All language subtitles for Plaine.Orientale.S01E03.FRENCH.720p.WEB.X264-HiggsBoson

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,080 --> 00:00:09,480 -Tu te rappelles d'Inès ? 2 00:00:09,680 --> 00:00:11,240 Elle va travailler 3 00:00:11,440 --> 00:00:12,800 dans le Pôle antimafia. 4 00:00:13,000 --> 00:00:13,840 -Carlotti a été 5 00:00:14,040 --> 00:00:14,680 l'homme de main 6 00:00:14,880 --> 00:00:16,040 d'une grosse équipe. 7 00:00:16,239 --> 00:00:17,400 -Je sais des choses, 8 00:00:17,600 --> 00:00:19,760 mais je ne peux rien vous dire. 9 00:00:19,960 --> 00:00:21,960 Avant, on avait pas cette mafia. 10 00:00:22,160 --> 00:00:23,720 -Le traitement des déchets est un nid à embrouilles. 11 00:00:23,920 --> 00:00:24,960 -Je n'abandonne pas. 12 00:00:25,160 --> 00:00:26,600 -Je te le dis aussi. 13 00:00:26,800 --> 00:00:28,280 -Tu es déjà venu ici ? -Non. 14 00:00:28,480 --> 00:00:29,440 -Tu vas l'acheter. 15 00:00:29,640 --> 00:00:32,800 On va prendre la concession des déchets. 16 00:00:33,000 --> 00:00:34,000 -Eh bien, l'Arabe, 17 00:00:34,200 --> 00:00:36,400 il a fermé sa bouche. 18 00:00:36,600 --> 00:00:37,680 -Trouve la preuve 19 00:00:37,880 --> 00:00:38,920 qu'il te double. 20 00:00:39,120 --> 00:00:40,360 -Tu parles à Jean-Do, 21 00:00:40,560 --> 00:00:41,960 tu es morte. 22 00:00:42,160 --> 00:00:44,080 -J'ai niqué ce bâtard. 23 00:00:47,960 --> 00:00:50,600 Musique intrigante 24 00:00:50,800 --> 00:00:53,200 ... 25 00:00:53,400 --> 00:00:56,400 Aboiements 26 00:00:56,600 --> 00:01:01,080 ... 27 00:01:01,280 --> 00:01:26,680 ... 28 00:01:26,880 --> 00:01:28,600 Bip de message 29 00:01:38,280 --> 00:01:40,759 *-Nace, c'est encore moi. Rappelle-moi. 30 00:01:40,960 --> 00:01:43,320 Jean-Do, il te cherche partout. 31 00:01:46,039 --> 00:01:49,000 -C'est bon, j'ai retiré la balle. 32 00:01:49,840 --> 00:01:51,120 -Comment elle va ? 33 00:01:51,320 --> 00:01:52,640 -Ca va aller. 34 00:01:53,800 --> 00:01:55,400 -Il faut qu'elle marche. 35 00:01:55,600 --> 00:01:58,960 -Non, la plaie va se réouvrir. -Il faut qu'elle marche. 36 00:01:59,160 --> 00:02:03,280 Il faut qu'elle marche et qu'elle parle, j'ai pas le choix. 37 00:02:04,280 --> 00:02:05,360 -OK. 38 00:02:17,280 --> 00:02:18,240 Ca va ? 39 00:02:19,040 --> 00:02:21,360 -Ca me donne chaud, votre truc, là. 40 00:02:21,560 --> 00:02:23,280 -Je sais, c'est normal. 41 00:02:23,840 --> 00:02:25,760 Après, il faut qu'elle dorme. 42 00:02:27,320 --> 00:02:29,000 -Elle va pouvoir parler ? 43 00:02:29,200 --> 00:02:30,400 Il lui faut sa tête. 44 00:02:30,600 --> 00:02:31,520 -Elle l'aura. 45 00:02:32,200 --> 00:02:34,280 -Je l'avais pas tous les jours. 46 00:02:36,920 --> 00:02:39,520 -Si elle s'endort, injecte le reste. 47 00:02:39,720 --> 00:02:42,720 -OK. Merci, Julia. J'oublierai pas. 48 00:02:46,160 --> 00:02:47,680 T'as pas un sweat ? 49 00:02:47,880 --> 00:02:49,760 -Ouais, je vais te chercher ça. 50 00:02:52,840 --> 00:02:54,280 -Je suis désolée, Reda. 51 00:02:54,480 --> 00:02:56,079 -T'inquiète, tout va bien. 52 00:02:58,440 --> 00:02:59,840 Nace, regarde-moi. 53 00:03:00,320 --> 00:03:01,880 Jean-Do veut te voir. 54 00:03:02,440 --> 00:03:05,000 Il va falloir que tu sois une putain d'actrice. 55 00:03:08,800 --> 00:03:11,720 Musique de générique 56 00:03:11,920 --> 00:03:20,600 ... 57 00:03:20,800 --> 00:03:23,320 Musique de suspense 58 00:03:23,520 --> 00:03:35,960 ... 59 00:03:36,160 --> 00:03:37,320 -C'est qui ? 60 00:03:37,520 --> 00:03:40,079 -Dominique Taracci, dit Dumé le barje. 61 00:03:40,280 --> 00:03:42,280 Stups, escroqueries, violence. 62 00:03:42,480 --> 00:03:44,200 Sale mec, mais menu fretin. 63 00:03:44,400 --> 00:03:45,880 Il est de La Plaine, 64 00:03:46,079 --> 00:03:48,800 on l'a eu sur une écoute de Jean-Dominique Guerrieri. 65 00:03:49,000 --> 00:03:51,520 Il a remplacé Nordine Madani, à Lupino. 66 00:03:51,720 --> 00:03:52,760 -Mattéa, 67 00:03:53,400 --> 00:03:55,320 il faut vraiment que les infos 68 00:03:55,520 --> 00:03:57,720 circulent entre la Cellule et nous. 69 00:03:57,920 --> 00:04:00,280 -Elles circulent. -Elles ne circulent pas. 70 00:04:00,480 --> 00:04:03,160 Ce que vous venez de me dire, je l'ignorais. 71 00:04:03,360 --> 00:04:06,720 Quand vous avez des gens liés à Carlotti 72 00:04:06,920 --> 00:04:10,440 ou aux gens de La Plaine, qui sortent sur des affaires, 73 00:04:10,640 --> 00:04:12,440 je veux le savoir. -OK. 74 00:04:12,640 --> 00:04:14,280 -Allez, dites-moi. 75 00:04:18,000 --> 00:04:21,920 -On a des taches de sang appartenant à un deuxième groupe sanguin. 76 00:04:22,120 --> 00:04:25,040 2 tirs, un dans le ventre, l'autre dans le décor, 77 00:04:25,240 --> 00:04:27,200 le troisième là-bas. 78 00:04:27,400 --> 00:04:31,440 -Vous avez checké les commerces, pour des caméras de surveillance ? 79 00:04:31,640 --> 00:04:35,680 -On en a repéré quatre, on est en train de contacter des gens. 80 00:04:35,880 --> 00:04:38,280 -Il est où, le corps ? -Par ici. 81 00:04:43,320 --> 00:04:44,520 -Bonsoir. -Bonsoir. 82 00:04:44,720 --> 00:04:45,720 -Je peux voir ? 83 00:04:48,960 --> 00:04:50,840 Ah oui. Pleine tête. 84 00:04:51,040 --> 00:04:52,400 -On a deux témoins. 85 00:04:52,600 --> 00:04:54,800 Ils n'ont rien vu, mais ils ont entendu. 86 00:04:55,000 --> 00:04:58,000 Il y a une minute d'intervalle entre les tirs. 87 00:04:58,200 --> 00:04:59,680 -Une minute ? 88 00:05:00,640 --> 00:05:02,520 Pourquoi il attend une minute ? 89 00:05:02,720 --> 00:05:06,520 Une exécution comme ça, en pleine ville, une minute, c'est... 90 00:05:06,720 --> 00:05:09,840 C'est une éternité. -Ouais, je pense comme toi. 91 00:05:10,040 --> 00:05:12,240 Il y a un truc qui va pas dans ce flingage. 92 00:05:12,440 --> 00:05:14,200 -Bonsoir, madame la juge. 93 00:05:14,400 --> 00:05:16,160 -Qu'est-ce qu'elle fout ici ? 94 00:05:17,440 --> 00:05:18,520 Excusez-moi. 95 00:05:20,560 --> 00:05:21,880 Inès. 96 00:05:26,200 --> 00:05:27,880 Qu'est-ce que vous faites là ? 97 00:05:28,080 --> 00:05:31,600 -J'étais avec Albertini, la PS l'a appelé, je suis venue. 98 00:05:32,280 --> 00:05:33,680 C'est si grave que ça ? 99 00:05:34,600 --> 00:05:38,440 -Ce qui est grave, c'est de ne pas respecter les consignes. 100 00:05:38,640 --> 00:05:41,240 Il y a une hiérarchie, une façon de faire. 101 00:05:41,440 --> 00:05:44,400 Il va falloir apprendre à respecter tout ça. 102 00:05:45,360 --> 00:05:46,920 -Il faut que je m'en aille ? 103 00:05:48,040 --> 00:05:49,640 -Exactement. 104 00:06:03,640 --> 00:06:05,040 -Tu l'as virée ? 105 00:06:06,400 --> 00:06:08,520 -Elle me fatigue, elle me saoule. 106 00:06:16,120 --> 00:06:18,360 -Ca va ? Il y a un problème ? 107 00:06:18,880 --> 00:06:20,360 -Je me suis fait jeter. 108 00:06:21,360 --> 00:06:23,600 Pour qui elle se prend ? 109 00:06:25,800 --> 00:06:29,280 -Bah... Peut-être qu'elle se prend pour la cheffe. 110 00:06:32,720 --> 00:06:34,840 -J'ai envie d'une clope, une vraie. 111 00:06:35,040 --> 00:06:36,840 Vous avez des clopes sur vous ? 112 00:06:37,040 --> 00:06:38,800 -Oui. -Je pourrais en avoir une ? 113 00:06:39,320 --> 00:06:40,320 Merci. 114 00:06:41,920 --> 00:06:44,240 -C'est la permanence. Vous prenez ? 115 00:06:44,440 --> 00:06:45,440 -Oui. 116 00:06:45,640 --> 00:06:47,040 C'est un dossier à nous. 117 00:06:47,240 --> 00:06:49,000 -Bon, ils prennent. 118 00:06:49,200 --> 00:06:51,040 Très bien, je vous rappelle. 119 00:06:53,880 --> 00:06:56,000 -Vous pensez que l'équipe de Carlotti 120 00:06:56,200 --> 00:06:58,680 pourrait être derrière le deal de Lupino ? 121 00:06:58,880 --> 00:07:00,920 Une sorte de pacte corso-arabe : 122 00:07:01,120 --> 00:07:03,360 on deale et on partage les bénéfices ? 123 00:07:04,000 --> 00:07:05,480 -C'est pas impossible. 124 00:07:07,800 --> 00:07:10,040 -Il faut qu'on travaille sur ce deal. 125 00:07:10,240 --> 00:07:13,640 Musique intrigante 126 00:07:13,840 --> 00:07:20,240 ... 127 00:07:20,440 --> 00:07:21,440 -Nace. 128 00:07:22,200 --> 00:07:23,400 Nace, t'endors pas. 129 00:07:23,600 --> 00:07:26,720 Nace. Il faut l'appeler. Donne-moi ton téléphone. 130 00:07:26,920 --> 00:07:30,040 -J'ai mal, j'y arriverai pas. 131 00:07:30,240 --> 00:07:31,280 J'y arriverai pas. 132 00:07:31,480 --> 00:07:32,520 -Ton téléphone. 133 00:07:32,720 --> 00:07:35,800 Si tu l'appelles pas, il va partir en vrille. Donne. 134 00:07:36,000 --> 00:07:38,200 C'est quoi son numéro ? 135 00:07:38,400 --> 00:07:40,280 -Appuie sur le 4. 136 00:07:40,480 --> 00:07:42,720 -Tu te rappelles de tout ? 137 00:07:42,920 --> 00:07:45,560 Tu te rappelles de tout ce que tu dois lui dire ? 138 00:07:45,760 --> 00:07:46,760 -Oui, c'est bon. 139 00:07:48,320 --> 00:07:49,800 -Tiens. 140 00:07:55,360 --> 00:07:56,520 -Tiens, c'est elle. 141 00:07:56,720 --> 00:07:59,280 -Pourquoi tu réponds pas quand je t'appelle ? 142 00:08:00,160 --> 00:08:03,320 -J'étais à l'hosto, j'ai eu un accident. Pourquoi ? 143 00:08:03,520 --> 00:08:05,080 -Il faut que je te voie. 144 00:08:05,280 --> 00:08:06,640 -Pourquoi ? 145 00:08:09,880 --> 00:08:12,120 Je ne sais rien, j'étais aux urgences. 146 00:08:14,600 --> 00:08:16,400 OK, c'est bon, j'arrive. 147 00:08:17,680 --> 00:08:19,760 J'arrive, je te dis. 148 00:08:21,800 --> 00:08:22,920 -Il est où ? 149 00:08:23,560 --> 00:08:24,960 -A La Marana. 150 00:08:29,520 --> 00:08:30,840 -Nace ! 151 00:08:31,040 --> 00:08:33,600 Hé oh, Nace, t'endors pas. Nace ! Putain ! 152 00:08:48,480 --> 00:08:49,600 Donne. 153 00:08:50,120 --> 00:08:51,360 Je sais. 154 00:08:51,560 --> 00:08:54,760 Ca va te cartonner un peu, mais on n'a pas le choix. 155 00:08:54,960 --> 00:08:57,280 S'il renifle un truc, on est foutus. 156 00:09:01,880 --> 00:09:02,880 Ca va ? 157 00:09:05,280 --> 00:09:06,560 -J'ai chaud. 158 00:09:07,920 --> 00:09:09,360 -Ca va aller. 159 00:09:10,600 --> 00:09:31,320 ... 160 00:09:32,600 --> 00:09:34,560 -Oh, pourquoi il est là, lui ? 161 00:09:37,520 --> 00:09:38,960 Claquement de portière 162 00:09:43,520 --> 00:09:45,000 -Qu'est-ce qui se passe ? 163 00:09:45,200 --> 00:09:47,480 -Ils ont tué Dumé, cette nuit. 164 00:09:47,680 --> 00:09:49,080 -Ah, putain ! 165 00:09:49,600 --> 00:09:51,720 Où ça ? -Sur le marché. 166 00:09:54,600 --> 00:09:57,840 T'étais au courant de rien ? -Non, rien. 167 00:10:00,600 --> 00:10:03,000 -Qui pouvait lui en vouloir ? 168 00:10:03,200 --> 00:10:04,320 -Je sais pas. 169 00:10:04,520 --> 00:10:07,360 Il a quitté le charbon, il était 11h à peu près. 170 00:10:07,560 --> 00:10:09,320 Après, j'ai plus eu de nouvelles. 171 00:10:15,880 --> 00:10:17,560 -Il avait du produit sur lui ? 172 00:10:18,480 --> 00:10:19,920 -Non, je crois pas. 173 00:10:20,520 --> 00:10:21,600 -Des sous ? -Non. 174 00:10:21,800 --> 00:10:23,240 -Tu sais pas grand-chose. 175 00:10:25,760 --> 00:10:27,320 -Tu t'es cartonnée où ? 176 00:10:27,880 --> 00:10:29,000 -Au Fango. 177 00:10:29,840 --> 00:10:33,720 Je roulais vite, un mec m'a coupé la route, j'ai glissé. 178 00:10:36,640 --> 00:10:37,800 -Et ça, là ? 179 00:10:38,440 --> 00:10:40,320 Tu te l'es fait en scooter ? 180 00:10:41,200 --> 00:10:43,840 -Non, je me suis embrouillée avec le mec 181 00:10:44,800 --> 00:10:47,400 et après Reda m'a emmenée à l'hôpital. 182 00:10:53,080 --> 00:10:55,640 -Tu savais que Dumé avait un business perso ? 183 00:10:57,440 --> 00:10:59,160 -J'avais remarqué un truc. 184 00:10:59,360 --> 00:11:01,240 -Et pourquoi tu m'as rien dit ? 185 00:11:01,440 --> 00:11:05,080 -Je me voyais mal t'en parler sans avoir de preuves. 186 00:11:05,280 --> 00:11:07,800 Jean-Do, je vais être cash avec toi, 187 00:11:08,000 --> 00:11:10,200 entre Dumé et moi, ça a jamais matché. 188 00:11:10,400 --> 00:11:12,240 Il m'aimait pas, je l'aimais pas. 189 00:11:13,520 --> 00:11:17,520 Pour accuser Dumé, il me fallait des preuves que j'avais pas. 190 00:11:17,720 --> 00:11:19,760 -T'aurais dû quand même me le dire. 191 00:11:20,440 --> 00:11:21,600 -Je sais. 192 00:11:22,680 --> 00:11:24,520 -Je veux que tu trouves qui a fait ça. 193 00:11:24,720 --> 00:11:27,200 Je veux que tu trouves qui et pourquoi. 194 00:11:28,600 --> 00:11:29,760 -OK. 195 00:11:30,360 --> 00:11:31,560 -Va bosser. 196 00:11:33,360 --> 00:11:55,480 ... 197 00:11:56,480 --> 00:11:58,360 -C'est bon, il a cru à l'accident. 198 00:12:01,440 --> 00:12:02,600 -T'as assuré. 199 00:12:04,880 --> 00:12:06,040 -Merci. 200 00:12:17,400 --> 00:12:21,000 -Il faut analyser les vidéos de surveillance des alentours. 201 00:12:21,200 --> 00:12:23,720 Enfin une partie, on attend les autres. 202 00:12:25,560 --> 00:12:26,560 -Bon. 203 00:12:26,760 --> 00:12:30,040 Vu que ce Taracci est à la fois connecté à Lupino 204 00:12:30,240 --> 00:12:32,080 et à des gens liés à Carlotti, 205 00:12:32,280 --> 00:12:35,400 on va voir si ce deal a un rapport avec nous. 206 00:12:35,600 --> 00:12:37,440 On a un appartement à Lupino, 207 00:12:37,640 --> 00:12:41,640 pour les surveillances. Je veux des photos des gens de La Plaine, 208 00:12:41,840 --> 00:12:45,000 et de ceux qui passent, même ceux qui prennent un café. 209 00:12:45,200 --> 00:12:47,200 Manque plus que deux volontaires. 210 00:12:47,400 --> 00:12:49,040 -Toussaint, ça te branche ? 211 00:12:49,360 --> 00:12:51,520 Là-haut, tout le monde nous connaît. 212 00:12:51,720 --> 00:12:52,720 -Pourquoi pas. 213 00:12:52,920 --> 00:12:53,960 -OK. 214 00:12:54,640 --> 00:12:56,440 -J'appelle ma collègue de la BAC. 215 00:12:56,640 --> 00:12:58,880 Surveiller en couple, ça passe mieux. 216 00:13:00,360 --> 00:13:01,680 -Je peux y aller, moi. 217 00:13:02,680 --> 00:13:04,400 -Non, c'est pas une bonne idée. 218 00:13:04,600 --> 00:13:07,440 -Personne ne me connaît. -Vous serez plus utile ici. 219 00:13:07,640 --> 00:13:08,840 Appelez votre collègue. 220 00:13:09,040 --> 00:13:10,880 -Je peux travailler de là-bas. 221 00:13:13,080 --> 00:13:14,960 -Venez avec moi, s'il vous plaît. 222 00:13:18,160 --> 00:13:19,360 Allez-y. 223 00:13:23,640 --> 00:13:26,600 Estelle, vous nous laissez, s'il vous plaît. Merci. 224 00:13:29,920 --> 00:13:32,200 Vous allez me faire chier longtemps ? 225 00:13:32,400 --> 00:13:35,760 Les surveillances, c'est pas le travail des magistrats. 226 00:13:35,960 --> 00:13:38,800 -Les surveillances, j'en ai fait en stage. 227 00:13:39,000 --> 00:13:41,280 -Là, vous n'êtes plus en stage. 228 00:13:42,600 --> 00:13:43,640 -Je suis magistrate. 229 00:13:43,840 --> 00:13:47,040 Je fais partie du Pôle, que ça vous plaise ou non. 230 00:13:47,240 --> 00:13:49,880 Vous l'avez en travers que je sorte de l'ENM ? 231 00:13:50,080 --> 00:13:53,600 J'ai été nommée ici pour travailler, donc je vais travailler. 232 00:13:54,280 --> 00:13:56,000 Vous aurez vos tableaux, 233 00:13:56,640 --> 00:13:59,120 mais je veux aller planquer à la cité. 234 00:14:02,640 --> 00:14:04,160 -Allez où vous voulez, 235 00:14:04,360 --> 00:14:05,600 ça m'est égal. 236 00:14:05,800 --> 00:14:06,880 -Merci. 237 00:14:20,840 --> 00:14:23,280 -Attendez, madame, je vous aide. -Merci. 238 00:14:26,880 --> 00:14:29,480 -C'est mort, hein ? Y a personne. 239 00:14:29,680 --> 00:14:31,160 -Jour de match. 240 00:14:31,360 --> 00:14:33,680 -C'est bizarre, cette histoire de Taracci. 241 00:14:33,880 --> 00:14:35,440 -Pourquoi bizarre ? 242 00:14:35,640 --> 00:14:37,720 -Il se fait tuer et Nacéra est blessée. 243 00:14:39,480 --> 00:14:41,000 -T'as envie de te confier ? 244 00:14:41,720 --> 00:14:43,280 Tiens. 245 00:14:43,480 --> 00:14:46,600 Appelle Jean-Do et parle-lui de ton problème. 246 00:14:48,600 --> 00:14:50,000 -Je dis ça comme ça. 247 00:14:50,200 --> 00:14:52,960 -Tu me fais l'enquêteur ? Va travailler. 248 00:14:54,840 --> 00:14:56,640 Sonnerie de portable 249 00:14:57,600 --> 00:15:00,720 ... 250 00:15:02,480 --> 00:15:03,480 Allô ? 251 00:15:04,120 --> 00:15:06,080 C'est à toi qu'il faut demander ça. 252 00:15:06,280 --> 00:15:08,000 -Ouais, ça va, ça va. 253 00:15:08,760 --> 00:15:13,080 Notre ami qui sort du Club Med, il va me remplacer quelque temps. 254 00:15:13,280 --> 00:15:15,560 Je compte sur toi pour lui expliquer. 255 00:15:16,000 --> 00:15:18,080 -OK, ça va, pas de galère. 256 00:15:18,280 --> 00:15:19,280 Ciao. 257 00:15:28,400 --> 00:15:29,960 Vrombissement 258 00:15:41,760 --> 00:15:43,240 -Tu vas bien ? -Les gars... 259 00:15:43,840 --> 00:15:44,840 -Tu vas bien ? 260 00:15:45,040 --> 00:15:46,560 -Reda va bosser avec nous. 261 00:15:47,080 --> 00:15:48,240 -Salut. 262 00:15:52,640 --> 00:15:53,920 Il siffle. 263 00:15:54,120 --> 00:15:57,440 Musique douce 264 00:15:57,640 --> 00:17:49,440 ... 265 00:17:58,760 --> 00:18:00,160 -Tu peux monter ça ? 266 00:18:26,080 --> 00:18:27,520 En arabe 267 00:18:28,000 --> 00:18:29,280 ... 268 00:18:40,640 --> 00:18:42,680 -Qu'est-ce que tu fais ici ? 269 00:18:43,920 --> 00:18:46,400 -"Salam Aleykoum", mon frère. -Ferme ta gueule. 270 00:18:47,280 --> 00:18:49,000 Inès, qu'est-ce que tu fous ici ? 271 00:18:49,600 --> 00:18:50,720 -Et toi ? 272 00:18:51,600 --> 00:18:53,680 Tu sais que c'est un deal ici ? 273 00:18:53,880 --> 00:18:55,440 Bien sûr que tu le sais. 274 00:18:55,640 --> 00:18:57,600 T'as bossé ici, à 16 ans. 275 00:18:57,800 --> 00:18:59,440 -A quoi tu joues ? 276 00:19:00,640 --> 00:19:02,400 -Ma boss s'intéresse à vous. 277 00:19:02,600 --> 00:19:04,480 Je suis là pour prendre des photos. 278 00:19:04,680 --> 00:19:07,440 Je suis au Bâtiment D, 5e étage. Ca te va ? 279 00:19:08,520 --> 00:19:10,760 Evite de traîner sur le parvis du C. 280 00:19:11,800 --> 00:19:12,800 Lâche-moi. 281 00:19:16,360 --> 00:19:18,000 Lâche-moi, je t'ai dit. 282 00:19:20,920 --> 00:19:27,680 ... 283 00:19:27,880 --> 00:19:29,160 -T'as dit quoi là ? 284 00:19:29,360 --> 00:19:31,240 -J'ai demandé d'appeler la police. 285 00:19:32,600 --> 00:20:03,960 ... 286 00:20:09,680 --> 00:20:11,480 Il va falloir apprendre l'arabe. 287 00:20:13,000 --> 00:20:15,560 -Cherche pas la merde, Inès. 288 00:20:15,760 --> 00:20:18,200 Musique douce 289 00:20:18,400 --> 00:20:51,920 ... 290 00:20:52,120 --> 00:20:53,680 -Bonjour. -Bonjour. 291 00:20:54,720 --> 00:21:02,600 ... 292 00:21:06,960 --> 00:21:09,600 Il faut faire gaffe, les gens sont méfiants. 293 00:21:09,800 --> 00:21:11,240 -Ouais, j'imagine. 294 00:21:14,600 --> 00:21:16,240 -T'as déjà tout installé ? 295 00:21:16,440 --> 00:21:17,440 -Ouais. 296 00:21:18,440 --> 00:21:20,440 On voit tout, c'est top. 297 00:21:28,120 --> 00:21:29,280 On commence quand ? 298 00:21:30,960 --> 00:21:32,120 -Maintenant. 299 00:21:50,920 --> 00:21:53,800 Les horaires du deal, c'est 10h-1h du mat'. 300 00:21:54,560 --> 00:21:56,160 Je vais m'installer ici. 301 00:21:56,360 --> 00:21:59,160 Je fais de ce côté, l'ouverture et la fermeture. 302 00:21:59,360 --> 00:22:01,200 Toi, de l'autre côté, de 10h à 20h. 303 00:22:02,200 --> 00:22:05,560 -Ah ouais. 10h-20h dans la cuisine, je vais m'emmerder. 304 00:22:05,760 --> 00:22:07,240 -Tu vas travailler. 305 00:22:09,200 --> 00:22:10,800 -Ouais, OK. Ca me va. 306 00:22:11,000 --> 00:22:12,200 -Super. 307 00:22:13,480 --> 00:22:15,720 Tu veux pas nous acheter des bières ? 308 00:22:16,440 --> 00:22:18,040 -Oh yes, très bonne idée. 309 00:22:18,920 --> 00:22:21,320 Je prends à bouffer ? -J'ai ce qu'il faut. 310 00:22:30,640 --> 00:22:33,280 -Pourquoi tu veux pas rester sur l'esplanade ? 311 00:22:33,480 --> 00:22:35,840 -Ici, on est plus tranquilles. 312 00:22:37,120 --> 00:22:38,280 -Envoie deux 20. 313 00:22:38,480 --> 00:22:40,200 -Aziz, deux 20, s'il te plaît. 314 00:22:44,800 --> 00:22:45,680 -On fait une partie ? 315 00:22:46,360 --> 00:22:47,360 -Tu sais jouer ? 316 00:22:48,880 --> 00:22:50,240 -Un petit peu. 317 00:22:50,440 --> 00:22:52,400 Musique intrigante 318 00:22:52,600 --> 00:23:26,120 ... 319 00:23:27,560 --> 00:23:29,560 -Il faut qu'on convienne d'un code. 320 00:23:29,760 --> 00:23:32,160 Si un de nous part sans ses clés, 321 00:23:32,360 --> 00:23:34,120 pour rentrer, il faut frapper 5 fois. 322 00:23:35,120 --> 00:23:36,960 3... plus 2. 323 00:23:37,160 --> 00:23:38,920 Sinon, on n'ouvre pas, d'accord ? 324 00:23:39,120 --> 00:23:40,160 -OK. 325 00:23:42,120 --> 00:23:44,200 -Alors, elle est comment, ma soupe ? 326 00:23:45,120 --> 00:23:46,440 -Pas terrible. 327 00:23:47,960 --> 00:24:05,680 ... 328 00:24:07,240 --> 00:24:08,000 -Madame Mattéi ? 329 00:24:08,880 --> 00:24:10,800 -Bonjour. -Bonjour. 330 00:24:11,000 --> 00:24:13,360 Le monde est petit. -Oui. 331 00:24:13,560 --> 00:24:15,040 Surtout à Bastia. 332 00:24:15,240 --> 00:24:16,240 -Oui. 333 00:24:16,720 --> 00:24:19,160 On fait le retour ensemble ? 334 00:24:20,080 --> 00:24:22,160 -Allez. -OK. 335 00:24:23,880 --> 00:24:26,440 Musique douce 336 00:24:26,640 --> 00:24:42,400 ... 337 00:24:42,600 --> 00:24:44,920 Vous avez un sacré entraînement. 338 00:24:45,600 --> 00:24:49,120 Il faudrait que j'arrête de fumer, mais j'y arrive pas. 339 00:24:52,320 --> 00:24:53,880 -Corsica Groupe. 340 00:24:55,000 --> 00:24:59,120 C'est la société avec laquelle mon mari a eu des histoires. 341 00:24:59,320 --> 00:25:01,440 Il leur a refusé tous les permis. 342 00:25:01,640 --> 00:25:03,760 C'est pour ça qu'il est mort. 343 00:25:05,040 --> 00:25:07,520 -Corsica Groupe, les centres commerciaux ? 344 00:25:07,720 --> 00:25:09,320 -Oui. 345 00:25:09,520 --> 00:25:11,920 Mais aussi les transports, le BTP. 346 00:25:12,480 --> 00:25:15,240 La personne qui vous intéresse a la main sur eux. 347 00:25:15,440 --> 00:25:17,400 S'il leur dit : "Faites ça", ils font ça. 348 00:25:17,600 --> 00:25:19,680 Sinon, ils ne font rien. 349 00:25:20,280 --> 00:25:21,800 C'est lui qui décide. 350 00:25:23,480 --> 00:25:25,360 -Lui, c'est Carlotti ? 351 00:25:30,840 --> 00:25:33,480 Votre mari a eu affaire à lui ? 352 00:25:33,680 --> 00:25:34,680 -Non. 353 00:25:34,880 --> 00:25:37,840 Il ne parlait qu'avec les gens de Corsica Groupe. 354 00:25:39,280 --> 00:25:42,320 Mais un jour Carlotti l'a appelé. 355 00:25:42,520 --> 00:25:44,160 Il lui a dit : 356 00:25:46,080 --> 00:25:49,800 "Avant de dire non aux permis, pose-toi juste une question : 357 00:25:50,920 --> 00:25:54,200 "Est-ce que tu veux voir grandir tes enfants ou pas ?" 358 00:25:55,800 --> 00:25:57,200 Et il a raccroché. 359 00:26:04,440 --> 00:26:05,680 -Ca va aller. 360 00:26:30,680 --> 00:26:33,200 Oui, commandant, c'est la juge Maertens. 361 00:26:33,480 --> 00:26:36,120 Sortez ce que vous avez sur Corsica Groupe : 362 00:26:36,320 --> 00:26:38,480 les bilans, les dirigeants, tout. 363 00:26:38,680 --> 00:26:40,720 Ne passez pas par le logiciel maison, 364 00:26:40,920 --> 00:26:43,080 parce que tout le monde y a accès. 365 00:26:43,280 --> 00:26:45,000 Je vous expliquerai. 366 00:26:48,200 --> 00:26:50,800 -Il y a matière à discussion. -Absolument. 367 00:26:51,000 --> 00:26:52,320 -Si elle se pourvoit... 368 00:26:52,520 --> 00:26:53,560 -Excusez-moi. 369 00:26:53,760 --> 00:26:56,000 M. le procureur, je peux vous parler ? 370 00:26:56,200 --> 00:26:58,000 -Ah, excusez-moi, j'arrive. 371 00:26:58,200 --> 00:27:00,640 Qu'est-ce qui se passe, Eva ? 372 00:27:01,920 --> 00:27:05,920 -Corsica Groupe a répondu à l'appel d'offres pour les déchets. 373 00:27:06,120 --> 00:27:09,160 -Et alors ? C'est un acteur économique important. 374 00:27:09,360 --> 00:27:11,280 -Ils sont liés à Carlotti. 375 00:27:11,480 --> 00:27:13,480 -Qui a dit ça ? -Chiara Mattéi. 376 00:27:13,680 --> 00:27:15,440 -Sur PV ? -Non, en off. 377 00:27:15,640 --> 00:27:18,000 Il faut prévenir le maire. Il est là. 378 00:27:18,200 --> 00:27:20,520 Je l'ai vu à la 11e chambre. -Attendez. 379 00:27:20,720 --> 00:27:23,960 Et au nom de quoi ? -Au nom du bon sens. 380 00:27:24,160 --> 00:27:27,360 Au nom de la préservation de l'intérêt général. 381 00:27:27,560 --> 00:27:29,040 -Pour vous retrouver 382 00:27:29,240 --> 00:27:32,000 avec une mise en examen pour diffamation ? 383 00:27:32,200 --> 00:27:35,080 Vous ne faites rien du tout. -On laisse faire ? 384 00:27:35,280 --> 00:27:36,800 On a une info capitale 385 00:27:37,000 --> 00:27:40,120 pour la ville, et la mafia prend le marché ? 386 00:27:40,320 --> 00:27:44,440 -Vous êtes une idéaliste. On ne fait pas circuler l'information, 387 00:27:44,640 --> 00:27:47,040 ça, c'est le rôle de la presse. 388 00:27:47,240 --> 00:27:49,400 Si Carlotti est lié à Corsica Groupe, 389 00:27:49,600 --> 00:27:51,240 vous le prouvez d'abord. 390 00:27:51,440 --> 00:27:53,840 Pour l'instant, c'est hors de question. 391 00:27:54,040 --> 00:27:57,160 -André, c'est à nous. -Je vous laisse, on m'attend. 392 00:28:01,120 --> 00:28:03,680 Musique intrigante 393 00:28:03,880 --> 00:28:19,080 ... 394 00:28:20,480 --> 00:28:21,920 -Monsieur le maire ? 395 00:28:22,120 --> 00:28:23,720 Vous avez deux minutes ? 396 00:28:23,920 --> 00:28:26,080 -Pour vous, certainement pas, non. 397 00:28:26,280 --> 00:28:28,720 -Ca sera pas long, je vous promets. 398 00:28:28,920 --> 00:28:32,800 -Quand j'étais avocat et que vous mettiez mes clients en examen, 399 00:28:33,000 --> 00:28:35,640 pour vous parler, je passais par votre cabinet. 400 00:28:35,840 --> 00:28:37,000 Faites la même chose. 401 00:28:37,200 --> 00:28:39,640 -Ce que j'ai à vous dire n'est pas officiel. 402 00:28:39,840 --> 00:28:40,720 -En plus. 403 00:28:40,920 --> 00:28:42,640 -J'aimerais vous parler de Corsica Groupe. 404 00:28:42,840 --> 00:28:45,400 J'ai appris qu'ils ont déposé un dossier 405 00:28:45,600 --> 00:28:47,800 pour le centre de traitement des déchets. 406 00:28:48,000 --> 00:28:49,680 -Oui. Et alors ? 407 00:28:49,880 --> 00:28:52,520 -Il ne faut pas qu'ils l'aient. 408 00:28:52,720 --> 00:28:54,480 -Vous vous rendez compte ? 409 00:28:54,680 --> 00:28:58,680 Si je fais mention de notre échange à leur conseil, vous sautez. 410 00:28:58,880 --> 00:29:02,440 -Mais vous ne le ferez pas. J'ai mis vos clients en prison, 411 00:29:02,640 --> 00:29:05,760 je vous ai attaqué quand vous dépassiez les bornes, 412 00:29:05,960 --> 00:29:07,640 mais vous êtes loyal. 413 00:29:07,840 --> 00:29:08,960 -On va arrêter là. 414 00:29:09,160 --> 00:29:11,840 Les discussions off, c'est avec mes amis. 415 00:29:12,360 --> 00:29:14,160 -Ne laissez pas Corsica Groupe 416 00:29:14,360 --> 00:29:17,000 entrer dans les affaires de la mairie. 417 00:29:17,560 --> 00:29:18,640 -Pourquoi ? 418 00:29:18,840 --> 00:29:21,800 -Vous feriez entrer le loup dans la bergerie. 419 00:29:22,000 --> 00:29:23,040 -Le loup ? 420 00:29:23,680 --> 00:29:25,200 D'où il vient, le loup ? 421 00:29:25,680 --> 00:29:28,760 Le loup, j'imagine que c'est pas Corsica Groupe. 422 00:29:28,960 --> 00:29:30,840 -Il vient de La Plaine. 423 00:29:32,000 --> 00:29:35,240 Vous avez été avocat 20 ans, vous voyez qui c'est. 424 00:29:35,440 --> 00:29:38,800 Croyez-moi, quand il aura mis un pied dans la mairie, 425 00:29:39,000 --> 00:29:40,760 il sera déjà trop tard. 426 00:29:43,200 --> 00:29:46,680 -Pour bloquer le dossier, il va m'en falloir un peu plus. 427 00:29:47,360 --> 00:29:50,080 Soit vous revenez avec un rapport officiel, 428 00:29:50,280 --> 00:29:53,560 et là, je peux agir, sinon ça n'ira pas bien loin. 429 00:29:54,720 --> 00:29:56,120 -Je n'ai pas de rapport. 430 00:29:58,200 --> 00:29:59,680 -Dans ce cas, chère madame, 431 00:29:59,880 --> 00:30:02,720 je crains que cette discussion soit terminée. 432 00:30:04,960 --> 00:30:06,840 -Votre ami, Dominique Mattéi, 433 00:30:07,040 --> 00:30:09,040 c'est eux qui l'ont tué. 434 00:30:16,440 --> 00:30:17,800 -Qui vous l'a dit ? 435 00:30:18,440 --> 00:30:21,360 -Je peux pas vous le dire, mais c'est eux. 436 00:30:25,000 --> 00:30:27,880 -Appelez-moi demain matin, sur mon portable, 437 00:30:28,480 --> 00:30:30,560 et voyons-nous en dehors de la ville. 438 00:30:30,760 --> 00:30:33,120 Inutile que la mairie soit au courant. 439 00:30:34,160 --> 00:30:36,240 Bonne journée, madame la juge. 440 00:30:36,440 --> 00:30:38,760 -Au revoir, monsieur le maire. 441 00:30:44,960 --> 00:30:46,240 -Ouais, t'es où, là ? 442 00:30:46,440 --> 00:30:49,320 On peut se voir, c'est urgent ? Je t'expliquerai. 443 00:30:49,520 --> 00:30:52,320 OK. Tu sais quoi, j'y suis dans 10 minutes. 444 00:30:52,520 --> 00:30:55,760 Musique intrigante 445 00:30:55,960 --> 00:31:04,280 ... 446 00:31:04,480 --> 00:31:05,760 Ca va ? 447 00:31:06,400 --> 00:31:08,080 -Qu'est-ce qui se passe ? 448 00:31:08,280 --> 00:31:10,160 -Corsica Groupe a déposé un dossier 449 00:31:10,360 --> 00:31:11,880 pour le centre de traitement. 450 00:31:12,080 --> 00:31:13,920 Un très bon dossier même. 451 00:31:14,120 --> 00:31:17,640 Le problème, c'est que derrière eux, il y a César Carlotti. 452 00:31:19,000 --> 00:31:20,360 -Comment tu le sais ? 453 00:31:21,080 --> 00:31:22,800 -Je peux pas te le dire ça. 454 00:31:24,600 --> 00:31:26,320 -Qu'est-ce que tu vas faire ? 455 00:31:28,200 --> 00:31:31,240 -Je vais pas laisser Carlotti prendre la Cetradec. 456 00:31:32,160 --> 00:31:33,760 Rends-moi service, prends-le. 457 00:31:33,960 --> 00:31:35,320 Tu as déjà la collecte. 458 00:31:35,520 --> 00:31:37,080 -Hors de question. -Pourquoi ? 459 00:31:37,280 --> 00:31:39,720 -Je ne veux pas, c'est trop gros pour moi. 460 00:31:39,920 --> 00:31:41,040 -Et si on t'aide ? 461 00:31:41,240 --> 00:31:44,360 Moi, je te détache une équipe à plein temps. Un an. 462 00:31:44,560 --> 00:31:47,000 Et au bout d'un an, on fait le point. 463 00:31:49,640 --> 00:31:51,440 -Quand t'as une idée en tête... 464 00:31:51,640 --> 00:31:53,160 Un vrai pitbull. 465 00:31:53,360 --> 00:31:55,880 -Alors ? -Je vais réfléchir, OK ? 466 00:31:56,080 --> 00:31:59,720 Ca veut pas dire que je vais dire oui. Je vais réfléchir. 467 00:31:59,920 --> 00:32:02,960 Musique intrigante 468 00:32:03,160 --> 00:32:15,520 ... 469 00:32:16,520 --> 00:32:18,240 -Tu l'as montré à quelqu'un ? 470 00:32:18,440 --> 00:32:21,800 -Non. Dès que j'ai compris, j'ai arraché la caméra. 471 00:32:29,200 --> 00:32:31,880 -Je le garde. Je te le ramène ce soir. 472 00:32:32,080 --> 00:32:34,000 Merci, Auguste. -OK. 473 00:32:39,680 --> 00:32:40,880 -Tu vas faire quoi ? 474 00:32:42,080 --> 00:32:45,000 -Je sais pas, mais on s'est bien fait baiser. 475 00:32:46,000 --> 00:32:59,360 ... 476 00:32:59,560 --> 00:33:01,920 -Putain, qu'est-ce qu'il fout là, lui ? 477 00:33:02,120 --> 00:33:04,680 Il vient jamais normalement ? Oh, Reda. 478 00:33:04,880 --> 00:33:05,480 -Ouais ? 479 00:33:05,680 --> 00:33:06,800 -Il y a Sté. 480 00:33:23,520 --> 00:33:24,760 -Jean-Do veut te voir. 481 00:33:24,960 --> 00:33:26,360 -Il veut me voir pour quoi ? 482 00:33:27,520 --> 00:33:28,800 -Il veut te voir. 483 00:33:29,000 --> 00:33:30,480 -T'occupe pas de ça, toi. 484 00:33:30,680 --> 00:33:32,000 -Du calme. -Je viens ! 485 00:33:32,200 --> 00:33:33,760 C'est bon. Calme. 486 00:33:33,960 --> 00:33:34,760 -Quoi ? 487 00:33:34,960 --> 00:33:36,600 -Donne-moi ton téléphone. 488 00:33:37,920 --> 00:33:38,880 Allez, monte. 489 00:33:42,160 --> 00:33:44,080 -Faites pas les malins. 490 00:33:44,280 --> 00:33:46,040 Musique de suspense 491 00:33:46,240 --> 00:34:00,480 ... 492 00:34:10,800 --> 00:34:13,040 -Et ils nous suivent pour le crédit ? 493 00:34:13,239 --> 00:34:15,120 -A 100 %, sur les 35 camions. 494 00:34:15,320 --> 00:34:17,520 D'ailleurs, ils veulent nous voir. 495 00:34:17,719 --> 00:34:20,159 Portable -Ces banques, il faut les garder. 496 00:34:20,360 --> 00:34:23,239 Excusez-moi, c'est mon fils. 497 00:34:23,440 --> 00:34:24,960 -Montre-moi le bilan. 498 00:34:26,040 --> 00:34:27,040 -Allô ? 499 00:34:28,480 --> 00:34:29,480 Quoi ? 500 00:34:29,679 --> 00:34:31,199 Je comprends rien, là. 501 00:34:31,400 --> 00:34:35,239 -M. Campana, Reda vient d'avoir un très gros problème. 502 00:34:35,440 --> 00:34:38,080 -C'est le téléphone de mon fils ! 503 00:34:38,280 --> 00:34:39,840 -Des types l'ont embarqué. 504 00:34:40,040 --> 00:34:41,120 -C'était qui ? 505 00:34:42,239 --> 00:34:43,520 C'est qui, ces types ? 506 00:34:45,320 --> 00:34:46,960 -C'est des mecs de La Plaine. 507 00:34:47,159 --> 00:34:49,280 Musique intrigante 508 00:34:49,480 --> 00:35:00,600 ... 509 00:35:00,800 --> 00:35:02,760 -On fait quoi maintenant ? 510 00:35:04,280 --> 00:35:08,040 Je te tire une balle dans la tête et je te jette dans un trou ? 511 00:35:08,240 --> 00:35:10,760 Ou je donne ton nom au frère de Dumé ? 512 00:35:15,240 --> 00:35:18,240 Mais qu'est-ce qui t'a pris ? Tu viens de sortir. 513 00:35:19,080 --> 00:35:21,680 D'où tu prends les patins des Arabes, toi ? 514 00:35:21,880 --> 00:35:23,520 Tu te mêles de quoi ? 515 00:35:26,840 --> 00:35:28,560 -Il a allumé Nacéra. 516 00:35:29,200 --> 00:35:30,880 J'avais pas le choix. 517 00:35:31,080 --> 00:35:34,440 -Mais bien sûr que t'as le choix. On a toujours le choix. 518 00:35:42,400 --> 00:35:45,160 Alex, tu l'as revue ? 519 00:35:50,400 --> 00:35:51,960 Tu l'as revue. 520 00:36:15,120 --> 00:36:16,120 -Excusez-moi. 521 00:36:18,240 --> 00:36:19,560 Je suis le père de Reda. 522 00:36:19,760 --> 00:36:23,280 -Qu'est-ce qui se passe ? -Jean-Do a enlevé mon fils. 523 00:36:23,480 --> 00:36:26,200 C'est pas un méchant, Reda. 524 00:36:26,400 --> 00:36:28,680 Et je sais que vous le savez. 525 00:36:29,120 --> 00:36:30,120 -Montez. 526 00:36:30,320 --> 00:36:34,480 Musique douce 527 00:36:34,680 --> 00:36:37,560 Inaudible 528 00:36:37,760 --> 00:36:48,080 ... 529 00:36:48,280 --> 00:36:49,280 -Allô ? 530 00:36:49,480 --> 00:36:50,960 -C'est moi, tu me le passes. 531 00:36:51,680 --> 00:36:52,680 -Attends. 532 00:36:57,160 --> 00:36:58,480 Détonation 533 00:37:00,080 --> 00:37:01,160 O Cé. 534 00:37:01,720 --> 00:37:02,960 Alex. 535 00:37:05,680 --> 00:37:06,920 -Oui, allô ? 536 00:37:07,120 --> 00:37:08,800 -T'as fait lever Reda ? 537 00:37:09,000 --> 00:37:10,200 -Je suis pas au courant. 538 00:37:10,400 --> 00:37:11,600 -Je suis avec son père. 539 00:37:11,800 --> 00:37:14,120 Des hommes de Jean-Do l'ont embarqué. 540 00:37:14,320 --> 00:37:17,880 Tu m'avais promis de rien faire. Tu tiens ta parole. 541 00:37:18,080 --> 00:37:21,280 -Prends son numéro. Dis-lui que quelqu'un va l'appeler. 542 00:37:21,480 --> 00:37:24,800 -Ouais, tu l'appelles. Tu me l'as fait pas à l'envers. 543 00:37:29,640 --> 00:37:30,960 -Appelle Jean-Do. 544 00:37:33,200 --> 00:37:35,680 Musique intrigante 545 00:37:35,880 --> 00:38:07,080 ... 546 00:38:07,280 --> 00:38:08,960 -Tu sais qui je suis ? 547 00:38:09,160 --> 00:38:15,840 ... 548 00:38:16,040 --> 00:38:17,160 Regarde. 549 00:38:17,360 --> 00:38:37,400 ... 550 00:38:38,440 --> 00:38:41,600 Le père du type que ton fils a tué, c'est un ami. 551 00:38:42,880 --> 00:38:46,680 Je lui dis quoi, à mon ami ? Que son fils s'est fait tuer 552 00:38:46,880 --> 00:38:48,000 pour rien ? 553 00:38:48,200 --> 00:38:50,760 Parce qu'il est mort pour rien. 554 00:39:01,880 --> 00:39:05,280 Mancini. Didier Mancini, 555 00:39:06,120 --> 00:39:10,240 le jeune qui avait mis le feu à la boîte à Calvi, tu te rappelles ? 556 00:39:10,440 --> 00:39:12,960 Cette boîte, elle était à moi. 557 00:39:13,160 --> 00:39:15,680 Pas directement, mais elle était à moi. 558 00:39:17,560 --> 00:39:19,320 On l'a amené ici, 559 00:39:19,520 --> 00:39:21,840 on a attaché ses mains à cet arbre, 560 00:39:22,040 --> 00:39:24,720 et ses jambes au pare-chocs d'un 4X4. 561 00:39:25,440 --> 00:39:27,560 Ca l'a coupé en deux. 562 00:39:30,640 --> 00:39:31,920 -Donnez-moi un prix... 563 00:39:32,600 --> 00:39:34,160 et je vous paierai. 564 00:39:34,360 --> 00:39:37,680 -C'est pas des sous que je veux, c'est des affaires. 565 00:39:37,880 --> 00:39:40,640 Des affaires dans lesquelles je peux rentrer. 566 00:39:41,760 --> 00:39:43,920 Comme tes camions par exemple. 567 00:39:46,560 --> 00:39:49,840 Mais je sais pas si ça suffit pour sauver ton fils. 568 00:39:55,840 --> 00:39:58,080 -Des amis à vous ont déposé un dossier 569 00:39:58,280 --> 00:40:01,600 pour avoir la concession de traitement des déchets. 570 00:40:01,800 --> 00:40:04,040 -Qui t'a dit ça ? 571 00:40:05,040 --> 00:40:06,240 -Le maire. 572 00:40:08,000 --> 00:40:09,760 -Il en sait des choses, lui. 573 00:40:11,160 --> 00:40:13,680 -Cette concession, vous l'aurez jamais. 574 00:40:14,480 --> 00:40:16,120 Il va faire barrage. 575 00:40:16,800 --> 00:40:18,440 Mais moi, je peux l'avoir. 576 00:40:18,640 --> 00:40:22,440 Je peux l'avoir, et dès que tout sera signé, 577 00:40:22,640 --> 00:40:25,040 je ferai rentrer vos amis dans l'affaire. 578 00:40:25,240 --> 00:40:28,080 -Il va le savoir, il va tout bloquer. 579 00:40:28,280 --> 00:40:30,040 -On peut contourner le problème. 580 00:40:30,240 --> 00:40:32,680 Et là, il pourra rien bloquer. 581 00:40:35,680 --> 00:40:36,920 -Te rate pas, 582 00:40:38,000 --> 00:40:40,960 sinon on accroche les pieds de ton fils au pare-chocs 583 00:40:41,160 --> 00:40:43,480 et après, on va accrocher les tiens. 584 00:40:44,360 --> 00:40:47,000 Et ça fera shlak deux fois. 585 00:40:48,640 --> 00:41:50,400 ... 586 00:41:50,600 --> 00:41:52,120 Jean-Do, viens. 587 00:41:53,680 --> 00:41:58,680 ... 588 00:41:59,680 --> 00:42:02,160 Tu fais plus jamais rien sans m'en parler. 589 00:42:02,360 --> 00:42:13,000 ... 590 00:42:22,760 --> 00:42:24,640 -Je te demande de travailler avec moi. 591 00:42:24,840 --> 00:42:27,120 J'ai une affaire qui tourne, des projets, 592 00:42:27,320 --> 00:42:30,400 t'as un boulevard devant toi, et toi, tu tues un type. 593 00:42:30,600 --> 00:42:33,240 Tu sors de prison et tu tues quelqu'un. 594 00:42:34,920 --> 00:42:37,000 T'as quoi dans la tête, mon fils ? 595 00:42:37,200 --> 00:42:38,160 T'as quoi ? 596 00:42:40,760 --> 00:42:42,360 Dis quelque chose. 597 00:42:45,000 --> 00:42:46,800 -Tu leur as donné quoi ? 598 00:42:49,040 --> 00:42:52,920 Si je suis vivant, tu leur as donné quelque chose. C'est quoi ? 599 00:42:56,480 --> 00:42:58,080 -20 ans de mon travail. 600 00:42:58,560 --> 00:43:01,280 Et 30 ans d'amitié avec un homme à qui je dois tout. 601 00:43:01,480 --> 00:43:03,640 -Attends, tu vas pas faire ça ? 602 00:43:05,080 --> 00:43:08,120 Tu vas pas laisser Carlotti entrer dans tes affaires ? 603 00:43:08,320 --> 00:43:10,480 -Bien sûr que je vais le faire. 604 00:43:10,680 --> 00:43:13,400 C'est le prix à payer pour que tu sois vivant. 605 00:43:17,200 --> 00:43:19,680 Et toi, tu dis qu'il n'y a pas de mafia ? 606 00:43:28,400 --> 00:43:32,200 Musique sombre 607 00:43:32,400 --> 00:44:15,320 ... 608 00:44:15,520 --> 00:44:19,920 -Mes parts passent de 50 à 80 %. Et le produit prend 30 %. 609 00:44:20,840 --> 00:44:24,120 -Jean-Do, je suis OK, j'ai merdé, je paye. 610 00:44:24,320 --> 00:44:26,080 Mais on va pas s'en sortir. 611 00:44:26,280 --> 00:44:28,760 -Rien à foutre, c'est pas mon problème. 612 00:44:28,960 --> 00:44:30,840 Sté va vous donner un téléphone. 613 00:44:33,040 --> 00:44:34,680 Il fait quoi, lui ? 614 00:44:37,560 --> 00:44:39,480 Il va travailler avec toi ? 615 00:44:39,680 --> 00:44:40,800 -Si t'es OK, ouais. 616 00:44:41,000 --> 00:44:43,360 -Si tu le payes, j'en ai rien à foutre. 617 00:44:43,560 --> 00:44:44,960 Allez, dégage. 618 00:44:45,160 --> 00:44:47,120 -Oh ! Ton téléphone. 619 00:44:53,560 --> 00:44:54,560 Tiens. 620 00:44:54,960 --> 00:44:57,360 Maintenant vous appelez qu'avec celui-là. 621 00:44:57,560 --> 00:45:00,240 On garde le même système qu'avant : 1 2 3 4 5. 622 00:45:01,040 --> 00:45:02,960 -Viens, on se casse. 623 00:45:03,160 --> 00:45:06,480 Musique sombre 624 00:45:06,680 --> 00:45:16,000 ... 625 00:45:16,920 --> 00:45:19,600 Dis à ton père de toujours l'avoir sur lui. 626 00:45:23,520 --> 00:45:25,680 Tu préfères que je lui donne ? 627 00:45:40,680 --> 00:45:43,280 -Pourquoi il donne un téléphone à ton père ? 628 00:45:44,280 --> 00:45:45,280 -Pour rien. 629 00:45:46,880 --> 00:45:49,640 -Quand il donne ça, c'est jamais pour rien. 630 00:45:56,280 --> 00:45:58,040 -Ils m'ont donné ça pour toi. 631 00:46:01,320 --> 00:46:03,160 Qu'est-ce que tu vas faire ? 632 00:46:03,360 --> 00:46:05,560 -Qu'est-ce que tu veux que je fasse ? 633 00:46:15,640 --> 00:46:17,600 Allô, Stéphanie, c'est Pierre-Marie, 634 00:46:17,800 --> 00:46:20,840 vous pouvez me passer le maire, s'il vous plaît ? 635 00:46:22,240 --> 00:46:23,720 Oui, Anto, c'est moi. 636 00:46:24,560 --> 00:46:25,920 Pour le Cetradec, 637 00:46:26,120 --> 00:46:29,200 si c'est toujours bon pour toi, c'est OK pour moi. 638 00:46:29,800 --> 00:46:32,000 Comme je m'occupe déjà de la collecte, 639 00:46:32,200 --> 00:46:34,920 le centre de traitement, ça devrait aller. 640 00:46:37,640 --> 00:46:39,080 Oui, oui, c'est OK. 641 00:46:40,240 --> 00:46:41,720 En corse 642 00:46:48,160 --> 00:46:50,080 T'inquiète, ça va aller. 643 00:46:50,280 --> 00:47:14,680 ... 644 00:47:14,880 --> 00:47:16,920 -On aurait dû régler le problème Taracci. 645 00:47:17,120 --> 00:47:19,520 Et qu'est-ce qu'on faisait ? On attendait, 646 00:47:19,720 --> 00:47:20,920 et on s'est fait baiser. 647 00:47:21,600 --> 00:47:24,160 Tu te rappelles de ce que tu nous as dit ? 648 00:47:24,360 --> 00:47:26,360 "Faut plus faire les chaouchs." 649 00:47:26,560 --> 00:47:29,440 Mais à 80 %, on est plus chaouchs, on est esclaves. 650 00:47:29,640 --> 00:47:32,280 Après, il faudra les payer pour travailler ? 651 00:47:32,480 --> 00:47:34,920 C'est sans moi. Tu la donnes à qui tu veux, 652 00:47:35,120 --> 00:47:36,520 je me barre d'ici, moi. 653 00:47:36,720 --> 00:47:38,040 -Tu vas faire quoi ? 654 00:47:38,240 --> 00:47:40,880 -Je ne travaille plus pour ces enculés. 655 00:47:41,080 --> 00:47:43,000 -Je te dis qu'on va les niquer. 656 00:47:43,200 --> 00:47:45,640 -T'es sérieux, là ? Tu veux les niquer ? 657 00:47:45,840 --> 00:47:47,000 Tu le sais, Reda, 658 00:47:47,200 --> 00:47:49,400 on est à Bastia, on n'est pas à Marseille. 659 00:47:49,600 --> 00:47:52,160 Les Arabes qui bougent les Corses ? 660 00:47:52,360 --> 00:47:53,960 Chez eux en plus ? 661 00:47:54,160 --> 00:47:56,200 J'ai jamais vu ça, moi. 662 00:47:56,400 --> 00:47:57,920 -Je suis d'où, moi ? 663 00:47:58,120 --> 00:47:59,800 Et toi, t'es d'où ? 664 00:48:01,040 --> 00:48:01,800 Et Nace, 665 00:48:02,000 --> 00:48:03,960 elle est touriste ou chez elle ? 666 00:48:04,160 --> 00:48:07,600 -On va aller faire la guerre aux gens de La Plaine ? 667 00:48:08,480 --> 00:48:12,160 Pour les bouger, c'est la Légion qu'il te faut, pas 3 Arabes. 668 00:48:12,360 --> 00:48:14,040 -On va pas leur faire la guerre. 669 00:48:14,240 --> 00:48:15,840 On va les niquer. 670 00:48:16,040 --> 00:48:19,320 -Excuse-moi, mais les niquer, c'est leur faire la guerre. 671 00:48:19,520 --> 00:48:22,280 Une guerre fermée, mais une guerre quand même. 672 00:48:22,720 --> 00:48:23,840 Nace, tu dis quoi ? 673 00:48:25,000 --> 00:48:27,040 -Si Reda n'avait pas été là, 674 00:48:27,240 --> 00:48:29,040 je serais pas là pour parler. 675 00:48:31,240 --> 00:48:33,120 Moi, je suis avec toi. 676 00:48:33,320 --> 00:48:34,960 Tu peux compter sur moi. 677 00:48:38,400 --> 00:48:40,160 -Alors, c'est quoi, ton plan ? 678 00:48:43,320 --> 00:48:45,560 -Dans quelques jours, je vous dis tout. 679 00:48:56,680 --> 00:48:58,080 Musique intrigante 680 00:48:58,280 --> 00:49:24,160 ... 681 00:49:38,880 --> 00:49:42,360 Si tu veux Carlotti, et toute la clique, je te les donne, 682 00:49:42,560 --> 00:49:43,760 tous. 683 00:49:44,960 --> 00:49:47,240 -Tu sais quoi ? -Je travaille pour eux. 684 00:49:47,440 --> 00:49:49,920 Le deal de Lupino, c'est à eux. 685 00:49:51,520 --> 00:49:53,680 -Tu veux quoi en échange ? -Beaucoup. 686 00:49:53,880 --> 00:49:55,280 -C'est quoi, beaucoup ? 687 00:49:55,480 --> 00:49:58,440 -Le prix à payer pour le vieux. Vous savez pas quelle tête il a. 688 00:49:59,360 --> 00:50:02,120 -Et tu sais, toi ? -Je l'ai vu hier soir. 689 00:50:03,600 --> 00:50:06,480 Si je pouvais, je le tuerais avec un tournevis, 690 00:50:06,680 --> 00:50:08,480 pour l'entendre gueuler. 691 00:50:08,680 --> 00:50:11,880 Je vais faire mieux, je vais lui faire tout perdre. 692 00:50:14,880 --> 00:50:15,960 Tiens. 693 00:50:16,160 --> 00:50:18,080 Celui-là appelle celui-là. 694 00:50:18,280 --> 00:50:19,800 C'est moi qui t'appelle. 695 00:50:20,000 --> 00:50:22,160 Et tu ne laisses jamais de messages. 696 00:50:25,840 --> 00:50:27,320 -Pourquoi t'es blessé ? 697 00:50:28,240 --> 00:50:29,240 -Je me suis battu. 698 00:50:29,440 --> 00:50:31,120 -Avec qui ? -C'est pas important. 699 00:50:33,920 --> 00:50:37,160 -Un type s'est fait tuer, Dominique Taracci. 700 00:50:37,360 --> 00:50:38,520 Tu le connais ? 701 00:50:38,720 --> 00:50:41,200 -Non. J'en ai rien à foutre de ton Taracci. 702 00:50:41,400 --> 00:50:43,760 Tu veux l'équipe, oui ou non ? 703 00:50:43,960 --> 00:50:45,240 -Oui. -Tu vas l'avoir. 704 00:50:45,440 --> 00:50:48,080 Mais va falloir faire ce que je dis. 705 00:50:49,840 --> 00:50:51,640 Musique rap en corse 706 00:50:51,840 --> 00:51:05,200 ... 707 00:51:42,560 --> 00:51:46,360 Sous-titrage : VDM 49562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.