 368 00:40:46,622 --> 00:40:49,207 Just 2 or 3 yen? 369 00:40:53,336 --> 00:40:58,008 People around here don't know how cheap. 370 00:40:59,718 --> 00:41:03,138 Eggs are so cheap there... 371 00:41:05,265 --> 00:41:08,351 maybe because there's a chicken farm nearby. 372 00:41:15,858 --> 00:41:21,697 My bad luck started today when I wondered... 373 00:41:22,197 --> 00:41:26,785 ifl should buy those eggs, and I didn't buy them. 374 00:41:32,833 --> 00:41:37,338 I should've bought some of them. 375 00:41:38,922 --> 00:41:42,967 Then these noodles would taste better. 376 00:41:47,221 --> 00:41:51,225 When I entered this room, somehow... 377 00:41:51,309 --> 00:41:53,394 it smelled of a woman. 378 00:41:53,478 --> 00:41:54,854 What smell? 379 00:41:54,896 --> 00:41:57,273 A woman's smell. 380 00:41:58,775 --> 00:42:01,903 It smelled like crackers. 381 00:42:01,986 --> 00:42:04,405 Then it was your smell. 382 00:42:04,489 --> 00:42:07,784 This room hadn't smelled like that before. 383 00:42:07,951 --> 00:42:13,873 A single man has a smell particular to him. 384 00:42:18,962 --> 00:42:23,508 Yours has been fading. 385 00:42:24,467 --> 00:42:28,930 You used to smell more strongly. 386 00:42:29,263 --> 00:42:31,557 How do you know? 387 00:42:32,225 --> 00:42:35,353 I may look like this, but I'm no fool. 388 00:42:37,355 --> 00:42:39,816 When I first came here, 389 00:42:40,984 --> 00:42:44,696 I thought this room had a strong smell. 390 00:42:45,613 --> 00:42:49,450 I've been wondering what it could be. 391 00:42:49,492 --> 00:42:52,161 I didn't know. 392 00:42:53,371 --> 00:42:55,247 You might not. 393 00:42:56,831 --> 00:43:01,711 Someone who hugged you might know it. 394 00:43:07,133 --> 00:43:09,218 The rain's stopped. 395 00:43:22,148 --> 00:43:24,984 I'll go with you. 396 00:43:26,318 --> 00:43:27,986 I'll go. 397 00:43:33,992 --> 00:43:36,661 Can't you wait? 398 00:43:36,870 --> 00:43:39,622 I'll earn money and come back. 399 00:43:39,873 --> 00:43:43,334 I'll talk to your father and marry you. 400 00:43:43,835 --> 00:43:45,920 Just wait until then. 401 00:43:46,004 --> 00:43:48,173 No. I'll go with you. 402 00:43:54,054 --> 00:43:56,514 See? My tits are itching. 403 00:43:57,307 --> 00:43:58,807 My milk will come out. 404 00:43:58,891 --> 00:44:00,517 It won't. 405 00:44:01,268 --> 00:44:03,771 Look. It'll come out. 406 00:44:04,688 --> 00:44:06,482 It'll come out. 407 00:44:06,648 --> 00:44:09,233 It itches. 408 00:44:09,859 --> 00:44:11,903 - It'll come out. - It won't. 409 00:44:11,986 --> 00:44:15,073 It'll come out. It will. 410 00:45:04,622 --> 00:45:06,165 What? 411 00:45:07,583 --> 00:45:11,921 The woman downstairs is yelling like a pig. 412 00:45:15,758 --> 00:45:20,471 Maybe your yells sound like that too. 413 00:45:21,639 --> 00:45:24,267 Do I yell like that too? 414 00:45:25,101 --> 00:45:27,103 Awful, isn't it? 415 00:45:27,311 --> 00:45:29,230 Awful. 416 00:45:29,856 --> 00:45:32,108 How awful. 417 00:45:33,109 --> 00:45:37,697 Why? It proves that you're alive, doesn't it? 418 00:45:40,825 --> 00:45:42,409 Listen... 419 00:45:46,705 --> 00:45:51,710 Make me yell like a pig too. 420 00:46:13,565 --> 00:46:17,611 Is this nice? 421 00:46:17,903 --> 00:46:19,529 Yes. 422 00:46:31,166 --> 00:46:33,126 I don't want to go. 423 00:46:33,168 --> 00:46:38,131 I haven't seen my sister lately. Come with me. 424 00:46:38,215 --> 00:46:40,717 I don't want to see strangers. 425 00:46:40,759 --> 00:46:43,220 I was a stranger too. 426 00:46:46,765 --> 00:46:49,809 So, you live together? 427 00:46:50,727 --> 00:46:54,397 I think I saw her somewhere. 428 00:46:54,481 --> 00:46:57,359 I've been thinking so too. 429 00:46:58,026 --> 00:47:02,197 Didn't you used to live in a hot spring town? 430 00:47:02,239 --> 00:47:04,031 I don't think so. 431 00:47:04,073 --> 00:47:07,910 It's deep in the mountains. 432 00:47:07,993 --> 00:47:11,080 We went there to sell draperies. 433 00:47:11,205 --> 00:47:14,541 I think you came to see my goods. 434 00:47:14,583 --> 00:47:16,085 No, I didn't. 435 00:47:16,210 --> 00:47:19,463 I've got to take a leak. 436 00:47:19,546 --> 00:47:21,006 Go that way. 437 00:47:25,886 --> 00:47:27,596 She dumb? 438 00:47:31,684 --> 00:47:33,476 What a shame. 439 00:47:49,325 --> 00:47:52,245 Maybe I was wrong. 440 00:47:53,871 --> 00:47:58,751 We go everywhere to sell draperies. 441 00:47:58,793 --> 00:48:01,045 We run into many things. 442 00:48:01,379 --> 00:48:03,089 Don't we? 443 00:48:03,339 --> 00:48:07,135 Maybe it's the case with Kozo too. 444 00:48:07,719 --> 00:48:10,096 She's right. 445 00:48:10,430 --> 00:48:13,015 I can't drive, so... 446 00:48:13,098 --> 00:48:15,350 I just sit by her side. 447 00:48:15,434 --> 00:48:18,811 I tell her I'm beginning to feel like doing it. 448 00:48:18,894 --> 00:48:22,063 She only says to behave. 449 00:48:22,147 --> 00:48:26,526 But when she feels like it, she's selfish. 450 00:48:27,527 --> 00:48:31,781 When we drive by a motel, she tells me that she's going in. 451 00:48:32,115 --> 00:48:34,993 She never waits for my answer. 452 00:48:35,410 --> 00:48:37,286 Let's go in. 453 00:48:38,912 --> 00:48:42,291 I'd laid another woman. 454 00:48:42,374 --> 00:48:47,671 So, I went in first to see if she'd left a kiss mark on me. 455 00:48:49,465 --> 00:48:51,674 What a big bathtub! 456 00:48:52,758 --> 00:48:55,719 This mat was in the explanation. 457 00:48:56,178 --> 00:48:58,180 What explanation? 458 00:48:58,680 --> 00:49:00,724 "Foam dance." 459 00:49:01,266 --> 00:49:03,810 Why are you so upset? 460 00:49:03,894 --> 00:49:08,523 You flirted yesterday, didn't you? I'll be hard on you. 461 00:49:08,774 --> 00:49:10,358 Get ready. 462 00:49:10,441 --> 00:49:13,277 I had no kiss mark. 463 00:49:13,444 --> 00:49:15,863 I waited for her in bed. 464 00:49:15,946 --> 00:49:18,907 She never came out. I peeked in. 465 00:49:18,990 --> 00:49:23,370 What a stupid sight! 466 00:49:26,039 --> 00:49:28,832 Don't stare at me. 467 00:49:28,874 --> 00:49:32,043 Come and help me foam—dance. 468 00:49:32,126 --> 00:49:34,837 You know how to do it. 469 00:49:34,921 --> 00:49:36,339 Hurry up. 470 00:49:36,381 --> 00:49:40,468 Usually I let whores do it for me, so... 471 00:49:55,899 --> 00:50:00,320 I had to postpone my sales until the next day. 472 00:50:01,904 --> 00:50:05,616 Didn't you come see my draperies? 473 00:50:05,699 --> 00:50:08,411 She looked like you. 474 00:50:09,286 --> 00:50:12,039 Did she have red hair? 475 00:50:12,289 --> 00:50:14,834 I don't remember well. 476 00:50:16,460 --> 00:50:20,923 Don't worry. We won't dig up your past. 477 00:50:21,215 --> 00:50:24,051 Kozo isn't a decent man either. 478 00:50:29,515 --> 00:50:34,395 Take it easy. I don't care whatever you did. 479 00:50:34,645 --> 00:50:38,941 I'll tell you everything. Where I was, what I did. 480 00:50:39,024 --> 00:50:40,984 I'll make you jealous. 481 00:50:42,694 --> 00:50:44,194 Shut up! 482 00:50:46,697 --> 00:50:51,535 That's enough. I'm fed up with this rain. 483 00:50:53,162 --> 00:50:57,207 If you have a nice pussy, that's enough for me. 484 00:50:58,167 --> 00:51:01,086 Is mine that nice? 485 00:51:01,170 --> 00:51:02,838 Sure is. 486 00:51:04,173 --> 00:51:07,426 Men trained me. They taught me everything. 487 00:51:07,551 --> 00:51:09,511 That's enough. 488 00:51:11,471 --> 00:51:14,307 Please. 489 00:51:30,364 --> 00:51:32,700 Ass! 490 00:51:46,506 --> 00:51:48,174 No. 491 00:51:48,424 --> 00:51:50,218 I'm sweating. 492 00:51:52,637 --> 00:51:54,513 You stink. 493 00:51:55,597 --> 00:51:57,224 Come here. 494 00:52:00,393 --> 00:52:02,229 Here, this will do. 495 00:52:05,065 --> 00:52:06,608 No. 496 00:52:10,153 --> 00:52:12,614 Does it feel good? 497 00:52:14,783 --> 00:52:17,827 Do it right. 498 00:52:20,330 --> 00:52:24,291 Put my legs on your shoulders. 499 00:52:27,378 --> 00:52:29,296 What's wrong? 500 00:52:35,386 --> 00:52:37,429 You thirsty? 501 00:52:38,513 --> 00:52:40,765 I'll give you some water. 502 00:52:46,144 --> 00:52:48,981 Here. Drink some. 503 00:52:49,064 --> 00:52:51,817 Drink it. 504 00:53:06,665 --> 00:53:08,874 What does it taste like? 505 00:53:09,625 --> 00:53:11,585 Crackers. 506 00:53:12,043 --> 00:53:14,296 Crackers, eh? 507 00:53:15,213 --> 00:53:16,548 No. 508 00:53:26,391 --> 00:53:28,810 How's this? 509 00:53:29,519 --> 00:53:32,439 Is this nice? 510 00:53:34,274 --> 00:53:37,777 Nice, huh? 511 00:53:41,406 --> 00:53:43,282 No. Do it right. 512 00:53:43,365 --> 00:53:47,202 Put my legs on your shoulders. 513 00:53:57,171 --> 00:54:02,259 Like this? Is this so nice? 514 00:54:03,093 --> 00:54:07,723 You look scary. Somehow you look scary. 515 00:54:08,891 --> 00:54:12,186 Why do you like this position so much? 516 00:54:12,561 --> 00:54:16,440 Can't you forget your man who taught you this? 517 00:54:19,443 --> 00:54:21,987 Is that it, huh? 518 00:54:32,790 --> 00:54:38,462 Your kids sucked your tits. So did your man. 519 00:54:40,130 --> 00:54:41,840 How is this? 520 00:55:06,156 --> 00:55:12,121 I saw you walking together with the woman with red hair. 521 00:55:13,455 --> 00:55:16,750 Why didn't you tell me? 522 00:55:17,084 --> 00:55:19,795 She lives with me like a dog. 523 00:55:19,837 --> 00:55:25,134 She did it during her period. She's a sex maniac. 524 00:55:25,592 --> 00:55:29,722 Did she raise her legs and take any position? 525 00:55:29,847 --> 00:55:32,725 Was it an incredible turn-on? 526 00:55:32,808 --> 00:55:35,601 Can I fuck her this evening? 527 00:55:36,269 --> 00:55:37,937 No, you can't. 528 00:55:38,020 --> 00:55:41,858 Come on! You're mean. 529 00:55:43,025 --> 00:55:46,738 Don't tell me you've fallen for her. 530 00:55:47,071 --> 00:55:51,492 You couldn't have. She's just a dog. 531 00:55:52,160 --> 00:55:55,121 What if she's a dog? 532 00:55:55,621 --> 00:55:59,625 I can't fuck her because you love her? 533 00:55:59,709 --> 00:56:02,086 Do you love her that much? 534 00:56:03,962 --> 00:56:06,214 What're you saying? 535 00:56:06,339 --> 00:56:08,299 Ass! 536 00:56:10,050 --> 00:56:12,386 Knock it off! 537 00:56:13,262 --> 00:56:15,138 What? 538 00:56:17,891 --> 00:56:20,560 What've you been up to? 539 00:56:22,687 --> 00:56:26,357 It could be your kid! 540 00:56:27,233 --> 00:56:30,236 You might be the father! 541 00:56:31,863 --> 00:56:33,031 What? 542 00:56:33,072 --> 00:56:35,784 You could have a kid. 543 00:56:36,409 --> 00:56:38,870 Don't blame me! 544 00:56:41,414 --> 00:56:44,501 What's that? 545 00:56:47,962 --> 00:56:49,756 All right. 546 00:56:52,091 --> 00:56:54,010 All right. 547 00:56:58,389 --> 00:56:59,473 Come this evening. 548 00:57:10,567 --> 00:57:13,237 This new gas heater is nice. 549 00:57:13,445 --> 00:57:17,616 It doesn't scare me. I can use it anytime. 550 00:57:20,869 --> 00:57:24,038 It looks like the room's brighter. 551 00:57:24,497 --> 00:57:29,544 If we had a TV set, we'd look like newlyweds. 552 00:57:30,503 --> 00:57:35,633 I don't want it. There's something better. 553 00:57:35,925 --> 00:57:37,927 You mean this? 554 00:57:39,846 --> 00:57:42,932 Wait until I finish cooking. 555 00:57:44,808 --> 00:57:46,308 Be a dog. 556 00:57:46,433 --> 00:57:48,227 Don't. 557 00:57:48,310 --> 00:57:51,522 Watch out. I have a knife. 558 00:57:52,523 --> 00:57:53,774 Don't. 559 00:57:53,816 --> 00:57:56,277 Be a dog. 560 00:58:28,809 --> 00:58:30,477 Is this nice? 561 00:58:32,353 --> 00:58:34,021 Nice, huh? 562 00:58:38,525 --> 00:58:40,694 Is this nice? 563 00:58:52,372 --> 00:58:56,793 It'll be even nicer. 564 00:58:59,170 --> 00:59:00,922 Who are you? 565 00:59:01,005 --> 00:59:03,382 No! 566 00:59:04,592 --> 00:59:06,260 No! 567 00:59:13,975 --> 00:59:15,602 Good luck. 568 00:59:15,685 --> 00:59:19,064 Wait! No! 569 00:59:19,731 --> 00:59:24,694 If you do this, I'm going home. 570 00:59:26,278 --> 00:59:28,614 She says no at first. 571 00:59:36,747 --> 00:59:41,085 If you do this, I'm going home. 572 00:59:41,460 --> 00:59:44,421 My husband'd be better. 573 00:59:44,630 --> 00:59:48,133 He's been looking for me. 574 00:59:48,676 --> 00:59:50,636 He's nicer. 575 00:59:50,719 --> 00:59:56,976 He does everything for me though he might kill me this time. 576 00:59:57,810 --> 00:59:59,895 He'll be jealous. 577 01:00:13,950 --> 01:00:15,910 Do it softly. 578 01:00:22,041 --> 01:00:24,127 Do it softly. 579 01:00:59,495 --> 01:01:02,080 Buy me a drink. 580 01:01:02,581 --> 01:01:04,373 Got 200 yen? 581 01:01:06,208 --> 01:01:08,084 Is it hard? 582 01:01:08,168 --> 01:01:11,421 You want to fuck? 583 01:01:11,921 --> 01:01:15,175 Haruko! Haruko! 584 01:01:31,649 --> 01:01:33,943 Do it softly... 585 01:01:39,908 --> 01:01:41,451 Hey. 586 01:01:43,286 --> 01:01:45,080 200 yen isn't enough. 587 01:01:45,163 --> 01:01:48,041 No, no. You're mistaken. 588 01:01:48,083 --> 01:01:50,919 Let's go upstairs. 589 01:01:51,544 --> 01:01:53,338 I'm here to drink. 590 01:01:53,379 --> 01:01:57,300 Don't pretend. I know yours is hard. 591 01:01:57,425 --> 01:02:00,512 It's not for you. 592 01:02:01,596 --> 01:02:05,767 My woman's with another man. That makes me horny. 593 01:02:05,850 --> 01:02:09,062 Silly. Dicks are so unreasonable. 594 01:02:09,104 --> 01:02:13,065 They can do it with any woman, right? 595 01:02:14,817 --> 01:02:16,819 Don't do that. 596 01:02:19,571 --> 01:02:21,657 I'll try yours. 597 01:02:26,745 --> 01:02:28,789 Stop it. 598 01:02:40,092 --> 01:02:45,430 You sell your woman and drink. What a man! 599 01:02:46,223 --> 01:02:48,934 Stop it! 600 01:02:49,017 --> 01:02:52,229 I'm making money for you. 601 01:03:01,029 --> 01:03:03,406 No. You won't do. 602 01:03:04,740 --> 01:03:08,493 I'll make you come. 603 01:03:33,768 --> 01:03:35,604 You can't make me. 604 01:03:42,485 --> 01:03:44,112 I won't come. 605 01:03:50,994 --> 01:03:53,079 You came, huh? 606 01:03:54,371 --> 01:03:56,748 Men are the all same. 607 01:03:57,749 --> 01:03:59,751 Any woman will do. 608 01:04:06,341 --> 01:04:08,801 Are you jealous again? 609 01:04:09,761 --> 01:04:11,637 Stupid! 610 01:04:13,597 --> 01:04:16,390 Get away! Lecher! 611 01:04:17,682 --> 01:04:20,393 See? He's crying. 612 01:04:24,814 --> 01:04:26,900 Gross! 613 01:05:22,872 --> 01:05:30,839 Not a cow, yet it produces milk 614 01:05:33,341 --> 01:05:39,097 How strange a dick is 615 01:05:42,976 --> 01:05:48,648 Not rubber, yet it stretches and shrinks 616 01:05:50,567 --> 01:05:55,946 How strange a dick is 617 01:06:01,327 --> 01:06:08,417 It gets angry when I love it 618 01:06:10,127 --> 01:06:15,758 How strange a dick is 619 01:06:23,015 --> 01:06:29,313 It's willing even when I am not 620 01:06:30,064 --> 01:06:36,487 How strange a dick is 621 01:06:48,874 --> 01:06:50,750 Pervert. 622 01:06:57,006 --> 01:06:59,509 I've been to the public bath. 623 01:07:00,051 --> 01:07:02,553 Why don't you go too? 624 01:07:02,637 --> 01:07:05,139 It'll refresh you. 625 01:07:08,267 --> 01:07:10,770 Yours was bigger. 626 01:07:17,735 --> 01:07:19,737 Just forget it. 627 01:07:20,405 --> 01:07:22,573 How can I? 628 01:07:22,824 --> 01:07:25,827 Don't you know how I feel? 629 01:07:32,708 --> 01:07:36,421 He said he'd elope with his girl. 630 01:07:39,298 --> 01:07:41,759 It's nice to be young. 631 01:07:43,845 --> 01:07:46,305 How nice to be young. 632 01:07:47,306 --> 01:07:49,891 It's nice to be young. 633 01:07:51,143 --> 01:07:53,228 Being young is nice, eh? 634 01:07:55,147 --> 01:07:57,190 How nice! 635 01:08:30,474 --> 01:08:32,601 It looks red. 636 01:08:55,248 --> 01:08:58,668 Let's keep doing this all day. 637 01:09:30,575 --> 01:09:33,870 It's getting hard. 638 01:09:34,412 --> 01:09:39,251 I can't forget you after all. 639 01:11:19,267 --> 01:11:22,979 I felt like someone was shooting me. 640 01:11:28,568 --> 01:11:31,446 My toes all bent. 641 01:11:32,155 --> 01:11:35,033 I felt that nice. 642 01:11:42,832 --> 01:11:45,168 It's raining. 643 01:11:45,543 --> 01:11:48,797 We can do this again today. 644 01:11:55,679 --> 01:12:01,351 Though the rain won't keep falling forever. 645 01:12:19,828 --> 01:12:22,997 Starring: JUNKO MIYASHITA 646 01:12:23,081 --> 01:12:26,000 RENJI ISHIBASHI 647 01:12:26,042 --> 01:12:28,920 AKO 648 01:12:29,003 --> 01:12:31,756 MIYAKO YAMAGUCHI 649 01:12:31,840 --> 01:12:33,967 HATSUO YAMAYA 650 01:12:34,050 --> 01:12:36,094 NOBORU MITSUTANI 651 01:12:36,177 --> 01:12:38,179 KAIATO 652 01:12:52,234 --> 01:12:55,320 From a book by KENJI NAKAGAMI 653 01:12:55,446 --> 01:12:57,655 Producer: AKIRA MIURA 654 01:12:57,780 --> 01:13:00,408 Screenplay: HARUHIKO ARAI 655 01:13:00,533 --> 01:13:03,077 Photography: YONEZO MAEDA 656 01:13:03,202 --> 01:13:05,830 Lighting: HARUO KAWASHIMA 657 01:13:05,913 --> 01:13:08,666 Recording: FUMIO HASHIMOTO 658 01:13:08,750 --> 01:13:11,461 Art direction: KAZUO YAGYU 659 01:13:11,544 --> 01:13:13,713 Editing: AKI RA SUZUKI 660 01:13:18,676 --> 01:13:23,389 Directed by TATSUMI KUMASHIRO 41398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.