Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,360 --> 00:00:35,918
VERBODEN TOEGANG
VERBODEN ROND TE HANGEN
2
00:00:36,000 --> 00:00:40,073
GEEN COLPORTEURS
3
00:01:52,960 --> 00:01:56,589
Denk eraan wat Aristoteles zei.
4
00:01:56,680 --> 00:02:01,470
'Het doel van kunst is niet het uiterlijk
van de dingen weer te geven,
5
00:02:01,560 --> 00:02:03,949
'maar hun innerlijke betekenis.'
6
00:02:05,240 --> 00:02:07,356
Heeft er iemand een vraag?
7
00:02:10,680 --> 00:02:11,669
Dylan.
8
00:02:12,480 --> 00:02:14,038
Waar komen baby's vandaan?
9
00:02:14,680 --> 00:02:15,715
Wat?
10
00:02:17,240 --> 00:02:18,309
Ik...
11
00:02:20,040 --> 00:02:21,075
Ok�.
12
00:02:21,400 --> 00:02:24,836
Als er geen vragen over kunst zijn,
13
00:02:24,920 --> 00:02:28,390
dan is dat het wel voor vandaag.
14
00:02:28,480 --> 00:02:30,550
Ja, Dylan? Moet je naar de wc?
15
00:02:30,640 --> 00:02:32,915
Nee, ik wil weten
waar baby's vandaan komen.
16
00:02:33,000 --> 00:02:34,638
Dat weet ik. Ik hoorde je wel.
17
00:02:34,720 --> 00:02:39,430
Maar we hebben bijna geen tijd meer,
dus daar hebben we het volgende week over.
18
00:02:39,520 --> 00:02:41,158
We hebben nog twee minuten.
19
00:02:41,240 --> 00:02:42,832
Bedankt, Lucy.
20
00:02:42,920 --> 00:02:46,037
Steek je hand omhoog
als je iets wilt zeggen.
21
00:02:46,880 --> 00:02:48,359
We hebben nog twee minuten.
22
00:02:48,440 --> 00:02:53,355
Dylan, dat moet je maar aan je vader
en moeder vragen.
23
00:02:54,200 --> 00:02:56,350
Ik vertel het je later wel. Ik weet het.
24
00:02:56,440 --> 00:03:00,149
Wacht. Nee, dat vind ik ook geen goed idee.
25
00:03:00,240 --> 00:03:02,117
Waar komen baby's dan vandaan?
26
00:03:02,200 --> 00:03:04,111
Je gelooft het vast niet als ik het zeg.
27
00:03:04,200 --> 00:03:05,235
Het is heel raar.
28
00:03:05,640 --> 00:03:07,232
Het is helemaal niet raar.
29
00:03:07,320 --> 00:03:08,639
Het is niet raar.
30
00:03:08,720 --> 00:03:09,755
Het is heel natuurlijk.
31
00:03:10,040 --> 00:03:12,713
Luister niet naar Reggie.
32
00:03:12,800 --> 00:03:14,438
Naar wie moeten we dan luisteren?
33
00:03:14,520 --> 00:03:17,080
Naar mij. Ik ben volwassen, ik weet dit.
34
00:03:17,160 --> 00:03:18,149
Waar komen baby's vandaan?
35
00:03:18,240 --> 00:03:19,309
Ik teken het wel voor je.
36
00:03:19,400 --> 00:03:20,515
Nee. Reggie...
37
00:03:20,600 --> 00:03:23,319
Ok�, Dylan,
je hebt een man en een vrouw. En...
38
00:03:23,400 --> 00:03:25,470
Wat als het twee mannen
of twee vrouwen zijn?
39
00:03:25,560 --> 00:03:28,757
Bedankt, Lucy, maar steek je hand omhoog.
40
00:03:29,400 --> 00:03:31,391
Dus je hebt een man en een vrouw...
41
00:03:31,480 --> 00:03:32,674
Het is zo...
42
00:03:32,760 --> 00:03:34,591
Nee, nee. Sorry.
43
00:03:36,160 --> 00:03:37,195
Het is zo...
44
00:03:37,280 --> 00:03:38,793
Ga zitten, Reggie.
45
00:03:39,000 --> 00:03:41,673
Een man en een vrouw,
of een echtgenoot en echtgenote...
46
00:03:43,200 --> 00:03:45,111
Je vader en moeder, ok�?
47
00:03:45,600 --> 00:03:48,034
Die hebben een bijzondere band.
48
00:03:48,400 --> 00:03:49,389
Ze...
49
00:03:50,680 --> 00:03:53,956
Ze knuffelen. Heel innig.
En negen maanden later...
50
00:03:54,040 --> 00:03:55,837
Knuffelen ze negen maanden lang?
51
00:03:56,680 --> 00:03:59,638
Nee, ze boffen als het negen minuten duurt.
52
00:03:59,720 --> 00:04:02,757
Maar dankzij die band
53
00:04:02,840 --> 00:04:06,071
komt er veel later een baby.
54
00:04:06,680 --> 00:04:07,669
Met een ooievaar?
55
00:04:08,760 --> 00:04:09,795
Ja.
56
00:04:10,000 --> 00:04:12,070
Ja, Dylan, met een ooievaar.
57
00:04:12,360 --> 00:04:14,715
Is een ooievaar een andere naam
voor een vagina?
58
00:04:42,480 --> 00:04:45,358
Volgens mij komen baby's...
59
00:04:53,720 --> 00:04:54,789
Ik weet het niet.
60
00:04:56,080 --> 00:04:57,115
Van...
61
00:04:58,840 --> 00:05:01,434
Volgens mij komen baby's uit de lucht.
62
00:05:01,840 --> 00:05:02,955
Uit vrachtauto's.
63
00:05:04,040 --> 00:05:07,749
Baby's komen uit de buik
van hun vader of moeder.
64
00:05:07,840 --> 00:05:09,068
Een vrachtauto?
65
00:05:09,160 --> 00:05:12,630
Dat is het gekste wat ik ooit heb gehoord.
66
00:05:12,960 --> 00:05:17,590
Ik weet het niet,
maar ik zag een keer op mijn computer
67
00:05:17,680 --> 00:05:22,629
dat een panda een baby kreeg
en hij schoot eruit...
68
00:05:22,720 --> 00:05:24,676
Wel anderhalve meter.
69
00:05:24,760 --> 00:05:27,354
En daar komen baby's vandaan.
70
00:05:27,760 --> 00:05:29,034
Ja, een vrachtauto.
71
00:05:29,880 --> 00:05:32,553
Baby's komen uit een babywinkel.
72
00:05:32,720 --> 00:05:36,679
Als je de baby wilt kopen,
kun je hem ophalen.
73
00:05:37,400 --> 00:05:39,516
Maar hebben we ook...
74
00:05:39,600 --> 00:05:40,635
Maar hebben we...
75
00:06:00,120 --> 00:06:01,758
Wist je dat we geen zeep meer hebben?
76
00:06:01,840 --> 00:06:02,875
Ja.
77
00:06:03,080 --> 00:06:04,115
Ja?
78
00:06:04,400 --> 00:06:06,391
Je wist het en je zei niets,
79
00:06:06,480 --> 00:06:08,277
of misschien had je
de zeep kunnen vervangen.
80
00:06:08,360 --> 00:06:09,349
Ik heb hem vervangen.
81
00:06:09,440 --> 00:06:10,714
- Niet waar.
- Wel waar.
82
00:06:10,800 --> 00:06:12,916
Ik stond net onder de douche
en er was geen zeep.
83
00:06:13,000 --> 00:06:14,558
Omdat ik hem verstopt heb.
84
00:06:14,640 --> 00:06:15,959
- Onder de spons.
- Wat?
85
00:06:16,440 --> 00:06:18,556
Verstop jij zeep?
86
00:06:18,880 --> 00:06:19,949
Voor mij? Waarom?
87
00:06:20,040 --> 00:06:21,075
Wraak.
88
00:06:21,160 --> 00:06:23,151
Behalve dat je nooit de zeep vervangt,
89
00:06:23,240 --> 00:06:25,356
koop je ook nooit nieuw wc-papier.
90
00:06:26,160 --> 00:06:27,718
Ik gebruik nooit het laatste.
91
00:06:27,800 --> 00:06:29,836
Als je ��n velletje laat hangen,
is dat het laatste.
92
00:06:29,920 --> 00:06:32,639
De definitie van het laatste gebruiken
is het laatste gebruiken
93
00:06:32,720 --> 00:06:34,312
en dan zou ik wel nieuwe kopen.
94
00:06:34,400 --> 00:06:35,879
De reden
dat je nooit 't laatste gebruikt
95
00:06:35,960 --> 00:06:38,838
is dat je zakdoekjes gebruikt
als er nog ��n velletje hangt.
96
00:06:38,920 --> 00:06:40,319
- Hoe weet je dat?
- Ik heb je getest.
97
00:06:40,400 --> 00:06:43,437
Het laatste velletje hing er zes dagen,
98
00:06:43,520 --> 00:06:45,875
dus je veegde je kont af met zakdoekjes
99
00:06:45,960 --> 00:06:47,313
of je moet meer vezels eten.
100
00:06:47,400 --> 00:06:49,755
Wat heb jij zes dagen
zonder wc-papier gedaan?
101
00:06:49,840 --> 00:06:52,308
Ik heb het verstopt.
Achter de ontstopper.
102
00:06:52,800 --> 00:06:53,835
Ik hou van je.
103
00:06:53,920 --> 00:06:55,797
Dat moet ook wel.
Zonder mij zou je rondlopen
104
00:06:55,880 --> 00:06:57,757
met remsporen tussen je benen.
105
00:06:58,720 --> 00:06:59,755
Wat ben jij walgelijk.
106
00:06:59,840 --> 00:07:00,875
Jij bent lui.
107
00:07:00,960 --> 00:07:02,109
Goddank ben ik lui.
108
00:07:02,200 --> 00:07:04,555
Luie mensen zijn de belangrijkste ter wereld.
109
00:07:04,640 --> 00:07:05,834
- O, ja?
- Ja.
110
00:07:05,920 --> 00:07:08,514
Effici�ntie komt voort uit luiheid.
111
00:07:08,600 --> 00:07:11,876
Vanwege luie mensen
hebben we afstandsbedieningen,
112
00:07:11,960 --> 00:07:13,837
automaten, GO-GURT.
113
00:07:13,920 --> 00:07:14,955
GO-GURT?
114
00:07:15,040 --> 00:07:16,996
Allemaal dankzij luiaards.
115
00:07:17,920 --> 00:07:18,955
H�...
116
00:07:20,400 --> 00:07:21,515
Ik hou van je.
117
00:07:22,280 --> 00:07:23,315
Ja.
118
00:07:24,560 --> 00:07:25,675
Ja?
119
00:07:27,120 --> 00:07:29,031
Hou je misschien ook van mij?
120
00:07:30,160 --> 00:07:32,310
Af en toe zou het fijn zijn om te horen...
121
00:07:39,680 --> 00:07:40,669
Ik moet gaan.
122
00:07:40,760 --> 00:07:42,239
Wil je niet blijven slapen?
123
00:07:42,320 --> 00:07:43,389
Ik wil wel,
124
00:07:43,480 --> 00:07:46,870
maar ik denk niet
dat je je handen thuis kunt houden.
125
00:07:47,640 --> 00:07:49,596
Ik zal je niet aanraken, ik zweer het.
126
00:07:49,680 --> 00:07:51,318
De laatste keer dat je dat zei,
127
00:07:51,400 --> 00:07:53,356
heb ik maar een kwartiertje geslapen.
128
00:07:53,760 --> 00:07:56,797
Blijf slapen en ik beloof je een half uur.
129
00:07:59,120 --> 00:08:01,759
Nee... O, Tiff, alsjeblieft...
130
00:08:01,840 --> 00:08:03,796
Ik kan niet, ik heb deadlines...
131
00:08:03,880 --> 00:08:06,758
O, bah. Deadlines? Je lijkt mijn ex wel.
132
00:08:06,880 --> 00:08:08,313
Ik vond het vanavond heel leuk.
133
00:08:08,400 --> 00:08:09,515
Ik ook.
134
00:08:10,160 --> 00:08:12,230
Ik wou dat je het eten niet had betaald.
135
00:08:12,320 --> 00:08:14,959
Heb ik niet gedaan. Ned betaalde.
Alimentatie is geweldig.
136
00:08:15,280 --> 00:08:16,713
Als we willen dat dit werkt,
137
00:08:16,800 --> 00:08:18,597
moet je me behandelen
als een volwassene.
138
00:08:18,680 --> 00:08:20,910
Ik ben het met je eens en begrijp het 100%.
139
00:08:21,240 --> 00:08:22,753
Zal ik je veters helpen strikken?
140
00:08:25,200 --> 00:08:27,430
Wanneer komt Jana terug van vakantie?
141
00:08:28,320 --> 00:08:30,390
Zei je dat zodat ik me oud zou voelen?
142
00:08:30,480 --> 00:08:31,913
Nee, ik wil weten
143
00:08:32,000 --> 00:08:35,515
hoelang ik je nog voor mezelf heb
voor je tienerdochter terugkomt.
144
00:08:38,000 --> 00:08:39,797
Ik laat je wel binnen
door het slaapkamerraam.
145
00:08:39,880 --> 00:08:41,074
O, mijn god.
146
00:08:49,880 --> 00:08:52,348
Nee... Nee, ik kan niet...
147
00:08:52,440 --> 00:08:53,919
Ik weet wat je doet, en het werkt niet.
148
00:08:54,000 --> 00:08:55,069
Wat doe ik dan?
149
00:08:55,160 --> 00:08:57,116
Je probeert me te verleiden, Mrs Melton.
150
00:08:57,800 --> 00:08:58,789
Dat is laag.
151
00:08:58,880 --> 00:09:01,269
Ga maar, jochie. Ga naar huis.
152
00:09:02,240 --> 00:09:03,355
Tot over een paar dagen?
153
00:09:06,000 --> 00:09:07,035
Will?
154
00:09:07,760 --> 00:09:09,990
Wil je iets voor me doen voor je weggaat?
155
00:09:10,080 --> 00:09:11,593
Er staat een doos in de studeerkamer.
156
00:09:11,680 --> 00:09:14,513
Wil jij 'm dicht doen
en op de bovenste plank zetten?
157
00:09:14,800 --> 00:09:16,199
Natuurlijk.
158
00:09:16,280 --> 00:09:17,315
Bedankt.
159
00:09:17,560 --> 00:09:18,788
En kijk er niet in.
160
00:09:24,600 --> 00:09:26,397
Ik ben dol op deze buurt.
161
00:09:26,480 --> 00:09:27,708
Wanneer ben je hier komen wonen?
162
00:09:28,520 --> 00:09:30,192
Een maand geleden of zo.
163
00:09:38,480 --> 00:09:40,436
Je hebt de boel leuk opgeknapt.
164
00:09:41,600 --> 00:09:42,635
Bedankt.
165
00:09:42,720 --> 00:09:44,631
Ik ben duidelijk nog aan het uitpakken.
166
00:09:45,840 --> 00:09:47,956
Wil je iets drinken?
167
00:09:48,200 --> 00:09:49,519
Zeg alsjeblieft bier.
168
00:09:49,600 --> 00:09:51,113
Als je geen bier zegt,
169
00:09:51,200 --> 00:09:54,670
kan ik je alleen ontsmettingsmiddel
aanbieden uit de badkamer.
170
00:09:55,600 --> 00:09:56,828
Bier klinkt goed.
171
00:09:56,920 --> 00:09:57,955
Geweldig.
172
00:10:02,120 --> 00:10:06,272
Ik wist echt niet wat ik kon verwachten.
173
00:10:06,920 --> 00:10:09,753
De meeste blind dates zijn vreselijk.
174
00:10:10,400 --> 00:10:12,630
We hebben nog even.
175
00:10:31,600 --> 00:10:34,797
Wat heeft Wendy je over mij verteld?
176
00:10:35,960 --> 00:10:37,678
Dat je een geweldige persoonlijkheid had.
177
00:10:37,760 --> 00:10:39,671
En je wilde toch met me uit?
178
00:10:39,880 --> 00:10:42,872
En dat je gemakkelijk in bed te krijgen was.
179
00:10:43,920 --> 00:10:45,512
Ik ben niet gemakkelijk.
180
00:10:46,200 --> 00:10:47,838
Ik ben gewoon inschikkelijk.
181
00:11:02,400 --> 00:11:04,152
Wat je ook doet, kus me niet.
182
00:11:22,480 --> 00:11:28,316
BEPERKT HOUDBAAR
183
00:11:34,160 --> 00:11:35,229
Moeten we het nu doen?
184
00:11:35,320 --> 00:11:36,435
Nee. Wachten.
185
00:11:39,400 --> 00:11:40,435
Wat is er?
186
00:11:40,520 --> 00:11:41,509
Niets.
187
00:11:49,720 --> 00:11:51,153
Nog steeds wachten?
188
00:11:53,200 --> 00:11:54,235
Ok�.
189
00:12:02,080 --> 00:12:05,152
Dit doet mij meer pijn dan jou.
190
00:12:05,280 --> 00:12:06,315
Weet ik, vooruit.
191
00:12:06,400 --> 00:12:07,469
Ok�.
192
00:12:07,600 --> 00:12:09,352
Ik ben bang dat ik dit niet goed kan.
193
00:12:09,440 --> 00:12:11,908
Ik ben daar ook bang voor.
We kunnen het wel.
194
00:12:12,000 --> 00:12:13,149
- O, god.
- Ok�.
195
00:12:13,240 --> 00:12:15,913
Wat moet ik doen? Het hele ding erin?
Of alleen de tip?
196
00:12:16,000 --> 00:12:17,274
- Hou 'm vast als 'n potlood.
- Ok�.
197
00:12:17,360 --> 00:12:19,112
Hou hem onder een hoek van 90 graden vast.
198
00:12:19,200 --> 00:12:21,953
En dan heel snel. Net als een pijltje.
199
00:12:22,040 --> 00:12:23,871
Maar gooi hem niet naar binnen.
200
00:12:23,960 --> 00:12:26,554
Moet ik dit door Betsy laten doen
op kantoor, want...
201
00:12:26,640 --> 00:12:27,629
Nee. Nee, ik kan dit wel.
202
00:12:27,720 --> 00:12:29,039
Niet vergeten, als je de...
203
00:12:29,120 --> 00:12:31,680
Als je de naald erin hebt gestoken,
kijk dan of je bloed ziet
204
00:12:31,760 --> 00:12:34,354
en als dat niet zo is,
duw het medicijn dan naar binnen.
205
00:12:34,720 --> 00:12:37,678
Maar als er bloed is, ga ik van mijn stokje.
206
00:12:37,760 --> 00:12:38,795
- Weet ik.
- Echt.
207
00:12:38,920 --> 00:12:39,955
Er is geen bloed.
208
00:12:40,040 --> 00:12:42,110
Maar anders heb jij een naald in je kont
209
00:12:42,200 --> 00:12:43,428
en lig ik bewusteloos op de grond.
210
00:12:44,200 --> 00:12:46,555
Misschien moet ik kussens neerleggen
als een stuntman...
211
00:12:46,640 --> 00:12:47,675
- Weet je?
- Ik leg kussens neer...
212
00:12:47,760 --> 00:12:48,829
- Moet ik het doen?
...als ik val...
213
00:12:48,920 --> 00:12:50,558
- Geef die spuit.
- Ik wil me niet bezeren.
214
00:12:50,640 --> 00:12:51,629
- Geef me de spuit.
- Nee.
215
00:12:51,720 --> 00:12:53,039
Ik doe het. Vooruit.
216
00:12:53,120 --> 00:12:54,155
- Ik ben er klaar voor.
- Weet ik.
217
00:12:54,240 --> 00:12:55,389
- Klaar?
- Je kunt het.
218
00:12:55,480 --> 00:12:56,674
Op drie.
219
00:12:57,360 --> 00:12:58,475
- E�n.
- Ja.
220
00:12:58,560 --> 00:13:00,039
- Twee.
- Ok�.
221
00:13:00,120 --> 00:13:01,155
Twee�nhalf.
222
00:13:01,240 --> 00:13:02,229
Brian...
223
00:13:02,880 --> 00:13:04,518
- Het spijt me.
- Klootzak.
224
00:13:04,600 --> 00:13:06,158
- Dat deed pijn.
- Als een pijltje, zei je.
225
00:13:06,240 --> 00:13:07,753
Niet als een speer.
226
00:13:07,840 --> 00:13:10,070
Ok�. Het spijt me. Wat nu?
227
00:13:10,160 --> 00:13:11,752
Trek hem eruit. Kijk of je bloed ziet.
228
00:13:11,840 --> 00:13:12,875
Ok�.
229
00:13:12,960 --> 00:13:14,154
Dat doet pijn.
230
00:13:14,240 --> 00:13:16,231
Ok�, geen bloed.
231
00:13:16,320 --> 00:13:18,470
Mooi. Duw... Duw het medicijn erin.
232
00:13:18,560 --> 00:13:20,835
Ok�. Ik... Wees eens aardig tegen me.
233
00:13:20,920 --> 00:13:21,909
Kun je...
234
00:13:22,000 --> 00:13:24,230
Ik heb een naald in m'n kont.
235
00:13:24,320 --> 00:13:25,719
Daar gaan we. Klaar?
236
00:13:28,080 --> 00:13:29,957
Gadver. Wat goor.
237
00:13:30,040 --> 00:13:31,439
Ok�. Het medicijn zit erin.
238
00:13:31,520 --> 00:13:32,953
Geweldig.
239
00:13:33,960 --> 00:13:34,995
Wat doe je?
240
00:13:35,080 --> 00:13:36,798
Weet ik niet. Ik wacht.
Wat moet ik nu doen?
241
00:13:36,880 --> 00:13:37,995
Maak een broodje ham
voor jezelf.
242
00:13:38,080 --> 00:13:39,115
Trek hem eruit.
243
00:13:40,800 --> 00:13:42,233
O, schat, er is bloed.
244
00:13:42,320 --> 00:13:43,673
Natuurlijk. Je hebt me gestoken.
245
00:13:43,760 --> 00:13:44,795
Ik voel me niet goed.
246
00:13:44,880 --> 00:13:45,995
- In godsnaam, zeg.
- Gaat het wel?
247
00:13:46,080 --> 00:13:47,877
- Ja.
- Gaat het? Het spijt me.
248
00:13:47,960 --> 00:13:48,949
Het spijt me, schat.
249
00:13:49,760 --> 00:13:51,034
- O, god.
- Dit werkt niet.
250
00:13:51,120 --> 00:13:52,155
Wat een boel bloed, schat. Hier.
251
00:13:52,240 --> 00:13:54,117
Volgende keer doe ik het zelf.
252
00:13:54,200 --> 00:13:56,395
Zo veel bloed. Maak je je geen zorgen...
253
00:13:56,480 --> 00:13:58,357
- Mijn held.
...om 't bloed dat je verloren bent?
254
00:14:04,440 --> 00:14:05,589
Kom op.
255
00:14:10,600 --> 00:14:12,158
Lieverd.
256
00:14:12,320 --> 00:14:13,548
Ik ben in de badkamer.
257
00:14:13,640 --> 00:14:15,358
Volgens mij heeft hij honger.
258
00:14:15,440 --> 00:14:18,318
Misschien hoorde je me niet.
In de badkamer, zei ik.
259
00:14:18,400 --> 00:14:19,389
Ja.
260
00:14:19,480 --> 00:14:22,392
Kun jij je even met dat kind bemoeien?
261
00:14:22,920 --> 00:14:24,911
Ja, ik heb hem. Ik bedoel maar.
262
00:14:31,520 --> 00:14:33,556
H�.
263
00:14:33,640 --> 00:14:36,871
Ze komt zo, Xander. Kom op.
264
00:14:36,960 --> 00:14:37,995
Lieverd.
265
00:14:40,640 --> 00:14:41,868
Daar komt ze.
266
00:14:41,960 --> 00:14:43,029
Kom hier.
267
00:14:57,040 --> 00:14:58,109
Goedemorgen.
268
00:14:58,200 --> 00:14:59,758
H�. Heb je gedoucht?
269
00:14:59,840 --> 00:15:01,193
- Waarom?
- Hoe bedoel je?
270
00:15:01,280 --> 00:15:02,633
Je was net heel zweterig.
271
00:15:02,720 --> 00:15:03,789
Nu niet meer.
272
00:15:03,880 --> 00:15:05,472
Het zit nog steeds op je.
273
00:15:06,280 --> 00:15:08,316
We zweten meer in dit bed
dan we erin slapen.
274
00:15:08,760 --> 00:15:10,955
Dat is sekszweet. Geen basketbalzweet.
275
00:15:11,040 --> 00:15:12,519
- Is er een verschil?
- Ja.
276
00:15:12,600 --> 00:15:13,635
Heb je gedoucht?
277
00:15:13,720 --> 00:15:15,438
Heb je me horen douchen?
278
00:15:15,520 --> 00:15:17,511
Ga douchen, verdomme.
279
00:15:17,600 --> 00:15:18,794
Lieverd, ik ben niet zweterig.
280
00:15:18,880 --> 00:15:20,029
Ik ben niet zweterig.
281
00:15:23,120 --> 00:15:24,269
Je proeft zweterig.
282
00:15:25,480 --> 00:15:26,833
Hoe proeft zweet?
283
00:15:26,920 --> 00:15:28,319
Zout. Je proeft zout.
284
00:15:28,480 --> 00:15:29,959
Misschien is het wel zout.
285
00:15:30,400 --> 00:15:32,675
Misschien heb ik zout gestrooid
over mijn lichaam.
286
00:15:33,680 --> 00:15:34,715
Is dat zo?
287
00:15:34,800 --> 00:15:35,789
Nee.
288
00:15:35,880 --> 00:15:37,757
Nee, dat heb je niet gedaan.
289
00:15:38,080 --> 00:15:41,868
Dus ga maar douchen.
290
00:15:47,000 --> 00:15:48,399
Je bent een lastpak.
291
00:15:48,480 --> 00:15:50,118
Ik hou van je. Bedankt.
292
00:15:50,200 --> 00:15:51,235
Krijg de tering.
293
00:16:03,680 --> 00:16:04,715
Dans je?
294
00:16:14,800 --> 00:16:15,994
Mag ik uw bestelling aannemen?
295
00:16:16,080 --> 00:16:17,638
Hoi. Wat wil je?
296
00:16:18,160 --> 00:16:21,835
Cola, friet, burger met alles erop en eraan.
297
00:16:22,560 --> 00:16:23,595
Ok�.
298
00:16:24,080 --> 00:16:25,308
Is dat alles?
299
00:16:26,200 --> 00:16:27,792
Mogen we even?
300
00:16:28,720 --> 00:16:30,073
Voor je dat bestelt,
301
00:16:30,160 --> 00:16:32,435
wil ik zeggen dat als koeien geslacht worden,
302
00:16:32,520 --> 00:16:36,195
ze met elektrische stokken
naar de slachtruimte worden gejaagd.
303
00:16:36,280 --> 00:16:39,272
Daar worden ze aan een been opgehangen,
304
00:16:39,360 --> 00:16:42,079
hun halsslagader wordt doorgesneden
305
00:16:42,160 --> 00:16:43,718
en ze bloeden langzaam dood.
306
00:16:43,800 --> 00:16:45,392
Hallo? Mag ik uw bestelling aannemen?
307
00:16:45,480 --> 00:16:48,199
Als ze op wonderbaarlijke wijze
aan de dood ontsnappen,
308
00:16:48,280 --> 00:16:51,989
zijn de dieren nog bij bewustzijn
als ze de kooktank bereiken
309
00:16:52,080 --> 00:16:55,197
en ze loeien om genaden
terwijl ze levend gekookt worden.
310
00:16:57,920 --> 00:16:59,956
Dus zeg eens,
311
00:17:01,360 --> 00:17:03,078
wil je je bestelling veranderen?
312
00:17:06,400 --> 00:17:08,197
Ik verander mijn bestelling.
313
00:17:09,360 --> 00:17:10,713
Geen mayonaise, alsjeblieft.
314
00:17:14,920 --> 00:17:16,239
En u?
315
00:17:16,560 --> 00:17:20,712
Sorry. Een combinatie nummer ��n,
316
00:17:20,880 --> 00:17:25,590
geen mayo, en een caesarsalade met de
dressing apart en een cola light. Bedankt.
317
00:17:26,160 --> 00:17:27,309
Caesarsalade met kip?
318
00:17:34,440 --> 00:17:35,555
H�, schat.
319
00:17:45,440 --> 00:17:46,509
Wat is dit?
320
00:17:46,600 --> 00:17:48,113
Pak je spullen en rot op.
321
00:17:48,200 --> 00:17:49,599
- Carla, leg die knuppel weg.
- Hou je kop.
322
00:17:49,680 --> 00:17:50,999
Hou je kop en vertrek.
323
00:17:51,080 --> 00:17:53,150
Ik wil je nu niet zien.
324
00:17:55,760 --> 00:17:57,671
Die tv kostte $900.
325
00:17:57,760 --> 00:17:58,988
Rot op, Eric.
326
00:17:59,080 --> 00:18:01,958
Jezus, Carla,
kijk eens wat je met de tv hebt gedaan.
327
00:18:02,840 --> 00:18:04,592
Dat is mijn knuppel
met Yankees-handtekeningen.
328
00:18:04,680 --> 00:18:06,511
Ik ga het niet eens over die knuppel hebben.
329
00:18:06,600 --> 00:18:08,318
Rot op, Eric.
330
00:18:09,120 --> 00:18:11,270
Praat niet met me. Kijk niet naar me.
331
00:18:12,040 --> 00:18:14,952
Eruit. Het is voorbij. Vaarwel.
332
00:18:23,360 --> 00:18:26,796
Je vroeg niet eens waarom.
Waarom heb ik de tv in elkaar geslagen?
333
00:18:26,880 --> 00:18:29,713
Je zei alleen dat het een tv van $900 was.
334
00:18:29,800 --> 00:18:32,997
Niet: 'Carla, er is duidelijk iets mis.
Laten we erover praten.'
335
00:18:33,080 --> 00:18:34,752
Nee: 'Die tv kostte $900.'
336
00:18:34,840 --> 00:18:36,956
'Je hebt mijn knuppel kapotgemaakt'?
337
00:18:37,040 --> 00:18:38,359
- Nou...
- Eric.
338
00:18:38,440 --> 00:18:39,793
Ik ben het beu, Eric.
339
00:18:39,880 --> 00:18:44,237
Ik ben je ego�stische gedoe spuugzat.
340
00:18:44,720 --> 00:18:46,836
Als je ook maar ��n keer aan mij dacht.
341
00:18:46,920 --> 00:18:49,229
Als je ook maar ��n keer het juiste zei.
342
00:18:49,320 --> 00:18:51,117
Het juiste deed, voor mij.
343
00:18:51,560 --> 00:18:52,709
Is dat zo veel gevraagd?
344
00:18:53,040 --> 00:18:54,029
Wacht eens even.
345
00:18:54,120 --> 00:18:55,758
Natuurlijk schop ik daar stennis over.
346
00:18:55,840 --> 00:18:59,230
Je nam die flatscreen te grazen.
347
00:19:01,120 --> 00:19:02,269
Wat is het probleem?
348
00:19:02,360 --> 00:19:03,395
Jij.
349
00:19:03,480 --> 00:19:04,959
- Jij bent het probleem.
- Waarom ik?
350
00:19:05,040 --> 00:19:07,076
Je hebt mijn geld gestolen.
351
00:19:07,160 --> 00:19:09,958
Nee, ons geld. Het is onze rekening.
352
00:19:10,040 --> 00:19:12,076
Wie heeft dat geld op onze rekening gestort?
353
00:19:12,840 --> 00:19:13,875
Daar gaat het niet om.
354
00:19:13,960 --> 00:19:14,995
Eric...
355
00:19:15,280 --> 00:19:18,556
Ik heb daar twee jaar gespaard.
356
00:19:19,160 --> 00:19:22,994
Wat was het? Basketbal?
Football? Schaatsen?
357
00:19:23,080 --> 00:19:24,638
Ik krijg het wel terug.
358
00:19:24,720 --> 00:19:25,789
Geweldig.
359
00:19:26,280 --> 00:19:28,919
Stuur het maar op vanaf je nieuwe adres.
360
00:19:29,160 --> 00:19:30,593
Ik krijg het wel terug, ik beloof het.
361
00:19:30,960 --> 00:19:33,394
Ik neem geen risico's meer met jou.
362
00:19:47,680 --> 00:19:48,749
Wat is dit?
363
00:19:50,600 --> 00:19:51,669
Een videocamera.
364
00:19:53,040 --> 00:19:54,109
VHS?
365
00:19:54,640 --> 00:19:55,914
Weet je wat VHS is?
366
00:19:56,000 --> 00:19:58,116
Ja, ik heb mijn voorouders
er ooit over horen praten.
367
00:19:58,200 --> 00:20:00,236
De vraag is: wat doe jij ermee?
368
00:20:00,320 --> 00:20:01,309
Op zolder gevonden.
369
00:20:01,400 --> 00:20:02,833
Ik was gewoon...
370
00:20:02,920 --> 00:20:05,593
Je weet wel. Herinneringen
aan het ophalen. Oude video's.
371
00:20:05,680 --> 00:20:06,908
Video's?
372
00:20:07,160 --> 00:20:08,354
Wat voor video's?
373
00:20:08,880 --> 00:20:10,199
Persoonlijke video's.
374
00:20:12,800 --> 00:20:13,915
Een sekstape?
375
00:20:14,480 --> 00:20:16,357
Jij moest toch werken?
376
00:20:16,440 --> 00:20:17,714
Geef antwoord.
377
00:20:18,560 --> 00:20:21,757
Ja, Will, ik keek naar oude sekstapes.
378
00:20:21,840 --> 00:20:23,068
'Tapes'?
379
00:20:23,680 --> 00:20:25,989
Hoeveel heb je er?
380
00:20:26,240 --> 00:20:27,593
Een paar.
381
00:20:27,680 --> 00:20:28,669
Dozijn.
382
00:20:29,200 --> 00:20:30,235
Wat?
383
00:20:30,320 --> 00:20:33,630
Het is geen wedstrijd.
Alsof jij er nooit eentje gemaakt hebt.
384
00:20:33,960 --> 00:20:36,428
Ik heb ooit een meisje gesext op school.
385
00:20:37,000 --> 00:20:38,035
Gesext?
386
00:20:38,120 --> 00:20:41,829
Ik stuurde haar een foto van mijn lul
en zij stuurde mij een foto van haar borsten.
387
00:20:42,320 --> 00:20:44,072
Dat klinkt leuk.
388
00:20:45,800 --> 00:20:47,074
Nu is het genoeg.
389
00:20:47,160 --> 00:20:48,195
Het gaat beginnen.
390
00:20:48,280 --> 00:20:49,599
Wat gaat beginnen?
391
00:20:49,680 --> 00:20:52,114
Wij gaan een sekstape maken
en die wordt zo sexy
392
00:20:52,200 --> 00:20:54,794
dat de volgende keer dat iemand vraagt
hoeveel je er hebt,
393
00:20:55,400 --> 00:20:57,595
je er maar eentje kunt bedenken.
394
00:21:00,280 --> 00:21:01,952
Baby's maken is moeilijk.
395
00:21:02,440 --> 00:21:03,793
Hoe vaak moet dit?
396
00:21:03,880 --> 00:21:05,632
Drie keer per week.
397
00:21:06,000 --> 00:21:07,831
Nee, dat kan niet goed zijn.
398
00:21:07,920 --> 00:21:09,399
Dat dacht ik ook.
399
00:21:09,480 --> 00:21:11,550
Je moet een andere partner zoeken.
400
00:21:11,640 --> 00:21:13,392
Je hebt gelijk.
401
00:21:13,800 --> 00:21:16,553
Nu komt het leuke deel.
402
00:21:16,640 --> 00:21:17,789
Kijk je toe
hoe ik videospellen doe?
403
00:21:17,880 --> 00:21:20,758
Nee, ik ovuleer. We gaan seks hebben.
404
00:21:21,280 --> 00:21:22,599
O, nee.
405
00:21:23,040 --> 00:21:24,029
Wat?
406
00:21:24,120 --> 00:21:25,314
O, shit.
407
00:21:25,800 --> 00:21:26,869
Wat?
408
00:21:26,960 --> 00:21:28,951
Ik heb het net met mezelf gedaan.
409
00:21:29,040 --> 00:21:30,996
- Heb je gemasturbeerd?
- In de badkamer.
410
00:21:31,080 --> 00:21:32,559
Ik moest wel. Er lag een pyjama-catalogus.
411
00:21:32,640 --> 00:21:33,629
Dat mag niet terwijl we...
412
00:21:33,720 --> 00:21:35,039
...zwanger willen worden.
- Die lag er.
413
00:21:35,120 --> 00:21:36,109
Waarom niet? Ik wist 't niet.
414
00:21:36,200 --> 00:21:38,031
Ik ovuleer. Ik heb maar 12 uur.
415
00:21:38,120 --> 00:21:39,599
- Dit is het.
- Als we 12 uur hebben...
416
00:21:39,680 --> 00:21:40,908
Het kan me niet schelen.
417
00:21:41,000 --> 00:21:43,230
Doe je kleren uit. We gaan neuken.
418
00:21:43,320 --> 00:21:44,673
- Volgende keer.
- Nee.
419
00:21:44,760 --> 00:21:46,591
Ik hou 'm echt van je tegoed.
420
00:21:46,680 --> 00:21:47,715
Dat kan niet.
421
00:21:47,800 --> 00:21:50,234
Doe je kleren uit,
je moet me nu neuken.
422
00:21:58,440 --> 00:21:59,475
O, Gina.
423
00:22:00,520 --> 00:22:01,555
Voel je me?
424
00:22:01,640 --> 00:22:02,675
O, ja.
425
00:22:03,240 --> 00:22:04,673
Voel je hoe nat ik in je ben?
426
00:22:04,760 --> 00:22:08,309
Ja. Ja... O, schatje.
427
00:22:11,440 --> 00:22:13,237
- Zo nat boven op je.
- Ja.
428
00:22:13,320 --> 00:22:15,072
Zo nat in je.
429
00:22:15,160 --> 00:22:16,149
Ja.
430
00:22:16,720 --> 00:22:17,948
Wat is er zo belangrijk?
431
00:22:18,640 --> 00:22:20,119
Waarom moet ik douchen?
432
00:22:20,200 --> 00:22:21,189
O, mijn god.
433
00:22:21,280 --> 00:22:23,475
Je hebt tien seconden
om het te laten vallen.
434
00:22:23,560 --> 00:22:24,595
En anders?
435
00:22:24,680 --> 00:22:27,194
Dan gebruik je je hand maar op de bank.
436
00:22:27,800 --> 00:22:29,950
Ik wil het gewoon weten.
437
00:22:30,040 --> 00:22:32,395
Je bent zweteriger
dan ik op mijn zweterigst was,
438
00:22:32,480 --> 00:22:33,549
en we liggen in bed.
439
00:22:33,640 --> 00:22:35,835
Dus ik wil het weten.
Waarom moet ik douchen?
440
00:22:35,920 --> 00:22:38,673
Tien. Negen. Acht.
441
00:22:38,760 --> 00:22:40,239
Tel maar lekker verder.
442
00:22:40,320 --> 00:22:41,958
- Ik trek me wel af op de bank.
- Zeven, zes...
443
00:22:42,040 --> 00:22:43,359
Het is leuker zonder jou.
444
00:22:43,440 --> 00:22:44,634
Vijf.
445
00:22:44,720 --> 00:22:47,473
Vier. Drie.
446
00:22:47,560 --> 00:22:49,232
- Wees niet zo'n trut, Gina.
- Twee.
447
00:22:49,320 --> 00:22:50,309
E�n.
448
00:22:51,120 --> 00:22:52,633
Wat ben jij een kreng.
449
00:22:52,720 --> 00:22:53,755
Weet ik.
450
00:23:00,520 --> 00:23:01,635
Hoe zit het?
451
00:23:02,280 --> 00:23:03,315
Wat?
452
00:23:03,760 --> 00:23:04,988
Dat briefje?
453
00:23:05,800 --> 00:23:07,358
Op de spiegel?
454
00:23:08,480 --> 00:23:10,152
Ik hou van je?
455
00:23:10,240 --> 00:23:11,593
Meen je dat nou?
456
00:23:14,160 --> 00:23:15,718
Dat doe ik.
457
00:23:15,800 --> 00:23:17,791
Wat? Het is een liefkozing.
458
00:23:18,320 --> 00:23:19,992
Een liefkozing?
459
00:23:20,080 --> 00:23:21,798
Mark, kom op.
460
00:23:21,880 --> 00:23:23,074
- Wat?
- Lieverd.
461
00:23:23,160 --> 00:23:27,073
Je hebt nog nooit iets liefs
voor me achtergelaten.
462
00:23:27,160 --> 00:23:29,754
Je bent toch niet boos
omdat ik een lief briefje voor je schreef?
463
00:23:29,840 --> 00:23:31,398
Nee, ik ben niet boos.
464
00:23:31,480 --> 00:23:32,708
Ik ben achterdochtig.
465
00:23:33,480 --> 00:23:37,792
Daar zal ik de volgende keer
als ik iets aardigs wil doen aan denken.
466
00:23:38,280 --> 00:23:39,395
Ok�.
467
00:23:39,480 --> 00:23:41,516
Wat heb je gedaan?
468
00:23:41,600 --> 00:23:42,589
Wat wil je?
469
00:23:42,680 --> 00:23:43,795
Je bent gek.
470
00:23:43,880 --> 00:23:45,359
Ik ben niet gek.
471
00:23:45,440 --> 00:23:48,796
Het is een van twee dingen.
Je hebt iets stoms gedaan
472
00:23:48,880 --> 00:23:51,394
en zo wil je zorgen dat ik niet boos word,
473
00:23:51,480 --> 00:23:52,595
of je wilt iets.
474
00:23:52,680 --> 00:23:53,669
Je bent gestoord.
475
00:23:53,760 --> 00:23:54,988
O, ja? Is dat zo?
476
00:23:55,080 --> 00:23:57,036
Wat heb je gedaan? Wat wil je?
477
00:23:57,200 --> 00:23:59,031
Ik heb niets gedaan. Ik wil niets.
478
00:23:59,120 --> 00:24:00,155
Je bent parano�de.
479
00:24:00,240 --> 00:24:01,229
Laten we het hopen.
480
00:24:01,320 --> 00:24:02,389
- Dat is zo.
- Ok�.
481
00:24:02,480 --> 00:24:03,469
Ik maak me zorgen.
482
00:24:05,160 --> 00:24:06,798
- Ok�.
- Ok�.
483
00:24:17,680 --> 00:24:18,749
Lieverd?
484
00:24:21,160 --> 00:24:24,470
Dank je voor dat lieve briefje.
485
00:24:26,160 --> 00:24:27,275
Graag gedaan.
486
00:24:31,680 --> 00:24:34,319
Ik wil weten of je het erg vindt dat ik het ben.
487
00:24:35,080 --> 00:24:38,675
Lieverd, we hebben het erover gehad.
Het is beter als jij het bent.
488
00:24:38,760 --> 00:24:42,116
Ja, maar ik heb het gevoel
dat ik je ertoe gedwongen heb.
489
00:24:42,200 --> 00:24:44,031
Hoe is dat anders
490
00:24:44,120 --> 00:24:46,873
dan alle andere beslissingen
die we nemen als stel?
491
00:24:46,960 --> 00:24:48,518
- Ik...
- Het is goed zo.
492
00:24:48,600 --> 00:24:49,919
Dit voelt juist.
493
00:24:50,000 --> 00:24:53,436
Als ik een kind krijg, ga ik dood.
Heb je m'n heupen wel gezien?
494
00:24:53,680 --> 00:24:55,511
Wat zeg je daarmee over mijn heupen?
495
00:24:55,600 --> 00:24:56,749
Ik ben gek op jouw heupen.
496
00:24:56,840 --> 00:24:58,273
Weet ik, maar als je erover wilt praten,
497
00:24:58,360 --> 00:24:59,918
- dan kan dat nu.
- Ik ben gelukkig, Nik.
498
00:25:00,000 --> 00:25:01,513
- weet ik, maar ik...
- Ik vind het zo goed.
499
00:25:01,600 --> 00:25:02,794
...wil niet dat je me haat.
500
00:25:05,040 --> 00:25:06,075
Ok�.
501
00:25:07,000 --> 00:25:08,592
Ik kijk er objectief naar.
502
00:25:08,680 --> 00:25:12,355
Braken, opzetten,
misselijkheid, geen alcohol,
503
00:25:12,440 --> 00:25:13,589
gezwollen enkels,
504
00:25:13,680 --> 00:25:17,798
Flintstone-voeten, aambeien,
slapeloosheid, striae,
505
00:25:18,160 --> 00:25:21,994
geheugenverlies, rugpijn, bekkenpijn,
bloedverlies na de geboorte,
506
00:25:22,080 --> 00:25:24,514
postnatale depressie, tepelblaren,
507
00:25:24,600 --> 00:25:26,989
een steunbeha dragen de komende jaren.
508
00:25:27,080 --> 00:25:28,593
Weet je wat? Ik vind het zo wel goed.
509
00:25:28,680 --> 00:25:30,830
Ik krijg echt geen hekel aan je.
510
00:25:30,920 --> 00:25:32,911
Dank je wel, lieverd. Dat is zo lief van je.
511
00:25:33,000 --> 00:25:34,069
Dank je.
512
00:25:34,160 --> 00:25:35,559
Je doet het vast geweldig.
513
00:25:37,360 --> 00:25:39,669
Wat als dat mij allemaal overkomt?
514
00:25:40,200 --> 00:25:42,919
Waar maak je je zorgen om?
De helft is al gebeurd.
515
00:25:43,000 --> 00:25:45,070
Ik wil echt geen tepelblaren.
516
00:25:45,160 --> 00:25:46,593
Dan voeden we de baby met een fles.
517
00:25:46,680 --> 00:25:48,113
O, nee. Qua gezondheid...
518
00:25:48,200 --> 00:25:51,317
Qua gezondheid is borstvoeding beter.
519
00:25:51,400 --> 00:25:53,994
Goed voor het immuunsysteem,
goed voor de band...
520
00:25:54,080 --> 00:25:56,071
Lieverd, het komt in goed.
521
00:25:56,160 --> 00:25:57,479
Je doet het geweldig.
522
00:25:58,040 --> 00:25:59,951
Het komt goed met de baby.
523
00:26:06,880 --> 00:26:08,029
Moeten we het doen?
524
00:26:11,520 --> 00:26:14,432
Nee. Ik ben er nog niet klaar voor.
525
00:26:15,120 --> 00:26:16,838
Ok�.
526
00:26:23,400 --> 00:26:24,674
Geweldig, h�?
527
00:26:25,560 --> 00:26:27,312
Wat? Dat hij stil is?
528
00:26:27,400 --> 00:26:29,675
Nee, dat hij zes weken oud is.
529
00:26:30,040 --> 00:26:32,190
Vandaag. Precies zes weken oud.
530
00:26:34,280 --> 00:26:36,874
Krijg de tering, Mark.
Ik vrij niet met je.
531
00:26:36,960 --> 00:26:38,029
Wat?
532
00:26:38,120 --> 00:26:39,109
Ging het daarom?
533
00:26:39,200 --> 00:26:41,077
Dat briefje? Ik hou van je?
534
00:26:41,160 --> 00:26:43,037
Omdat je vanavond wilt vrijen?
535
00:26:43,120 --> 00:26:44,712
Ik heb erover nagedacht.
536
00:26:44,800 --> 00:26:48,429
Maar ze hebben niets met elkaar te maken.
537
00:26:48,520 --> 00:26:50,875
De seks en het briefje sluiten elkaar uit.
538
00:26:50,960 --> 00:26:52,279
Wat een gelul.
539
00:26:52,360 --> 00:26:54,999
Niet doen waar de baby bij is.
Wat zal hij wel niet denken?
540
00:26:55,080 --> 00:26:57,310
Dat zijn vader een ego�stische zak is.
541
00:26:57,400 --> 00:26:58,435
Ok�, ik...
542
00:26:58,520 --> 00:27:01,159
Ik zeg alleen maar dat de dokter zei
543
00:27:01,240 --> 00:27:03,071
dat het na vier tot zes weken veilig was.
544
00:27:03,160 --> 00:27:05,151
Heb je gezien wat daar beneden is gebeurd?
545
00:27:05,240 --> 00:27:06,992
Heb ik het na vier weken gevraagd? Nee.
546
00:27:07,080 --> 00:27:08,638
Net of er een granaat is ontploft.
547
00:27:08,720 --> 00:27:10,836
Vroeg ik het na vijf weken? Nee.
548
00:27:10,920 --> 00:27:12,114
Ongelooflijk.
549
00:27:13,560 --> 00:27:14,595
God.
550
00:27:15,880 --> 00:27:18,519
Ik mis je.
551
00:27:19,760 --> 00:27:21,398
Ik wil de liefde weer met je bedrijven.
552
00:27:21,480 --> 00:27:23,118
Hou maar op, Mark.
553
00:27:23,880 --> 00:27:26,678
Het gebeurt echt niet.
554
00:27:26,760 --> 00:27:28,034
- Ok�.
- Ok�.
555
00:27:31,320 --> 00:27:33,754
Ik wil dat je weet dat
556
00:27:33,840 --> 00:27:35,432
ik er klaar voor ben als jij dat bent.
557
00:27:36,840 --> 00:27:37,875
Ok�.
558
00:27:38,360 --> 00:27:39,429
Dank je.
559
00:27:40,520 --> 00:27:44,638
Ik zal het overwegen de volgende keer
dat ik me een beetje sexy voel.
560
00:27:46,480 --> 00:27:47,549
Ok�?
561
00:27:50,600 --> 00:27:52,591
Vanaf nu niet meer aftrekken.
562
00:27:52,680 --> 00:27:54,591
- Ok�.
- Wat was je lunch?
563
00:27:54,680 --> 00:27:55,715
Hotdogs.
564
00:27:55,800 --> 00:27:59,076
Dat kan niet meer.
Je moet heel gezond gaan eten.
565
00:27:59,160 --> 00:28:01,754
Je moet veel zink
en antioxidanten in je dieet hebben.
566
00:28:01,840 --> 00:28:04,274
Je moet meer calcium
en vitamine D binnenkrijgen.
567
00:28:04,360 --> 00:28:06,794
Daardoor wordt je testosteron-
en spermagehalte hoger.
568
00:28:06,880 --> 00:28:08,950
Ok�. Dat kan ik wel eten.
569
00:28:09,040 --> 00:28:11,998
Geen alcohol meer,
geen cafe�ne, geen frisdrank...
570
00:28:12,080 --> 00:28:14,036
- Wat? Echt?
- Ja, echt.
571
00:28:14,120 --> 00:28:17,192
Suiker is slecht voor je.
Kruiden, lijnzaad, dat...
572
00:28:17,280 --> 00:28:18,429
Ik ben dol op lijnzaad, schat.
573
00:28:18,520 --> 00:28:20,636
Je weet niet eens wat lijnzaad is.
574
00:28:21,800 --> 00:28:23,870
En je moet boxers gaan dragen.
575
00:28:23,960 --> 00:28:25,279
Wat? Nee.
576
00:28:25,360 --> 00:28:27,954
Dat kan niet. Ik draag onderbroeken.
Ik heb de steun nodig.
577
00:28:28,040 --> 00:28:30,838
Nee. Te warme testikels remmen
de spermaproductie.
578
00:28:30,920 --> 00:28:33,115
Dat zeg je in het ziekenhuis
omdat je verpleegster bent,
579
00:28:33,200 --> 00:28:36,112
maar kun je ze thuis ballen noemen?
580
00:28:36,200 --> 00:28:37,189
Nee.
581
00:28:37,280 --> 00:28:40,511
Waarom zeg je niet: 'Als je ballen
te heet zijn, kun je geen baby's maken'?
582
00:28:40,600 --> 00:28:44,195
Nee. Geen hete ballen, geen hete sauna's,
geen hete baden, niet fietsen.
583
00:28:44,280 --> 00:28:45,872
Wat? Fietsen is mijn leven.
584
00:28:46,320 --> 00:28:48,754
Schat, ik moet echt onderbroeken dragen,
585
00:28:48,840 --> 00:28:50,876
want anders gaan mijn ballen hangen.
586
00:28:50,960 --> 00:28:52,075
Heb je mijn vaders ballen gezien?
587
00:28:52,720 --> 00:28:54,438
Praat niet over je vaders ballen.
588
00:28:54,520 --> 00:28:55,794
Ik moet je neuken.
589
00:28:55,880 --> 00:28:57,029
Het is maar voor een paar maanden.
590
00:28:57,120 --> 00:28:58,917
Zou jij een paar maanden geen beha dragen?
591
00:28:59,000 --> 00:29:00,319
Als ik er zwanger van werd.
592
00:29:00,400 --> 00:29:02,277
Ok�. Prima. Je hoeft niet te schreeuwen.
593
00:29:02,360 --> 00:29:04,635
Brian, je geeft me veel stress,
594
00:29:04,720 --> 00:29:09,032
en stress kan de ovulatiecyclus blokkeren.
595
00:29:09,120 --> 00:29:12,829
Sorry. Ik besefte niet
dat dat ovulatiegedoe nu plaatsvond.
596
00:29:12,920 --> 00:29:14,592
Ja, de komende dagen.
597
00:29:14,680 --> 00:29:16,671
Waarom dan die haast?
598
00:29:16,760 --> 00:29:20,469
Het is goed om gemeenschap te hebben
voor je ovuleert,
599
00:29:20,560 --> 00:29:22,198
want dan heb je meer kans.
600
00:29:22,280 --> 00:29:25,078
Die kereltjes blijven daar
wel vier of vijf dagen in leven.
601
00:29:25,160 --> 00:29:26,673
Echt? Wat eng.
602
00:29:27,720 --> 00:29:28,835
Waar wacht je nog op?
603
00:29:28,920 --> 00:29:31,912
Ik dacht dat je zou helpen
in de stemming te komen.
604
00:29:32,000 --> 00:29:34,116
Nee. Het moet in de missionarishouding.
605
00:29:34,200 --> 00:29:36,634
Jij moet bovenop,
dat is beter voor de penetratie.
606
00:29:37,240 --> 00:29:39,515
Dat klinkt gewoon lui, om eerlijk te zijn.
607
00:29:39,600 --> 00:29:42,239
En ik heb nieuws voor je:
ik moet een orgasme krijgen.
608
00:29:42,320 --> 00:29:45,118
De samentrekkingen helpen het sperma
de baarmoeder in.
609
00:29:45,200 --> 00:29:47,668
Daarvan wil ik graag schriftelijk bewijs zien.
610
00:29:47,760 --> 00:29:48,829
Lieverd.
611
00:29:52,080 --> 00:29:53,559
Wat doe je?
612
00:29:54,520 --> 00:29:55,999
Maan me niet tot stilte.
613
00:29:56,080 --> 00:29:58,753
Ik fantaseer.
Ik doe net alsof jij er niet bent.
614
00:30:00,560 --> 00:30:02,755
Dat kan ik ook wel voor je doen.
615
00:30:02,840 --> 00:30:05,752
We moeten over 35 minuten
bij de Jacobsons zijn. Ok�?
616
00:30:05,840 --> 00:30:08,274
Ik moet hier 20 minuten liggen
met mijn heupen omhoog.
617
00:30:08,360 --> 00:30:09,713
Het kost negen minuten
om daar te komen.
618
00:30:10,120 --> 00:30:13,317
Dus we hebben hier zes minuten voor.
619
00:30:13,400 --> 00:30:14,549
O, lieverd,
620
00:30:14,640 --> 00:30:17,837
ik word keihard van dat gepraat
over logistiek. Vooruit.
621
00:30:20,080 --> 00:30:21,593
Ga je echt niet helpen?
622
00:30:22,160 --> 00:30:24,549
Ok�, prima. Dat kan ik ook wel.
623
00:30:49,200 --> 00:30:50,315
Heb je een wind gelaten?
624
00:30:51,760 --> 00:30:53,273
Wat romantisch.
625
00:30:53,360 --> 00:30:55,555
Heel erg.
626
00:30:56,240 --> 00:30:57,275
Sexy.
627
00:31:20,880 --> 00:31:22,757
H�, wil je...
628
00:31:22,840 --> 00:31:23,989
Wil je het doen?
629
00:31:25,920 --> 00:31:26,909
'Het doen'?
630
00:31:27,400 --> 00:31:29,470
Ja, heb je zin? Wil je het doen?
631
00:31:30,800 --> 00:31:32,631
Ben je soms 12?
632
00:31:32,720 --> 00:31:34,950
Wat? Mag ik dat niet zeggen?
633
00:31:35,280 --> 00:31:37,510
Tenzij je me net meegenomen hebt
naar het schoolbal.
634
00:31:38,480 --> 00:31:39,754
Ok�, wil je...
635
00:31:40,080 --> 00:31:41,513
Wil je neuken?
636
00:31:42,000 --> 00:31:45,356
Kun je geen tussenweg verzinnen
tussen 'het doen' en 'neuken'?
637
00:31:47,600 --> 00:31:49,989
Gefeliciteerd, ik ben niet meer
in de stemming.
638
00:31:57,520 --> 00:32:00,239
Ok�, we doen het.
639
00:32:01,320 --> 00:32:02,309
Sorry.
640
00:32:04,440 --> 00:32:06,112
Laatste kans. Eenmaal.
641
00:32:06,200 --> 00:32:07,235
Misschien als ik leer...
642
00:32:07,320 --> 00:32:09,834
...hoe ik het mijn vrouw moet vragen.
- Andermaal. Laatste maal,
643
00:32:09,920 --> 00:32:11,399
vier, vijf, zes...
644
00:32:11,480 --> 00:32:13,277
Echt? Kom op. Meen je dat?
645
00:32:13,680 --> 00:32:15,875
Ok�, we doen het.
646
00:32:18,000 --> 00:32:20,070
Je lijkt het niet te willen.
647
00:32:20,160 --> 00:32:21,639
Ik begrijp het niet. Ik...
648
00:32:22,600 --> 00:32:23,635
Wat doen?
649
00:32:23,720 --> 00:32:24,869
Mijn god. Alweer?
650
00:32:24,960 --> 00:32:25,995
Nee, ik wil weten
651
00:32:26,080 --> 00:32:28,594
hoe je het je vrouw moet vragen.
652
00:32:28,680 --> 00:32:30,636
Seks hebben. Wil je seks hebben?
653
00:32:31,440 --> 00:32:32,509
Ja.
654
00:32:34,480 --> 00:32:36,596
Mag ik het hoofdstuk even uitlezen?
655
00:32:37,400 --> 00:32:39,595
Nog anderhalve pagina...
656
00:32:41,080 --> 00:32:42,115
Ja, hoor.
657
00:32:42,200 --> 00:32:43,235
Bedankt.
658
00:32:46,000 --> 00:32:48,514
J.T., het zit me dwars dat je vlees eet.
659
00:32:48,600 --> 00:32:51,831
Wat wil je van me?
Het is vlees. Het is een voedselgroep.
660
00:32:52,240 --> 00:32:55,835
Nee. Eiwit is een voedselgroep.
Vlees is moord.
661
00:32:56,880 --> 00:32:59,917
Nee, voedselgroep...
Rundvlees, gevogelte, vis...
662
00:33:00,000 --> 00:33:02,833
Gedroogde bonen, eieren, tofoe, noten.
663
00:33:02,920 --> 00:33:05,195
Allemaal eiwitten,
allemaal uit dezelfde groep.
664
00:33:05,760 --> 00:33:07,990
Ik eet al vlees sinds ik twee was.
665
00:33:08,080 --> 00:33:09,638
Ik kan niet zomaar stoppen.
666
00:33:17,680 --> 00:33:19,989
Wat als ik je een stimulans geef?
667
00:33:22,040 --> 00:33:24,600
Wat als ik je motiveer?
668
00:33:25,480 --> 00:33:26,515
Hoe dan?
669
00:33:28,400 --> 00:33:29,833
Zal ik met je naar bed gaan?
670
00:33:31,760 --> 00:33:33,113
Bedoel je
671
00:33:33,200 --> 00:33:35,395
dat we seks kunnen hebben?
672
00:33:35,880 --> 00:33:37,996
Als je geen vlees meer eet wel.
673
00:33:39,840 --> 00:33:40,875
Wanneer?
674
00:33:42,200 --> 00:33:43,235
Vanavond.
675
00:33:43,720 --> 00:33:45,278
Hou je me voor de gek?
676
00:33:46,640 --> 00:33:48,119
Je houdt me voor de gek.
677
00:33:48,200 --> 00:33:50,555
Nee, ik hou je niet voor de gek.
678
00:33:52,200 --> 00:33:54,475
Hierover zou ik geen grapjes maken.
679
00:33:56,080 --> 00:33:59,356
Als je ophoudt met vlees eten,
heb ik seks met je.
680
00:34:00,480 --> 00:34:02,869
Vanavond. Na het eten.
681
00:34:04,360 --> 00:34:05,395
H�.
682
00:34:05,480 --> 00:34:10,315
Kun je die combinatie nummer ��n
nog veranderen in een caesarsalade?
683
00:34:10,400 --> 00:34:12,630
Zonder kip. Dank je.
684
00:34:22,160 --> 00:34:25,391
Is dat het beste hoofdstuk aller tijden
685
00:34:25,480 --> 00:34:27,436
of ben ik de saaiste sekspartner ooit?
686
00:34:27,520 --> 00:34:29,670
Nee, nee. Ik ben bijna klaar en als ik nu stop,
687
00:34:29,760 --> 00:34:30,909
moet ik helemaal opnieuw beginnen.
688
00:34:31,000 --> 00:34:32,399
O, ja. Ik begrijp het.
689
00:34:32,480 --> 00:34:34,357
Als ik door had gelezen,
was ik klaar geweest.
690
00:34:34,440 --> 00:34:36,829
Als we seks hadden gehad,
was je ook klaar geweest.
691
00:34:37,200 --> 00:34:39,589
Ok�. Het boek is weg.
692
00:34:39,680 --> 00:34:40,669
Boven of onder?
693
00:34:43,000 --> 00:34:45,639
Wat? Wil je een munt opgooien?
694
00:34:45,720 --> 00:34:47,119
Steen, papier, schaar?
695
00:34:49,120 --> 00:34:50,314
Wat is er met ons gebeurd?
696
00:34:51,120 --> 00:34:52,838
Hoe bedoel je?
697
00:34:52,920 --> 00:34:56,310
Wanneer is seks zo'n rotklus geworden?
698
00:34:57,520 --> 00:34:59,033
Het is geen rotklus.
699
00:34:59,120 --> 00:35:00,473
Ik vind seks met jou geweldig.
700
00:35:00,560 --> 00:35:01,879
Ja, terwijl we het doen,
701
00:35:01,960 --> 00:35:04,474
maar wanneer is de weg ernaartoe
zo zwaar geworden? Wat triest.
702
00:35:04,560 --> 00:35:06,152
We moeten het op het klusjeswiel zetten.
703
00:35:06,240 --> 00:35:08,629
De vaatwasser uitruimen,
het afval bij de weg zetten, seks.
704
00:35:08,720 --> 00:35:10,358
- Belachelijk.
- O, ja?
705
00:35:10,440 --> 00:35:13,193
Ja. Ik vind niets leuker
dan seks met jou hebben.
706
00:35:15,920 --> 00:35:17,035
Masturberen.
707
00:35:18,480 --> 00:35:19,515
Wat is daarmee?
708
00:35:20,240 --> 00:35:22,071
Wanneer hebben we
voor het laatst seks gehad?
709
00:35:22,160 --> 00:35:23,195
Weet ik niet.
710
00:35:23,280 --> 00:35:26,113
Precies. Wanneer heb je
voor het laatst gemasturbeerd?
711
00:35:26,960 --> 00:35:28,996
Weet ik niet.
712
00:35:29,080 --> 00:35:33,119
Jawel, vanochtend onder de douche.
713
00:35:33,200 --> 00:35:34,269
Wat bedoel je...
714
00:35:34,360 --> 00:35:37,591
Ontken het maar niet. Niemand gebruikt
zo veel conditioner in een week.
715
00:35:37,680 --> 00:35:41,116
Ok�, betrapt. Ik trek me graag af.
716
00:35:41,200 --> 00:35:42,872
Ik weet niet wat ik moet zeggen.
717
00:35:42,960 --> 00:35:46,316
Ik vind het geen probleem,
maar je zei net, en ik citeer:
718
00:35:46,400 --> 00:35:48,152
'Ik vind niets leuker
dan seks met jou hebben.'
719
00:35:48,240 --> 00:35:51,949
Ik denk dat je masturberen leuker vindt
dan seks met mij.
720
00:35:52,040 --> 00:35:54,270
Ik vind het niet leuker. Het is alleen...
721
00:35:54,360 --> 00:35:56,920
Het is sneller. Gemakkelijker. Schoner.
722
00:35:57,200 --> 00:35:58,599
Schoner.
723
00:35:58,680 --> 00:36:00,352
Door al die haarproducten die je gebruikt?
724
00:36:00,440 --> 00:36:02,670
Ga je nu de conditioner voor me verstoppen?
725
00:36:02,760 --> 00:36:04,193
O, mijn god.
726
00:36:04,280 --> 00:36:05,838
Ik snap het wel,
727
00:36:05,920 --> 00:36:09,037
ik probeer je geen schuldgevoel
aan te praten omdat je masturbeert.
728
00:36:09,120 --> 00:36:10,792
- Ok�? Ik...
- Dat doe je wel.
729
00:36:11,160 --> 00:36:12,639
Ik weet het niet, ik...
730
00:36:13,280 --> 00:36:15,999
Soms denk ik aan hoe het vroeger was.
731
00:36:18,480 --> 00:36:22,109
Probeer het eens zo te zien, denk aan...
732
00:36:22,200 --> 00:36:25,192
Denk aan al die keren dat we ruzie hebben,
733
00:36:25,280 --> 00:36:27,032
toen we onze bruiloft aan het plannen waren,
734
00:36:27,120 --> 00:36:30,396
als we een reis plannen
om je moeder te bezoeken.
735
00:36:30,480 --> 00:36:32,311
Wie laat de honden uit...
736
00:36:32,400 --> 00:36:35,756
Al die keren dat ik me niet aftrek.
Ik trek me af om de vrede te bewaren.
737
00:36:35,840 --> 00:36:37,114
Ik trek me af voor harmonie.
738
00:36:37,200 --> 00:36:39,350
Niet alleen voor mezelf, maar voor ons.
739
00:36:39,440 --> 00:36:41,715
Dus ik vraag je, alsjeblieft,
740
00:36:41,800 --> 00:36:44,678
mag ik seks hebben met mijn vrouw?
741
00:36:48,560 --> 00:36:49,549
Nu niet.
742
00:36:49,640 --> 00:36:50,675
Mijn god. Waarom niet?
743
00:36:50,760 --> 00:36:52,239
Ik ben geen liefdadigheidsinstelling.
744
00:36:52,320 --> 00:36:53,753
- Liefdadigheid?
- Het is vernederend.
745
00:36:53,840 --> 00:36:54,909
Het is geen liefdadigheid...
746
00:36:55,000 --> 00:36:57,309
Ik vind niets leuker
dan seks met jou hebben.
747
00:36:57,400 --> 00:37:00,949
Behalve dan hoofdstuk negen uitlezen van
748
00:37:01,040 --> 00:37:02,917
de biografie van Harriet Tubman.
749
00:37:03,000 --> 00:37:04,069
Zij kan m'n rug op.
750
00:37:06,280 --> 00:37:07,599
Wacht. Wacht...
751
00:37:07,680 --> 00:37:08,954
Wacht.
752
00:37:09,040 --> 00:37:11,554
Laten we het morgenochtend doen.
753
00:37:11,640 --> 00:37:13,631
Wanneer deden we het
het laatst 's ochtends?
754
00:37:13,720 --> 00:37:16,029
Nooit. Volgens mij was Kennedy president.
755
00:37:16,120 --> 00:37:18,953
Zo. Morgenochtend seks.
We hebben een date.
756
00:37:19,720 --> 00:37:21,631
Ok�. We hebben een date.
757
00:37:30,520 --> 00:37:32,112
Ga je je hoofdstuk niet uitlezen?
758
00:37:32,200 --> 00:37:33,269
Nee.
759
00:37:33,360 --> 00:37:35,669
Hoe sneller we slapen,
hoe sneller we wakker zijn.
760
00:37:35,760 --> 00:37:37,478
Hoe sneller we het kunnen doen.
761
00:37:55,800 --> 00:37:57,313
Carla, ik ga niet weg
762
00:37:57,400 --> 00:37:58,913
voordat je me in de ogen kijkt en zegt...
763
00:37:59,000 --> 00:38:00,149
Ik wil echt dat je weggaat.
764
00:38:00,240 --> 00:38:01,309
Ik geloof je niet.
765
00:38:01,400 --> 00:38:02,389
Als ik de politie bel wel.
766
00:38:02,480 --> 00:38:03,595
Je belt de politie niet.
767
00:38:03,680 --> 00:38:04,749
Let maar eens op.
768
00:38:06,000 --> 00:38:07,513
Ik geloof je nog steeds niet.
769
00:38:07,600 --> 00:38:10,558
Met Carla Walkins, Jefferson Street 4242,
770
00:38:10,640 --> 00:38:12,198
appartement C. Ik heb een indringer.
771
00:38:12,280 --> 00:38:13,793
Ik ben geen indringer. Carla, hang op.
772
00:38:13,880 --> 00:38:14,915
Hij heeft een mes.
773
00:38:15,280 --> 00:38:17,430
Een mes? Geweldig. Een mes.
774
00:38:17,520 --> 00:38:19,397
Ga nu maar weg,
voor je wordt neergeschoten.
775
00:38:19,480 --> 00:38:21,436
Wat volwassen, Carla. Fijn.
776
00:38:21,520 --> 00:38:22,555
Serieus?
777
00:38:22,640 --> 00:38:23,868
Leer jij me
hoe ik volwassen moet zijn?
778
00:38:23,960 --> 00:38:27,430
Ik maak aantekeningen terwijl jij uitlegt
hoe ik volwassen moet zijn.
779
00:38:27,520 --> 00:38:29,431
Dit gaat niet om die bankrekening.
780
00:38:29,520 --> 00:38:32,398
Het zou onvolwassen zijn als ik
overstuur was omdat ik bestolen ben.
781
00:38:32,480 --> 00:38:34,391
Heb je een ander? Is dat het?
782
00:38:34,480 --> 00:38:36,630
Wat? Een ander? Ik?
783
00:38:36,720 --> 00:38:38,039
Ja, dat is de vraag.
784
00:38:38,120 --> 00:38:41,192
Nee, ik heb geen ander, idioot.
785
00:38:41,280 --> 00:38:43,350
Denk je dat ik je belazer? Gaat het daarom?
786
00:38:43,440 --> 00:38:45,431
Nee. Daar heb je niet genoeg ambitie voor.
787
00:38:45,520 --> 00:38:47,238
Daarvoor moet je een gesprek voeren.
788
00:38:47,320 --> 00:38:49,436
Carla, ik hou van je,
ik zou alles voor je doen.
789
00:38:49,520 --> 00:38:50,635
Mooi zo. Wegwezen dan.
790
00:38:51,040 --> 00:38:52,359
- Wil je dat ik wegga?
- Ja.
791
00:38:52,440 --> 00:38:53,634
Dan ga ik. Ik ga weg.
792
00:38:53,720 --> 00:38:56,075
Ok�, en vergeet die stomme knuppel niet.
793
00:38:56,640 --> 00:38:57,755
Sayonara, trut.
794
00:38:57,840 --> 00:38:58,909
Weet je wat, Eric?
795
00:38:59,280 --> 00:39:02,192
Ik zou je nu direct pijpen
796
00:39:02,280 --> 00:39:04,111
als je weet welke taal dat is.
797
00:39:06,000 --> 00:39:07,353
Het is Hongkong.
798
00:39:07,440 --> 00:39:09,158
Je bent echt achterlijk.
799
00:39:09,240 --> 00:39:10,309
Het is verdomme Chinees.
800
00:39:10,400 --> 00:39:12,277
Ik dacht dat je zou gaan?
Dat kun je niet eens.
801
00:39:12,360 --> 00:39:13,793
Ok�, moet ik vragen stellen?
802
00:39:13,880 --> 00:39:16,348
Ik wil echt weten wat er is.
803
00:39:16,440 --> 00:39:17,714
Behalve dat je me bestolen hebt?
804
00:39:17,800 --> 00:39:18,994
Ik heb je niet bestolen.
805
00:39:19,080 --> 00:39:20,115
Hoe noem je dat dan, Eric?
806
00:39:20,200 --> 00:39:22,270
Ik had geld en jij nam het ongevraagd weg.
Hoe heet dat?
807
00:39:22,360 --> 00:39:23,793
- Relax.
- Zeg dat niet.
808
00:39:23,880 --> 00:39:25,791
Zeg dat nooit tegen me. Hoor je me?
809
00:39:28,000 --> 00:39:29,035
- Het spijt me...
- Niet doen.
810
00:39:29,120 --> 00:39:30,917
Raak me niet aan.
811
00:39:31,640 --> 00:39:33,232
We zijn geen kinderen meer.
812
00:39:34,960 --> 00:39:38,157
Ik zat bij een verkeerslicht,
813
00:39:39,280 --> 00:39:43,478
en ik besefte dat iedereen liep of reed
814
00:39:44,080 --> 00:39:46,594
of ergens heen ging, behalve ik.
815
00:39:47,120 --> 00:39:48,633
Ik zat alleen maar.
816
00:39:49,200 --> 00:39:50,952
Dat moet ook bij een rood licht.
817
00:39:51,120 --> 00:39:54,556
Wij, Eric. Wij zitten stil.
818
00:39:55,000 --> 00:39:57,798
Ik snap niet waarom je me zo haat.
819
00:39:57,880 --> 00:39:59,233
Ik haat je niet, Eric.
820
00:40:00,480 --> 00:40:03,631
Dat is het probleem.
Ik wou dat ik je kon haten.
821
00:40:13,640 --> 00:40:14,993
O, hou eens op.
822
00:40:34,040 --> 00:40:36,270
Ik ben uitgeput.
823
00:40:39,160 --> 00:40:42,197
Hoe kan zoiets kleins je zo uitputten?
824
00:40:43,320 --> 00:40:44,514
Kan ik iets voor je halen?
825
00:40:44,600 --> 00:40:46,909
Mijn god. Ik wil geen seks met je.
826
00:40:47,000 --> 00:40:48,991
Ik vroeg alleen maar
of ik iets voor je kon halen.
827
00:40:49,080 --> 00:40:50,672
Ik hoorde de onderliggende gedachte.
828
00:40:51,320 --> 00:40:53,151
- Die was er niet.
- Die was er wel.
829
00:40:53,480 --> 00:40:55,152
Dus elke keer als ik iets aardigs zeg,
830
00:40:55,240 --> 00:40:57,959
neem jij automatisch aan
dat ik onderliggende motieven heb?
831
00:40:58,040 --> 00:41:00,793
Lieverd, ik hou echt van je.
832
00:41:00,880 --> 00:41:02,677
Maar ik heb slaap nodig.
833
00:41:06,040 --> 00:41:07,234
Wat sexy.
834
00:41:07,800 --> 00:41:08,835
Wat?
835
00:41:12,600 --> 00:41:14,033
Mijn god, Mark. Kom op, zeg.
836
00:41:14,120 --> 00:41:16,680
Hou gewoon op. Laat me met rust.
837
00:41:16,760 --> 00:41:20,116
Ik laat je al zes weken met rust.
838
00:41:22,520 --> 00:41:23,635
Weet je wat?
839
00:41:23,720 --> 00:41:25,756
Ik trek je wel af.
840
00:41:25,840 --> 00:41:26,989
Laten we dat doen. Dat is leuk.
841
00:41:27,080 --> 00:41:28,991
- Daar gaat het niet om.
- Net als op school.
842
00:41:29,080 --> 00:41:31,435
Je vindt het vast leuk. Kom op.
843
00:41:31,520 --> 00:41:32,669
Nee, nee.
844
00:41:32,760 --> 00:41:36,514
Je snapt het niet. Dit is niet... Ik...
845
00:41:36,600 --> 00:41:39,672
Wat? Wat is er? Ben je
niet meer opgewonden? Wat is er gebeurd?
846
00:41:39,760 --> 00:41:41,591
Is het... O, vond je dit sexy?
847
00:41:41,680 --> 00:41:42,715
Nee.
848
00:41:42,800 --> 00:41:44,836
Dat is het. Dat moet je... Is dit goed?
849
00:41:44,920 --> 00:41:46,433
- Nee.
- Nee?
850
00:41:46,520 --> 00:41:49,432
Ja, eigenlijk is het heel opwindend.
851
00:41:49,520 --> 00:41:51,556
Ok�, mooi.
852
00:41:51,640 --> 00:41:54,438
Wat denk je ervan? Journey? Night Ranger?
853
00:41:54,520 --> 00:41:56,397
- Dit is zo raar.
- Wat Charlie-parfum.
854
00:41:56,480 --> 00:41:57,469
Dan raak je opgewonden.
855
00:41:57,560 --> 00:41:59,312
Wacht, wacht.
856
00:42:00,920 --> 00:42:02,239
Ik wil de liefde bedrijven.
857
00:42:02,320 --> 00:42:03,753
O, mijn god.
858
00:42:03,840 --> 00:42:05,114
Kom op.
859
00:42:06,480 --> 00:42:07,629
Mark, ik kan het niet.
860
00:42:09,120 --> 00:42:10,155
Waarom niet?
861
00:42:13,400 --> 00:42:16,119
Ik voel me walgelijk, ok�?
862
00:42:16,200 --> 00:42:18,555
Ik voel me dik en...
863
00:42:20,320 --> 00:42:25,075
Het voelt alsof ik een schort van vlees
om mijn middel heb.
864
00:42:27,080 --> 00:42:28,593
Ik voel me niet sexy.
865
00:42:30,680 --> 00:42:31,715
Ik vind je wel sexy.
866
00:42:31,800 --> 00:42:34,234
Omdat je nog geen seks met me hebt gehad.
867
00:42:34,360 --> 00:42:38,478
Zodra je seks met me hebt,
zie je hoe walgelijk ik ben.
868
00:42:38,560 --> 00:42:41,438
Je bent niet walgelijk. Je bent perfect.
869
00:42:42,200 --> 00:42:44,350
Ik heb overal striae.
870
00:42:44,440 --> 00:42:48,353
Op mijn benen, mijn kont, mijn borsten,
mijn... Heb je m'n buik gezien?
871
00:42:48,440 --> 00:42:49,475
Nee.
872
00:42:49,560 --> 00:42:50,993
Het is net een atlas.
873
00:42:51,720 --> 00:42:52,755
Het is...
874
00:42:53,160 --> 00:42:54,479
Ik zal nooit meer de oude zijn.
875
00:42:54,560 --> 00:42:57,677
Mijn lichaam zal er nooit meer zo uitzien.
876
00:42:59,160 --> 00:43:01,754
- Nee, niet...
- Ik ben dol op die striae.
877
00:43:01,840 --> 00:43:03,671
Ze voelen geweldig.
878
00:43:03,760 --> 00:43:05,876
Het zijn net leidraden, net...
879
00:43:06,360 --> 00:43:08,874
Net een blauwdruk.
880
00:43:09,520 --> 00:43:11,511
Ze wijzen me de weg over je lichaam.
881
00:43:13,720 --> 00:43:15,312
Ik ben gek op ze.
882
00:43:19,800 --> 00:43:21,358
Bedankt voor de moeite.
883
00:43:23,840 --> 00:43:25,558
Ga slapen, schat.
884
00:43:31,720 --> 00:43:34,871
Als ik stop zeg, moet je direct stoppen.
885
00:43:37,080 --> 00:43:39,594
En als je de baby wakker maakt,
886
00:43:39,680 --> 00:43:40,715
maak ik je af.
887
00:43:40,800 --> 00:43:43,268
Ik maak de baby niet wakker.
Ik doe het langzaam.
888
00:43:43,360 --> 00:43:46,193
En je mag mijn borsten niet aanraken,
want ze doen erg pijn.
889
00:43:46,280 --> 00:43:47,713
Niet aan je borsten zuigen.
890
00:43:49,560 --> 00:43:50,913
En raak me daar niet aan.
891
00:43:52,120 --> 00:43:53,599
Waar kan ik je wel aanraken?
892
00:43:54,040 --> 00:43:55,155
Kom hier.
893
00:43:58,200 --> 00:43:59,474
O, mijn god.
894
00:44:01,040 --> 00:44:02,359
O, mijn god.
895
00:44:31,440 --> 00:44:32,555
Hoe smaakt het?
896
00:44:33,200 --> 00:44:34,952
Ongelooflijk.
897
00:44:37,840 --> 00:44:39,114
Je went er wel aan.
898
00:44:39,920 --> 00:44:41,638
Mag ik wel vis eten?
899
00:44:42,160 --> 00:44:44,071
Ja, hoor. Tovis.
900
00:44:44,720 --> 00:44:45,709
Tovis?
901
00:44:47,440 --> 00:44:48,634
Tofoe-vis.
902
00:44:48,720 --> 00:44:53,510
Je mag ook kalkoen van tofoe,
tofoeburgers en sojaworst.
903
00:44:54,360 --> 00:44:55,349
Sojaworst?
904
00:44:55,440 --> 00:44:57,431
Is dat worst van soja?
905
00:44:59,360 --> 00:45:00,918
Klinkt heerlijk.
906
00:45:01,360 --> 00:45:06,036
De vuistregel is dat je niets mag eten
met een hartslag of een gezicht.
907
00:45:06,360 --> 00:45:08,112
Ik zag op eBay
908
00:45:08,200 --> 00:45:12,239
een tosti met het gezicht van de Maagd Maria.
909
00:45:12,560 --> 00:45:13,629
En die?
910
00:45:14,160 --> 00:45:15,434
Die mag wel.
911
00:45:17,360 --> 00:45:20,318
Ik haat salade. Dat je het even weet.
912
00:45:20,560 --> 00:45:22,118
Je went er wel aan.
913
00:45:28,880 --> 00:45:30,598
Dat voelt fijn.
914
00:45:32,080 --> 00:45:33,069
Fijn.
915
00:45:44,240 --> 00:45:45,673
Verder naar beneden.
916
00:45:51,440 --> 00:45:52,555
Verder.
917
00:45:58,480 --> 00:45:59,595
Verder.
918
00:46:15,680 --> 00:46:16,874
Verder naar beneden.
919
00:46:17,680 --> 00:46:19,796
Volgens mij is dit de juiste plek.
920
00:46:21,520 --> 00:46:24,353
Naar mijn voeten. Geef me een voetmassage.
921
00:46:24,440 --> 00:46:25,998
Nee, saai.
922
00:46:26,080 --> 00:46:28,799
Geef me alsjeblieft een voetmassage.
923
00:46:47,920 --> 00:46:50,912
Je kietelt me. Niet doen.
924
00:46:51,000 --> 00:46:54,834
Je doet dat expres zodat je
me geen voetmassage hoeft te geven.
925
00:46:54,920 --> 00:46:56,148
Dat is niet waar.
926
00:46:56,440 --> 00:46:58,158
Als deze relatie kans van slagen heeft,
927
00:46:58,240 --> 00:47:01,038
moet je leren me een goede
voetmassage te geven.
928
00:47:01,240 --> 00:47:04,391
Lopen we risico?
929
00:47:05,840 --> 00:47:08,957
Tien jaar en je weet nog steeds niet
hoe je mijn voeten moet masseren.
930
00:47:09,040 --> 00:47:11,600
Ik weet niet of er een elfde jaar komt.
931
00:47:17,360 --> 00:47:20,158
12 jaar wordt lastig.
932
00:47:26,000 --> 00:47:27,558
13 als je geluk hebt.
933
00:47:37,680 --> 00:47:39,750
Ok�. Laten we een baby maken.
934
00:47:50,480 --> 00:47:51,549
Ben je er klaar voor?
935
00:47:52,080 --> 00:47:54,071
Waarvoor?
936
00:47:54,160 --> 00:47:55,354
Om condooms te kopen.
937
00:47:56,360 --> 00:47:57,475
O, ik heb er eentje.
938
00:47:58,960 --> 00:48:00,393
Heb je er eentje?
939
00:48:00,880 --> 00:48:02,598
Ja, ik heb er eentje.
940
00:48:02,680 --> 00:48:04,238
Waarom?
941
00:48:05,200 --> 00:48:06,599
Voor het geval dat.
942
00:48:06,960 --> 00:48:10,157
Voor het geval dat Suzie Renkmeyers
het wil doen achter de tribune?
943
00:48:10,800 --> 00:48:11,949
Nee.
944
00:48:12,040 --> 00:48:16,556
Voor het geval
dat jij en ik het ooit zouden doen.
945
00:48:18,960 --> 00:48:20,393
Heb je het voor mij gekocht?
946
00:48:20,720 --> 00:48:21,789
Ja.
947
00:48:24,400 --> 00:48:25,833
Nou, nee...
948
00:48:25,920 --> 00:48:28,639
Het zit al in mijn portemonnee sinds groep 8.
949
00:48:28,720 --> 00:48:31,996
Dus het zit al vier jaar in je portemonnee?
950
00:48:32,200 --> 00:48:33,269
Ja.
951
00:48:33,680 --> 00:48:35,432
Het heeft een uiterste houdbaarheidsdatum.
952
00:48:38,800 --> 00:48:41,155
We hoeven dit niet te doen.
953
00:48:41,240 --> 00:48:43,674
We kunnen ook naar de film gaan.
954
00:48:43,760 --> 00:48:46,558
Nee, ik wil het.
955
00:48:46,640 --> 00:48:47,629
Echt.
956
00:48:51,280 --> 00:48:52,395
Ok�.
957
00:48:58,360 --> 00:49:00,112
Geef me even.
958
00:49:08,440 --> 00:49:09,668
Dit gaat langzaam.
959
00:49:16,560 --> 00:49:18,312
Doe je je broek ook uit?
960
00:49:19,480 --> 00:49:21,311
Ja. Dat zou handig zijn.
961
00:49:21,400 --> 00:49:22,515
Inderdaad.
962
00:49:38,160 --> 00:49:40,720
Misschien moeten we...
963
00:49:41,360 --> 00:49:43,749
We moeten iets op de stoel leggen.
964
00:49:58,320 --> 00:49:59,878
Wat is dit raar.
965
00:49:59,960 --> 00:50:00,995
Ja.
966
00:50:01,880 --> 00:50:03,233
Moet ik mijn jurk uittrekken?
967
00:50:03,320 --> 00:50:04,435
- Ja.
- Ok�.
968
00:50:08,760 --> 00:50:10,113
Ok�, wacht.
969
00:50:10,760 --> 00:50:12,193
Straks komt er iemand langs.
970
00:50:12,880 --> 00:50:13,995
Ja, ok�.
971
00:50:19,200 --> 00:50:21,794
Ik wacht op jou, dus toe maar.
972
00:50:21,880 --> 00:50:22,949
Ok�.
973
00:50:23,280 --> 00:50:24,269
Daar gaan we.
974
00:50:24,360 --> 00:50:25,349
Daar gaan we.
975
00:50:32,880 --> 00:50:34,393
Wat is je favoriete kleur?
976
00:50:34,480 --> 00:50:35,515
Ik ben niet kieskeurig.
977
00:50:42,240 --> 00:50:44,117
We beginnen met rood.
978
00:50:44,200 --> 00:50:46,236
We gaan de hele regenboog af.
979
00:50:46,800 --> 00:50:48,358
Wil je naar het bed?
980
00:50:48,440 --> 00:50:49,839
Nee, ik vind het hier leuk.
981
00:51:18,320 --> 00:51:19,548
Rood staat je goed.
982
00:51:20,560 --> 00:51:21,675
Dank je.
983
00:51:37,200 --> 00:51:38,428
Wil je iets voor me doen?
984
00:51:39,280 --> 00:51:40,315
Alles.
985
00:51:41,040 --> 00:51:42,712
Help me herinneren dat ik Wendy bedank.
986
00:51:56,080 --> 00:51:57,957
Kunnen we hier overheen opnemen?
987
00:51:58,040 --> 00:51:59,553
Natuurlijk. Waarom niet?
988
00:51:59,640 --> 00:52:01,232
Het is de balletuitvoering van je dochter.
989
00:52:01,320 --> 00:52:02,753
Mijn dochter haat ballet.
990
00:52:08,040 --> 00:52:09,359
Dus...
991
00:52:09,440 --> 00:52:10,714
Dus...
992
00:52:11,440 --> 00:52:12,668
Draaien we?
993
00:52:12,760 --> 00:52:13,954
Ja, we draaien.
994
00:52:15,720 --> 00:52:18,393
Ik weet niet of we dit wel moeten filmen.
995
00:52:18,640 --> 00:52:20,551
Echt? Waarom niet?
996
00:52:20,880 --> 00:52:24,350
Het kan tegen me gebruikt wordentijdens de rechtszaak.
997
00:52:24,440 --> 00:52:26,192
Waarvoor sta je terecht?
998
00:52:26,800 --> 00:52:28,552
Jou dood neuken.
999
00:52:33,240 --> 00:52:34,753
O. Wacht.
1000
00:52:34,840 --> 00:52:35,875
Wat?
1001
00:52:35,960 --> 00:52:36,995
Ik heb geen actie gezegd.
1002
00:52:37,880 --> 00:52:38,915
Wat gemeen.
1003
00:52:39,280 --> 00:52:42,511
Hoe is de framing?
Brede shot, close-up? Wat?
1004
00:52:42,600 --> 00:52:43,749
Een brede shot, maar...
1005
00:52:43,840 --> 00:52:45,876
Wie bekijkt er nou een sekstapein een brede shot?
1006
00:52:45,960 --> 00:52:47,518
- Niemand.- Niemand.
1007
00:52:47,640 --> 00:52:50,438
Niemand kijkt ernaar, toch?
1008
00:52:50,640 --> 00:52:53,438
Tegenwoordig weet je het niet,
met het internet en de jeugd
1009
00:52:53,520 --> 00:52:55,670
en hun gesext. Het kan openbaar worden.
1010
00:52:55,760 --> 00:52:56,988
Zit je me nou te jennen?
1011
00:52:57,320 --> 00:53:00,676
Ik weet het niet. Is dat zo?
1012
00:53:02,800 --> 00:53:04,518
Wacht, de camera.
1013
00:53:08,400 --> 00:53:10,391
Volgens mij is het tijd, schat.
1014
00:53:11,080 --> 00:53:12,115
Ok�.
1015
00:53:12,200 --> 00:53:13,189
Ok�.
1016
00:53:14,880 --> 00:53:16,393
Wat een boel zaad.
1017
00:53:17,200 --> 00:53:20,590
Er zit ook vloeistof bij
om de beweeglijkheid te stimuleren.
1018
00:53:28,880 --> 00:53:30,393
Ok�.
1019
00:53:34,320 --> 00:53:35,912
Doe je het nu?
1020
00:53:37,680 --> 00:53:38,715
Nu wel.
1021
00:53:43,440 --> 00:53:45,795
Zo had ik het me als meisje niet voorgesteld.
1022
00:53:46,200 --> 00:53:47,758
Helemaal niet.
1023
00:53:49,200 --> 00:53:51,111
Hoe dan wel, schat?
1024
00:53:52,880 --> 00:53:55,030
Mijn huwelijksnacht,
1025
00:53:55,400 --> 00:53:58,278
na een opwindende hofmakerij.
1026
00:53:58,640 --> 00:54:00,232
Een bruiloft op een klif.
1027
00:54:00,320 --> 00:54:01,514
Niet bewegen.
1028
00:54:02,160 --> 00:54:04,310
Je moet een paar minuten
op je rug blijven liggen.
1029
00:54:04,400 --> 00:54:05,389
Ok�.
1030
00:54:06,600 --> 00:54:07,669
Ok�.
1031
00:54:08,160 --> 00:54:09,195
Zo goed?
1032
00:54:09,280 --> 00:54:10,269
Ja.
1033
00:54:10,360 --> 00:54:13,113
Ga door. Je bruiloft...
1034
00:54:13,640 --> 00:54:16,029
Het was een enorme ceremonie.
1035
00:54:16,120 --> 00:54:20,113
Met fonteinen van champagne en
1036
00:54:20,200 --> 00:54:21,599
golvende zijde.
1037
00:54:21,680 --> 00:54:23,591
Ze serveerden kreeftsoep.
1038
00:54:24,480 --> 00:54:25,549
En...
1039
00:54:25,640 --> 00:54:28,996
Witte duifjes droegen mijn sleep
in hun snavel,
1040
00:54:29,080 --> 00:54:30,798
net als in Sneeuwwitje.
1041
00:54:31,800 --> 00:54:33,392
En ja...
1042
00:54:33,480 --> 00:54:36,995
Een lange rij naakte bruidsmeisjes.
1043
00:54:40,440 --> 00:54:41,998
Naakte bruidsmeisjes.
1044
00:54:42,080 --> 00:54:44,958
Daar kwam ik pas achter
aan het eind van de middelbare school.
1045
00:54:45,040 --> 00:54:46,917
Maar ze waren er, op mijn bruiloft.
1046
00:54:49,000 --> 00:54:50,911
En na de bruiloft?
1047
00:54:52,080 --> 00:54:55,311
Mijn echtgenoot met zijn grijze baard
1048
00:54:55,400 --> 00:54:57,868
voerde me weg in zijn koets
1049
00:54:57,960 --> 00:54:59,757
en we gingen naar ons kasteel.
1050
00:55:00,320 --> 00:55:03,676
De avond bereikte zijn hoogtepuntin de ultieme liefdesdaad.
1051
00:55:04,280 --> 00:55:07,192
Negen maanden later: een baby.
1052
00:55:21,400 --> 00:55:23,391
Wacht, Tommy, stop...
1053
00:55:23,480 --> 00:55:24,993
- Wat is er?
- Het water.
1054
00:55:25,080 --> 00:55:26,115
Wat, te heet?
1055
00:55:26,200 --> 00:55:27,633
Het werkt hier niet.
1056
00:55:28,440 --> 00:55:29,429
Sorry.
1057
00:55:34,480 --> 00:55:36,516
Je had iets moeten zeggen, lieverd.
1058
00:55:37,000 --> 00:55:38,718
Ik ben klaar.
1059
00:55:42,680 --> 00:55:44,033
Wat doe je?
1060
00:55:44,120 --> 00:55:45,109
Wat?
1061
00:55:45,200 --> 00:55:46,553
Dat is walgelijk.
1062
00:55:46,880 --> 00:55:48,359
Meen je dat nou?
1063
00:55:48,440 --> 00:55:50,078
Jij spuugt telkens als we 't doen op je lul.
1064
00:55:50,160 --> 00:55:51,275
Dat is mijn spuug.
1065
00:55:52,480 --> 00:55:55,552
Ok�, toe maar.
1066
00:55:57,680 --> 00:55:58,715
O, ja.
1067
00:55:59,680 --> 00:56:00,669
O, mijn god.
1068
00:56:02,600 --> 00:56:04,397
God, ik hou van je.
1069
00:56:05,560 --> 00:56:06,629
Waarom?
1070
00:56:09,880 --> 00:56:11,359
Waarom?
1071
00:56:11,440 --> 00:56:12,589
Omdat je me opwindt.
1072
00:56:12,680 --> 00:56:14,193
Ik dacht dat je me walgelijk vond.
1073
00:56:14,280 --> 00:56:15,918
Daarom wind je me op.
1074
00:56:16,880 --> 00:56:18,029
O, ja.
1075
00:56:21,120 --> 00:56:22,109
Ok�.
1076
00:56:28,440 --> 00:56:30,158
Ok�, stop, stop.
1077
00:56:30,240 --> 00:56:32,515
Wat? Nee, je zei dat je klaar moest komen.
1078
00:56:32,600 --> 00:56:33,715
Dat heb ik net gedaan.
1079
00:56:33,800 --> 00:56:34,835
Volgens mij niet.
1080
00:56:34,920 --> 00:56:37,354
Meestal ben je dan heel luid en vloek je.
1081
00:56:37,440 --> 00:56:39,271
Weet ik, maar dat is gewoon voor de show.
1082
00:56:39,360 --> 00:56:41,794
Ik wil geen lawaai maken
en het zaad wegduwen.
1083
00:56:41,880 --> 00:56:43,359
Hoe bedoel je, voor de show?
1084
00:56:43,440 --> 00:56:44,668
Omdat jij het leuk vindt.
1085
00:56:44,760 --> 00:56:46,318
Nou, ja...
1086
00:56:46,400 --> 00:56:47,628
Dit wordt steeds leuker.
1087
00:56:47,720 --> 00:56:49,199
Ok�, eruit. Eruit.
1088
00:56:49,320 --> 00:56:51,754
Wil je een kussen voor me pakken?
Onder mijn heupen.
1089
00:56:51,840 --> 00:56:53,353
Mijn heupen moeten omhoog.
1090
00:56:53,440 --> 00:56:54,429
Ok�.
1091
00:56:54,520 --> 00:56:56,351
Een hoek van 30 graden, 20 minuten lang.
1092
00:56:56,640 --> 00:56:57,675
Waarom?
1093
00:56:57,920 --> 00:56:59,399
Om het zaad binnen te houden.
1094
00:56:59,480 --> 00:57:01,596
Natuurlijk. Dat zaad moet binnen blijven.
1095
00:57:12,960 --> 00:57:14,234
Wat doe je?
1096
00:57:14,320 --> 00:57:17,596
Ik probeer mijn vaginale spieren
te ontspannen.
1097
00:57:17,680 --> 00:57:20,069
De stroom van baarmoederslijm
te vergemakkelijken.
1098
00:57:20,160 --> 00:57:23,994
Zodat het sperma sneller
en effectiever bij het eitje komt.
1099
00:57:24,880 --> 00:57:25,915
Cool.
1100
00:57:26,960 --> 00:57:29,155
Wil je iets voor me doen?
1101
00:57:30,000 --> 00:57:33,151
Wil je nooit meer de woorden
stroom van baarmoederslijm gebruiken?
1102
00:57:33,240 --> 00:57:34,912
Dat zou geweldig zijn.
1103
00:57:35,000 --> 00:57:36,797
Maak me niet aan het lachen.
1104
00:57:36,880 --> 00:57:40,270
Ik wil je kwakje niet uitstoten.
1105
00:57:40,880 --> 00:57:43,519
Je zegt wel kwakje,
maar je wilt geen ballen zeggen?
1106
00:57:44,120 --> 00:57:45,712
Dat slaat nergens op.
1107
00:57:47,680 --> 00:57:48,669
Zal ik me gaan aankleden,
1108
00:57:48,760 --> 00:57:52,196
of verpest dat
ons ongelooflijk romantische moment?
1109
00:57:55,800 --> 00:58:00,032
Het spijt me, schat.
Ik weet dat dit bizar en krankzinnig is.
1110
00:58:02,360 --> 00:58:04,191
Maar ik wil gewoon graag een baby.
1111
00:58:05,720 --> 00:58:07,073
Weet ik. Ik ook.
1112
00:58:07,160 --> 00:58:08,149
Ik ook.
1113
00:58:11,240 --> 00:58:13,435
We komen er wel uit.
1114
00:58:13,520 --> 00:58:14,953
Volgens mij was dit 'm.
1115
00:58:15,040 --> 00:58:16,029
Denk je?
1116
00:58:16,120 --> 00:58:18,554
Volgens mij heb ik net
een baby in je gestopt.
1117
00:58:18,640 --> 00:58:19,675
Ik hoop het.
1118
00:58:19,760 --> 00:58:20,795
Ik ook.
1119
00:58:21,760 --> 00:58:24,069
Ik ga me aankleden. Ok�.
1120
00:58:24,160 --> 00:58:26,151
Nee, blijf nog even.
1121
00:58:26,240 --> 00:58:27,275
Ok�.
1122
00:58:39,920 --> 00:58:41,353
Ik heb het geld niet vergokt.
1123
00:59:03,360 --> 00:59:05,476
Ik haat je.
1124
00:59:07,840 --> 00:59:09,159
Waarom heb je het me niet verteld?
1125
00:59:09,960 --> 00:59:13,191
Nadat je de tv in elkaar sloeg,
begon ik te twijfelen.
1126
00:59:17,600 --> 00:59:19,556
Dus,
1127
00:59:19,640 --> 00:59:20,959
wil je met me trouwen?
1128
00:59:22,480 --> 00:59:23,708
Nee,
1129
00:59:24,880 --> 00:59:26,199
absoluut niet.
1130
00:59:26,280 --> 00:59:27,679
Ik zou voor je sterven.
1131
00:59:28,160 --> 00:59:29,229
Weet ik.
1132
00:59:30,280 --> 00:59:32,077
Dat is morbide.
1133
00:59:33,000 --> 00:59:34,319
Wel lief.
1134
00:59:34,400 --> 00:59:35,753
Ik zou voor je sterven.
1135
00:59:35,840 --> 00:59:38,991
Ik zal eraan denken als het ooit zover komt.
1136
00:59:50,200 --> 00:59:51,633
Kom de liefde met me bedrijven.
1137
00:59:59,360 --> 01:00:00,395
Is het Koreaans?
1138
01:00:00,480 --> 01:00:02,357
Hou je mond,
voor ik van gedachten verander.
1139
01:00:08,040 --> 01:00:09,598
Lieverd.
1140
01:00:16,440 --> 01:00:17,759
Zeg dat je van me houdt.
1141
01:00:17,840 --> 01:00:18,829
Ik hou van je.
1142
01:00:20,200 --> 01:00:21,189
Luider.
1143
01:00:21,280 --> 01:00:22,315
Ik hou van je.
1144
01:00:27,920 --> 01:00:29,478
O, schatje.
1145
01:00:30,440 --> 01:00:31,668
O, mijn god.
1146
01:00:35,240 --> 01:00:36,639
O, mijn god.
1147
01:00:40,080 --> 01:00:41,274
Waarom nog meer?
1148
01:00:43,160 --> 01:00:44,229
Wat?
1149
01:00:44,640 --> 01:00:45,993
Waarom hou je nog meer van me?
1150
01:00:47,680 --> 01:00:50,069
Ik kan er niets aan doen.
1151
01:00:51,720 --> 01:00:54,314
Je bent de vrouw van mijn dromen.
1152
01:00:56,080 --> 01:01:00,153
Jij bent het meisje over wie
ik als kind fantaseerde,
1153
01:01:00,240 --> 01:01:03,232
en nu heb ik je.
1154
01:01:04,320 --> 01:01:05,878
Ik heb je.
1155
01:01:05,960 --> 01:01:07,359
Ik hou van je.
1156
01:01:09,200 --> 01:01:10,315
Ik hou van jou.
1157
01:01:17,920 --> 01:01:19,114
Laten we naar bed gaan.
1158
01:01:19,200 --> 01:01:20,189
Ja.
1159
01:01:21,720 --> 01:01:23,472
Nadat je een douche genomen hebt.
1160
01:01:30,520 --> 01:01:31,635
Ok�, laat maar horen.
1161
01:01:31,720 --> 01:01:33,039
Wat?
1162
01:01:33,120 --> 01:01:34,269
Je sekspraatjes.
1163
01:01:35,200 --> 01:01:36,189
Mijn wat?
1164
01:01:36,280 --> 01:01:38,350
Ik wil je dirty talk horen.
1165
01:01:38,600 --> 01:01:40,318
O, ok�.
1166
01:01:40,960 --> 01:01:42,473
Geef me een momentje.
1167
01:01:45,440 --> 01:01:46,793
Ok�, ik help je wel beginnen.
1168
01:01:46,880 --> 01:01:47,995
Dank je wel.
1169
01:01:52,320 --> 01:01:53,753
O, dat voelt lekker.
1170
01:01:53,840 --> 01:01:55,671
O, ok�. Ja.
1171
01:01:55,760 --> 01:01:58,479
O, ja. Je borsten.
1172
01:01:58,560 --> 01:02:00,949
Geweldig als je borsten zo deinen.
1173
01:02:01,040 --> 01:02:02,632
Net een springkussen.
1174
01:02:02,720 --> 01:02:03,755
Ja.
1175
01:02:04,280 --> 01:02:05,599
Mag ik opnieuw beginnen?
1176
01:02:05,680 --> 01:02:06,669
Alsjeblieft.
1177
01:02:07,320 --> 01:02:08,799
Ok�.
1178
01:02:10,640 --> 01:02:13,074
Ja, dat is lekker.
1179
01:02:13,160 --> 01:02:15,310
Neuk me hard.
1180
01:02:15,400 --> 01:02:16,594
Neuk me hard.
1181
01:02:16,680 --> 01:02:18,318
Neuk me harder dan hard.
1182
01:02:18,400 --> 01:02:20,152
Ja, neuk me hard.
1183
01:02:20,240 --> 01:02:21,639
Neuk me hard, hard, hard.
1184
01:02:21,720 --> 01:02:23,358
Harder.
1185
01:02:24,960 --> 01:02:26,109
Dat was best goed.
1186
01:02:26,200 --> 01:02:28,589
- Ik hou de camera wel vast.- Ja. Goed idee.
1187
01:02:28,880 --> 01:02:31,633
Hier, wacht even. Ok�.
1188
01:02:33,560 --> 01:02:34,549
Wat is er?
1189
01:02:35,880 --> 01:02:38,155
Wat hoor je? Is het je ex?
1190
01:02:38,240 --> 01:02:40,276
Niet zo zenuwachtig.Ik herhaal mijn tekst gewoon.
1191
01:02:40,360 --> 01:02:41,998
Je tekst? Heb je tekst?
1192
01:02:42,080 --> 01:02:43,832
Ok�.
1193
01:02:47,360 --> 01:02:49,794
O, dat is lekker.
1194
01:02:49,880 --> 01:02:51,598
Daar, ja.
1195
01:02:51,680 --> 01:02:53,318
Daar, ja.
1196
01:02:53,400 --> 01:02:54,913
Wat is dat lekker.
1197
01:02:55,000 --> 01:02:56,672
Wat is dat lekker.
1198
01:02:56,760 --> 01:02:58,113
Zo lekker als je me zo neukt.
1199
01:02:58,200 --> 01:03:00,395
Je weet hoe lekker ik het vindals je me zo neukt.
1200
01:03:00,480 --> 01:03:02,198
Dat is zo lekker.
1201
01:03:04,200 --> 01:03:06,430
Is dat echt of is dat je tekst?
1202
01:03:07,000 --> 01:03:08,228
Ik ben best goed, toch?
1203
01:03:08,320 --> 01:03:09,958
Geef hier.
1204
01:03:10,360 --> 01:03:11,952
Ik hield toch de camera vast?
1205
01:03:12,040 --> 01:03:14,156
Nee, jij moet de rekwisieten vasthouden.
1206
01:03:14,680 --> 01:03:15,954
Hier.
1207
01:03:16,040 --> 01:03:17,712
Ok�. Zet maar aan.
1208
01:03:19,960 --> 01:03:21,359
Mijn god, wat luid.
1209
01:03:21,440 --> 01:03:22,475
O, ja.
1210
01:03:23,560 --> 01:03:25,437
O, dat is lekker.
1211
01:03:25,520 --> 01:03:27,238
Net een grasmaaier.
1212
01:03:27,320 --> 01:03:28,833
O, het werkt.
1213
01:03:29,880 --> 01:03:32,075
Als het niet zou werken,zou ik me zorgen maken.
1214
01:03:33,080 --> 01:03:35,878
Beweeg hem langzaam.Langzaam, langzaam.
1215
01:03:35,960 --> 01:03:38,520
Hebben de buren weleens geklaagdals je dit ding gebruikt?
1216
01:03:38,600 --> 01:03:41,239
Je weet niet hoe je... Hou vast.
1217
01:03:42,240 --> 01:03:43,355
Wacht even.
1218
01:03:49,080 --> 01:03:50,433
Ja.
1219
01:03:54,880 --> 01:03:56,438
Jeetje.
1220
01:03:58,080 --> 01:03:59,069
O, nee.
1221
01:03:59,320 --> 01:04:00,355
Kom op.
1222
01:04:00,440 --> 01:04:02,431
Je hebt glijmiddel aan je handen,je kunt niet...
1223
01:04:02,720 --> 01:04:06,918
Concentreer jij je maar op de seks,dan concentreer ik me op het filmen.
1224
01:04:07,000 --> 01:04:08,956
Ik denk dat je twee handen moet gebruiken.
1225
01:04:09,040 --> 01:04:11,508
Je denkt dat ik hem niet vast...
1226
01:04:12,000 --> 01:04:12,989
Godsamme.
1227
01:04:13,080 --> 01:04:14,957
- Godsamme.- Daar heb je het,
1228
01:04:15,040 --> 01:04:17,156
ik wist dat je het kon.
1229
01:04:17,240 --> 01:04:18,275
O, god.
1230
01:04:18,360 --> 01:04:19,873
O, god. Er moet ijs op.
1231
01:04:20,040 --> 01:04:21,155
Wat?
1232
01:04:21,240 --> 01:04:22,958
Lieverd, je neus bloedt.
1233
01:04:23,600 --> 01:04:25,238
Shit. Het gaat wel.
1234
01:04:27,000 --> 01:04:28,194
Het gaat wel.
1235
01:04:29,240 --> 01:04:32,277
Sorry. Ik doe te erg mijn best. Het...
1236
01:04:39,320 --> 01:04:40,719
Ik haal wat ijs voor je.
1237
01:04:41,160 --> 01:04:42,195
Wacht.
1238
01:04:44,320 --> 01:04:45,389
Nog niet.
1239
01:04:48,240 --> 01:04:49,719
Nog niet?
1240
01:04:50,360 --> 01:04:52,590
Dat is het opwindendste
wat je vandaag hebt gezegd.
1241
01:05:38,160 --> 01:05:39,991
- Goedemorgen.
- Goedemorgen.
1242
01:05:41,160 --> 01:05:42,149
Je weet het nog.
1243
01:05:42,240 --> 01:05:43,275
Ja.
1244
01:05:49,280 --> 01:05:50,554
Lieverd?
1245
01:05:50,840 --> 01:05:52,796
Heb je gisteravond stront gegeten?
1246
01:05:53,240 --> 01:05:55,356
Mijn god, is het zo erg?
1247
01:05:55,440 --> 01:05:57,954
Je adem smaakt naar hondenstront.
Is dat erg?
1248
01:05:58,040 --> 01:05:59,234
Kus me dan niet.
1249
01:05:59,320 --> 01:06:00,594
Ik zei niet dat ik je niet wil kussen.
1250
01:06:00,680 --> 01:06:01,795
Wat goor.
1251
01:06:04,280 --> 01:06:05,633
Ik wil je niet kussen. Ik moet kotsen.
1252
01:06:05,720 --> 01:06:07,551
Je verpest de sfeer.
1253
01:06:07,640 --> 01:06:09,312
H�, waar ga je heen?
1254
01:06:09,400 --> 01:06:10,469
Mijn tanden poetsen.
1255
01:06:10,560 --> 01:06:11,879
Dat duurt te lang.
1256
01:06:11,960 --> 01:06:13,188
Ik moet plassen.
1257
01:06:13,280 --> 01:06:14,872
Dat had je eerder moeten bedenken.
1258
01:06:14,960 --> 01:06:16,279
Wil je dat ik over jou heen plas?
1259
01:06:16,600 --> 01:06:17,635
Nu gaat het de goede kant op.
1260
01:06:17,720 --> 01:06:18,835
- Ik moet echt.
- Kom op.
1261
01:06:18,920 --> 01:06:20,911
Sexy neusstrips.
1262
01:06:21,000 --> 01:06:22,035
H�.
1263
01:06:22,520 --> 01:06:24,238
Ik draag ze voor jou.
1264
01:06:40,440 --> 01:06:42,908
Begin je al zonder mij?
1265
01:06:43,000 --> 01:06:43,989
Het is mijn tandenborstel.
1266
01:06:44,080 --> 01:06:45,399
Klootzak.
1267
01:06:48,240 --> 01:06:49,832
Kom op, lieverd. Ik wacht al de hele nacht.
1268
01:06:49,920 --> 01:06:51,751
Wacht nog maar een paar minuten.
1269
01:06:52,880 --> 01:06:54,472
Ik moet weer slapen.
1270
01:06:56,000 --> 01:06:58,912
God beware je als ik dat boek weer ga lezen.
1271
01:06:59,840 --> 01:07:03,071
Lincoln heeft net de slaven bevrijd.
Het wordt net spannend.
1272
01:07:03,320 --> 01:07:04,309
Ben je er klaar voor?
1273
01:07:04,400 --> 01:07:06,595
Ja, ik ben klaar.
Ik ga een zoekteam sturen.
1274
01:07:13,600 --> 01:07:15,636
Gisteravond in de badkamer verborgen.
1275
01:07:16,400 --> 01:07:19,153
Omdat het al een tijdje geleden is.
1276
01:07:20,120 --> 01:07:21,997
Nu gaat het een stuk sneller.
1277
01:07:22,080 --> 01:07:24,310
Je hoeft niet te dreigen.
1278
01:07:25,400 --> 01:07:26,515
O, mijn god.
1279
01:07:34,080 --> 01:07:35,433
- Lieverd.
- Ja?
1280
01:07:37,120 --> 01:07:40,112
Dit moet echt op ons klussenwiel.
1281
01:08:02,000 --> 01:08:03,638
We hebben geel niet gehaald.
1282
01:08:04,800 --> 01:08:06,119
Volgende keer.
1283
01:08:06,200 --> 01:08:08,509
Als die er is.
Ik wil je niet onder druk zetten.
1284
01:08:08,600 --> 01:08:10,033
Dat zou ik fijn vinden.
1285
01:08:11,160 --> 01:08:12,957
Daar kijk ik naar uit.
1286
01:08:13,960 --> 01:08:15,188
Ik ook.
1287
01:08:18,480 --> 01:08:19,879
Ik voel mijn voeten niet.
1288
01:08:20,960 --> 01:08:23,315
Sorry, ik plet je, of niet?
1289
01:08:28,560 --> 01:08:30,551
Wat? Wat is er?
1290
01:08:31,960 --> 01:08:33,154
Het condoom.
1291
01:08:33,240 --> 01:08:34,275
Is het gescheurd?
1292
01:08:35,480 --> 01:08:37,072
Ik weet het niet. Het is er niet.
1293
01:08:37,160 --> 01:08:38,673
Hoe bedoel je, het is er niet?
1294
01:08:39,000 --> 01:08:42,197
Volgens mij is het eraf gevallen.
1295
01:08:42,640 --> 01:08:44,596
Nee, zeg dat niet.
1296
01:08:44,680 --> 01:08:45,908
Nee, zeg me dat niet.
1297
01:08:46,000 --> 01:08:47,911
- Het is hier niet.
- O, kut.
1298
01:08:48,960 --> 01:08:50,598
Sorry, ik ben in slaap gevallen.
1299
01:08:50,680 --> 01:08:52,238
Kut, kut.
1300
01:08:52,320 --> 01:08:54,550
Zal ik helpen zoeken?
1301
01:08:54,640 --> 01:08:56,198
- Badkamer?
- Daar.
1302
01:08:56,280 --> 01:08:57,269
Ok�.
1303
01:08:57,720 --> 01:08:58,835
Kut.
1304
01:09:02,200 --> 01:09:03,315
Het...
1305
01:09:04,240 --> 01:09:07,516
Zit het erin?
1306
01:09:07,600 --> 01:09:08,635
Kut.
1307
01:09:08,720 --> 01:09:09,755
Is dat een ja?
1308
01:09:09,840 --> 01:09:11,478
Het is glibberig.
Ik krijg 't niet te pakken.
1309
01:09:11,640 --> 01:09:12,868
Dat is niet goed.
1310
01:09:14,720 --> 01:09:18,110
Moet ik een pincet voor je halen?
1311
01:09:18,600 --> 01:09:19,953
Of...
1312
01:09:30,000 --> 01:09:31,274
Dit is slecht, of niet?
1313
01:09:31,800 --> 01:09:32,835
Het is niet goed.
1314
01:09:35,600 --> 01:09:36,669
Gebruik je de pil?
1315
01:09:39,960 --> 01:09:41,439
Het is moeilijk om zwanger te worden.
1316
01:09:41,520 --> 01:09:42,509
Ja, h�?
1317
01:09:42,600 --> 01:09:44,955
Heel erg. Bij sommige mensen
lukt het na jaren nog niet.
1318
01:09:45,040 --> 01:09:47,076
- Ja. Het is moeilijk.
- Dus de kans is niet groot.
1319
01:09:47,160 --> 01:09:48,149
Bijna niets.
1320
01:09:48,400 --> 01:09:49,389
Waarschijnlijk niets.
1321
01:09:49,680 --> 01:09:50,669
Ja.
1322
01:09:54,800 --> 01:09:55,835
Ja.
1323
01:09:56,960 --> 01:09:58,393
Ik kan maar beter gaan.
1324
01:09:59,440 --> 01:10:00,919
Nee, je hoeft niet te gaan.
1325
01:10:01,000 --> 01:10:03,116
Jawel, het is al laat.
1326
01:10:03,680 --> 01:10:04,715
Ok�.
1327
01:10:06,680 --> 01:10:08,511
Ik had het erg naar mijn zin.
1328
01:10:08,880 --> 01:10:10,154
Ik ook.
1329
01:10:10,400 --> 01:10:11,833
Sorry dat ik je zo heb laten schrikken.
1330
01:10:11,920 --> 01:10:12,909
Dat heb je niet gedaan.
1331
01:10:13,000 --> 01:10:15,275
Ik moet
mijn verontschuldigingen aanbieden. Ik...
1332
01:10:15,360 --> 01:10:16,475
Het geeft niet.
1333
01:10:16,560 --> 01:10:18,516
- Maar...
- Nee, het is in orde.
1334
01:10:18,600 --> 01:10:21,592
Geen twijfel mogelijk. Het is in orde.
1335
01:10:21,680 --> 01:10:22,749
Ik weet het zeker.
1336
01:10:25,240 --> 01:10:26,275
Ok�.
1337
01:10:26,360 --> 01:10:28,555
Ok�. Nou...
1338
01:10:37,040 --> 01:10:38,075
Dag.
1339
01:10:40,280 --> 01:10:41,269
Dag.
1340
01:10:51,720 --> 01:10:52,994
H�.
1341
01:10:53,080 --> 01:10:54,479
Wil je nog?
1342
01:10:57,040 --> 01:10:58,314
Ga nou slapen.
1343
01:11:00,920 --> 01:11:02,638
Kom op. Het kan wel.
1344
01:11:02,720 --> 01:11:05,871
Laten we het zachtjes proberen.
1345
01:11:07,440 --> 01:11:08,998
Lieverd, ik wil je niet dwingen.
1346
01:11:09,080 --> 01:11:10,069
Nee,
1347
01:11:10,160 --> 01:11:11,752
ik wil graag.
1348
01:11:12,120 --> 01:11:13,599
Als het pijn doet, stoppen we.
1349
01:11:14,680 --> 01:11:15,715
Ok�.
1350
01:11:15,800 --> 01:11:17,119
Ik pak een condoom.
1351
01:11:17,200 --> 01:11:18,679
Dat hoeft niet.
1352
01:11:18,760 --> 01:11:20,910
Ik geef borstvoeding,
dan kun je niet zwanger worden.
1353
01:11:21,400 --> 01:11:22,435
Ja.
1354
01:11:22,520 --> 01:11:23,635
Ja.
1355
01:11:33,040 --> 01:11:35,600
Nee, nee, dat kan niet.
1356
01:11:35,680 --> 01:11:37,398
Nooit gehoord van een luchtembolie?
1357
01:11:37,480 --> 01:11:38,549
Wat?
1358
01:11:38,640 --> 01:11:39,914
Een luchtembolie.
1359
01:11:40,000 --> 01:11:42,560
Als er lucht in mijn bloedvaten komt,
kan ik doodgaan.
1360
01:11:42,640 --> 01:11:45,757
Dat is toch alleen de eerste dagen?
1361
01:11:45,840 --> 01:11:47,239
Wil je het op de proef stellen?
1362
01:11:49,320 --> 01:11:50,799
Kom op, naar boven.
1363
01:11:54,360 --> 01:11:56,590
Wat doe je?
1364
01:11:56,680 --> 01:11:57,669
Lieverd...
1365
01:11:57,760 --> 01:11:58,749
Ja.
1366
01:11:59,600 --> 01:12:01,079
Ik wil echt graag wachten.
1367
01:12:01,160 --> 01:12:02,195
Waarom?
1368
01:12:02,280 --> 01:12:03,554
Tot je er klaar voor bent.
1369
01:12:04,080 --> 01:12:05,752
Ik zal er nooit klaar voor zijn.
1370
01:12:08,400 --> 01:12:12,837
Het gaat er niet alleen om
dat ik moet genezen,
1371
01:12:12,920 --> 01:12:13,989
het is ook...
1372
01:12:15,760 --> 01:12:19,036
Als ik zie wat het met m'n lichaam,
m'n geest en m'n gezond verstand doet,
1373
01:12:19,120 --> 01:12:20,394
dan ben ik...
1374
01:12:22,000 --> 01:12:24,389
Ik raak ervan in paniek, snap je?
1375
01:12:26,800 --> 01:12:28,631
Je weet wat ze zeggen.
1376
01:12:28,720 --> 01:12:29,914
Wat zeggen ze dan?
1377
01:12:31,160 --> 01:12:33,116
Je moet weer op het paard klimmen.
1378
01:12:33,200 --> 01:12:35,475
Paard? Echt?
1379
01:12:36,040 --> 01:12:37,473
Dat zeggen ze.
1380
01:12:38,360 --> 01:12:41,113
Vlei je jezelf niet een beetje?
1381
01:12:41,200 --> 01:12:44,829
Dat zeggen ze. Ik herhaal het alleen maar.
1382
01:12:45,280 --> 01:12:46,349
Ok�.
1383
01:12:48,520 --> 01:12:49,953
Nee, je hebt gelijk.
1384
01:12:50,040 --> 01:12:52,952
Als we het nu niet doen,
is het morgen twee keer zo moeilijk.
1385
01:12:53,040 --> 01:12:55,918
Ja, en bedenk eens hoe het over een week is.
1386
01:12:56,400 --> 01:12:57,469
Dan is het loeizwaar.
1387
01:12:59,320 --> 01:13:01,072
Kom hier. Kom op.
1388
01:13:07,880 --> 01:13:08,869
H�, lieverd?
1389
01:13:08,960 --> 01:13:10,029
Ja?
1390
01:13:10,480 --> 01:13:13,074
Bedankt dat je van me houdt
ook al stort ik zowat in.
1391
01:13:15,920 --> 01:13:18,514
Ik heb nog nooit meer
van je gehouden dan nu.
1392
01:13:19,120 --> 01:13:20,394
Op dit moment.
1393
01:13:21,520 --> 01:13:22,509
Echt?
1394
01:13:51,240 --> 01:13:52,832
Zul je vlees eten missen?
1395
01:13:53,480 --> 01:13:55,391
Nee. Helemaal niet.
1396
01:14:01,200 --> 01:14:02,474
Gaat het wel?
1397
01:14:06,000 --> 01:14:07,592
Doet het nog pijn?
1398
01:14:08,000 --> 01:14:09,319
Dat is het niet.
1399
01:14:10,600 --> 01:14:11,953
Daarom huil ik niet.
1400
01:14:14,000 --> 01:14:15,035
Wat is er dan?
1401
01:14:17,880 --> 01:14:19,996
Ik ben gewoon... Ik ben gelukkig.
1402
01:14:21,600 --> 01:14:23,192
Je ziet er niet gelukkig uit.
1403
01:14:23,280 --> 01:14:24,315
Dat ben ik wel.
1404
01:14:25,920 --> 01:14:28,514
J.T., ik ben niet gek.
1405
01:14:29,000 --> 01:14:31,434
Je weet dat we niet zullen trouwen.
1406
01:14:31,520 --> 01:14:33,431
We hebben ons hele leven voor ons.
1407
01:14:34,000 --> 01:14:37,709
Het leven en de universiteit
en alles wat ons uit elkaar zal drijven.
1408
01:14:37,800 --> 01:14:38,869
Dat weet je niet.
1409
01:14:38,960 --> 01:14:40,075
Dat weet ik wel.
1410
01:14:41,040 --> 01:14:43,679
Dat weet ik net zo zeker
als dat jij weer een hamburger eet.
1411
01:14:43,760 --> 01:14:45,432
Dat doe ik echt niet. Ik zweer het.
1412
01:14:45,520 --> 01:14:46,669
Lieverd, het geeft niet.
1413
01:14:48,840 --> 01:14:50,319
Ik bedoel alleen maar,
1414
01:14:52,200 --> 01:14:53,599
ik ben blij dat het met jou was.
1415
01:14:56,480 --> 01:15:00,109
Tracey, waar heb je het over?
Je maakt me bang.
1416
01:15:00,200 --> 01:15:01,349
Beloof me
1417
01:15:04,000 --> 01:15:08,710
dat als je getrouwd bent met een bofkont
1418
01:15:09,480 --> 01:15:12,631
en drie kinderen hebt,
1419
01:15:12,720 --> 01:15:16,349
een groot huis,
een auto en een geweldige baan,
1420
01:15:18,440 --> 01:15:19,509
en...
1421
01:15:23,000 --> 01:15:25,798
Beloof me dat je ook af en toe aan mij denkt.
1422
01:15:27,040 --> 01:15:28,837
Ik ben dan bij jou.
1423
01:15:30,480 --> 01:15:32,789
Wat zal mijn man daarvan denken?
1424
01:15:34,480 --> 01:15:36,675
Hou je mond. Je doet raar.
1425
01:15:37,960 --> 01:15:38,949
Kom hier.
1426
01:15:53,200 --> 01:15:57,432
Sorry dat het niet zo romantisch was
als je droom.
1427
01:15:58,760 --> 01:16:01,911
Kom op. Dit is beter, omdat jij er bent.
1428
01:16:03,080 --> 01:16:05,913
Ik hou van je.
1429
01:16:09,840 --> 01:16:12,115
Kijk je zo als ik dat zeg?
1430
01:16:12,200 --> 01:16:13,633
Nee, ik lek.
1431
01:16:14,240 --> 01:16:15,639
O, dat is normaal.
1432
01:16:15,720 --> 01:16:18,757
We hebben maar
��n gemotiveerde spermacel nodig.
1433
01:16:20,000 --> 01:16:21,035
Het is goed.
1434
01:16:21,120 --> 01:16:23,475
Mannen zijn zo vies,
ik snap niet hoe vrouwen het doen.
1435
01:16:25,120 --> 01:16:27,236
Nog een kwartier, ok�?
1436
01:16:27,560 --> 01:16:28,629
Ok�.
1437
01:16:31,680 --> 01:16:33,033
Wat vind je van Sam?
1438
01:16:34,520 --> 01:16:35,794
Voor een jongen of een meisje?
1439
01:16:35,880 --> 01:16:38,030
Allebei. Samantha of Samuel.
1440
01:16:40,480 --> 01:16:41,799
Dat vind ik niets.
1441
01:16:41,880 --> 01:16:46,271
Mijn top drie jongensnamen zijn
Brandon, Stewart en Gregory.
1442
01:16:48,680 --> 01:16:51,558
Samuel staat in mijn top drie.
1443
01:16:51,960 --> 01:16:53,154
Dat vind ik niets.
1444
01:16:53,720 --> 01:16:56,029
Waarom heb jij iets te zeggen
over mijn top drie?
1445
01:16:56,880 --> 01:16:57,915
Smaak.
1446
01:16:59,120 --> 01:17:00,519
Ok�, lieverd,
1447
01:17:01,800 --> 01:17:03,074
en meisjes?
1448
01:17:08,880 --> 01:17:11,269
Mam, pap,
1449
01:17:12,760 --> 01:17:15,115
ik wil jullie vertellen dat
1450
01:17:17,200 --> 01:17:18,269
ik zwanger ben.
1451
01:17:19,880 --> 01:17:22,440
Zwanger? Hoe dan?
Ik wist niet dat je een vriend had.
1452
01:17:23,520 --> 01:17:27,479
Ik ben naar
een vruchtbaarheidskliniek geweest
1453
01:17:27,880 --> 01:17:30,189
en heb me laten insemineren.
1454
01:17:30,720 --> 01:17:32,199
Dit kan niet.
1455
01:17:33,600 --> 01:17:35,272
Dit kan niet.
1456
01:17:35,360 --> 01:17:36,759
Ik neem die pil altijd in.
1457
01:17:36,840 --> 01:17:39,798
Ik ben een anticonceptiejunk.
1458
01:17:43,320 --> 01:17:46,278
Leuk geprobeerd, schat. Grappig.
1459
01:17:46,360 --> 01:17:49,557
Susan zei dat toen ze moest bevallen,
haar arts haar zo hard liet persen
1460
01:17:49,640 --> 01:17:53,633
dat ze over de tafel in de verloskamer poepte.
1461
01:17:53,720 --> 01:17:54,948
- Echt?
- Ja.
1462
01:17:55,960 --> 01:17:57,757
Ik moest mijn hele
eerste studiejaar overgeven,
1463
01:17:57,840 --> 01:17:59,398
maar ik was niet zwanger.
1464
01:18:00,680 --> 01:18:01,669
Wat is dat?
1465
01:18:03,160 --> 01:18:04,195
Een tumor.
1466
01:18:05,800 --> 01:18:06,835
Dat is het niet.
1467
01:18:06,920 --> 01:18:08,114
Nee.
1468
01:18:08,520 --> 01:18:09,589
Is dat blauw?
1469
01:18:09,680 --> 01:18:11,432
Nee, het is niet eens een tint blauw,
1470
01:18:11,520 --> 01:18:13,192
meer lavendel.
1471
01:18:13,760 --> 01:18:15,193
Maar is het meer blauw dan rood?
1472
01:18:15,280 --> 01:18:16,918
Ja, het is meer blauw dan rood.
1473
01:18:17,000 --> 01:18:18,069
Shit.
1474
01:18:19,120 --> 01:18:20,758
Ik weet je tweede naam niet,
1475
01:18:20,840 --> 01:18:23,638
of je favoriete eten, of je favoriete boek.
1476
01:18:23,720 --> 01:18:25,950
Ik weet niet
wat voor tandpasta je gebruikt, of...
1477
01:18:26,040 --> 01:18:27,075
Surf je?
1478
01:18:27,160 --> 01:18:29,913
Je ziet eruit als een surfer en ik...
1479
01:18:30,000 --> 01:18:32,594
Je snapt niet wat ik bedoel.
1480
01:18:32,680 --> 01:18:34,033
Ik ben zwanger.
1481
01:18:34,120 --> 01:18:35,792
We zijn in verwachting.
1482
01:18:35,880 --> 01:18:37,996
Jezus, hoe is dat gebeurd?
1483
01:18:39,240 --> 01:18:41,310
Laten we de band kijken
om erachter te komen.
1484
01:18:42,120 --> 01:18:44,839
Gwen, zeg dat je dit verzint.
1485
01:18:45,560 --> 01:18:48,074
Dat bedoel ik nou.
1486
01:18:50,280 --> 01:18:51,554
Gelukt.
1487
01:19:00,640 --> 01:19:03,552
Vergeet niet jullie kunstprojecten
mee naar huis te nemen.
1488
01:19:16,680 --> 01:19:18,398
Mama, waar komen baby's vandaan?
1489
01:19:22,520 --> 01:19:23,669
Voorzichtig, jongens.
1490
01:19:39,080 --> 01:19:41,878
Baby's komen uit...
1491
01:19:46,040 --> 01:19:49,635
Baby's komen uit de lucht.
1492
01:19:50,320 --> 01:19:53,869
Ik weet waar baby's vandaan komen,
uit mama's...
1493
01:19:55,080 --> 01:19:56,069
...vagina.
1494
01:19:56,760 --> 01:19:59,149
Baby's komen uit...
1495
01:20:00,680 --> 01:20:02,238
...vagina's.
1496
01:20:04,560 --> 01:20:06,073
Waarom vraag je dat?
1497
01:20:06,160 --> 01:20:08,879
Misschien komen ze uit een ei of zo.
1498
01:20:09,440 --> 01:20:12,432
Baby's komen uit mama's buik.
1499
01:20:12,520 --> 01:20:14,954
Ze verschijnen gewoon.
1500
01:20:15,040 --> 01:20:16,189
Ze groeien gewoon.
1501
01:20:16,840 --> 01:20:20,913
Ze snijden in de buik en halen de baby eruit.
1502
01:20:21,120 --> 01:20:25,398
En dan wordt het een broer.
1503
01:20:25,960 --> 01:20:28,679
God stopt ze in mama's buik
1504
01:20:28,760 --> 01:20:31,832
en dan zwemmen ze rond
in het water dat ze gedronken heeft.
1505
01:20:32,160 --> 01:20:35,152
Eerst zit de baby in mama's buik
1506
01:20:35,240 --> 01:20:37,595
en dan moet ze naar de wc.
1507
01:20:37,680 --> 01:20:39,557
Ze poept de baby eruit.
1508
01:20:39,640 --> 01:20:41,358
Daarom stinken ze altijd.
1509
01:20:44,840 --> 01:20:47,877
De dokter doet de rits open
1510
01:20:47,960 --> 01:20:52,272
en dan komt de baby eruit
en naaien ze het weer dicht.
1511
01:20:52,440 --> 01:20:54,670
En als de baby niet meer wil zwemmen,
1512
01:20:54,760 --> 01:20:58,355
kietelt de dokter de moeder zo veel mogelijk
1513
01:20:58,440 --> 01:21:00,795
tot de baby eruit valt.
1514
01:21:00,880 --> 01:21:04,190
Ik zag op de computer
hoe een hond een baby kreeg.
1515
01:21:04,280 --> 01:21:08,068
Het kwam niet uit het poepgat,
1516
01:21:08,160 --> 01:21:10,355
maar uit een ander gat
1517
01:21:10,440 --> 01:21:12,749
en het was net poepen. Zo van...
1518
01:21:16,440 --> 01:21:18,351
Ze hebben seks.
1519
01:21:19,360 --> 01:21:22,113
Dat betekent dat ze zoenen.
1520
01:21:23,240 --> 01:21:24,514
Naakt.
1521
01:21:28,320 --> 01:21:32,108
Uit de borsten.
1522
01:21:34,720 --> 01:21:35,755
Waarom maak je...
1523
01:21:35,840 --> 01:21:38,593
- Waarom maak je een foto?
- Hij is groter dan wij.
1524
01:21:38,680 --> 01:21:41,035
Wij zijn geen baby's meer.
1525
01:21:41,120 --> 01:21:42,678
Wanneer maak je een foto?
1526
01:21:42,760 --> 01:21:46,912
Want wij zijn grote jongens. Zie je?
1527
01:21:47,680 --> 01:21:49,238
Ik hou deze wel vast.
1528
01:21:49,320 --> 01:21:52,073
Ik hou hem wel vast.
Ik hou hem hier, zodat we...
1529
01:25:12,000 --> 01:25:17,000
Ripped en bewerkt door relentless
103851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.