Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,876 --> 00:00:10,301
A Nikkatsu Film
2
00:01:38,764 --> 00:01:48,357
THE WOMAN WITH RED HAIR
3
00:02:10,755 --> 00:02:14,050
That'II kill us laborers.
4
00:02:14,842 --> 00:02:17,303
— Looks horrible.
— Get a license.
5
00:02:17,595 --> 00:02:21,432
Then he wouldn't be
a laborer anymore.
6
00:02:22,224 --> 00:02:24,184
Come on.
7
00:02:24,684 --> 00:02:26,853
Why is she here?
8
00:02:26,936 --> 00:02:28,146
Never mind her.
9
00:02:29,814 --> 00:02:32,775
— Teach him how to move it.
— Why?
10
00:02:32,858 --> 00:02:34,610
— Just do it.
- No, no.
11
00:02:34,652 --> 00:02:37,988
My driving this saves him
lots of money.
12
00:02:38,072 --> 00:02:39,239
Who's "him"?
13
00:02:39,323 --> 00:02:41,408
- The boss.
- That's right.
14
00:02:41,533 --> 00:02:44,078
You two are real fools.
15
00:02:48,707 --> 00:02:50,751
What is it that
you want to talk about?
16
00:02:52,378 --> 00:02:54,546
We'll gang rape you.
17
00:02:54,630 --> 00:02:56,548
What?
18
00:02:58,175 --> 00:03:00,344
You deceived me. I'm leaving.
19
00:03:00,427 --> 00:03:01,428
Who cares?
20
00:03:01,512 --> 00:03:04,097
You're okay. But not him.
21
00:03:04,180 --> 00:03:06,474
Takao loves you too.
22
00:03:06,516 --> 00:03:08,893
I like you. I want to fuck you.
23
00:03:08,976 --> 00:03:10,852
I'll tell your dad.
24
00:03:10,936 --> 00:03:12,104
Don't!
25
00:03:12,145 --> 00:03:15,148
Takao, go ahead. Do her.
26
00:03:25,075 --> 00:03:28,995
You going to eat lunch?
Give me a ride.
27
00:03:34,418 --> 00:03:36,378
Your lunch.
28
00:03:36,461 --> 00:03:40,549
Hey, shut up!
29
00:03:41,216 --> 00:03:43,552
Okay, okay.
30
00:03:46,263 --> 00:03:47,389
But not here.
31
00:03:47,514 --> 00:03:49,891
Any place's the same.
32
00:03:56,565 --> 00:03:58,984
Don't hurt me.
33
00:04:15,876 --> 00:04:17,794
That hurts!
34
00:04:20,922 --> 00:04:22,924
That hurts!
35
00:04:38,398 --> 00:04:40,734
Your first time, eh?
36
00:04:45,530 --> 00:04:47,699
It hurt, eh?
37
00:04:53,078 --> 00:04:56,916
You don't want me to do it, do you?
38
00:05:03,214 --> 00:05:04,714
Who cares?
39
00:05:05,548 --> 00:05:07,634
Just do as we planned.
40
00:05:13,306 --> 00:05:15,600
Only one lunch?
41
00:05:15,642 --> 00:05:17,851
I'm not a delivery woman.
42
00:05:24,358 --> 00:05:26,276
She brought you lunch?
43
00:05:26,360 --> 00:05:27,652
What's going on?
44
00:05:27,777 --> 00:05:31,280
It's obvious.
She's fallen for you.
45
00:05:31,405 --> 00:05:34,200
- Think so?
— Sure. It's true.
46
00:05:35,992 --> 00:05:37,744
Look. It's so cute.
47
00:05:38,161 --> 00:05:41,330
Don't tell anyone about this.
48
00:05:42,248 --> 00:05:44,166
Ouch!
49
00:05:56,136 --> 00:05:58,222
That was 3 months ago.
50
00:05:58,430 --> 00:06:02,393
She's been wondering which to pick.
51
00:06:02,518 --> 00:06:04,770
Don't go too far.
52
00:06:04,854 --> 00:06:08,065
You're jealous, aren't you?
53
00:06:08,148 --> 00:06:12,236
Remember whose daughter she is.
54
00:06:12,319 --> 00:06:15,280
You're an accomplice.
55
00:06:16,239 --> 00:06:20,660
You did it first.
So you're worse.
56
00:06:20,743 --> 00:06:24,288
Doesn't matter.
I'll get on a tuna boat.
57
00:06:24,371 --> 00:06:26,163
Oh, really.
58
00:06:28,416 --> 00:06:30,668
A woman!
59
00:06:30,877 --> 00:06:37,424
A woman, alone, is eating noodles
60
00:06:37,716 --> 00:06:43,179
She'll say no when she means yes
61
00:06:51,897 --> 00:06:54,690
You sound pretty confident.
62
00:06:54,857 --> 00:06:57,818
Hey, girl.
63
00:06:57,902 --> 00:06:59,778
How about a ride?
64
00:07:00,446 --> 00:07:04,407
You'll catch cold. Hurry.
65
00:07:05,617 --> 00:07:07,327
Take my hand.
66
00:07:07,911 --> 00:07:09,329
Where to?
67
00:07:09,412 --> 00:07:11,039
Don't know.
68
00:07:11,122 --> 00:07:12,957
Don't know?
69
00:07:15,585 --> 00:07:17,587
Any place'll do.
70
00:07:17,921 --> 00:07:20,340
Any place'll do?
71
00:07:20,840 --> 00:07:22,800
Sure.
72
00:07:22,884 --> 00:07:24,427
All right.
73
00:07:43,196 --> 00:07:44,280
Let me get out.
74
00:07:44,405 --> 00:07:46,073
Where to? Watch out.
75
00:07:46,156 --> 00:07:47,616
I'm getting out.
Let me out.
76
00:07:47,699 --> 00:07:49,409
There's nothing here.
77
00:07:49,451 --> 00:07:53,246
— Stop the car.
- Don't.
78
00:07:53,330 --> 00:07:57,083
— Stop. I'm getting out.
— Watch out!
79
00:07:57,166 --> 00:07:59,377
It's got started.
80
00:07:59,460 --> 00:08:00,586
What's "it"?
81
00:08:00,670 --> 00:08:03,881
I don't want to dirty your truck.
82
00:08:04,298 --> 00:08:06,174
Oh, you mean, "it"!
83
00:08:08,259 --> 00:08:11,972
I hate the sight of blood.
What luck!
84
00:08:12,055 --> 00:08:13,431
What a woman.
85
00:08:13,556 --> 00:08:15,976
Kick her out at the station.
86
00:08:19,020 --> 00:08:22,273
Maybe we won't have to
work tomorrow.
87
00:08:44,587 --> 00:08:47,298
Got a plastic bag?
88
00:09:10,989 --> 00:09:12,489
This is all I have.
89
00:09:12,573 --> 00:09:15,200
You have a foot warmer.
90
00:09:15,284 --> 00:09:18,120
It's enough for us two.
91
00:09:22,207 --> 00:09:26,170
Don't touch.
Your hands'll get dirty.
92
00:09:34,261 --> 00:09:36,889
Delicious!
93
00:10:13,383 --> 00:10:15,343
It's downstairs.
94
00:10:15,676 --> 00:10:18,513
The married couple are junkies.
95
00:10:32,276 --> 00:10:34,779
Been up all night?
96
00:10:39,575 --> 00:10:41,911
How could I sleep?
97
00:10:45,164 --> 00:10:46,999
But...
98
00:10:48,875 --> 00:10:51,378
I can't do it.
99
00:10:54,171 --> 00:10:57,842
Take a look.
100
00:11:11,897 --> 00:11:13,983
It'd tear my undenNear.
101
00:11:21,198 --> 00:11:24,827
Sure. It looks real big.
102
00:11:58,402 --> 00:12:00,446
No! It's sealed.
103
00:12:00,529 --> 00:12:02,072
Just a little.
104
00:12:05,284 --> 00:12:07,453
No.
105
00:12:08,329 --> 00:12:09,829
Don't.
106
00:12:09,954 --> 00:12:11,497
Don't worry.
107
00:12:19,047 --> 00:12:22,133
It'll get into my womb.
108
00:12:23,551 --> 00:12:25,178
That's okay.
109
00:12:30,099 --> 00:12:32,059
I'm ashamed.
110
00:12:34,061 --> 00:12:35,937
I'm ashamed.
111
00:12:38,314 --> 00:12:39,857
That hurts.
112
00:12:44,570 --> 00:12:47,865
It'll get into my womb.
113
00:12:48,741 --> 00:12:49,742
That hurts.
114
00:13:04,799 --> 00:13:06,509
What?
115
00:13:08,928 --> 00:13:11,764
It's your tits. Your tits.
116
00:13:13,975 --> 00:13:16,018
I have kids.
117
00:13:17,436 --> 00:13:21,399
A 4-year—old and a 3—year—old.
118
00:13:22,108 --> 00:13:24,527
They're both boys.
119
00:13:27,405 --> 00:13:30,324
May I move close to you?
120
00:13:32,118 --> 00:13:34,036
What?
121
00:13:35,288 --> 00:13:36,788
What are you doing?
122
00:13:36,871 --> 00:13:39,082
I don't know why...
123
00:13:40,458 --> 00:13:43,003
But I'm getting cold.
124
00:13:50,510 --> 00:13:53,305
This string's still here.
125
00:13:53,513 --> 00:13:56,349
I've been grabbing it.
126
00:13:57,267 --> 00:14:00,478
You were the first to do like that.
127
00:14:02,397 --> 00:14:04,982
My prick's aching.
128
00:14:06,817 --> 00:14:08,986
I guess it's okay.
129
00:14:09,069 --> 00:14:11,071
Sorry.
130
00:14:12,281 --> 00:14:13,365
The string...
131
00:14:13,449 --> 00:14:15,909
Don't pull it.
132
00:14:16,952 --> 00:14:17,911
No!
133
00:14:17,995 --> 00:14:20,664
Damn this string!
134
00:14:22,374 --> 00:14:25,044
Ever tried heroin?
135
00:14:32,009 --> 00:14:35,137
Shoot it up here. It'll work.
136
00:14:36,347 --> 00:14:38,640
Heroin? Here?
137
00:14:45,856 --> 00:14:48,025
Have you tried it?
138
00:14:49,651 --> 00:14:52,112
I had a friend.
139
00:14:52,529 --> 00:14:56,158
She fell for a young man.
140
00:14:56,867 --> 00:14:59,870
She became a junky.
141
00:15:01,705 --> 00:15:04,874
She drowned in the sea.
142
00:15:04,957 --> 00:15:07,752
She had shots all over.
143
00:15:10,046 --> 00:15:13,132
She suffered in the water.
144
00:15:14,050 --> 00:15:17,303
Or the heroin made her high.
145
00:15:18,429 --> 00:15:21,641
Her toes were all bent...
146
00:15:24,394 --> 00:15:26,396
like this.
147
00:15:28,981 --> 00:15:31,358
What a story.
148
00:16:09,938 --> 00:16:14,067
You don't mind it getting red?
149
00:16:15,485 --> 00:16:17,529
No.
150
00:16:18,572 --> 00:16:20,824
Wait a minute.
151
00:16:59,112 --> 00:17:01,323
Your man a punk?
152
00:17:02,615 --> 00:17:04,241
Why?
153
00:17:04,325 --> 00:17:06,619
He was a junky, eh?
154
00:17:08,454 --> 00:17:10,956
Yes, he was a punk.
155
00:17:11,832 --> 00:17:14,835
But whenever I tried to leave him,
156
00:17:16,127 --> 00:17:18,463
he only threatened me.
157
00:17:18,796 --> 00:17:21,132
He couldn't even hit me.
158
00:17:23,384 --> 00:17:25,512
He was good for nothing.
159
00:17:34,145 --> 00:17:36,481
Look. It's got red.
160
00:17:57,001 --> 00:17:59,504
But it's not hard enough, eh?
161
00:18:12,058 --> 00:18:16,271
You do it so many times.
Doesn't it hurt?
162
00:18:28,700 --> 00:18:31,077
It's slipping away.
163
00:18:36,916 --> 00:18:42,046
Do you do it so many times
with your man too?
164
00:18:43,256 --> 00:18:46,551
Do you? Answer my question.
165
00:18:53,057 --> 00:18:54,892
Answer.
166
00:18:55,435 --> 00:18:59,689
Do you do it so many times
with your husband too?
167
00:19:00,897 --> 00:19:03,025
Yes. Many times.
168
00:19:21,501 --> 00:19:23,337
It tastes like semen.
169
00:19:23,462 --> 00:19:25,922
You taste like that too.
170
00:20:45,127 --> 00:20:48,296
You have special drivers' licenses.
171
00:20:48,547 --> 00:20:50,215
You're ninja.
172
00:20:50,298 --> 00:20:54,469
Don't give your special skills away
to other guys.
173
00:20:54,553 --> 00:20:59,891
Is it a rule not to teach laborers
how to drive?
174
00:21:03,520 --> 00:21:07,941
You get paid more than other laborers
because you have a license.
175
00:21:08,191 --> 00:21:12,779
Anyone else'd do,
if he had a license.
176
00:21:13,989 --> 00:21:17,950
You only create competition
for yourself that way.
177
00:21:18,284 --> 00:21:21,036
Want to be a mere laborer again?
178
00:21:22,412 --> 00:21:27,834
You call me a ninja
and call yourself his boss?
179
00:21:28,668 --> 00:21:32,505
Don't you remember
how kind I was to you?
180
00:21:32,964 --> 00:21:37,719
You got the license with my money.
Don't talk so big!
181
00:21:40,555 --> 00:21:44,100
Kind? Can you call it "kind"?
182
00:21:44,517 --> 00:21:49,606
You make us slaves
for a pittance!
183
00:21:50,774 --> 00:21:53,485
Be more reasonable, you two.
184
00:21:53,902 --> 00:21:57,238
You resort so quickly to violence.
I despise you.
185
00:21:57,322 --> 00:21:59,282
Shut up.
186
00:21:59,783 --> 00:22:02,702
What about your school?
187
00:22:02,911 --> 00:22:05,205
Special monthly leave.
188
00:22:05,246 --> 00:22:10,251
Don't grin like that.
You're like your mother.
189
00:22:11,294 --> 00:22:14,839
Don't be silly.
You're taking it out on me.
190
00:22:15,548 --> 00:22:18,885
Shall I elope like her too?
191
00:22:19,969 --> 00:22:21,471
I'm her daughter.
192
00:22:21,554 --> 00:22:25,391
You'll only get ridiculed
by the world.
193
00:22:25,642 --> 00:22:29,019
And I'll kill your boyfriend.
194
00:22:32,396 --> 00:22:35,149
You really an assemblyman?
195
00:22:40,112 --> 00:22:42,573
Boss, what about our work?
196
00:22:42,615 --> 00:22:46,160
It's this rain.
Wait a little longer.
197
00:22:53,960 --> 00:22:58,965
That broad was strange.
She didn't cry at all.
198
00:22:59,674 --> 00:23:02,009
She even moved her hips.
199
00:23:02,093 --> 00:23:03,677
Really?
200
00:23:03,885 --> 00:23:07,180
Ass! What kind of a virgin
would do that?
201
00:23:08,223 --> 00:23:10,141
You got me there.
202
00:23:12,227 --> 00:23:14,521
Come to the parking lot.
203
00:23:16,690 --> 00:23:18,817
Me? Only me?
204
00:23:19,317 --> 00:23:21,486
No work today.
205
00:23:24,071 --> 00:23:27,824
No work for laborers,
no work for us either.
206
00:23:27,866 --> 00:23:30,994
Seems yours is hard already.
207
00:23:52,599 --> 00:23:55,810
You came home so early.
208
00:23:56,561 --> 00:23:59,230
There's no work today.
209
00:24:00,732 --> 00:24:02,859
Isn’t the rain coming in?
210
00:24:03,192 --> 00:24:07,655
I thought you wouldn't
come home until evening.
211
00:24:08,781 --> 00:24:10,533
Are you hungry?
212
00:24:10,575 --> 00:24:12,243
I sure am.
213
00:24:12,410 --> 00:24:14,913
Looking out the window,
214
00:24:15,371 --> 00:24:21,252
I remembered there was
a noodle shop over there.
215
00:24:21,461 --> 00:24:24,172
So I cooked noodles.
216
00:24:30,428 --> 00:24:32,220
They taste awful!
217
00:24:33,430 --> 00:24:35,349
Aren't you cold?
218
00:24:44,316 --> 00:24:47,527
It's cold.
Let's go to bed.
219
00:24:49,738 --> 00:24:51,365
Lets.
220
00:24:53,283 --> 00:24:55,118
It's already wet.
221
00:24:57,371 --> 00:24:59,998
I woke up to find you were gone.
222
00:25:00,624 --> 00:25:04,628
I couldn't wait.
I did it by myself.
223
00:25:07,589 --> 00:25:10,092
My tits ached.
224
00:25:12,844 --> 00:25:15,305
Your socks smell.
225
00:25:15,430 --> 00:25:17,724
Your undenNear smells.
226
00:25:18,808 --> 00:25:21,143
I couldn't kill the lust.
227
00:25:21,519 --> 00:25:23,395
I did it by myself.
228
00:25:26,481 --> 00:25:31,945
If you didn't come home,
I'd go back to someone else.
229
00:25:32,070 --> 00:25:34,489
That's what I thought.
230
00:25:39,077 --> 00:25:41,538
You ran away from him, eh?
231
00:26:14,988 --> 00:26:17,573
What did your husband do?
232
00:26:18,282 --> 00:26:20,158
I'll do the same.
233
00:26:21,784 --> 00:26:23,786
Don't you mind?
234
00:26:37,467 --> 00:26:39,927
The rain's coming in.
235
00:26:51,856 --> 00:26:54,984
Like this. Hurry up and do it.
236
00:27:08,831 --> 00:27:11,334
Like this.
237
00:27:22,970 --> 00:27:25,014
He taught you.
238
00:27:25,556 --> 00:27:28,392
He taught you everything.
239
00:27:49,539 --> 00:27:51,165
No.
240
00:27:54,085 --> 00:27:56,045
I'll do it.
241
00:28:13,563 --> 00:28:16,065
How many men have you had?
242
00:28:46,137 --> 00:28:48,264
Take responsibility.
243
00:28:48,347 --> 00:28:51,434
— Responsibility?
- That's right.
244
00:28:51,517 --> 00:28:54,770
What do you want
K020 and me to do?
245
00:28:54,854 --> 00:28:56,646
Not the two of you.
246
00:28:56,730 --> 00:28:59,399
But we laid you together.
247
00:29:02,527 --> 00:29:06,239
I was a virgin.
And you were the first.
248
00:29:06,489 --> 00:29:10,242
So I want you to
take responsibility.
249
00:29:14,371 --> 00:29:16,665
What should I do?
250
00:29:16,832 --> 00:29:19,335
Don't say it's over!
251
00:29:28,552 --> 00:29:30,471
Does it hurt?
252
00:29:30,721 --> 00:29:33,057
It smarts.
253
00:29:34,892 --> 00:29:37,770
Wait in that tearoom.
254
00:29:38,562 --> 00:29:42,066
I can't stay pantyless forever.
255
00:29:42,566 --> 00:29:43,650
Got any money?
256
00:29:43,733 --> 00:29:45,777
A little.
257
00:29:46,819 --> 00:29:48,613
Take this.
258
00:29:48,905 --> 00:29:52,575
I won't be long. Wait there.
259
00:30:05,004 --> 00:30:07,423
You got jilted, eh?
260
00:30:09,550 --> 00:30:12,135
I want a drink.
261
00:30:12,219 --> 00:30:15,430
Will you give me 200 yen?
262
00:30:17,975 --> 00:30:19,434
Here.
263
00:30:19,977 --> 00:30:21,769
Don't do that.
264
00:30:23,312 --> 00:30:25,231
You're like a beggar.
265
00:30:25,314 --> 00:30:29,860
I told you.
You're disgracing your family.
266
00:30:38,202 --> 00:30:41,205
I forgot the curtain rails.
267
00:30:41,455 --> 00:30:43,666
I remembered them on my way home.
268
00:30:43,749 --> 00:30:47,086
Never mind.
I think I can hang it on nails.
269
00:30:47,378 --> 00:30:48,878
Did you buy a curtain?
270
00:30:48,920 --> 00:30:52,089
I bought a pan and a kettle too.
271
00:30:53,465 --> 00:30:55,175
What about panties?
272
00:30:55,259 --> 00:30:57,511
Shall I show you?
273
00:30:58,262 --> 00:31:00,723
These are yours.
274
00:31:03,434 --> 00:31:05,936
These'll dazzle you.
275
00:31:06,854 --> 00:31:10,482
Such small ones? Your hair'll show.
276
00:31:16,780 --> 00:31:19,450
Men are so naughty.
277
00:31:20,284 --> 00:31:24,621
They think about nothing but that.
278
00:31:26,205 --> 00:31:28,582
What's "that"?
279
00:31:29,624 --> 00:31:31,292
Don't ask me.
280
00:31:32,584 --> 00:31:34,586
You don't know?
281
00:31:35,962 --> 00:31:39,299
Shall I rub yours with my nose?
282
00:31:44,721 --> 00:31:46,765
Don't look at me.
283
00:32:03,865 --> 00:32:05,992
And cover your ears.
284
00:32:15,001 --> 00:32:18,713
Listen, I'm expecting.
285
00:32:20,757 --> 00:32:22,549
Didn't you know?
286
00:32:23,884 --> 00:32:25,594
No, I didn't.
287
00:32:27,012 --> 00:32:28,888
Who's the father?
288
00:32:29,639 --> 00:32:31,099
You are.
289
00:32:31,182 --> 00:32:34,143
Because you were my first man.
290
00:32:34,227 --> 00:32:35,811
It's obvious.
291
00:32:36,019 --> 00:32:38,063
Jesus!
292
00:32:40,315 --> 00:32:43,318
I'll have it.
293
00:32:45,903 --> 00:32:47,487
I will.
294
00:32:57,122 --> 00:33:00,792
We'll get out of this place.
295
00:33:02,376 --> 00:33:08,090
If we stay here,
people will talk behind our backs.
296
00:33:08,549 --> 00:33:12,678
It's hard for you too.
297
00:33:24,356 --> 00:33:27,151
You bragging about your lunch?
298
00:33:28,651 --> 00:33:31,820
It's good.
299
00:33:31,903 --> 00:33:35,240
That shrew will make a good wife.
300
00:33:37,200 --> 00:33:39,411
- I'll quit.
—Why?
301
00:33:41,455 --> 00:33:44,583
Whenever I'm laying her,
302
00:33:44,624 --> 00:33:47,335
I remember your dick.
303
00:33:47,419 --> 00:33:49,087
You're a nice couple.
304
00:33:49,212 --> 00:33:53,258
If it weren't for her father,
things would be fine!
305
00:33:53,383 --> 00:33:55,760
What're you saying?
306
00:33:59,973 --> 00:34:02,434
I'm thinking of going to Osaka.
307
00:34:03,143 --> 00:34:07,230
I'm fed up with
working with laborers.
308
00:34:07,314 --> 00:34:09,024
To do what in Osaka?
309
00:34:10,650 --> 00:34:12,944
I'll be a repairman.
310
00:34:15,363 --> 00:34:17,574
Listen, Kozo.
311
00:34:18,408 --> 00:34:20,368
Why not come with me?
312
00:34:20,494 --> 00:34:23,287
Repair work isn't for humans.
313
00:34:23,621 --> 00:34:26,749
You have to stay indoors all day.
314
00:34:26,832 --> 00:34:29,793
Why not work on a tuna boat?
315
00:34:29,877 --> 00:34:35,299
No, no. I don't like ships.
I can't lay her if I'm on a ship.
316
00:34:36,258 --> 00:34:38,469
You really love her?
317
00:34:38,511 --> 00:34:41,722
You, show off!
318
00:35:01,158 --> 00:35:03,034
I'm sorry.
319
00:35:09,499 --> 00:35:12,292
I'll kill you.
320
00:35:15,379 --> 00:35:17,714
Come on out.
321
00:35:17,798 --> 00:35:20,801
Come on out!
Come on out!
322
00:35:21,218 --> 00:35:23,262
Come on out, I said!
323
00:35:28,475 --> 00:35:31,520
Open up! Open the door!
324
00:35:36,316 --> 00:35:39,653
What's the big idea?
325
00:35:40,737 --> 00:35:45,200
I'll kill you!
326
00:35:45,242 --> 00:35:49,121
- I'm sorry!
- Why don't you die?
327
00:35:49,246 --> 00:35:54,167
Who do you think you are?
I'll kill you!
328
00:35:54,251 --> 00:35:57,044
Die, bitch!
329
00:36:00,589 --> 00:36:04,050
Let's go. I won't go anywhere.
330
00:36:04,175 --> 00:36:06,386
I'll stay with you.
331
00:36:06,928 --> 00:36:10,223
We're together.
332
00:36:10,390 --> 00:36:15,979
Understand?
We'll stay together forever.
333
00:36:50,764 --> 00:36:53,224
It's you!
334
00:36:53,516 --> 00:36:58,229
You scared me.
I thought someone came for me.
335
00:36:58,897 --> 00:37:01,775
This is my room.
Who else comes?
336
00:37:04,736 --> 00:37:06,945
Who did you think I was?
337
00:37:09,365 --> 00:37:11,950
Whom did you want to come?
338
00:37:13,702 --> 00:37:15,370
Your husband?
339
00:37:17,997 --> 00:37:19,457
You bitch!
340
00:37:19,499 --> 00:37:22,794
I work. But you didn't even
cook me dinner!
341
00:37:22,877 --> 00:37:25,213
You brought in another man!
342
00:37:25,296 --> 00:37:28,966
I don't need you any more.
Get out!
343
00:37:29,550 --> 00:37:31,636
Wearing my undenNear?
344
00:37:31,719 --> 00:37:33,179
Pervert!
345
00:37:33,346 --> 00:37:34,514
Get out!
346
00:37:34,597 --> 00:37:37,809
I was scared while you were out.
347
00:37:37,892 --> 00:37:40,395
I wished you were here.
348
00:37:40,478 --> 00:37:42,814
So I put them on.
349
00:37:47,610 --> 00:37:49,153
You pervert!
350
00:37:52,031 --> 00:37:53,783
Pervert!
351
00:37:57,829 --> 00:37:59,288
Pervert.
352
00:38:24,105 --> 00:38:27,358
At the supermarket over there,
353
00:38:28,067 --> 00:38:31,904
I bought lots of instant noodles.
354
00:38:32,613 --> 00:38:34,532
Want some?
355
00:39:17,408 --> 00:39:22,330
When you get paid next,
356
00:39:23,956 --> 00:39:26,667
we'll buy a new gas heater.
357
00:39:39,055 --> 00:39:40,890
Let me do it.
358
00:39:47,897 --> 00:39:50,900
It's hard to turn this one on.
359
00:39:51,234 --> 00:39:54,070
I’m a born bungler.
360
00:39:54,111 --> 00:39:58,199
Using this, I might get burned.
361
00:40:00,743 --> 00:40:02,662
I'm so careless...
362
00:40:04,497 --> 00:40:08,793
I might forget
the gas is coming out.
363
00:40:13,339 --> 00:40:16,884
So what? We can die together.
364
00:40:20,429 --> 00:40:21,973
Silly.
365
00:40:29,397 --> 00:40:33,276
Everything's cheap
at that supermarket.
366
00:40:36,112 --> 00:40:39,991
Eggs are a lot cheaper
than at other places.
367
00:40:41,450 --> 00:40:46,122
Chocolates are 2
or 3 yen cheaper too.
368
00:40:46,622 --> 00:40:49,207
Just 2 or 3 yen?
369
00:40:53,336 --> 00:40:58,008
People around here
don't know how cheap.
370
00:40:59,718 --> 00:41:03,138
Eggs are so cheap there...
371
00:41:05,265 --> 00:41:08,351
maybe because there's
a chicken farm nearby.
372
00:41:15,858 --> 00:41:21,697
My bad luck started today
when I wondered...
373
00:41:22,197 --> 00:41:26,785
ifl should buy those eggs,
and I didn't buy them.
374
00:41:32,833 --> 00:41:37,338
I should've bought some of them.
375
00:41:38,922 --> 00:41:42,967
Then these noodles would
taste better.
376
00:41:47,221 --> 00:41:51,225
When I entered this room, somehow...
377
00:41:51,309 --> 00:41:53,394
it smelled of a woman.
378
00:41:53,478 --> 00:41:54,854
What smell?
379
00:41:54,896 --> 00:41:57,273
A woman's smell.
380
00:41:58,775 --> 00:42:01,903
It smelled like crackers.
381
00:42:01,986 --> 00:42:04,405
Then it was your smell.
382
00:42:04,489 --> 00:42:07,784
This room hadn't smelled
like that before.
383
00:42:07,951 --> 00:42:13,873
A single man has
a smell particular to him.
384
00:42:18,962 --> 00:42:23,508
Yours has been fading.
385
00:42:24,467 --> 00:42:28,930
You used to smell more strongly.
386
00:42:29,263 --> 00:42:31,557
How do you know?
387
00:42:32,225 --> 00:42:35,353
I may look like this,
but I'm no fool.
388
00:42:37,355 --> 00:42:39,816
When I first came here,
389
00:42:40,984 --> 00:42:44,696
I thought this room had
a strong smell.
390
00:42:45,613 --> 00:42:49,450
I've been wondering
what it could be.
391
00:42:49,492 --> 00:42:52,161
I didn't know.
392
00:42:53,371 --> 00:42:55,247
You might not.
393
00:42:56,831 --> 00:43:01,711
Someone who hugged you
might know it.
394
00:43:07,133 --> 00:43:09,218
The rain's stopped.
395
00:43:22,148 --> 00:43:24,984
I'll go with you.
396
00:43:26,318 --> 00:43:27,986
I'll go.
397
00:43:33,992 --> 00:43:36,661
Can't you wait?
398
00:43:36,870 --> 00:43:39,622
I'll earn money and come back.
399
00:43:39,873 --> 00:43:43,334
I'll talk to your father
and marry you.
400
00:43:43,835 --> 00:43:45,920
Just wait until then.
401
00:43:46,004 --> 00:43:48,173
No. I'll go with you.
402
00:43:54,054 --> 00:43:56,514
See? My tits are itching.
403
00:43:57,307 --> 00:43:58,807
My milk will come out.
404
00:43:58,891 --> 00:44:00,517
It won't.
405
00:44:01,268 --> 00:44:03,771
Look. It'll come out.
406
00:44:04,688 --> 00:44:06,482
It'll come out.
407
00:44:06,648 --> 00:44:09,233
It itches.
408
00:44:09,859 --> 00:44:11,903
- It'll come out.
- It won't.
409
00:44:11,986 --> 00:44:15,073
It'll come out. It will.
410
00:45:04,622 --> 00:45:06,165
What?
411
00:45:07,583 --> 00:45:11,921
The woman downstairs is
yelling like a pig.
412
00:45:15,758 --> 00:45:20,471
Maybe your yells
sound like that too.
413
00:45:21,639 --> 00:45:24,267
Do I yell like that too?
414
00:45:25,101 --> 00:45:27,103
Awful, isn't it?
415
00:45:27,311 --> 00:45:29,230
Awful.
416
00:45:29,856 --> 00:45:32,108
How awful.
417
00:45:33,109 --> 00:45:37,697
Why? It proves that
you're alive, doesn't it?
418
00:45:40,825 --> 00:45:42,409
Listen...
419
00:45:46,705 --> 00:45:51,710
Make me yell like a pig too.
420
00:46:13,565 --> 00:46:17,611
Is this nice?
421
00:46:17,903 --> 00:46:19,529
Yes.
422
00:46:31,166 --> 00:46:33,126
I don't want to go.
423
00:46:33,168 --> 00:46:38,131
I haven't seen my sister lately.
Come with me.
424
00:46:38,215 --> 00:46:40,717
I don't want to see strangers.
425
00:46:40,759 --> 00:46:43,220
I was a stranger too.
426
00:46:46,765 --> 00:46:49,809
So, you live together?
427
00:46:50,727 --> 00:46:54,397
I think I saw her somewhere.
428
00:46:54,481 --> 00:46:57,359
I've been thinking so too.
429
00:46:58,026 --> 00:47:02,197
Didn't you used to live
in a hot spring town?
430
00:47:02,239 --> 00:47:04,031
I don't think so.
431
00:47:04,073 --> 00:47:07,910
It's deep in the mountains.
432
00:47:07,993 --> 00:47:11,080
We went there to sell draperies.
433
00:47:11,205 --> 00:47:14,541
I think you came to see my goods.
434
00:47:14,583 --> 00:47:16,085
No, I didn't.
435
00:47:16,210 --> 00:47:19,463
I've got to take a leak.
436
00:47:19,546 --> 00:47:21,006
Go that way.
437
00:47:25,886 --> 00:47:27,596
She dumb?
438
00:47:31,684 --> 00:47:33,476
What a shame.
439
00:47:49,325 --> 00:47:52,245
Maybe I was wrong.
440
00:47:53,871 --> 00:47:58,751
We go everywhere to sell draperies.
441
00:47:58,793 --> 00:48:01,045
We run into many things.
442
00:48:01,379 --> 00:48:03,089
Don't we?
443
00:48:03,339 --> 00:48:07,135
Maybe it's the case with Kozo too.
444
00:48:07,719 --> 00:48:10,096
She's right.
445
00:48:10,430 --> 00:48:13,015
I can't drive, so...
446
00:48:13,098 --> 00:48:15,350
I just sit by her side.
447
00:48:15,434 --> 00:48:18,811
I tell her I'm beginning to
feel like doing it.
448
00:48:18,894 --> 00:48:22,063
She only says to behave.
449
00:48:22,147 --> 00:48:26,526
But when she feels like it,
she's selfish.
450
00:48:27,527 --> 00:48:31,781
When we drive by a motel,
she tells me that she's going in.
451
00:48:32,115 --> 00:48:34,993
She never waits for my answer.
452
00:48:35,410 --> 00:48:37,286
Let's go in.
453
00:48:38,912 --> 00:48:42,291
I'd laid another woman.
454
00:48:42,374 --> 00:48:47,671
So, I went in first to see if
she'd left a kiss mark on me.
455
00:48:49,465 --> 00:48:51,674
What a big bathtub!
456
00:48:52,758 --> 00:48:55,719
This mat was in the explanation.
457
00:48:56,178 --> 00:48:58,180
What explanation?
458
00:48:58,680 --> 00:49:00,724
"Foam dance."
459
00:49:01,266 --> 00:49:03,810
Why are you so upset?
460
00:49:03,894 --> 00:49:08,523
You flirted yesterday, didn't you?
I'll be hard on you.
461
00:49:08,774 --> 00:49:10,358
Get ready.
462
00:49:10,441 --> 00:49:13,277
I had no kiss mark.
463
00:49:13,444 --> 00:49:15,863
I waited for her in bed.
464
00:49:15,946 --> 00:49:18,907
She never came out.
I peeked in.
465
00:49:18,990 --> 00:49:23,370
What a stupid sight!
466
00:49:26,039 --> 00:49:28,832
Don't stare at me.
467
00:49:28,874 --> 00:49:32,043
Come and help me foam—dance.
468
00:49:32,126 --> 00:49:34,837
You know how to do it.
469
00:49:34,921 --> 00:49:36,339
Hurry up.
470
00:49:36,381 --> 00:49:40,468
Usually I let whores
do it for me, so...
471
00:49:55,899 --> 00:50:00,320
I had to postpone my sales
until the next day.
472
00:50:01,904 --> 00:50:05,616
Didn't you come see my draperies?
473
00:50:05,699 --> 00:50:08,411
She looked like you.
474
00:50:09,286 --> 00:50:12,039
Did she have red hair?
475
00:50:12,289 --> 00:50:14,834
I don't remember well.
476
00:50:16,460 --> 00:50:20,923
Don't worry.
We won't dig up your past.
477
00:50:21,215 --> 00:50:24,051
Kozo isn't a decent man either.
478
00:50:29,515 --> 00:50:34,395
Take it easy.
I don't care whatever you did.
479
00:50:34,645 --> 00:50:38,941
I'll tell you everything.
Where I was, what I did.
480
00:50:39,024 --> 00:50:40,984
I'll make you jealous.
481
00:50:42,694 --> 00:50:44,194
Shut up!
482
00:50:46,697 --> 00:50:51,535
That's enough.
I'm fed up with this rain.
483
00:50:53,162 --> 00:50:57,207
If you have a nice pussy,
that's enough for me.
484
00:50:58,167 --> 00:51:01,086
Is mine that nice?
485
00:51:01,170 --> 00:51:02,838
Sure is.
486
00:51:04,173 --> 00:51:07,426
Men trained me.
They taught me everything.
487
00:51:07,551 --> 00:51:09,511
That's enough.
488
00:51:11,471 --> 00:51:14,307
Please.
489
00:51:30,364 --> 00:51:32,700
Ass!
490
00:51:46,506 --> 00:51:48,174
No.
491
00:51:48,424 --> 00:51:50,218
I'm sweating.
492
00:51:52,637 --> 00:51:54,513
You stink.
493
00:51:55,597 --> 00:51:57,224
Come here.
494
00:52:00,393 --> 00:52:02,229
Here, this will do.
495
00:52:05,065 --> 00:52:06,608
No.
496
00:52:10,153 --> 00:52:12,614
Does it feel good?
497
00:52:14,783 --> 00:52:17,827
Do it right.
498
00:52:20,330 --> 00:52:24,291
Put my legs on your shoulders.
499
00:52:27,378 --> 00:52:29,296
What's wrong?
500
00:52:35,386 --> 00:52:37,429
You thirsty?
501
00:52:38,513 --> 00:52:40,765
I'll give you some water.
502
00:52:46,144 --> 00:52:48,981
Here. Drink some.
503
00:52:49,064 --> 00:52:51,817
Drink it.
504
00:53:06,665 --> 00:53:08,874
What does it taste like?
505
00:53:09,625 --> 00:53:11,585
Crackers.
506
00:53:12,043 --> 00:53:14,296
Crackers, eh?
507
00:53:15,213 --> 00:53:16,548
No.
508
00:53:26,391 --> 00:53:28,810
How's this?
509
00:53:29,519 --> 00:53:32,439
Is this nice?
510
00:53:34,274 --> 00:53:37,777
Nice, huh?
511
00:53:41,406 --> 00:53:43,282
No. Do it right.
512
00:53:43,365 --> 00:53:47,202
Put my legs on your shoulders.
513
00:53:57,171 --> 00:54:02,259
Like this? Is this so nice?
514
00:54:03,093 --> 00:54:07,723
You look scary.
Somehow you look scary.
515
00:54:08,891 --> 00:54:12,186
Why do you like
this position so much?
516
00:54:12,561 --> 00:54:16,440
Can't you forget your man
who taught you this?
517
00:54:19,443 --> 00:54:21,987
Is that it, huh?
518
00:54:32,790 --> 00:54:38,462
Your kids sucked your tits.
So did your man.
519
00:54:40,130 --> 00:54:41,840
How is this?
520
00:55:06,156 --> 00:55:12,121
I saw you walking together
with the woman with red hair.
521
00:55:13,455 --> 00:55:16,750
Why didn't you tell me?
522
00:55:17,084 --> 00:55:19,795
She lives with me like a dog.
523
00:55:19,837 --> 00:55:25,134
She did it during her period.
She's a sex maniac.
524
00:55:25,592 --> 00:55:29,722
Did she raise her legs
and take any position?
525
00:55:29,847 --> 00:55:32,725
Was it an incredible turn-on?
526
00:55:32,808 --> 00:55:35,601
Can I fuck her this evening?
527
00:55:36,269 --> 00:55:37,937
No, you can't.
528
00:55:38,020 --> 00:55:41,858
Come on! You're mean.
529
00:55:43,025 --> 00:55:46,738
Don't tell me
you've fallen for her.
530
00:55:47,071 --> 00:55:51,492
You couldn't have.
She's just a dog.
531
00:55:52,160 --> 00:55:55,121
What if she's a dog?
532
00:55:55,621 --> 00:55:59,625
I can't fuck her
because you love her?
533
00:55:59,709 --> 00:56:02,086
Do you love her that much?
534
00:56:03,962 --> 00:56:06,214
What're you saying?
535
00:56:06,339 --> 00:56:08,299
Ass!
536
00:56:10,050 --> 00:56:12,386
Knock it off!
537
00:56:13,262 --> 00:56:15,138
What?
538
00:56:17,891 --> 00:56:20,560
What've you been up to?
539
00:56:22,687 --> 00:56:26,357
It could be your kid!
540
00:56:27,233 --> 00:56:30,236
You might be the father!
541
00:56:31,863 --> 00:56:33,031
What?
542
00:56:33,072 --> 00:56:35,784
You could have a kid.
543
00:56:36,409 --> 00:56:38,870
Don't blame me!
544
00:56:41,414 --> 00:56:44,501
What's that?
545
00:56:47,962 --> 00:56:49,756
All right.
546
00:56:52,091 --> 00:56:54,010
All right.
547
00:56:58,389 --> 00:56:59,473
Come this evening.
548
00:57:10,567 --> 00:57:13,237
This new gas heater is nice.
549
00:57:13,445 --> 00:57:17,616
It doesn't scare me.
I can use it anytime.
550
00:57:20,869 --> 00:57:24,038
It looks like the room's brighter.
551
00:57:24,497 --> 00:57:29,544
If we had a TV set,
we'd look like newlyweds.
552
00:57:30,503 --> 00:57:35,633
I don't want it.
There's something better.
553
00:57:35,925 --> 00:57:37,927
You mean this?
554
00:57:39,846 --> 00:57:42,932
Wait until I finish cooking.
555
00:57:44,808 --> 00:57:46,308
Be a dog.
556
00:57:46,433 --> 00:57:48,227
Don't.
557
00:57:48,310 --> 00:57:51,522
Watch out. I have a knife.
558
00:57:52,523 --> 00:57:53,774
Don't.
559
00:57:53,816 --> 00:57:56,277
Be a dog.
560
00:58:28,809 --> 00:58:30,477
Is this nice?
561
00:58:32,353 --> 00:58:34,021
Nice, huh?
562
00:58:38,525 --> 00:58:40,694
Is this nice?
563
00:58:52,372 --> 00:58:56,793
It'll be even nicer.
564
00:58:59,170 --> 00:59:00,922
Who are you?
565
00:59:01,005 --> 00:59:03,382
No!
566
00:59:04,592 --> 00:59:06,260
No!
567
00:59:13,975 --> 00:59:15,602
Good luck.
568
00:59:15,685 --> 00:59:19,064
Wait! No!
569
00:59:19,731 --> 00:59:24,694
If you do this, I'm going home.
570
00:59:26,278 --> 00:59:28,614
She says no at first.
571
00:59:36,747 --> 00:59:41,085
If you do this, I'm going home.
572
00:59:41,460 --> 00:59:44,421
My husband'd be better.
573
00:59:44,630 --> 00:59:48,133
He's been looking for me.
574
00:59:48,676 --> 00:59:50,636
He's nicer.
575
00:59:50,719 --> 00:59:56,976
He does everything for me
though he might kill me this time.
576
00:59:57,810 --> 00:59:59,895
He'll be jealous.
577
01:00:13,950 --> 01:00:15,910
Do it softly.
578
01:00:22,041 --> 01:00:24,127
Do it softly.
579
01:00:59,495 --> 01:01:02,080
Buy me a drink.
580
01:01:02,581 --> 01:01:04,373
Got 200 yen?
581
01:01:06,208 --> 01:01:08,084
Is it hard?
582
01:01:08,168 --> 01:01:11,421
You want to fuck?
583
01:01:11,921 --> 01:01:15,175
Haruko! Haruko!
584
01:01:31,649 --> 01:01:33,943
Do it softly...
585
01:01:39,908 --> 01:01:41,451
Hey.
586
01:01:43,286 --> 01:01:45,080
200 yen isn't enough.
587
01:01:45,163 --> 01:01:48,041
No, no. You're mistaken.
588
01:01:48,083 --> 01:01:50,919
Let's go upstairs.
589
01:01:51,544 --> 01:01:53,338
I'm here to drink.
590
01:01:53,379 --> 01:01:57,300
Don't pretend.
I know yours is hard.
591
01:01:57,425 --> 01:02:00,512
It's not for you.
592
01:02:01,596 --> 01:02:05,767
My woman's with another man.
That makes me horny.
593
01:02:05,850 --> 01:02:09,062
Silly. Dicks are so unreasonable.
594
01:02:09,104 --> 01:02:13,065
They can do it
with any woman, right?
595
01:02:14,817 --> 01:02:16,819
Don't do that.
596
01:02:19,571 --> 01:02:21,657
I'll try yours.
597
01:02:26,745 --> 01:02:28,789
Stop it.
598
01:02:40,092 --> 01:02:45,430
You sell your woman and drink.
What a man!
599
01:02:46,223 --> 01:02:48,934
Stop it!
600
01:02:49,017 --> 01:02:52,229
I'm making money for you.
601
01:03:01,029 --> 01:03:03,406
No. You won't do.
602
01:03:04,740 --> 01:03:08,493
I'll make you come.
603
01:03:33,768 --> 01:03:35,604
You can't make me.
604
01:03:42,485 --> 01:03:44,112
I won't come.
605
01:03:50,994 --> 01:03:53,079
You came, huh?
606
01:03:54,371 --> 01:03:56,748
Men are the all same.
607
01:03:57,749 --> 01:03:59,751
Any woman will do.
608
01:04:06,341 --> 01:04:08,801
Are you jealous again?
609
01:04:09,761 --> 01:04:11,637
Stupid!
610
01:04:13,597 --> 01:04:16,390
Get away! Lecher!
611
01:04:17,682 --> 01:04:20,393
See? He's crying.
612
01:04:24,814 --> 01:04:26,900
Gross!
613
01:05:22,872 --> 01:05:30,839
Not a cow, yet it produces milk
614
01:05:33,341 --> 01:05:39,097
How strange a dick is
615
01:05:42,976 --> 01:05:48,648
Not rubber,
yet it stretches and shrinks
616
01:05:50,567 --> 01:05:55,946
How strange a dick is
617
01:06:01,327 --> 01:06:08,417
It gets angry when I love it
618
01:06:10,127 --> 01:06:15,758
How strange a dick is
619
01:06:23,015 --> 01:06:29,313
It's willing even when I am not
620
01:06:30,064 --> 01:06:36,487
How strange a dick is
621
01:06:48,874 --> 01:06:50,750
Pervert.
622
01:06:57,006 --> 01:06:59,509
I've been to the public bath.
623
01:07:00,051 --> 01:07:02,553
Why don't you go too?
624
01:07:02,637 --> 01:07:05,139
It'll refresh you.
625
01:07:08,267 --> 01:07:10,770
Yours was bigger.
626
01:07:17,735 --> 01:07:19,737
Just forget it.
627
01:07:20,405 --> 01:07:22,573
How can I?
628
01:07:22,824 --> 01:07:25,827
Don't you know how I feel?
629
01:07:32,708 --> 01:07:36,421
He said he'd elope
with his girl.
630
01:07:39,298 --> 01:07:41,759
It's nice to be young.
631
01:07:43,845 --> 01:07:46,305
How nice to be young.
632
01:07:47,306 --> 01:07:49,891
It's nice to be young.
633
01:07:51,143 --> 01:07:53,228
Being young is nice, eh?
634
01:07:55,147 --> 01:07:57,190
How nice!
635
01:08:30,474 --> 01:08:32,601
It looks red.
636
01:08:55,248 --> 01:08:58,668
Let's keep doing this all day.
637
01:09:30,575 --> 01:09:33,870
It's getting hard.
638
01:09:34,412 --> 01:09:39,251
I can't forget you after all.
639
01:11:19,267 --> 01:11:22,979
I felt like someone was shooting me.
640
01:11:28,568 --> 01:11:31,446
My toes all bent.
641
01:11:32,155 --> 01:11:35,033
I felt that nice.
642
01:11:42,832 --> 01:11:45,168
It's raining.
643
01:11:45,543 --> 01:11:48,797
We can do this again today.
644
01:11:55,679 --> 01:12:01,351
Though the rain
won't keep falling forever.
645
01:12:19,828 --> 01:12:22,997
Starring:
JUNKO MIYASHITA
646
01:12:23,081 --> 01:12:26,000
RENJI ISHIBASHI
647
01:12:26,042 --> 01:12:28,920
AKO
648
01:12:29,003 --> 01:12:31,756
MIYAKO YAMAGUCHI
649
01:12:31,840 --> 01:12:33,967
HATSUO YAMAYA
650
01:12:34,050 --> 01:12:36,094
NOBORU MITSUTANI
651
01:12:36,177 --> 01:12:38,179
KAIATO
652
01:12:52,234 --> 01:12:55,320
From a book by KENJI NAKAGAMI
653
01:12:55,446 --> 01:12:57,655
Producer: AKIRA MIURA
654
01:12:57,780 --> 01:13:00,408
Screenplay: HARUHIKO ARAI
655
01:13:00,533 --> 01:13:03,077
Photography: YONEZO MAEDA
656
01:13:03,202 --> 01:13:05,830
Lighting: HARUO KAWASHIMA
657
01:13:05,913 --> 01:13:08,666
Recording: FUMIO HASHIMOTO
658
01:13:08,750 --> 01:13:11,461
Art direction: KAZUO YAGYU
659
01:13:11,544 --> 01:13:13,713
Editing: AKI RA SUZUKI
660
01:13:18,676 --> 01:13:23,389
Directed by TATSUMI KUMASHIRO
41398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.