Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,430 --> 00:00:33,429
Don't worry.
2
00:00:33,430 --> 00:00:35,530
They don't see you as prey. You're too
heavy.
3
00:00:56,190 --> 00:00:57,190
Wow.
4
00:01:00,390 --> 00:01:01,390
That was amazing.
5
00:01:10,580 --> 00:01:15,320
God, I knew this would help break the
ice, but I didn't realize you were
6
00:01:15,320 --> 00:01:16,320
an expert.
7
00:01:16,340 --> 00:01:18,760
And I didn't realize there was any ice
to break.
8
00:01:19,680 --> 00:01:21,920
Oh, the past time.
9
00:01:22,180 --> 00:01:23,260
Look what's behind us.
10
00:01:24,180 --> 00:01:26,820
Is this what you wanted to talk about
the other day at my party?
11
00:01:27,180 --> 00:01:28,500
The accident in Kazakhstan?
12
00:01:30,080 --> 00:01:31,220
The Inquisition?
13
00:01:32,040 --> 00:01:33,040
How I fired?
14
00:01:34,420 --> 00:01:36,080
The place is scorned.
15
00:01:37,900 --> 00:01:40,280
You of all people must know how painful
that was.
16
00:01:40,980 --> 00:01:43,120
You do know I recommended you for this
job.
17
00:01:43,820 --> 00:01:45,240
I wrote to your boss myself.
18
00:01:46,000 --> 00:01:47,000
And you.
19
00:01:47,080 --> 00:01:48,340
That's why I wanted to see you.
20
00:01:48,860 --> 00:01:49,860
To thank you.
21
00:01:50,860 --> 00:01:52,100
You didn't have to do that.
22
00:01:53,460 --> 00:01:55,100
You're an outstanding engineer, Claire.
23
00:01:55,560 --> 00:01:56,700
No matter what happened.
24
00:01:58,600 --> 00:02:00,900
What's happening? She's in the desert
with that woman.
25
00:02:01,800 --> 00:02:02,639
What woman?
26
00:02:02,640 --> 00:02:06,000
I don't know. They could be friends, but
I can't quite see her face.
27
00:02:06,480 --> 00:02:09,380
Well, you better find a way to see her
fucking face. We need her ID. I'll have
28
00:02:09,380 --> 00:02:12,340
to wait so I'm not spotted. Do it now.
Do you understand? Do it now.
29
00:02:15,700 --> 00:02:19,620
I'd love to know about the energy of the
future you're developing in our eyes.
30
00:02:20,360 --> 00:02:24,380
It all sounds so amazing and mysterious.
31
00:02:26,020 --> 00:02:27,020
Dead secret.
32
00:02:28,660 --> 00:02:32,420
If I let the birds live out of the cage,
I can end up in jail?
33
00:02:33,300 --> 00:02:35,380
No. By the way, I don't have any
secrets.
34
00:02:36,679 --> 00:02:37,900
I'm just the gatekeeper.
35
00:03:06,440 --> 00:03:10,500
Let's just enjoy the moment like a
couple of its colleagues.
36
00:03:12,120 --> 00:03:14,620
Two friends, even. Two friends, you
know.
37
00:03:23,080 --> 00:03:24,080
Claire?
38
00:03:26,000 --> 00:03:28,180
How are you?
39
00:03:29,000 --> 00:03:30,000
Great.
40
00:03:30,580 --> 00:03:33,820
Philip, meet my good friend, Birgit.
Birgit, this is Philip.
41
00:03:34,160 --> 00:03:35,320
He's a diving instructor.
42
00:03:36,120 --> 00:03:37,740
We're still waiting for your call.
43
00:03:38,200 --> 00:03:39,640
I've been flammed at work.
44
00:03:39,980 --> 00:03:44,480
I tried to convince him to give me a
diving lesson. Sure, but just not very
45
00:03:44,480 --> 00:03:45,480
hard.
46
00:03:45,700 --> 00:03:47,400
There's some amazing dives around here.
47
00:03:49,380 --> 00:03:53,520
Even for a beginner, you can see eagle
rays, barracudas, sharks.
48
00:03:53,920 --> 00:03:55,020
Totally harmless.
49
00:03:56,120 --> 00:03:57,460
Unlike diving instructors.
50
00:03:59,380 --> 00:04:00,600
Thank you. You're welcome.
51
00:04:00,880 --> 00:04:01,880
No, thanks.
52
00:04:03,090 --> 00:04:04,370
Seriously, you should try it.
53
00:04:04,710 --> 00:04:06,290
Diving is such a wonderful experience.
54
00:04:06,970 --> 00:04:08,810
And the first lesson is always free.
55
00:04:09,150 --> 00:04:10,350
Mates rate, isn't it?
56
00:04:10,570 --> 00:04:11,570
Yeah, of course.
57
00:04:11,790 --> 00:04:12,790
Do you know what?
58
00:04:13,250 --> 00:04:17,269
I don't know, but I'd feel safer if I
had a friend with me.
59
00:04:18,730 --> 00:04:19,730
Do you want to come?
60
00:04:22,450 --> 00:04:23,690
Sure. Why not?
61
00:04:24,230 --> 00:04:26,850
Great. I know the perfect beginner dive.
62
00:04:27,110 --> 00:04:28,110
How's that sound?
63
00:04:28,230 --> 00:04:29,230
Good.
64
00:04:30,990 --> 00:04:31,989
And we're all set.
65
00:04:31,990 --> 00:04:34,790
Flag Beach, 10 a .m. I'll pick you guys
up. Thank you.
66
00:04:36,450 --> 00:04:37,450
I'm going to read you.
67
00:04:41,770 --> 00:04:42,770
Nice guy.
68
00:04:44,290 --> 00:04:45,290
Handsome.
69
00:04:45,950 --> 00:04:47,490
And boy, does he know it.
70
00:05:06,800 --> 00:05:07,800
and suspect anything.
71
00:05:10,040 --> 00:05:11,240
He did well, by the way.
72
00:05:11,760 --> 00:05:14,380
So, next step will be to get access to
her computer.
73
00:05:14,760 --> 00:05:16,960
You know, I typed that on when they
fired me.
74
00:05:17,360 --> 00:05:18,700
She didn't lift a damn finger.
75
00:05:19,540 --> 00:05:21,020
Just wanted my job. She got it.
76
00:05:21,300 --> 00:05:24,000
Well, I shall keep that in mind when I'm
using her credentials to get into
77
00:05:24,000 --> 00:05:25,000
Albranza.
78
00:05:26,280 --> 00:05:28,760
Look, if we're going to do this
properly, I need you to learn a few
79
00:05:28,760 --> 00:05:29,760
security moves.
80
00:05:30,700 --> 00:05:32,080
Yeah. Until you're not followed.
81
00:05:33,480 --> 00:05:34,680
Just for your own safety.
82
00:05:35,120 --> 00:05:36,120
That's all.
83
00:05:36,840 --> 00:05:38,180
And don't worry about tomorrow.
84
00:05:38,400 --> 00:05:40,760
I'm going to pick you up from a spa, but
they can't stick a tail on us.
85
00:05:44,940 --> 00:05:46,500
You can still step away, Claire.
86
00:05:48,100 --> 00:05:49,100
I'm serious.
87
00:05:49,220 --> 00:05:51,520
If you need more time... No, no, we
don't have time.
88
00:05:52,380 --> 00:05:53,380
People could die.
89
00:05:57,560 --> 00:05:58,600
What about this motor?
90
00:07:20,980 --> 00:07:27,320
Yes, I love you you say How
91
00:07:27,320 --> 00:07:47,420
about
92
00:07:47,420 --> 00:07:48,520
a little distraction today
93
00:07:49,360 --> 00:07:50,840
Let's go paddle boarding. Oh.
94
00:07:51,880 --> 00:07:53,600
I sort of already made plans.
95
00:07:54,260 --> 00:07:57,120
I had a drink here today with my ex
-colleague from Exatom.
96
00:07:57,780 --> 00:07:59,000
Burkitt. Remember?
97
00:07:59,360 --> 00:08:01,040
The one who works at the research
center?
98
00:08:01,520 --> 00:08:05,480
Yeah. Or rather, she invited me for a
dive today.
99
00:08:05,960 --> 00:08:06,960
Dive?
100
00:08:08,120 --> 00:08:09,120
What, you diving?
101
00:08:09,380 --> 00:08:10,380
In the sea?
102
00:08:10,620 --> 00:08:11,459
Mm -hmm.
103
00:08:11,460 --> 00:08:14,000
With all the sharks and stingrays and
jellyfish?
104
00:08:14,320 --> 00:08:17,880
I figured I need to get off my butt and
make some new business connections.
105
00:08:19,210 --> 00:08:21,050
Anyway, you have that meeting today,
right?
106
00:08:21,890 --> 00:08:23,190
That's only going to take an hour.
107
00:08:23,710 --> 00:08:24,710
You want me to cancel?
108
00:08:25,290 --> 00:08:26,430
No. You go.
109
00:08:27,550 --> 00:08:28,550
Enjoy.
110
00:08:28,830 --> 00:08:30,810
Why don't you take Zach to the beach
instead?
111
00:08:35,010 --> 00:08:36,530
Lucas, are you okay?
112
00:08:38,309 --> 00:08:39,309
Yeah.
113
00:08:40,049 --> 00:08:42,650
We need those Canadian investors to sign
ASAP.
114
00:08:44,190 --> 00:08:45,390
We really need their money.
115
00:08:46,790 --> 00:08:49,390
I'm sure it's going to be okay. I don't
even know how reliable they are.
116
00:08:49,730 --> 00:08:51,470
There's a lot of money running on that
place already.
117
00:08:53,150 --> 00:08:55,290
You're forgetting that Greg's got a
secret weapon.
118
00:08:57,450 --> 00:08:58,450
You?
119
00:09:01,790 --> 00:09:05,050
See, when my dad tried to save his
business, his marriage fell apart.
120
00:09:27,880 --> 00:09:28,880
No news from John.
121
00:09:29,720 --> 00:09:30,539
What do you mean?
122
00:09:30,540 --> 00:09:32,700
Well, he was doing housekeeping
surveillance. Yeah, I know what he was
123
00:09:32,800 --> 00:09:34,280
Well, he was supposed to call me, but he
never did.
124
00:09:34,960 --> 00:09:36,280
His phone, no contact.
125
00:09:42,080 --> 00:09:43,260
I made you, Gabe.
126
00:09:43,760 --> 00:09:44,760
What did you forget?
127
00:09:46,280 --> 00:09:48,300
They sent me here to kill you, but
you're no traitor.
128
00:09:49,720 --> 00:09:50,720
I know that.
129
00:09:53,060 --> 00:09:55,240
I could have taken you out already. You
know that, right?
130
00:09:56,520 --> 00:10:00,660
In your sleep with your lovely new
fiancee.
131
00:10:04,280 --> 00:10:05,300
So what do you want?
132
00:10:06,720 --> 00:10:09,780
Your loyalty and silence.
133
00:10:11,420 --> 00:10:12,460
How about the truth?
134
00:10:14,020 --> 00:10:15,360
We both know what they are.
135
00:10:16,180 --> 00:10:17,800
How dirty their world is.
136
00:10:19,260 --> 00:10:20,920
We both don't want to go down for them.
137
00:10:22,500 --> 00:10:24,580
So? So fuck them, Doc.
138
00:10:31,950 --> 00:10:33,550
Do you know how easy it was to find you?
139
00:10:36,570 --> 00:10:37,570
Where would we hide?
140
00:10:38,790 --> 00:10:40,130
Just come in and sit down with him.
141
00:10:41,230 --> 00:10:42,230
He'll forgive you.
142
00:10:43,150 --> 00:10:44,190
He'll work it all out.
143
00:10:46,490 --> 00:10:47,910
Everyone falls in love once.
144
00:10:51,490 --> 00:10:52,490
Please.
145
00:11:23,980 --> 00:11:24,980
Okay.
146
00:11:25,860 --> 00:11:29,060
She's helping him. Sorry. What? Oh, my
God.
147
00:11:30,040 --> 00:11:36,000
Gabriel took out John to protect Claire
because Claire is working with Gabriel.
148
00:11:37,140 --> 00:11:38,140
Wake up!
149
00:11:38,580 --> 00:11:39,579
Don't worry.
150
00:11:39,580 --> 00:11:40,920
Follow Claire and you'll find him.
151
00:11:44,160 --> 00:11:46,940
Panel boarding aujourd 'hui, Zach?
152
00:12:01,200 --> 00:12:02,200
Yeah,
153
00:12:03,080 --> 00:12:04,080
I know.
154
00:12:04,380 --> 00:12:07,900
Maybe it's time I cut off my butt and
took the plunge.
155
00:12:08,620 --> 00:12:13,820
Obviously, I'd love you to come, but
it's a business thing, networking.
156
00:12:15,760 --> 00:12:16,780
You'll be born stiff.
157
00:12:17,180 --> 00:12:21,440
I could learn how to dive. Maybe we
should organize something another day,
158
00:12:21,440 --> 00:12:22,219
of us.
159
00:12:22,220 --> 00:12:23,220
All together.
160
00:12:23,240 --> 00:12:24,240
Sure.
161
00:12:24,620 --> 00:12:27,200
We spend enough time together as we do,
right?
162
00:12:30,880 --> 00:12:34,160
Well, maybe Zack should come. I mean,
it's been ages since you guys have done
163
00:12:34,160 --> 00:12:35,160
anything together.
164
00:12:36,260 --> 00:12:37,260
Come on.
165
00:12:39,040 --> 00:12:40,040
Come on, love.
166
00:13:14,220 --> 00:13:17,120
Yeah. I could make in contact with a
female at Flag Island.
167
00:13:17,540 --> 00:13:19,860
Black insisted on coming. I couldn't say
no.
168
00:13:20,420 --> 00:13:22,360
Guess I'll have to fill up all tonight,
then.
169
00:13:24,080 --> 00:13:26,520
Looks like Birgit Rubach from Hexaton.
170
00:13:28,080 --> 00:13:29,700
Might be the same woman from the desert.
171
00:13:30,080 --> 00:13:31,680
On our way. Don't lose them.
172
00:13:33,900 --> 00:13:35,440
Must be him.
173
00:14:02,380 --> 00:14:03,420
Meet my son, Zach.
174
00:14:03,940 --> 00:14:07,420
He heard me talking about the lesson. He
wanted to come. Couldn't stop him.
175
00:14:12,620 --> 00:14:13,960
Good. Good.
176
00:14:15,120 --> 00:14:16,120
I mean, great.
177
00:14:16,240 --> 00:14:17,240
Perfect.
178
00:14:17,620 --> 00:14:18,620
Welcome.
179
00:14:19,620 --> 00:14:20,339
Come on.
180
00:14:20,340 --> 00:14:21,340
Let's go.
181
00:14:23,860 --> 00:14:26,460
Slowly. Come on. Take it slow. Whoa,
whoa, whoa, whoa.
182
00:14:41,640 --> 00:14:42,559
They're gone.
183
00:14:42,560 --> 00:14:43,560
What do you mean they're gone?
184
00:14:43,960 --> 00:14:45,260
Guy picked them up with a dinghy.
185
00:14:45,640 --> 00:14:46,640
Couldn't see his face.
186
00:14:46,900 --> 00:14:47,940
Maybe they're just friends.
187
00:14:48,540 --> 00:14:50,780
Yeah, or maybe they played you right
under your fucking nose.
188
00:15:03,940 --> 00:15:05,140
See, you can tie off the back.
189
00:15:06,320 --> 00:15:07,320
Back?
190
00:15:08,320 --> 00:15:10,100
Thread through the hole, tie her off.
191
00:15:14,670 --> 00:15:15,670
Yeah, we're done.
192
00:15:17,410 --> 00:15:18,410
Good job.
193
00:15:25,150 --> 00:15:26,470
It's the first time for Zach.
194
00:15:27,670 --> 00:15:29,130
He's not crazy about water.
195
00:15:32,190 --> 00:15:33,190
You're tougher, tougher.
196
00:15:34,910 --> 00:15:35,910
It's okay.
197
00:15:36,210 --> 00:15:37,210
First time for everything.
198
00:15:38,310 --> 00:15:39,930
It's all pretty simple once you get the
basics.
199
00:15:40,930 --> 00:15:42,210
You guys are in for a blast.
200
00:15:44,160 --> 00:15:45,320
You, monsieur.
13209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.