Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,257 --> 00:00:07,096
In the nation's
largest city,
2
00:00:07,181 --> 00:00:09,838
the vicious and violent
members of the underworld
3
00:00:09,922 --> 00:00:11,449
are hunted by the detectives
4
00:00:11,533 --> 00:00:14,250
of the Organized Crime
Control Bureau.
5
00:00:14,744 --> 00:00:16,766
These are their stories.
6
00:00:18,515 --> 00:00:21,605
[Explosions, gunfire]
7
00:00:23,066 --> 00:00:25,115
[People shouting in Russian]
8
00:00:25,199 --> 00:00:28,118
[Tense music]
9
00:00:28,202 --> 00:00:34,817
[♪]
10
00:00:43,913 --> 00:00:47,090
[Rocket howling]
11
00:00:51,703 --> 00:00:54,753
[Soldiers shouting
in Russian]
12
00:00:54,837 --> 00:01:01,757
[♪]
13
00:01:42,450 --> 00:01:45,108
Speaking Russian...
14
00:01:45,192 --> 00:01:46,718
[Gasps]
15
00:01:46,802 --> 00:01:49,025
[Soldier shouting]
16
00:01:49,109 --> 00:01:55,118
[♪]
17
00:01:55,202 --> 00:01:56,464
[Yells]
18
00:02:41,465 --> 00:02:43,340
[Grunts, screams]
19
00:02:43,424 --> 00:02:50,431
[♪]
20
00:02:54,348 --> 00:02:56,395
But that's what
I'm saying, Dad.
21
00:02:56,480 --> 00:02:58,150
I've done a ton
of research already.
22
00:02:58,235 --> 00:02:59,979
It's not that big of a deal.
23
00:03:00,207 --> 00:03:01,459
You're gonna get weird.
24
00:03:01,543 --> 00:03:02,590
I'm already weird.
25
00:03:02,674 --> 00:03:05,013
No, you're perfect,
perfectly weird.
26
00:03:05,098 --> 00:03:07,699
You can get a great education
homeschooling,
27
00:03:07,784 --> 00:03:09,789
and I promise I'll
still socialize
28
00:03:09,879 --> 00:03:11,033
so I won't get weirder.
29
00:03:11,117 --> 00:03:13,209
I've got Chloe.
She's my best friend.
30
00:03:13,293 --> 00:03:14,558
It's not gonna happen.
31
00:03:15,066 --> 00:03:16,636
Look, I know you're anxious.
32
00:03:16,862 --> 00:03:19,433
Your mom told me that
after the drill, you...
33
00:03:19,517 --> 00:03:21,778
It's not just one drill, Dad.
34
00:03:21,863 --> 00:03:24,569
We've had three lockdown drills
since the school year started.
35
00:03:24,653 --> 00:03:26,177
The world is going to crap.
36
00:03:26,262 --> 00:03:28,137
It's only a matter of time
before some madman
37
00:03:28,221 --> 00:03:30,035
- walks in my classroom.
- Don't say that.
38
00:03:30,438 --> 00:03:31,910
Don't ever say that.
39
00:03:33,056 --> 00:03:37,016
What, Jesus, you're 15, Lily,
you're staying in school.
40
00:03:39,621 --> 00:03:43,653
Look, there's a lot of stuff
that's out in the world.
41
00:03:43,738 --> 00:03:46,363
But the chances of anything
bad actually happening...
42
00:03:46,558 --> 00:03:49,420
[♪]
43
00:03:49,504 --> 00:03:51,949
Stay here. You don't move.
Don't move.
44
00:03:52,710 --> 00:03:54,106
Ma'am!
45
00:03:54,191 --> 00:03:55,989
Miss, are you okay? Miss?
46
00:03:56,074 --> 00:03:57,384
No, wait, wait, wait.
[tires screeching]
47
00:03:57,468 --> 00:03:59,255
- [Horn blares]
- [screams]
48
00:03:59,339 --> 00:04:00,431
Damn it.
49
00:04:00,515 --> 00:04:02,955
[Excited chatter]
50
00:04:03,039 --> 00:04:04,217
What the hell?
51
00:04:04,301 --> 00:04:05,825
- She ran right in front of me.
- Call 911.
52
00:04:05,909 --> 00:04:07,122
I didn't see her.
I didn't have time to...
53
00:04:07,206 --> 00:04:09,124
Call 911 now.
54
00:04:09,338 --> 00:04:10,908
- Easy, easy, easy.
- No!
55
00:04:10,993 --> 00:04:12,877
Hey, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, wait, wait.
56
00:04:12,962 --> 00:04:14,836
Hey, slow down.
Easy, miss, calm down.
57
00:04:14,920 --> 00:04:16,925
Easy, no, no, no.
I'm the police.
58
00:04:17,009 --> 00:04:18,668
Look.
59
00:04:19,316 --> 00:04:20,494
That's right.
60
00:04:20,578 --> 00:04:21,871
I'm here to help you.
61
00:04:21,956 --> 00:04:23,070
Calm down. Slow down.
62
00:04:23,155 --> 00:04:24,541
Slow down. Slow down.
63
00:04:24,626 --> 00:04:25,786
Look at me. Look at my eye.
64
00:04:25,871 --> 00:04:26,892
You're gonna be strong now.
65
00:04:26,976 --> 00:04:28,720
You need to calm down,
though, all right?
66
00:04:28,804 --> 00:04:30,374
Slow your breathing
down for me.
67
00:04:30,458 --> 00:04:31,613
That's it. Here.
68
00:04:31,698 --> 00:04:33,246
I'm gonna take your pulse,
you're gonna take mine.
69
00:04:33,330 --> 00:04:34,769
Feel my pulse?
70
00:04:34,853 --> 00:04:36,292
If I'm calm, you can
be calm, all right?
71
00:04:36,376 --> 00:04:37,808
You gotta be strong for me.
72
00:04:37,893 --> 00:04:39,034
All right?
73
00:04:39,118 --> 00:04:40,296
Slow your breathing.
74
00:04:40,380 --> 00:04:41,980
I've called for an ambulance.
75
00:04:42,107 --> 00:04:43,286
It's on its way.
76
00:04:43,371 --> 00:04:44,679
He...
77
00:04:44,808 --> 00:04:45,911
He who?
78
00:04:45,996 --> 00:04:47,254
Is someone chasing you?
79
00:04:48,620 --> 00:04:50,098
- He hurt you?
- Yes.
80
00:04:50,183 --> 00:04:51,450
You know who he is?
You know his name?
81
00:04:51,534 --> 00:04:52,824
[Sirens blaring]
Hold on.
82
00:04:52,909 --> 00:04:54,668
Over here!
83
00:04:55,164 --> 00:04:56,168
NYPD!
84
00:04:56,253 --> 00:04:58,621
Over here, bring a stretcher!
85
00:04:59,237 --> 00:05:00,502
Calm down, all right?
86
00:05:00,587 --> 00:05:02,200
I'm gonna stay with you,
all right?
87
00:05:02,642 --> 00:05:04,209
I'm gonna help you.
88
00:05:05,493 --> 00:05:06,746
Hey!
89
00:05:06,831 --> 00:05:08,488
- Hold on one second.
- No, no, no, no!
90
00:05:08,573 --> 00:05:11,013
Whoa, no, no, no, no, no,
I'm not leaving you.
91
00:05:11,098 --> 00:05:12,538
I'm not leaving you.
92
00:05:12,623 --> 00:05:14,303
I'm just getting them
over here, all right?
93
00:05:14,424 --> 00:05:15,819
I'm not gonna leave you.
94
00:05:15,904 --> 00:05:17,344
I'm getting the ambulance.
95
00:05:17,621 --> 00:05:18,770
I'll be right back.
96
00:05:18,854 --> 00:05:20,543
I'm not leaving you.
I'll be right back.
97
00:05:20,725 --> 00:05:22,469
Move these cars.
Come on, let's go!
98
00:05:22,553 --> 00:05:24,602
Come on, move, move, move!
Come on! Let's go, people.
99
00:05:24,686 --> 00:05:26,212
Let's get these cars
out of the way.
100
00:05:26,296 --> 00:05:27,808
Let's go, move, move, move!
101
00:05:28,080 --> 00:05:29,629
Let's go!
102
00:05:30,430 --> 00:05:31,826
[Gunshots]
103
00:05:31,910 --> 00:05:34,652
[Bystanders screaming]
104
00:05:40,332 --> 00:05:41,814
NYPD!
105
00:05:41,899 --> 00:05:44,641
Hey! Hey!
106
00:05:46,708 --> 00:05:50,279
[Horn honking]
107
00:05:50,363 --> 00:05:52,499
Whoa, whoa, whoa, whoa!
108
00:05:52,583 --> 00:05:53,583
Hey!
109
00:05:53,793 --> 00:06:00,765
[♪]
110
00:06:05,099 --> 00:06:08,105
[Tense music]
111
00:06:08,338 --> 00:06:15,258
[♪]
112
00:06:44,933 --> 00:06:47,285
*LAW AND ORDER ORGANIZED CRIME*
Season 03 Episode 01
113
00:06:47,370 --> 00:06:48,887
Episode Title: "Gimme Shelter (Part 1)"
Aired on: September 22, 2022.
114
00:06:59,653 --> 00:07:01,049
What do we got?
115
00:07:01,176 --> 00:07:03,570
We're canvassing for
witnesses, surveillance video.
116
00:07:03,654 --> 00:07:04,702
What's going on?
117
00:07:04,786 --> 00:07:05,877
Who are you?
118
00:07:05,961 --> 00:07:07,052
- Who am I?
- Yeah.
119
00:07:07,136 --> 00:07:09,010
Detective Frank Cosgrove,
2-7.
120
00:07:09,191 --> 00:07:11,099
Detective Jalen Shaw, 3-2.
121
00:07:11,183 --> 00:07:12,579
I got the handle
five minutes ago.
122
00:07:12,663 --> 00:07:14,535
No, I got this.
123
00:07:15,640 --> 00:07:16,819
I was with the girl
when she was shot,
124
00:07:16,903 --> 00:07:18,207
so I'm not going anywhere.
125
00:07:22,150 --> 00:07:24,634
Just so I'm clear,
if you were with the girl,
126
00:07:24,719 --> 00:07:26,285
how did she get shot?
127
00:07:27,504 --> 00:07:31,859
I saw the victim running down
the street covered in blood.
128
00:07:32,027 --> 00:07:34,590
She ran out into traffic,
got struck.
129
00:07:35,581 --> 00:07:37,918
I went over to her,
I tried to help her, I...
130
00:07:38,821 --> 00:07:41,174
Tried to figure out
what was happening.
131
00:07:41,344 --> 00:07:42,957
Then I heard the sirens.
132
00:07:43,152 --> 00:07:46,178
I alerted the ambulance
about the girl, her location,
133
00:07:46,262 --> 00:07:48,402
I tried to get her through.
There was chaos.
134
00:07:48,827 --> 00:07:49,788
I cleared the street.
135
00:07:49,873 --> 00:07:51,530
That's when I heard it,
two pops,
136
00:07:51,615 --> 00:07:53,441
double tap like an execution.
137
00:07:53,878 --> 00:07:57,755
I saw a male running away,
hat, masked.
138
00:07:57,839 --> 00:07:59,387
I pursued.
139
00:07:59,670 --> 00:08:01,269
I lost him.
140
00:08:02,365 --> 00:08:04,176
It sounds like you did
what you had to do.
141
00:08:04,316 --> 00:08:05,691
What does that mean?
142
00:08:05,998 --> 00:08:08,402
It just means you tried
to save the girl's life, right?
143
00:08:09,623 --> 00:08:11,144
Yeah, I tried.
144
00:08:12,549 --> 00:08:14,859
[Apprehensive music]
145
00:08:14,943 --> 00:08:16,285
Look, um...
146
00:08:16,771 --> 00:08:17,949
as far as you working
the case with me,
147
00:08:18,033 --> 00:08:19,646
I'm not really sure
how that works.
148
00:08:19,730 --> 00:08:21,325
No offense,
I'm new to Homicide.
149
00:08:21,410 --> 00:08:23,258
Well, I'm not so new.
150
00:08:23,342 --> 00:08:25,043
I'll handle it.
I'll make some calls.
151
00:08:25,127 --> 00:08:26,746
Maybe we can
work this together.
152
00:08:28,251 --> 00:08:30,039
I gotta go.
It's Shaw, right?
153
00:08:30,132 --> 00:08:31,179
Yeah.
154
00:08:31,465 --> 00:08:38,099
[♪]
155
00:08:38,183 --> 00:08:40,058
Excuse me.
You seen a little girl?
156
00:08:40,142 --> 00:08:42,884
She was sitting right there,
brown hair, brown eyes, 15?
157
00:08:44,842 --> 00:08:47,718
[Tense music]
158
00:08:47,802 --> 00:08:53,629
[♪]
159
00:08:53,895 --> 00:08:55,813
Lily, Lily.
160
00:08:55,897 --> 00:08:56,988
What the hell are you doing?
161
00:08:57,072 --> 00:08:58,119
I told you to stay
at the restaurant.
162
00:08:58,203 --> 00:08:59,817
I heard gunshots.
I got scared.
163
00:08:59,901 --> 00:09:01,083
I wanted to make sure
you were okay.
164
00:09:01,167 --> 00:09:02,994
Yeah, I understand that,
but when you hear gunshots,
165
00:09:03,078 --> 00:09:05,471
you run away from them, not
toward them, you understand?
166
00:09:07,486 --> 00:09:09,273
Ah, come here.
167
00:09:09,381 --> 00:09:11,152
Come here. I'm sorry.
168
00:09:11,962 --> 00:09:13,096
I'm fine.
169
00:09:13,181 --> 00:09:14,440
I appreciate that
you're caring about me.
170
00:09:14,524 --> 00:09:16,790
But next time,
you stay where you are
171
00:09:16,874 --> 00:09:19,340
or you run the opposite way,
okay?
172
00:09:21,688 --> 00:09:23,168
So what happened?
173
00:09:24,148 --> 00:09:27,394
Uh, the girl she...
she got hit by a car.
174
00:09:28,149 --> 00:09:29,149
Then what?
175
00:09:31,062 --> 00:09:34,460
Look, I'm the first officer
on the scene
176
00:09:34,544 --> 00:09:35,722
so I need to take this case.
177
00:09:35,806 --> 00:09:37,988
- I gotta go back to work.
- She's dead.
178
00:09:39,331 --> 00:09:40,629
Yeah.
179
00:09:41,290 --> 00:09:42,729
But I'm gonna find this guy
and I'm gonna
180
00:09:42,813 --> 00:09:44,078
make him pay for what he did.
181
00:09:44,163 --> 00:09:45,645
You always say that.
182
00:09:45,730 --> 00:09:47,560
What does that even mean?
He'll pay for it?
183
00:09:47,644 --> 00:09:50,996
Even if you catch him,
even if he goes to prison,
184
00:09:51,169 --> 00:09:53,082
that girl will still be dead.
185
00:09:53,542 --> 00:09:57,027
[Apprehensive music]
186
00:09:57,118 --> 00:09:58,602
I need to get you
out of here, all right?
187
00:09:58,686 --> 00:10:01,300
I'm gonna put you in a taxi.
No, I'm gonna call your mom.
188
00:10:01,385 --> 00:10:03,126
She'll come pick you up.
189
00:10:06,794 --> 00:10:08,317
Sounds good. Thank you.
190
00:10:11,059 --> 00:10:12,933
I just got off the phone
with your captain.
191
00:10:13,017 --> 00:10:14,002
It's all good.
192
00:10:14,087 --> 00:10:15,253
You and Frank are gonna
take the lead.
193
00:10:15,337 --> 00:10:17,799
But we're gonna work the case
from here out of the 27.
194
00:10:17,963 --> 00:10:19,138
Copy that.
195
00:10:24,376 --> 00:10:26,791
I'm sorry you had to go
through all that, Frank.
196
00:10:26,876 --> 00:10:28,922
It's a hell of a thing to see.
197
00:10:30,319 --> 00:10:32,370
Do we know where
the shooter came from?
198
00:10:32,518 --> 00:10:33,956
A building, a restaurant?
199
00:10:34,041 --> 00:10:34,868
No clue.
200
00:10:34,956 --> 00:10:37,131
I turned, there he was.
201
00:10:37,299 --> 00:10:39,438
And before I could
even react, he shot her.
202
00:10:39,522 --> 00:10:41,534
What about the girl?
We have an ID yet?
203
00:10:41,619 --> 00:10:42,723
We're running the prints now.
204
00:10:42,807 --> 00:10:44,886
You recover any
personal belongings,
205
00:10:44,971 --> 00:10:46,750
jewelry, a phone, anything?
206
00:10:46,834 --> 00:10:48,099
No, nothing.
207
00:10:48,183 --> 00:10:50,362
Hey, I got a hit
on Missing Persons.
208
00:10:50,446 --> 00:10:52,843
Ava Marchenko,
15 years old.
209
00:10:52,927 --> 00:10:54,279
The girl's a Ukrainian refugee
210
00:10:54,363 --> 00:10:55,889
who came into the country
four months ago,
211
00:10:55,973 --> 00:10:57,182
was staying with her aunt.
212
00:10:57,267 --> 00:10:59,792
She's the one who reported her
missing two months later.
213
00:11:01,199 --> 00:11:02,246
That's her.
214
00:11:02,549 --> 00:11:03,771
Okay.
215
00:11:03,856 --> 00:11:05,249
Go talk to the aunt.
216
00:11:11,728 --> 00:11:13,223
Look, if you don't mind,
I'd rather handle
217
00:11:13,307 --> 00:11:14,473
this notification myself.
218
00:11:14,557 --> 00:11:17,128
Oh, taking charge
already, huh?
219
00:11:17,212 --> 00:11:18,869
No, it's just
I'm new to Homicide.
220
00:11:18,953 --> 00:11:21,219
I spent the last five years
in Narcotics.
221
00:11:21,303 --> 00:11:23,323
I've never done one of these.
222
00:11:24,106 --> 00:11:25,672
Be my guest.
223
00:11:37,232 --> 00:11:39,106
- Ms. Marchenko.
- Yes?
224
00:11:39,294 --> 00:11:42,247
I'm Detective Shaw.
This is Detective Cosgrove.
225
00:11:42,863 --> 00:11:44,476
Is this about Ava?
226
00:11:44,717 --> 00:11:46,374
You found my niece, huh?
227
00:11:46,520 --> 00:11:48,087
Is she okay?
228
00:11:49,722 --> 00:11:51,357
We found her.
229
00:11:51,637 --> 00:11:54,640
But I'm afraid
I have some bad news.
230
00:11:56,348 --> 00:11:57,544
She's dead.
231
00:11:57,687 --> 00:11:59,052
[Somber music]
232
00:11:59,137 --> 00:12:01,232
Someone killed her
earlier this morning.
233
00:12:03,084 --> 00:12:04,599
Killed her?
234
00:12:04,830 --> 00:12:06,095
Why would...
235
00:12:06,304 --> 00:12:08,089
I'm so sorry for your loss.
236
00:12:13,173 --> 00:12:14,742
This is on you!
237
00:12:14,834 --> 00:12:16,630
You let this happen!
238
00:12:16,793 --> 00:12:23,931
[♪]
239
00:12:30,645 --> 00:12:33,841
She came here four months
ago from Ukraine.
240
00:12:34,339 --> 00:12:36,602
She lost all her family
in the war,
241
00:12:36,813 --> 00:12:40,428
my sister and her husband.
242
00:12:40,512 --> 00:12:42,430
I'm all she had left.
243
00:12:42,514 --> 00:12:43,649
She ran away?
244
00:12:43,733 --> 00:12:45,956
Is that why
you reported her missing?
245
00:12:46,040 --> 00:12:49,350
You don't understand
what is it like in Ukraine,
246
00:12:49,434 --> 00:12:52,658
scared every moment.
247
00:12:52,742 --> 00:12:55,487
Then she comes here
and it all looks so fun,
248
00:12:55,571 --> 00:12:58,011
like an amusement park.
249
00:12:58,095 --> 00:12:59,621
I tried to warn her.
250
00:12:59,705 --> 00:13:02,624
I told her she needed
to be careful, stay inside.
251
00:13:02,708 --> 00:13:05,889
But she didn't believe me.
252
00:13:05,973 --> 00:13:09,457
I woke up one day
and she was gone.
253
00:13:09,541 --> 00:13:11,503
I looked everywhere.
254
00:13:11,587 --> 00:13:14,332
So that's when
you called the police?
255
00:13:14,416 --> 00:13:18,684
But they... you...
256
00:13:18,768 --> 00:13:19,943
Didn't do anything.
257
00:13:22,598 --> 00:13:24,472
Just to be clear,
you never heard
258
00:13:24,556 --> 00:13:26,083
from her again after that day?
259
00:13:26,167 --> 00:13:29,260
No, never.
260
00:13:29,344 --> 00:13:32,045
She left and that was that.
261
00:13:32,129 --> 00:13:35,005
[Somber music]
262
00:13:35,089 --> 00:13:40,140
[♪]
263
00:13:40,224 --> 00:13:43,361
Actually, that wasn't so bad
for your first notification.
264
00:13:43,445 --> 00:13:44,623
I'm not so sure about that.
265
00:13:44,707 --> 00:13:46,103
No, I've seen worse.
266
00:13:46,187 --> 00:13:48,192
What about an autopsy,
you ever been to one?
267
00:13:48,276 --> 00:13:49,367
Can't say I have.
268
00:13:49,451 --> 00:13:50,585
Well, in here,
269
00:13:50,669 --> 00:13:52,674
you definitely
won't get slapped.
270
00:13:52,758 --> 00:13:55,068
Good to know.
271
00:13:55,152 --> 00:13:57,157
You got kids, Shaw?
272
00:13:57,241 --> 00:13:58,898
[Clears throat]
No.
273
00:13:58,982 --> 00:14:00,552
Good.
274
00:14:00,636 --> 00:14:02,946
It makes it a little easier.
275
00:14:03,030 --> 00:14:09,993
[♪]
276
00:14:19,002 --> 00:14:21,747
There's clear evidence
of repeated
277
00:14:21,831 --> 00:14:24,576
and recent sexual trauma.
278
00:14:24,660 --> 00:14:27,187
No semen or DNA on the body.
279
00:14:27,271 --> 00:14:29,407
But the vaginal tearing
definitely occurred
280
00:14:29,491 --> 00:14:31,322
in the past 48 hours.
281
00:14:31,406 --> 00:14:35,021
Somebody scooped her up,
started trafficking her.
282
00:14:35,105 --> 00:14:36,196
That's probably
why she was running,
283
00:14:36,280 --> 00:14:38,543
trying to get away
from a john or pimp.
284
00:14:39,588 --> 00:14:40,719
Hmm.
285
00:14:42,721 --> 00:14:43,899
Anything else?
286
00:14:43,983 --> 00:14:45,553
Stomach contents,
anything interesting?
287
00:14:45,637 --> 00:14:47,425
More like expensive.
288
00:14:47,509 --> 00:14:50,080
Lots of undigested caviar.
289
00:14:50,164 --> 00:14:52,082
One minute she's eating
caviar somewhere,
290
00:14:52,166 --> 00:14:54,171
the next,
she's running down 8th Avenue
291
00:14:54,255 --> 00:14:56,173
running for her life.
292
00:14:56,257 --> 00:14:57,696
That it?
293
00:14:57,780 --> 00:15:00,046
Only other thing that's sort
of interesting is,
294
00:15:00,130 --> 00:15:03,528
her face and hands had traces
of saltwater on them.
295
00:15:03,612 --> 00:15:05,834
So she's got saltwater
on her and caviar in her.
296
00:15:05,918 --> 00:15:07,706
It sounds like
a boat party to me.
297
00:15:07,790 --> 00:15:11,231
Chelsea Pier is five blocks
from the crime scene.
298
00:15:11,315 --> 00:15:14,104
As you can see, we have
a lot of party boats here.
299
00:15:14,188 --> 00:15:16,236
Yeah, what about a party
boat that serves caviar?
300
00:15:16,320 --> 00:15:18,238
Caviar? No, none of these.
301
00:15:18,322 --> 00:15:21,720
But there was a mega yacht
over there,
302
00:15:21,804 --> 00:15:24,375
beautiful 250-footer.
303
00:15:24,459 --> 00:15:26,246
- Where is it now?
- Don't know.
304
00:15:26,330 --> 00:15:27,769
Pushed off around 9:00 a.m.
305
00:15:27,853 --> 00:15:29,293
I need the information
on that yacht
306
00:15:29,377 --> 00:15:30,990
and any surveillance you got.
307
00:15:31,074 --> 00:15:32,948
Yeah, sure thing, but I'm
gonna need to see a warrant
308
00:15:33,032 --> 00:15:34,472
or some sort of court order.
309
00:15:34,556 --> 00:15:36,691
My boss doesn't like
sharing info.
310
00:15:36,775 --> 00:15:38,345
And I don't like
young girls getting
311
00:15:38,429 --> 00:15:40,391
who red out on mega yachts.
312
00:15:40,475 --> 00:15:42,132
So I'd say we're even.
313
00:15:42,216 --> 00:15:44,960
Look, buddy, just so you know,
my next request
314
00:15:45,044 --> 00:15:48,007
is gonna be even less desirable
for you and your boss.
315
00:15:48,091 --> 00:15:50,966
So if you're smart or a man of
just an average intelligence,
316
00:15:51,050 --> 00:15:53,227
go get us
the information we need.
317
00:15:54,706 --> 00:15:55,881
[Sighs]
318
00:15:59,102 --> 00:16:00,585
[Chuckles]
319
00:16:00,669 --> 00:16:01,673
What?
320
00:16:01,757 --> 00:16:02,848
What's so funny?
321
00:16:02,932 --> 00:16:05,155
Nothing,
just enjoying your swag.
322
00:16:05,239 --> 00:16:06,504
Yeah, I don't buy that.
323
00:16:06,588 --> 00:16:07,461
I'm not selling
anything, Frank.
324
00:16:07,545 --> 00:16:08,680
Nothing negative.
325
00:16:08,764 --> 00:16:10,595
You know,
just taking it all in.
326
00:16:10,679 --> 00:16:12,510
My last partner was 29,
Puerto Rican,
327
00:16:12,594 --> 00:16:14,164
a lot of bad tattoos,
you know...
328
00:16:14,248 --> 00:16:16,122
Do you ever say
what you mean?
329
00:16:16,206 --> 00:16:18,646
What I mean is, it's not that
damn hard to get a subpoena,
330
00:16:18,730 --> 00:16:20,953
so maybe refrain
from threatening people.
331
00:16:21,037 --> 00:16:22,694
That wasn't threatening,
that was encouraging.
332
00:16:22,778 --> 00:16:24,783
Well, all we need
is an encouraged idiot
333
00:16:24,867 --> 00:16:26,698
telling a virtuous ADA
that we threatened him
334
00:16:26,782 --> 00:16:28,221
to get the records.
335
00:16:28,305 --> 00:16:30,223
Because then every single piece
of evidence that we get
336
00:16:30,307 --> 00:16:33,183
based on that information
makes it tainted too.
337
00:16:33,267 --> 00:16:34,836
Fruit of the
poisonous tree, Frank.
338
00:16:34,920 --> 00:16:36,708
Are you a cop or a lawyer?
339
00:16:36,792 --> 00:16:38,362
- I happen to be both.
- Oh, you're kidding me.
340
00:16:38,446 --> 00:16:39,537
No.
341
00:16:39,621 --> 00:16:41,713
NYU, practiced for three years,
342
00:16:41,797 --> 00:16:44,063
it wasn't for me,
so I enrolled in the Academy.
343
00:16:44,147 --> 00:16:45,891
- I got two requests.
- Shoot.
344
00:16:45,975 --> 00:16:48,198
One, let's keep those
brilliant legal insights
345
00:16:48,282 --> 00:16:49,460
to yourself.
346
00:16:49,544 --> 00:16:52,550
And two, may I encourage you
to go find out
347
00:16:52,634 --> 00:16:55,074
why that idiot has taken
so long to find
348
00:16:55,158 --> 00:16:57,772
the information we need,
please.
349
00:16:57,856 --> 00:16:59,426
- That's encouraging.
- Not threatening.
350
00:16:59,510 --> 00:17:01,602
No.
You see the difference?
351
00:17:01,686 --> 00:17:03,079
No.
352
00:17:06,691 --> 00:17:07,913
Hell of a boat.
353
00:17:07,997 --> 00:17:11,830
280 feet long, 12 cabins,
steel hull, pool,
354
00:17:11,914 --> 00:17:13,788
helipad, movie theater.
355
00:17:13,872 --> 00:17:15,399
Must be a great place
to throw a party.
356
00:17:15,483 --> 00:17:16,574
It is.
357
00:17:16,658 --> 00:17:18,706
Yeah, girls, champagne.
358
00:17:18,790 --> 00:17:20,055
Caviar, lots of caviar.
359
00:17:20,139 --> 00:17:21,144
What's this
all about, fellas?
360
00:17:21,228 --> 00:17:22,362
I've got a meeting
in ten minutes.
361
00:17:22,446 --> 00:17:23,711
You know this girl?
362
00:17:23,795 --> 00:17:24,799
No.
363
00:17:24,883 --> 00:17:26,584
You've never seen her before?
364
00:17:26,668 --> 00:17:27,933
I just told you.
365
00:17:28,017 --> 00:17:31,545
So she wasn't on that yacht
last night?
366
00:17:31,629 --> 00:17:33,634
I don't know. It's possible.
367
00:17:33,718 --> 00:17:34,940
It's not in my possession
at the moment.
368
00:17:35,024 --> 00:17:36,449
Care to elaborate?
369
00:17:36,534 --> 00:17:39,366
I only use the boat
one month a year in July.
370
00:17:39,811 --> 00:17:41,816
Charter it out
the rest of the time.
371
00:17:41,900 --> 00:17:43,296
Must get a pretty penny
for that.
372
00:17:43,380 --> 00:17:44,776
600 grand a week.
373
00:17:44,860 --> 00:17:46,343
Well, we're in the
wrong business, Frank.
374
00:17:46,427 --> 00:17:48,083
People love to lease.
375
00:17:48,167 --> 00:17:53,132
It's like they say, if it
dries, floats, flies or...
376
00:17:53,216 --> 00:17:55,265
Better to lease.
377
00:17:55,349 --> 00:17:57,354
Yeah, that's great advice,
but we're much more interested
378
00:17:57,438 --> 00:18:00,223
in the name of the person
who leased that yacht.
379
00:18:04,749 --> 00:18:06,841
Lessee is a Delaware LLC,
380
00:18:06,925 --> 00:18:08,582
which is owned
by a Chechen corporation,
381
00:18:08,666 --> 00:18:10,715
which is owned by a series of
Russian limited partnerships.
382
00:18:10,799 --> 00:18:12,369
Shell game.
383
00:18:12,453 --> 00:18:15,023
The only person on the lease
is a 73-year-old car salesman
384
00:18:15,107 --> 00:18:17,896
from Grozny, which is
the capital of Chechnya,
385
00:18:17,980 --> 00:18:19,289
which is something
I just found out.
386
00:18:19,373 --> 00:18:20,986
So we're thinking that
this girl was trafficked.
387
00:18:21,070 --> 00:18:22,466
Sounds like that to me.
388
00:18:22,550 --> 00:18:25,382
I mean, she ran away from home.
My thinking?
389
00:18:25,466 --> 00:18:28,341
Somebody in her neighborhood
swept her up,
390
00:18:28,425 --> 00:18:29,821
pimped her out.
391
00:18:29,905 --> 00:18:33,303
The M.E. found clear signs
of repeated sexual trauma.
392
00:18:33,387 --> 00:18:35,174
So how can I help?
393
00:18:35,258 --> 00:18:37,829
Wondering if you know anybody
who pimps out young girls
394
00:18:37,913 --> 00:18:40,179
to rich Eastern Europeans
on super yachts.
395
00:18:40,263 --> 00:18:42,137
Well, not that matches
those particulars,
396
00:18:42,221 --> 00:18:44,183
but your instincts are right.
397
00:18:44,267 --> 00:18:47,055
Lots of sex workers tend
to end up on those yachts.
398
00:18:47,139 --> 00:18:48,535
Yeah, it seems
like nothing good happens
399
00:18:48,619 --> 00:18:50,363
when you put a bunch
of rich guys on a big boat.
400
00:18:50,447 --> 00:18:51,843
Yeah.
401
00:18:51,927 --> 00:18:53,714
So have you been able
to pull any security footage?
402
00:18:53,798 --> 00:18:55,847
Dockworker claims
the outside cameras
403
00:18:55,931 --> 00:18:57,327
weren't working that day.
404
00:18:57,411 --> 00:18:59,677
Yeah, for some reason,
those cameras
405
00:18:59,761 --> 00:19:01,418
never seem to be functional,
406
00:19:01,502 --> 00:19:03,898
which is why we put up
our own cameras
407
00:19:03,982 --> 00:19:05,683
down there near the pier.
408
00:19:05,767 --> 00:19:07,206
We also have some
in the parking area.
409
00:19:07,290 --> 00:19:10,162
I will have them pull up
security footage for you.
410
00:19:11,294 --> 00:19:15,519
This is Ava running from the
yacht heading east at 8:43 a.m.
411
00:19:15,603 --> 00:19:19,566
Then 30 seconds later,
412
00:19:19,650 --> 00:19:20,959
some guy chases after her.
413
00:19:21,043 --> 00:19:24,528
[Suspenseful music]
414
00:19:24,612 --> 00:19:26,225
[♪]
415
00:19:26,309 --> 00:19:27,835
So Ava was on the yachts,
something bad happens,
416
00:19:27,919 --> 00:19:29,489
she runs like hell.
417
00:19:29,573 --> 00:19:32,753
This guy chases after her,
kills her five blocks away.
418
00:19:32,837 --> 00:19:34,364
The footage is so grainy.
419
00:19:34,448 --> 00:19:35,887
Are you sure this guy
is the shooter?
420
00:19:35,971 --> 00:19:37,976
No, it happened too fast.
421
00:19:38,060 --> 00:19:39,891
He had a mask on, so.
422
00:19:39,975 --> 00:19:41,719
Do we have any other video?
423
00:19:41,803 --> 00:19:42,894
No, this is it.
424
00:19:42,978 --> 00:19:44,896
What about the parking lot?
425
00:19:44,980 --> 00:19:46,593
Benson mentioned there
was cameras there.
426
00:19:46,677 --> 00:19:52,509
[♪]
427
00:19:54,076 --> 00:19:56,299
That's your car
in the parking lot.
428
00:19:56,383 --> 00:19:57,865
So?
429
00:19:57,949 --> 00:19:59,171
We're gonna need
a name of the customer.
430
00:19:59,255 --> 00:20:01,086
That's confidential
information.
431
00:20:01,170 --> 00:20:03,262
It might be private,
but it's not confidential, bro.
432
00:20:03,346 --> 00:20:04,916
You're a chauffeur,
not a priest.
433
00:20:05,000 --> 00:20:07,048
Look, I don't want trouble.
434
00:20:07,132 --> 00:20:09,486
Some of my clients, I'm not
sure they're good people,
435
00:20:09,570 --> 00:20:10,791
but that's not on me.
436
00:20:10,875 --> 00:20:13,098
We get paid to drive people
to airports,
437
00:20:13,182 --> 00:20:14,795
restaurants, Hamptons.
438
00:20:14,879 --> 00:20:16,014
And we get paid
to get a name.
439
00:20:16,098 --> 00:20:18,190
So I'm gonna need one.
440
00:20:18,274 --> 00:20:22,281
Like I just said,
I don't want to get involved.
441
00:20:22,365 --> 00:20:24,283
It's not really
an option now, is it?
442
00:20:24,367 --> 00:20:25,893
Now, we can do this
the easy way,
443
00:20:25,977 --> 00:20:27,373
you give me a name,
or the legal way.
444
00:20:27,457 --> 00:20:29,419
I come back here
in an hour with a subpoena
445
00:20:29,503 --> 00:20:31,943
demanding all books, records,
financial statements,
446
00:20:32,027 --> 00:20:35,250
- bank accounts...
- Okay, okay, relax.
447
00:20:35,334 --> 00:20:37,949
I'll get you his damn name.
448
00:20:38,033 --> 00:20:39,164
Thank you.
449
00:20:42,603 --> 00:20:44,956
I never said I was
a choir boy, Frank.
450
00:20:45,040 --> 00:20:47,698
I just come at it
from a different angle.
451
00:20:47,782 --> 00:20:48,957
[Chuckles]
452
00:20:52,874 --> 00:20:54,052
Mark Sirenko.
453
00:20:54,136 --> 00:20:55,619
Two counts...
one for agg assault,
454
00:20:55,703 --> 00:20:57,272
one for armed robbery.
455
00:20:57,356 --> 00:20:58,970
Anything that suggests this
guy's running underage girls?
456
00:20:59,054 --> 00:21:00,450
No, but he did hire
the car service,
457
00:21:00,534 --> 00:21:02,452
so it's gotta be the same guy
who was chasing Ava...
458
00:21:02,536 --> 00:21:04,062
Same height, same build.
459
00:21:04,146 --> 00:21:05,803
I'm starting to think this
guy may be a little more legit
460
00:21:05,887 --> 00:21:08,283
than his résumé suggests.
461
00:21:08,367 --> 00:21:09,981
You sure you want to go at him
like this?
462
00:21:10,065 --> 00:21:11,722
I'm gonna ask him.
463
00:21:11,806 --> 00:21:12,853
I'm gonna look him in the eye.
464
00:21:12,937 --> 00:21:14,257
I'm gonna see
if he's our shooter.
465
00:21:16,593 --> 00:21:18,163
NYPD for Mark Sirenko.
466
00:21:18,247 --> 00:21:20,467
He's out the back.
Follow me, please.
467
00:21:33,262 --> 00:21:36,137
Gentleman,
how can I help you?
468
00:21:36,221 --> 00:21:38,009
We need to talk to you
about something that happened
469
00:21:38,093 --> 00:21:39,663
in Manhattan this morning.
470
00:21:39,747 --> 00:21:40,881
Whatever you need.
471
00:21:40,965 --> 00:21:45,364
A young girl
was shot and killed.
472
00:21:45,448 --> 00:21:47,671
Sorry, I don't know
anything about that.
473
00:21:47,755 --> 00:21:49,629
How about now?
474
00:21:49,713 --> 00:21:51,588
That's a picture of a car.
475
00:21:51,672 --> 00:21:52,980
And a man.
476
00:21:53,064 --> 00:21:54,155
It could be any man.
477
00:21:54,239 --> 00:21:55,940
But it's not.
478
00:21:56,024 --> 00:21:57,507
It's you.
479
00:21:57,591 --> 00:21:59,509
[Chuckles]
480
00:21:59,593 --> 00:22:01,380
You know, the great thing is
about computers these days?
481
00:22:01,464 --> 00:22:04,035
You type in a few words,
you hit enter,
482
00:22:04,119 --> 00:22:07,038
and it gives you the name
of the guy in the photo.
483
00:22:07,122 --> 00:22:09,519
Listen, I'm a busy man.
484
00:22:09,603 --> 00:22:10,911
You want anything else?
485
00:22:10,995 --> 00:22:12,173
I'm about to have some lunch.
486
00:22:12,257 --> 00:22:14,132
Yeah, I'm gonna
interrupt your midday meal
487
00:22:14,216 --> 00:22:15,699
with a few more questions.
488
00:22:15,783 --> 00:22:17,875
This girl, you recognize her?
489
00:22:17,959 --> 00:22:19,050
I don't think so.
490
00:22:19,134 --> 00:22:20,965
You don't think so?
491
00:22:21,049 --> 00:22:22,749
How about now?
492
00:22:22,833 --> 00:22:24,708
- No.
- No?
493
00:22:24,792 --> 00:22:27,058
You sure about that?
494
00:22:27,142 --> 00:22:29,539
Because that's you
at Chelsea Piers
495
00:22:29,623 --> 00:22:31,454
running after the girl
496
00:22:31,538 --> 00:22:34,413
you just claimed
you don't know.
497
00:22:34,497 --> 00:22:37,938
[Speaks language]
I'm done talking.
498
00:22:38,022 --> 00:22:39,549
- I'm not done.
- Hey, hey, hey.
499
00:22:39,633 --> 00:22:42,900
She was 15, 15.
500
00:22:42,984 --> 00:22:44,467
I know you were involved.
501
00:22:44,551 --> 00:22:45,772
You know why?
502
00:22:45,856 --> 00:22:47,818
Because I saw you, I was there.
503
00:22:47,902 --> 00:22:48,906
Yeah.
504
00:22:48,990 --> 00:22:50,081
You hear me?
505
00:22:50,165 --> 00:22:51,256
And I'm coming for you.
506
00:22:51,340 --> 00:22:53,127
Okay, that's enough.
507
00:22:53,211 --> 00:23:00,349
[♪]
508
00:23:05,702 --> 00:23:06,793
Frank.
509
00:23:06,877 --> 00:23:08,752
Yeah, what's going on?
510
00:23:08,836 --> 00:23:10,493
Have you lost your mind?
511
00:23:10,577 --> 00:23:12,059
Excuse me?
512
00:23:12,143 --> 00:23:13,931
What are you doing
talking to Mark Sirenko,
513
00:23:14,015 --> 00:23:15,193
getting up in his grill?
514
00:23:15,277 --> 00:23:17,282
Whoa, whoa, whoa,
watch your tone with me.
515
00:23:17,366 --> 00:23:19,458
You blew up my case,
you want me to watch my tone?
516
00:23:19,542 --> 00:23:21,416
OC's been working
this prick for six months.
517
00:23:21,500 --> 00:23:24,115
You walk up to his front door,
start asking questions?
518
00:23:24,199 --> 00:23:26,509
You don't de-conflict,
you don't reach out.
519
00:23:26,593 --> 00:23:28,075
Now what do you think
Sirenko is gonna do?
520
00:23:28,159 --> 00:23:29,860
He's gonna close up his biz.
521
00:23:29,944 --> 00:23:31,470
He's gonna stop doing deals.
522
00:23:31,554 --> 00:23:33,080
Look, Stabler, we went fast
'cause we had to.
523
00:23:33,164 --> 00:23:34,778
I'm sorry if I didn't
call every precinct
524
00:23:34,862 --> 00:23:36,214
before I made a move.
525
00:23:36,298 --> 00:23:37,694
There's no need
to call the precinct.
526
00:23:37,778 --> 00:23:39,304
You just check to see if
there's an investigative card.
527
00:23:39,388 --> 00:23:40,610
That's all you gotta do.
528
00:23:40,694 --> 00:23:43,569
The son of a bitch
killed a 15-year-old girl.
529
00:23:43,653 --> 00:23:47,094
[Tense music]
530
00:23:47,178 --> 00:23:48,531
Well, I'll make sure
we nail him for that.
531
00:23:48,615 --> 00:23:50,924
In the meantime, you give me
everything you got
532
00:23:51,008 --> 00:23:52,056
and I'll try
and keep you in the loop.
533
00:23:52,140 --> 00:23:53,318
No.
534
00:23:53,402 --> 00:23:54,711
I'm seeing this through
to the end.
535
00:23:54,795 --> 00:23:56,234
I'll keep you in the loop.
536
00:23:56,318 --> 00:23:58,062
Frank, you're not listening
very well right now.
537
00:23:58,146 --> 00:23:59,582
The case is mine.
538
00:24:02,193 --> 00:24:04,326
The case is mine. Back off.
539
00:24:07,198 --> 00:24:09,203
Frank, let it go.
540
00:24:09,287 --> 00:24:12,642
No. I can't.
Not with this one.
541
00:24:12,726 --> 00:24:14,034
Look, I get it.
542
00:24:14,118 --> 00:24:15,340
I need you
to take a deep breath
543
00:24:15,424 --> 00:24:16,994
so I can make some phone calls.
544
00:24:17,078 --> 00:24:23,693
[♪]
545
00:24:27,662 --> 00:24:30,964
Sirenko's main focus
is drugs and extortion.
546
00:24:31,048 --> 00:24:34,098
He started drug trafficking
a couple years ago.
547
00:24:34,182 --> 00:24:36,143
How close are you
to opening a grand jury?
548
00:24:36,227 --> 00:24:38,581
It's hard to say, but we
have made a lot of progress
549
00:24:38,665 --> 00:24:39,886
in the last couple of months.
550
00:24:39,970 --> 00:24:41,932
My CI caught wind
that Sirenko wants to get
551
00:24:42,016 --> 00:24:44,151
in the fentanyl business,
and that's our new angle.
552
00:24:44,235 --> 00:24:46,284
We're trying to set up
a deal for 10 kilos.
553
00:24:46,368 --> 00:24:48,112
You got a CI on the inside?
554
00:24:48,196 --> 00:24:49,679
Why don't we use him
to solve the murder?
555
00:24:49,763 --> 00:24:53,770
Nope, my CI, too risky,
he's too green.
556
00:24:53,854 --> 00:24:56,337
Besides, our angle
is on the drugs.
557
00:24:56,421 --> 00:24:59,514
I have this kid sniffing
around about a murder,
558
00:24:59,598 --> 00:25:00,951
he's gonna be made
in ten seconds.
559
00:25:01,035 --> 00:25:02,474
We don't have to have him
say a word.
560
00:25:02,558 --> 00:25:03,736
Just plant a wire.
561
00:25:03,820 --> 00:25:06,609
Look, Sirenko and his crew
have been edgy
562
00:25:06,693 --> 00:25:08,001
for a while now,
and your knocking
563
00:25:08,085 --> 00:25:09,350
on their door
didn't help matters.
564
00:25:09,434 --> 00:25:11,091
Now they're paranoid.
565
00:25:11,175 --> 00:25:13,964
With all due respect, we don't
know what the hell's going on,
566
00:25:14,048 --> 00:25:15,835
but they're cooking up
something big.
567
00:25:15,919 --> 00:25:18,359
With all due respect,
this is a murder case.
568
00:25:18,443 --> 00:25:19,970
It trumps a drug case.
569
00:25:20,054 --> 00:25:22,015
I'm not gonna be
looking the other way.
570
00:25:22,099 --> 00:25:24,191
What I'm saying is,
we need to take our time.
571
00:25:24,275 --> 00:25:27,281
We do it your way, you get
Sirenko on the murder beef.
572
00:25:27,365 --> 00:25:29,501
Do it my way, we roll up
the whole damn crew,
573
00:25:29,585 --> 00:25:30,807
all 40 of 'em.
574
00:25:30,891 --> 00:25:34,898
Yeah, I don't have time
for you to build a case.
575
00:25:34,982 --> 00:25:36,116
This one's different.
576
00:25:36,200 --> 00:25:38,815
I was there
when this girl died.
577
00:25:38,899 --> 00:25:39,859
I was talking to her.
578
00:25:39,943 --> 00:25:41,339
I was looking in her eyes.
579
00:25:41,423 --> 00:25:43,167
And this pig Sirenko
put two in her chest
580
00:25:43,251 --> 00:25:44,777
right in front of me.
581
00:25:44,861 --> 00:25:47,519
[Somber music]
582
00:25:47,603 --> 00:25:48,563
Her name was Ava.
583
00:25:48,647 --> 00:25:50,740
She was 15, barely.
584
00:25:50,824 --> 00:25:57,703
[♪]
585
00:25:57,787 --> 00:25:59,357
I'm sorry.
586
00:25:59,441 --> 00:26:00,441
No.
587
00:26:15,979 --> 00:26:18,768
You know, I heard, uh,
588
00:26:18,852 --> 00:26:21,379
I heard Elliot Stabler
was a good cop,
589
00:26:21,463 --> 00:26:23,163
great cop, real police.
590
00:26:23,247 --> 00:26:26,816
He'd do anything to get justice
for a girl like Ava.
591
00:26:29,732 --> 00:26:31,345
I guess I heard wrong.
592
00:26:31,429 --> 00:26:34,305
[Tense music]
593
00:26:34,389 --> 00:26:38,744
[♪]
594
00:26:38,828 --> 00:26:41,312
It's up to you.
595
00:26:41,396 --> 00:26:42,617
What is?
596
00:26:42,701 --> 00:26:44,794
It's your case,
your CI, but...
597
00:26:44,878 --> 00:26:47,884
But what?
598
00:26:47,968 --> 00:26:50,408
Like Frank said,
we're talking about the murder
599
00:26:50,492 --> 00:26:52,233
of a 15-year-old girl.
600
00:27:04,593 --> 00:27:05,728
Vincent here?
601
00:27:05,812 --> 00:27:07,294
He out back.
602
00:27:07,378 --> 00:27:09,644
- He's not, uh...
- The kid's an idiot.
603
00:27:09,728 --> 00:27:12,212
He's taking bets this time.
604
00:27:12,296 --> 00:27:15,212
[Crowd yelling]
605
00:27:27,007 --> 00:27:28,443
Get the right up.
606
00:27:42,718 --> 00:27:44,415
Move your feet!
607
00:27:46,417 --> 00:27:47,813
Take him down!
608
00:27:47,897 --> 00:27:49,380
Take him down!
609
00:27:49,464 --> 00:27:51,077
[All groaning]
610
00:27:51,161 --> 00:27:53,210
All right, hey. Hey, hey.
611
00:27:53,294 --> 00:27:54,689
Hey, hey.
612
00:27:54,773 --> 00:27:56,906
I got 60 bucks
if you stay down.
613
00:27:59,256 --> 00:28:01,131
Great, all right,
this is it, over.
614
00:28:01,215 --> 00:28:02,872
Fight's over. Let's go.
[crowd groaning]
615
00:28:02,956 --> 00:28:04,392
Come on up. Come on.
616
00:28:11,442 --> 00:28:15,145
Why do you always gotta
pick guys twice your size?
617
00:28:15,229 --> 00:28:17,277
It don't count otherwise.
618
00:28:17,361 --> 00:28:20,063
You gotta embrace
the fear, brother.
619
00:28:20,147 --> 00:28:21,325
[Sighs]
620
00:28:21,409 --> 00:28:23,196
What the hell
are you doing here, anyway?
621
00:28:23,280 --> 00:28:24,589
I thought we were gonna leave
the Sirenko thing alone
622
00:28:24,673 --> 00:28:26,373
- for a minute.
- We were.
623
00:28:26,457 --> 00:28:27,897
Things have changed.
624
00:28:27,981 --> 00:28:29,637
Is he ready to meet
my fentanyl connect?
625
00:28:29,721 --> 00:28:31,726
No, he killed a kid.
626
00:28:31,810 --> 00:28:33,467
What do you mean a kid?
627
00:28:33,551 --> 00:28:35,861
A kid, Ava Marchenko,
15-year-old girl.
628
00:28:35,945 --> 00:28:37,907
He was trafficking her.
629
00:28:37,991 --> 00:28:39,256
What do you need me to do?
630
00:28:39,340 --> 00:28:41,127
[Sighs]
631
00:28:41,211 --> 00:28:43,086
I need you to clone his burner.
632
00:28:43,170 --> 00:28:44,914
So if he texts anyone
about the murder,
633
00:28:44,998 --> 00:28:47,438
just makes a call out,
tries to bury something,
634
00:28:47,522 --> 00:28:49,440
then we'll have him now.
635
00:28:49,524 --> 00:28:51,355
Sirenko is smart.
636
00:28:51,439 --> 00:28:55,922
And he's gonna have security
software on his phone.
637
00:28:58,446 --> 00:28:59,754
So we do
a hand-held clone, then?
638
00:28:59,838 --> 00:29:01,887
Yes.
639
00:29:01,971 --> 00:29:03,584
Done.
640
00:29:03,668 --> 00:29:05,195
Just like that? You sure?
641
00:29:05,279 --> 00:29:07,240
Eh, Sirenko is gonna be
at the club tonight.
642
00:29:07,324 --> 00:29:10,374
I'll swing by, grab a few
drinks, talk up some ladies.
643
00:29:10,458 --> 00:29:11,592
Clone his phone.
644
00:29:11,676 --> 00:29:13,594
Hey, hey, hey, hey.
645
00:29:13,678 --> 00:29:16,293
Use your head, all right?
646
00:29:16,377 --> 00:29:17,860
Just be smart.
647
00:29:17,944 --> 00:29:19,252
These guys are paranoid
right now,
648
00:29:19,336 --> 00:29:21,776
and so if the opportunity
doesn't present itself,
649
00:29:21,860 --> 00:29:23,604
you're gonna walk.
650
00:29:23,688 --> 00:29:25,258
Walk away.
651
00:29:25,342 --> 00:29:29,784
[♪]
652
00:29:29,868 --> 00:29:31,174
Where's my 60 bucks?
653
00:29:34,177 --> 00:29:37,270
[Upbeat dance music playing]
654
00:29:37,354 --> 00:29:38,968
[♪]
655
00:29:39,052 --> 00:29:43,407
[Patrons cheering]
656
00:29:43,491 --> 00:29:46,192
What's up, baby?
657
00:29:46,276 --> 00:29:48,803
Stay safe.
658
00:29:48,887 --> 00:29:50,196
What happened to your face?
659
00:29:50,280 --> 00:29:51,154
What?
660
00:29:51,238 --> 00:29:52,938
What happened to your face?
661
00:29:53,022 --> 00:29:55,546
Oh, rough sex.
662
00:29:57,809 --> 00:29:59,159
Totally consensual, though.
663
00:30:03,206 --> 00:30:06,296
[Indistinct chatter]
664
00:30:14,826 --> 00:30:16,350
Hey, how's it going, Mark?
665
00:30:20,528 --> 00:30:22,881
Why is it so packed
in here tonight?
666
00:30:22,965 --> 00:30:24,535
Same reason as always...
667
00:30:24,619 --> 00:30:25,619
Hot women.
668
00:30:27,100 --> 00:30:29,276
Yeah, that makes sense to me.
669
00:30:35,108 --> 00:30:36,895
Anyone got any cigarettes?
670
00:30:36,979 --> 00:30:38,589
I'm practically shaking.
671
00:30:45,118 --> 00:30:46,774
Oh, come on,
he's not really gonna try
672
00:30:46,858 --> 00:30:48,689
to steal the phone, is he?
673
00:30:48,773 --> 00:30:50,691
Vince, pull back.
674
00:30:50,775 --> 00:30:53,172
- What are you doing?
- Whoa, sorry, all right.
675
00:30:53,256 --> 00:30:54,478
I'm just looking
for cigarettes.
676
00:30:54,562 --> 00:30:56,088
Look, dude, I'm just
dying for a smoke.
677
00:30:56,172 --> 00:30:57,872
Sirenko's not
in the mood for this.
678
00:30:57,956 --> 00:30:59,439
Vince, get out of there.
679
00:30:59,523 --> 00:31:00,524
Just pull back.
680
00:31:02,135 --> 00:31:03,878
Hey, uh,
any chance you and I
681
00:31:03,962 --> 00:31:05,271
can talk a little business
later on?
682
00:31:05,355 --> 00:31:06,533
My guy is getting nervous,
683
00:31:06,617 --> 00:31:07,708
and he thinks
you don't like him.
684
00:31:07,792 --> 00:31:09,972
Not tonight, Vince.
685
00:31:10,056 --> 00:31:12,017
Now, you hear me?
686
00:31:12,101 --> 00:31:14,889
Enjoy yourself.
687
00:31:14,973 --> 00:31:16,108
Have a drink.
688
00:31:16,192 --> 00:31:19,068
[Tense music]
689
00:31:19,152 --> 00:31:23,942
[♪]
690
00:31:24,026 --> 00:31:25,462
I guess that's my cue.
691
00:31:34,515 --> 00:31:35,994
Night, all.
692
00:31:40,738 --> 00:31:42,392
Man, I can clear a room.
693
00:31:45,613 --> 00:31:47,009
Vince, don't do it.
694
00:31:47,093 --> 00:31:48,746
Get the hell out
of the club now.
695
00:31:53,142 --> 00:31:54,146
You gotta be kidding me.
696
00:31:54,230 --> 00:31:55,626
All right,
get patrol on the horn
697
00:31:55,710 --> 00:31:57,584
and get me the excuse to storm
that place if I need to.
698
00:31:57,668 --> 00:31:58,713
Copy that.
699
00:32:03,402 --> 00:32:05,679
[Tense music]
700
00:32:05,763 --> 00:32:07,072
I think he's running
out of time, Jet.
701
00:32:07,156 --> 00:32:09,118
- Where we at?
- No low-hanging fruit.
702
00:32:09,202 --> 00:32:10,684
Place is up to date
on their liquor license.
703
00:32:10,768 --> 00:32:12,904
No previous 911 calls.
704
00:32:12,988 --> 00:32:15,037
No plates out front
come back as parole violators.
705
00:32:15,121 --> 00:32:17,126
If you go in there,
you're gonna have to wing it.
706
00:32:17,210 --> 00:32:18,214
We could blow Vince's cover.
707
00:32:18,298 --> 00:32:25,435
[♪]
708
00:32:43,627 --> 00:32:45,980
Yeah. Yeah, okay.
709
00:32:46,064 --> 00:32:47,196
All right, bye.
710
00:33:25,626 --> 00:33:27,109
Hey, man.
711
00:33:27,193 --> 00:33:28,849
What the hell are you
doing back here?
712
00:33:28,933 --> 00:33:32,375
I just wanted to apologize.
713
00:33:32,459 --> 00:33:34,691
- Hi.
- Hi.
714
00:33:35,087 --> 00:33:36,683
Want to get a drink?
715
00:33:37,066 --> 00:33:38,534
Maybe... maybe later.
716
00:33:38,909 --> 00:33:40,525
Are you following me?
717
00:33:40,641 --> 00:33:42,773
No.
No, I'm not following you.
718
00:33:46,255 --> 00:33:49,870
[Patrons cheering]
719
00:33:49,954 --> 00:33:51,437
Hey, we're okay. We're okay.
720
00:33:51,521 --> 00:33:54,005
Don't... don't do anything crazy.
721
00:33:54,089 --> 00:33:55,137
Stay calm.
722
00:33:55,221 --> 00:33:56,529
Calm.
723
00:33:56,613 --> 00:33:58,618
Now you want me
to be calm, huh?
724
00:33:58,702 --> 00:34:00,347
Now how's this, huh?
725
00:34:00,432 --> 00:34:01,784
Calm enough?
726
00:34:01,869 --> 00:34:04,026
Hey, man, I just wanted
to talk some stuff over.
727
00:34:04,111 --> 00:34:05,698
I could come back another time.
728
00:34:09,147 --> 00:34:13,865
You never walk into my office
without an invitation,
729
00:34:13,950 --> 00:34:15,430
you understand?
730
00:34:16,466 --> 00:34:18,340
Do you understand?
731
00:34:18,635 --> 00:34:19,941
Yes.
732
00:34:22,210 --> 00:34:24,997
Okay, I understand.
733
00:34:25,082 --> 00:34:27,215
I'm sorry, like, for real.
734
00:34:30,578 --> 00:34:32,670
I'm sorry.
It won't happen again.
735
00:34:32,761 --> 00:34:35,376
You remember
what I said, Vincent.
736
00:34:35,461 --> 00:34:37,599
Get out of my office.
737
00:34:37,686 --> 00:34:44,079
[♪]
738
00:35:32,883 --> 00:35:34,391
Looks like
your CI worked out.
739
00:35:34,476 --> 00:35:36,556
- We'll see. Jet?
- Still downloading.
740
00:35:36,641 --> 00:35:38,630
Where'd you find
this kid, anyway?
741
00:35:38,715 --> 00:35:40,981
About a year ago,
I was driving down 2nd Avenue
742
00:35:41,065 --> 00:35:45,751
and I see this 135-pound kid
743
00:35:45,836 --> 00:35:47,726
beating the snot out
of this 300-pound guy.
744
00:35:47,811 --> 00:35:49,294
I pull over, I pull 'em apart.
745
00:35:49,378 --> 00:35:51,514
I have to call an ambulance
for the 300-pounder.
746
00:35:51,598 --> 00:35:52,819
While we're waiting
for the bus,
747
00:35:52,903 --> 00:35:54,584
I ask the kid, "What the hell
were you doing
748
00:35:54,668 --> 00:35:55,431
lighting the guy up?"
749
00:35:55,515 --> 00:35:57,259
- And he says, "I was bored."
- [scoffs]
750
00:35:57,343 --> 00:35:58,651
Then he asked me for a job.
751
00:35:58,735 --> 00:36:00,000
I don't know what
you're so worried about.
752
00:36:00,084 --> 00:36:01,175
He pulled through.
753
00:36:01,259 --> 00:36:02,438
Well, he's a very smart kid.
754
00:36:02,522 --> 00:36:04,875
And he can obviously
handle himself,
755
00:36:04,959 --> 00:36:06,311
but he's impetuous as hell.
756
00:36:06,395 --> 00:36:07,965
Hey, check it out.
757
00:36:08,245 --> 00:36:10,250
[Suspenseful music]
758
00:36:10,427 --> 00:36:12,649
Now, that looks like
a yacht to me.
759
00:36:12,749 --> 00:36:15,270
I told you Sirenko
was paranoid.
760
00:36:15,660 --> 00:36:18,532
He had the camera surveillance
downloaded to his burner.
761
00:36:19,742 --> 00:36:21,051
Look at the time stamp.
762
00:36:21,175 --> 00:36:23,224
This footage is from the day
of the murder.
763
00:36:23,456 --> 00:36:25,504
That girl looks
even younger than Ava.
764
00:36:25,611 --> 00:36:28,121
- Who's that guy?
- We never see his face.
765
00:36:28,277 --> 00:36:30,147
Well, now we know there
were two girls on the boat,
766
00:36:30,231 --> 00:36:32,916
which means we have a witness
who can maybe fill in the blank
767
00:36:33,001 --> 00:36:34,614
and tell us why Ava
ran off the boat.
768
00:36:34,699 --> 00:36:37,473
And why Sirenko killed Ava.
769
00:36:37,557 --> 00:36:39,431
All we gotta do
is find that girl.
770
00:36:39,515 --> 00:36:41,346
I'll start reviewing
missing persons cases,
771
00:36:41,430 --> 00:36:42,521
recent juvenile arrests.
772
00:36:42,605 --> 00:36:44,480
There's a good chance
she's a runaway.
773
00:36:44,564 --> 00:36:47,526
I'll check the footage
from the Chelsea Piers.
774
00:36:47,610 --> 00:36:49,180
If she didn't leave
from that dock...
775
00:36:49,264 --> 00:36:51,791
Then she's definitely
still on that boat.
776
00:36:51,875 --> 00:36:54,403
We tracked the boat
to City Island Marina.
777
00:36:54,487 --> 00:36:56,666
This is the young girl,
potential witness,
778
00:36:56,750 --> 00:36:57,884
no idea who she is.
779
00:36:57,968 --> 00:37:00,191
And the woman next to her,
also don't know.
780
00:37:00,275 --> 00:37:02,541
We ran her through facial rec,
didn't get a hit.
781
00:37:02,625 --> 00:37:04,543
- Well, that is a tough angle.
- Mm-hmm.
782
00:37:04,627 --> 00:37:05,889
How about now, ring any bells?
783
00:37:07,369 --> 00:37:09,418
Uh, no, I'm sorry.
784
00:37:09,502 --> 00:37:11,691
Shot in the dark,
but we need to find out
785
00:37:11,776 --> 00:37:13,293
- who that woman is, and fast.
- All right, well, let us
786
00:37:13,377 --> 00:37:14,081
run with this, Elliot.
787
00:37:14,166 --> 00:37:16,965
Look, if she's the pimp and
she's cut from the same cloth
788
00:37:17,050 --> 00:37:19,074
as every other female pimp,
it's a good chance
789
00:37:19,159 --> 00:37:21,644
that she's gonna have priors
for promoting prostitution.
790
00:37:23,445 --> 00:37:25,755
Thanks, Liv.
791
00:37:26,190 --> 00:37:27,499
Okay, guys, listen up.
792
00:37:27,607 --> 00:37:30,134
I want it all,
faces of the nation.
793
00:37:30,218 --> 00:37:31,744
Get me through
to the CHRIS system.
794
00:37:31,828 --> 00:37:32,876
We run juvie.
795
00:37:32,960 --> 00:37:35,313
We run halfway home rosters.
796
00:37:35,397 --> 00:37:36,662
I want to touch base
with the Feds.
797
00:37:36,746 --> 00:37:39,273
Any system that
we have access to,
798
00:37:39,357 --> 00:37:40,840
we run it through
to find our mother hen.
799
00:37:40,924 --> 00:37:42,494
And these are the stats
on mother hen.
800
00:37:42,578 --> 00:37:45,541
She's female, white, 35 to 45;
5'5 " to 5'7".
801
00:37:45,625 --> 00:37:47,934
She's got light hair,
pale skin, thin build.
802
00:37:48,018 --> 00:37:50,415
And she's gonna have
a connection to New York,
803
00:37:50,499 --> 00:37:54,288
a last known, car registration,
filter for priors.
804
00:37:54,372 --> 00:37:56,769
A woman like this,
she's gonna have 'em.
805
00:37:56,853 --> 00:37:58,118
Victim turned abuser?
806
00:37:58,202 --> 00:37:59,816
You know the story
as well as I do.
807
00:37:59,900 --> 00:38:02,384
Most female pimps
started off as victims.
808
00:38:02,468 --> 00:38:06,344
So again, I want you
to look for all types
809
00:38:06,428 --> 00:38:07,737
of prostitution charges.
810
00:38:07,821 --> 00:38:09,478
And go back to the
beginning on this.
811
00:38:09,562 --> 00:38:10,827
Mother hen might have
gotten charged
812
00:38:10,911 --> 00:38:13,307
- when she was 16 or younger.
- Yeah.
813
00:38:13,391 --> 00:38:14,613
I think I got something,
814
00:38:14,697 --> 00:38:16,180
something that threads
the needle.
815
00:38:16,264 --> 00:38:18,312
- Let's have it.
- Name is Sam Ellis.
816
00:38:18,396 --> 00:38:20,358
Her last charge
was five years ago,
817
00:38:20,442 --> 00:38:21,925
promoting prostitution
of a minor.
818
00:38:22,009 --> 00:38:24,318
She was arrested for
solicitation and prostitution
819
00:38:24,402 --> 00:38:25,842
three times before she was 21.
820
00:38:25,926 --> 00:38:28,061
She's 41 years old,
5'6", thin build.
821
00:38:28,145 --> 00:38:31,151
Okay, bring 'em up
side-by-side on the screen.
822
00:38:31,235 --> 00:38:35,068
[Tense music]
823
00:38:35,152 --> 00:38:37,897
That looks pretty close to me.
824
00:38:37,981 --> 00:38:40,857
Same build, same mouth.
825
00:38:40,941 --> 00:38:42,772
That's her.
That's our mother hen.
826
00:38:42,856 --> 00:38:44,774
Call Cosgrove,
I'll call Stabler.
827
00:38:44,858 --> 00:38:46,253
We found our pimp.
828
00:38:46,337 --> 00:38:53,475
[♪]
829
00:38:58,262 --> 00:38:59,394
NYPD!
830
00:39:01,396 --> 00:39:02,528
- Go, go, go!
- Up, up!
831
00:39:05,966 --> 00:39:08,667
[Gunshots]
832
00:39:08,751 --> 00:39:09,799
Go, go.
833
00:39:09,883 --> 00:39:12,715
Drop your weapon!
Drop your weapon!
834
00:39:12,799 --> 00:39:14,368
Drop your weapon!
835
00:39:14,452 --> 00:39:17,328
[Officers shouting]
836
00:39:17,412 --> 00:39:24,550
[♪]
837
00:39:31,948 --> 00:39:34,908
You have the right
to remain silent.
838
00:39:40,261 --> 00:39:41,700
[Screams]
839
00:39:41,784 --> 00:39:43,136
No, no, no.
No, no!
840
00:39:43,220 --> 00:39:44,486
No, no! No, no!
Don't shoot!
841
00:39:44,570 --> 00:39:46,226
Don't shoot! Don't shoot!
842
00:39:46,310 --> 00:39:47,576
I got you. You're safe.
843
00:39:47,660 --> 00:39:51,402
Drop the knife.
Drop it. Drop it. Drop it.
844
00:39:53,317 --> 00:39:54,887
Just shoot me.
845
00:39:54,971 --> 00:39:57,455
No, please, just...
just shoot me!
846
00:39:57,539 --> 00:39:59,370
I just... I'd rather die.
Please, no.
847
00:39:59,454 --> 00:40:00,791
Please.
848
00:40:01,369 --> 00:40:03,066
Just please shoot me.
849
00:40:08,855 --> 00:40:11,774
[Tense music]
850
00:40:11,858 --> 00:40:18,778
[♪]
851
00:40:38,928 --> 00:40:41,844
[Wolf howls]
59078
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.