All language subtitles for Conception.2011.Ned_DVD(25fps)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,360 --> 00:00:35,918 VERBODEN TOEGANG VERBODEN ROND TE HANGEN 2 00:00:36,000 --> 00:00:40,073 GEEN COLPORTEURS 3 00:01:52,960 --> 00:01:56,589 Denk eraan wat Aristoteles zei. 4 00:01:56,680 --> 00:02:01,470 'Het doel van kunst is niet het uiterlijk van de dingen weer te geven, 5 00:02:01,560 --> 00:02:03,949 'maar hun innerlijke betekenis.' 6 00:02:05,240 --> 00:02:07,356 Heeft er iemand een vraag? 7 00:02:10,680 --> 00:02:11,669 Dylan. 8 00:02:12,480 --> 00:02:14,038 Waar komen baby's vandaan? 9 00:02:14,680 --> 00:02:15,715 Wat? 10 00:02:17,240 --> 00:02:18,309 Ik... 11 00:02:20,040 --> 00:02:21,075 Ok�. 12 00:02:21,400 --> 00:02:24,836 Als er geen vragen over kunst zijn, 13 00:02:24,920 --> 00:02:28,390 dan is dat het wel voor vandaag. 14 00:02:28,480 --> 00:02:30,550 Ja, Dylan? Moet je naar de wc? 15 00:02:30,640 --> 00:02:32,915 Nee, ik wil weten waar baby's vandaan komen. 16 00:02:33,000 --> 00:02:34,638 Dat weet ik. Ik hoorde je wel. 17 00:02:34,720 --> 00:02:39,430 Maar we hebben bijna geen tijd meer, dus daar hebben we het volgende week over. 18 00:02:39,520 --> 00:02:41,158 We hebben nog twee minuten. 19 00:02:41,240 --> 00:02:42,832 Bedankt, Lucy. 20 00:02:42,920 --> 00:02:46,037 Steek je hand omhoog als je iets wilt zeggen. 21 00:02:46,880 --> 00:02:48,359 We hebben nog twee minuten. 22 00:02:48,440 --> 00:02:53,355 Dylan, dat moet je maar aan je vader en moeder vragen. 23 00:02:54,200 --> 00:02:56,350 Ik vertel het je later wel. Ik weet het. 24 00:02:56,440 --> 00:03:00,149 Wacht. Nee, dat vind ik ook geen goed idee. 25 00:03:00,240 --> 00:03:02,117 Waar komen baby's dan vandaan? 26 00:03:02,200 --> 00:03:04,111 Je gelooft het vast niet als ik het zeg. 27 00:03:04,200 --> 00:03:05,235 Het is heel raar. 28 00:03:05,640 --> 00:03:07,232 Het is helemaal niet raar. 29 00:03:07,320 --> 00:03:08,639 Het is niet raar. 30 00:03:08,720 --> 00:03:09,755 Het is heel natuurlijk. 31 00:03:10,040 --> 00:03:12,713 Luister niet naar Reggie. 32 00:03:12,800 --> 00:03:14,438 Naar wie moeten we dan luisteren? 33 00:03:14,520 --> 00:03:17,080 Naar mij. Ik ben volwassen, ik weet dit. 34 00:03:17,160 --> 00:03:18,149 Waar komen baby's vandaan? 35 00:03:18,240 --> 00:03:19,309 Ik teken het wel voor je. 36 00:03:19,400 --> 00:03:20,515 Nee. Reggie... 37 00:03:20,600 --> 00:03:23,319 Ok�, Dylan, je hebt een man en een vrouw. En... 38 00:03:23,400 --> 00:03:25,470 Wat als het twee mannen of twee vrouwen zijn? 39 00:03:25,560 --> 00:03:28,757 Bedankt, Lucy, maar steek je hand omhoog. 40 00:03:29,400 --> 00:03:31,391 Dus je hebt een man en een vrouw... 41 00:03:31,480 --> 00:03:32,674 Het is zo... 42 00:03:32,760 --> 00:03:34,591 Nee, nee. Sorry. 43 00:03:36,160 --> 00:03:37,195 Het is zo... 44 00:03:37,280 --> 00:03:38,793 Ga zitten, Reggie. 45 00:03:39,000 --> 00:03:41,673 Een man en een vrouw, of een echtgenoot en echtgenote... 46 00:03:43,200 --> 00:03:45,111 Je vader en moeder, ok�? 47 00:03:45,600 --> 00:03:48,034 Die hebben een bijzondere band. 48 00:03:48,400 --> 00:03:49,389 Ze... 49 00:03:50,680 --> 00:03:53,956 Ze knuffelen. Heel innig. En negen maanden later... 50 00:03:54,040 --> 00:03:55,837 Knuffelen ze negen maanden lang? 51 00:03:56,680 --> 00:03:59,638 Nee, ze boffen als het negen minuten duurt. 52 00:03:59,720 --> 00:04:02,757 Maar dankzij die band 53 00:04:02,840 --> 00:04:06,071 komt er veel later een baby. 54 00:04:06,680 --> 00:04:07,669 Met een ooievaar? 55 00:04:08,760 --> 00:04:09,795 Ja. 56 00:04:10,000 --> 00:04:12,070 Ja, Dylan, met een ooievaar. 57 00:04:12,360 --> 00:04:14,715 Is een ooievaar een andere naam voor een vagina? 58 00:04:42,480 --> 00:04:45,358 Volgens mij komen baby's... 59 00:04:53,720 --> 00:04:54,789 Ik weet het niet. 60 00:04:56,080 --> 00:04:57,115 Van... 61 00:04:58,840 --> 00:05:01,434 Volgens mij komen baby's uit de lucht. 62 00:05:01,840 --> 00:05:02,955 Uit vrachtauto's. 63 00:05:04,040 --> 00:05:07,749 Baby's komen uit de buik van hun vader of moeder. 64 00:05:07,840 --> 00:05:09,068 Een vrachtauto? 65 00:05:09,160 --> 00:05:12,630 Dat is het gekste wat ik ooit heb gehoord. 66 00:05:12,960 --> 00:05:17,590 Ik weet het niet, maar ik zag een keer op mijn computer 67 00:05:17,680 --> 00:05:22,629 dat een panda een baby kreeg en hij schoot eruit... 68 00:05:22,720 --> 00:05:24,676 Wel anderhalve meter. 69 00:05:24,760 --> 00:05:27,354 En daar komen baby's vandaan. 70 00:05:27,760 --> 00:05:29,034 Ja, een vrachtauto. 71 00:05:29,880 --> 00:05:32,553 Baby's komen uit een babywinkel. 72 00:05:32,720 --> 00:05:36,679 Als je de baby wilt kopen, kun je hem ophalen. 73 00:05:37,400 --> 00:05:39,516 Maar hebben we ook... 74 00:05:39,600 --> 00:05:40,635 Maar hebben we... 75 00:06:00,120 --> 00:06:01,758 Wist je dat we geen zeep meer hebben? 76 00:06:01,840 --> 00:06:02,875 Ja. 77 00:06:03,080 --> 00:06:04,115 Ja? 78 00:06:04,400 --> 00:06:06,391 Je wist het en je zei niets, 79 00:06:06,480 --> 00:06:08,277 of misschien had je de zeep kunnen vervangen. 80 00:06:08,360 --> 00:06:09,349 Ik heb hem vervangen. 81 00:06:09,440 --> 00:06:10,714 - Niet waar. - Wel waar. 82 00:06:10,800 --> 00:06:12,916 Ik stond net onder de douche en er was geen zeep. 83 00:06:13,000 --> 00:06:14,558 Omdat ik hem verstopt heb. 84 00:06:14,640 --> 00:06:15,959 - Onder de spons. - Wat? 85 00:06:16,440 --> 00:06:18,556 Verstop jij zeep? 86 00:06:18,880 --> 00:06:19,949 Voor mij? Waarom? 87 00:06:20,040 --> 00:06:21,075 Wraak. 88 00:06:21,160 --> 00:06:23,151 Behalve dat je nooit de zeep vervangt, 89 00:06:23,240 --> 00:06:25,356 koop je ook nooit nieuw wc-papier. 90 00:06:26,160 --> 00:06:27,718 Ik gebruik nooit het laatste. 91 00:06:27,800 --> 00:06:29,836 Als je ��n velletje laat hangen, is dat het laatste. 92 00:06:29,920 --> 00:06:32,639 De definitie van het laatste gebruiken is het laatste gebruiken 93 00:06:32,720 --> 00:06:34,312 en dan zou ik wel nieuwe kopen. 94 00:06:34,400 --> 00:06:35,879 De reden dat je nooit 't laatste gebruikt 95 00:06:35,960 --> 00:06:38,838 is dat je zakdoekjes gebruikt als er nog ��n velletje hangt. 96 00:06:38,920 --> 00:06:40,319 - Hoe weet je dat? - Ik heb je getest. 97 00:06:40,400 --> 00:06:43,437 Het laatste velletje hing er zes dagen, 98 00:06:43,520 --> 00:06:45,875 dus je veegde je kont af met zakdoekjes 99 00:06:45,960 --> 00:06:47,313 of je moet meer vezels eten. 100 00:06:47,400 --> 00:06:49,755 Wat heb jij zes dagen zonder wc-papier gedaan? 101 00:06:49,840 --> 00:06:52,308 Ik heb het verstopt. Achter de ontstopper. 102 00:06:52,800 --> 00:06:53,835 Ik hou van je. 103 00:06:53,920 --> 00:06:55,797 Dat moet ook wel. Zonder mij zou je rondlopen 104 00:06:55,880 --> 00:06:57,757 met remsporen tussen je benen. 105 00:06:58,720 --> 00:06:59,755 Wat ben jij walgelijk. 106 00:06:59,840 --> 00:07:00,875 Jij bent lui. 107 00:07:00,960 --> 00:07:02,109 Goddank ben ik lui. 108 00:07:02,200 --> 00:07:04,555 Luie mensen zijn de belangrijkste ter wereld. 109 00:07:04,640 --> 00:07:05,834 - O, ja? - Ja. 110 00:07:05,920 --> 00:07:08,514 Effici�ntie komt voort uit luiheid. 111 00:07:08,600 --> 00:07:11,876 Vanwege luie mensen hebben we afstandsbedieningen, 112 00:07:11,960 --> 00:07:13,837 automaten, GO-GURT. 113 00:07:13,920 --> 00:07:14,955 GO-GURT? 114 00:07:15,040 --> 00:07:16,996 Allemaal dankzij luiaards. 115 00:07:17,920 --> 00:07:18,955 H�... 116 00:07:20,400 --> 00:07:21,515 Ik hou van je. 117 00:07:22,280 --> 00:07:23,315 Ja. 118 00:07:24,560 --> 00:07:25,675 Ja? 119 00:07:27,120 --> 00:07:29,031 Hou je misschien ook van mij? 120 00:07:30,160 --> 00:07:32,310 Af en toe zou het fijn zijn om te horen... 121 00:07:39,680 --> 00:07:40,669 Ik moet gaan. 122 00:07:40,760 --> 00:07:42,239 Wil je niet blijven slapen? 123 00:07:42,320 --> 00:07:43,389 Ik wil wel, 124 00:07:43,480 --> 00:07:46,870 maar ik denk niet dat je je handen thuis kunt houden. 125 00:07:47,640 --> 00:07:49,596 Ik zal je niet aanraken, ik zweer het. 126 00:07:49,680 --> 00:07:51,318 De laatste keer dat je dat zei, 127 00:07:51,400 --> 00:07:53,356 heb ik maar een kwartiertje geslapen. 128 00:07:53,760 --> 00:07:56,797 Blijf slapen en ik beloof je een half uur. 129 00:07:59,120 --> 00:08:01,759 Nee... O, Tiff, alsjeblieft... 130 00:08:01,840 --> 00:08:03,796 Ik kan niet, ik heb deadlines... 131 00:08:03,880 --> 00:08:06,758 O, bah. Deadlines? Je lijkt mijn ex wel. 132 00:08:06,880 --> 00:08:08,313 Ik vond het vanavond heel leuk. 133 00:08:08,400 --> 00:08:09,515 Ik ook. 134 00:08:10,160 --> 00:08:12,230 Ik wou dat je het eten niet had betaald. 135 00:08:12,320 --> 00:08:14,959 Heb ik niet gedaan. Ned betaalde. Alimentatie is geweldig. 136 00:08:15,280 --> 00:08:16,713 Als we willen dat dit werkt, 137 00:08:16,800 --> 00:08:18,597 moet je me behandelen als een volwassene. 138 00:08:18,680 --> 00:08:20,910 Ik ben het met je eens en begrijp het 100%. 139 00:08:21,240 --> 00:08:22,753 Zal ik je veters helpen strikken? 140 00:08:25,200 --> 00:08:27,430 Wanneer komt Jana terug van vakantie? 141 00:08:28,320 --> 00:08:30,390 Zei je dat zodat ik me oud zou voelen? 142 00:08:30,480 --> 00:08:31,913 Nee, ik wil weten 143 00:08:32,000 --> 00:08:35,515 hoelang ik je nog voor mezelf heb voor je tienerdochter terugkomt. 144 00:08:38,000 --> 00:08:39,797 Ik laat je wel binnen door het slaapkamerraam. 145 00:08:39,880 --> 00:08:41,074 O, mijn god. 146 00:08:49,880 --> 00:08:52,348 Nee... Nee, ik kan niet... 147 00:08:52,440 --> 00:08:53,919 Ik weet wat je doet, en het werkt niet. 148 00:08:54,000 --> 00:08:55,069 Wat doe ik dan? 149 00:08:55,160 --> 00:08:57,116 Je probeert me te verleiden, Mrs Melton. 150 00:08:57,800 --> 00:08:58,789 Dat is laag. 151 00:08:58,880 --> 00:09:01,269 Ga maar, jochie. Ga naar huis. 152 00:09:02,240 --> 00:09:03,355 Tot over een paar dagen? 153 00:09:06,000 --> 00:09:07,035 Will? 154 00:09:07,760 --> 00:09:09,990 Wil je iets voor me doen voor je weggaat? 155 00:09:10,080 --> 00:09:11,593 Er staat een doos in de studeerkamer. 156 00:09:11,680 --> 00:09:14,513 Wil jij 'm dicht doen en op de bovenste plank zetten? 157 00:09:14,800 --> 00:09:16,199 Natuurlijk. 158 00:09:16,280 --> 00:09:17,315 Bedankt. 159 00:09:17,560 --> 00:09:18,788 En kijk er niet in. 160 00:09:24,600 --> 00:09:26,397 Ik ben dol op deze buurt. 161 00:09:26,480 --> 00:09:27,708 Wanneer ben je hier komen wonen? 162 00:09:28,520 --> 00:09:30,192 Een maand geleden of zo. 163 00:09:38,480 --> 00:09:40,436 Je hebt de boel leuk opgeknapt. 164 00:09:41,600 --> 00:09:42,635 Bedankt. 165 00:09:42,720 --> 00:09:44,631 Ik ben duidelijk nog aan het uitpakken. 166 00:09:45,840 --> 00:09:47,956 Wil je iets drinken? 167 00:09:48,200 --> 00:09:49,519 Zeg alsjeblieft bier. 168 00:09:49,600 --> 00:09:51,113 Als je geen bier zegt, 169 00:09:51,200 --> 00:09:54,670 kan ik je alleen ontsmettingsmiddel aanbieden uit de badkamer. 170 00:09:55,600 --> 00:09:56,828 Bier klinkt goed. 171 00:09:56,920 --> 00:09:57,955 Geweldig. 172 00:10:02,120 --> 00:10:06,272 Ik wist echt niet wat ik kon verwachten. 173 00:10:06,920 --> 00:10:09,753 De meeste blind dates zijn vreselijk. 174 00:10:10,400 --> 00:10:12,630 We hebben nog even. 175 00:10:31,600 --> 00:10:34,797 Wat heeft Wendy je over mij verteld? 176 00:10:35,960 --> 00:10:37,678 Dat je een geweldige persoonlijkheid had. 177 00:10:37,760 --> 00:10:39,671 En je wilde toch met me uit? 178 00:10:39,880 --> 00:10:42,872 En dat je gemakkelijk in bed te krijgen was. 179 00:10:43,920 --> 00:10:45,512 Ik ben niet gemakkelijk. 180 00:10:46,200 --> 00:10:47,838 Ik ben gewoon inschikkelijk. 181 00:11:02,400 --> 00:11:04,152 Wat je ook doet, kus me niet. 182 00:11:22,480 --> 00:11:28,316 BEPERKT HOUDBAAR 183 00:11:34,160 --> 00:11:35,229 Moeten we het nu doen? 184 00:11:35,320 --> 00:11:36,435 Nee. Wachten. 185 00:11:39,400 --> 00:11:40,435 Wat is er? 186 00:11:40,520 --> 00:11:41,509 Niets. 187 00:11:49,720 --> 00:11:51,153 Nog steeds wachten? 188 00:11:53,200 --> 00:11:54,235 Ok�. 189 00:12:02,080 --> 00:12:05,152 Dit doet mij meer pijn dan jou. 190 00:12:05,280 --> 00:12:06,315 Weet ik, vooruit. 191 00:12:06,400 --> 00:12:07,469 Ok�. 192 00:12:07,600 --> 00:12:09,352 Ik ben bang dat ik dit niet goed kan. 193 00:12:09,440 --> 00:12:11,908 Ik ben daar ook bang voor. We kunnen het wel. 194 00:12:12,000 --> 00:12:13,149 - O, god. - Ok�. 195 00:12:13,240 --> 00:12:15,913 Wat moet ik doen? Het hele ding erin? Of alleen de tip? 196 00:12:16,000 --> 00:12:17,274 - Hou 'm vast als 'n potlood. - Ok�. 197 00:12:17,360 --> 00:12:19,112 Hou hem onder een hoek van 90 graden vast. 198 00:12:19,200 --> 00:12:21,953 En dan heel snel. Net als een pijltje. 199 00:12:22,040 --> 00:12:23,871 Maar gooi hem niet naar binnen. 200 00:12:23,960 --> 00:12:26,554 Moet ik dit door Betsy laten doen op kantoor, want... 201 00:12:26,640 --> 00:12:27,629 Nee. Nee, ik kan dit wel. 202 00:12:27,720 --> 00:12:29,039 Niet vergeten, als je de... 203 00:12:29,120 --> 00:12:31,680 Als je de naald erin hebt gestoken, kijk dan of je bloed ziet 204 00:12:31,760 --> 00:12:34,354 en als dat niet zo is, duw het medicijn dan naar binnen. 205 00:12:34,720 --> 00:12:37,678 Maar als er bloed is, ga ik van mijn stokje. 206 00:12:37,760 --> 00:12:38,795 - Weet ik. - Echt. 207 00:12:38,920 --> 00:12:39,955 Er is geen bloed. 208 00:12:40,040 --> 00:12:42,110 Maar anders heb jij een naald in je kont 209 00:12:42,200 --> 00:12:43,428 en lig ik bewusteloos op de grond. 210 00:12:44,200 --> 00:12:46,555 Misschien moet ik kussens neerleggen als een stuntman... 211 00:12:46,640 --> 00:12:47,675 - Weet je? - Ik leg kussens neer... 212 00:12:47,760 --> 00:12:48,829 - Moet ik het doen? ...als ik val... 213 00:12:48,920 --> 00:12:50,558 - Geef die spuit. - Ik wil me niet bezeren. 214 00:12:50,640 --> 00:12:51,629 - Geef me de spuit. - Nee. 215 00:12:51,720 --> 00:12:53,039 Ik doe het. Vooruit. 216 00:12:53,120 --> 00:12:54,155 - Ik ben er klaar voor. - Weet ik. 217 00:12:54,240 --> 00:12:55,389 - Klaar? - Je kunt het. 218 00:12:55,480 --> 00:12:56,674 Op drie. 219 00:12:57,360 --> 00:12:58,475 - E�n. - Ja. 220 00:12:58,560 --> 00:13:00,039 - Twee. - Ok�. 221 00:13:00,120 --> 00:13:01,155 Twee�nhalf. 222 00:13:01,240 --> 00:13:02,229 Brian... 223 00:13:02,880 --> 00:13:04,518 - Het spijt me. - Klootzak. 224 00:13:04,600 --> 00:13:06,158 - Dat deed pijn. - Als een pijltje, zei je. 225 00:13:06,240 --> 00:13:07,753 Niet als een speer. 226 00:13:07,840 --> 00:13:10,070 Ok�. Het spijt me. Wat nu? 227 00:13:10,160 --> 00:13:11,752 Trek hem eruit. Kijk of je bloed ziet. 228 00:13:11,840 --> 00:13:12,875 Ok�. 229 00:13:12,960 --> 00:13:14,154 Dat doet pijn. 230 00:13:14,240 --> 00:13:16,231 Ok�, geen bloed. 231 00:13:16,320 --> 00:13:18,470 Mooi. Duw... Duw het medicijn erin. 232 00:13:18,560 --> 00:13:20,835 Ok�. Ik... Wees eens aardig tegen me. 233 00:13:20,920 --> 00:13:21,909 Kun je... 234 00:13:22,000 --> 00:13:24,230 Ik heb een naald in m'n kont. 235 00:13:24,320 --> 00:13:25,719 Daar gaan we. Klaar? 236 00:13:28,080 --> 00:13:29,957 Gadver. Wat goor. 237 00:13:30,040 --> 00:13:31,439 Ok�. Het medicijn zit erin. 238 00:13:31,520 --> 00:13:32,953 Geweldig. 239 00:13:33,960 --> 00:13:34,995 Wat doe je? 240 00:13:35,080 --> 00:13:36,798 Weet ik niet. Ik wacht. Wat moet ik nu doen? 241 00:13:36,880 --> 00:13:37,995 Maak een broodje ham voor jezelf. 242 00:13:38,080 --> 00:13:39,115 Trek hem eruit. 243 00:13:40,800 --> 00:13:42,233 O, schat, er is bloed. 244 00:13:42,320 --> 00:13:43,673 Natuurlijk. Je hebt me gestoken. 245 00:13:43,760 --> 00:13:44,795 Ik voel me niet goed. 246 00:13:44,880 --> 00:13:45,995 - In godsnaam, zeg. - Gaat het wel? 247 00:13:46,080 --> 00:13:47,877 - Ja. - Gaat het? Het spijt me. 248 00:13:47,960 --> 00:13:48,949 Het spijt me, schat. 249 00:13:49,760 --> 00:13:51,034 - O, god. - Dit werkt niet. 250 00:13:51,120 --> 00:13:52,155 Wat een boel bloed, schat. Hier. 251 00:13:52,240 --> 00:13:54,117 Volgende keer doe ik het zelf. 252 00:13:54,200 --> 00:13:56,395 Zo veel bloed. Maak je je geen zorgen... 253 00:13:56,480 --> 00:13:58,357 - Mijn held. ...om 't bloed dat je verloren bent? 254 00:14:04,440 --> 00:14:05,589 Kom op. 255 00:14:10,600 --> 00:14:12,158 Lieverd. 256 00:14:12,320 --> 00:14:13,548 Ik ben in de badkamer. 257 00:14:13,640 --> 00:14:15,358 Volgens mij heeft hij honger. 258 00:14:15,440 --> 00:14:18,318 Misschien hoorde je me niet. In de badkamer, zei ik. 259 00:14:18,400 --> 00:14:19,389 Ja. 260 00:14:19,480 --> 00:14:22,392 Kun jij je even met dat kind bemoeien? 261 00:14:22,920 --> 00:14:24,911 Ja, ik heb hem. Ik bedoel maar. 262 00:14:31,520 --> 00:14:33,556 H�. 263 00:14:33,640 --> 00:14:36,871 Ze komt zo, Xander. Kom op. 264 00:14:36,960 --> 00:14:37,995 Lieverd. 265 00:14:40,640 --> 00:14:41,868 Daar komt ze. 266 00:14:41,960 --> 00:14:43,029 Kom hier. 267 00:14:57,040 --> 00:14:58,109 Goedemorgen. 268 00:14:58,200 --> 00:14:59,758 H�. Heb je gedoucht? 269 00:14:59,840 --> 00:15:01,193 - Waarom? - Hoe bedoel je? 270 00:15:01,280 --> 00:15:02,633 Je was net heel zweterig. 271 00:15:02,720 --> 00:15:03,789 Nu niet meer. 272 00:15:03,880 --> 00:15:05,472 Het zit nog steeds op je. 273 00:15:06,280 --> 00:15:08,316 We zweten meer in dit bed dan we erin slapen. 274 00:15:08,760 --> 00:15:10,955 Dat is sekszweet. Geen basketbalzweet. 275 00:15:11,040 --> 00:15:12,519 - Is er een verschil? - Ja. 276 00:15:12,600 --> 00:15:13,635 Heb je gedoucht? 277 00:15:13,720 --> 00:15:15,438 Heb je me horen douchen? 278 00:15:15,520 --> 00:15:17,511 Ga douchen, verdomme. 279 00:15:17,600 --> 00:15:18,794 Lieverd, ik ben niet zweterig. 280 00:15:18,880 --> 00:15:20,029 Ik ben niet zweterig. 281 00:15:23,120 --> 00:15:24,269 Je proeft zweterig. 282 00:15:25,480 --> 00:15:26,833 Hoe proeft zweet? 283 00:15:26,920 --> 00:15:28,319 Zout. Je proeft zout. 284 00:15:28,480 --> 00:15:29,959 Misschien is het wel zout. 285 00:15:30,400 --> 00:15:32,675 Misschien heb ik zout gestrooid over mijn lichaam. 286 00:15:33,680 --> 00:15:34,715 Is dat zo? 287 00:15:34,800 --> 00:15:35,789 Nee. 288 00:15:35,880 --> 00:15:37,757 Nee, dat heb je niet gedaan. 289 00:15:38,080 --> 00:15:41,868 Dus ga maar douchen. 290 00:15:47,000 --> 00:15:48,399 Je bent een lastpak. 291 00:15:48,480 --> 00:15:50,118 Ik hou van je. Bedankt. 292 00:15:50,200 --> 00:15:51,235 Krijg de tering. 293 00:16:03,680 --> 00:16:04,715 Dans je? 294 00:16:14,800 --> 00:16:15,994 Mag ik uw bestelling aannemen? 295 00:16:16,080 --> 00:16:17,638 Hoi. Wat wil je? 296 00:16:18,160 --> 00:16:21,835 Cola, friet, burger met alles erop en eraan. 297 00:16:22,560 --> 00:16:23,595 Ok�. 298 00:16:24,080 --> 00:16:25,308 Is dat alles? 299 00:16:26,200 --> 00:16:27,792 Mogen we even? 300 00:16:28,720 --> 00:16:30,073 Voor je dat bestelt, 301 00:16:30,160 --> 00:16:32,435 wil ik zeggen dat als koeien geslacht worden, 302 00:16:32,520 --> 00:16:36,195 ze met elektrische stokken naar de slachtruimte worden gejaagd. 303 00:16:36,280 --> 00:16:39,272 Daar worden ze aan een been opgehangen, 304 00:16:39,360 --> 00:16:42,079 hun halsslagader wordt doorgesneden 305 00:16:42,160 --> 00:16:43,718 en ze bloeden langzaam dood. 306 00:16:43,800 --> 00:16:45,392 Hallo? Mag ik uw bestelling aannemen? 307 00:16:45,480 --> 00:16:48,199 Als ze op wonderbaarlijke wijze aan de dood ontsnappen, 308 00:16:48,280 --> 00:16:51,989 zijn de dieren nog bij bewustzijn als ze de kooktank bereiken 309 00:16:52,080 --> 00:16:55,197 en ze loeien om genaden terwijl ze levend gekookt worden. 310 00:16:57,920 --> 00:16:59,956 Dus zeg eens, 311 00:17:01,360 --> 00:17:03,078 wil je je bestelling veranderen? 312 00:17:06,400 --> 00:17:08,197 Ik verander mijn bestelling. 313 00:17:09,360 --> 00:17:10,713 Geen mayonaise, alsjeblieft. 314 00:17:14,920 --> 00:17:16,239 En u? 315 00:17:16,560 --> 00:17:20,712 Sorry. Een combinatie nummer ��n, 316 00:17:20,880 --> 00:17:25,590 geen mayo, en een caesarsalade met de dressing apart en een cola light. Bedankt. 317 00:17:26,160 --> 00:17:27,309 Caesarsalade met kip? 318 00:17:34,440 --> 00:17:35,555 H�, schat. 319 00:17:45,440 --> 00:17:46,509 Wat is dit? 320 00:17:46,600 --> 00:17:48,113 Pak je spullen en rot op. 321 00:17:48,200 --> 00:17:49,599 - Carla, leg die knuppel weg. - Hou je kop. 322 00:17:49,680 --> 00:17:50,999 Hou je kop en vertrek. 323 00:17:51,080 --> 00:17:53,150 Ik wil je nu niet zien. 324 00:17:55,760 --> 00:17:57,671 Die tv kostte $900. 325 00:17:57,760 --> 00:17:58,988 Rot op, Eric. 326 00:17:59,080 --> 00:18:01,958 Jezus, Carla, kijk eens wat je met de tv hebt gedaan. 327 00:18:02,840 --> 00:18:04,592 Dat is mijn knuppel met Yankees-handtekeningen. 328 00:18:04,680 --> 00:18:06,511 Ik ga het niet eens over die knuppel hebben. 329 00:18:06,600 --> 00:18:08,318 Rot op, Eric. 330 00:18:09,120 --> 00:18:11,270 Praat niet met me. Kijk niet naar me. 331 00:18:12,040 --> 00:18:14,952 Eruit. Het is voorbij. Vaarwel. 332 00:18:23,360 --> 00:18:26,796 Je vroeg niet eens waarom. Waarom heb ik de tv in elkaar geslagen? 333 00:18:26,880 --> 00:18:29,713 Je zei alleen dat het een tv van $900 was. 334 00:18:29,800 --> 00:18:32,997 Niet: 'Carla, er is duidelijk iets mis. Laten we erover praten.' 335 00:18:33,080 --> 00:18:34,752 Nee: 'Die tv kostte $900.' 336 00:18:34,840 --> 00:18:36,956 'Je hebt mijn knuppel kapotgemaakt'? 337 00:18:37,040 --> 00:18:38,359 - Nou... - Eric. 338 00:18:38,440 --> 00:18:39,793 Ik ben het beu, Eric. 339 00:18:39,880 --> 00:18:44,237 Ik ben je ego�stische gedoe spuugzat. 340 00:18:44,720 --> 00:18:46,836 Als je ook maar ��n keer aan mij dacht. 341 00:18:46,920 --> 00:18:49,229 Als je ook maar ��n keer het juiste zei. 342 00:18:49,320 --> 00:18:51,117 Het juiste deed, voor mij. 343 00:18:51,560 --> 00:18:52,709 Is dat zo veel gevraagd? 344 00:18:53,040 --> 00:18:54,029 Wacht eens even. 345 00:18:54,120 --> 00:18:55,758 Natuurlijk schop ik daar stennis over. 346 00:18:55,840 --> 00:18:59,230 Je nam die flatscreen te grazen. 347 00:19:01,120 --> 00:19:02,269 Wat is het probleem? 348 00:19:02,360 --> 00:19:03,395 Jij. 349 00:19:03,480 --> 00:19:04,959 - Jij bent het probleem. - Waarom ik? 350 00:19:05,040 --> 00:19:07,076 Je hebt mijn geld gestolen. 351 00:19:07,160 --> 00:19:09,958 Nee, ons geld. Het is onze rekening. 352 00:19:10,040 --> 00:19:12,076 Wie heeft dat geld op onze rekening gestort? 353 00:19:12,840 --> 00:19:13,875 Daar gaat het niet om. 354 00:19:13,960 --> 00:19:14,995 Eric... 355 00:19:15,280 --> 00:19:18,556 Ik heb daar twee jaar gespaard. 356 00:19:19,160 --> 00:19:22,994 Wat was het? Basketbal? Football? Schaatsen? 357 00:19:23,080 --> 00:19:24,638 Ik krijg het wel terug. 358 00:19:24,720 --> 00:19:25,789 Geweldig. 359 00:19:26,280 --> 00:19:28,919 Stuur het maar op vanaf je nieuwe adres. 360 00:19:29,160 --> 00:19:30,593 Ik krijg het wel terug, ik beloof het. 361 00:19:30,960 --> 00:19:33,394 Ik neem geen risico's meer met jou. 362 00:19:47,680 --> 00:19:48,749 Wat is dit? 363 00:19:50,600 --> 00:19:51,669 Een videocamera. 364 00:19:53,040 --> 00:19:54,109 VHS? 365 00:19:54,640 --> 00:19:55,914 Weet je wat VHS is? 366 00:19:56,000 --> 00:19:58,116 Ja, ik heb mijn voorouders er ooit over horen praten. 367 00:19:58,200 --> 00:20:00,236 De vraag is: wat doe jij ermee? 368 00:20:00,320 --> 00:20:01,309 Op zolder gevonden. 369 00:20:01,400 --> 00:20:02,833 Ik was gewoon... 370 00:20:02,920 --> 00:20:05,593 Je weet wel. Herinneringen aan het ophalen. Oude video's. 371 00:20:05,680 --> 00:20:06,908 Video's? 372 00:20:07,160 --> 00:20:08,354 Wat voor video's? 373 00:20:08,880 --> 00:20:10,199 Persoonlijke video's. 374 00:20:12,800 --> 00:20:13,915 Een sekstape? 375 00:20:14,480 --> 00:20:16,357 Jij moest toch werken? 376 00:20:16,440 --> 00:20:17,714 Geef antwoord. 377 00:20:18,560 --> 00:20:21,757 Ja, Will, ik keek naar oude sekstapes. 378 00:20:21,840 --> 00:20:23,068 'Tapes'? 379 00:20:23,680 --> 00:20:25,989 Hoeveel heb je er? 380 00:20:26,240 --> 00:20:27,593 Een paar. 381 00:20:27,680 --> 00:20:28,669 Dozijn. 382 00:20:29,200 --> 00:20:30,235 Wat? 383 00:20:30,320 --> 00:20:33,630 Het is geen wedstrijd. Alsof jij er nooit eentje gemaakt hebt. 384 00:20:33,960 --> 00:20:36,428 Ik heb ooit een meisje gesext op school. 385 00:20:37,000 --> 00:20:38,035 Gesext? 386 00:20:38,120 --> 00:20:41,829 Ik stuurde haar een foto van mijn lul en zij stuurde mij een foto van haar borsten. 387 00:20:42,320 --> 00:20:44,072 Dat klinkt leuk. 388 00:20:45,800 --> 00:20:47,074 Nu is het genoeg. 389 00:20:47,160 --> 00:20:48,195 Het gaat beginnen. 390 00:20:48,280 --> 00:20:49,599 Wat gaat beginnen? 391 00:20:49,680 --> 00:20:52,114 Wij gaan een sekstape maken en die wordt zo sexy 392 00:20:52,200 --> 00:20:54,794 dat de volgende keer dat iemand vraagt hoeveel je er hebt, 393 00:20:55,400 --> 00:20:57,595 je er maar eentje kunt bedenken. 394 00:21:00,280 --> 00:21:01,952 Baby's maken is moeilijk. 395 00:21:02,440 --> 00:21:03,793 Hoe vaak moet dit? 396 00:21:03,880 --> 00:21:05,632 Drie keer per week. 397 00:21:06,000 --> 00:21:07,831 Nee, dat kan niet goed zijn. 398 00:21:07,920 --> 00:21:09,399 Dat dacht ik ook. 399 00:21:09,480 --> 00:21:11,550 Je moet een andere partner zoeken. 400 00:21:11,640 --> 00:21:13,392 Je hebt gelijk. 401 00:21:13,800 --> 00:21:16,553 Nu komt het leuke deel. 402 00:21:16,640 --> 00:21:17,789 Kijk je toe hoe ik videospellen doe? 403 00:21:17,880 --> 00:21:20,758 Nee, ik ovuleer. We gaan seks hebben. 404 00:21:21,280 --> 00:21:22,599 O, nee. 405 00:21:23,040 --> 00:21:24,029 Wat? 406 00:21:24,120 --> 00:21:25,314 O, shit. 407 00:21:25,800 --> 00:21:26,869 Wat? 408 00:21:26,960 --> 00:21:28,951 Ik heb het net met mezelf gedaan. 409 00:21:29,040 --> 00:21:30,996 - Heb je gemasturbeerd? - In de badkamer. 410 00:21:31,080 --> 00:21:32,559 Ik moest wel. Er lag een pyjama-catalogus. 411 00:21:32,640 --> 00:21:33,629 Dat mag niet terwijl we... 412 00:21:33,720 --> 00:21:35,039 ...zwanger willen worden. - Die lag er. 413 00:21:35,120 --> 00:21:36,109 Waarom niet? Ik wist 't niet. 414 00:21:36,200 --> 00:21:38,031 Ik ovuleer. Ik heb maar 12 uur. 415 00:21:38,120 --> 00:21:39,599 - Dit is het. - Als we 12 uur hebben... 416 00:21:39,680 --> 00:21:40,908 Het kan me niet schelen. 417 00:21:41,000 --> 00:21:43,230 Doe je kleren uit. We gaan neuken. 418 00:21:43,320 --> 00:21:44,673 - Volgende keer. - Nee. 419 00:21:44,760 --> 00:21:46,591 Ik hou 'm echt van je tegoed. 420 00:21:46,680 --> 00:21:47,715 Dat kan niet. 421 00:21:47,800 --> 00:21:50,234 Doe je kleren uit, je moet me nu neuken. 422 00:21:58,440 --> 00:21:59,475 O, Gina. 423 00:22:00,520 --> 00:22:01,555 Voel je me? 424 00:22:01,640 --> 00:22:02,675 O, ja. 425 00:22:03,240 --> 00:22:04,673 Voel je hoe nat ik in je ben? 426 00:22:04,760 --> 00:22:08,309 Ja. Ja... O, schatje. 427 00:22:11,440 --> 00:22:13,237 - Zo nat boven op je. - Ja. 428 00:22:13,320 --> 00:22:15,072 Zo nat in je. 429 00:22:15,160 --> 00:22:16,149 Ja. 430 00:22:16,720 --> 00:22:17,948 Wat is er zo belangrijk? 431 00:22:18,640 --> 00:22:20,119 Waarom moet ik douchen? 432 00:22:20,200 --> 00:22:21,189 O, mijn god. 433 00:22:21,280 --> 00:22:23,475 Je hebt tien seconden om het te laten vallen. 434 00:22:23,560 --> 00:22:24,595 En anders? 435 00:22:24,680 --> 00:22:27,194 Dan gebruik je je hand maar op de bank. 436 00:22:27,800 --> 00:22:29,950 Ik wil het gewoon weten. 437 00:22:30,040 --> 00:22:32,395 Je bent zweteriger dan ik op mijn zweterigst was, 438 00:22:32,480 --> 00:22:33,549 en we liggen in bed. 439 00:22:33,640 --> 00:22:35,835 Dus ik wil het weten. Waarom moet ik douchen? 440 00:22:35,920 --> 00:22:38,673 Tien. Negen. Acht. 441 00:22:38,760 --> 00:22:40,239 Tel maar lekker verder. 442 00:22:40,320 --> 00:22:41,958 - Ik trek me wel af op de bank. - Zeven, zes... 443 00:22:42,040 --> 00:22:43,359 Het is leuker zonder jou. 444 00:22:43,440 --> 00:22:44,634 Vijf. 445 00:22:44,720 --> 00:22:47,473 Vier. Drie. 446 00:22:47,560 --> 00:22:49,232 - Wees niet zo'n trut, Gina. - Twee. 447 00:22:49,320 --> 00:22:50,309 E�n. 448 00:22:51,120 --> 00:22:52,633 Wat ben jij een kreng. 449 00:22:52,720 --> 00:22:53,755 Weet ik. 450 00:23:00,520 --> 00:23:01,635 Hoe zit het? 451 00:23:02,280 --> 00:23:03,315 Wat? 452 00:23:03,760 --> 00:23:04,988 Dat briefje? 453 00:23:05,800 --> 00:23:07,358 Op de spiegel? 454 00:23:08,480 --> 00:23:10,152 Ik hou van je? 455 00:23:10,240 --> 00:23:11,593 Meen je dat nou? 456 00:23:14,160 --> 00:23:15,718 Dat doe ik. 457 00:23:15,800 --> 00:23:17,791 Wat? Het is een liefkozing. 458 00:23:18,320 --> 00:23:19,992 Een liefkozing? 459 00:23:20,080 --> 00:23:21,798 Mark, kom op. 460 00:23:21,880 --> 00:23:23,074 - Wat? - Lieverd. 461 00:23:23,160 --> 00:23:27,073 Je hebt nog nooit iets liefs voor me achtergelaten. 462 00:23:27,160 --> 00:23:29,754 Je bent toch niet boos omdat ik een lief briefje voor je schreef? 463 00:23:29,840 --> 00:23:31,398 Nee, ik ben niet boos. 464 00:23:31,480 --> 00:23:32,708 Ik ben achterdochtig. 465 00:23:33,480 --> 00:23:37,792 Daar zal ik de volgende keer als ik iets aardigs wil doen aan denken. 466 00:23:38,280 --> 00:23:39,395 Ok�. 467 00:23:39,480 --> 00:23:41,516 Wat heb je gedaan? 468 00:23:41,600 --> 00:23:42,589 Wat wil je? 469 00:23:42,680 --> 00:23:43,795 Je bent gek. 470 00:23:43,880 --> 00:23:45,359 Ik ben niet gek. 471 00:23:45,440 --> 00:23:48,796 Het is een van twee dingen. Je hebt iets stoms gedaan 472 00:23:48,880 --> 00:23:51,394 en zo wil je zorgen dat ik niet boos word, 473 00:23:51,480 --> 00:23:52,595 of je wilt iets. 474 00:23:52,680 --> 00:23:53,669 Je bent gestoord. 475 00:23:53,760 --> 00:23:54,988 O, ja? Is dat zo? 476 00:23:55,080 --> 00:23:57,036 Wat heb je gedaan? Wat wil je? 477 00:23:57,200 --> 00:23:59,031 Ik heb niets gedaan. Ik wil niets. 478 00:23:59,120 --> 00:24:00,155 Je bent parano�de. 479 00:24:00,240 --> 00:24:01,229 Laten we het hopen. 480 00:24:01,320 --> 00:24:02,389 - Dat is zo. - Ok�. 481 00:24:02,480 --> 00:24:03,469 Ik maak me zorgen. 482 00:24:05,160 --> 00:24:06,798 - Ok�. - Ok�. 483 00:24:17,680 --> 00:24:18,749 Lieverd? 484 00:24:21,160 --> 00:24:24,470 Dank je voor dat lieve briefje. 485 00:24:26,160 --> 00:24:27,275 Graag gedaan. 486 00:24:31,680 --> 00:24:34,319 Ik wil weten of je het erg vindt dat ik het ben. 487 00:24:35,080 --> 00:24:38,675 Lieverd, we hebben het erover gehad. Het is beter als jij het bent. 488 00:24:38,760 --> 00:24:42,116 Ja, maar ik heb het gevoel dat ik je ertoe gedwongen heb. 489 00:24:42,200 --> 00:24:44,031 Hoe is dat anders 490 00:24:44,120 --> 00:24:46,873 dan alle andere beslissingen die we nemen als stel? 491 00:24:46,960 --> 00:24:48,518 - Ik... - Het is goed zo. 492 00:24:48,600 --> 00:24:49,919 Dit voelt juist. 493 00:24:50,000 --> 00:24:53,436 Als ik een kind krijg, ga ik dood. Heb je m'n heupen wel gezien? 494 00:24:53,680 --> 00:24:55,511 Wat zeg je daarmee over mijn heupen? 495 00:24:55,600 --> 00:24:56,749 Ik ben gek op jouw heupen. 496 00:24:56,840 --> 00:24:58,273 Weet ik, maar als je erover wilt praten, 497 00:24:58,360 --> 00:24:59,918 - dan kan dat nu. - Ik ben gelukkig, Nik. 498 00:25:00,000 --> 00:25:01,513 - weet ik, maar ik... - Ik vind het zo goed. 499 00:25:01,600 --> 00:25:02,794 ...wil niet dat je me haat. 500 00:25:05,040 --> 00:25:06,075 Ok�. 501 00:25:07,000 --> 00:25:08,592 Ik kijk er objectief naar. 502 00:25:08,680 --> 00:25:12,355 Braken, opzetten, misselijkheid, geen alcohol, 503 00:25:12,440 --> 00:25:13,589 gezwollen enkels, 504 00:25:13,680 --> 00:25:17,798 Flintstone-voeten, aambeien, slapeloosheid, striae, 505 00:25:18,160 --> 00:25:21,994 geheugenverlies, rugpijn, bekkenpijn, bloedverlies na de geboorte, 506 00:25:22,080 --> 00:25:24,514 postnatale depressie, tepelblaren, 507 00:25:24,600 --> 00:25:26,989 een steunbeha dragen de komende jaren. 508 00:25:27,080 --> 00:25:28,593 Weet je wat? Ik vind het zo wel goed. 509 00:25:28,680 --> 00:25:30,830 Ik krijg echt geen hekel aan je. 510 00:25:30,920 --> 00:25:32,911 Dank je wel, lieverd. Dat is zo lief van je. 511 00:25:33,000 --> 00:25:34,069 Dank je. 512 00:25:34,160 --> 00:25:35,559 Je doet het vast geweldig. 513 00:25:37,360 --> 00:25:39,669 Wat als dat mij allemaal overkomt? 514 00:25:40,200 --> 00:25:42,919 Waar maak je je zorgen om? De helft is al gebeurd. 515 00:25:43,000 --> 00:25:45,070 Ik wil echt geen tepelblaren. 516 00:25:45,160 --> 00:25:46,593 Dan voeden we de baby met een fles. 517 00:25:46,680 --> 00:25:48,113 O, nee. Qua gezondheid... 518 00:25:48,200 --> 00:25:51,317 Qua gezondheid is borstvoeding beter. 519 00:25:51,400 --> 00:25:53,994 Goed voor het immuunsysteem, goed voor de band... 520 00:25:54,080 --> 00:25:56,071 Lieverd, het komt in goed. 521 00:25:56,160 --> 00:25:57,479 Je doet het geweldig. 522 00:25:58,040 --> 00:25:59,951 Het komt goed met de baby. 523 00:26:06,880 --> 00:26:08,029 Moeten we het doen? 524 00:26:11,520 --> 00:26:14,432 Nee. Ik ben er nog niet klaar voor. 525 00:26:15,120 --> 00:26:16,838 Ok�. 526 00:26:23,400 --> 00:26:24,674 Geweldig, h�? 527 00:26:25,560 --> 00:26:27,312 Wat? Dat hij stil is? 528 00:26:27,400 --> 00:26:29,675 Nee, dat hij zes weken oud is. 529 00:26:30,040 --> 00:26:32,190 Vandaag. Precies zes weken oud. 530 00:26:34,280 --> 00:26:36,874 Krijg de tering, Mark. Ik vrij niet met je. 531 00:26:36,960 --> 00:26:38,029 Wat? 532 00:26:38,120 --> 00:26:39,109 Ging het daarom? 533 00:26:39,200 --> 00:26:41,077 Dat briefje? Ik hou van je? 534 00:26:41,160 --> 00:26:43,037 Omdat je vanavond wilt vrijen? 535 00:26:43,120 --> 00:26:44,712 Ik heb erover nagedacht. 536 00:26:44,800 --> 00:26:48,429 Maar ze hebben niets met elkaar te maken. 537 00:26:48,520 --> 00:26:50,875 De seks en het briefje sluiten elkaar uit. 538 00:26:50,960 --> 00:26:52,279 Wat een gelul. 539 00:26:52,360 --> 00:26:54,999 Niet doen waar de baby bij is. Wat zal hij wel niet denken? 540 00:26:55,080 --> 00:26:57,310 Dat zijn vader een ego�stische zak is. 541 00:26:57,400 --> 00:26:58,435 Ok�, ik... 542 00:26:58,520 --> 00:27:01,159 Ik zeg alleen maar dat de dokter zei 543 00:27:01,240 --> 00:27:03,071 dat het na vier tot zes weken veilig was. 544 00:27:03,160 --> 00:27:05,151 Heb je gezien wat daar beneden is gebeurd? 545 00:27:05,240 --> 00:27:06,992 Heb ik het na vier weken gevraagd? Nee. 546 00:27:07,080 --> 00:27:08,638 Net of er een granaat is ontploft. 547 00:27:08,720 --> 00:27:10,836 Vroeg ik het na vijf weken? Nee. 548 00:27:10,920 --> 00:27:12,114 Ongelooflijk. 549 00:27:13,560 --> 00:27:14,595 God. 550 00:27:15,880 --> 00:27:18,519 Ik mis je. 551 00:27:19,760 --> 00:27:21,398 Ik wil de liefde weer met je bedrijven. 552 00:27:21,480 --> 00:27:23,118 Hou maar op, Mark. 553 00:27:23,880 --> 00:27:26,678 Het gebeurt echt niet. 554 00:27:26,760 --> 00:27:28,034 - Ok�. - Ok�. 555 00:27:31,320 --> 00:27:33,754 Ik wil dat je weet dat 556 00:27:33,840 --> 00:27:35,432 ik er klaar voor ben als jij dat bent. 557 00:27:36,840 --> 00:27:37,875 Ok�. 558 00:27:38,360 --> 00:27:39,429 Dank je. 559 00:27:40,520 --> 00:27:44,638 Ik zal het overwegen de volgende keer dat ik me een beetje sexy voel. 560 00:27:46,480 --> 00:27:47,549 Ok�? 561 00:27:50,600 --> 00:27:52,591 Vanaf nu niet meer aftrekken. 562 00:27:52,680 --> 00:27:54,591 - Ok�. - Wat was je lunch? 563 00:27:54,680 --> 00:27:55,715 Hotdogs. 564 00:27:55,800 --> 00:27:59,076 Dat kan niet meer. Je moet heel gezond gaan eten. 565 00:27:59,160 --> 00:28:01,754 Je moet veel zink en antioxidanten in je dieet hebben. 566 00:28:01,840 --> 00:28:04,274 Je moet meer calcium en vitamine D binnenkrijgen. 567 00:28:04,360 --> 00:28:06,794 Daardoor wordt je testosteron- en spermagehalte hoger. 568 00:28:06,880 --> 00:28:08,950 Ok�. Dat kan ik wel eten. 569 00:28:09,040 --> 00:28:11,998 Geen alcohol meer, geen cafe�ne, geen frisdrank... 570 00:28:12,080 --> 00:28:14,036 - Wat? Echt? - Ja, echt. 571 00:28:14,120 --> 00:28:17,192 Suiker is slecht voor je. Kruiden, lijnzaad, dat... 572 00:28:17,280 --> 00:28:18,429 Ik ben dol op lijnzaad, schat. 573 00:28:18,520 --> 00:28:20,636 Je weet niet eens wat lijnzaad is. 574 00:28:21,800 --> 00:28:23,870 En je moet boxers gaan dragen. 575 00:28:23,960 --> 00:28:25,279 Wat? Nee. 576 00:28:25,360 --> 00:28:27,954 Dat kan niet. Ik draag onderbroeken. Ik heb de steun nodig. 577 00:28:28,040 --> 00:28:30,838 Nee. Te warme testikels remmen de spermaproductie. 578 00:28:30,920 --> 00:28:33,115 Dat zeg je in het ziekenhuis omdat je verpleegster bent, 579 00:28:33,200 --> 00:28:36,112 maar kun je ze thuis ballen noemen? 580 00:28:36,200 --> 00:28:37,189 Nee. 581 00:28:37,280 --> 00:28:40,511 Waarom zeg je niet: 'Als je ballen te heet zijn, kun je geen baby's maken'? 582 00:28:40,600 --> 00:28:44,195 Nee. Geen hete ballen, geen hete sauna's, geen hete baden, niet fietsen. 583 00:28:44,280 --> 00:28:45,872 Wat? Fietsen is mijn leven. 584 00:28:46,320 --> 00:28:48,754 Schat, ik moet echt onderbroeken dragen, 585 00:28:48,840 --> 00:28:50,876 want anders gaan mijn ballen hangen. 586 00:28:50,960 --> 00:28:52,075 Heb je mijn vaders ballen gezien? 587 00:28:52,720 --> 00:28:54,438 Praat niet over je vaders ballen. 588 00:28:54,520 --> 00:28:55,794 Ik moet je neuken. 589 00:28:55,880 --> 00:28:57,029 Het is maar voor een paar maanden. 590 00:28:57,120 --> 00:28:58,917 Zou jij een paar maanden geen beha dragen? 591 00:28:59,000 --> 00:29:00,319 Als ik er zwanger van werd. 592 00:29:00,400 --> 00:29:02,277 Ok�. Prima. Je hoeft niet te schreeuwen. 593 00:29:02,360 --> 00:29:04,635 Brian, je geeft me veel stress, 594 00:29:04,720 --> 00:29:09,032 en stress kan de ovulatiecyclus blokkeren. 595 00:29:09,120 --> 00:29:12,829 Sorry. Ik besefte niet dat dat ovulatiegedoe nu plaatsvond. 596 00:29:12,920 --> 00:29:14,592 Ja, de komende dagen. 597 00:29:14,680 --> 00:29:16,671 Waarom dan die haast? 598 00:29:16,760 --> 00:29:20,469 Het is goed om gemeenschap te hebben voor je ovuleert, 599 00:29:20,560 --> 00:29:22,198 want dan heb je meer kans. 600 00:29:22,280 --> 00:29:25,078 Die kereltjes blijven daar wel vier of vijf dagen in leven. 601 00:29:25,160 --> 00:29:26,673 Echt? Wat eng. 602 00:29:27,720 --> 00:29:28,835 Waar wacht je nog op? 603 00:29:28,920 --> 00:29:31,912 Ik dacht dat je zou helpen in de stemming te komen. 604 00:29:32,000 --> 00:29:34,116 Nee. Het moet in de missionarishouding. 605 00:29:34,200 --> 00:29:36,634 Jij moet bovenop, dat is beter voor de penetratie. 606 00:29:37,240 --> 00:29:39,515 Dat klinkt gewoon lui, om eerlijk te zijn. 607 00:29:39,600 --> 00:29:42,239 En ik heb nieuws voor je: ik moet een orgasme krijgen. 608 00:29:42,320 --> 00:29:45,118 De samentrekkingen helpen het sperma de baarmoeder in. 609 00:29:45,200 --> 00:29:47,668 Daarvan wil ik graag schriftelijk bewijs zien. 610 00:29:47,760 --> 00:29:48,829 Lieverd. 611 00:29:52,080 --> 00:29:53,559 Wat doe je? 612 00:29:54,520 --> 00:29:55,999 Maan me niet tot stilte. 613 00:29:56,080 --> 00:29:58,753 Ik fantaseer. Ik doe net alsof jij er niet bent. 614 00:30:00,560 --> 00:30:02,755 Dat kan ik ook wel voor je doen. 615 00:30:02,840 --> 00:30:05,752 We moeten over 35 minuten bij de Jacobsons zijn. Ok�? 616 00:30:05,840 --> 00:30:08,274 Ik moet hier 20 minuten liggen met mijn heupen omhoog. 617 00:30:08,360 --> 00:30:09,713 Het kost negen minuten om daar te komen. 618 00:30:10,120 --> 00:30:13,317 Dus we hebben hier zes minuten voor. 619 00:30:13,400 --> 00:30:14,549 O, lieverd, 620 00:30:14,640 --> 00:30:17,837 ik word keihard van dat gepraat over logistiek. Vooruit. 621 00:30:20,080 --> 00:30:21,593 Ga je echt niet helpen? 622 00:30:22,160 --> 00:30:24,549 Ok�, prima. Dat kan ik ook wel. 623 00:30:49,200 --> 00:30:50,315 Heb je een wind gelaten? 624 00:30:51,760 --> 00:30:53,273 Wat romantisch. 625 00:30:53,360 --> 00:30:55,555 Heel erg. 626 00:30:56,240 --> 00:30:57,275 Sexy. 627 00:31:20,880 --> 00:31:22,757 H�, wil je... 628 00:31:22,840 --> 00:31:23,989 Wil je het doen? 629 00:31:25,920 --> 00:31:26,909 'Het doen'? 630 00:31:27,400 --> 00:31:29,470 Ja, heb je zin? Wil je het doen? 631 00:31:30,800 --> 00:31:32,631 Ben je soms 12? 632 00:31:32,720 --> 00:31:34,950 Wat? Mag ik dat niet zeggen? 633 00:31:35,280 --> 00:31:37,510 Tenzij je me net meegenomen hebt naar het schoolbal. 634 00:31:38,480 --> 00:31:39,754 Ok�, wil je... 635 00:31:40,080 --> 00:31:41,513 Wil je neuken? 636 00:31:42,000 --> 00:31:45,356 Kun je geen tussenweg verzinnen tussen 'het doen' en 'neuken'? 637 00:31:47,600 --> 00:31:49,989 Gefeliciteerd, ik ben niet meer in de stemming. 638 00:31:57,520 --> 00:32:00,239 Ok�, we doen het. 639 00:32:01,320 --> 00:32:02,309 Sorry. 640 00:32:04,440 --> 00:32:06,112 Laatste kans. Eenmaal. 641 00:32:06,200 --> 00:32:07,235 Misschien als ik leer... 642 00:32:07,320 --> 00:32:09,834 ...hoe ik het mijn vrouw moet vragen. - Andermaal. Laatste maal, 643 00:32:09,920 --> 00:32:11,399 vier, vijf, zes... 644 00:32:11,480 --> 00:32:13,277 Echt? Kom op. Meen je dat? 645 00:32:13,680 --> 00:32:15,875 Ok�, we doen het. 646 00:32:18,000 --> 00:32:20,070 Je lijkt het niet te willen. 647 00:32:20,160 --> 00:32:21,639 Ik begrijp het niet. Ik... 648 00:32:22,600 --> 00:32:23,635 Wat doen? 649 00:32:23,720 --> 00:32:24,869 Mijn god. Alweer? 650 00:32:24,960 --> 00:32:25,995 Nee, ik wil weten 651 00:32:26,080 --> 00:32:28,594 hoe je het je vrouw moet vragen. 652 00:32:28,680 --> 00:32:30,636 Seks hebben. Wil je seks hebben? 653 00:32:31,440 --> 00:32:32,509 Ja. 654 00:32:34,480 --> 00:32:36,596 Mag ik het hoofdstuk even uitlezen? 655 00:32:37,400 --> 00:32:39,595 Nog anderhalve pagina... 656 00:32:41,080 --> 00:32:42,115 Ja, hoor. 657 00:32:42,200 --> 00:32:43,235 Bedankt. 658 00:32:46,000 --> 00:32:48,514 J.T., het zit me dwars dat je vlees eet. 659 00:32:48,600 --> 00:32:51,831 Wat wil je van me? Het is vlees. Het is een voedselgroep. 660 00:32:52,240 --> 00:32:55,835 Nee. Eiwit is een voedselgroep. Vlees is moord. 661 00:32:56,880 --> 00:32:59,917 Nee, voedselgroep... Rundvlees, gevogelte, vis... 662 00:33:00,000 --> 00:33:02,833 Gedroogde bonen, eieren, tofoe, noten. 663 00:33:02,920 --> 00:33:05,195 Allemaal eiwitten, allemaal uit dezelfde groep. 664 00:33:05,760 --> 00:33:07,990 Ik eet al vlees sinds ik twee was. 665 00:33:08,080 --> 00:33:09,638 Ik kan niet zomaar stoppen. 666 00:33:17,680 --> 00:33:19,989 Wat als ik je een stimulans geef? 667 00:33:22,040 --> 00:33:24,600 Wat als ik je motiveer? 668 00:33:25,480 --> 00:33:26,515 Hoe dan? 669 00:33:28,400 --> 00:33:29,833 Zal ik met je naar bed gaan? 670 00:33:31,760 --> 00:33:33,113 Bedoel je 671 00:33:33,200 --> 00:33:35,395 dat we seks kunnen hebben? 672 00:33:35,880 --> 00:33:37,996 Als je geen vlees meer eet wel. 673 00:33:39,840 --> 00:33:40,875 Wanneer? 674 00:33:42,200 --> 00:33:43,235 Vanavond. 675 00:33:43,720 --> 00:33:45,278 Hou je me voor de gek? 676 00:33:46,640 --> 00:33:48,119 Je houdt me voor de gek. 677 00:33:48,200 --> 00:33:50,555 Nee, ik hou je niet voor de gek. 678 00:33:52,200 --> 00:33:54,475 Hierover zou ik geen grapjes maken. 679 00:33:56,080 --> 00:33:59,356 Als je ophoudt met vlees eten, heb ik seks met je. 680 00:34:00,480 --> 00:34:02,869 Vanavond. Na het eten. 681 00:34:04,360 --> 00:34:05,395 H�. 682 00:34:05,480 --> 00:34:10,315 Kun je die combinatie nummer ��n nog veranderen in een caesarsalade? 683 00:34:10,400 --> 00:34:12,630 Zonder kip. Dank je. 684 00:34:22,160 --> 00:34:25,391 Is dat het beste hoofdstuk aller tijden 685 00:34:25,480 --> 00:34:27,436 of ben ik de saaiste sekspartner ooit? 686 00:34:27,520 --> 00:34:29,670 Nee, nee. Ik ben bijna klaar en als ik nu stop, 687 00:34:29,760 --> 00:34:30,909 moet ik helemaal opnieuw beginnen. 688 00:34:31,000 --> 00:34:32,399 O, ja. Ik begrijp het. 689 00:34:32,480 --> 00:34:34,357 Als ik door had gelezen, was ik klaar geweest. 690 00:34:34,440 --> 00:34:36,829 Als we seks hadden gehad, was je ook klaar geweest. 691 00:34:37,200 --> 00:34:39,589 Ok�. Het boek is weg. 692 00:34:39,680 --> 00:34:40,669 Boven of onder? 693 00:34:43,000 --> 00:34:45,639 Wat? Wil je een munt opgooien? 694 00:34:45,720 --> 00:34:47,119 Steen, papier, schaar? 695 00:34:49,120 --> 00:34:50,314 Wat is er met ons gebeurd? 696 00:34:51,120 --> 00:34:52,838 Hoe bedoel je? 697 00:34:52,920 --> 00:34:56,310 Wanneer is seks zo'n rotklus geworden? 698 00:34:57,520 --> 00:34:59,033 Het is geen rotklus. 699 00:34:59,120 --> 00:35:00,473 Ik vind seks met jou geweldig. 700 00:35:00,560 --> 00:35:01,879 Ja, terwijl we het doen, 701 00:35:01,960 --> 00:35:04,474 maar wanneer is de weg ernaartoe zo zwaar geworden? Wat triest. 702 00:35:04,560 --> 00:35:06,152 We moeten het op het klusjeswiel zetten. 703 00:35:06,240 --> 00:35:08,629 De vaatwasser uitruimen, het afval bij de weg zetten, seks. 704 00:35:08,720 --> 00:35:10,358 - Belachelijk. - O, ja? 705 00:35:10,440 --> 00:35:13,193 Ja. Ik vind niets leuker dan seks met jou hebben. 706 00:35:15,920 --> 00:35:17,035 Masturberen. 707 00:35:18,480 --> 00:35:19,515 Wat is daarmee? 708 00:35:20,240 --> 00:35:22,071 Wanneer hebben we voor het laatst seks gehad? 709 00:35:22,160 --> 00:35:23,195 Weet ik niet. 710 00:35:23,280 --> 00:35:26,113 Precies. Wanneer heb je voor het laatst gemasturbeerd? 711 00:35:26,960 --> 00:35:28,996 Weet ik niet. 712 00:35:29,080 --> 00:35:33,119 Jawel, vanochtend onder de douche. 713 00:35:33,200 --> 00:35:34,269 Wat bedoel je... 714 00:35:34,360 --> 00:35:37,591 Ontken het maar niet. Niemand gebruikt zo veel conditioner in een week. 715 00:35:37,680 --> 00:35:41,116 Ok�, betrapt. Ik trek me graag af. 716 00:35:41,200 --> 00:35:42,872 Ik weet niet wat ik moet zeggen. 717 00:35:42,960 --> 00:35:46,316 Ik vind het geen probleem, maar je zei net, en ik citeer: 718 00:35:46,400 --> 00:35:48,152 'Ik vind niets leuker dan seks met jou hebben.' 719 00:35:48,240 --> 00:35:51,949 Ik denk dat je masturberen leuker vindt dan seks met mij. 720 00:35:52,040 --> 00:35:54,270 Ik vind het niet leuker. Het is alleen... 721 00:35:54,360 --> 00:35:56,920 Het is sneller. Gemakkelijker. Schoner. 722 00:35:57,200 --> 00:35:58,599 Schoner. 723 00:35:58,680 --> 00:36:00,352 Door al die haarproducten die je gebruikt? 724 00:36:00,440 --> 00:36:02,670 Ga je nu de conditioner voor me verstoppen? 725 00:36:02,760 --> 00:36:04,193 O, mijn god. 726 00:36:04,280 --> 00:36:05,838 Ik snap het wel, 727 00:36:05,920 --> 00:36:09,037 ik probeer je geen schuldgevoel aan te praten omdat je masturbeert. 728 00:36:09,120 --> 00:36:10,792 - Ok�? Ik... - Dat doe je wel. 729 00:36:11,160 --> 00:36:12,639 Ik weet het niet, ik... 730 00:36:13,280 --> 00:36:15,999 Soms denk ik aan hoe het vroeger was. 731 00:36:18,480 --> 00:36:22,109 Probeer het eens zo te zien, denk aan... 732 00:36:22,200 --> 00:36:25,192 Denk aan al die keren dat we ruzie hebben, 733 00:36:25,280 --> 00:36:27,032 toen we onze bruiloft aan het plannen waren, 734 00:36:27,120 --> 00:36:30,396 als we een reis plannen om je moeder te bezoeken. 735 00:36:30,480 --> 00:36:32,311 Wie laat de honden uit... 736 00:36:32,400 --> 00:36:35,756 Al die keren dat ik me niet aftrek. Ik trek me af om de vrede te bewaren. 737 00:36:35,840 --> 00:36:37,114 Ik trek me af voor harmonie. 738 00:36:37,200 --> 00:36:39,350 Niet alleen voor mezelf, maar voor ons. 739 00:36:39,440 --> 00:36:41,715 Dus ik vraag je, alsjeblieft, 740 00:36:41,800 --> 00:36:44,678 mag ik seks hebben met mijn vrouw? 741 00:36:48,560 --> 00:36:49,549 Nu niet. 742 00:36:49,640 --> 00:36:50,675 Mijn god. Waarom niet? 743 00:36:50,760 --> 00:36:52,239 Ik ben geen liefdadigheidsinstelling. 744 00:36:52,320 --> 00:36:53,753 - Liefdadigheid? - Het is vernederend. 745 00:36:53,840 --> 00:36:54,909 Het is geen liefdadigheid... 746 00:36:55,000 --> 00:36:57,309 Ik vind niets leuker dan seks met jou hebben. 747 00:36:57,400 --> 00:37:00,949 Behalve dan hoofdstuk negen uitlezen van 748 00:37:01,040 --> 00:37:02,917 de biografie van Harriet Tubman. 749 00:37:03,000 --> 00:37:04,069 Zij kan m'n rug op. 750 00:37:06,280 --> 00:37:07,599 Wacht. Wacht... 751 00:37:07,680 --> 00:37:08,954 Wacht. 752 00:37:09,040 --> 00:37:11,554 Laten we het morgenochtend doen. 753 00:37:11,640 --> 00:37:13,631 Wanneer deden we het het laatst 's ochtends? 754 00:37:13,720 --> 00:37:16,029 Nooit. Volgens mij was Kennedy president. 755 00:37:16,120 --> 00:37:18,953 Zo. Morgenochtend seks. We hebben een date. 756 00:37:19,720 --> 00:37:21,631 Ok�. We hebben een date. 757 00:37:30,520 --> 00:37:32,112 Ga je je hoofdstuk niet uitlezen? 758 00:37:32,200 --> 00:37:33,269 Nee. 759 00:37:33,360 --> 00:37:35,669 Hoe sneller we slapen, hoe sneller we wakker zijn. 760 00:37:35,760 --> 00:37:37,478 Hoe sneller we het kunnen doen. 761 00:37:55,800 --> 00:37:57,313 Carla, ik ga niet weg 762 00:37:57,400 --> 00:37:58,913 voordat je me in de ogen kijkt en zegt... 763 00:37:59,000 --> 00:38:00,149 Ik wil echt dat je weggaat. 764 00:38:00,240 --> 00:38:01,309 Ik geloof je niet. 765 00:38:01,400 --> 00:38:02,389 Als ik de politie bel wel. 766 00:38:02,480 --> 00:38:03,595 Je belt de politie niet. 767 00:38:03,680 --> 00:38:04,749 Let maar eens op. 768 00:38:06,000 --> 00:38:07,513 Ik geloof je nog steeds niet. 769 00:38:07,600 --> 00:38:10,558 Met Carla Walkins, Jefferson Street 4242, 770 00:38:10,640 --> 00:38:12,198 appartement C. Ik heb een indringer. 771 00:38:12,280 --> 00:38:13,793 Ik ben geen indringer. Carla, hang op. 772 00:38:13,880 --> 00:38:14,915 Hij heeft een mes. 773 00:38:15,280 --> 00:38:17,430 Een mes? Geweldig. Een mes. 774 00:38:17,520 --> 00:38:19,397 Ga nu maar weg, voor je wordt neergeschoten. 775 00:38:19,480 --> 00:38:21,436 Wat volwassen, Carla. Fijn. 776 00:38:21,520 --> 00:38:22,555 Serieus? 777 00:38:22,640 --> 00:38:23,868 Leer jij me hoe ik volwassen moet zijn? 778 00:38:23,960 --> 00:38:27,430 Ik maak aantekeningen terwijl jij uitlegt hoe ik volwassen moet zijn. 779 00:38:27,520 --> 00:38:29,431 Dit gaat niet om die bankrekening. 780 00:38:29,520 --> 00:38:32,398 Het zou onvolwassen zijn als ik overstuur was omdat ik bestolen ben. 781 00:38:32,480 --> 00:38:34,391 Heb je een ander? Is dat het? 782 00:38:34,480 --> 00:38:36,630 Wat? Een ander? Ik? 783 00:38:36,720 --> 00:38:38,039 Ja, dat is de vraag. 784 00:38:38,120 --> 00:38:41,192 Nee, ik heb geen ander, idioot. 785 00:38:41,280 --> 00:38:43,350 Denk je dat ik je belazer? Gaat het daarom? 786 00:38:43,440 --> 00:38:45,431 Nee. Daar heb je niet genoeg ambitie voor. 787 00:38:45,520 --> 00:38:47,238 Daarvoor moet je een gesprek voeren. 788 00:38:47,320 --> 00:38:49,436 Carla, ik hou van je, ik zou alles voor je doen. 789 00:38:49,520 --> 00:38:50,635 Mooi zo. Wegwezen dan. 790 00:38:51,040 --> 00:38:52,359 - Wil je dat ik wegga? - Ja. 791 00:38:52,440 --> 00:38:53,634 Dan ga ik. Ik ga weg. 792 00:38:53,720 --> 00:38:56,075 Ok�, en vergeet die stomme knuppel niet. 793 00:38:56,640 --> 00:38:57,755 Sayonara, trut. 794 00:38:57,840 --> 00:38:58,909 Weet je wat, Eric? 795 00:38:59,280 --> 00:39:02,192 Ik zou je nu direct pijpen 796 00:39:02,280 --> 00:39:04,111 als je weet welke taal dat is. 797 00:39:06,000 --> 00:39:07,353 Het is Hongkong. 798 00:39:07,440 --> 00:39:09,158 Je bent echt achterlijk. 799 00:39:09,240 --> 00:39:10,309 Het is verdomme Chinees. 800 00:39:10,400 --> 00:39:12,277 Ik dacht dat je zou gaan? Dat kun je niet eens. 801 00:39:12,360 --> 00:39:13,793 Ok�, moet ik vragen stellen? 802 00:39:13,880 --> 00:39:16,348 Ik wil echt weten wat er is. 803 00:39:16,440 --> 00:39:17,714 Behalve dat je me bestolen hebt? 804 00:39:17,800 --> 00:39:18,994 Ik heb je niet bestolen. 805 00:39:19,080 --> 00:39:20,115 Hoe noem je dat dan, Eric? 806 00:39:20,200 --> 00:39:22,270 Ik had geld en jij nam het ongevraagd weg. Hoe heet dat? 807 00:39:22,360 --> 00:39:23,793 - Relax. - Zeg dat niet. 808 00:39:23,880 --> 00:39:25,791 Zeg dat nooit tegen me. Hoor je me? 809 00:39:28,000 --> 00:39:29,035 - Het spijt me... - Niet doen. 810 00:39:29,120 --> 00:39:30,917 Raak me niet aan. 811 00:39:31,640 --> 00:39:33,232 We zijn geen kinderen meer. 812 00:39:34,960 --> 00:39:38,157 Ik zat bij een verkeerslicht, 813 00:39:39,280 --> 00:39:43,478 en ik besefte dat iedereen liep of reed 814 00:39:44,080 --> 00:39:46,594 of ergens heen ging, behalve ik. 815 00:39:47,120 --> 00:39:48,633 Ik zat alleen maar. 816 00:39:49,200 --> 00:39:50,952 Dat moet ook bij een rood licht. 817 00:39:51,120 --> 00:39:54,556 Wij, Eric. Wij zitten stil. 818 00:39:55,000 --> 00:39:57,798 Ik snap niet waarom je me zo haat. 819 00:39:57,880 --> 00:39:59,233 Ik haat je niet, Eric. 820 00:40:00,480 --> 00:40:03,631 Dat is het probleem. Ik wou dat ik je kon haten. 821 00:40:13,640 --> 00:40:14,993 O, hou eens op. 822 00:40:34,040 --> 00:40:36,270 Ik ben uitgeput. 823 00:40:39,160 --> 00:40:42,197 Hoe kan zoiets kleins je zo uitputten? 824 00:40:43,320 --> 00:40:44,514 Kan ik iets voor je halen? 825 00:40:44,600 --> 00:40:46,909 Mijn god. Ik wil geen seks met je. 826 00:40:47,000 --> 00:40:48,991 Ik vroeg alleen maar of ik iets voor je kon halen. 827 00:40:49,080 --> 00:40:50,672 Ik hoorde de onderliggende gedachte. 828 00:40:51,320 --> 00:40:53,151 - Die was er niet. - Die was er wel. 829 00:40:53,480 --> 00:40:55,152 Dus elke keer als ik iets aardigs zeg, 830 00:40:55,240 --> 00:40:57,959 neem jij automatisch aan dat ik onderliggende motieven heb? 831 00:40:58,040 --> 00:41:00,793 Lieverd, ik hou echt van je. 832 00:41:00,880 --> 00:41:02,677 Maar ik heb slaap nodig. 833 00:41:06,040 --> 00:41:07,234 Wat sexy. 834 00:41:07,800 --> 00:41:08,835 Wat? 835 00:41:12,600 --> 00:41:14,033 Mijn god, Mark. Kom op, zeg. 836 00:41:14,120 --> 00:41:16,680 Hou gewoon op. Laat me met rust. 837 00:41:16,760 --> 00:41:20,116 Ik laat je al zes weken met rust. 838 00:41:22,520 --> 00:41:23,635 Weet je wat? 839 00:41:23,720 --> 00:41:25,756 Ik trek je wel af. 840 00:41:25,840 --> 00:41:26,989 Laten we dat doen. Dat is leuk. 841 00:41:27,080 --> 00:41:28,991 - Daar gaat het niet om. - Net als op school. 842 00:41:29,080 --> 00:41:31,435 Je vindt het vast leuk. Kom op. 843 00:41:31,520 --> 00:41:32,669 Nee, nee. 844 00:41:32,760 --> 00:41:36,514 Je snapt het niet. Dit is niet... Ik... 845 00:41:36,600 --> 00:41:39,672 Wat? Wat is er? Ben je niet meer opgewonden? Wat is er gebeurd? 846 00:41:39,760 --> 00:41:41,591 Is het... O, vond je dit sexy? 847 00:41:41,680 --> 00:41:42,715 Nee. 848 00:41:42,800 --> 00:41:44,836 Dat is het. Dat moet je... Is dit goed? 849 00:41:44,920 --> 00:41:46,433 - Nee. - Nee? 850 00:41:46,520 --> 00:41:49,432 Ja, eigenlijk is het heel opwindend. 851 00:41:49,520 --> 00:41:51,556 Ok�, mooi. 852 00:41:51,640 --> 00:41:54,438 Wat denk je ervan? Journey? Night Ranger? 853 00:41:54,520 --> 00:41:56,397 - Dit is zo raar. - Wat Charlie-parfum. 854 00:41:56,480 --> 00:41:57,469 Dan raak je opgewonden. 855 00:41:57,560 --> 00:41:59,312 Wacht, wacht. 856 00:42:00,920 --> 00:42:02,239 Ik wil de liefde bedrijven. 857 00:42:02,320 --> 00:42:03,753 O, mijn god. 858 00:42:03,840 --> 00:42:05,114 Kom op. 859 00:42:06,480 --> 00:42:07,629 Mark, ik kan het niet. 860 00:42:09,120 --> 00:42:10,155 Waarom niet? 861 00:42:13,400 --> 00:42:16,119 Ik voel me walgelijk, ok�? 862 00:42:16,200 --> 00:42:18,555 Ik voel me dik en... 863 00:42:20,320 --> 00:42:25,075 Het voelt alsof ik een schort van vlees om mijn middel heb. 864 00:42:27,080 --> 00:42:28,593 Ik voel me niet sexy. 865 00:42:30,680 --> 00:42:31,715 Ik vind je wel sexy. 866 00:42:31,800 --> 00:42:34,234 Omdat je nog geen seks met me hebt gehad. 867 00:42:34,360 --> 00:42:38,478 Zodra je seks met me hebt, zie je hoe walgelijk ik ben. 868 00:42:38,560 --> 00:42:41,438 Je bent niet walgelijk. Je bent perfect. 869 00:42:42,200 --> 00:42:44,350 Ik heb overal striae. 870 00:42:44,440 --> 00:42:48,353 Op mijn benen, mijn kont, mijn borsten, mijn... Heb je m'n buik gezien? 871 00:42:48,440 --> 00:42:49,475 Nee. 872 00:42:49,560 --> 00:42:50,993 Het is net een atlas. 873 00:42:51,720 --> 00:42:52,755 Het is... 874 00:42:53,160 --> 00:42:54,479 Ik zal nooit meer de oude zijn. 875 00:42:54,560 --> 00:42:57,677 Mijn lichaam zal er nooit meer zo uitzien. 876 00:42:59,160 --> 00:43:01,754 - Nee, niet... - Ik ben dol op die striae. 877 00:43:01,840 --> 00:43:03,671 Ze voelen geweldig. 878 00:43:03,760 --> 00:43:05,876 Het zijn net leidraden, net... 879 00:43:06,360 --> 00:43:08,874 Net een blauwdruk. 880 00:43:09,520 --> 00:43:11,511 Ze wijzen me de weg over je lichaam. 881 00:43:13,720 --> 00:43:15,312 Ik ben gek op ze. 882 00:43:19,800 --> 00:43:21,358 Bedankt voor de moeite. 883 00:43:23,840 --> 00:43:25,558 Ga slapen, schat. 884 00:43:31,720 --> 00:43:34,871 Als ik stop zeg, moet je direct stoppen. 885 00:43:37,080 --> 00:43:39,594 En als je de baby wakker maakt, 886 00:43:39,680 --> 00:43:40,715 maak ik je af. 887 00:43:40,800 --> 00:43:43,268 Ik maak de baby niet wakker. Ik doe het langzaam. 888 00:43:43,360 --> 00:43:46,193 En je mag mijn borsten niet aanraken, want ze doen erg pijn. 889 00:43:46,280 --> 00:43:47,713 Niet aan je borsten zuigen. 890 00:43:49,560 --> 00:43:50,913 En raak me daar niet aan. 891 00:43:52,120 --> 00:43:53,599 Waar kan ik je wel aanraken? 892 00:43:54,040 --> 00:43:55,155 Kom hier. 893 00:43:58,200 --> 00:43:59,474 O, mijn god. 894 00:44:01,040 --> 00:44:02,359 O, mijn god. 895 00:44:31,440 --> 00:44:32,555 Hoe smaakt het? 896 00:44:33,200 --> 00:44:34,952 Ongelooflijk. 897 00:44:37,840 --> 00:44:39,114 Je went er wel aan. 898 00:44:39,920 --> 00:44:41,638 Mag ik wel vis eten? 899 00:44:42,160 --> 00:44:44,071 Ja, hoor. Tovis. 900 00:44:44,720 --> 00:44:45,709 Tovis? 901 00:44:47,440 --> 00:44:48,634 Tofoe-vis. 902 00:44:48,720 --> 00:44:53,510 Je mag ook kalkoen van tofoe, tofoeburgers en sojaworst. 903 00:44:54,360 --> 00:44:55,349 Sojaworst? 904 00:44:55,440 --> 00:44:57,431 Is dat worst van soja? 905 00:44:59,360 --> 00:45:00,918 Klinkt heerlijk. 906 00:45:01,360 --> 00:45:06,036 De vuistregel is dat je niets mag eten met een hartslag of een gezicht. 907 00:45:06,360 --> 00:45:08,112 Ik zag op eBay 908 00:45:08,200 --> 00:45:12,239 een tosti met het gezicht van de Maagd Maria. 909 00:45:12,560 --> 00:45:13,629 En die? 910 00:45:14,160 --> 00:45:15,434 Die mag wel. 911 00:45:17,360 --> 00:45:20,318 Ik haat salade. Dat je het even weet. 912 00:45:20,560 --> 00:45:22,118 Je went er wel aan. 913 00:45:28,880 --> 00:45:30,598 Dat voelt fijn. 914 00:45:32,080 --> 00:45:33,069 Fijn. 915 00:45:44,240 --> 00:45:45,673 Verder naar beneden. 916 00:45:51,440 --> 00:45:52,555 Verder. 917 00:45:58,480 --> 00:45:59,595 Verder. 918 00:46:15,680 --> 00:46:16,874 Verder naar beneden. 919 00:46:17,680 --> 00:46:19,796 Volgens mij is dit de juiste plek. 920 00:46:21,520 --> 00:46:24,353 Naar mijn voeten. Geef me een voetmassage. 921 00:46:24,440 --> 00:46:25,998 Nee, saai. 922 00:46:26,080 --> 00:46:28,799 Geef me alsjeblieft een voetmassage. 923 00:46:47,920 --> 00:46:50,912 Je kietelt me. Niet doen. 924 00:46:51,000 --> 00:46:54,834 Je doet dat expres zodat je me geen voetmassage hoeft te geven. 925 00:46:54,920 --> 00:46:56,148 Dat is niet waar. 926 00:46:56,440 --> 00:46:58,158 Als deze relatie kans van slagen heeft, 927 00:46:58,240 --> 00:47:01,038 moet je leren me een goede voetmassage te geven. 928 00:47:01,240 --> 00:47:04,391 Lopen we risico? 929 00:47:05,840 --> 00:47:08,957 Tien jaar en je weet nog steeds niet hoe je mijn voeten moet masseren. 930 00:47:09,040 --> 00:47:11,600 Ik weet niet of er een elfde jaar komt. 931 00:47:17,360 --> 00:47:20,158 12 jaar wordt lastig. 932 00:47:26,000 --> 00:47:27,558 13 als je geluk hebt. 933 00:47:37,680 --> 00:47:39,750 Ok�. Laten we een baby maken. 934 00:47:50,480 --> 00:47:51,549 Ben je er klaar voor? 935 00:47:52,080 --> 00:47:54,071 Waarvoor? 936 00:47:54,160 --> 00:47:55,354 Om condooms te kopen. 937 00:47:56,360 --> 00:47:57,475 O, ik heb er eentje. 938 00:47:58,960 --> 00:48:00,393 Heb je er eentje? 939 00:48:00,880 --> 00:48:02,598 Ja, ik heb er eentje. 940 00:48:02,680 --> 00:48:04,238 Waarom? 941 00:48:05,200 --> 00:48:06,599 Voor het geval dat. 942 00:48:06,960 --> 00:48:10,157 Voor het geval dat Suzie Renkmeyers het wil doen achter de tribune? 943 00:48:10,800 --> 00:48:11,949 Nee. 944 00:48:12,040 --> 00:48:16,556 Voor het geval dat jij en ik het ooit zouden doen. 945 00:48:18,960 --> 00:48:20,393 Heb je het voor mij gekocht? 946 00:48:20,720 --> 00:48:21,789 Ja. 947 00:48:24,400 --> 00:48:25,833 Nou, nee... 948 00:48:25,920 --> 00:48:28,639 Het zit al in mijn portemonnee sinds groep 8. 949 00:48:28,720 --> 00:48:31,996 Dus het zit al vier jaar in je portemonnee? 950 00:48:32,200 --> 00:48:33,269 Ja. 951 00:48:33,680 --> 00:48:35,432 Het heeft een uiterste houdbaarheidsdatum. 952 00:48:38,800 --> 00:48:41,155 We hoeven dit niet te doen. 953 00:48:41,240 --> 00:48:43,674 We kunnen ook naar de film gaan. 954 00:48:43,760 --> 00:48:46,558 Nee, ik wil het. 955 00:48:46,640 --> 00:48:47,629 Echt. 956 00:48:51,280 --> 00:48:52,395 Ok�. 957 00:48:58,360 --> 00:49:00,112 Geef me even. 958 00:49:08,440 --> 00:49:09,668 Dit gaat langzaam. 959 00:49:16,560 --> 00:49:18,312 Doe je je broek ook uit? 960 00:49:19,480 --> 00:49:21,311 Ja. Dat zou handig zijn. 961 00:49:21,400 --> 00:49:22,515 Inderdaad. 962 00:49:38,160 --> 00:49:40,720 Misschien moeten we... 963 00:49:41,360 --> 00:49:43,749 We moeten iets op de stoel leggen. 964 00:49:58,320 --> 00:49:59,878 Wat is dit raar. 965 00:49:59,960 --> 00:50:00,995 Ja. 966 00:50:01,880 --> 00:50:03,233 Moet ik mijn jurk uittrekken? 967 00:50:03,320 --> 00:50:04,435 - Ja. - Ok�. 968 00:50:08,760 --> 00:50:10,113 Ok�, wacht. 969 00:50:10,760 --> 00:50:12,193 Straks komt er iemand langs. 970 00:50:12,880 --> 00:50:13,995 Ja, ok�. 971 00:50:19,200 --> 00:50:21,794 Ik wacht op jou, dus toe maar. 972 00:50:21,880 --> 00:50:22,949 Ok�. 973 00:50:23,280 --> 00:50:24,269 Daar gaan we. 974 00:50:24,360 --> 00:50:25,349 Daar gaan we. 975 00:50:32,880 --> 00:50:34,393 Wat is je favoriete kleur? 976 00:50:34,480 --> 00:50:35,515 Ik ben niet kieskeurig. 977 00:50:42,240 --> 00:50:44,117 We beginnen met rood. 978 00:50:44,200 --> 00:50:46,236 We gaan de hele regenboog af. 979 00:50:46,800 --> 00:50:48,358 Wil je naar het bed? 980 00:50:48,440 --> 00:50:49,839 Nee, ik vind het hier leuk. 981 00:51:18,320 --> 00:51:19,548 Rood staat je goed. 982 00:51:20,560 --> 00:51:21,675 Dank je. 983 00:51:37,200 --> 00:51:38,428 Wil je iets voor me doen? 984 00:51:39,280 --> 00:51:40,315 Alles. 985 00:51:41,040 --> 00:51:42,712 Help me herinneren dat ik Wendy bedank. 986 00:51:56,080 --> 00:51:57,957 Kunnen we hier overheen opnemen? 987 00:51:58,040 --> 00:51:59,553 Natuurlijk. Waarom niet? 988 00:51:59,640 --> 00:52:01,232 Het is de balletuitvoering van je dochter. 989 00:52:01,320 --> 00:52:02,753 Mijn dochter haat ballet. 990 00:52:08,040 --> 00:52:09,359 Dus... 991 00:52:09,440 --> 00:52:10,714 Dus... 992 00:52:11,440 --> 00:52:12,668 Draaien we? 993 00:52:12,760 --> 00:52:13,954 Ja, we draaien. 994 00:52:15,720 --> 00:52:18,393 Ik weet niet of we dit wel moeten filmen. 995 00:52:18,640 --> 00:52:20,551 Echt? Waarom niet? 996 00:52:20,880 --> 00:52:24,350 Het kan tegen me gebruikt worden tijdens de rechtszaak. 997 00:52:24,440 --> 00:52:26,192 Waarvoor sta je terecht? 998 00:52:26,800 --> 00:52:28,552 Jou dood neuken. 999 00:52:33,240 --> 00:52:34,753 O. Wacht. 1000 00:52:34,840 --> 00:52:35,875 Wat? 1001 00:52:35,960 --> 00:52:36,995 Ik heb geen actie gezegd. 1002 00:52:37,880 --> 00:52:38,915 Wat gemeen. 1003 00:52:39,280 --> 00:52:42,511 Hoe is de framing? Brede shot, close-up? Wat? 1004 00:52:42,600 --> 00:52:43,749 Een brede shot, maar... 1005 00:52:43,840 --> 00:52:45,876 Wie bekijkt er nou een sekstape in een brede shot? 1006 00:52:45,960 --> 00:52:47,518 - Niemand. - Niemand. 1007 00:52:47,640 --> 00:52:50,438 Niemand kijkt ernaar, toch? 1008 00:52:50,640 --> 00:52:53,438 Tegenwoordig weet je het niet, met het internet en de jeugd 1009 00:52:53,520 --> 00:52:55,670 en hun gesext. Het kan openbaar worden. 1010 00:52:55,760 --> 00:52:56,988 Zit je me nou te jennen? 1011 00:52:57,320 --> 00:53:00,676 Ik weet het niet. Is dat zo? 1012 00:53:02,800 --> 00:53:04,518 Wacht, de camera. 1013 00:53:08,400 --> 00:53:10,391 Volgens mij is het tijd, schat. 1014 00:53:11,080 --> 00:53:12,115 Ok�. 1015 00:53:12,200 --> 00:53:13,189 Ok�. 1016 00:53:14,880 --> 00:53:16,393 Wat een boel zaad. 1017 00:53:17,200 --> 00:53:20,590 Er zit ook vloeistof bij om de beweeglijkheid te stimuleren. 1018 00:53:28,880 --> 00:53:30,393 Ok�. 1019 00:53:34,320 --> 00:53:35,912 Doe je het nu? 1020 00:53:37,680 --> 00:53:38,715 Nu wel. 1021 00:53:43,440 --> 00:53:45,795 Zo had ik het me als meisje niet voorgesteld. 1022 00:53:46,200 --> 00:53:47,758 Helemaal niet. 1023 00:53:49,200 --> 00:53:51,111 Hoe dan wel, schat? 1024 00:53:52,880 --> 00:53:55,030 Mijn huwelijksnacht, 1025 00:53:55,400 --> 00:53:58,278 na een opwindende hofmakerij. 1026 00:53:58,640 --> 00:54:00,232 Een bruiloft op een klif. 1027 00:54:00,320 --> 00:54:01,514 Niet bewegen. 1028 00:54:02,160 --> 00:54:04,310 Je moet een paar minuten op je rug blijven liggen. 1029 00:54:04,400 --> 00:54:05,389 Ok�. 1030 00:54:06,600 --> 00:54:07,669 Ok�. 1031 00:54:08,160 --> 00:54:09,195 Zo goed? 1032 00:54:09,280 --> 00:54:10,269 Ja. 1033 00:54:10,360 --> 00:54:13,113 Ga door. Je bruiloft... 1034 00:54:13,640 --> 00:54:16,029 Het was een enorme ceremonie. 1035 00:54:16,120 --> 00:54:20,113 Met fonteinen van champagne en 1036 00:54:20,200 --> 00:54:21,599 golvende zijde. 1037 00:54:21,680 --> 00:54:23,591 Ze serveerden kreeftsoep. 1038 00:54:24,480 --> 00:54:25,549 En... 1039 00:54:25,640 --> 00:54:28,996 Witte duifjes droegen mijn sleep in hun snavel, 1040 00:54:29,080 --> 00:54:30,798 net als in Sneeuwwitje. 1041 00:54:31,800 --> 00:54:33,392 En ja... 1042 00:54:33,480 --> 00:54:36,995 Een lange rij naakte bruidsmeisjes. 1043 00:54:40,440 --> 00:54:41,998 Naakte bruidsmeisjes. 1044 00:54:42,080 --> 00:54:44,958 Daar kwam ik pas achter aan het eind van de middelbare school. 1045 00:54:45,040 --> 00:54:46,917 Maar ze waren er, op mijn bruiloft. 1046 00:54:49,000 --> 00:54:50,911 En na de bruiloft? 1047 00:54:52,080 --> 00:54:55,311 Mijn echtgenoot met zijn grijze baard 1048 00:54:55,400 --> 00:54:57,868 voerde me weg in zijn koets 1049 00:54:57,960 --> 00:54:59,757 en we gingen naar ons kasteel. 1050 00:55:00,320 --> 00:55:03,676 De avond bereikte zijn hoogtepunt in de ultieme liefdesdaad. 1051 00:55:04,280 --> 00:55:07,192 Negen maanden later: een baby. 1052 00:55:21,400 --> 00:55:23,391 Wacht, Tommy, stop... 1053 00:55:23,480 --> 00:55:24,993 - Wat is er? - Het water. 1054 00:55:25,080 --> 00:55:26,115 Wat, te heet? 1055 00:55:26,200 --> 00:55:27,633 Het werkt hier niet. 1056 00:55:28,440 --> 00:55:29,429 Sorry. 1057 00:55:34,480 --> 00:55:36,516 Je had iets moeten zeggen, lieverd. 1058 00:55:37,000 --> 00:55:38,718 Ik ben klaar. 1059 00:55:42,680 --> 00:55:44,033 Wat doe je? 1060 00:55:44,120 --> 00:55:45,109 Wat? 1061 00:55:45,200 --> 00:55:46,553 Dat is walgelijk. 1062 00:55:46,880 --> 00:55:48,359 Meen je dat nou? 1063 00:55:48,440 --> 00:55:50,078 Jij spuugt telkens als we 't doen op je lul. 1064 00:55:50,160 --> 00:55:51,275 Dat is mijn spuug. 1065 00:55:52,480 --> 00:55:55,552 Ok�, toe maar. 1066 00:55:57,680 --> 00:55:58,715 O, ja. 1067 00:55:59,680 --> 00:56:00,669 O, mijn god. 1068 00:56:02,600 --> 00:56:04,397 God, ik hou van je. 1069 00:56:05,560 --> 00:56:06,629 Waarom? 1070 00:56:09,880 --> 00:56:11,359 Waarom? 1071 00:56:11,440 --> 00:56:12,589 Omdat je me opwindt. 1072 00:56:12,680 --> 00:56:14,193 Ik dacht dat je me walgelijk vond. 1073 00:56:14,280 --> 00:56:15,918 Daarom wind je me op. 1074 00:56:16,880 --> 00:56:18,029 O, ja. 1075 00:56:21,120 --> 00:56:22,109 Ok�. 1076 00:56:28,440 --> 00:56:30,158 Ok�, stop, stop. 1077 00:56:30,240 --> 00:56:32,515 Wat? Nee, je zei dat je klaar moest komen. 1078 00:56:32,600 --> 00:56:33,715 Dat heb ik net gedaan. 1079 00:56:33,800 --> 00:56:34,835 Volgens mij niet. 1080 00:56:34,920 --> 00:56:37,354 Meestal ben je dan heel luid en vloek je. 1081 00:56:37,440 --> 00:56:39,271 Weet ik, maar dat is gewoon voor de show. 1082 00:56:39,360 --> 00:56:41,794 Ik wil geen lawaai maken en het zaad wegduwen. 1083 00:56:41,880 --> 00:56:43,359 Hoe bedoel je, voor de show? 1084 00:56:43,440 --> 00:56:44,668 Omdat jij het leuk vindt. 1085 00:56:44,760 --> 00:56:46,318 Nou, ja... 1086 00:56:46,400 --> 00:56:47,628 Dit wordt steeds leuker. 1087 00:56:47,720 --> 00:56:49,199 Ok�, eruit. Eruit. 1088 00:56:49,320 --> 00:56:51,754 Wil je een kussen voor me pakken? Onder mijn heupen. 1089 00:56:51,840 --> 00:56:53,353 Mijn heupen moeten omhoog. 1090 00:56:53,440 --> 00:56:54,429 Ok�. 1091 00:56:54,520 --> 00:56:56,351 Een hoek van 30 graden, 20 minuten lang. 1092 00:56:56,640 --> 00:56:57,675 Waarom? 1093 00:56:57,920 --> 00:56:59,399 Om het zaad binnen te houden. 1094 00:56:59,480 --> 00:57:01,596 Natuurlijk. Dat zaad moet binnen blijven. 1095 00:57:12,960 --> 00:57:14,234 Wat doe je? 1096 00:57:14,320 --> 00:57:17,596 Ik probeer mijn vaginale spieren te ontspannen. 1097 00:57:17,680 --> 00:57:20,069 De stroom van baarmoederslijm te vergemakkelijken. 1098 00:57:20,160 --> 00:57:23,994 Zodat het sperma sneller en effectiever bij het eitje komt. 1099 00:57:24,880 --> 00:57:25,915 Cool. 1100 00:57:26,960 --> 00:57:29,155 Wil je iets voor me doen? 1101 00:57:30,000 --> 00:57:33,151 Wil je nooit meer de woorden stroom van baarmoederslijm gebruiken? 1102 00:57:33,240 --> 00:57:34,912 Dat zou geweldig zijn. 1103 00:57:35,000 --> 00:57:36,797 Maak me niet aan het lachen. 1104 00:57:36,880 --> 00:57:40,270 Ik wil je kwakje niet uitstoten. 1105 00:57:40,880 --> 00:57:43,519 Je zegt wel kwakje, maar je wilt geen ballen zeggen? 1106 00:57:44,120 --> 00:57:45,712 Dat slaat nergens op. 1107 00:57:47,680 --> 00:57:48,669 Zal ik me gaan aankleden, 1108 00:57:48,760 --> 00:57:52,196 of verpest dat ons ongelooflijk romantische moment? 1109 00:57:55,800 --> 00:58:00,032 Het spijt me, schat. Ik weet dat dit bizar en krankzinnig is. 1110 00:58:02,360 --> 00:58:04,191 Maar ik wil gewoon graag een baby. 1111 00:58:05,720 --> 00:58:07,073 Weet ik. Ik ook. 1112 00:58:07,160 --> 00:58:08,149 Ik ook. 1113 00:58:11,240 --> 00:58:13,435 We komen er wel uit. 1114 00:58:13,520 --> 00:58:14,953 Volgens mij was dit 'm. 1115 00:58:15,040 --> 00:58:16,029 Denk je? 1116 00:58:16,120 --> 00:58:18,554 Volgens mij heb ik net een baby in je gestopt. 1117 00:58:18,640 --> 00:58:19,675 Ik hoop het. 1118 00:58:19,760 --> 00:58:20,795 Ik ook. 1119 00:58:21,760 --> 00:58:24,069 Ik ga me aankleden. Ok�. 1120 00:58:24,160 --> 00:58:26,151 Nee, blijf nog even. 1121 00:58:26,240 --> 00:58:27,275 Ok�. 1122 00:58:39,920 --> 00:58:41,353 Ik heb het geld niet vergokt. 1123 00:59:03,360 --> 00:59:05,476 Ik haat je. 1124 00:59:07,840 --> 00:59:09,159 Waarom heb je het me niet verteld? 1125 00:59:09,960 --> 00:59:13,191 Nadat je de tv in elkaar sloeg, begon ik te twijfelen. 1126 00:59:17,600 --> 00:59:19,556 Dus, 1127 00:59:19,640 --> 00:59:20,959 wil je met me trouwen? 1128 00:59:22,480 --> 00:59:23,708 Nee, 1129 00:59:24,880 --> 00:59:26,199 absoluut niet. 1130 00:59:26,280 --> 00:59:27,679 Ik zou voor je sterven. 1131 00:59:28,160 --> 00:59:29,229 Weet ik. 1132 00:59:30,280 --> 00:59:32,077 Dat is morbide. 1133 00:59:33,000 --> 00:59:34,319 Wel lief. 1134 00:59:34,400 --> 00:59:35,753 Ik zou voor je sterven. 1135 00:59:35,840 --> 00:59:38,991 Ik zal eraan denken als het ooit zover komt. 1136 00:59:50,200 --> 00:59:51,633 Kom de liefde met me bedrijven. 1137 00:59:59,360 --> 01:00:00,395 Is het Koreaans? 1138 01:00:00,480 --> 01:00:02,357 Hou je mond, voor ik van gedachten verander. 1139 01:00:08,040 --> 01:00:09,598 Lieverd. 1140 01:00:16,440 --> 01:00:17,759 Zeg dat je van me houdt. 1141 01:00:17,840 --> 01:00:18,829 Ik hou van je. 1142 01:00:20,200 --> 01:00:21,189 Luider. 1143 01:00:21,280 --> 01:00:22,315 Ik hou van je. 1144 01:00:27,920 --> 01:00:29,478 O, schatje. 1145 01:00:30,440 --> 01:00:31,668 O, mijn god. 1146 01:00:35,240 --> 01:00:36,639 O, mijn god. 1147 01:00:40,080 --> 01:00:41,274 Waarom nog meer? 1148 01:00:43,160 --> 01:00:44,229 Wat? 1149 01:00:44,640 --> 01:00:45,993 Waarom hou je nog meer van me? 1150 01:00:47,680 --> 01:00:50,069 Ik kan er niets aan doen. 1151 01:00:51,720 --> 01:00:54,314 Je bent de vrouw van mijn dromen. 1152 01:00:56,080 --> 01:01:00,153 Jij bent het meisje over wie ik als kind fantaseerde, 1153 01:01:00,240 --> 01:01:03,232 en nu heb ik je. 1154 01:01:04,320 --> 01:01:05,878 Ik heb je. 1155 01:01:05,960 --> 01:01:07,359 Ik hou van je. 1156 01:01:09,200 --> 01:01:10,315 Ik hou van jou. 1157 01:01:17,920 --> 01:01:19,114 Laten we naar bed gaan. 1158 01:01:19,200 --> 01:01:20,189 Ja. 1159 01:01:21,720 --> 01:01:23,472 Nadat je een douche genomen hebt. 1160 01:01:30,520 --> 01:01:31,635 Ok�, laat maar horen. 1161 01:01:31,720 --> 01:01:33,039 Wat? 1162 01:01:33,120 --> 01:01:34,269 Je sekspraatjes. 1163 01:01:35,200 --> 01:01:36,189 Mijn wat? 1164 01:01:36,280 --> 01:01:38,350 Ik wil je dirty talk horen. 1165 01:01:38,600 --> 01:01:40,318 O, ok�. 1166 01:01:40,960 --> 01:01:42,473 Geef me een momentje. 1167 01:01:45,440 --> 01:01:46,793 Ok�, ik help je wel beginnen. 1168 01:01:46,880 --> 01:01:47,995 Dank je wel. 1169 01:01:52,320 --> 01:01:53,753 O, dat voelt lekker. 1170 01:01:53,840 --> 01:01:55,671 O, ok�. Ja. 1171 01:01:55,760 --> 01:01:58,479 O, ja. Je borsten. 1172 01:01:58,560 --> 01:02:00,949 Geweldig als je borsten zo deinen. 1173 01:02:01,040 --> 01:02:02,632 Net een springkussen. 1174 01:02:02,720 --> 01:02:03,755 Ja. 1175 01:02:04,280 --> 01:02:05,599 Mag ik opnieuw beginnen? 1176 01:02:05,680 --> 01:02:06,669 Alsjeblieft. 1177 01:02:07,320 --> 01:02:08,799 Ok�. 1178 01:02:10,640 --> 01:02:13,074 Ja, dat is lekker. 1179 01:02:13,160 --> 01:02:15,310 Neuk me hard. 1180 01:02:15,400 --> 01:02:16,594 Neuk me hard. 1181 01:02:16,680 --> 01:02:18,318 Neuk me harder dan hard. 1182 01:02:18,400 --> 01:02:20,152 Ja, neuk me hard. 1183 01:02:20,240 --> 01:02:21,639 Neuk me hard, hard, hard. 1184 01:02:21,720 --> 01:02:23,358 Harder. 1185 01:02:24,960 --> 01:02:26,109 Dat was best goed. 1186 01:02:26,200 --> 01:02:28,589 - Ik hou de camera wel vast. - Ja. Goed idee. 1187 01:02:28,880 --> 01:02:31,633 Hier, wacht even. Ok�. 1188 01:02:33,560 --> 01:02:34,549 Wat is er? 1189 01:02:35,880 --> 01:02:38,155 Wat hoor je? Is het je ex? 1190 01:02:38,240 --> 01:02:40,276 Niet zo zenuwachtig. Ik herhaal mijn tekst gewoon. 1191 01:02:40,360 --> 01:02:41,998 Je tekst? Heb je tekst? 1192 01:02:42,080 --> 01:02:43,832 Ok�. 1193 01:02:47,360 --> 01:02:49,794 O, dat is lekker. 1194 01:02:49,880 --> 01:02:51,598 Daar, ja. 1195 01:02:51,680 --> 01:02:53,318 Daar, ja. 1196 01:02:53,400 --> 01:02:54,913 Wat is dat lekker. 1197 01:02:55,000 --> 01:02:56,672 Wat is dat lekker. 1198 01:02:56,760 --> 01:02:58,113 Zo lekker als je me zo neukt. 1199 01:02:58,200 --> 01:03:00,395 Je weet hoe lekker ik het vind als je me zo neukt. 1200 01:03:00,480 --> 01:03:02,198 Dat is zo lekker. 1201 01:03:04,200 --> 01:03:06,430 Is dat echt of is dat je tekst? 1202 01:03:07,000 --> 01:03:08,228 Ik ben best goed, toch? 1203 01:03:08,320 --> 01:03:09,958 Geef hier. 1204 01:03:10,360 --> 01:03:11,952 Ik hield toch de camera vast? 1205 01:03:12,040 --> 01:03:14,156 Nee, jij moet de rekwisieten vasthouden. 1206 01:03:14,680 --> 01:03:15,954 Hier. 1207 01:03:16,040 --> 01:03:17,712 Ok�. Zet maar aan. 1208 01:03:19,960 --> 01:03:21,359 Mijn god, wat luid. 1209 01:03:21,440 --> 01:03:22,475 O, ja. 1210 01:03:23,560 --> 01:03:25,437 O, dat is lekker. 1211 01:03:25,520 --> 01:03:27,238 Net een grasmaaier. 1212 01:03:27,320 --> 01:03:28,833 O, het werkt. 1213 01:03:29,880 --> 01:03:32,075 Als het niet zou werken, zou ik me zorgen maken. 1214 01:03:33,080 --> 01:03:35,878 Beweeg hem langzaam. Langzaam, langzaam. 1215 01:03:35,960 --> 01:03:38,520 Hebben de buren weleens geklaagd als je dit ding gebruikt? 1216 01:03:38,600 --> 01:03:41,239 Je weet niet hoe je... Hou vast. 1217 01:03:42,240 --> 01:03:43,355 Wacht even. 1218 01:03:49,080 --> 01:03:50,433 Ja. 1219 01:03:54,880 --> 01:03:56,438 Jeetje. 1220 01:03:58,080 --> 01:03:59,069 O, nee. 1221 01:03:59,320 --> 01:04:00,355 Kom op. 1222 01:04:00,440 --> 01:04:02,431 Je hebt glijmiddel aan je handen, je kunt niet... 1223 01:04:02,720 --> 01:04:06,918 Concentreer jij je maar op de seks, dan concentreer ik me op het filmen. 1224 01:04:07,000 --> 01:04:08,956 Ik denk dat je twee handen moet gebruiken. 1225 01:04:09,040 --> 01:04:11,508 Je denkt dat ik hem niet vast... 1226 01:04:12,000 --> 01:04:12,989 Godsamme. 1227 01:04:13,080 --> 01:04:14,957 - Godsamme. - Daar heb je het, 1228 01:04:15,040 --> 01:04:17,156 ik wist dat je het kon. 1229 01:04:17,240 --> 01:04:18,275 O, god. 1230 01:04:18,360 --> 01:04:19,873 O, god. Er moet ijs op. 1231 01:04:20,040 --> 01:04:21,155 Wat? 1232 01:04:21,240 --> 01:04:22,958 Lieverd, je neus bloedt. 1233 01:04:23,600 --> 01:04:25,238 Shit. Het gaat wel. 1234 01:04:27,000 --> 01:04:28,194 Het gaat wel. 1235 01:04:29,240 --> 01:04:32,277 Sorry. Ik doe te erg mijn best. Het... 1236 01:04:39,320 --> 01:04:40,719 Ik haal wat ijs voor je. 1237 01:04:41,160 --> 01:04:42,195 Wacht. 1238 01:04:44,320 --> 01:04:45,389 Nog niet. 1239 01:04:48,240 --> 01:04:49,719 Nog niet? 1240 01:04:50,360 --> 01:04:52,590 Dat is het opwindendste wat je vandaag hebt gezegd. 1241 01:05:38,160 --> 01:05:39,991 - Goedemorgen. - Goedemorgen. 1242 01:05:41,160 --> 01:05:42,149 Je weet het nog. 1243 01:05:42,240 --> 01:05:43,275 Ja. 1244 01:05:49,280 --> 01:05:50,554 Lieverd? 1245 01:05:50,840 --> 01:05:52,796 Heb je gisteravond stront gegeten? 1246 01:05:53,240 --> 01:05:55,356 Mijn god, is het zo erg? 1247 01:05:55,440 --> 01:05:57,954 Je adem smaakt naar hondenstront. Is dat erg? 1248 01:05:58,040 --> 01:05:59,234 Kus me dan niet. 1249 01:05:59,320 --> 01:06:00,594 Ik zei niet dat ik je niet wil kussen. 1250 01:06:00,680 --> 01:06:01,795 Wat goor. 1251 01:06:04,280 --> 01:06:05,633 Ik wil je niet kussen. Ik moet kotsen. 1252 01:06:05,720 --> 01:06:07,551 Je verpest de sfeer. 1253 01:06:07,640 --> 01:06:09,312 H�, waar ga je heen? 1254 01:06:09,400 --> 01:06:10,469 Mijn tanden poetsen. 1255 01:06:10,560 --> 01:06:11,879 Dat duurt te lang. 1256 01:06:11,960 --> 01:06:13,188 Ik moet plassen. 1257 01:06:13,280 --> 01:06:14,872 Dat had je eerder moeten bedenken. 1258 01:06:14,960 --> 01:06:16,279 Wil je dat ik over jou heen plas? 1259 01:06:16,600 --> 01:06:17,635 Nu gaat het de goede kant op. 1260 01:06:17,720 --> 01:06:18,835 - Ik moet echt. - Kom op. 1261 01:06:18,920 --> 01:06:20,911 Sexy neusstrips. 1262 01:06:21,000 --> 01:06:22,035 H�. 1263 01:06:22,520 --> 01:06:24,238 Ik draag ze voor jou. 1264 01:06:40,440 --> 01:06:42,908 Begin je al zonder mij? 1265 01:06:43,000 --> 01:06:43,989 Het is mijn tandenborstel. 1266 01:06:44,080 --> 01:06:45,399 Klootzak. 1267 01:06:48,240 --> 01:06:49,832 Kom op, lieverd. Ik wacht al de hele nacht. 1268 01:06:49,920 --> 01:06:51,751 Wacht nog maar een paar minuten. 1269 01:06:52,880 --> 01:06:54,472 Ik moet weer slapen. 1270 01:06:56,000 --> 01:06:58,912 God beware je als ik dat boek weer ga lezen. 1271 01:06:59,840 --> 01:07:03,071 Lincoln heeft net de slaven bevrijd. Het wordt net spannend. 1272 01:07:03,320 --> 01:07:04,309 Ben je er klaar voor? 1273 01:07:04,400 --> 01:07:06,595 Ja, ik ben klaar. Ik ga een zoekteam sturen. 1274 01:07:13,600 --> 01:07:15,636 Gisteravond in de badkamer verborgen. 1275 01:07:16,400 --> 01:07:19,153 Omdat het al een tijdje geleden is. 1276 01:07:20,120 --> 01:07:21,997 Nu gaat het een stuk sneller. 1277 01:07:22,080 --> 01:07:24,310 Je hoeft niet te dreigen. 1278 01:07:25,400 --> 01:07:26,515 O, mijn god. 1279 01:07:34,080 --> 01:07:35,433 - Lieverd. - Ja? 1280 01:07:37,120 --> 01:07:40,112 Dit moet echt op ons klussenwiel. 1281 01:08:02,000 --> 01:08:03,638 We hebben geel niet gehaald. 1282 01:08:04,800 --> 01:08:06,119 Volgende keer. 1283 01:08:06,200 --> 01:08:08,509 Als die er is. Ik wil je niet onder druk zetten. 1284 01:08:08,600 --> 01:08:10,033 Dat zou ik fijn vinden. 1285 01:08:11,160 --> 01:08:12,957 Daar kijk ik naar uit. 1286 01:08:13,960 --> 01:08:15,188 Ik ook. 1287 01:08:18,480 --> 01:08:19,879 Ik voel mijn voeten niet. 1288 01:08:20,960 --> 01:08:23,315 Sorry, ik plet je, of niet? 1289 01:08:28,560 --> 01:08:30,551 Wat? Wat is er? 1290 01:08:31,960 --> 01:08:33,154 Het condoom. 1291 01:08:33,240 --> 01:08:34,275 Is het gescheurd? 1292 01:08:35,480 --> 01:08:37,072 Ik weet het niet. Het is er niet. 1293 01:08:37,160 --> 01:08:38,673 Hoe bedoel je, het is er niet? 1294 01:08:39,000 --> 01:08:42,197 Volgens mij is het eraf gevallen. 1295 01:08:42,640 --> 01:08:44,596 Nee, zeg dat niet. 1296 01:08:44,680 --> 01:08:45,908 Nee, zeg me dat niet. 1297 01:08:46,000 --> 01:08:47,911 - Het is hier niet. - O, kut. 1298 01:08:48,960 --> 01:08:50,598 Sorry, ik ben in slaap gevallen. 1299 01:08:50,680 --> 01:08:52,238 Kut, kut. 1300 01:08:52,320 --> 01:08:54,550 Zal ik helpen zoeken? 1301 01:08:54,640 --> 01:08:56,198 - Badkamer? - Daar. 1302 01:08:56,280 --> 01:08:57,269 Ok�. 1303 01:08:57,720 --> 01:08:58,835 Kut. 1304 01:09:02,200 --> 01:09:03,315 Het... 1305 01:09:04,240 --> 01:09:07,516 Zit het erin? 1306 01:09:07,600 --> 01:09:08,635 Kut. 1307 01:09:08,720 --> 01:09:09,755 Is dat een ja? 1308 01:09:09,840 --> 01:09:11,478 Het is glibberig. Ik krijg 't niet te pakken. 1309 01:09:11,640 --> 01:09:12,868 Dat is niet goed. 1310 01:09:14,720 --> 01:09:18,110 Moet ik een pincet voor je halen? 1311 01:09:18,600 --> 01:09:19,953 Of... 1312 01:09:30,000 --> 01:09:31,274 Dit is slecht, of niet? 1313 01:09:31,800 --> 01:09:32,835 Het is niet goed. 1314 01:09:35,600 --> 01:09:36,669 Gebruik je de pil? 1315 01:09:39,960 --> 01:09:41,439 Het is moeilijk om zwanger te worden. 1316 01:09:41,520 --> 01:09:42,509 Ja, h�? 1317 01:09:42,600 --> 01:09:44,955 Heel erg. Bij sommige mensen lukt het na jaren nog niet. 1318 01:09:45,040 --> 01:09:47,076 - Ja. Het is moeilijk. - Dus de kans is niet groot. 1319 01:09:47,160 --> 01:09:48,149 Bijna niets. 1320 01:09:48,400 --> 01:09:49,389 Waarschijnlijk niets. 1321 01:09:49,680 --> 01:09:50,669 Ja. 1322 01:09:54,800 --> 01:09:55,835 Ja. 1323 01:09:56,960 --> 01:09:58,393 Ik kan maar beter gaan. 1324 01:09:59,440 --> 01:10:00,919 Nee, je hoeft niet te gaan. 1325 01:10:01,000 --> 01:10:03,116 Jawel, het is al laat. 1326 01:10:03,680 --> 01:10:04,715 Ok�. 1327 01:10:06,680 --> 01:10:08,511 Ik had het erg naar mijn zin. 1328 01:10:08,880 --> 01:10:10,154 Ik ook. 1329 01:10:10,400 --> 01:10:11,833 Sorry dat ik je zo heb laten schrikken. 1330 01:10:11,920 --> 01:10:12,909 Dat heb je niet gedaan. 1331 01:10:13,000 --> 01:10:15,275 Ik moet mijn verontschuldigingen aanbieden. Ik... 1332 01:10:15,360 --> 01:10:16,475 Het geeft niet. 1333 01:10:16,560 --> 01:10:18,516 - Maar... - Nee, het is in orde. 1334 01:10:18,600 --> 01:10:21,592 Geen twijfel mogelijk. Het is in orde. 1335 01:10:21,680 --> 01:10:22,749 Ik weet het zeker. 1336 01:10:25,240 --> 01:10:26,275 Ok�. 1337 01:10:26,360 --> 01:10:28,555 Ok�. Nou... 1338 01:10:37,040 --> 01:10:38,075 Dag. 1339 01:10:40,280 --> 01:10:41,269 Dag. 1340 01:10:51,720 --> 01:10:52,994 H�. 1341 01:10:53,080 --> 01:10:54,479 Wil je nog? 1342 01:10:57,040 --> 01:10:58,314 Ga nou slapen. 1343 01:11:00,920 --> 01:11:02,638 Kom op. Het kan wel. 1344 01:11:02,720 --> 01:11:05,871 Laten we het zachtjes proberen. 1345 01:11:07,440 --> 01:11:08,998 Lieverd, ik wil je niet dwingen. 1346 01:11:09,080 --> 01:11:10,069 Nee, 1347 01:11:10,160 --> 01:11:11,752 ik wil graag. 1348 01:11:12,120 --> 01:11:13,599 Als het pijn doet, stoppen we. 1349 01:11:14,680 --> 01:11:15,715 Ok�. 1350 01:11:15,800 --> 01:11:17,119 Ik pak een condoom. 1351 01:11:17,200 --> 01:11:18,679 Dat hoeft niet. 1352 01:11:18,760 --> 01:11:20,910 Ik geef borstvoeding, dan kun je niet zwanger worden. 1353 01:11:21,400 --> 01:11:22,435 Ja. 1354 01:11:22,520 --> 01:11:23,635 Ja. 1355 01:11:33,040 --> 01:11:35,600 Nee, nee, dat kan niet. 1356 01:11:35,680 --> 01:11:37,398 Nooit gehoord van een luchtembolie? 1357 01:11:37,480 --> 01:11:38,549 Wat? 1358 01:11:38,640 --> 01:11:39,914 Een luchtembolie. 1359 01:11:40,000 --> 01:11:42,560 Als er lucht in mijn bloedvaten komt, kan ik doodgaan. 1360 01:11:42,640 --> 01:11:45,757 Dat is toch alleen de eerste dagen? 1361 01:11:45,840 --> 01:11:47,239 Wil je het op de proef stellen? 1362 01:11:49,320 --> 01:11:50,799 Kom op, naar boven. 1363 01:11:54,360 --> 01:11:56,590 Wat doe je? 1364 01:11:56,680 --> 01:11:57,669 Lieverd... 1365 01:11:57,760 --> 01:11:58,749 Ja. 1366 01:11:59,600 --> 01:12:01,079 Ik wil echt graag wachten. 1367 01:12:01,160 --> 01:12:02,195 Waarom? 1368 01:12:02,280 --> 01:12:03,554 Tot je er klaar voor bent. 1369 01:12:04,080 --> 01:12:05,752 Ik zal er nooit klaar voor zijn. 1370 01:12:08,400 --> 01:12:12,837 Het gaat er niet alleen om dat ik moet genezen, 1371 01:12:12,920 --> 01:12:13,989 het is ook... 1372 01:12:15,760 --> 01:12:19,036 Als ik zie wat het met m'n lichaam, m'n geest en m'n gezond verstand doet, 1373 01:12:19,120 --> 01:12:20,394 dan ben ik... 1374 01:12:22,000 --> 01:12:24,389 Ik raak ervan in paniek, snap je? 1375 01:12:26,800 --> 01:12:28,631 Je weet wat ze zeggen. 1376 01:12:28,720 --> 01:12:29,914 Wat zeggen ze dan? 1377 01:12:31,160 --> 01:12:33,116 Je moet weer op het paard klimmen. 1378 01:12:33,200 --> 01:12:35,475 Paard? Echt? 1379 01:12:36,040 --> 01:12:37,473 Dat zeggen ze. 1380 01:12:38,360 --> 01:12:41,113 Vlei je jezelf niet een beetje? 1381 01:12:41,200 --> 01:12:44,829 Dat zeggen ze. Ik herhaal het alleen maar. 1382 01:12:45,280 --> 01:12:46,349 Ok�. 1383 01:12:48,520 --> 01:12:49,953 Nee, je hebt gelijk. 1384 01:12:50,040 --> 01:12:52,952 Als we het nu niet doen, is het morgen twee keer zo moeilijk. 1385 01:12:53,040 --> 01:12:55,918 Ja, en bedenk eens hoe het over een week is. 1386 01:12:56,400 --> 01:12:57,469 Dan is het loeizwaar. 1387 01:12:59,320 --> 01:13:01,072 Kom hier. Kom op. 1388 01:13:07,880 --> 01:13:08,869 H�, lieverd? 1389 01:13:08,960 --> 01:13:10,029 Ja? 1390 01:13:10,480 --> 01:13:13,074 Bedankt dat je van me houdt ook al stort ik zowat in. 1391 01:13:15,920 --> 01:13:18,514 Ik heb nog nooit meer van je gehouden dan nu. 1392 01:13:19,120 --> 01:13:20,394 Op dit moment. 1393 01:13:21,520 --> 01:13:22,509 Echt? 1394 01:13:51,240 --> 01:13:52,832 Zul je vlees eten missen? 1395 01:13:53,480 --> 01:13:55,391 Nee. Helemaal niet. 1396 01:14:01,200 --> 01:14:02,474 Gaat het wel? 1397 01:14:06,000 --> 01:14:07,592 Doet het nog pijn? 1398 01:14:08,000 --> 01:14:09,319 Dat is het niet. 1399 01:14:10,600 --> 01:14:11,953 Daarom huil ik niet. 1400 01:14:14,000 --> 01:14:15,035 Wat is er dan? 1401 01:14:17,880 --> 01:14:19,996 Ik ben gewoon... Ik ben gelukkig. 1402 01:14:21,600 --> 01:14:23,192 Je ziet er niet gelukkig uit. 1403 01:14:23,280 --> 01:14:24,315 Dat ben ik wel. 1404 01:14:25,920 --> 01:14:28,514 J.T., ik ben niet gek. 1405 01:14:29,000 --> 01:14:31,434 Je weet dat we niet zullen trouwen. 1406 01:14:31,520 --> 01:14:33,431 We hebben ons hele leven voor ons. 1407 01:14:34,000 --> 01:14:37,709 Het leven en de universiteit en alles wat ons uit elkaar zal drijven. 1408 01:14:37,800 --> 01:14:38,869 Dat weet je niet. 1409 01:14:38,960 --> 01:14:40,075 Dat weet ik wel. 1410 01:14:41,040 --> 01:14:43,679 Dat weet ik net zo zeker als dat jij weer een hamburger eet. 1411 01:14:43,760 --> 01:14:45,432 Dat doe ik echt niet. Ik zweer het. 1412 01:14:45,520 --> 01:14:46,669 Lieverd, het geeft niet. 1413 01:14:48,840 --> 01:14:50,319 Ik bedoel alleen maar, 1414 01:14:52,200 --> 01:14:53,599 ik ben blij dat het met jou was. 1415 01:14:56,480 --> 01:15:00,109 Tracey, waar heb je het over? Je maakt me bang. 1416 01:15:00,200 --> 01:15:01,349 Beloof me 1417 01:15:04,000 --> 01:15:08,710 dat als je getrouwd bent met een bofkont 1418 01:15:09,480 --> 01:15:12,631 en drie kinderen hebt, 1419 01:15:12,720 --> 01:15:16,349 een groot huis, een auto en een geweldige baan, 1420 01:15:18,440 --> 01:15:19,509 en... 1421 01:15:23,000 --> 01:15:25,798 Beloof me dat je ook af en toe aan mij denkt. 1422 01:15:27,040 --> 01:15:28,837 Ik ben dan bij jou. 1423 01:15:30,480 --> 01:15:32,789 Wat zal mijn man daarvan denken? 1424 01:15:34,480 --> 01:15:36,675 Hou je mond. Je doet raar. 1425 01:15:37,960 --> 01:15:38,949 Kom hier. 1426 01:15:53,200 --> 01:15:57,432 Sorry dat het niet zo romantisch was als je droom. 1427 01:15:58,760 --> 01:16:01,911 Kom op. Dit is beter, omdat jij er bent. 1428 01:16:03,080 --> 01:16:05,913 Ik hou van je. 1429 01:16:09,840 --> 01:16:12,115 Kijk je zo als ik dat zeg? 1430 01:16:12,200 --> 01:16:13,633 Nee, ik lek. 1431 01:16:14,240 --> 01:16:15,639 O, dat is normaal. 1432 01:16:15,720 --> 01:16:18,757 We hebben maar ��n gemotiveerde spermacel nodig. 1433 01:16:20,000 --> 01:16:21,035 Het is goed. 1434 01:16:21,120 --> 01:16:23,475 Mannen zijn zo vies, ik snap niet hoe vrouwen het doen. 1435 01:16:25,120 --> 01:16:27,236 Nog een kwartier, ok�? 1436 01:16:27,560 --> 01:16:28,629 Ok�. 1437 01:16:31,680 --> 01:16:33,033 Wat vind je van Sam? 1438 01:16:34,520 --> 01:16:35,794 Voor een jongen of een meisje? 1439 01:16:35,880 --> 01:16:38,030 Allebei. Samantha of Samuel. 1440 01:16:40,480 --> 01:16:41,799 Dat vind ik niets. 1441 01:16:41,880 --> 01:16:46,271 Mijn top drie jongensnamen zijn Brandon, Stewart en Gregory. 1442 01:16:48,680 --> 01:16:51,558 Samuel staat in mijn top drie. 1443 01:16:51,960 --> 01:16:53,154 Dat vind ik niets. 1444 01:16:53,720 --> 01:16:56,029 Waarom heb jij iets te zeggen over mijn top drie? 1445 01:16:56,880 --> 01:16:57,915 Smaak. 1446 01:16:59,120 --> 01:17:00,519 Ok�, lieverd, 1447 01:17:01,800 --> 01:17:03,074 en meisjes? 1448 01:17:08,880 --> 01:17:11,269 Mam, pap, 1449 01:17:12,760 --> 01:17:15,115 ik wil jullie vertellen dat 1450 01:17:17,200 --> 01:17:18,269 ik zwanger ben. 1451 01:17:19,880 --> 01:17:22,440 Zwanger? Hoe dan? Ik wist niet dat je een vriend had. 1452 01:17:23,520 --> 01:17:27,479 Ik ben naar een vruchtbaarheidskliniek geweest 1453 01:17:27,880 --> 01:17:30,189 en heb me laten insemineren. 1454 01:17:30,720 --> 01:17:32,199 Dit kan niet. 1455 01:17:33,600 --> 01:17:35,272 Dit kan niet. 1456 01:17:35,360 --> 01:17:36,759 Ik neem die pil altijd in. 1457 01:17:36,840 --> 01:17:39,798 Ik ben een anticonceptiejunk. 1458 01:17:43,320 --> 01:17:46,278 Leuk geprobeerd, schat. Grappig. 1459 01:17:46,360 --> 01:17:49,557 Susan zei dat toen ze moest bevallen, haar arts haar zo hard liet persen 1460 01:17:49,640 --> 01:17:53,633 dat ze over de tafel in de verloskamer poepte. 1461 01:17:53,720 --> 01:17:54,948 - Echt? - Ja. 1462 01:17:55,960 --> 01:17:57,757 Ik moest mijn hele eerste studiejaar overgeven, 1463 01:17:57,840 --> 01:17:59,398 maar ik was niet zwanger. 1464 01:18:00,680 --> 01:18:01,669 Wat is dat? 1465 01:18:03,160 --> 01:18:04,195 Een tumor. 1466 01:18:05,800 --> 01:18:06,835 Dat is het niet. 1467 01:18:06,920 --> 01:18:08,114 Nee. 1468 01:18:08,520 --> 01:18:09,589 Is dat blauw? 1469 01:18:09,680 --> 01:18:11,432 Nee, het is niet eens een tint blauw, 1470 01:18:11,520 --> 01:18:13,192 meer lavendel. 1471 01:18:13,760 --> 01:18:15,193 Maar is het meer blauw dan rood? 1472 01:18:15,280 --> 01:18:16,918 Ja, het is meer blauw dan rood. 1473 01:18:17,000 --> 01:18:18,069 Shit. 1474 01:18:19,120 --> 01:18:20,758 Ik weet je tweede naam niet, 1475 01:18:20,840 --> 01:18:23,638 of je favoriete eten, of je favoriete boek. 1476 01:18:23,720 --> 01:18:25,950 Ik weet niet wat voor tandpasta je gebruikt, of... 1477 01:18:26,040 --> 01:18:27,075 Surf je? 1478 01:18:27,160 --> 01:18:29,913 Je ziet eruit als een surfer en ik... 1479 01:18:30,000 --> 01:18:32,594 Je snapt niet wat ik bedoel. 1480 01:18:32,680 --> 01:18:34,033 Ik ben zwanger. 1481 01:18:34,120 --> 01:18:35,792 We zijn in verwachting. 1482 01:18:35,880 --> 01:18:37,996 Jezus, hoe is dat gebeurd? 1483 01:18:39,240 --> 01:18:41,310 Laten we de band kijken om erachter te komen. 1484 01:18:42,120 --> 01:18:44,839 Gwen, zeg dat je dit verzint. 1485 01:18:45,560 --> 01:18:48,074 Dat bedoel ik nou. 1486 01:18:50,280 --> 01:18:51,554 Gelukt. 1487 01:19:00,640 --> 01:19:03,552 Vergeet niet jullie kunstprojecten mee naar huis te nemen. 1488 01:19:16,680 --> 01:19:18,398 Mama, waar komen baby's vandaan? 1489 01:19:22,520 --> 01:19:23,669 Voorzichtig, jongens. 1490 01:19:39,080 --> 01:19:41,878 Baby's komen uit... 1491 01:19:46,040 --> 01:19:49,635 Baby's komen uit de lucht. 1492 01:19:50,320 --> 01:19:53,869 Ik weet waar baby's vandaan komen, uit mama's... 1493 01:19:55,080 --> 01:19:56,069 ...vagina. 1494 01:19:56,760 --> 01:19:59,149 Baby's komen uit... 1495 01:20:00,680 --> 01:20:02,238 ...vagina's. 1496 01:20:04,560 --> 01:20:06,073 Waarom vraag je dat? 1497 01:20:06,160 --> 01:20:08,879 Misschien komen ze uit een ei of zo. 1498 01:20:09,440 --> 01:20:12,432 Baby's komen uit mama's buik. 1499 01:20:12,520 --> 01:20:14,954 Ze verschijnen gewoon. 1500 01:20:15,040 --> 01:20:16,189 Ze groeien gewoon. 1501 01:20:16,840 --> 01:20:20,913 Ze snijden in de buik en halen de baby eruit. 1502 01:20:21,120 --> 01:20:25,398 En dan wordt het een broer. 1503 01:20:25,960 --> 01:20:28,679 God stopt ze in mama's buik 1504 01:20:28,760 --> 01:20:31,832 en dan zwemmen ze rond in het water dat ze gedronken heeft. 1505 01:20:32,160 --> 01:20:35,152 Eerst zit de baby in mama's buik 1506 01:20:35,240 --> 01:20:37,595 en dan moet ze naar de wc. 1507 01:20:37,680 --> 01:20:39,557 Ze poept de baby eruit. 1508 01:20:39,640 --> 01:20:41,358 Daarom stinken ze altijd. 1509 01:20:44,840 --> 01:20:47,877 De dokter doet de rits open 1510 01:20:47,960 --> 01:20:52,272 en dan komt de baby eruit en naaien ze het weer dicht. 1511 01:20:52,440 --> 01:20:54,670 En als de baby niet meer wil zwemmen, 1512 01:20:54,760 --> 01:20:58,355 kietelt de dokter de moeder zo veel mogelijk 1513 01:20:58,440 --> 01:21:00,795 tot de baby eruit valt. 1514 01:21:00,880 --> 01:21:04,190 Ik zag op de computer hoe een hond een baby kreeg. 1515 01:21:04,280 --> 01:21:08,068 Het kwam niet uit het poepgat, 1516 01:21:08,160 --> 01:21:10,355 maar uit een ander gat 1517 01:21:10,440 --> 01:21:12,749 en het was net poepen. Zo van... 1518 01:21:16,440 --> 01:21:18,351 Ze hebben seks. 1519 01:21:19,360 --> 01:21:22,113 Dat betekent dat ze zoenen. 1520 01:21:23,240 --> 01:21:24,514 Naakt. 1521 01:21:28,320 --> 01:21:32,108 Uit de borsten. 1522 01:21:34,720 --> 01:21:35,755 Waarom maak je... 1523 01:21:35,840 --> 01:21:38,593 - Waarom maak je een foto? - Hij is groter dan wij. 1524 01:21:38,680 --> 01:21:41,035 Wij zijn geen baby's meer. 1525 01:21:41,120 --> 01:21:42,678 Wanneer maak je een foto? 1526 01:21:42,760 --> 01:21:46,912 Want wij zijn grote jongens. Zie je? 1527 01:21:47,680 --> 01:21:49,238 Ik hou deze wel vast. 1528 01:21:49,320 --> 01:21:52,073 Ik hou hem wel vast. Ik hou hem hier, zodat we... 1529 01:25:12,000 --> 01:25:17,000 Ripped en bewerkt door relentless 103851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.