All language subtitles for complete_savages_s01e15_save_a_dance_for_me

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,479 --> 00:00:06,700 Hey, thanks for working with me on the backwards dance, Sam. 2 00:00:07,260 --> 00:00:11,560 Yeah, by the way, you haven't officially asked me yet. 3 00:00:11,920 --> 00:00:12,920 Oh, sorry. 4 00:00:13,660 --> 00:00:14,660 So you want to go? 5 00:00:15,220 --> 00:00:16,219 That's how you ask? 6 00:00:18,200 --> 00:00:19,200 Where's the romance? 7 00:00:21,520 --> 00:00:26,340 Sam Savage, I just want to say that, well, you're a guy and I'm a girl and, 8 00:00:26,440 --> 00:00:29,260 heck, if you'll go to the dance with me, I'll be the happiest girl in the world. 9 00:00:31,760 --> 00:00:33,520 It would be an honor to go with you, Angela. 10 00:00:34,090 --> 00:00:35,270 Great, let's get back to work. 11 00:00:37,030 --> 00:00:38,710 What color tablecloth do you like? 12 00:00:39,090 --> 00:00:40,890 Whatever color you like is fine with me. 13 00:00:41,390 --> 00:00:43,730 Sam, we're doing this together. I really want your opinion. 14 00:00:44,210 --> 00:00:46,010 Okay, definitely red. 15 00:00:46,990 --> 00:00:47,990 Ish gold. 16 00:00:50,110 --> 00:00:52,010 Ish blue. Blue is perfect. 17 00:00:53,050 --> 00:00:55,390 Now, which blue? There are 40 different shades. 18 00:00:57,050 --> 00:00:58,590 I like whichever one is cheaper. 19 00:00:59,110 --> 00:01:01,830 I've been crunching the numbers and there's no way we can afford all the 20 00:01:01,830 --> 00:01:02,990 on this list. I mean... 21 00:01:03,400 --> 00:01:07,440 Disco ball, chocolate fountain, laser lights, bubble machine, revolving dance 22 00:01:07,440 --> 00:01:08,440 floor. 23 00:01:09,100 --> 00:01:10,260 Well, then what can we afford? 24 00:01:10,820 --> 00:01:11,820 Balloons. 25 00:01:13,460 --> 00:01:14,780 And we have to blow them up ourselves. 26 00:01:17,120 --> 00:01:18,120 Hey, Jack. 27 00:01:18,520 --> 00:01:20,660 How would you like to provide the music for the dance? 28 00:01:21,200 --> 00:01:22,380 You want to hire my band? 29 00:01:22,780 --> 00:01:24,220 No, I want to borrow your record collection. 30 00:01:25,460 --> 00:01:27,040 Oh, you want to pay me to be a DJ. 31 00:01:27,920 --> 00:01:32,020 How much you want? Two hundred. 32 00:01:32,400 --> 00:01:34,320 How's 50 ,000? Like an insult. 55? 33 00:01:34,560 --> 00:01:35,560 Now we're talking. 34 00:01:37,800 --> 00:01:38,800 Wow. 35 00:01:39,260 --> 00:01:44,200 Sam, you're a really good negotiator. Really? Well, maybe I can negotiate with 36 00:01:44,200 --> 00:01:45,780 your bra to release its two hostages. 37 00:02:04,810 --> 00:02:05,890 Okay, let's talk crepe paper. 38 00:02:08,389 --> 00:02:10,250 You know, they're also called streamers. 39 00:02:10,870 --> 00:02:14,070 Because, um, you know, when you... Please say something. 40 00:02:16,650 --> 00:02:17,650 Okay, 41 00:02:18,210 --> 00:02:20,450 Kyle. Let's see what you might be eating today. 42 00:02:24,170 --> 00:02:26,710 One large bottle of flaming coolant hot sauce. 43 00:02:30,530 --> 00:02:31,530 Not sure. 44 00:02:32,170 --> 00:02:33,170 Possibly cheese? 45 00:02:37,040 --> 00:02:38,040 some old milk. 46 00:02:42,200 --> 00:02:43,980 Also, possibly cheese. 47 00:02:45,360 --> 00:02:47,680 Let's play refrigerator roulette. 48 00:02:49,260 --> 00:02:51,400 Uh -oh. Uh -oh. 49 00:02:51,780 --> 00:02:54,300 Uh -oh. Uh -oh. Uh -oh. 50 00:03:19,440 --> 00:03:21,860 We're going to send it to a cool website, dumbidiots .com. 51 00:03:23,440 --> 00:03:24,800 Isn't it enough that I know you're idiots? 52 00:03:25,740 --> 00:03:27,060 Does the whole planet have to? 53 00:03:28,600 --> 00:03:29,600 Yes. 54 00:03:30,020 --> 00:03:31,020 Yes, they do. 55 00:04:05,640 --> 00:04:06,640 inputs out. 56 00:04:09,360 --> 00:04:11,280 Any girls after you to the backwards dance yet? 57 00:04:11,520 --> 00:04:12,520 Yeah. 58 00:04:12,720 --> 00:04:14,780 Six, fourteen, seven. 59 00:04:15,420 --> 00:04:16,779 Oh, I'm holding out for nine. 60 00:04:18,180 --> 00:04:19,180 Hey, guys. 61 00:04:19,600 --> 00:04:20,600 Jessica, hey. 62 00:04:20,820 --> 00:04:23,520 Hey. I know why you came by. 63 00:04:24,680 --> 00:04:29,240 And I'd love to... You'd love to what? Move out of the way so I can ask your 64 00:04:29,240 --> 00:04:30,240 brother to the dance? 65 00:04:32,780 --> 00:04:33,780 Yes. 66 00:04:37,070 --> 00:04:38,070 You mean my date? 67 00:04:38,390 --> 00:04:39,390 Hell no! 68 00:04:40,670 --> 00:04:42,710 Yes, and backwards. 69 00:04:44,210 --> 00:04:46,010 Well, then it's not a date. 70 00:04:46,790 --> 00:04:47,790 What are you saying? 71 00:04:48,450 --> 00:04:49,690 I'm not not saying anything. 72 00:04:50,510 --> 00:04:52,490 Okay, pretend this is a four -words dance. 73 00:04:52,790 --> 00:04:53,810 Are we going? 74 00:04:54,930 --> 00:04:56,450 You're so cute when you play dumb. 75 00:05:01,710 --> 00:05:03,490 Am I going to the dance with her or not? 76 00:05:04,910 --> 00:05:06,230 Yes. Yes! 77 00:05:06,860 --> 00:05:07,860 And you're screwed. 78 00:05:08,200 --> 00:05:10,660 Why? She's captain of the dance squad. 79 00:05:13,740 --> 00:05:20,180 And you have to dance with her in front of the whole school. 80 00:05:21,100 --> 00:05:24,560 So? So I've never seen you dance. Well, yeah. 81 00:05:25,000 --> 00:05:26,360 It's because I've never danced. 82 00:05:26,840 --> 00:05:30,680 I mean, I'm probably not great at it, but I'm probably pretty great. 83 00:05:30,960 --> 00:05:35,440 Oh. Yeah, sure, like the time you thought that you could leapfrog over the 84 00:05:35,440 --> 00:05:36,440 parking meter. 85 00:05:39,500 --> 00:05:44,820 Yep, and only me and the meter made saw that one You're gonna be dancing in 86 00:05:44,820 --> 00:05:48,500 front of the whole school, but you know what don't worry teenagers. 87 00:05:49,020 --> 00:05:54,640 I'm pretty forgiving How 88 00:05:54,640 --> 00:06:02,020 many 89 00:06:02,020 --> 00:06:06,520 people watch the video so far two or as I like to call 90 00:06:11,950 --> 00:06:13,310 idiots have that we don't. 91 00:06:14,810 --> 00:06:17,590 They're all either shocking or hilarious. 92 00:06:18,390 --> 00:06:21,210 None of them take a sip of hot sauce and cry like a girl. 93 00:06:22,910 --> 00:06:24,910 You left in the part where I cried? 94 00:06:26,310 --> 00:06:28,470 Come on, come on. You gotta be smart about this. 95 00:06:28,950 --> 00:06:30,470 We're way dumber than these idiots. 96 00:06:34,810 --> 00:06:37,890 I could pour hot cheese all over myself and be the human nacho. 97 00:06:39,880 --> 00:06:41,680 That's really stupid. You're a genius. 98 00:06:43,120 --> 00:06:45,320 All right, I'm going to the store. You guys need anything? 99 00:06:45,780 --> 00:06:48,420 A hundred cans of nacho cheese and a blank videotape. 100 00:06:51,000 --> 00:06:54,060 You guys pull another stupid stunt, I'll ground you. 101 00:06:55,100 --> 00:06:57,780 And I don't mean punished. I will put you in the ground. 102 00:07:00,300 --> 00:07:01,920 It's winter. The ground is frozen. 103 00:07:02,660 --> 00:07:05,320 Yeah, you have to store our bodies in the garage until spring. 104 00:07:14,600 --> 00:07:15,600 showed you. 105 00:07:17,420 --> 00:07:18,680 What's he doing with that shovel? 106 00:07:26,380 --> 00:07:27,380 Don't! 107 00:07:30,100 --> 00:07:33,880 So, I was thinking about putting the chocolate fountain closer to the stage, 108 00:07:33,880 --> 00:07:36,000 then that would free up the snack area for some extra charity. 109 00:07:36,500 --> 00:07:38,400 Yeah, about that chocolate fountain. 110 00:07:38,600 --> 00:07:43,120 Yes? Um, I love it, but I was just wondering if we should have it. 111 00:07:45,840 --> 00:07:50,180 It's just that for the same amount of money, we can get four confetti cannons. 112 00:07:52,240 --> 00:07:53,240 Confetti cannons? 113 00:07:53,640 --> 00:07:54,780 Dance? Are you nuts? 114 00:07:56,200 --> 00:07:59,100 I thought you wanted my ideas. I do. I want your good ideas. 115 00:08:00,260 --> 00:08:01,840 Look, it's a great idea, okay? 116 00:08:02,080 --> 00:08:06,520 Think about it. We're dancing, we're having fun, and then bang, we're having 117 00:08:06,520 --> 00:08:07,560 super fun. Why? 118 00:08:08,960 --> 00:08:11,180 Because the sky is filled with confetti. 119 00:08:12,760 --> 00:08:15,120 Confetti. You can't say it without smiling. 120 00:08:23,890 --> 00:08:26,610 All right, but I know you're smiling on the inside. 121 00:08:26,950 --> 00:08:31,110 Sam, girls spend a lot of time on their hair, and the last thing we want is a 122 00:08:31,110 --> 00:08:32,130 head full of paper dots. 123 00:08:33,690 --> 00:08:37,270 It doesn't have to be just confetti. You can put lots of things in there. Like 124 00:08:37,270 --> 00:08:42,470 what? Like, I don't know, like fake snow or tinsel or sand, whatever you want. 125 00:08:43,690 --> 00:08:46,250 You want to blast sand at people while they're dancing. 126 00:08:47,560 --> 00:08:49,320 Why don't we just cover the floor with broken glass? 127 00:08:50,580 --> 00:08:53,720 Oh, you're probably right, Angela. It's much better to have people walking 128 00:08:53,720 --> 00:08:56,940 around with chocolate all over their faces and being chased by bees. 129 00:08:57,620 --> 00:08:58,840 Bees? Where do you get bees? 130 00:08:59,140 --> 00:09:02,660 Bees love chocolate. Bees love honey. Bees make honey. I know what bees make. 131 00:09:02,740 --> 00:09:03,960 Are you as turned on as I am? No! 132 00:09:07,580 --> 00:09:08,920 Get talk! Big exam! 133 00:09:09,120 --> 00:09:10,120 Beat room! 134 00:09:13,220 --> 00:09:14,960 Look, it's crazy to fight about this. 135 00:09:16,160 --> 00:09:18,940 You know way more about dancing than I do. Let's go with the chocolate 136 00:09:19,580 --> 00:09:20,580 Thanks, Sam. 137 00:09:21,380 --> 00:09:22,380 I'm sorry we fought. 138 00:09:22,520 --> 00:09:23,520 Me too. 139 00:09:24,520 --> 00:09:25,560 Now are you turned on? 140 00:10:18,380 --> 00:10:19,380 Not great. 141 00:10:21,440 --> 00:10:24,280 I must tell you, this comes as a shock. 142 00:10:25,140 --> 00:10:28,280 The people have come to expect great things from me. 143 00:10:29,520 --> 00:10:32,780 Oh, man, I have a date with an insanely hot dancer. What do I do? 144 00:10:33,060 --> 00:10:36,720 Relax. I've got the perfect solution for someone who dances like you. 145 00:10:37,240 --> 00:10:38,960 Yeah? Don't dance. 146 00:10:41,220 --> 00:10:45,360 No, I mean I'm going to show you how not to dance at a dance. 147 00:10:46,340 --> 00:10:47,340 What do you mean? 148 00:10:48,520 --> 00:10:49,520 Write this down. 149 00:10:51,300 --> 00:10:56,240 Any time she tries to drag you onto the dance floor, you say you have to go to 150 00:10:56,240 --> 00:10:59,520 the bathroom or pretend you're getting calls on your cell phone. 151 00:11:00,560 --> 00:11:02,380 This is good. This is good. 152 00:11:02,600 --> 00:11:09,360 And finally, whisper in her ear, hey, can we go somewhere quiet where we can 153 00:11:09,360 --> 00:11:10,360 talk? 154 00:11:11,600 --> 00:11:12,600 That's brilliant. 155 00:11:13,000 --> 00:11:16,040 I won't have to dance and she'll think I'm interested in what she has to say. 156 00:11:18,700 --> 00:11:19,700 Thanks, man. 157 00:11:20,100 --> 00:11:21,780 You're not dancing in thanks enough. 158 00:11:24,660 --> 00:11:31,000 I don't get this show wife swap. 159 00:11:33,700 --> 00:11:36,080 And all they do is vacuum, argue, and cry. 160 00:11:37,800 --> 00:11:39,040 Why bother swapping? 161 00:11:40,860 --> 00:11:45,220 You'd think they'd swap for something good, like... Patriot's tickets or a 162 00:11:45,220 --> 00:11:46,220 plasma TV. 163 00:11:48,110 --> 00:11:49,750 Dad, are you busy? I need some advice. 164 00:11:50,770 --> 00:11:53,110 Is it a moral, ethical, or spiritual problem? 165 00:11:54,870 --> 00:11:56,790 No. Oh, maybe I can help, too. 166 00:11:59,210 --> 00:12:00,210 It's about Angela. 167 00:12:00,630 --> 00:12:01,990 We kind of had a fight today. 168 00:12:02,630 --> 00:12:03,830 You were wrong. She was right. 169 00:12:05,630 --> 00:12:08,390 You haven't even heard the problem yet. Doesn't matter. You were wrong. 170 00:12:09,450 --> 00:12:10,450 No, I'm not. 171 00:12:10,570 --> 00:12:14,290 Okay, one of us wants a chocolate fountain for the dance, and the other 172 00:12:14,290 --> 00:12:15,290 wants a confetti cannon. 173 00:12:15,550 --> 00:12:16,550 Who wants the fountain? 174 00:12:17,340 --> 00:12:18,340 Angela, get the fountain. 175 00:12:20,500 --> 00:12:21,780 Yeah, you gotta get the fountain. 176 00:12:22,700 --> 00:12:23,980 Cannon sounds cool, though. 177 00:12:25,140 --> 00:12:27,520 So how do I make her realize that my way's better? 178 00:12:33,780 --> 00:12:36,020 Do I be right, Sam, or do you want to be happy? 179 00:12:37,700 --> 00:12:38,980 Can I be both? Nope. 180 00:12:40,680 --> 00:12:43,320 So what am I supposed to say when I know that she's completely wrong? 181 00:12:44,300 --> 00:12:45,640 Oh, she's completely wrong? 182 00:12:45,860 --> 00:12:46,860 Completely. 183 00:12:47,100 --> 00:12:49,640 In that case, what you say is, yes, dear. 184 00:12:51,440 --> 00:12:54,140 Or, I agree, darling, it's also acceptable. 185 00:12:56,240 --> 00:12:59,120 Okay, maybe if I give you guys the whole back story, then I think you'll know 186 00:12:59,120 --> 00:13:00,120 where I'm coming from. 187 00:13:00,540 --> 00:13:02,820 It's going to take a while to break this pony hook. 188 00:13:11,100 --> 00:13:14,420 So, I'm going to put the food here. 189 00:13:14,940 --> 00:13:15,929 That's smart. 190 00:13:15,930 --> 00:13:19,130 And I was thinking of putting Jack's DJ stand right here. 191 00:13:19,470 --> 00:13:23,190 This is exactly where I would put him. We are so in sync, it's uncanny. 192 00:13:23,810 --> 00:13:28,690 And right here is where we'll put the chocolate fountain. 193 00:13:29,950 --> 00:13:31,290 Wow, right here, huh? 194 00:13:31,550 --> 00:13:33,150 Oh, yeah, so everyone can see it. 195 00:13:33,430 --> 00:13:34,430 Isn't that clever? 196 00:13:35,030 --> 00:13:36,710 Yes, dear. 197 00:13:38,410 --> 00:13:39,970 I just, I think it's so clever. 198 00:13:40,630 --> 00:13:42,550 I agree, darling. 199 00:13:49,310 --> 00:13:53,370 You ready for Friday night? We are going to dance, dance, dance, dance. 200 00:13:53,910 --> 00:13:54,970 You know it. 201 00:13:57,090 --> 00:14:00,550 Awesome, because I hate when guys try to pull those lame tricks to avoid 202 00:14:00,550 --> 00:14:01,550 dancing. 203 00:14:02,110 --> 00:14:08,650 Tricks? You know, like phony bathroom trips or fake phone calls. Oh, the 204 00:14:09,550 --> 00:14:11,630 What about wanting to go someplace quiet to talk? 205 00:14:12,490 --> 00:14:15,630 Well, that I would love to do. 206 00:14:16,530 --> 00:14:18,770 Right. After we dance our braids out. 207 00:14:22,490 --> 00:14:24,010 Gotta take this. Sorry. 208 00:14:24,350 --> 00:14:25,350 Bye. 209 00:14:25,890 --> 00:14:26,890 Hello? 210 00:14:31,510 --> 00:14:33,370 You know your perfect solution? 211 00:14:34,110 --> 00:14:35,570 Well, it wasn't so perfect. 212 00:14:37,170 --> 00:14:38,390 All right, don't freak. 213 00:14:38,710 --> 00:14:42,050 No, you don't get it. I've got to dance, dance, dance, dance, dance, dance, 214 00:14:42,050 --> 00:14:43,050 dance. 215 00:14:45,520 --> 00:14:51,420 If there's absolutely no way out of it, just remember these three simple moves. 216 00:14:52,880 --> 00:14:57,260 All right, you're on a tightrope. 217 00:14:57,860 --> 00:14:58,860 You see? 218 00:14:59,420 --> 00:15:01,020 Oh, am I going to fall? 219 00:15:01,260 --> 00:15:02,260 Am I going to fall? 220 00:15:02,380 --> 00:15:04,280 Oh, look out, it's breezy up here. 221 00:15:05,440 --> 00:15:06,840 All right, move number two. 222 00:15:07,240 --> 00:15:08,240 You're the quarterback. 223 00:15:09,420 --> 00:15:10,420 Where's my receiver? 224 00:15:10,720 --> 00:15:12,260 Where is he? Where's my receiver? 225 00:15:13,500 --> 00:15:14,500 Uh -oh. 226 00:15:15,040 --> 00:15:16,040 Now I got two balls. 227 00:15:17,780 --> 00:15:19,420 All right? And I'm still on a tightrope. 228 00:15:19,840 --> 00:15:22,660 Still on a tightrope. Okay, but what if I mess up? 229 00:15:23,120 --> 00:15:24,120 Move number three. 230 00:15:24,760 --> 00:15:25,760 Spin. 231 00:15:26,020 --> 00:15:27,020 Regroup. 232 00:15:28,100 --> 00:15:30,400 Once you got your bearings, go back to move number one. 233 00:15:30,840 --> 00:15:31,840 Tightrope. 234 00:15:32,720 --> 00:15:35,160 Okay? Chris, give number one a try. 235 00:15:35,620 --> 00:15:36,620 Okay. 236 00:15:38,300 --> 00:15:39,300 Two. 237 00:15:39,680 --> 00:15:40,720 Walking on a tightrope. 238 00:15:43,080 --> 00:15:44,080 Two balls. 239 00:15:57,110 --> 00:16:02,370 Now, remember to make sure we light the rockets on both sides at the same time. 240 00:16:05,290 --> 00:16:07,870 Or the couch could flip over and that might not be safe. 241 00:16:10,250 --> 00:16:13,990 Right. And according to my calculations, we should only go up eight feet in the 242 00:16:13,990 --> 00:16:14,990 air. 243 00:16:15,600 --> 00:16:16,740 Then why are we wearing helmets? 244 00:16:18,740 --> 00:16:19,980 He should go nine. 245 00:16:21,780 --> 00:16:22,780 We're rolling? 246 00:16:24,660 --> 00:16:26,100 In G minus. 247 00:16:26,320 --> 00:16:27,320 Five. 248 00:16:28,100 --> 00:16:29,100 Four. 249 00:16:29,740 --> 00:16:30,740 Three. 250 00:16:31,180 --> 00:16:32,180 Stop it! 251 00:16:33,100 --> 00:16:34,100 Ow! 252 00:16:38,780 --> 00:16:40,160 What are you trying to do? 253 00:16:41,800 --> 00:16:43,740 Become the couch rocket, kids. 254 00:16:50,190 --> 00:16:51,190 not see the helmet? 255 00:17:40,140 --> 00:17:41,440 You're teetering, you're teetering. 256 00:17:42,360 --> 00:17:43,360 Where's your receiver? 257 00:17:43,840 --> 00:17:44,840 Where's your receiver? 258 00:17:45,380 --> 00:17:46,440 Now there's two balls. 259 00:17:49,360 --> 00:17:50,360 Spin and regroup. 260 00:17:51,680 --> 00:17:52,840 Nice, you caught it. 261 00:17:56,380 --> 00:17:57,239 Thanks, man. 262 00:17:57,240 --> 00:18:02,680 You really saved me. No problem. Now, anyone about this, I'll pound you, spin 263 00:18:02,680 --> 00:18:04,520 and regroup, and then pound you again. 264 00:18:06,280 --> 00:18:07,280 Now let's dance. 265 00:18:08,159 --> 00:18:09,159 Next. Next! 266 00:18:27,420 --> 00:18:28,580 Where do you want us to stand? 267 00:18:29,000 --> 00:18:31,040 See the drawings and footprints out here, Pete? 268 00:18:32,020 --> 00:18:33,020 That should be a clue. 269 00:18:34,220 --> 00:18:35,920 Okay, on the count of three. One. 270 00:18:38,250 --> 00:18:39,250 I'm not even ready. 271 00:18:39,450 --> 00:18:41,230 Consider it a life lesson. Next! 272 00:18:49,270 --> 00:18:50,530 Can we do a press song? 273 00:18:51,310 --> 00:18:52,310 Sure. 274 00:18:52,670 --> 00:18:54,650 But first, which one of you has a boyfriend? 275 00:18:56,650 --> 00:18:58,590 Why don't you come up here and be my assistant? 276 00:19:00,150 --> 00:19:01,069 You too. 277 00:19:01,070 --> 00:19:02,070 Beat it. 278 00:19:04,500 --> 00:19:07,720 Angela, you did a wonderful job. I mean, everything looks great. Everybody's 279 00:19:07,720 --> 00:19:10,640 having a wonderful time. Yeah, everything really turned out. Where's my 280 00:19:10,640 --> 00:19:11,640 chocolate fountain? 281 00:19:13,120 --> 00:19:14,900 And may I say you look stunning? 282 00:19:15,140 --> 00:19:16,280 It's supposed to be right here. 283 00:19:17,040 --> 00:19:18,040 I don't see it. 284 00:19:18,200 --> 00:19:21,460 That's the point. If I saw it, would I say the words, where is it? No, I'd be 285 00:19:21,460 --> 00:19:22,900 too busy dunking a banana in it. 286 00:19:25,520 --> 00:19:28,420 Is that a confetti cannon? 287 00:19:31,840 --> 00:19:35,550 Okay. I was gonna get the chocolate fountain. I really was. But when I went 288 00:19:35,550 --> 00:19:38,350 the store and I saw the confetti cannons, I just knew that if you gave 289 00:19:38,350 --> 00:19:39,750 chance, you'd love them as much as I do. 290 00:19:40,150 --> 00:19:42,330 You think you know what I like better than I do? 291 00:19:43,010 --> 00:19:44,410 In some certain ways, yeah. 292 00:19:45,130 --> 00:19:46,130 Like what? 293 00:19:46,250 --> 00:19:50,170 I knew you were gonna like me years before you did. But no, you had to go 294 00:19:50,170 --> 00:19:53,090 with all different sorts of chocolate fountains before you gave this confetti 295 00:19:53,090 --> 00:19:54,090 cannon a chance. 296 00:19:55,110 --> 00:19:58,590 I see where you're headed with this, and it's not gonna work. I'm really mad. 297 00:19:59,130 --> 00:20:01,150 So you think you are, but I know that you're not. 298 00:20:03,820 --> 00:20:04,820 Ready to dance? 299 00:20:04,980 --> 00:20:06,520 Cell phone off. 300 00:20:07,420 --> 00:20:08,420 Ladder empty. 301 00:20:10,020 --> 00:20:11,020 Let's do it. 302 00:20:12,520 --> 00:20:13,520 Jack. 303 00:20:15,580 --> 00:20:16,720 All right, everybody. 304 00:20:17,080 --> 00:20:21,260 I'd like to dedicate this next song to my brother, Chris, who doesn't know the 305 00:20:21,260 --> 00:20:22,280 meaning of the word quit. 306 00:20:22,920 --> 00:20:24,460 And lots of other words. 307 00:20:25,720 --> 00:20:27,560 Chris, bring it. 308 00:20:33,350 --> 00:20:34,590 No, Angela, wait! 309 00:20:36,970 --> 00:20:37,610 Are 310 00:20:37,610 --> 00:20:46,370 you 311 00:20:46,370 --> 00:20:47,370 okay? 312 00:20:47,510 --> 00:20:50,850 Grandma? Are you making pancakes? 313 00:21:03,790 --> 00:21:04,549 So you're not mad? 314 00:21:04,550 --> 00:21:05,590 Oh, no, I'm mad. 315 00:21:05,970 --> 00:21:08,110 But I really want to dance in the competition. 23371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.