All language subtitles for Pisces.2000.DVDrip.x264-PTer

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,668 --> 00:00:01,896 Presented by J1 Pro 2 00:00:02,070 --> 00:00:05,597 Distributed by J&J, Ltd. 3 00:00:07,342 --> 00:00:12,279 Produced by Cho Yong-Ok 4 00:00:13,081 --> 00:00:22,547 PISCES 5 00:00:46,314 --> 00:00:49,477 Lee Mi-Yeon 6 00:00:55,390 --> 00:00:58,223 Choi Woo-Jae Youn Ji-Hae 7 00:01:01,996 --> 00:01:04,988 Blue Peel Angel 8 00:01:05,466 --> 00:01:08,264 Producer Lee Jung-Bae Lee So-Choon 9 00:01:14,776 --> 00:01:17,336 Line Producer Kwon Young-II 10 00:01:28,856 --> 00:01:29,550 D.P. Hwang Suh-Shik 11 00:01:29,724 --> 00:01:31,282 Gaffer Won Myung-Jun 12 00:01:40,235 --> 00:01:42,499 Editor Park Gok-Ji 13 00:01:53,715 --> 00:01:56,343 Music Park Yong-Jin Shin Byung-Chul 14 00:02:01,522 --> 00:02:02,489 Production Manager Lee Jong-In 15 00:02:02,657 --> 00:02:04,215 Assistant Director Han Jong-Ok 16 00:02:25,380 --> 00:02:29,510 Written & Directed by Kim Hyung-Tae 17 00:04:02,610 --> 00:04:04,339 These are all new releases. 18 00:04:04,512 --> 00:04:07,072 They're for one night only, is that okay? 19 00:04:09,083 --> 00:04:15,044 You're a pre-paid member. You still have a tape. 20 00:04:15,223 --> 00:04:16,747 Are you sure? 21 00:04:17,492 --> 00:04:18,550 Here look 22 00:04:27,301 --> 00:04:29,166 When you're done, give us a call. 23 00:04:29,337 --> 00:04:30,929 We'll come pick it up. 24 00:04:32,306 --> 00:04:34,740 - Enjoy - Thank you 25 00:05:24,559 --> 00:05:26,049 That'll be 2,400 Won 26 00:06:27,655 --> 00:06:29,748 What are you doing? 27 00:06:30,191 --> 00:06:33,024 I raise your allowance and you get drunk? 28 00:06:33,427 --> 00:06:37,625 I wanted to see the guys before they go to the army. 29 00:06:41,102 --> 00:06:44,503 Just buy another one You think that'll fix it? 30 00:06:44,872 --> 00:06:47,773 How could I find one exactly like this? 31 00:06:49,143 --> 00:06:51,304 This is one of a kind 32 00:07:22,910 --> 00:07:24,002 Thank you 33 00:07:45,199 --> 00:07:46,461 What are you doing? 34 00:07:50,204 --> 00:07:52,365 Did you drop something? 35 00:07:58,546 --> 00:08:00,411 'Ryu Dongsuk' 36 00:08:01,115 --> 00:08:02,446 That's you? 37 00:08:02,617 --> 00:08:03,777 Yes 38 00:08:03,951 --> 00:08:06,943 I just want to check, your phone number please... 39 00:08:07,321 --> 00:08:09,255 It's 545-8811 40 00:08:10,057 --> 00:08:11,251 And your address? 41 00:08:11,425 --> 00:08:14,087 Apt. 505, Suhyun Building 42 00:08:15,730 --> 00:08:17,493 You want my social security number, too? 43 00:08:18,199 --> 00:08:19,291 No, that's fine. 44 00:08:19,600 --> 00:08:22,262 Are you the new owner? 45 00:08:22,436 --> 00:08:24,996 Yes. It's been three days. 46 00:08:26,841 --> 00:08:30,868 But your tapes are a week late. 47 00:08:31,145 --> 00:08:32,407 I was a little busy 48 00:08:34,515 --> 00:08:35,914 How much is the late fee? 49 00:08:39,353 --> 00:08:41,321 It's 10,500 Won 50 00:08:51,732 --> 00:08:53,461 You can pay it next time 51 00:09:00,441 --> 00:09:02,033 Since I'm here... 52 00:09:03,277 --> 00:09:06,610 If you're busy, just give us a call. 53 00:09:07,348 --> 00:09:09,009 We do pick-ups 54 00:09:13,254 --> 00:09:15,119 - Here you go - Thank you 55 00:09:15,289 --> 00:09:16,347 See you next time 56 00:09:40,314 --> 00:09:42,077 Isn't it just unbelievable? 57 00:09:42,249 --> 00:09:43,978 How can he say that first? 58 00:09:44,151 --> 00:09:49,418 Even if it's so, I should say it first 59 00:09:50,324 --> 00:09:53,851 When you break up, who cares who says it first? 60 00:09:54,028 --> 00:09:56,462 And stop crying. It doesn't look good. 61 00:09:56,964 --> 00:09:59,762 Why? Is my makeup smudged? 62 00:10:06,006 --> 00:10:07,837 Excuse me, we're ready. 63 00:10:24,592 --> 00:10:27,117 What time's your meeting? 64 00:10:27,628 --> 00:10:30,153 - Are you late? - It's okay 65 00:10:30,331 --> 00:10:31,662 I'll leave now 66 00:11:44,905 --> 00:11:45,963 Hello 67 00:11:46,240 --> 00:11:53,237 Oh, you're here? Hey, is this your room? 68 00:11:57,952 --> 00:12:00,819 I told you not to leave me in charge 69 00:12:06,694 --> 00:12:09,288 Are these all the tapes? 70 00:12:09,597 --> 00:12:11,997 Why? Is there something missing? 71 00:12:12,166 --> 00:12:13,793 Oh, no 72 00:12:14,101 --> 00:12:16,296 We're outta of here, sis See you 73 00:13:14,094 --> 00:13:16,119 Do you have Hiroshima, mon amour? 74 00:13:17,331 --> 00:13:18,559 When did it come out? 75 00:13:19,400 --> 00:13:21,231 Well... I'm not sure... 76 00:13:27,007 --> 00:13:28,804 We got Hiroshima, mon amour? 77 00:13:28,976 --> 00:13:30,136 By Alain Resnais? 78 00:13:30,311 --> 00:13:33,246 Don't know. He's looking for it. 79 00:13:33,914 --> 00:13:36,610 That movie's not out yet 80 00:13:38,619 --> 00:13:39,745 Sis, I'm going. 81 00:13:39,920 --> 00:13:42,184 Come home early. Okay. Good work 82 00:13:47,528 --> 00:13:50,122 I can find a copy for you 83 00:13:51,265 --> 00:13:52,323 Could you? 84 00:13:53,534 --> 00:13:54,694 Sure 85 00:13:57,504 --> 00:14:01,167 Then why don't you pick me a good film 86 00:14:02,009 --> 00:14:06,309 The last owner, he'd only pick erotic films. 87 00:14:07,281 --> 00:14:10,307 What kind of films do you like? 88 00:14:10,617 --> 00:14:14,485 Unusual French films 89 00:14:22,529 --> 00:14:23,689 Try this one 90 00:14:25,866 --> 00:14:26,924 What's it about? 91 00:14:27,801 --> 00:14:30,531 A man and a woman share a desperate love. 92 00:14:30,771 --> 00:14:34,229 They're married, living a very happy life... 93 00:14:34,408 --> 00:14:37,866 But suddenly, the woman kills herself. 94 00:14:38,278 --> 00:14:39,506 Why? 95 00:14:40,381 --> 00:14:42,781 If I tell you, it won't be very fun. 96 00:14:48,689 --> 00:14:51,021 Here's 10,000 Won membership fee 97 00:14:51,658 --> 00:14:53,649 And this is the late fee 98 00:14:57,498 --> 00:14:58,590 It's all alone? 99 00:15:01,001 --> 00:15:02,593 It must be bored 100 00:15:08,942 --> 00:15:11,035 - Enjoy the film - I will 101 00:16:25,452 --> 00:16:26,350 Hello? 102 00:16:26,720 --> 00:16:28,745 - It's me Hey, - Heesoo 103 00:16:29,690 --> 00:16:30,850 How's New York? 104 00:16:31,024 --> 00:16:34,926 It's 7 a.m. Here. What were you doing? 105 00:16:35,729 --> 00:16:38,698 Watching a movie What movie? 106 00:16:39,600 --> 00:16:42,694 A couple lives happily married 107 00:16:43,103 --> 00:16:47,802 But then... the woman suddenly kills herself. 108 00:16:48,976 --> 00:16:49,943 Why? 109 00:16:50,110 --> 00:16:54,877 To preserve their happiest moment forever. 110 00:16:56,383 --> 00:16:59,181 I think I could relate to that feeling... 111 00:16:59,520 --> 00:17:01,010 But it's not realistic 112 00:17:01,889 --> 00:17:04,858 By the way, the tropical fish that I like. 113 00:17:05,025 --> 00:17:06,287 Lemon Peel Angel? 114 00:17:06,460 --> 00:17:09,691 Yeah, I saw someone who has one 115 00:17:10,731 --> 00:17:12,562 Sis Hmm? 116 00:17:13,033 --> 00:17:15,524 We getting any part-timers? 117 00:17:16,136 --> 00:17:17,364 When you go to the army 118 00:17:17,538 --> 00:17:22,976 Let's hire one now. I feel cramped here. 119 00:17:23,277 --> 00:17:26,542 So? You get to watch movies. 120 00:17:26,780 --> 00:17:28,372 I can't even hear the TV 121 00:17:28,549 --> 00:17:31,780 Then try fixing it. Am I an electrician? 122 00:17:31,952 --> 00:17:33,180 Excuse me 123 00:17:34,955 --> 00:17:38,618 Excuse me. Do you have anything hot? 124 00:17:40,694 --> 00:17:41,820 Pardon? 125 00:17:42,029 --> 00:17:48,730 Well, something that sizzles, you know? Something real 126 00:17:58,612 --> 00:18:01,240 It's a class up 127 00:18:01,548 --> 00:18:04,039 from normal adult movies. 128 00:18:04,718 --> 00:18:06,481 Uh, this is a little... Film is just like food 129 00:18:06,653 --> 00:18:09,588 Just like good food makes a healthy body, 130 00:18:09,756 --> 00:18:13,123 good films... make a healthy mind. 131 00:18:13,760 --> 00:18:15,091 Give it a try 132 00:18:16,597 --> 00:18:18,258 Oh, okay 133 00:18:22,769 --> 00:18:25,363 Who is it? I'm from Sad Movie 134 00:18:30,611 --> 00:18:32,841 Oh, you live here. Here you go. 135 00:18:33,547 --> 00:18:39,713 Um, that overdue tape... I don't have it. 136 00:18:41,388 --> 00:18:44,448 My ex-boyfriend has it 137 00:18:45,125 --> 00:18:48,185 I don't want to meet him for that 138 00:18:48,695 --> 00:18:50,629 Oh, I see 139 00:18:50,797 --> 00:18:52,628 So I'll just pay for it 140 00:18:52,799 --> 00:18:56,235 No, that's okay. It's not on purpose. 141 00:18:56,403 --> 00:18:57,700 Good bye 142 00:19:29,703 --> 00:19:33,264 Here's... the film you asked for 143 00:19:34,474 --> 00:19:38,240 Oh, yes, It wasn't urgent Thank you 144 00:19:38,412 --> 00:19:39,879 It's my job 145 00:19:40,047 --> 00:19:43,881 That woman's suicide? I understand her 146 00:19:45,352 --> 00:19:46,376 One second 147 00:19:56,997 --> 00:19:58,225 Here you go 148 00:19:59,032 --> 00:20:01,296 - Well, see you next time - Okay 149 00:20:11,078 --> 00:20:13,638 It's good The power behind the melody's good 150 00:20:14,448 --> 00:20:18,680 I like the bridging part but isn't the 4B a little weak? 151 00:20:18,852 --> 00:20:19,978 It's fine 152 00:20:20,153 --> 00:20:23,919 Your voice hits the low notes well. You should use it. 153 00:20:24,591 --> 00:20:28,823 Um, lower it a key. I think D minor. 154 00:20:31,732 --> 00:20:34,758 So when will our pretty Heesoo be back? 155 00:20:38,171 --> 00:20:41,038 Must be the switch. I tried a new bulb. 156 00:20:41,308 --> 00:20:44,004 Really? Then take it apart 157 00:20:45,011 --> 00:20:48,139 I'm scared, What if I get electrocuted? 158 00:20:48,582 --> 00:20:50,607 You're a man, can't you do it? 159 00:20:50,984 --> 00:20:53,009 You think men can do anything? 160 00:21:32,524 --> 00:21:33,548 Is it broken? 161 00:21:34,994 --> 00:21:38,987 The sound goes on and off. It used to work fine. 162 00:21:39,164 --> 00:21:40,495 Shall I give it a try? 163 00:21:51,710 --> 00:21:53,268 I don't think it's broken 164 00:22:00,953 --> 00:22:02,750 You want me to upgrade it? 165 00:22:03,656 --> 00:22:04,588 What? 166 00:22:38,457 --> 00:22:40,448 Sounds much better 167 00:22:41,260 --> 00:22:42,318 Uh, yes... 168 00:22:43,962 --> 00:22:46,260 I was a little surprised at first 169 00:22:47,232 --> 00:22:51,794 A lot of people keep ocean fish like Anemone or Butterfly. 170 00:22:54,306 --> 00:22:57,571 But I never see anyone with Lemon Peel Angel. 171 00:22:59,712 --> 00:23:02,476 You know a lot about fish 172 00:23:03,315 --> 00:23:05,875 Do you work in the field? 173 00:23:06,585 --> 00:23:07,574 Me? 174 00:23:07,953 --> 00:23:09,511 Me, in the fish business? 175 00:23:12,024 --> 00:23:13,582 Do I smell fishy? 176 00:23:37,116 --> 00:23:39,175 Do you have Night of the Living Dead? 177 00:23:41,286 --> 00:23:44,346 I thought you'd have it since you got many tapes. 178 00:23:44,823 --> 00:23:48,589 You got films like Dark Harp. Why not that one? 179 00:23:49,828 --> 00:23:50,988 Wait a minute 180 00:24:25,464 --> 00:24:26,988 This is it, right? 181 00:24:34,039 --> 00:24:36,906 - Thank you, Good bye - Thank you 182 00:24:45,751 --> 00:24:48,015 Welcome, How much do you want? 183 00:24:48,187 --> 00:24:50,385 - 30,000 Won worth - Okay, 30,000 Won 184 00:25:37,202 --> 00:25:39,397 Ah, you picked a fun one. 185 00:25:39,571 --> 00:25:43,371 It's 16,000 Won, but I'll let you have it for 15,000 186 00:25:44,810 --> 00:25:45,606 - Thank you - Sure 187 00:25:45,777 --> 00:25:47,301 - Good bye - Good bye now 188 00:25:53,986 --> 00:25:57,217 I wonder what you're looking for today 189 00:25:58,223 --> 00:26:00,623 You wouldn't know even if I told you 190 00:26:01,593 --> 00:26:03,993 I'm the video expert in this area 191 00:26:20,245 --> 00:26:20,973 Hello 192 00:26:21,146 --> 00:26:26,584 Oh? Hello You must work in this neighborhood 193 00:26:27,185 --> 00:26:28,379 Oh, work... 194 00:26:34,159 --> 00:26:35,387 What are you up to? 195 00:26:46,605 --> 00:26:49,005 Hey, you're done with your project? 196 00:26:49,408 --> 00:26:51,069 I just mailed the demo 197 00:26:53,011 --> 00:26:56,674 Some people came to hear your music 198 00:27:05,223 --> 00:27:07,453 Uh, not gonna happen today 199 00:27:08,427 --> 00:27:10,019 Can I dance instead? 200 00:27:14,733 --> 00:27:16,257 Do you sing? 201 00:27:18,170 --> 00:27:21,662 Not so much singing... 202 00:27:22,674 --> 00:27:24,767 Yes, Then... a singer? 203 00:27:25,344 --> 00:27:29,144 Not so much a singer... I guess so 204 00:27:29,448 --> 00:27:31,780 What kind of answer is that? 205 00:27:32,718 --> 00:27:36,210 If I say I'm a singer, you'll ask what song I did. 206 00:27:37,255 --> 00:27:41,055 You don't know how much that scares people like me... 207 00:27:43,829 --> 00:27:46,093 Actually, I had a band. 208 00:27:46,264 --> 00:27:49,893 We just played some clubs, here and there. 209 00:27:51,570 --> 00:27:55,199 Guess the name of our band 210 00:27:56,508 --> 00:27:58,373 Well... 211 00:27:58,810 --> 00:28:00,607 It was Blue Peel Angel 212 00:28:06,118 --> 00:28:08,985 You're a playboy... right? 213 00:28:09,154 --> 00:28:10,314 What? 214 00:28:10,622 --> 00:28:13,614 People who drink with their pinkies up are... 215 00:28:13,792 --> 00:28:16,989 more likely to be a playboy. 216 00:28:17,796 --> 00:28:19,229 Oh, you caught me. 217 00:28:19,931 --> 00:28:21,592 It's become a habit because it's comfy 218 00:28:22,934 --> 00:28:27,997 Your song... I'd really like to hear it sometime 219 00:28:28,440 --> 00:28:30,931 Don't think I can sing it anymore 220 00:28:31,109 --> 00:28:32,838 My voice is gone 221 00:28:33,011 --> 00:28:37,107 Why? Dongsuk, you've a nice voice. 222 00:28:38,517 --> 00:28:40,849 How did you know my name? 223 00:28:41,887 --> 00:28:44,822 I've got your phone number at work, too. 224 00:28:44,990 --> 00:28:46,150 Oh, that's right 225 00:28:46,324 --> 00:28:50,351 My name is Aeryun Jung Aeryun 226 00:29:41,513 --> 00:29:43,208 - Hello - Oh, hi 227 00:29:43,381 --> 00:29:45,713 - Picking up tapes? - Yes 228 00:29:46,318 --> 00:29:50,755 Oh, I owe you some tapes, too. Want to take them now? 229 00:29:51,223 --> 00:29:52,247 Sure 230 00:30:02,467 --> 00:30:03,934 Come in for a second 231 00:30:07,706 --> 00:30:10,766 - I can't seem to find one. - Okay 232 00:30:11,176 --> 00:30:13,041 - One second - Sure 233 00:30:28,827 --> 00:30:30,158 She's pretty 234 00:30:34,299 --> 00:30:35,823 Is she your girlfriend? 235 00:30:36,768 --> 00:30:38,633 I'll have to ask her later 236 00:30:40,272 --> 00:30:45,369 I think she's my girlfriend but what she thinks... 237 00:30:49,014 --> 00:30:50,038 Here you go 238 00:30:51,483 --> 00:30:55,180 You and I seem to have a lot in common 239 00:30:55,954 --> 00:31:00,618 Lemon Peel Angel, Kurt Cobain, too. 240 00:33:05,817 --> 00:33:07,876 He begged me for another chance 241 00:33:08,053 --> 00:33:09,748 And I really caved in 242 00:33:11,489 --> 00:33:14,686 So I decided to give him just one more chance. 243 00:33:15,727 --> 00:33:17,957 Yeah? Good for you 244 00:33:18,129 --> 00:33:20,188 It's his last chance 245 00:33:22,500 --> 00:33:23,797 Hey 246 00:33:23,968 --> 00:33:25,560 There are no customers 247 00:33:28,039 --> 00:33:29,336 Should I get that? 248 00:33:30,575 --> 00:33:34,477 His and Her Watch Set 249 00:33:35,013 --> 00:33:36,913 It's cheap 250 00:33:37,215 --> 00:33:38,273 You don't need it 251 00:33:40,085 --> 00:33:42,053 Hey, give me the phone 252 00:33:44,056 --> 00:33:45,216 Use yours 253 00:33:46,125 --> 00:33:49,458 Cell calls are expensive Give it, please? 254 00:33:52,264 --> 00:33:53,253 What? 255 00:33:54,133 --> 00:33:56,260 You should go 256 00:33:56,936 --> 00:33:57,925 What? 257 00:34:02,441 --> 00:34:03,499 Go 258 00:34:05,077 --> 00:34:07,705 Anything different with the store? 259 00:34:09,582 --> 00:34:10,879 I'm not sure 260 00:34:18,924 --> 00:34:22,291 The sound. The sound is different. 261 00:34:44,950 --> 00:34:47,384 - Why are you so late? - The traffic 262 00:34:47,653 --> 00:34:51,020 I told you over and over not to be late today. 263 00:34:51,357 --> 00:34:55,589 It's just ten minutes Anyway, sorry, sis. Sorry 264 00:34:56,095 --> 00:34:57,323 I'll be a little late 265 00:34:57,496 --> 00:35:00,260 I picked out some movies, so watch. 266 00:35:17,182 --> 00:35:20,549 It's to thank you for fixing the TV 267 00:35:21,654 --> 00:35:23,349 I don't usually wear watches 268 00:35:25,291 --> 00:35:31,890 It's to make me feel better Try it on once 269 00:35:33,432 --> 00:35:35,900 I'll start wearing one, from today. 270 00:35:38,604 --> 00:35:42,096 Dongsuk, what was your childhood dream? 271 00:35:42,274 --> 00:35:44,435 - A magician - Huh? 272 00:35:45,477 --> 00:35:49,470 A beautiful woman is trapped in a big aquarium, 273 00:35:49,748 --> 00:35:52,512 and I rescue her with a scarf. 274 00:35:53,886 --> 00:35:55,114 Doesn't suit you 275 00:35:55,354 --> 00:35:57,083 You don't believe me... 276 00:35:59,558 --> 00:36:00,582 Wait a minute 277 00:36:07,566 --> 00:36:10,933 There's a guardian angel beside you 278 00:36:13,405 --> 00:36:18,104 We can't see it, but it's in here. 279 00:36:22,147 --> 00:36:23,307 Now look 280 00:36:27,920 --> 00:36:31,788 Can you see? Feel it Feel it 281 00:36:38,530 --> 00:36:39,656 One second 282 00:36:48,540 --> 00:36:49,529 What is it? 283 00:36:49,875 --> 00:36:51,342 Oh, it's nothing 284 00:36:52,678 --> 00:36:53,576 What? 285 00:36:53,746 --> 00:36:56,806 A friend sent me a message 286 00:36:58,117 --> 00:36:59,141 Let me see 287 00:37:01,587 --> 00:37:04,317 Congrats on your ancient 29th birthday 288 00:37:04,490 --> 00:37:07,653 Eat well, live well. Jjung 289 00:37:09,561 --> 00:37:12,086 Today's your birthday? 290 00:37:13,465 --> 00:37:14,591 Yes 291 00:37:17,403 --> 00:37:22,033 Then you should be getting presents, not me. 292 00:37:23,042 --> 00:37:25,943 Your magic is more than enough 293 00:37:26,345 --> 00:37:30,543 On a day like today you should be with someone you love, 294 00:37:31,083 --> 00:37:32,243 not me... 295 00:37:32,718 --> 00:37:35,710 Don't you have a boyfriend, Aeryun? 296 00:37:37,723 --> 00:37:38,655 No 297 00:37:38,824 --> 00:37:41,987 That's strange. A woman like you... 298 00:37:43,195 --> 00:37:46,130 Men have their eyes on backwards 299 00:37:46,298 --> 00:37:48,994 If I wait, someday: Swoosh, 300 00:37:49,168 --> 00:37:51,500 he'll be at my side. 301 00:38:01,980 --> 00:38:04,278 This is practically a jail 302 00:38:05,784 --> 00:38:10,414 Did the owner go somewhere? 303 00:38:10,889 --> 00:38:11,878 Yes, she did 304 00:38:12,658 --> 00:38:15,058 I wanted to see a good movie... 305 00:38:25,070 --> 00:38:27,061 - Congratulations - Thank you 306 00:38:28,273 --> 00:38:29,365 Can I keep this? 307 00:38:29,808 --> 00:38:30,706 Of course 308 00:38:31,844 --> 00:38:34,074 What you want for a present? 309 00:38:46,425 --> 00:38:51,886 ♪♪ Come close to me take my hand ♪♪ 310 00:38:52,798 --> 00:38:58,202 ♪♪ Don't leave me alone anymore ♪♪ 311 00:38:59,505 --> 00:39:05,876 ♪♪ Another me trapped inside myself ♪♪ 312 00:39:06,979 --> 00:39:13,214 ♪♪ Today, I wait... for you again ♪♪ 313 00:39:13,519 --> 00:39:18,354 ♪♪ Though I am happier waiting for you ♪♪ 314 00:39:19,892 --> 00:39:25,262 ♪♪ than being with you, ♪♪ 315 00:39:26,732 --> 00:39:33,365 ♪♪ watch me, I am getting tired. ♪♪ 316 00:39:33,772 --> 00:39:39,335 ♪♪ take my hand ♪♪ 317 00:39:40,345 --> 00:39:46,773 ♪♪ If I could love you, ♪♪ 318 00:39:47,152 --> 00:39:53,216 ♪♪ as if we've met for the first time, ♪♪ 319 00:39:53,826 --> 00:40:01,028 ♪♪ I want to say I love you, ♪♪ 320 00:40:01,400 --> 00:40:08,602 ♪♪ as if for the last time. ♪♪ 321 00:40:09,808 --> 00:40:16,714 ♪♪ Hold out your hand and capture me ♪♪ 322 00:40:16,882 --> 00:40:23,048 ♪♪ Comfort my weary soul ♪♪ 323 00:40:23,222 --> 00:40:26,749 ♪♪ The other me inside myself ♪♪ 324 00:40:26,925 --> 00:40:37,165 ♪♪ cannot withstand, day by day. ♪♪ 325 00:40:37,903 --> 00:40:47,676 ♪♪ Waiting for ♪♪ ♪♪ the warm touch of your hand. ♪♪ 326 00:41:15,407 --> 00:41:21,403 Your song is really great When does the album come out? 327 00:41:22,247 --> 00:41:26,115 Well... When the time is right 328 00:41:28,620 --> 00:41:32,716 For a while it seemed like it would happen, but it didn't. 329 00:41:34,359 --> 00:41:38,557 Then it really seemed likely, but it fell through. 330 00:41:40,299 --> 00:41:45,635 I have high hopes this time, but I don't know. 331 00:41:46,672 --> 00:41:51,041 Someone out there will discover your music. 332 00:41:51,510 --> 00:41:52,772 Hang in there 333 00:41:54,012 --> 00:41:57,778 It's always hard to be true to yourself. 334 00:42:54,373 --> 00:43:00,642 ♪♪ Come close to me take my hand ♪♪ 335 00:43:00,946 --> 00:43:06,248 ♪♪ Don't leave me alone anymore ♪♪ 336 00:43:07,586 --> 00:43:13,855 ♪♪ Another me trapped inside myself ♪♪ 337 00:43:14,459 --> 00:43:19,897 ♪♪ Today, I wait for you again. ♪♪ 338 00:43:21,199 --> 00:43:26,831 ♪♪ Though I am happier waiting for you... ♪♪ 339 00:43:32,644 --> 00:43:35,579 I'm so touched. What's the occasion? 340 00:43:35,747 --> 00:43:39,649 You've grown soft to be touched by so little. 341 00:43:44,089 --> 00:43:45,989 Why the watch? 342 00:43:46,258 --> 00:43:47,589 Oh, it was a present. 343 00:43:48,994 --> 00:43:51,485 Guess you'll be keeping time now. 344 00:44:21,793 --> 00:44:23,283 There's nothing recent. 345 00:44:24,429 --> 00:44:27,796 Aeryun picked some tapes to help me work. 346 00:44:29,968 --> 00:44:31,128 Aeryun? 347 00:44:33,071 --> 00:44:34,333 I said before, 348 00:44:34,506 --> 00:44:35,871 Lemon Peel Angel. 349 00:44:37,943 --> 00:44:40,207 Oh, Lemon Peel Angel. 350 00:44:46,585 --> 00:44:47,984 Good work. Sure. 351 00:44:49,721 --> 00:44:51,450 Let's go to my office. 352 00:44:58,230 --> 00:45:00,391 The songs... did you sing all of them? 353 00:45:00,565 --> 00:45:01,725 Yes 354 00:45:02,601 --> 00:45:04,432 The songs are quite usable. 355 00:45:04,769 --> 00:45:05,736 Thank you. 356 00:45:06,371 --> 00:45:09,067 These days I manage a young entertainer. 357 00:45:09,541 --> 00:45:11,839 Ah, he sings well. 358 00:45:12,010 --> 00:45:16,674 And... his looks aren't bad. 359 00:45:17,349 --> 00:45:18,281 Excuse me? 360 00:45:19,050 --> 00:45:22,213 Nowadays you need more than just a good voice. 361 00:45:22,387 --> 00:45:27,188 Well, I'm packaging him as a songwriter and performer... 362 00:45:27,359 --> 00:45:30,351 So what you're trying to say is... 363 00:45:31,714 --> 00:45:36,626 the fellow you're managing, let him have my songs? 364 00:45:38,726 --> 00:45:40,956 Well, in other words, yes. 365 00:45:48,602 --> 00:45:50,797 The client's chest is a bit dry, 366 00:45:50,971 --> 00:45:53,462 so moisturize it with breast cream. 367 00:45:53,641 --> 00:45:56,269 Use suction and concentrate it there 368 00:45:56,444 --> 00:45:57,775 Okay 369 00:46:14,094 --> 00:46:17,552 Hello? Thank you. Olivia Elfoulage. 370 00:46:17,932 --> 00:46:20,992 - How's that? Comfortable? - Yes 371 00:46:23,838 --> 00:46:26,033 Excuse me, telephone for you 372 00:46:38,519 --> 00:46:43,320 Don't be too dejected You've held on this far 373 00:46:45,359 --> 00:46:48,021 Easygoing, enjoyable, 374 00:46:48,996 --> 00:46:52,227 if it's beautiful, better still... 375 00:46:53,634 --> 00:46:56,034 That's how I see my music 376 00:46:57,037 --> 00:46:58,834 But I keep hitting a wall 377 00:46:59,006 --> 00:47:02,772 Don't grow weak on me I believe in you 378 00:47:04,044 --> 00:47:06,569 Of course, you're stubborn. 379 00:47:07,147 --> 00:47:09,274 And when you fix onto something, 380 00:47:09,583 --> 00:47:11,710 You don't let go 381 00:47:13,487 --> 00:47:15,887 You get hurt by little things 382 00:47:18,058 --> 00:47:22,085 Maybe that's why I like you 383 00:47:24,732 --> 00:47:27,929 Let's get married first 384 00:47:29,036 --> 00:47:33,905 I'd like for you to focus on your music in a stable environment. 385 00:47:34,842 --> 00:47:37,333 I don't like you seeing this side of me. 386 00:47:38,679 --> 00:47:43,116 I don't want to say thanks or sorry anymore. 387 00:47:44,518 --> 00:47:46,008 I've no shame left 388 00:47:48,489 --> 00:47:50,616 I wish you'd consider me 389 00:47:50,925 --> 00:47:53,621 as important as your music. 390 00:47:56,330 --> 00:48:00,357 Rather... if you hadn't met me... 391 00:48:00,534 --> 00:48:04,334 What? If I hadn't met you? 392 00:48:05,105 --> 00:48:07,073 How could you say that? 393 00:48:12,346 --> 00:48:14,974 You're a burden on me, so 394 00:48:15,149 --> 00:48:18,607 you'd rather be alone to suffer? Is that it? 395 00:48:19,453 --> 00:48:20,977 Heesoo, it's not... 396 00:48:21,155 --> 00:48:25,888 Whenever I talk about us, you end up talking about music. 397 00:48:26,927 --> 00:48:32,092 It may be different from your worries but it hurts me too. 398 00:48:33,133 --> 00:48:35,761 Breathing together, worrying together, 399 00:48:35,936 --> 00:48:38,871 making compromises, comforting each other. 400 00:48:39,039 --> 00:48:41,564 I want that life now. Heesoo 401 00:48:43,243 --> 00:48:46,838 Don't second-guess me. Or I end up second-guessing you. 402 00:49:14,155 --> 00:49:15,144 Dongsuk. 403 00:49:15,990 --> 00:49:17,321 Hello. 404 00:49:18,526 --> 00:49:20,153 Where did you drink so much? 405 00:49:20,862 --> 00:49:23,592 I drank a little, a little. 406 00:49:23,765 --> 00:49:25,255 Is something wrong? 407 00:49:26,501 --> 00:49:29,902 No. It's nothing. 408 00:49:31,072 --> 00:49:35,566 It's just that... Oh, because of me... 409 00:49:35,744 --> 00:49:39,077 No. I was just about to close up. 410 00:49:39,714 --> 00:49:40,942 Wait a minute. 411 00:50:08,777 --> 00:50:09,835 Here. 412 00:50:12,514 --> 00:50:13,538 Thank you. 413 00:50:36,204 --> 00:50:40,504 If you... really want something, 414 00:50:41,943 --> 00:50:45,310 they say it'll happen, right? 415 00:50:46,981 --> 00:50:49,313 Then if something doesn't happen, 416 00:50:51,452 --> 00:50:54,387 it's because you didn't want it enough. 417 00:50:59,694 --> 00:51:02,686 If what you wish for doesn't happen, 418 00:51:05,166 --> 00:51:07,794 there's something wrong with you. 419 00:51:12,907 --> 00:51:16,274 I thought I knew about these things 420 00:51:21,649 --> 00:51:25,244 I desperately wanted it 421 00:51:26,154 --> 00:51:32,559 There's something wrong with me I know all this... 422 00:52:06,861 --> 00:52:10,456 I... fell asleep here? 423 00:52:11,432 --> 00:52:13,764 I couldn't wake you 424 00:52:14,068 --> 00:52:16,832 Did I do anything wrong? 425 00:52:17,305 --> 00:52:22,402 No, have some hot tea 426 00:52:36,591 --> 00:52:37,649 Dongsuk 427 00:52:39,127 --> 00:52:43,655 I have something to say to you. 428 00:52:43,831 --> 00:52:45,321 Yes? 429 00:52:48,336 --> 00:52:49,633 I 430 00:52:50,338 --> 00:52:53,637 I like you, Dongsuk 431 00:52:55,677 --> 00:52:57,508 Aeryun... 432 00:52:57,679 --> 00:53:01,115 It was hard for me to express my feelings. 433 00:53:03,351 --> 00:53:05,046 But I have a... 434 00:53:07,388 --> 00:53:12,155 You have a girlfriend I know 435 00:54:12,553 --> 00:54:13,451 Hello? 436 00:54:13,755 --> 00:54:16,815 It's Aeryun... 437 00:54:17,425 --> 00:54:19,017 Oh, yes Aeryun 438 00:54:19,894 --> 00:54:22,089 I haven't seen you at the store... 439 00:54:22,797 --> 00:54:25,095 I've been a little busy with my work 440 00:54:25,266 --> 00:54:29,202 I'm not sure if I'm bothering you 441 00:54:29,504 --> 00:54:30,630 No 442 00:54:31,606 --> 00:54:34,700 Don't work too hard 443 00:54:34,976 --> 00:54:37,536 Come by the store if you get a chance. 444 00:54:38,246 --> 00:54:40,771 Then I'll see you later 445 00:54:41,215 --> 00:54:42,341 Sure 446 00:56:05,700 --> 00:56:08,464 Hello, Thank you, This is Sad Movie 447 00:56:09,570 --> 00:56:12,061 The Prince of Egypt? One second 448 00:56:18,212 --> 00:56:20,339 Ryu Dongsuk 449 00:56:20,982 --> 00:56:23,416 Sure I'll bring it right over 450 00:57:26,981 --> 00:57:28,039 Who is it? 451 00:57:31,252 --> 00:57:33,243 Have you been well? 452 00:57:34,155 --> 00:57:35,850 Yes, but... 453 00:57:36,757 --> 00:57:40,158 If you finished The Prince of Egypt, I'll take it. 454 00:57:40,328 --> 00:57:42,125 Oh, yes Who is it? 455 00:57:44,565 --> 00:57:47,534 I told you before the video store owner 456 00:57:47,935 --> 00:57:49,903 Oh, I see 457 00:57:50,071 --> 00:57:52,562 - Hello - Hello 458 00:57:53,307 --> 00:57:54,535 Wait one moment 459 00:57:58,012 --> 00:58:00,276 Aeryun, right? 460 00:58:01,515 --> 00:58:02,311 Huh? 461 00:58:02,483 --> 00:58:04,781 Dongsuk told me a lot about you 462 00:58:05,620 --> 00:58:07,087 I see 463 00:58:08,823 --> 00:58:12,418 Let's have dinner sometime I hear you helped a lot 464 00:58:13,027 --> 00:58:14,221 Yes... 465 00:58:28,909 --> 00:58:30,308 You're not driving me home? 466 00:58:32,480 --> 00:58:33,447 Oh 467 00:58:38,152 --> 00:58:41,383 That girl... she's prettier than I thought. 468 00:58:42,857 --> 00:58:43,881 Uh-huh... 469 00:59:21,395 --> 00:59:22,828 I'll wait for you 470 00:59:29,170 --> 00:59:32,731 You'll find someone special, too. 471 00:59:39,213 --> 00:59:43,081 I really like you, Dongsuk. 472 00:59:43,484 --> 00:59:47,147 Aeryun... I like you, too. 473 00:59:47,621 --> 00:59:51,182 But not in that way 474 00:59:52,159 --> 00:59:55,060 I love you just how you are 475 00:59:56,030 --> 00:59:57,691 I'll wait 476 00:59:57,965 --> 01:00:01,628 You know I already have someone I love 477 01:00:02,269 --> 01:00:05,204 Loving someone just because 478 01:00:05,373 --> 01:00:07,102 you met her first is stubbornness. 479 01:00:07,708 --> 01:00:10,142 You're the stubborn one, Aeryun. 480 01:02:02,490 --> 01:02:03,354 Who is it? 481 01:02:07,228 --> 01:02:11,164 It's a rare music video I had a hard time getting it 482 01:02:11,332 --> 01:02:14,392 I thought it might help you work 483 01:02:14,568 --> 01:02:16,559 If I need anything, I'll stop by. 484 01:02:17,304 --> 01:02:22,401 Then will you invite me in for tea? I've something to tell you 485 01:02:22,576 --> 01:02:24,305 I have nothing to say to you 486 01:02:25,880 --> 01:02:27,211 It'll just take a minute 487 01:02:27,982 --> 01:02:29,711 How can you just barge in? 488 01:02:31,151 --> 01:02:32,675 What kind of person are you? 489 01:02:35,689 --> 01:02:39,716 You're making me into a strange person 490 01:02:39,894 --> 01:02:41,589 I just want to say something 491 01:02:41,762 --> 01:02:45,391 I have nothing else to say to you 492 01:03:08,522 --> 01:03:12,288 I don't need to hear anymore He's already been here 493 01:03:12,660 --> 01:03:13,422 What? 494 01:03:13,594 --> 01:03:16,563 Seemed to be in his own world I remember... 495 01:03:17,064 --> 01:03:18,156 Too weak 496 01:03:20,034 --> 01:03:23,970 Things must be hard for him To get a manager... 497 01:04:30,671 --> 01:04:34,334 "Ryu Dongsuk" 498 01:05:18,652 --> 01:05:22,713 Who is it? A customer from here? 499 01:05:23,624 --> 01:05:24,716 No 500 01:05:25,526 --> 01:05:30,793 Oh, her. The one you came with. She was here a few days ago, alone. 501 01:05:30,964 --> 01:05:32,090 What? 502 01:05:32,566 --> 01:05:37,230 By the way, she looked familiar. I think I've seen her around 503 01:05:38,939 --> 01:05:40,270 How'd you know her? 504 01:05:41,542 --> 01:05:43,237 The video shop across the road 505 01:05:44,411 --> 01:05:46,106 We just became friends 506 01:05:46,280 --> 01:05:47,804 She misunderstood 507 01:05:48,949 --> 01:05:50,917 She even knows about Heesoo 508 01:05:51,085 --> 01:05:53,019 Then tell her you don't like her 509 01:05:53,554 --> 01:05:55,749 How can I say that to her face? 510 01:05:55,923 --> 01:05:59,450 With women, you gotta be clear to save confusion. 511 01:06:39,066 --> 01:06:40,055 This is the place 512 01:06:44,338 --> 01:06:46,431 When you come here alone, use my name. 513 01:06:48,342 --> 01:06:49,400 This looks good 514 01:07:22,609 --> 01:07:24,201 Why are you doing this? 515 01:07:24,378 --> 01:07:28,109 If you think about it a little, your heart... 516 01:07:28,282 --> 01:07:33,481 There was nothing between us There'll be nothing in the future 517 01:07:34,288 --> 01:07:37,018 If you call or come one more time, 518 01:07:37,191 --> 01:07:38,749 I won't stand for it. 519 01:07:38,926 --> 01:07:44,956 Dongsuk, One second Don't hang up, Dongsuk 520 01:08:06,153 --> 01:08:12,456 Always, before I can finish, you close the door, 521 01:08:12,626 --> 01:08:15,094 hang up, or turn away to leave. 522 01:08:15,395 --> 01:08:17,863 If you heard me out once, 523 01:08:18,098 --> 01:08:20,726 you wouldn't look at me that way. 524 01:08:22,736 --> 01:08:26,763 Dongsuk I know work is stressful 525 01:08:27,074 --> 01:08:30,908 Someday you'll meet someone who understands your music. 526 01:08:31,545 --> 01:08:32,944 You need to be strong 527 01:08:34,248 --> 01:08:36,910 This is Min Jihae, the manager at Loudness. 528 01:08:37,084 --> 01:08:41,919 I saw you sing at a Taehakno cafe. I'd like to meet you 529 01:08:42,089 --> 01:08:48,324 Please call 539-6778 when you get this message 530 01:09:00,741 --> 01:09:03,107 You should watch good movies 531 01:09:03,977 --> 01:09:05,376 Films are like food 532 01:09:06,580 --> 01:09:10,346 Junk food's tasty but it will give you a stomachache. 533 01:09:11,184 --> 01:09:16,383 Huh? What a jerk. Go ahead and watch your good films 534 01:09:29,903 --> 01:09:31,495 Go home early tonight 535 01:09:31,838 --> 01:09:32,770 Okay 536 01:09:35,208 --> 01:09:37,176 Is this Ryu Dongsuk's house? 537 01:09:37,377 --> 01:09:38,776 Yes that's me 538 01:09:40,948 --> 01:09:45,715 Happy birthday Will you sign here, please? 539 01:09:49,990 --> 01:09:51,252 Have a good day 540 01:10:05,939 --> 01:10:08,134 Happy birthday, Dongsuk. 541 01:10:08,308 --> 01:10:12,540 If you don't have any plans, let's have dinner together. 542 01:10:12,713 --> 01:10:16,706 I'll wait at the place we met for my birthday at 8:00 543 01:12:16,203 --> 01:12:21,436 I... wanted to do the same for you 544 01:12:23,243 --> 01:12:26,974 You were there for me on my birthday 545 01:12:27,547 --> 01:12:31,483 What the hell have I done wrong? 546 01:12:33,286 --> 01:12:36,983 You don't seem to be hearing me 547 01:12:37,858 --> 01:12:39,621 I'll be honest 548 01:12:40,093 --> 01:12:44,621 I never once thought of you as a woman 549 01:12:45,599 --> 01:12:47,089 You got it? 550 01:12:48,301 --> 01:12:52,931 If I've done anything wrong, it was getting to know you. 551 01:12:54,875 --> 01:12:55,842 And my only fault 552 01:12:57,444 --> 01:13:00,072 was loving you 553 01:14:03,376 --> 01:14:05,970 We've been looking for this kind of music. 554 01:14:06,880 --> 01:14:08,245 I'm so lucky 555 01:14:09,149 --> 01:14:12,915 I don't know if I'm lucky or if you're the lucky one 556 01:14:13,320 --> 01:14:14,787 but please do your best. 557 01:14:15,088 --> 01:14:16,646 I will Thank you 558 01:16:09,903 --> 01:16:12,701 Dongsuk, you looked so young then. 559 01:16:13,340 --> 01:16:16,468 To celebrate your album, I'll edit that for you. 560 01:16:16,810 --> 01:16:17,868 Thanks 561 01:16:18,845 --> 01:16:21,473 Looks like he sings better after a few drinks. 562 01:16:21,648 --> 01:16:23,707 Right? Yeah, right. 563 01:16:33,259 --> 01:16:35,659 Please re-enter your password 564 01:16:40,166 --> 01:16:43,260 Please enter your four-digit password 565 01:16:47,574 --> 01:16:49,974 Please check your password and try again. 566 01:17:00,220 --> 01:17:02,620 Wouldn't it be nice to live this neatly? 567 01:17:03,189 --> 01:17:04,679 There'd be nothing to clean 568 01:17:09,129 --> 01:17:11,063 Why'd you buy so much juice? 569 01:17:37,657 --> 01:17:39,921 The phone has been turned off. Please... 570 01:17:47,100 --> 01:17:49,625 You have a three new messages 571 01:17:49,803 --> 01:17:56,971 To hear your messages, press 1. To send a page, press 2... 572 01:17:59,212 --> 01:18:04,673 ♪♪ Come close to me take my hand ♪♪ 573 01:18:05,485 --> 01:18:10,548 ♪♪ Don't leave me alone anymore... ♪♪ 574 01:18:44,324 --> 01:18:46,918 Aeryun? 575 01:18:48,161 --> 01:18:50,595 Should I buy another fish? 576 01:18:51,665 --> 01:18:54,691 It doesn't look right all alone 577 01:18:57,170 --> 01:18:59,138 Just leave it 578 01:19:30,704 --> 01:19:32,695 What's wrong? 579 01:19:34,040 --> 01:19:36,167 Should I get a new place? 580 01:19:37,544 --> 01:19:38,738 Where? 581 01:19:40,714 --> 01:19:43,649 Well, anywhere... 582 01:19:47,253 --> 01:19:48,777 Because of that woman? 583 01:19:50,123 --> 01:19:51,420 Who? 584 01:19:51,925 --> 01:19:53,654 The video store owner 585 01:20:00,266 --> 01:20:01,790 I had a feeling 586 01:20:02,535 --> 01:20:07,734 You didn't do anything wrong, did you? 587 01:20:08,508 --> 01:20:09,566 No 588 01:20:09,743 --> 01:20:15,113 Then why move just to avoid her? There's no need 589 01:21:43,102 --> 01:21:48,699 ♪♪ Come close to me take my hand ♪♪ 590 01:21:49,676 --> 01:21:55,046 ♪♪ Don't leave me alone anymore ♪♪ 591 01:21:56,382 --> 01:22:02,787 ♪♪ Another me trapped inside myself ♪♪ 592 01:22:03,523 --> 01:22:08,620 ♪♪ Today, I wait for you again. ♪♪ 593 01:22:09,863 --> 01:22:13,424 ♪♪ To be with you... ♪♪ 594 01:22:13,600 --> 01:22:16,967 Dongsuk, the emotion's missing. Try again 595 01:22:47,200 --> 01:22:49,691 Are you the new owner? 596 01:22:53,239 --> 01:22:58,677 You and I seem to have a lot in common 597 01:23:00,046 --> 01:23:02,480 Lemon Peel Angel, 598 01:23:03,850 --> 01:23:06,648 Kurt Cobain, too... 599 01:23:13,993 --> 01:23:16,427 They say if you really want something, 600 01:23:18,998 --> 01:23:21,523 it will happen. 601 01:23:24,871 --> 01:23:27,203 So if something doesn't happen, 602 01:23:29,275 --> 01:23:31,971 it's because you didn't want it enough. 603 01:23:36,616 --> 01:23:39,551 If what you wish for doesn't happen, 604 01:23:43,022 --> 01:23:44,114 there's something 605 01:23:46,326 --> 01:23:47,850 wrong with you. 606 01:23:55,501 --> 01:23:57,799 Take your time There's no rush 607 01:24:00,306 --> 01:24:02,365 Oh, you're a playboy. 608 01:24:02,675 --> 01:24:03,607 What? 609 01:24:04,744 --> 01:24:08,544 If you drink that way, they say you're a playboy. 610 01:24:08,715 --> 01:24:13,243 Right I've heard that a lot 611 01:24:13,653 --> 01:24:15,484 A friend of mine told me 612 01:24:15,655 --> 01:24:16,815 A friend? 613 01:24:18,358 --> 01:24:21,816 Is she by any chance... You wouldn't know her 614 01:24:22,328 --> 01:24:25,627 You said you saw me sing Where was that? 615 01:24:26,833 --> 01:24:27,959 Where? 616 01:24:31,270 --> 01:24:35,730 Actually, when Aeryun brought me the tape, 617 01:24:35,908 --> 01:24:38,138 I didn't expect much 618 01:24:40,913 --> 01:24:44,280 I promised to keep it a secret 619 01:25:09,375 --> 01:25:11,741 What the hell did you do? 620 01:25:13,746 --> 01:25:15,213 What are you talking about? 621 01:25:17,617 --> 01:25:19,676 Do I look so pathetic? 622 01:25:21,354 --> 01:25:24,050 You wanted me to know, huh? 623 01:25:24,424 --> 01:25:26,051 If I make an album due to you, 624 01:25:26,392 --> 01:25:29,520 did you think I'd come crawling to you? 625 01:25:31,631 --> 01:25:33,758 That was just a coincidence 626 01:25:33,933 --> 01:25:37,198 What gives you the right to do this? 627 01:25:41,607 --> 01:25:45,873 I just wanted to be a help to you 628 01:25:46,045 --> 01:25:50,311 Why do I need your help? The thought makes me gag! 629 01:25:50,616 --> 01:25:51,412 You... 630 01:25:52,618 --> 01:25:55,416 were happy when you got the deal 631 01:26:01,194 --> 01:26:02,855 You're sick in the head 632 01:26:03,229 --> 01:26:06,027 You're completely insane 633 01:26:06,432 --> 01:26:10,835 Yeah, you're right. I'm insane. 634 01:26:11,003 --> 01:26:12,664 But you know what? 635 01:26:13,239 --> 01:26:19,474 People who fall in love, they all go crazy. 636 01:26:58,251 --> 01:26:59,479 Go 637 01:27:12,365 --> 01:27:13,627 Was it you? 638 01:27:15,434 --> 01:27:20,269 Why give love... to someone who won't return it? 639 01:27:21,908 --> 01:27:26,675 Go.. You shouldn't be here 640 01:27:36,556 --> 01:27:38,387 Dongsuk? 641 01:27:43,296 --> 01:27:46,060 Who... Who...? 642 01:27:48,968 --> 01:27:54,406 Why won't Dongsuk come to me? 643 01:28:01,047 --> 01:28:03,379 If it weren't for you... 644 01:28:04,617 --> 01:28:09,748 We truly... could have been happy 645 01:28:22,034 --> 01:28:25,868 I beg you Please leave 646 01:28:27,039 --> 01:28:29,337 I can't leave Dongsuk. 647 01:28:29,508 --> 01:28:30,202 Please... 648 01:28:30,509 --> 01:28:33,205 Let's talk later. 649 01:28:46,525 --> 01:28:48,959 This pain, it's not even pain. 650 01:28:51,564 --> 01:28:53,794 Do you know of my love? 651 01:28:55,334 --> 01:28:56,096 For Dongsuk... 652 01:28:57,837 --> 01:29:00,897 I can endure any pain. 653 01:29:01,274 --> 01:29:05,404 Please... Please stop. 654 01:29:05,711 --> 01:29:10,978 You'll be fine, even without Dongsuk. 655 01:29:11,350 --> 01:29:14,877 Without Dongsuk, I... 656 01:29:16,122 --> 01:29:18,283 Without Dongsuk... 657 01:29:33,572 --> 01:29:35,267 I'm tired. 658 01:29:37,410 --> 01:29:38,274 I also... 659 01:29:40,179 --> 01:29:42,647 want to end it now. 660 01:29:46,185 --> 01:29:47,209 But... 661 01:29:50,456 --> 01:29:55,223 I can't help myself. 662 01:30:16,248 --> 01:30:19,115 I thought I knew what love was 663 01:30:20,219 --> 01:30:22,653 But I'm not sure anymore 664 01:30:26,192 --> 01:30:30,288 That a person could be so devoted to another... 665 01:30:34,667 --> 01:30:35,463 I'd like us to... 666 01:30:37,036 --> 01:30:39,800 take a break for a while. 667 01:30:41,674 --> 01:30:43,699 Would that be a good idea? 668 01:30:48,414 --> 01:30:49,881 Can we be... 669 01:30:51,951 --> 01:30:54,681 like the way we were? 670 01:30:58,991 --> 01:31:01,391 Heesoo said she wants to break up. 671 01:31:05,598 --> 01:31:07,259 I said okay. 672 01:31:12,538 --> 01:31:14,836 You're one hell of a woman. 673 01:31:21,113 --> 01:31:23,707 You say you love me? 674 01:31:25,284 --> 01:31:27,752 Then leave me. 675 01:31:30,289 --> 01:31:31,779 I'm begging you. 676 01:31:48,040 --> 01:31:52,374 ♪♪ Was having to leave, ♪♪ 677 01:31:53,913 --> 01:31:59,215 ♪♪ was it all a coincidence ♪♪ 678 01:32:00,653 --> 01:32:05,454 ♪♪ Looking at the rainy road, ♪♪ 679 01:32:06,358 --> 01:32:12,729 ♪♪ you're leaving me again. ♪♪ 680 01:32:14,500 --> 01:32:16,900 ♪♪ Still together, all those moments... ♪♪ 681 01:32:41,327 --> 01:32:45,263 My name is Aeryun. Jung Aeryun. 682 01:32:45,464 --> 01:32:49,764 Ryu Dongsuk. That's you? 683 01:32:50,069 --> 01:32:52,503 I can find a copy for you. 684 01:32:52,671 --> 01:32:57,768 Hello. You must work in this area. 685 01:32:57,943 --> 01:33:02,903 I like you, Dongsuk. 686 01:33:36,849 --> 01:33:41,479 She's left. So don't worry about it and go. 687 01:33:41,654 --> 01:33:45,283 Do you know where she went? 688 01:33:45,457 --> 01:33:47,186 What do you want to know for? 689 01:33:47,359 --> 01:33:50,328 As long as she's gone, what do you care? 690 01:33:54,033 --> 01:33:57,560 I wish I knew, too. Where she went... 691 01:34:00,139 --> 01:34:02,130 There are some people... 692 01:34:03,142 --> 01:34:06,475 who are always left behind. 47051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.