Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,008 --> 00:00:01,835
Aaron Peel? People are being murdered.
2
00:00:01,844 --> 00:00:03,030
What exactly is for sale?
3
00:00:03,055 --> 00:00:04,725
It's a weapon. It's always a weapon.
4
00:00:04,750 --> 00:00:07,000
The Twelve want to buy it.
Everyone wants to buy it.
5
00:00:07,025 --> 00:00:09,554
There's a Pharaday Conference
being held in Rome.
6
00:00:09,671 --> 00:00:12,156
You need to make sure
that we're there with him.
7
00:00:12,181 --> 00:00:15,299
Not like someone can
just swan in in a tight dress.
8
00:00:15,324 --> 00:00:17,920
- Can't they?
- Hi, partner!
9
00:00:17,945 --> 00:00:19,968
It's a crazy idea. She murdered Bill.
10
00:00:20,398 --> 00:00:21,623
I'm just so bored.
11
00:00:23,820 --> 00:00:24,867
You're a bully.
12
00:00:25,689 --> 00:00:28,109
We thought we were in trouble.
Do you want to walk with us?
13
00:00:42,577 --> 00:00:44,507
♪ It's not that I don't... ♪
14
00:00:46,742 --> 00:00:48,609
♪ ..appreciate... ♪
15
00:00:51,427 --> 00:00:54,507
♪ It's not that I don't care ♪
16
00:00:58,934 --> 00:01:00,800
♪ It's not that I don't ♪
17
00:01:02,557 --> 00:01:05,124
♪ Care what you say ♪
18
00:01:17,021 --> 00:01:18,921
I got my date with Aaron.
19
00:01:20,648 --> 00:01:22,859
- Great, let's start.
- I'm not dressed.
20
00:01:23,103 --> 00:01:24,273
I don't care.
21
00:01:38,418 --> 00:01:39,503
Are you okay?
22
00:01:40,074 --> 00:01:41,175
I don't know.
23
00:01:45,964 --> 00:01:47,354
Do you want to talk about it?
24
00:01:47,379 --> 00:01:49,854
- I really don't.
- You'll feel better if you do.
25
00:01:50,472 --> 00:01:52,706
- Honesty is the best policy.
- Ohh!
26
00:01:52,815 --> 00:01:56,120
Two A.A. meetings and suddenly
you're the expert on honesty?
27
00:01:57,630 --> 00:01:58,651
Yeah.
28
00:01:58,839 --> 00:02:00,792
You know those things
you said in the meeting?
29
00:02:01,018 --> 00:02:05,190
- Which parts?
- You said you don't want anything,
30
00:02:05,303 --> 00:02:07,784
you don't like anything,
that you're bored.
31
00:02:07,819 --> 00:02:09,019
Do you mean it?
32
00:02:09,044 --> 00:02:10,870
Hm. I don't know.
33
00:02:11,385 --> 00:02:13,300
You don't know if you're
telling the truth or not?
34
00:02:16,199 --> 00:02:17,393
Not really.
35
00:02:20,308 --> 00:02:21,682
You don't feel anything?
36
00:02:24,393 --> 00:02:26,440
I feel things when I'm with you.
37
00:02:36,273 --> 00:02:37,518
Thank you...
38
00:02:39,191 --> 00:02:40,623
for the...
39
00:02:41,828 --> 00:02:43,042
The sex?
40
00:02:44,296 --> 00:02:46,112
- Yeah.
- You're welcome.
41
00:02:51,388 --> 00:02:53,010
I couldn't remember her name.
42
00:02:53,830 --> 00:02:56,073
- Could you tell?
- Aaron Peel is going to Rome.
43
00:02:56,098 --> 00:02:58,721
We think that's where
the sale is taking place.
44
00:02:59,847 --> 00:03:01,167
Don't be jealous.
45
00:03:03,478 --> 00:03:04,526
You know...
46
00:03:05,654 --> 00:03:06,956
I'm not with them...
47
00:03:08,430 --> 00:03:09,885
..when I'm with them.
48
00:03:12,443 --> 00:03:13,542
Bye.
49
00:03:17,974 --> 00:03:19,409
Anyone else here?
50
00:03:19,494 --> 00:03:21,003
I don't... think so.
51
00:03:22,479 --> 00:03:23,858
Definitely not.
52
00:03:24,143 --> 00:03:25,346
I'm going to work.
53
00:03:25,623 --> 00:03:27,143
Read the file this time.
54
00:03:28,726 --> 00:03:29,925
You text Aaron.
55
00:03:30,287 --> 00:03:32,503
Charm his face off and get us to Rome.
56
00:03:32,528 --> 00:03:34,417
Whatever you say, boss.
57
00:03:34,637 --> 00:03:35,753
♪ ♪
58
00:03:46,214 --> 00:03:52,050
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
59
00:04:08,309 --> 00:04:09,589
I booked the whole place.
60
00:04:10,864 --> 00:04:12,620
I don't like eavesdroppers.
61
00:04:13,473 --> 00:04:14,526
Please.
62
00:04:16,828 --> 00:04:18,979
I wanted round two to be in private.
63
00:04:28,246 --> 00:04:29,417
You ordered?
64
00:04:31,026 --> 00:04:32,495
That's a little presumptuous.
65
00:04:32,678 --> 00:04:33,964
It's the best thing on the menu.
66
00:04:34,307 --> 00:04:35,374
Oh.
67
00:04:36,460 --> 00:04:38,800
It's only available one week a year.
68
00:04:39,392 --> 00:04:40,706
Are you gonna have it too?
69
00:04:41,423 --> 00:04:43,393
No, I won't have anything.
70
00:04:53,306 --> 00:04:54,401
Mm.
71
00:05:02,069 --> 00:05:04,823
♪ There's something about ♪
72
00:05:05,655 --> 00:05:07,198
♪ The way you are ♪
73
00:05:07,223 --> 00:05:08,385
Is it good?
74
00:05:10,142 --> 00:05:12,075
♪ That makes me... ♪
75
00:05:12,209 --> 00:05:13,276
It's amazing.
76
00:05:15,175 --> 00:05:16,581
Yeah. Mm.
77
00:05:25,579 --> 00:05:30,292
Hi, it's Eve. Just send me a
text when you're finished or...
78
00:05:30,455 --> 00:05:32,878
otherwise I'll worry you've
been murdered or something.
79
00:05:36,887 --> 00:05:38,682
Hi, Villanelle. Just checking in
80
00:05:38,707 --> 00:05:40,448
to make sure
everything is okay with Aaron.
81
00:05:40,896 --> 00:05:42,815
I'm sure it is, it's just...
82
00:05:43,899 --> 00:05:45,182
you know, so I know.
83
00:05:45,831 --> 00:05:47,010
I'm sure you're fine.
84
00:05:51,796 --> 00:05:52,956
I'm stuffed.
85
00:05:53,147 --> 00:05:54,714
Why did you befriend my sister?
86
00:05:57,949 --> 00:05:59,081
Because I like her.
87
00:05:59,405 --> 00:06:00,815
You didn't know who she was?
88
00:06:01,620 --> 00:06:03,823
You didn't... plan this?
89
00:06:06,648 --> 00:06:07,881
I'm very rich.
90
00:06:08,510 --> 00:06:10,135
I know what women do for rich men.
91
00:06:16,327 --> 00:06:18,065
I don't like rich men.
92
00:06:18,118 --> 00:06:21,823
- You like money, though.
- Mm. Doesn't everybody?
93
00:06:22,190 --> 00:06:23,589
But you really like it.
94
00:06:24,335 --> 00:06:25,745
Why do you like it so much?
95
00:06:29,511 --> 00:06:31,010
I like buying things.
96
00:06:32,935 --> 00:06:33,971
Go on.
97
00:06:34,634 --> 00:06:36,050
I like owning them.
98
00:06:38,798 --> 00:06:40,041
I like looking at them.
99
00:06:40,328 --> 00:06:41,518
You're a collector, then?
100
00:06:43,120 --> 00:06:44,253
I guess so.
101
00:06:45,456 --> 00:06:46,550
Of what?
102
00:06:48,562 --> 00:06:50,175
All kinds of things.
103
00:06:51,541 --> 00:06:53,253
Things that make me feel something.
104
00:06:55,679 --> 00:06:57,526
I'm going to Rome. Come with me.
105
00:06:59,456 --> 00:07:01,042
I am not sleeping with you.
106
00:07:01,102 --> 00:07:04,784
I won't sleep with you.
I won't touch you.
107
00:07:06,732 --> 00:07:07,870
♪ ♪
108
00:07:13,293 --> 00:07:14,409
Eat up.
109
00:07:15,726 --> 00:07:20,495
♪ I saw your face, I am unrecognizable ♪
110
00:07:20,810 --> 00:07:21,909
Hm?
111
00:07:24,673 --> 00:07:29,878
♪ Beating my breast to release
the power from the thought ♪
112
00:07:29,937 --> 00:07:31,050
Mm.
113
00:07:33,482 --> 00:07:36,315
♪ Let's go out and see something ♪
114
00:07:36,342 --> 00:07:39,477
♪ That's something we can do ♪
115
00:07:42,429 --> 00:07:44,930
♪ Let's go out and do something ♪
116
00:07:44,955 --> 00:07:48,623
♪ Cancel what I've been through ♪
117
00:07:51,684 --> 00:07:57,555
♪ And now I'm changing my world ♪
118
00:07:58,263 --> 00:08:03,333
♪ And now I'm changing my world ♪
119
00:08:05,114 --> 00:08:10,050
Hi, it's Eve. Just send me a
text when you're finished or...
120
00:08:10,075 --> 00:08:12,575
otherwise I'll worry you've
been murdered or something.
121
00:08:17,630 --> 00:08:19,557
Hi, Villanelle. Just checking in
122
00:08:19,582 --> 00:08:21,120
to make sure
everything's okay with Aaron.
123
00:08:21,145 --> 00:08:24,495
I'm sure it is, it's just...
you know, so I know.
124
00:08:25,961 --> 00:08:27,315
I'm sure you're fine.
125
00:08:29,779 --> 00:08:32,339
Hello. Just wanted to check in
126
00:08:32,364 --> 00:08:34,276
to make sure everything
is running smoothly.
127
00:08:34,463 --> 00:08:36,197
Please contact me when you can.
128
00:08:38,542 --> 00:08:40,714
Your little plan seems to be working.
129
00:08:41,096 --> 00:08:44,542
But how did she manage to
wangle an invitation to Rome?
130
00:08:45,811 --> 00:08:48,378
- I don't know.
- You weren't listening?
131
00:08:48,613 --> 00:08:49,823
Not this time, no.
132
00:08:51,604 --> 00:08:52,706
How is she?
133
00:08:53,128 --> 00:08:54,534
What's her state of mind?
134
00:08:56,102 --> 00:08:57,987
She is excited.
135
00:08:59,182 --> 00:09:00,800
Have you been razzing her up, Eve?
136
00:09:01,095 --> 00:09:02,161
Razzing?
137
00:09:02,589 --> 00:09:04,471
I'm counting on you to keep her calm.
138
00:09:05,089 --> 00:09:06,995
- I'm trying.
- This is your operation.
139
00:09:07,020 --> 00:09:08,307
It's your responsibility.
140
00:09:08,332 --> 00:09:10,635
- I know.
- She just has to sit still,
141
00:09:10,724 --> 00:09:12,846
be quiet, get the buyers' names on tape.
142
00:09:13,412 --> 00:09:16,190
We need to know
not just what he's selling
143
00:09:16,215 --> 00:09:17,947
but who he's selling to.
144
00:09:17,972 --> 00:09:19,738
Villanelle? Sit still?
145
00:09:19,925 --> 00:09:20,995
She will.
146
00:09:21,245 --> 00:09:23,369
She just needs to think
that she's in charge.
147
00:09:23,394 --> 00:09:27,103
Good. Well, there's a hotel
near to Aaron's palazzo
148
00:09:27,128 --> 00:09:28,248
you can stay in.
149
00:09:28,350 --> 00:09:29,417
Right.
150
00:09:30,643 --> 00:09:32,464
Er... will there be a team with us?
151
00:09:33,293 --> 00:09:35,721
I can come. I can supervise.
152
00:09:35,872 --> 00:09:36,932
No.
153
00:09:38,018 --> 00:09:39,046
I can do it.
154
00:09:39,071 --> 00:09:40,901
Don't forget what she did to Anna.
155
00:09:42,791 --> 00:09:45,471
Well, maybe you do need
a bag man. Take Hugo.
156
00:09:45,496 --> 00:09:47,721
- Oh... no, no.
- Who else is there?
157
00:09:47,746 --> 00:09:50,596
Jess is too pregnant to fly
and you sacked poor Kenny.
158
00:09:51,336 --> 00:09:53,971
He's very upset.
I have to live with him.
159
00:09:56,424 --> 00:09:57,542
Hugo. Fine.
160
00:09:57,567 --> 00:09:59,612
We'll be on standby if you're desperate.
161
00:10:00,008 --> 00:10:02,753
Let Villanelle know that the
safe word is "gentleman".
162
00:10:05,878 --> 00:10:07,471
I'm running out of good safe words.
163
00:10:08,335 --> 00:10:09,409
Right.
164
00:10:09,594 --> 00:10:10,628
♪ ♪
165
00:10:30,415 --> 00:10:31,720
Wow!
166
00:10:33,149 --> 00:10:34,759
You're a hoarder.
167
00:10:37,522 --> 00:10:40,023
You really don't need to help
with this, Gemma, honestly.
168
00:10:40,069 --> 00:10:41,548
But I like helping you.
169
00:10:44,492 --> 00:10:45,814
This was my mother's.
170
00:10:47,194 --> 00:10:49,158
You can keep your stuff
at mine, you know,
171
00:10:49,253 --> 00:10:50,376
while you find somewhere.
172
00:10:50,864 --> 00:10:52,096
You've done enough, Gemma.
173
00:10:52,698 --> 00:10:55,399
I could... always do more.
174
00:10:55,603 --> 00:10:56,845
Eugh!
175
00:10:57,443 --> 00:10:58,861
Get a room!
176
00:11:06,269 --> 00:11:08,636
- Can I have this?
- Sure.
177
00:11:11,398 --> 00:11:12,540
What are you doing here?
178
00:11:14,501 --> 00:11:16,668
You always look so annoyed to see me.
179
00:11:16,927 --> 00:11:19,079
Can someone tell me what's happening?
180
00:11:21,198 --> 00:11:23,462
Wait, do I recognize you?
181
00:11:23,487 --> 00:11:25,244
I see you got what you wanted.
182
00:11:26,022 --> 00:11:27,079
Hm?
183
00:11:27,581 --> 00:11:29,611
The sexy maths teacher.
184
00:11:30,992 --> 00:11:32,306
The school party.
185
00:11:32,490 --> 00:11:33,540
Yes.
186
00:11:33,974 --> 00:11:37,337
Niko... what's happening?
187
00:11:37,338 --> 00:11:38,798
Oh, I'm waiting.
188
00:11:39,335 --> 00:11:40,734
- For what?
- For a thank you.
189
00:11:41,150 --> 00:11:42,275
A thank you?
190
00:11:42,448 --> 00:11:44,236
After our conversation in Oxford,
191
00:11:44,261 --> 00:11:46,517
it looked like you and Eve
had a pretty good time.
192
00:11:48,200 --> 00:11:50,400
Always close the curtains.
193
00:11:51,151 --> 00:11:53,783
You never know what kind
of pervert could be outside.
194
00:11:53,953 --> 00:11:55,017
Niko?
195
00:11:55,604 --> 00:11:57,173
She is really annoying.
196
00:11:58,543 --> 00:11:59,665
What do you want?
197
00:12:03,478 --> 00:12:06,611
- I want a recipe to your shepherd's pie.
- What?
198
00:12:06,636 --> 00:12:08,454
The thing with the potatoes
and the curry meat.
199
00:12:08,479 --> 00:12:10,947
- I know what shepherd's pie is.
- Eve likes it.
200
00:12:13,437 --> 00:12:14,509
So...
201
00:12:16,119 --> 00:12:17,303
Come on.
202
00:12:17,328 --> 00:12:18,486
Niko...
203
00:12:20,821 --> 00:12:21,876
Erm...
204
00:12:23,625 --> 00:12:26,509
- Onions, carrots...
- Onions...
205
00:12:26,814 --> 00:12:28,408
..peas, mince...
206
00:12:28,788 --> 00:12:29,837
erm...
207
00:12:30,690 --> 00:12:33,324
- ..tomato purée, stock...
- Carrots, peas...
208
00:12:34,625 --> 00:12:37,033
- ..and some Worcester sauce.
- Worcester sauce, yes!
209
00:12:37,447 --> 00:12:38,580
Okay.
210
00:12:39,485 --> 00:12:41,650
See... Worcester sauce.
211
00:12:41,691 --> 00:12:44,861
- This wasn't so hard, was it?
- No.
212
00:12:45,665 --> 00:12:47,111
Are you gonna leave us alone now?
213
00:12:47,136 --> 00:12:48,970
Of course not. Why don't you sit down?
214
00:12:53,268 --> 00:12:54,759
She's certainly effective.
215
00:12:54,784 --> 00:12:56,556
- How's she been with you?
- What do you mean?
216
00:12:56,828 --> 00:12:58,556
Her behavior. Any escalation?
217
00:12:59,159 --> 00:13:01,439
Increased attention-seeking,
recklessness?
218
00:13:03,128 --> 00:13:04,470
No, she's good.
219
00:13:05,772 --> 00:13:06,884
How about you?
220
00:13:07,751 --> 00:13:08,861
How about me?
221
00:13:08,914 --> 00:13:10,048
Any escalation?
222
00:13:10,269 --> 00:13:12,540
Increased attention-seeking,
recklessness?
223
00:13:16,130 --> 00:13:17,298
Oh. Hi.
224
00:13:17,564 --> 00:13:18,658
Hi.
225
00:13:19,612 --> 00:13:21,033
How's the new operation going?
226
00:13:21,628 --> 00:13:22,642
Fine.
227
00:13:23,505 --> 00:13:24,783
I said sourdough.
228
00:13:25,777 --> 00:13:26,861
Sorry.
229
00:13:28,997 --> 00:13:31,454
Think you can manage her
in Rome, honestly?
230
00:13:31,479 --> 00:13:34,581
- Yeah, I think so.
- Rome is crucial, Eve.
231
00:13:35,987 --> 00:13:38,033
She mustn't kill Aaron.
232
00:13:38,233 --> 00:13:39,353
I mean it.
233
00:13:40,013 --> 00:13:42,603
I hate to be strict but
she really mustn't kill anyone.
234
00:13:43,909 --> 00:13:45,142
Do you love her?
235
00:13:50,482 --> 00:13:51,579
No.
236
00:13:56,425 --> 00:13:57,947
It's better you know now.
237
00:14:04,984 --> 00:14:06,204
Do you love Eve?
238
00:14:11,568 --> 00:14:12,994
Do you love Eve?
239
00:14:18,565 --> 00:14:19,631
Yes.
240
00:14:22,371 --> 00:14:25,033
- Are you sure?
- Of course. She's my wife.
241
00:14:29,962 --> 00:14:32,447
- So close.
- What?
242
00:14:32,726 --> 00:14:35,353
I was so close
to letting the both of you go.
243
00:14:37,948 --> 00:14:39,275
You should have chose Gemma.
244
00:14:40,650 --> 00:14:42,025
- Niko...
- Don't hurt her.
245
00:14:42,109 --> 00:14:43,454
This is nothing to do with her.
246
00:14:43,488 --> 00:14:46,244
But Eve would never forgive me
if I hurt you,
247
00:14:46,343 --> 00:14:47,493
Niko.
248
00:14:51,337 --> 00:14:52,384
Would she?
249
00:14:56,213 --> 00:14:58,439
Eve, uh... you forgot your charger.
250
00:14:58,478 --> 00:15:00,181
- Oh, that's not mine.
- Don't go to Rome.
251
00:15:00,267 --> 00:15:01,736
- What?
- Just don't. Trust me.
252
00:15:01,962 --> 00:15:04,328
Get out of it. The operation
I've been switched to...
253
00:15:04,353 --> 00:15:05,579
Kenny?
254
00:15:06,091 --> 00:15:08,329
Do you want chunky
peanut butter or smooth?
255
00:15:10,918 --> 00:15:12,056
Chunky, please.
256
00:15:17,367 --> 00:15:18,525
Nice to see you, Eve.
257
00:15:21,004 --> 00:15:22,337
Don't you need your charger?
258
00:15:24,153 --> 00:15:26,153
Oh, yeah. Thanks.
259
00:15:27,652 --> 00:15:28,681
See you soon.
260
00:15:29,771 --> 00:15:30,814
♪ ♪
261
00:15:53,147 --> 00:15:55,275
- How's packing?
- Hm...
262
00:15:57,040 --> 00:15:58,423
What do we have in here?
263
00:16:05,361 --> 00:16:06,694
- What is this?
- Mm.
264
00:16:08,408 --> 00:16:09,587
Razor wire?
265
00:16:10,280 --> 00:16:11,697
How did that get in there?
266
00:16:17,382 --> 00:16:19,181
I will not be needing the pill.
267
00:16:20,263 --> 00:16:21,329
It's a Mic.
268
00:16:21,509 --> 00:16:23,650
You're gonna wear it this time,
no arguing.
269
00:16:25,584 --> 00:16:26,728
On Saturday.
270
00:16:31,296 --> 00:16:32,329
Smart.
271
00:16:33,147 --> 00:16:35,306
Safe word is "gentleman".
272
00:16:35,511 --> 00:16:37,439
- "Gentleman"?
- I didn't choose it.
273
00:16:38,595 --> 00:16:40,033
Why do I need a safe word?
274
00:16:40,330 --> 00:16:43,165
Because you can't just kill
your way out of this.
275
00:16:43,283 --> 00:16:44,493
This is the procedure.
276
00:16:44,518 --> 00:16:46,962
How do I even get "gentleman"
into a sentence?
277
00:16:47,597 --> 00:16:50,369
Passport, clean phone and money.
278
00:16:51,790 --> 00:16:53,158
I won't need money.
279
00:16:53,839 --> 00:16:55,939
Aaron wants to buy everything for me.
280
00:16:57,462 --> 00:16:59,103
Maybe we're soulmates.
281
00:16:59,953 --> 00:17:01,298
Are you planning something?
282
00:17:02,931 --> 00:17:04,587
Because if something happens,
283
00:17:04,768 --> 00:17:07,712
you and Eve, you are on your own.
284
00:17:09,629 --> 00:17:10,728
♪ ♪
285
00:17:17,916 --> 00:17:18,908
Hi.
286
00:17:19,775 --> 00:17:20,784
Hi.
287
00:17:21,072 --> 00:17:22,619
I haven't seen you here before.
288
00:17:23,448 --> 00:17:24,759
Oh, I just got here.
289
00:17:25,437 --> 00:17:26,978
Well, lucky me, then.
290
00:17:30,291 --> 00:17:31,454
What's your name?
291
00:17:32,345 --> 00:17:34,853
Um... alright, Tommy, leave her alone.
292
00:17:35,155 --> 00:17:37,155
- Please.
- We were just talking.
293
00:17:44,297 --> 00:17:45,587
He's killed three women.
294
00:17:49,119 --> 00:17:50,650
He could kill the shit out of me.
295
00:18:04,345 --> 00:18:06,263
Carolyn didn't mention
that you were coming.
296
00:18:06,288 --> 00:18:09,656
- She doesn't know.
- Okay.
297
00:18:15,576 --> 00:18:17,833
What I say in here,
it's confidential, right?
298
00:18:18,013 --> 00:18:20,826
Yep. As long as you didn't kill
anyone, you should be alright.
299
00:18:22,958 --> 00:18:24,566
So we're putting our asset,
300
00:18:24,591 --> 00:18:27,685
the psychopath,
undercover for a few days.
301
00:18:27,755 --> 00:18:29,396
It's a high-stress environment
302
00:18:29,421 --> 00:18:32,732
with a man who's...
extremely irritating.
303
00:18:33,045 --> 00:18:36,013
Likely a psychopath, most
definitely a control freak.
304
00:18:36,060 --> 00:18:38,129
So I wanted to ask you
305
00:18:38,154 --> 00:18:40,154
if there's anything you can think of,
306
00:18:40,458 --> 00:18:43,457
anything that might diffuse
things if they get out of hand.
307
00:18:43,482 --> 00:18:45,646
Aren't they already?
Putting a violent psychopath,
308
00:18:45,671 --> 00:18:48,037
possibly two, in a high-risk situation
309
00:18:48,062 --> 00:18:50,419
and just... hoping for the best?
310
00:18:53,154 --> 00:18:54,577
Well, I want her to be safe.
311
00:18:54,602 --> 00:18:57,310
- She can take care of herself.
- No, she can't.
312
00:18:59,237 --> 00:19:00,248
Hm.
313
00:19:02,646 --> 00:19:04,801
You know, when people come to see me,
314
00:19:04,826 --> 00:19:06,879
wanting to talk about someone else,
315
00:19:06,904 --> 00:19:09,583
they almost always want
to talk about themselves, so...
316
00:19:12,200 --> 00:19:13,841
- I'm here for work.
- Of course.
317
00:19:15,172 --> 00:19:18,662
How much of the day do you
spend... thinking about her?
318
00:19:22,981 --> 00:19:24,083
Most of it.
319
00:19:25,787 --> 00:19:28,253
- You two in a relationship?
- Define relationship.
320
00:19:28,278 --> 00:19:29,685
- Are you having sex?
- No.
321
00:19:32,177 --> 00:19:33,333
How are things at home?
322
00:19:33,617 --> 00:19:34,810
My husband left me.
323
00:19:38,310 --> 00:19:39,388
Are you...
324
00:19:40,248 --> 00:19:42,857
behaving differently, doing
things you normally wouldn't?
325
00:19:42,926 --> 00:19:43,998
Yes.
326
00:19:48,518 --> 00:19:50,326
- Do you feel unsafe?
- Yeah.
327
00:19:54,203 --> 00:19:55,529
How else do you feel...
328
00:19:57,208 --> 00:19:58,279
..right now?
329
00:20:03,649 --> 00:20:04,740
I feel...
330
00:20:09,644 --> 00:20:10,818
..wide awake.
331
00:20:19,277 --> 00:20:22,693
I recommended that you be
taken off this operation.
332
00:20:22,718 --> 00:20:24,841
I said you were too involved
and too compromised.
333
00:20:24,866 --> 00:20:27,701
But my recommendation was ignored.
334
00:20:29,995 --> 00:20:32,365
I'm telling you for your own safety.
335
00:20:35,231 --> 00:20:36,833
Thank you. I'll bear that in mind.
336
00:20:43,169 --> 00:20:44,248
Be careful.
337
00:20:44,487 --> 00:20:46,185
You don't want to end up in here.
338
00:20:47,748 --> 00:20:48,888
♪ ♪
339
00:21:17,563 --> 00:21:19,693
- Give me my passport.
- Mr. and Mrs.?
340
00:21:20,122 --> 00:21:22,576
- No.
- Oh, I'm so sorry.
341
00:21:38,302 --> 00:21:40,326
Show Billie to her room, Mrs. Leary.
342
00:22:04,267 --> 00:22:07,638
Cooped up in a hotel room
all day with nothing to do.
343
00:22:08,982 --> 00:22:10,326
How will we pass the time?
344
00:22:10,864 --> 00:22:13,731
- Set up everything in here.
- Why's it got to be my room?
345
00:22:14,730 --> 00:22:16,310
'Cause I don't want
all this shit in my room.
346
00:22:25,560 --> 00:22:26,740
The bathroom's through there.
347
00:22:27,849 --> 00:22:29,162
Your clothes are in the closet.
348
00:22:29,286 --> 00:22:31,286
What already? How?
349
00:23:16,365 --> 00:23:18,785
Uh... these aren't my clothes.
350
00:23:18,810 --> 00:23:20,865
- Where is my bag?
- You'll get it back.
351
00:23:21,263 --> 00:23:23,357
Okay, well, it has my things in it.
352
00:23:23,618 --> 00:23:25,060
You have everything you need here.
353
00:23:26,263 --> 00:23:27,546
My contraceptive pill?
354
00:23:27,771 --> 00:23:29,341
You won't need that while you're here.
355
00:23:29,818 --> 00:23:31,857
Mr. Peel has chosen everything for you.
356
00:23:32,721 --> 00:23:34,232
Why don't you try some things on?
357
00:24:22,896 --> 00:24:24,466
Maybe she's busy with Aaron.
358
00:24:24,802 --> 00:24:26,226
That's not how she works.
359
00:24:26,329 --> 00:24:28,529
Quite hard to resist, though,
with all that cash.
360
00:24:29,023 --> 00:24:30,435
And he's actually not bad-looking.
361
00:24:34,498 --> 00:24:36,165
If she's not wearing it, I'll kill her.
362
00:24:36,407 --> 00:24:38,779
Relax. She probably just hasn't
had time to put it on yet.
363
00:24:40,949 --> 00:24:42,013
Get the back-up.
364
00:24:42,474 --> 00:24:43,719
- Really?
- Yeah.
365
00:24:44,099 --> 00:24:45,576
We need to be able to hear her.
366
00:24:45,763 --> 00:24:47,091
I need to get her a Mic.
367
00:24:47,352 --> 00:24:49,686
Do you? Or do you just want to see her?
368
00:25:07,863 --> 00:25:09,107
Rome suits you.
369
00:25:10,177 --> 00:25:11,568
Did you like your things?
370
00:25:11,761 --> 00:25:13,654
- I love them.
- You look good.
371
00:25:15,942 --> 00:25:18,576
It took hundreds of hours to
make the jacket at the atelier.
372
00:25:20,545 --> 00:25:21,591
What does it feel like?
373
00:25:22,865 --> 00:25:24,794
- Uh... it feels...
- Touch it.
374
00:25:29,727 --> 00:25:30,873
♪ ♪
375
00:25:34,807 --> 00:25:35,857
Mm.
376
00:25:37,199 --> 00:25:38,333
Mm.
377
00:25:53,054 --> 00:25:54,076
Psst.
378
00:25:55,365 --> 00:25:56,404
Psst!
379
00:25:57,853 --> 00:25:59,238
Try the bread.
380
00:26:00,974 --> 00:26:02,082
Thank you.
381
00:26:05,569 --> 00:26:07,144
Stay focused.
382
00:26:14,653 --> 00:26:15,683
Hm.
383
00:26:15,902 --> 00:26:17,035
We're going home.
384
00:26:17,293 --> 00:26:18,371
I have a meeting.
385
00:26:19,675 --> 00:26:20,785
Okay.
386
00:26:21,316 --> 00:26:24,113
There's an ice-cream shop
on the way. Try the crema.
387
00:26:24,819 --> 00:26:26,652
And I thought I could watch you eat it.
388
00:26:28,660 --> 00:26:29,769
Can't wait.
389
00:26:30,015 --> 00:26:31,261
♪ ♪
390
00:26:47,059 --> 00:26:49,285
- How was she?
- Fine.
391
00:26:49,497 --> 00:26:51,105
She's having a great time.
392
00:27:24,429 --> 00:27:26,696
What are you up to, Billie?
393
00:27:28,753 --> 00:27:29,888
Hm.
394
00:27:34,353 --> 00:27:37,091
♪ One way or another ♪
395
00:27:37,764 --> 00:27:39,764
♪ I'm gonna find ya ♪
396
00:27:41,378 --> 00:27:43,911
- ♪ One way or another ♪
- Yes!
397
00:27:44,906 --> 00:27:46,906
♪ I'm gonna win ya ♪
398
00:27:47,259 --> 00:27:49,020
♪ Get ya, I'll get ya ♪
399
00:27:49,453 --> 00:27:51,453
I knew she wouldn't let me down.
400
00:27:51,778 --> 00:27:53,240
Tune!
401
00:27:53,396 --> 00:27:55,505
♪ I'm gonna meet ya,
meet ya, meet ya, meet ya ♪
402
00:27:55,530 --> 00:27:58,106
♪ One way or another ♪
403
00:27:58,427 --> 00:27:59,993
♪ I'm gonna find ya ♪
404
00:28:00,018 --> 00:28:01,851
♪ I'm gonna get ya, get ya,
get ya, get ya ♪
405
00:28:01,967 --> 00:28:04,489
♪ One way or another ♪
406
00:28:04,514 --> 00:28:06,419
♪ I'm gonna win ya... ♪
407
00:28:16,738 --> 00:28:17,841
What have you done?
408
00:28:19,122 --> 00:28:20,364
What do you mean?
409
00:28:21,726 --> 00:28:23,106
That belt doesn't go with that.
410
00:28:24,200 --> 00:28:25,700
- I like it.
- Well, I don't.
411
00:28:25,938 --> 00:28:28,192
You're ruining it. Take it off.
412
00:28:30,079 --> 00:28:31,177
Take it off.
413
00:28:36,781 --> 00:28:37,817
Okay.
414
00:28:39,960 --> 00:28:41,544
There. Much better.
415
00:28:42,752 --> 00:28:45,177
It has to be perfect. There's
no point if it isn't perfect.
416
00:28:47,786 --> 00:28:49,317
There are some people coming for dinner.
417
00:28:49,849 --> 00:28:52,380
Business. The first of a select few.
418
00:28:53,017 --> 00:28:55,177
- You'll be bored stiff.
- I'll be fine.
419
00:28:55,202 --> 00:28:56,466
You'll be bored.
420
00:28:58,921 --> 00:29:00,453
Okay.
421
00:29:01,423 --> 00:29:02,790
I'll be bored.
422
00:29:04,927 --> 00:29:06,426
Good.
423
00:29:11,433 --> 00:29:12,661
You look like a painting.
424
00:29:13,524 --> 00:29:15,458
You're so... still.
425
00:29:19,688 --> 00:29:21,239
Stay there till I come back.
426
00:29:21,708 --> 00:29:24,552
Exactly... like that.
427
00:29:28,349 --> 00:29:29,415
Hm?
428
00:29:40,078 --> 00:29:41,177
Very good.
429
00:29:42,801 --> 00:29:44,380
Don't move.
430
00:29:47,268 --> 00:29:48,396
♪ ♪
431
00:29:55,783 --> 00:29:57,474
Sounds like you've got competition, Eve.
432
00:29:57,499 --> 00:29:59,825
They're both cold-blooded psychopaths.
433
00:29:59,850 --> 00:30:02,365
The perfect match.
Are you gonna buy a hat?
434
00:30:02,390 --> 00:30:04,013
She's just doing her job.
435
00:30:10,880 --> 00:30:12,005
_
436
00:30:13,474 --> 00:30:16,622
_
437
00:30:16,808 --> 00:30:20,169
Sounds like... what? Russian oil money?
438
00:30:20,281 --> 00:30:21,446
Telecoms?
439
00:30:22,156 --> 00:30:23,943
_
440
00:30:24,349 --> 00:30:27,193
_
441
00:30:29,017 --> 00:30:31,091
You texted your mother
just before you arrived,
442
00:30:31,172 --> 00:30:32,560
just to tell her you love her.
443
00:30:35,244 --> 00:30:37,244
You had a Caprese salad for lunch.
444
00:30:37,780 --> 00:30:40,857
And a secret packet of Haribo
Tangfastics are in your car.
445
00:30:40,919 --> 00:30:42,365
You inputted them into one of the many
446
00:30:42,390 --> 00:30:43,966
calorie-counting apps I own.
447
00:30:44,186 --> 00:30:46,353
You told your wife yesterday
that you had to work late.
448
00:30:46,378 --> 00:30:49,271
In fact, you spent the evening
with your boyfriend Gregor
449
00:30:49,296 --> 00:30:50,462
at the Hotel David.
450
00:30:50,716 --> 00:30:52,896
You watched two episodes
of Gossip Girl together
451
00:30:52,921 --> 00:30:56,560
and had sex twice, once at
10:23pm and again this morning.
452
00:30:56,677 --> 00:30:58,450
Gregor will start
blackmailing you shortly,
453
00:30:58,475 --> 00:31:00,141
by the way, from the looks
of his text messages.
454
00:31:00,225 --> 00:31:01,927
- Gregor?
- Your areas of vulnerability
455
00:31:01,952 --> 00:31:03,879
include your mother,
your daughter - not your son -
456
00:31:03,904 --> 00:31:06,685
you don't like him, do you? And an
old school friend called Philip.
457
00:31:06,755 --> 00:31:08,661
You're self-conscious
about the size of your penis.
458
00:31:08,854 --> 00:31:11,240
It's average,
if a little on the thin side.
459
00:31:11,265 --> 00:31:13,919
And in fact you're going bald, your
wife once thought of poisoning you
460
00:31:13,944 --> 00:31:17,294
but she didn't go through with it
and you dream of ice skating.
461
00:31:24,225 --> 00:31:25,615
How much do you want?
462
00:31:26,646 --> 00:31:28,060
How much do you think it's worth?
463
00:31:29,064 --> 00:31:32,216
You'll be able to type in
anyone's name, any ex-wife,
464
00:31:32,497 --> 00:31:34,474
any minister, any prime minister,
465
00:31:34,524 --> 00:31:36,357
and all this information is yours.
466
00:31:40,484 --> 00:31:42,051
So that's Peel's weapon.
467
00:31:42,786 --> 00:31:44,208
- Did we get all that?
- Yeah.
468
00:31:47,982 --> 00:31:49,490
I told you you'd be bored.
469
00:31:51,354 --> 00:31:53,482
- Which flavor?
- Mm...
470
00:31:54,353 --> 00:31:55,404
Orange.
471
00:31:56,133 --> 00:31:57,733
I told them to get rid
of the orange ones.
472
00:31:58,497 --> 00:31:59,740
I like orange chocolate.
473
00:32:00,365 --> 00:32:01,627
It's disgusting!
474
00:32:02,574 --> 00:32:04,216
- Okay.
- Spit it out.
475
00:32:06,008 --> 00:32:07,154
Spit it out!
476
00:32:15,846 --> 00:32:17,846
He got a bit weepy in the end, Ivan.
477
00:32:20,504 --> 00:32:22,216
He was frightened.
478
00:32:22,679 --> 00:32:26,281
People often are when they see
themselves in zeroes and ones.
479
00:32:29,760 --> 00:32:30,997
I looked you up.
480
00:32:34,607 --> 00:32:35,825
Oh, yeah?
481
00:32:37,450 --> 00:32:38,990
Do you know what I found...
482
00:32:39,109 --> 00:32:40,521
when I typed you in...
483
00:32:41,688 --> 00:32:43,621
.. "Billie Marie Morgan"?
484
00:32:44,051 --> 00:32:45,138
No.
485
00:32:47,290 --> 00:32:48,523
A shadow.
486
00:32:50,372 --> 00:32:51,763
What happened to her profile?
487
00:32:51,888 --> 00:32:53,645
I told you to make it watertight.
488
00:32:53,934 --> 00:32:56,357
I don't know! Maybe you
shouldn't have fired Kenny.
489
00:32:57,499 --> 00:32:59,427
I know everything about everyone.
490
00:33:00,216 --> 00:33:03,247
I could get into your phone's
camera and watch you sleep.
491
00:33:04,266 --> 00:33:07,083
You're the only person in the
world I know nothing about.
492
00:33:09,224 --> 00:33:10,443
Nothing real.
493
00:33:13,620 --> 00:33:14,833
A void.
494
00:33:18,310 --> 00:33:19,411
That's me.
495
00:33:20,341 --> 00:33:21,536
I thought so.
496
00:33:24,942 --> 00:33:25,982
Me too.
497
00:33:28,731 --> 00:33:30,154
Do you ever get lonely?
498
00:33:31,251 --> 00:33:32,310
Never.
499
00:33:34,106 --> 00:33:35,490
I'm with people all the time.
500
00:33:37,069 --> 00:33:39,724
I know things about them even
their closest friends don't.
501
00:33:42,927 --> 00:33:45,161
You don't want to... talk to them...
502
00:33:47,075 --> 00:33:48,564
..touch them, sleep with them?
503
00:33:48,848 --> 00:33:49,895
God, no.
504
00:33:50,908 --> 00:33:52,200
- Do you?
- Yeah!
505
00:33:54,099 --> 00:33:55,705
I do all the time.
506
00:33:55,807 --> 00:33:56,896
♪ ♪
507
00:34:12,891 --> 00:34:14,318
Do you think we need to call Carolyn?
508
00:34:15,926 --> 00:34:17,859
No, Villanelle's handling it.
509
00:34:18,083 --> 00:34:19,888
I'm not worried about her,
I'm worried about us.
510
00:34:21,177 --> 00:34:23,565
They have got a bit cozy,
you have to admit.
511
00:34:23,808 --> 00:34:25,450
She's working for us, Hugo.
512
00:34:26,005 --> 00:34:27,101
Are you sure?
513
00:34:27,462 --> 00:34:28,505
Yeah.
514
00:34:34,333 --> 00:34:35,610
Well, it sounds like they've gone.
515
00:34:35,830 --> 00:34:38,295
- I'm going to bed.
- Fine, I'll stay up.
516
00:34:39,396 --> 00:34:40,732
- Seriously?
- Uh.
517
00:34:40,934 --> 00:34:42,513
Can you at least put the earpiece in?
518
00:34:42,962 --> 00:34:44,021
♪ ♪
519
00:34:47,497 --> 00:34:49,056
Oh, and don't watch me
while I'm changing.
520
00:34:49,197 --> 00:34:50,521
I know what you're like.
521
00:34:54,997 --> 00:34:56,107
♪ ♪
522
00:35:13,672 --> 00:35:14,940
What are you doing?
523
00:35:26,386 --> 00:35:28,787
Are you going to listen all night?
524
00:35:34,859 --> 00:35:36,917
Are you having fun in Rome?
525
00:35:47,081 --> 00:35:49,706
You should let yourself go
once in a while.
526
00:35:59,950 --> 00:36:01,285
I can help you.
527
00:36:06,921 --> 00:36:08,017
♪ ♪
528
00:36:28,250 --> 00:36:29,670
What are you doing?
529
00:36:30,958 --> 00:36:32,123
Okay.
530
00:36:33,842 --> 00:36:35,193
I thought you'd never ask.
531
00:36:35,218 --> 00:36:36,436
Don't talk.
532
00:36:51,672 --> 00:36:52,883
Morning.
533
00:36:56,307 --> 00:36:57,906
Did you sleep well?
534
00:37:10,363 --> 00:37:11,423
Hey.
535
00:37:13,483 --> 00:37:14,548
Hi.
536
00:37:16,820 --> 00:37:20,134
Well... that was a surprise.
537
00:37:23,451 --> 00:37:26,493
- But I actually had a great time.
- I really don't need to talk about it.
538
00:37:27,213 --> 00:37:28,485
Oh, I think we do.
539
00:37:30,165 --> 00:37:31,555
Just...
540
00:37:31,580 --> 00:37:33,814
go get us some coffee.
We've got work to do.
541
00:37:35,013 --> 00:37:36,747
Okay. Fine.
542
00:37:49,059 --> 00:37:50,704
There should be some more buyers today.
543
00:37:56,342 --> 00:37:57,977
She just needs to hang in there.
544
00:38:02,872 --> 00:38:04,571
I'll go get some coffee, then, shall I?
545
00:38:04,596 --> 00:38:05,618
Great.
546
00:38:10,637 --> 00:38:13,735
Oh, and... thanks for the threesome.
547
00:38:21,632 --> 00:38:22,790
♪ ♪
548
00:39:08,659 --> 00:39:09,865
Gemma?
549
00:39:16,779 --> 00:39:19,226
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
37309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.