All language subtitles for +A.Minecraft.Movie.2025

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,016 --> 00:00:58,934 The Overworld, 2 00:00:59,018 --> 00:01:01,937 the biggest sandbox in the universe, 3 00:01:02,021 --> 00:01:04,857 is full of epic tales. 4 00:01:04,940 --> 00:01:07,443 Millions and billions of them. 5 00:01:07,985 --> 00:01:09,570 Well, guess what? 6 00:01:09,653 --> 00:01:12,656 This one is all mine. 7 00:01:21,081 --> 00:01:22,958 My name is Steve. 8 00:01:23,042 --> 00:01:26,587 And as a child, I yearned for the mines. 9 00:01:31,634 --> 00:01:33,511 But it didn't really work out. 10 00:01:34,011 --> 00:01:36,263 Go on! Get out of here! 11 00:01:37,223 --> 00:01:38,723 -Mommy! - So, I did a terrible thing. 12 00:01:38,808 --> 00:01:40,434 Go on! Shoo! 13 00:01:40,518 --> 00:01:41,769 - I grew up. - Run! 14 00:01:41,852 --> 00:01:44,688 - Yep, that's me. 15 00:01:44,771 --> 00:01:47,233 Same shirt, same pants. 16 00:01:47,316 --> 00:01:50,069 The only thing missing, was my soul. 17 00:01:51,277 --> 00:01:53,697 -What was I doing with my life? 18 00:01:53,781 --> 00:01:56,450 I wasn't meant to sell doorknobs. 19 00:01:58,118 --> 00:02:00,996 And then one day, I remembered something! 20 00:02:06,627 --> 00:02:08,044 That's right! 21 00:02:08,628 --> 00:02:10,130 The mines! 22 00:02:11,131 --> 00:02:13,175 So I geared up to dig deeper 23 00:02:13,259 --> 00:02:15,511 and find out what I'd been missing. 24 00:02:15,594 --> 00:02:18,514 And this time, I was unstoppable. 25 00:02:31,026 --> 00:02:32,403 Head fake! Oh, yeah. 26 00:02:32,486 --> 00:02:33,487 Whoo-hoo-hoo! 27 00:02:33,779 --> 00:02:36,365 -My moment had finally come. -Yeah. 28 00:02:36,448 --> 00:02:38,826 I could just taste the adventure! 29 00:02:38,909 --> 00:02:41,453 So, I mined my brains out. 30 00:02:42,204 --> 00:02:45,291 Until I found two mysterious artifacts. 31 00:02:45,374 --> 00:02:46,333 This thingy… 32 00:02:47,877 --> 00:02:49,795 -And that cool thingy. -Ohhh… 33 00:02:50,880 --> 00:02:53,382 And when I put those two thingies together… 34 00:02:54,925 --> 00:02:57,094 -…you guessed it. 35 00:02:57,177 --> 00:03:00,097 It opened a portal to another world. 36 00:03:02,266 --> 00:03:04,226 The Overworld! 37 00:03:09,273 --> 00:03:11,817 This place blew my mind. 38 00:03:20,451 --> 00:03:21,911 I'd never seen anything like it. 39 00:03:24,246 --> 00:03:25,247 Whoa! 40 00:03:25,331 --> 00:03:29,001 Turns out it was the place I'd been looking for my whole life. 41 00:03:29,084 --> 00:03:31,462 A world where anything you can imagine, 42 00:03:31,545 --> 00:03:32,796 you can create! 43 00:03:34,632 --> 00:03:36,091 This is my first house. 44 00:03:36,175 --> 00:03:37,009 Bam! 45 00:03:37,091 --> 00:03:38,969 -My second house. -Pshh! 46 00:03:39,053 --> 00:03:42,348 And my third house, made entirely of sheep's wool. 47 00:03:42,430 --> 00:03:43,432 Pink house! 48 00:03:44,350 --> 00:03:45,517 Life was good. 49 00:03:47,311 --> 00:03:50,564 Except at night, which happens about every 20 minutes. 50 00:03:52,691 --> 00:03:55,736 It was times like these I wished I had a friend. 51 00:03:58,238 --> 00:04:02,409 And then I heard it. The howl of companionship. 52 00:04:04,370 --> 00:04:08,123 Actually, it was a wolf that wanted to eat me. 53 00:04:08,207 --> 00:04:10,918 So I tamed him with a crusty femur bone. 54 00:04:11,001 --> 00:04:12,878 -Maybe a bone, huh? -Yeah. 55 00:04:12,962 --> 00:04:14,880 -Hoo-hoo! 56 00:04:14,964 --> 00:04:16,214 Attaboy… 57 00:04:16,298 --> 00:04:18,175 -…Dennis. 58 00:04:18,257 --> 00:04:20,552 He like a scratchy-scratch on the nariz. 59 00:04:20,636 --> 00:04:21,928 Dennis, yeah. 60 00:04:22,680 --> 00:04:24,390 Dennis and I were inseparable. 61 00:04:25,349 --> 00:04:27,810 -We did everything together. 62 00:04:31,063 --> 00:04:34,108 -We built endless masterpieces. 63 00:04:37,236 --> 00:04:39,196 The more I built, the better I got. 64 00:04:40,572 --> 00:04:41,657 Dennis, check it out! 65 00:04:43,659 --> 00:04:45,159 Ohh! Yeah! 66 00:04:46,620 --> 00:04:49,540 Lucky for me, pandas love to party. 67 00:04:50,874 --> 00:04:51,917 And cows. 68 00:04:55,462 --> 00:04:57,798 -Life was perfect. 69 00:04:57,881 --> 00:04:59,883 And the years simply flew by. 70 00:05:04,888 --> 00:05:06,473 Until one day, I came across 71 00:05:06,557 --> 00:05:09,018 -some strange ruins. 72 00:05:09,101 --> 00:05:11,186 And a conveniently placed chest. 73 00:05:11,270 --> 00:05:12,438 Ha-hah! 74 00:05:13,939 --> 00:05:15,274 Flint and steel. 75 00:05:16,442 --> 00:05:17,735 Whoa! 76 00:05:21,405 --> 00:05:22,406 Dennis! 77 00:05:23,198 --> 00:05:24,575 No, Dennis. 78 00:05:27,828 --> 00:05:30,205 Turns out we'd just opened a portal 79 00:05:30,289 --> 00:05:32,124 to a totally new dimension. 80 00:05:33,876 --> 00:05:35,085 The Nether. 81 00:05:36,754 --> 00:05:39,465 There was no joy or creativity at all. 82 00:05:40,632 --> 00:05:44,428 -Just a mindless lust for gold. 83 00:05:44,511 --> 00:05:45,262 Dennis! 84 00:05:46,346 --> 00:05:50,058 These piglin brutes had mined this realm into oblivion, 85 00:05:50,142 --> 00:05:51,894 led by Malgosha, 86 00:05:51,977 --> 00:05:55,147 the evil piglin sorceress who ruled the place. 87 00:05:55,230 --> 00:05:58,025 Who are you, and why are you so round? 88 00:05:58,108 --> 00:06:01,612 Leave the dog! Take me instead. 89 00:06:01,695 --> 00:06:04,448 No, thanks. I'll take both of you. 90 00:06:04,531 --> 00:06:05,699 And that Orb. 91 00:06:05,991 --> 00:06:07,868 Let's get one thing straight. 92 00:06:07,951 --> 00:06:11,580 Where I come from, we call this a cube. 93 00:06:11,872 --> 00:06:13,248 Seize them! 94 00:06:13,665 --> 00:06:16,543 Malgosha had finally got what she'd always wanted, 95 00:06:16,627 --> 00:06:18,587 -the Orb of Dominance. 96 00:06:18,670 --> 00:06:20,339 The most powerful cube-shaped orb 97 00:06:20,422 --> 00:06:22,049 in the entire universe. 98 00:06:22,132 --> 00:06:23,801 Listen up, you pigs! 99 00:06:23,884 --> 00:06:26,678 With this Orb, I will pillage the Overworld, 100 00:06:26,762 --> 00:06:30,099 and all its gold will be ours! 101 00:06:30,182 --> 00:06:31,558 I couldn't let this happen. 102 00:06:31,642 --> 00:06:33,393 The Overworld had saved me, 103 00:06:33,477 --> 00:06:35,854 and now I had to try to save it. 104 00:06:35,938 --> 00:06:37,856 We have to stop her, Dennis. 105 00:06:39,650 --> 00:06:41,193 So we escaped! 106 00:06:41,276 --> 00:06:43,362 And stole back the Orb! 107 00:06:45,239 --> 00:06:47,574 The Roundling got away! 108 00:06:47,658 --> 00:06:50,327 Find him and bring me that Orb! 109 00:06:50,409 --> 00:06:52,246 Hurry, Dennis. Take this to Earth. 110 00:06:52,329 --> 00:06:54,748 Follow my scent to 149 Holly Oak Drive. 111 00:06:54,832 --> 00:06:55,666 You got that, boy? 112 00:06:55,749 --> 00:06:56,582 -Good boy. 113 00:06:56,667 --> 00:06:58,210 You're the last hope for this world. 114 00:06:58,293 --> 00:07:00,170 -Now, run! Go, boy! 115 00:07:00,504 --> 00:07:02,089 Run, fluff nugget! 116 00:07:02,172 --> 00:07:04,091 You got this, Dennis, I love you! 117 00:07:04,758 --> 00:07:05,759 Run! 118 00:07:05,843 --> 00:07:06,844 Get off of me! 119 00:07:09,596 --> 00:07:11,140 Dennis was a hero that day. 120 00:07:11,807 --> 00:07:13,392 He ran like the wind. 121 00:07:13,892 --> 00:07:16,395 I didn't know if I'd ever see him again, 122 00:07:16,478 --> 00:07:18,564 but we had a world to save. 123 00:07:22,401 --> 00:07:25,362 So he ran all the way back to my house on Earth 124 00:07:25,445 --> 00:07:28,574 and hid the most powerful object in existence 125 00:07:28,657 --> 00:07:30,742 under my waterbed. 126 00:07:37,624 --> 00:07:40,002 As long as the Orb stays hidden, 127 00:07:40,085 --> 00:07:42,171 the Overworld will be safe. 128 00:07:50,762 --> 00:07:54,391 Wait a second. Putting it under my waterbed's a horrible plan. 129 00:08:22,669 --> 00:08:24,046 Yeah. 130 00:08:24,588 --> 00:08:25,964 In the late 1980s, 131 00:08:26,048 --> 00:08:28,967 Garrett Garrison took the gaming world by storm… 132 00:08:30,177 --> 00:08:34,264 …becoming the undisputed champion of the hit arcade game, 133 00:08:34,347 --> 00:08:36,140 Hunk City Rampage. 134 00:08:40,604 --> 00:08:41,270 Yeah! 135 00:08:41,355 --> 00:08:44,107 His mastery of this two player co-op 136 00:08:44,191 --> 00:08:45,734 shocked the world. 137 00:08:57,829 --> 00:09:00,791 His effective use of the garbage toss move 138 00:09:01,333 --> 00:09:05,170 earned him the nickname, "The Garbage Man." 139 00:09:05,254 --> 00:09:06,421 Pretty soon, he became 140 00:09:06,505 --> 00:09:08,674 the envy of the gaming world 141 00:09:08,757 --> 00:09:11,009 after landing a lucrative deal 142 00:09:11,093 --> 00:09:12,052 with Sizzler. 143 00:09:14,513 --> 00:09:15,931 -Yeah! 144 00:09:16,014 --> 00:09:17,766 Whoo! 145 00:09:17,849 --> 00:09:19,101 Yeah, baby! 146 00:09:19,685 --> 00:09:20,811 Garbage Man! 147 00:09:23,981 --> 00:09:25,190 Yeah, baby! 148 00:09:26,149 --> 00:09:27,818 One thing's for sure… 149 00:09:27,901 --> 00:09:29,403 Yeah! 150 00:09:29,486 --> 00:09:31,446 -…this kid had it all. 151 00:09:31,530 --> 00:09:33,657 -Yeah! -Time to take out the trash. 152 00:09:34,032 --> 00:09:34,700 Yeah! 153 00:09:35,325 --> 00:09:37,077 Mmm… Boo-rah! 154 00:09:39,454 --> 00:09:41,123 Garrett "The Garbage Man" Garrison? 155 00:09:41,206 --> 00:09:42,540 No autographs. 156 00:09:44,167 --> 00:09:45,460 Have a nice day. 157 00:10:14,114 --> 00:10:17,075 Whoo! Yeah! Super cool! 158 00:10:18,118 --> 00:10:20,203 Garrett "The Garbage Man." 159 00:10:20,287 --> 00:10:22,039 To what do we owe this pleasure? 160 00:10:22,122 --> 00:10:22,873 Pleasure? 161 00:10:22,956 --> 00:10:25,167 Think I come to storage auctions for fun? 162 00:10:25,834 --> 00:10:27,461 I'm a businessman, Daryl. 163 00:10:27,544 --> 00:10:28,378 An investor. 164 00:10:28,462 --> 00:10:31,423 Well, I'm about to shovel some coal into your choo-choo train. 165 00:10:31,506 --> 00:10:33,633 You're gonna love this next unit. 166 00:10:33,717 --> 00:10:35,844 It's got a waterbed. 167 00:10:35,927 --> 00:10:37,763 It's got some pickaxes. 168 00:10:37,846 --> 00:10:41,641 It's got a huge can of mixed nuts. 169 00:10:41,725 --> 00:10:45,854 It's got an array of unisex turquoise blouses. 170 00:10:46,271 --> 00:10:47,230 That sounds terrible. 171 00:10:47,314 --> 00:10:50,692 I think it's also got a 1978 Atari Cosmos. 172 00:10:50,776 --> 00:10:54,029 Whoa, whoa, whoa. 1978 Atari Cosmos? 173 00:10:54,321 --> 00:10:55,364 That's what it says here. 174 00:10:55,447 --> 00:10:57,115 Those things are worth a frickin' fortune. 175 00:10:57,199 --> 00:10:58,367 Heck yeah they are. 176 00:10:58,450 --> 00:11:00,827 Bro, if you make this happen for me, 177 00:11:00,911 --> 00:11:03,497 I will strongly consider hanging out with you. 178 00:11:03,830 --> 00:11:05,999 -You serious, bro? -Yep. 179 00:11:06,666 --> 00:11:10,837 Two big buffaloes like us out there, in the wild, 180 00:11:10,921 --> 00:11:14,132 wearing unisex turquoise blouses. 181 00:11:14,800 --> 00:11:16,718 Oh, boy, that's gonna cause a commotion. 182 00:11:16,802 --> 00:11:18,387 The ladies aren't gonna know what-- 183 00:11:18,470 --> 00:11:20,806 Listen, if you could keep the hammer price under a hundy, 184 00:11:20,889 --> 00:11:23,141 I'll make all your weird fanboy dreams come true. 185 00:11:23,475 --> 00:11:24,309 Okay? 186 00:11:25,685 --> 00:11:28,814 Two loose cannons, wearing turquoise blouses. 187 00:11:28,897 --> 00:11:31,024 Yeah. Let's do it. 188 00:11:31,525 --> 00:11:33,693 And we got 500 dollars, 500 dollars over here. 189 00:11:33,777 --> 00:11:35,862 We got 500 dollars. We got six, do we have six? 190 00:11:35,946 --> 00:11:38,031 Do we have 600 dollars? We got 600 dollars over here. 191 00:11:38,115 --> 00:11:40,784 I'll go over here, 700 dollars, we got 700 dollars. 192 00:11:40,867 --> 00:11:42,702 We got 700 dollars here. We got 800 dollars over here. 193 00:11:42,786 --> 00:11:44,496 -We got 850. Do we hear 850? 194 00:11:44,579 --> 00:11:46,081 Do we-- 850 over here. 195 00:11:46,164 --> 00:11:47,999 Do we hear any more? Do we hear 900? 900? 196 00:11:48,083 --> 00:11:50,252 Nine hundred, going once, 900 going twice. 197 00:11:50,335 --> 00:11:51,753 And 900 going three times. 198 00:11:51,837 --> 00:11:54,381 And sold to hometown hero, 199 00:11:54,464 --> 00:11:57,551 Garrett "The Garbage Man" Garrison, for 900 dollars. 200 00:12:00,554 --> 00:12:02,556 I wouldn't cash that for about six months. 201 00:12:02,639 --> 00:12:03,432 What? 202 00:12:03,515 --> 00:12:07,060 Come to papa! Cosmos! 203 00:12:07,144 --> 00:12:08,478 Whoo! 204 00:12:18,947 --> 00:12:20,449 Daryl? Where is it? 205 00:12:20,532 --> 00:12:22,284 I'm sorry. I didn't check the box. 206 00:12:23,785 --> 00:12:25,287 -Whoa, whoa, whoa… - Where's the Atari? 207 00:12:25,370 --> 00:12:27,122 -Whoa! -There's no Atari in here! 208 00:12:27,205 --> 00:12:29,791 That does not mean you can trash this unit! 209 00:12:30,917 --> 00:12:32,794 I'm up against it, man, I'm-- 210 00:12:34,671 --> 00:12:37,215 Oh, no. My store. 211 00:12:37,299 --> 00:12:39,843 My wrists aren't what they used to be. I just… 212 00:12:42,471 --> 00:12:44,347 I need a win, man. I need… 213 00:12:45,056 --> 00:12:46,433 I need a win. 214 00:12:46,516 --> 00:12:48,059 When are you gonna stop looking for treasure 215 00:12:48,143 --> 00:12:49,811 inside a storage unit… 216 00:12:50,520 --> 00:12:53,565 and recognize that the real treasure… 217 00:12:54,274 --> 00:12:56,067 …is inside your heart? 218 00:12:58,945 --> 00:13:00,489 Let's roll, everyone. 219 00:13:00,989 --> 00:13:03,450 This man has no respect for the storage community. 220 00:13:06,203 --> 00:13:07,454 Daryl. 221 00:13:11,708 --> 00:13:12,834 Oh, man. 222 00:13:28,225 --> 00:13:30,185 Oh, no! 223 00:13:31,436 --> 00:13:33,021 Oh, man! 224 00:13:33,855 --> 00:13:35,482 What the frick? 225 00:13:43,949 --> 00:13:46,785 Look, Chuglass was not my first choice either, 226 00:13:46,868 --> 00:13:49,329 but it was Mom's dying wish for us to live here. 227 00:13:50,372 --> 00:13:51,873 Or at least that's how I interpreted it. 228 00:13:52,207 --> 00:13:54,125 Yeah, I read something online. 229 00:13:54,543 --> 00:13:55,794 This place sucks. 230 00:13:55,877 --> 00:13:57,879 Anyways, rent is super low, 231 00:13:57,963 --> 00:13:59,172 and I've got a full-time gig here, 232 00:13:59,256 --> 00:14:01,967 so it's not really an offer we can turn down right now. 233 00:14:02,551 --> 00:14:03,802 Yeah, I get it. 234 00:14:03,885 --> 00:14:06,263 Look, I think you're really gonna like it here. 235 00:14:08,223 --> 00:14:09,641 What's going on with that dude? 236 00:14:15,397 --> 00:14:18,108 Oh my gosh, Henry, we're in Chuglass. 237 00:14:18,191 --> 00:14:19,985 Say hi to Chuggy the Chip. 238 00:14:26,283 --> 00:14:28,868 All right. This is the new neighborhood. 239 00:14:28,952 --> 00:14:30,328 When was this house built? 240 00:14:30,412 --> 00:14:33,665 It's so nice to meet you. 241 00:14:33,748 --> 00:14:34,874 Yeah, nice to meet you. 242 00:14:34,958 --> 00:14:37,752 Uh, your new bosses sent you this. 243 00:14:37,836 --> 00:14:38,628 Oh… 244 00:14:38,712 --> 00:14:41,715 Yeah, people love working at the potato chip factory. 245 00:14:41,798 --> 00:14:43,300 Yeah, well, I'm, uh, 246 00:14:43,383 --> 00:14:44,884 I'm running their socials for a little bit. 247 00:14:44,968 --> 00:14:47,178 I said I'd get their follower count past 75. 248 00:14:47,262 --> 00:14:49,431 Nice! You must be Henry. 249 00:14:49,514 --> 00:14:51,224 Nice to meet you. I'm Dawn. 250 00:14:51,308 --> 00:14:53,852 Hi. Why is there an alpaca hanging out of your car? 251 00:14:54,936 --> 00:14:57,147 Well, real estate's not my only hustle. 252 00:14:57,230 --> 00:14:59,608 I also do some mobile zoo stuff on the side. 253 00:14:59,691 --> 00:15:01,484 Anyhoo, I gotta run. 254 00:15:01,568 --> 00:15:03,278 Call me if you need anything. 255 00:15:04,446 --> 00:15:08,074 Also… I'm really sorry about your mom. 256 00:15:08,158 --> 00:15:10,160 It's really brave what you're doing. 257 00:15:10,243 --> 00:15:11,494 I hope you know that. 258 00:15:12,829 --> 00:15:14,080 Thank you. 259 00:15:15,582 --> 00:15:18,877 -Chill out, man. I'm coming. 260 00:15:18,960 --> 00:15:20,587 Golly! 261 00:15:53,495 --> 00:15:55,580 Henry, breakfast is ready. 262 00:15:56,748 --> 00:15:58,040 I'm coming. 263 00:16:00,752 --> 00:16:01,419 Check it out. 264 00:16:02,796 --> 00:16:05,882 I made you Mom's signature Tater Tot breakfast pizza. 265 00:16:05,965 --> 00:16:08,510 So you can hand out slices on your first day. 266 00:16:08,593 --> 00:16:10,679 I thought you wanted me to seem normal. 267 00:16:10,762 --> 00:16:11,680 I do. 268 00:16:11,763 --> 00:16:13,306 I'm just trying to help you out. 269 00:16:14,182 --> 00:16:15,600 I got you some body spray. 270 00:16:15,684 --> 00:16:17,852 Signature scents are huge here. 271 00:16:18,353 --> 00:16:19,604 Velvet Mischief? 272 00:16:19,688 --> 00:16:21,398 You're gonna want to spray it and then walk into it. 273 00:16:21,481 --> 00:16:23,483 Don't be too direct. It's really powerful. 274 00:16:24,025 --> 00:16:25,610 -Okay. -Love you. 275 00:16:26,277 --> 00:16:27,487 Love you, too. 276 00:16:28,196 --> 00:16:30,281 Smells like banana bread and poo. 277 00:17:02,689 --> 00:17:03,982 Your store's really cool. 278 00:17:04,065 --> 00:17:05,483 Yeah, I know. 279 00:17:05,567 --> 00:17:07,484 Looking for anything in particular? 280 00:17:07,569 --> 00:17:09,445 Nah, just checking some stuff out. 281 00:17:09,529 --> 00:17:11,948 Non-committal. Classic loser mentality. 282 00:17:12,031 --> 00:17:12,866 I can help. 283 00:17:14,284 --> 00:17:16,035 I'm starting a mentorship program 284 00:17:16,118 --> 00:17:18,621 for people who want to win at the game of life. 285 00:17:18,704 --> 00:17:20,832 -Fifty bucks an hour. -Cool. 286 00:17:20,915 --> 00:17:22,584 How do you actually win at life? 287 00:17:22,666 --> 00:17:25,753 That's literally the answer I charge money for. 288 00:17:27,797 --> 00:17:29,924 Tots. What's with the breakfast pizza? 289 00:17:30,008 --> 00:17:30,884 My sister made it. 290 00:17:30,967 --> 00:17:33,344 I'm supposed to hand out slices at school to make friends. 291 00:17:33,428 --> 00:17:35,054 A little desperate for day one, don't you think? 292 00:17:36,014 --> 00:17:38,308 I also notice that you're wearing Velvet Mischief. 293 00:17:38,808 --> 00:17:40,351 It's a wonderful cologne. 294 00:17:40,435 --> 00:17:41,895 And I strongly believe that every young man 295 00:17:41,978 --> 00:17:43,229 should have his own signature scent. 296 00:17:44,564 --> 00:17:46,357 I didn't think I applied very much. 297 00:17:46,441 --> 00:17:48,818 Listen, I'm gonna give you a hot Garbage tip. 298 00:17:49,652 --> 00:17:51,029 Friendship is like a puzzle. 299 00:17:51,112 --> 00:17:52,947 Sometimes you think you need lots of pieces to be cool. 300 00:17:53,031 --> 00:17:55,408 And sometimes it's just one piece to be cool. 301 00:17:55,784 --> 00:17:56,910 And people will be like, 302 00:17:56,993 --> 00:17:59,120 "That's not a puzzle, that's a picture." 303 00:18:00,079 --> 00:18:02,081 And they have a right to speak, too. 304 00:18:02,791 --> 00:18:03,875 Any questions? 305 00:18:03,958 --> 00:18:05,210 Yeah. Quite a few, actually. 306 00:18:05,293 --> 00:18:08,505 Listen, kid. The point is, there's no "I" in team. 307 00:18:08,588 --> 00:18:10,423 But there are two in winning. 308 00:18:11,090 --> 00:18:12,967 Okay, well, I gotta go to school. 309 00:18:13,051 --> 00:18:14,761 Whatever, nerd. Just leave the pizza. 310 00:18:18,431 --> 00:18:21,851 All right. Let's put this nametag on. 311 00:18:22,268 --> 00:18:24,813 Uh, why does it have an exclamation point? 312 00:18:24,896 --> 00:18:28,483 Oh, Henry, we're just so thrilled to have you. 313 00:18:28,566 --> 00:18:31,110 You know, you're the first student to enroll here, 314 00:18:31,194 --> 00:18:34,322 ever since that article came out about the school rankings. 315 00:18:35,114 --> 00:18:37,408 Anyway, I'm Vice Principal Marlene, 316 00:18:37,492 --> 00:18:39,160 and I'm an open book. 317 00:18:39,244 --> 00:18:41,120 You probably heard that my husband, Clemente, 318 00:18:41,204 --> 00:18:42,956 recently divorced me. 319 00:18:43,331 --> 00:18:46,793 And to be honest, I expected it to hurt more than it does. 320 00:18:46,876 --> 00:18:51,089 You know, the fire went out on our marriage 20 years ago, 321 00:18:51,172 --> 00:18:53,633 but we stuck it out for the dogs. 322 00:18:54,634 --> 00:18:57,929 Okay, let's get you to your first class. 323 00:18:59,931 --> 00:19:00,974 Good morning. 324 00:19:01,057 --> 00:19:02,851 Just a little something about myself. 325 00:19:03,184 --> 00:19:05,562 I teach gym, I teach art. 326 00:19:05,937 --> 00:19:09,816 Financially, I'm living in a nightmare, okay? 327 00:19:10,191 --> 00:19:12,902 I wouldn't wish my life on my worst enemy. 328 00:19:12,986 --> 00:19:15,697 Last year, I claimed 4,000 dollars on my tax return. 329 00:19:16,072 --> 00:19:19,450 So in the summer, I do clams and oysters down by the airport. 330 00:19:19,534 --> 00:19:22,704 But most of my money is tied up in a drone kiosk at the mall. 331 00:19:23,913 --> 00:19:26,249 Okay, today we're gonna do a still life. 332 00:19:26,583 --> 00:19:29,502 One orange, one banana. 333 00:19:29,586 --> 00:19:31,004 Let's get after it, people. 334 00:19:46,394 --> 00:19:47,395 What is this? 335 00:19:47,478 --> 00:19:48,897 Don't you know what a still life is? 336 00:19:48,980 --> 00:19:50,607 It means you just draw the thing. 337 00:19:50,690 --> 00:19:52,191 Do the assignment next time. 338 00:19:54,193 --> 00:19:55,653 That jetpack would never work. 339 00:19:55,737 --> 00:19:57,864 It's kind of foolproof, actually. It's just math. 340 00:19:57,947 --> 00:20:00,366 My dad said math has been debunked. 341 00:20:00,783 --> 00:20:03,578 Check it out. New kid thinks he's a rocket scientist. 342 00:20:04,621 --> 00:20:06,039 I'd love to be a rocket scientist. 343 00:20:06,122 --> 00:20:07,165 So prove it. 344 00:20:35,026 --> 00:20:37,195 All right. Count us down, guys. 345 00:20:37,278 --> 00:20:41,282 Five, four, three, two, one! 346 00:20:46,955 --> 00:20:49,082 Okay, so I know that we're all very excited 347 00:20:49,165 --> 00:20:50,375 about the new rebrand, 348 00:20:50,875 --> 00:20:52,168 but I don't think you should 349 00:20:52,251 --> 00:20:54,671 call your party bags, "Salt Sacks." 350 00:21:08,101 --> 00:21:09,352 Chuggy! 351 00:21:09,435 --> 00:21:10,812 Oh, no! 352 00:21:17,235 --> 00:21:18,903 I was never here, okay? 353 00:21:21,072 --> 00:21:23,533 Well, the good news is nobody died. 354 00:21:23,950 --> 00:21:26,244 I'm sorry, okay? It was an accident. 355 00:21:26,327 --> 00:21:28,621 This could be grounds for expulsion, Henry. 356 00:21:28,705 --> 00:21:30,707 I need you to call your guardian. 357 00:21:37,547 --> 00:21:38,506 Game Over World. 358 00:21:38,589 --> 00:21:40,341 Hey, uh, Mr. Garbage Man, it's Henry. 359 00:21:40,425 --> 00:21:42,051 The kid with the Tater Tot breakfast pizza? 360 00:21:42,135 --> 00:21:43,678 Oh, yeah. 361 00:21:43,761 --> 00:21:45,805 -I have a weird favor to ask. 362 00:21:45,888 --> 00:21:48,349 Uh, could you come to my school and pretend to be my uncle? 363 00:21:48,433 --> 00:21:50,184 No way. I don't do that stuff anymore. 364 00:21:50,268 --> 00:21:51,811 I have 26 bucks. 365 00:21:59,527 --> 00:22:01,070 Hi, I'm Henry's uncle. 366 00:22:02,905 --> 00:22:04,323 You? 367 00:22:04,407 --> 00:22:05,742 The Trash Bag? 368 00:22:05,825 --> 00:22:07,744 It's actually "Garbage Man." 369 00:22:07,827 --> 00:22:09,954 Garbage Man, huh? 370 00:22:10,038 --> 00:22:13,374 You can bag me up and take me to the curb anytime. 371 00:22:14,375 --> 00:22:15,668 But you gotta bungee the lid 372 00:22:15,752 --> 00:22:17,879 'cause I got a lot of raccoons in there. 373 00:22:19,630 --> 00:22:21,924 Whoever divorced you is a complete idiot. 374 00:22:30,349 --> 00:22:32,560 I just don't get it. It should have worked. 375 00:22:33,478 --> 00:22:34,437 The math is right. 376 00:22:34,520 --> 00:22:36,647 But I probably just cost my sister her job. 377 00:22:37,440 --> 00:22:38,483 Oh, wow. 378 00:22:39,567 --> 00:22:40,902 You're super creative. 379 00:22:42,153 --> 00:22:43,571 Hey, since you're going to juvie, 380 00:22:43,654 --> 00:22:45,948 you mind if I get this flyer back? 381 00:22:46,032 --> 00:22:48,284 Paper don't grow on trees, and… 382 00:22:48,367 --> 00:22:50,078 not really allowed in Kinko's anymore. 383 00:22:50,161 --> 00:22:51,496 Well, you can have my book, too. 384 00:22:52,705 --> 00:22:53,956 'Cause I'm done with it. 385 00:22:58,628 --> 00:23:00,838 So what's this stupid junk? 386 00:23:00,922 --> 00:23:02,256 Who cares? 387 00:23:03,299 --> 00:23:04,801 Probably some new age bullcrap. 388 00:23:05,676 --> 00:23:07,261 I could let it go for like 950. 389 00:23:07,345 --> 00:23:08,888 I wonder what it does. 390 00:23:13,559 --> 00:23:15,978 Hey. Instructions. 391 00:23:17,230 --> 00:23:21,234 "Never, under any circumstances, combine the Orb and Crystal." 392 00:23:30,910 --> 00:23:32,787 Uh, wait… 393 00:23:32,870 --> 00:23:34,747 "Do not follow this Orb, 394 00:23:34,831 --> 00:23:35,998 even if you're a struggling business owner 395 00:23:36,082 --> 00:23:37,583 and need a ton of cash fast 396 00:23:37,667 --> 00:23:40,211 because there's loads of treasure down here." 397 00:23:40,294 --> 00:23:41,712 Hey, dude. Dude? 398 00:23:41,796 --> 00:23:43,256 It feels like it wants to go somewhere. 399 00:23:43,339 --> 00:23:45,049 - What? 400 00:23:48,261 --> 00:23:51,097 I'm sorry. I tried everything. I didn't know who else to call. 401 00:23:51,180 --> 00:23:52,974 No, it's okay. What's going on? 402 00:23:53,057 --> 00:23:54,517 Henry's missing. I tried the school. 403 00:23:54,600 --> 00:23:55,643 I tried his phone a million times. 404 00:23:55,726 --> 00:23:56,561 He's not answering. 405 00:23:56,644 --> 00:23:57,895 He was supposed to be home hours ago. 406 00:23:57,979 --> 00:23:59,522 I thought he'd still be in detention 407 00:23:59,605 --> 00:24:01,524 for blowing up Chuggy The Chip. 408 00:24:02,567 --> 00:24:04,735 -That was him? -Give me your phone. 409 00:24:04,819 --> 00:24:06,946 Oh, my gosh. Oh, I can't believe this. 410 00:24:07,029 --> 00:24:09,198 We're here for one day, and he's already the town villain. 411 00:24:09,282 --> 00:24:10,408 -Got him! 412 00:24:10,491 --> 00:24:13,494 He's fine. He's just playing in an abandoned mineshaft. 413 00:24:13,578 --> 00:24:15,246 -What? 414 00:24:15,329 --> 00:24:17,415 Come on. I'll drive. 415 00:24:17,498 --> 00:24:19,542 You can feed Mr. Scribbles this busted carrot 416 00:24:19,625 --> 00:24:21,294 if you wanna keep that pretty face of yours. 417 00:24:21,377 --> 00:24:23,379 - Hop in. 418 00:24:23,838 --> 00:24:24,964 Okay. 419 00:24:29,677 --> 00:24:31,345 You go first. I'll cover your six. 420 00:24:31,429 --> 00:24:32,597 Yeah, yeah. I got you. 421 00:24:34,348 --> 00:24:36,809 Danger. Whatever. 422 00:24:46,611 --> 00:24:47,862 Whoa. 423 00:24:49,363 --> 00:24:50,823 Whoa. 424 00:25:00,625 --> 00:25:01,959 - Henry! -Oh, gosh! 425 00:25:02,793 --> 00:25:04,295 What are you doing down here? 426 00:25:04,712 --> 00:25:06,505 -Who's this guy? -He's my new mentor. 427 00:25:06,923 --> 00:25:08,132 Who, me? Oh. 428 00:25:08,216 --> 00:25:09,383 I'm sorry. What? 429 00:25:09,467 --> 00:25:11,677 Hey, guys! Guys! 430 00:25:12,094 --> 00:25:13,429 -It's pulling me, guys. 431 00:25:13,512 --> 00:25:15,223 -Whoa! 432 00:25:15,306 --> 00:25:16,182 Oh, Henry! 433 00:25:19,477 --> 00:25:22,063 Henry, let go of that thing! 434 00:25:44,919 --> 00:25:48,506 Oh, man, my butt. My butt. 435 00:26:15,449 --> 00:26:16,534 Yep. 436 00:26:17,326 --> 00:26:18,744 We're not in Idaho anymore. 437 00:26:19,203 --> 00:26:20,997 I think this is Wyoming. 438 00:26:21,622 --> 00:26:22,999 Wait, who are you again? 439 00:26:23,582 --> 00:26:25,418 Garrett "The Garbage Man" Garrison. 440 00:26:25,501 --> 00:26:27,420 Gamer of the Year, 1989. 441 00:26:28,087 --> 00:26:30,089 Whatever. I barely think about it. 442 00:26:31,674 --> 00:26:33,175 What the heck? 443 00:26:34,635 --> 00:26:35,928 Oooh. 444 00:26:36,012 --> 00:26:37,638 If that's what I think it is, 445 00:26:37,722 --> 00:26:39,390 it could be our first quest giver. 446 00:26:40,850 --> 00:26:42,184 I'll do the talking. 447 00:26:42,768 --> 00:26:44,437 All right, yeah! 448 00:26:44,520 --> 00:26:46,314 - Henry! - Yeah, Henry! 449 00:26:46,397 --> 00:26:47,648 Come on back here. 450 00:26:47,732 --> 00:26:49,317 What are you doing? 451 00:26:50,568 --> 00:26:51,694 Hmm. 452 00:26:53,154 --> 00:26:54,697 Hmmm… 453 00:26:55,614 --> 00:26:57,074 Huh-huh. 454 00:26:58,617 --> 00:27:00,244 Uh-huh… 455 00:27:09,128 --> 00:27:10,880 Listen up, you swine! 456 00:27:12,006 --> 00:27:14,633 If you can't find more gold, 457 00:27:14,717 --> 00:27:18,179 I'll just send you to the Overworld to zombify. 458 00:27:21,349 --> 00:27:22,350 You! 459 00:27:23,142 --> 00:27:24,393 What are you making? 460 00:27:25,728 --> 00:27:27,730 Come closer. It's all right. 461 00:27:28,314 --> 00:27:29,857 Come on. I'm not gonna bite you. 462 00:27:31,233 --> 00:27:34,195 Oh! How pretty. 463 00:27:34,278 --> 00:27:37,281 But how will that help me find more gold? 464 00:27:38,783 --> 00:27:39,992 Oops. 465 00:27:40,659 --> 00:27:41,744 Huh? 466 00:27:42,411 --> 00:27:43,245 What? 467 00:27:45,456 --> 00:27:47,833 Well, looky what we have here. 468 00:27:54,215 --> 00:27:56,884 Our time has come. 469 00:28:07,812 --> 00:28:09,063 Roundling! 470 00:28:10,106 --> 00:28:11,065 Malgosha! 471 00:28:11,148 --> 00:28:12,983 Was I unclear when I said 472 00:28:13,067 --> 00:28:16,404 no one was to waste time on art or leisure? 473 00:28:19,490 --> 00:28:22,368 -The Orb has returned. 474 00:28:23,994 --> 00:28:25,162 It can't be. 475 00:28:25,913 --> 00:28:26,747 Dennis? 476 00:28:27,123 --> 00:28:31,710 You stole it from me, and now you will retrieve it. 477 00:28:32,545 --> 00:28:35,005 It would be a privilege, my liege. 478 00:28:35,297 --> 00:28:37,508 We're going to unbind you now. 479 00:28:39,051 --> 00:28:40,761 Don't do anything stupid. 480 00:28:40,845 --> 00:28:42,096 Of course not. 481 00:28:42,179 --> 00:28:43,806 You can trust this little dungeon pup. 482 00:28:43,889 --> 00:28:45,891 Let me just-- Sneak attack-- 483 00:28:45,975 --> 00:28:48,477 Go ahead. Strike me down. 484 00:28:48,561 --> 00:28:52,606 My piglins will make a meal of your beautiful wolf. 485 00:28:52,690 --> 00:28:54,275 How do I know you're telling the truth? 486 00:28:54,358 --> 00:28:56,735 There's only one way to find out. 487 00:28:56,819 --> 00:28:59,738 The Orb for your little dog's life. 488 00:29:04,660 --> 00:29:06,412 Hah-rr… 489 00:29:07,538 --> 00:29:08,539 Huh. 490 00:29:08,622 --> 00:29:10,416 -Hrr… 491 00:29:11,834 --> 00:29:13,711 -Hm? 492 00:29:14,128 --> 00:29:15,463 Mm-hm. 493 00:29:26,307 --> 00:29:28,350 Hola, wise Quest Giver. 494 00:29:29,226 --> 00:29:30,853 We humbly seek gold. 495 00:29:30,936 --> 00:29:33,856 Give us a quest that will lead us to your treasure load. 496 00:29:33,939 --> 00:29:36,025 Garbage Man, I work in the animal field, 497 00:29:36,108 --> 00:29:37,902 and I am telling you, that thing 498 00:29:37,985 --> 00:29:39,695 doesn't understand a word you're saying. 499 00:29:39,778 --> 00:29:41,113 Shh… 500 00:29:41,197 --> 00:29:42,698 -We're talking. 501 00:29:42,781 --> 00:29:44,492 Sorry about that. What were you saying? 502 00:29:44,575 --> 00:29:46,535 Okay. Come on, Henry. We're going home. 503 00:29:54,793 --> 00:29:56,295 That feel quick to anyone else? 504 00:29:56,378 --> 00:29:57,505 Yeah. 505 00:30:05,804 --> 00:30:06,847 All right, everyone. 506 00:30:07,223 --> 00:30:08,516 -Stay calm. 507 00:30:08,599 --> 00:30:09,892 Relaje. 508 00:30:11,018 --> 00:30:12,436 Free Garbage tip. 509 00:30:13,437 --> 00:30:17,608 Fear is just weakness hijacking your body's cockpit. 510 00:30:17,691 --> 00:30:19,485 -What in the hell? 511 00:30:19,568 --> 00:30:22,863 And if that happens, you can say vaya con Dios 512 00:30:22,947 --> 00:30:25,491 to your body plane's navigation system. 513 00:30:25,908 --> 00:30:26,700 What? 514 00:30:26,784 --> 00:30:30,120 Yeah, Garbage Man isn't speaking English or español. 515 00:30:32,289 --> 00:30:33,749 What am I doing here? 516 00:30:41,549 --> 00:30:42,424 Run! 517 00:30:43,634 --> 00:30:44,468 Garrett! 518 00:30:44,552 --> 00:30:46,971 I'm sorry! Dead dudes can't win Gamer of the Year! 519 00:31:16,875 --> 00:31:18,002 -Henry! 520 00:31:22,590 --> 00:31:23,674 Whoa! 521 00:31:33,851 --> 00:31:36,562 - Oh! -Yo! We got a zombie problem! 522 00:31:36,645 --> 00:31:38,022 We need to go right now! 523 00:31:38,314 --> 00:31:39,690 Henry, come on! 524 00:31:40,065 --> 00:31:42,067 It's not a good time to stop. 525 00:31:42,735 --> 00:31:44,153 Henry! Hurry up! 526 00:32:00,878 --> 00:32:02,171 How's he doing that? 527 00:32:02,254 --> 00:32:04,048 I don't know, but it might work. 528 00:32:04,715 --> 00:32:06,634 This way! Faster! 529 00:32:06,717 --> 00:32:07,635 You got this. 530 00:32:07,718 --> 00:32:09,303 -Go, Henry! -Don't slow down, boy. 531 00:32:09,386 --> 00:32:11,930 Don't you slow down! You can do this! 532 00:32:12,014 --> 00:32:14,516 Keep going, Henry! Come on, come on! Quickly! 533 00:32:14,600 --> 00:32:16,518 Faster, faster, faster! Come on! 534 00:33:00,145 --> 00:33:01,814 Oh, my gosh. I'm so sor-- 535 00:33:12,783 --> 00:33:14,576 Henry! 536 00:33:14,660 --> 00:33:16,787 Help me, please! Henry! 537 00:33:17,162 --> 00:33:19,498 Garrett! Garrett, over here! 538 00:33:23,836 --> 00:33:24,586 Garrett! 539 00:33:25,129 --> 00:33:26,130 What are you doing? 540 00:33:26,213 --> 00:33:27,923 They're right behind you! 541 00:33:28,006 --> 00:33:29,842 -Up here! - Garrett, over here! 542 00:33:33,345 --> 00:33:35,806 Oh, no! That can't be good! 543 00:33:35,889 --> 00:33:37,433 You idiot. Run! 544 00:33:37,850 --> 00:33:40,811 - Watch out! - Hit it and run! 545 00:33:40,894 --> 00:33:42,855 Open the door! 546 00:33:46,024 --> 00:33:47,776 Hai! Go away! 547 00:33:51,530 --> 00:33:54,074 Come on! Let's push that booger-looking box-head! 548 00:33:57,911 --> 00:34:00,622 Oh, man. Oh, boy! 549 00:34:01,206 --> 00:34:04,209 Oh! You're movi-- Oh! 550 00:34:04,293 --> 00:34:06,712 Hank! Oh, man. 551 00:34:07,212 --> 00:34:08,755 Oh, man, no! 552 00:34:58,597 --> 00:35:00,808 Whooo! 553 00:35:09,525 --> 00:35:11,151 Kyaa! Hyaa! 554 00:35:13,737 --> 00:35:15,781 Ha-hah! Taste it! 555 00:35:19,409 --> 00:35:21,787 -Skyy-ah! 556 00:35:23,080 --> 00:35:25,040 -Sneak attack! 557 00:35:29,753 --> 00:35:31,255 Uh-oh… 558 00:35:37,219 --> 00:35:38,512 Huh? 559 00:35:42,307 --> 00:35:43,934 -Ha-hah! 560 00:35:45,352 --> 00:35:46,895 Who are you? 561 00:35:48,939 --> 00:35:50,440 …am Steve. 562 00:35:52,192 --> 00:35:54,778 Who are you people? Where's Dennis? 563 00:35:54,862 --> 00:35:56,989 Dennis? Who's-- We don't know any Dennis. 564 00:35:57,072 --> 00:35:57,990 Then how'd you get that? 565 00:35:58,073 --> 00:36:01,201 Hey. Relaje, muchacho. This is my property. 566 00:36:01,285 --> 00:36:03,245 Do you even know what that is? 567 00:36:03,328 --> 00:36:05,122 It's the Orb of Dominance. 568 00:36:05,205 --> 00:36:06,123 It's a cube. 569 00:36:06,206 --> 00:36:07,791 Okay. 570 00:36:07,875 --> 00:36:08,917 You people seriously 571 00:36:09,001 --> 00:36:10,544 have no idea what you're dealing with. 572 00:36:10,627 --> 00:36:12,880 Hand it over and no one gets hurt. 573 00:36:12,963 --> 00:36:13,755 No way! 574 00:36:13,839 --> 00:36:15,424 Okay, we need this thing to get home. 575 00:36:15,507 --> 00:36:18,343 I hate to take a big, fat dumparoo on your plans, 576 00:36:18,427 --> 00:36:19,678 but you can't get home. 577 00:36:19,761 --> 00:36:22,055 W-W-Wait. What do you mean we can't get home? 578 00:36:22,139 --> 00:36:23,891 Not without the Earth Crystal. 579 00:36:23,974 --> 00:36:27,269 You mean that little boxy thing? Garbage Man busted it. 580 00:36:27,352 --> 00:36:28,061 Nuh-uh. 581 00:36:28,395 --> 00:36:30,981 Listen, Henry, why don't you hold this? 582 00:36:31,064 --> 00:36:33,108 You got those good Frodo vibes, kid. 583 00:36:33,191 --> 00:36:34,359 I got Frodo vibes. 584 00:36:34,443 --> 00:36:36,194 Are you implying that we're stuck here? 585 00:36:36,528 --> 00:36:37,237 Yes! 586 00:36:37,321 --> 00:36:38,947 Unless you get the Earth Crystal. 587 00:36:39,031 --> 00:36:40,616 It's your only way home. 588 00:36:40,699 --> 00:36:43,076 There's only one way you could ever replace it, 589 00:36:43,160 --> 00:36:44,328 at the Woodland Mansion, 590 00:36:44,411 --> 00:36:46,622 but going there would get you all killed! 591 00:36:46,705 --> 00:36:48,248 Well, so would staying here. 592 00:36:49,291 --> 00:36:50,500 Fair enough. 593 00:36:50,584 --> 00:36:51,752 Listen, I can get you home, 594 00:36:51,835 --> 00:36:53,545 but then you gotta give me that Orb. 595 00:36:53,629 --> 00:36:55,005 So, what are you gonna do with it? 596 00:36:55,088 --> 00:36:56,757 None of your concern! 597 00:36:57,215 --> 00:37:00,427 So, what do you say? Do we have a deal? 598 00:37:00,510 --> 00:37:01,970 He did just kill, like, 20 zombies. 599 00:37:02,054 --> 00:37:04,556 Pfft! More like 15, but okay. 600 00:37:05,390 --> 00:37:06,850 All right, Steve. 601 00:37:07,601 --> 00:37:08,685 Under two conditions. 602 00:37:08,769 --> 00:37:11,897 One, always address me, because I'm the leader. 603 00:37:12,314 --> 00:37:13,941 Two, if you double-cross us… 604 00:37:16,026 --> 00:37:19,154 …I will crack your cabeza with my butt cheeks like a walnut. 605 00:37:20,113 --> 00:37:22,032 This guy is such a toolbag. 606 00:37:22,449 --> 00:37:23,283 - I'm so sorry. 607 00:37:23,367 --> 00:37:26,036 We just met this man, and he's not the leader. 608 00:37:26,119 --> 00:37:27,663 Hmm! 609 00:37:27,746 --> 00:37:29,539 Well, it looks like Dr. Swollenstein here 610 00:37:29,623 --> 00:37:31,625 just got himself a deal. 611 00:37:33,794 --> 00:37:34,753 Ooh. 612 00:37:37,255 --> 00:37:38,590 Oh, my God. 613 00:37:38,674 --> 00:37:39,925 All right. 614 00:37:40,008 --> 00:37:41,635 First we need to load up on some gear, 615 00:37:41,718 --> 00:37:43,387 or we're all gonna die. 616 00:37:43,470 --> 00:37:44,805 Let's go to Midport Village. 617 00:37:46,139 --> 00:37:47,933 This guy's lost his mind. 618 00:37:48,016 --> 00:37:49,017 Move out! 619 00:37:56,984 --> 00:37:59,027 -Harr. 620 00:38:02,948 --> 00:38:04,366 Hurrr… 621 00:38:05,742 --> 00:38:07,160 -Mm-hm! 622 00:38:10,330 --> 00:38:13,500 -Hrrr… - Oh, no. Not again. 623 00:38:13,583 --> 00:38:15,252 - Oh! 624 00:38:15,335 --> 00:38:17,004 I am so sorry. 625 00:38:17,087 --> 00:38:19,297 Oh, my God. Are you all right? Oh, my God. 626 00:38:19,381 --> 00:38:21,717 Oh, my God. Are you all right? 627 00:38:24,261 --> 00:38:26,054 Your head is huge. 628 00:38:26,138 --> 00:38:27,431 Harr… 629 00:38:27,514 --> 00:38:29,641 You're not gonna sue me, are you? 630 00:38:30,058 --> 00:38:31,476 Because everyone wants to sue me 631 00:38:31,560 --> 00:38:33,979 once I hit them with my Jeep Grand Cherokee. 632 00:38:34,062 --> 00:38:36,523 -Hurr. -Oh, my. 633 00:38:36,982 --> 00:38:39,276 How about this? What if I just take you to dinner? 634 00:38:40,152 --> 00:38:41,528 Would you like to go to dinner? 635 00:38:41,611 --> 00:38:42,654 Huh. 636 00:38:50,328 --> 00:38:52,998 Here it is. Midport Village. 637 00:38:53,081 --> 00:38:54,833 I got a secret stash of elite loot 638 00:38:54,916 --> 00:38:56,918 that'll help us survive the Woodland Mansion. 639 00:38:57,002 --> 00:38:59,254 Whoa, whoa, whoa, who are these guys? 640 00:38:59,337 --> 00:39:01,339 Oh, these dudes? They're the villagers. 641 00:39:01,715 --> 00:39:04,176 They're total pacifists and vegetarians. 642 00:39:04,259 --> 00:39:06,261 You don't bug them, they won't bug you. 643 00:39:06,344 --> 00:39:09,848 They just like to chill, trade, and eat buttloads of bread. 644 00:39:09,931 --> 00:39:11,433 They love crushing loaf. 645 00:39:11,516 --> 00:39:12,851 So they built all this? 646 00:39:12,934 --> 00:39:14,227 Yeah, most of it. 647 00:39:14,311 --> 00:39:17,856 But the good stuff you see, that's all Steve. 648 00:39:19,691 --> 00:39:22,527 Whoa. Is he some kind of king? 649 00:39:22,611 --> 00:39:23,612 No. 650 00:39:24,905 --> 00:39:26,448 That's a legend. 651 00:39:26,531 --> 00:39:29,117 Kid, anything you can dream about here, 652 00:39:29,201 --> 00:39:30,452 you can make. 653 00:39:30,535 --> 00:39:33,038 Zero limits. You know what I'm talking about. 654 00:39:33,121 --> 00:39:35,123 -That was your tower, right? -Yeah. 655 00:39:35,457 --> 00:39:37,459 Pretty killer for a first build. 656 00:39:40,629 --> 00:39:42,631 Relax. It's just an Iron Golem. 657 00:39:42,714 --> 00:39:44,049 Local security force. 658 00:39:46,551 --> 00:39:48,470 But they're a bunch of big softies! 659 00:39:51,890 --> 00:39:53,809 Unless you start messing with the villagers. 660 00:39:53,892 --> 00:39:54,935 Don't ever do that! 661 00:39:55,352 --> 00:39:56,853 This place makes no sense. 662 00:39:56,937 --> 00:39:58,105 Come with me! 663 00:40:00,273 --> 00:40:02,609 Yo, I need protein, like, pronto. 664 00:40:02,692 --> 00:40:04,861 I got just the place, buddy. 665 00:40:08,949 --> 00:40:09,825 Hello there. 666 00:40:10,367 --> 00:40:11,660 Whoo-hoo! 667 00:40:11,743 --> 00:40:14,538 Oh, dude, I got goose pimples just walking up on it. 668 00:40:15,205 --> 00:40:16,206 You ever wonder what happens 669 00:40:16,289 --> 00:40:18,416 when you mix hot lava and chicken? 670 00:40:18,875 --> 00:40:21,586 I did, and you're about to find out. 671 00:40:23,213 --> 00:40:24,047 Uh-oh! 672 00:40:30,303 --> 00:40:31,471 -Mm? 673 00:40:31,555 --> 00:40:32,973 You hear that? 674 00:40:33,056 --> 00:40:34,432 That's the sound of sizzle-een. 675 00:40:34,516 --> 00:40:36,226 - Mm-hm. 676 00:40:36,810 --> 00:40:38,937 -Smell that smell. 677 00:41:01,459 --> 00:41:02,711 I have a small business too. 678 00:41:02,794 --> 00:41:05,755 But one thing I try to do is not have my jingle suck butt. 679 00:41:09,301 --> 00:41:11,136 Friggin' loser. 680 00:41:11,219 --> 00:41:13,847 -Pass the bird, turkey. 681 00:41:13,930 --> 00:41:16,308 I'm not a little wimp like big Steve here. 682 00:41:16,391 --> 00:41:18,810 I crave heat. And I crave pain. 683 00:41:18,894 --> 00:41:20,270 Garrett, wait! 684 00:41:21,313 --> 00:41:22,147 Hear my words. 685 00:41:22,230 --> 00:41:24,399 That chicken was just cooked in hot lava. 686 00:41:24,482 --> 00:41:25,859 Let it cool down, man. 687 00:41:30,280 --> 00:41:31,656 Mm-hm. 688 00:41:37,370 --> 00:41:38,580 Not bad. 689 00:41:46,254 --> 00:41:48,965 Garbage Man… you're a big-time idiot. 690 00:41:52,969 --> 00:41:54,179 What is it? 691 00:41:54,262 --> 00:41:56,431 - What? 692 00:41:58,016 --> 00:42:01,186 General Chungus! Get over here. 693 00:42:11,571 --> 00:42:14,366 Hey, Malgosha. What's going on? 694 00:42:14,449 --> 00:42:17,827 Your old dungeon buddy, Steve, has betrayed us. 695 00:42:17,911 --> 00:42:19,371 Well, that's a bummer. 696 00:42:19,663 --> 00:42:22,082 The Orb is with four Roundlings. 697 00:42:22,165 --> 00:42:24,292 My spies tell me he has taken them 698 00:42:24,376 --> 00:42:26,294 to his lava chicken shack. 699 00:42:26,378 --> 00:42:29,214 No way. I love that place. 700 00:42:31,675 --> 00:42:32,550 Shut up! 701 00:42:32,634 --> 00:42:35,053 Take your finest warriors, bring me that Orb, 702 00:42:35,136 --> 00:42:36,721 and kill the Roundlings. 703 00:42:36,805 --> 00:42:39,975 So, like, you want me to end his life or whatever? 704 00:42:40,058 --> 00:42:41,309 Are you serious? 705 00:42:41,393 --> 00:42:43,061 What do you think I'm talking about? 706 00:42:43,144 --> 00:42:44,229 Okay. 707 00:42:44,312 --> 00:42:46,856 I was just kinda confused there for a second. 708 00:42:48,066 --> 00:42:50,902 Take this Nether wart so you don't zombify. 709 00:42:51,319 --> 00:42:54,656 Your Majesty, I don't think this is gonna be enough to go around. 710 00:42:54,739 --> 00:42:55,991 Deal with it! 711 00:42:56,074 --> 00:42:57,158 No worries. 712 00:42:58,493 --> 00:43:00,537 All right. Drink up, guys. 713 00:43:00,620 --> 00:43:02,330 You don't wanna zombify up there. 714 00:43:02,414 --> 00:43:04,165 But just tiny sips, okay? 715 00:43:07,210 --> 00:43:08,420 Harr… 716 00:43:08,503 --> 00:43:11,965 Okay, so, how do we find this Woodland Mansion thing? 717 00:43:12,048 --> 00:43:13,842 Over the mountains, into the dark forest, 718 00:43:13,925 --> 00:43:16,094 right beyond the massive red shrooms. 719 00:43:16,428 --> 00:43:19,681 -Massive red shrooms? -Mm-hm. Big old red ones. 720 00:43:20,140 --> 00:43:22,434 We need to find a real map, Steve. 721 00:43:22,517 --> 00:43:25,061 This place is dangerous, and I need to get my brother out of here. 722 00:43:25,145 --> 00:43:27,647 Well, it seems like he's having a pretty good time. 723 00:43:27,731 --> 00:43:30,692 Look, your brother has a gift. You know that, right? 724 00:43:30,775 --> 00:43:32,694 You should let him explore it. 725 00:43:32,777 --> 00:43:35,030 Creativity in this world is key to survival. 726 00:43:35,113 --> 00:43:36,614 Okay, well, in the real world, 727 00:43:36,698 --> 00:43:38,575 things are a little bit different. 728 00:43:38,658 --> 00:43:40,952 Creative kids get picked last for gym, 729 00:43:41,036 --> 00:43:42,287 they sit at the bummer lunch table 730 00:43:42,370 --> 00:43:43,747 and they get bullied. 731 00:43:43,830 --> 00:43:45,332 Don't I know it. 732 00:43:45,415 --> 00:43:47,500 Do you even realize what he did back home? 733 00:43:47,584 --> 00:43:49,502 He blew up Chuggy The Chip! 734 00:43:49,586 --> 00:43:51,629 Well, maybe I belong in this world. 735 00:43:52,589 --> 00:43:53,965 Henry, that's not what I meant. 736 00:43:54,466 --> 00:43:56,801 That's not what I was saying at all. 737 00:43:58,136 --> 00:43:59,596 Just so you know, 738 00:44:00,347 --> 00:44:02,640 I'm more of a sister to Hank than you'll ever be. 739 00:44:04,434 --> 00:44:05,268 Yeah. 740 00:44:07,604 --> 00:44:09,356 Spin kick. 741 00:44:10,273 --> 00:44:12,650 -You okay? -Fine. 742 00:44:13,610 --> 00:44:14,944 Look, I found one of these 743 00:44:15,028 --> 00:44:17,113 big-headed-looking dudes that sells maps. 744 00:44:17,197 --> 00:44:18,865 Looks legit. Come on. 745 00:44:21,451 --> 00:44:23,620 Welcome to the stash. 746 00:44:25,205 --> 00:44:28,291 Firework rockets. Also good for propulsion. 747 00:44:28,375 --> 00:44:29,834 Boots of Swiftness. 748 00:44:29,918 --> 00:44:31,378 Diamond armor, full set. 749 00:44:32,337 --> 00:44:33,713 And blades for days. 750 00:44:34,297 --> 00:44:36,883 Everything we'll need to make it to Woodland Mansion. 751 00:44:37,467 --> 00:44:38,593 Whoa. 752 00:44:41,596 --> 00:44:43,264 Bogus layout, bro. 753 00:44:44,182 --> 00:44:45,725 Look but don't touch. 754 00:44:45,809 --> 00:44:48,186 Those are some of my favorite treasures. 755 00:44:52,440 --> 00:44:53,274 Hrr. 756 00:44:58,863 --> 00:45:00,240 What's this junk? 757 00:45:00,323 --> 00:45:02,158 That is an Ender Pearl. 758 00:45:02,492 --> 00:45:04,160 Teleports you to wherever you throw it. 759 00:45:05,370 --> 00:45:07,288 -Yeah, right. -No! 760 00:45:09,916 --> 00:45:10,875 Oh, God. 761 00:45:10,959 --> 00:45:11,918 What the… 762 00:45:12,001 --> 00:45:14,254 And that was the only one I had. 763 00:45:14,337 --> 00:45:15,338 No biggie. 764 00:45:15,422 --> 00:45:18,049 Almost died fighting an Enderman for it. 765 00:45:18,383 --> 00:45:19,676 Come with me. 766 00:45:25,723 --> 00:45:28,059 This is a crafting table. 767 00:45:28,143 --> 00:45:29,227 Here's how it works. 768 00:45:29,310 --> 00:45:32,355 You place these elements in different patterns, 769 00:45:32,439 --> 00:45:34,315 and kaboom! 770 00:45:36,609 --> 00:45:38,945 You got yourself a sweet blade. 771 00:45:41,614 --> 00:45:42,782 You wanna see a blade? 772 00:45:43,992 --> 00:45:45,702 I'll show you a blade. 773 00:45:46,661 --> 00:45:48,455 -Yeah! 774 00:45:50,915 --> 00:45:51,916 Hammer. 775 00:45:53,126 --> 00:45:54,210 Kadoosh! 776 00:45:54,294 --> 00:45:55,587 Ahh… 777 00:45:56,880 --> 00:45:59,340 That's okay, bud. Buckets are useful here. 778 00:46:00,091 --> 00:46:02,427 Yeah. They're cool, Garrett. They're like nunchucks. 779 00:46:02,510 --> 00:46:05,388 Yeah, I know. That's why I made them. 780 00:46:06,139 --> 00:46:07,098 They're… 781 00:46:08,016 --> 00:46:09,184 Buck-Chuckets. 782 00:46:09,476 --> 00:46:11,019 Uh… they're what? 783 00:46:14,230 --> 00:46:15,231 Hey, can I try something else? 784 00:46:15,315 --> 00:46:17,025 Abso-rootin'-tootly. 785 00:46:21,905 --> 00:46:23,281 Bro, you had Tots the whole time? 786 00:46:23,364 --> 00:46:24,157 Yeah. Sorry. 787 00:46:26,910 --> 00:46:28,578 Ohh! 788 00:46:29,370 --> 00:46:30,455 It's a Tot Launcher. 789 00:46:30,830 --> 00:46:33,333 Dude, you just took boring junk from the real world 790 00:46:33,416 --> 00:46:35,043 to create something amazing. 791 00:46:35,126 --> 00:46:36,461 That is next-level. 792 00:46:36,544 --> 00:46:37,420 Hank? 793 00:46:37,504 --> 00:46:39,047 Can I play with your Tot Launcher when you're done? 794 00:46:39,422 --> 00:46:40,924 -Yeah. -Sweet. 795 00:46:41,007 --> 00:46:43,510 Hey, Steve. Can I talk to you for a second? 796 00:46:43,801 --> 00:46:45,053 Sure thing. 797 00:46:52,435 --> 00:46:53,603 What's up? 798 00:46:53,686 --> 00:46:55,647 You know that note you left with the Orb? 799 00:46:55,730 --> 00:46:57,023 The one about the riches? 800 00:46:57,690 --> 00:46:58,399 I read it. 801 00:46:58,691 --> 00:47:00,610 Yeah. There's riches everywhere. 802 00:47:00,693 --> 00:47:03,321 I keep a fat stash of diamonds at the Redstone Mines. 803 00:47:03,404 --> 00:47:04,447 So this treasure load, 804 00:47:04,531 --> 00:47:06,491 is it on the way to this Mansion place? 805 00:47:06,574 --> 00:47:08,451 Not really. It's a major detour. 806 00:47:08,535 --> 00:47:10,495 Plus, the mines can be perilous. 807 00:47:10,578 --> 00:47:12,247 Let me keep it simple for you, Steve. 808 00:47:14,832 --> 00:47:17,335 No diamonds, no Orb. 809 00:47:18,878 --> 00:47:20,088 You smell what I'm steppin' in? 810 00:47:22,590 --> 00:47:23,967 Hurr… 811 00:47:26,135 --> 00:47:27,303 Good day. 812 00:47:27,387 --> 00:47:28,555 Huh… 813 00:47:29,389 --> 00:47:33,309 We need a map to the Woodland Mansion. 814 00:47:33,393 --> 00:47:34,727 Uhhrr-uhr? 815 00:47:34,811 --> 00:47:36,104 We just need a map. 816 00:47:37,605 --> 00:47:38,940 Uh-oh. 817 00:47:39,983 --> 00:47:41,693 -Nat? -Dawn? 818 00:47:41,776 --> 00:47:42,986 Something's going down. 819 00:48:01,671 --> 00:48:03,047 Huh. 820 00:48:05,133 --> 00:48:06,259 All right, guys, 821 00:48:06,342 --> 00:48:08,761 just start trashing their produce. 822 00:48:08,845 --> 00:48:10,430 Villagers hate that. 823 00:48:39,167 --> 00:48:40,084 Who are these guys? 824 00:48:40,168 --> 00:48:42,503 Piglins. They must be after the Orb. 825 00:48:45,048 --> 00:48:48,426 Hey, Steve. What's going on, dude? 826 00:48:48,760 --> 00:48:50,970 Crap! Chungus. 827 00:48:51,054 --> 00:48:54,974 I'm really sorry, but I have to un-alive you and stuff. 828 00:48:56,225 --> 00:48:57,810 Malgosha double-crossed me. 829 00:48:58,645 --> 00:49:00,521 We just need that Orb thingy. 830 00:49:00,605 --> 00:49:01,564 You know this guy? 831 00:49:01,648 --> 00:49:04,108 Yeah, we used to get into some dungeon stuff. 832 00:49:04,192 --> 00:49:06,069 He seems nice, but he's a killer! 833 00:49:06,152 --> 00:49:08,571 Wow, you look good, Bro-Hammer. 834 00:49:08,655 --> 00:49:09,822 You lose some weight? 835 00:49:09,906 --> 00:49:11,783 Stand back, boys. 836 00:49:11,866 --> 00:49:13,242 This pig is mine. 837 00:49:13,326 --> 00:49:14,285 No. 838 00:49:15,286 --> 00:49:17,830 I'm tired of you getting all the glory. 839 00:49:18,456 --> 00:49:19,749 This pig is mine. 840 00:49:28,800 --> 00:49:29,550 Steve! 841 00:49:45,858 --> 00:49:46,984 -We have to get to Henry. -Yeah. 842 00:49:47,068 --> 00:49:48,277 Do you think we could take these guys? 843 00:49:57,578 --> 00:49:58,913 Come on, let's do this! 844 00:49:58,996 --> 00:50:00,123 Yeah, we got this! 845 00:50:29,569 --> 00:50:30,653 Hai! 846 00:50:32,488 --> 00:50:33,865 Nice moves, bro. 847 00:50:36,242 --> 00:50:37,952 - Sorry. 848 00:50:44,083 --> 00:50:44,917 Yes! 849 00:50:52,759 --> 00:50:54,427 The party's over, bud. 850 00:50:54,510 --> 00:50:56,220 Just give me the Orb. 851 00:50:56,304 --> 00:50:58,222 Let me tell you something. Let me tell you something! 852 00:50:58,598 --> 00:50:59,390 What? 853 00:50:59,891 --> 00:51:01,893 Whoa! 854 00:51:01,976 --> 00:51:02,769 Thanks, big guy. 855 00:51:03,186 --> 00:51:03,978 Ninja roll! 856 00:51:04,061 --> 00:51:06,022 What happened? 857 00:51:06,397 --> 00:51:08,191 I just saved your butt, that's what happened. 858 00:51:08,274 --> 00:51:09,192 You can thank me later. 859 00:51:09,567 --> 00:51:11,652 We gotta get to the rampart. Follow me! 860 00:51:19,368 --> 00:51:21,996 Henry! 861 00:51:23,998 --> 00:51:25,416 Nat, we have to go now. 862 00:51:25,500 --> 00:51:27,502 Dawn, I cannot leave him. He's my entire family. 863 00:51:27,585 --> 00:51:28,836 He needs you alive, okay? 864 00:51:28,920 --> 00:51:30,421 We'll meet him back at the Woodland Mansion. 865 00:51:30,505 --> 00:51:32,507 We gotta go find the map guy! Come on! 866 00:51:33,508 --> 00:51:34,717 Follow me! 867 00:51:34,801 --> 00:51:36,928 -Garrett, what about Natalie? -We'll meet her at the Mansion. 868 00:51:39,347 --> 00:51:40,598 Come on, run! 869 00:51:47,522 --> 00:51:48,773 -Whoa! - Whoa. 870 00:51:49,816 --> 00:51:51,025 Oh, great. Now what? 871 00:51:51,108 --> 00:51:52,026 -Fr-r-rah! 872 00:51:52,401 --> 00:51:53,736 Elytra Wingsuits! 873 00:51:54,028 --> 00:51:56,197 -Ska-tah! Ska-tah! 874 00:51:56,656 --> 00:51:57,365 Whoa! 875 00:51:57,448 --> 00:51:58,658 Head for those mountains. 876 00:51:58,741 --> 00:51:59,992 I thought we're going to the Woodland Mansion. 877 00:52:00,076 --> 00:52:01,035 Hank, don't talk back to your elders. 878 00:52:01,118 --> 00:52:02,370 -But-- -Buh-bye. 879 00:52:08,167 --> 00:52:09,252 Those things work, right? 880 00:52:09,335 --> 00:52:10,127 Absolutely. 881 00:52:15,675 --> 00:52:17,510 Whoo-hoo! 882 00:52:17,593 --> 00:52:19,929 Check it out. I'm flying! 883 00:52:20,012 --> 00:52:21,556 Yeah! 884 00:52:25,101 --> 00:52:26,894 -Buenos días. 885 00:52:26,978 --> 00:52:28,229 Which means, "See you later." 886 00:52:31,983 --> 00:52:34,443 No! I thought I grabbed three! 887 00:52:34,527 --> 00:52:37,989 Wait for me! 888 00:52:38,072 --> 00:52:39,073 Coming in hot! 889 00:52:49,458 --> 00:52:51,377 No! No way, dude! 890 00:52:51,961 --> 00:52:53,212 Let go of my hair! 891 00:52:53,296 --> 00:52:55,548 Just relax. Let my hips guide you. 892 00:52:55,631 --> 00:52:57,008 It's the only way. 893 00:52:57,091 --> 00:52:59,302 What? 894 00:53:06,517 --> 00:53:09,353 Hank! We'll have a better chance if we split up! 895 00:53:09,645 --> 00:53:11,272 -What? -Ki-yai! 896 00:53:25,286 --> 00:53:27,955 Get off me! 897 00:53:29,081 --> 00:53:30,374 Get off me! 898 00:53:39,425 --> 00:53:40,843 Yee-hah! 899 00:53:45,973 --> 00:53:47,224 Yeah! 900 00:53:47,308 --> 00:53:50,227 Hoo-hoo! 901 00:53:55,066 --> 00:53:57,193 We got hog riders at our three o'clock! 902 00:54:00,696 --> 00:54:02,073 I got you, buddy! 903 00:54:07,286 --> 00:54:09,205 -They got us boxed in! 904 00:54:09,288 --> 00:54:10,831 Head for the tunnel! 905 00:54:10,915 --> 00:54:13,292 We're not gonna fit! We're too chunky! 906 00:54:13,376 --> 00:54:14,961 We're gonna have to go nose-to-toes. 907 00:54:15,044 --> 00:54:16,253 Full man sandwich. 908 00:54:16,337 --> 00:54:18,130 What? No. I'm not gonna do that! 909 00:54:18,214 --> 00:54:21,092 I'm ordering you to make a full man sandwich! 910 00:54:21,175 --> 00:54:22,051 Okay! 911 00:54:29,684 --> 00:54:32,269 Yeah! 912 00:54:32,353 --> 00:54:34,397 Dang it! A lava bucket! 913 00:54:34,480 --> 00:54:37,274 -Okay. Tighten up! -What? 914 00:54:37,358 --> 00:54:39,276 There's still some negative space back there! 915 00:54:39,360 --> 00:54:40,277 We both know it! 916 00:54:40,361 --> 00:54:42,154 I'm trying to close the gaps! 917 00:54:42,238 --> 00:54:44,281 Okay, now get ready. 918 00:54:44,782 --> 00:54:46,617 I'm gonna squeeze for your safety. 919 00:54:46,701 --> 00:54:48,327 I understand. 920 00:54:48,411 --> 00:54:49,954 -Whoo-hoo! 921 00:54:53,332 --> 00:54:55,793 Yeah! 922 00:54:56,419 --> 00:54:57,962 Yeah! 923 00:54:58,045 --> 00:54:59,672 Whoo-hoo! 924 00:55:08,597 --> 00:55:09,765 Get off me! 925 00:55:19,066 --> 00:55:20,109 Henry! 926 00:55:22,862 --> 00:55:24,113 Oh, crap. 927 00:55:35,458 --> 00:55:36,292 Don't worry! 928 00:55:36,375 --> 00:55:38,711 I'm gonna cushion our fall with this water bucket. 929 00:55:39,378 --> 00:55:40,546 Release! 930 00:55:50,848 --> 00:55:52,808 You can really fight, Nat. You were kicking butt. 931 00:55:52,892 --> 00:55:54,727 Thanks! I have no idea where it came from. 932 00:55:55,102 --> 00:55:56,062 There he is! 933 00:55:56,145 --> 00:55:58,022 Hey! Get back here! We need a map! 934 00:55:58,105 --> 00:55:59,315 First, we need a boat. 935 00:55:59,398 --> 00:56:00,691 Okay, okay, uh… 936 00:56:00,775 --> 00:56:03,944 Okay, hurry. The map guy's floating away! 937 00:56:07,865 --> 00:56:08,783 Boat magic! 938 00:56:12,078 --> 00:56:13,329 Hah-haah! 939 00:56:13,662 --> 00:56:15,790 Nat, that's the worst boat I've ever seen. 940 00:56:15,873 --> 00:56:17,500 I'm sorry. I have no idea what I'm doing. 941 00:56:17,583 --> 00:56:18,918 Forget it. Let's go, come on! 942 00:56:27,343 --> 00:56:29,845 Oh. Oh… 943 00:56:30,930 --> 00:56:31,889 Hrrr. 944 00:56:37,645 --> 00:56:38,771 No, thank you. 945 00:56:39,063 --> 00:56:40,064 Of course. 946 00:56:42,358 --> 00:56:46,445 You know, I gotta tell you, I'm having a great time. 947 00:56:46,529 --> 00:56:47,321 Huh. 948 00:56:47,404 --> 00:56:49,406 I, uh… I recently got divorced 949 00:56:49,490 --> 00:56:51,951 from my husband, Clemente, and… 950 00:56:52,827 --> 00:56:55,788 and the main reason is, you know, he… 951 00:56:56,163 --> 00:56:58,499 didn't have any personality, you know? 952 00:56:58,582 --> 00:57:00,626 I mean, not like you. 953 00:57:00,709 --> 00:57:02,044 Uh-huhh… 954 00:57:08,467 --> 00:57:09,969 You got some talking to do, buddy. 955 00:57:10,052 --> 00:57:11,178 Hank and I want some answers. 956 00:57:11,595 --> 00:57:12,721 Like how are we gonna stop those pigs? 957 00:57:12,805 --> 00:57:14,306 And why does my beard smell like gorgonzola? 958 00:57:14,390 --> 00:57:15,432 Yeah, and who's that evil sorceress 959 00:57:15,516 --> 00:57:17,143 -you were talking about? -Look! 960 00:57:17,810 --> 00:57:20,354 The sorceress is a piglin queen called Malgosha. 961 00:57:20,437 --> 00:57:21,772 Those are her minions. 962 00:57:21,856 --> 00:57:22,857 She rules over them 963 00:57:22,940 --> 00:57:24,942 in a dark hellscape called the Nether. 964 00:57:25,568 --> 00:57:27,403 And I always keep a chunk of gorgonzola 965 00:57:27,486 --> 00:57:29,280 in my front pocket, okay? 966 00:57:30,156 --> 00:57:31,115 Listen! 967 00:57:32,074 --> 00:57:33,784 Malgosha's path to darkness 968 00:57:33,868 --> 00:57:35,703 started the way these things often do… 969 00:57:36,245 --> 00:57:40,040 during the semi-finals of The Nether's Got Talent. 970 00:57:43,961 --> 00:57:47,965 Young Malgosha always dreamed of being a world-class dancer. 971 00:57:49,592 --> 00:57:52,052 Her moves were pretty out there. 972 00:57:52,136 --> 00:57:54,430 No one in the Nether was ready for it. 973 00:57:58,017 --> 00:57:59,643 It crushed her. 974 00:58:01,020 --> 00:58:03,731 What'd I tell you about all that dancing? 975 00:58:03,814 --> 00:58:05,608 It's time for you to grow up. 976 00:58:05,691 --> 00:58:08,360 I'm tired of you chasing your dreams. 977 00:58:08,444 --> 00:58:11,405 Now, take this axe and go find some gold. 978 00:58:11,488 --> 00:58:14,116 That was such embarrassing dancing! 979 00:58:14,200 --> 00:58:15,618 So, from that day forward, 980 00:58:15,701 --> 00:58:18,454 she denounced all forms of creativity. 981 00:58:19,288 --> 00:58:23,167 If she ever gets that Orb, she'll black out the sun. 982 00:58:23,250 --> 00:58:25,002 Nether wart will flourish. 983 00:58:25,085 --> 00:58:26,545 This beautiful world and everything in it 984 00:58:26,629 --> 00:58:27,755 will wither and die. 985 00:58:27,838 --> 00:58:29,423 And you were gonna give it to her? 986 00:58:29,506 --> 00:58:30,507 Great idea! 987 00:58:30,799 --> 00:58:32,468 I'm not gonna give it to her. 988 00:58:32,551 --> 00:58:34,720 But I need that Orb for leverage. 989 00:58:34,803 --> 00:58:36,805 I gotta save Dennis. 990 00:58:36,889 --> 00:58:37,973 Come. 991 00:58:40,226 --> 00:58:43,312 The Woodland Mansion is just beyond the Redstone Mountains. 992 00:58:43,771 --> 00:58:46,065 We can go over or through. 993 00:58:46,732 --> 00:58:47,858 Whatever's fastest. 994 00:58:49,818 --> 00:58:51,362 Through will be faster. 995 00:58:58,244 --> 00:58:59,662 General Chungus, 996 00:58:59,745 --> 00:59:02,498 you have failed me for the last time. 997 00:59:02,581 --> 00:59:04,333 Yeah, I'm really sorry about that. 998 00:59:04,416 --> 00:59:07,211 Bring out the beast! 999 00:59:07,294 --> 00:59:09,630 -What? 1000 00:59:09,713 --> 00:59:11,966 What do you mean you just have to put the brain in? 1001 00:59:12,049 --> 00:59:14,468 Well, yes, it's a big deal. Get it done! 1002 00:59:14,551 --> 00:59:17,554 Look, everybody knows it wasn't my best day. 1003 00:59:17,638 --> 00:59:19,890 But I'm really trying to set some new goals, and-- 1004 00:59:30,651 --> 00:59:32,695 The Great Hog. 1005 00:59:32,778 --> 00:59:34,613 My ultimate weapon. 1006 00:59:38,617 --> 00:59:40,286 There he is! 1007 00:59:42,746 --> 00:59:44,248 Kill him! 1008 00:59:44,331 --> 00:59:47,501 Wait, does this mean you're firing me? 1009 00:59:50,379 --> 00:59:51,880 Well done. 1010 00:59:51,964 --> 00:59:55,551 Now, find the Roundlings and bring me the Orb! 1011 00:59:59,555 --> 01:00:01,348 We are so lost. 1012 01:00:08,605 --> 01:00:11,483 My one job was to protect Henry, and I blew it. 1013 01:00:12,985 --> 01:00:16,405 I just promised my mom I'd never let anything happen to him. 1014 01:00:16,488 --> 01:00:19,575 I guess I'm just not cut out for this parenting stuff. 1015 01:00:22,953 --> 01:00:25,622 I just wish I could have been a kid 1016 01:00:25,706 --> 01:00:27,583 for a little bit longer, you know? 1017 01:00:28,250 --> 01:00:30,377 Just to have that feeling like I could have done anything. 1018 01:00:30,461 --> 01:00:31,420 I hear you. 1019 01:00:31,503 --> 01:00:33,756 Being a grown-up sucks. 1020 01:00:34,131 --> 01:00:35,924 You got all these responsibilities, 1021 01:00:36,008 --> 01:00:37,801 and you just stop chasing your dreams. 1022 01:00:40,346 --> 01:00:42,639 You think I like having 15 hustles? 1023 01:00:52,649 --> 01:00:54,234 Wait, wait, wait. Hold up, hold up. 1024 01:00:55,152 --> 01:00:56,612 Let's just calm down. 1025 01:00:57,738 --> 01:01:00,199 I think this one just needs some TLC. 1026 01:01:01,533 --> 01:01:03,827 Yeah? You like bones? 1027 01:01:04,536 --> 01:01:08,624 Oh, I bet you like bones. Yes, you do. Yes, you do. 1028 01:01:11,877 --> 01:01:14,171 Aren't you a beautiful one? 1029 01:01:14,254 --> 01:01:16,799 -Yes you are! Yes you are! 1030 01:01:17,925 --> 01:01:19,843 I cannot believe you just did that. 1031 01:01:20,761 --> 01:01:21,887 Wait. 1032 01:01:23,889 --> 01:01:24,973 Dennis? 1033 01:01:25,516 --> 01:01:27,810 -Steve's Dennis? 1034 01:01:27,893 --> 01:01:29,603 Well, can you take us to him? 1035 01:01:31,230 --> 01:01:33,565 - Oh! 1036 01:01:33,649 --> 01:01:36,527 Nat, I think this might be our way to the Woodland Mansion. 1037 01:01:38,529 --> 01:01:40,114 Let's follow that pooch! 1038 01:01:42,741 --> 01:01:45,577 Son of a biscuit, we found it. 1039 01:01:47,329 --> 01:01:49,415 Looky, looky here. 1040 01:01:49,498 --> 01:01:51,792 Welcome to the Redstone Mines. 1041 01:01:53,210 --> 01:01:55,879 You see that glowy stuff? That's redstone. 1042 01:01:56,171 --> 01:01:57,756 Conducts energy. 1043 01:01:57,840 --> 01:01:59,925 You can build some crazy contraptions with it. 1044 01:02:01,927 --> 01:02:04,054 I thought you said this was a diamond mine. 1045 01:02:04,138 --> 01:02:07,975 Easy, big dog. They're here, but be careful. 1046 01:02:08,058 --> 01:02:10,644 I set some booby traps a long time ago. 1047 01:02:10,727 --> 01:02:13,397 But I can't for the life of me remember where they are-- 1048 01:02:21,947 --> 01:02:23,407 Get them off me! 1049 01:02:25,659 --> 01:02:26,994 Help me, please! 1050 01:02:27,077 --> 01:02:29,329 -Sorry! 1051 01:02:33,292 --> 01:02:36,128 Hah! Here it is! Thanks, Garrett. 1052 01:02:36,211 --> 01:02:38,255 -Yeah. 1053 01:02:40,299 --> 01:02:41,425 Yes! 1054 01:02:42,217 --> 01:02:43,927 My diamonds. 1055 01:02:44,011 --> 01:02:46,054 Ooh! That's what I'm talkin' about. 1056 01:02:46,138 --> 01:02:47,931 Steve delivers the goodies! 1057 01:02:48,223 --> 01:02:49,808 Did you guys plan this? 1058 01:02:50,476 --> 01:02:51,894 I'm sorry, Henry. 1059 01:02:52,227 --> 01:02:53,395 Whoo! 1060 01:02:53,479 --> 01:02:55,606 Yeah! I'm not. 1061 01:02:56,190 --> 01:02:58,066 Oh, yeah. 1062 01:02:58,150 --> 01:02:59,943 -What the heck, man? -Oh, relax. 1063 01:03:00,027 --> 01:03:01,612 Natalie could be at the Mansion already. 1064 01:03:01,695 --> 01:03:03,030 She could be in danger! 1065 01:03:05,574 --> 01:03:07,784 Oh, no. Do you smell that? 1066 01:03:08,660 --> 01:03:09,828 Nether wart. 1067 01:03:10,579 --> 01:03:11,455 What does that mean? 1068 01:03:17,377 --> 01:03:20,130 No! The Great Hog! 1069 01:03:20,214 --> 01:03:22,049 She finally put the brain in. 1070 01:03:22,132 --> 01:03:23,383 Run for the minecarts! 1071 01:03:29,973 --> 01:03:31,767 Hit it, Henry, hit it! 1072 01:03:32,142 --> 01:03:32,976 Go! 1073 01:03:36,897 --> 01:03:40,442 If memory serves, I built a kick-ass safe room just up ahead. 1074 01:03:43,237 --> 01:03:44,821 Whoo! 1075 01:03:44,905 --> 01:03:46,949 Dang it, my torch blew out. 1076 01:03:47,032 --> 01:03:47,991 Why are we stopping? 1077 01:03:48,075 --> 01:03:49,910 'Cause we ran out of redstone! 1078 01:03:49,993 --> 01:03:51,995 We're gonna need a boost fast. 1079 01:03:52,079 --> 01:03:54,248 - What's that sound? 1080 01:03:54,331 --> 01:03:56,833 Chill out, Gar-Gar. We're totally safe. 1081 01:03:59,002 --> 01:04:01,630 Crap! My creeper farm. 1082 01:04:02,422 --> 01:04:05,175 What the--? You gotta be kidding me! 1083 01:04:05,634 --> 01:04:07,678 What kind of idiot would breed these things? 1084 01:04:13,475 --> 01:04:14,893 -Up ahead, look! 1085 01:04:15,477 --> 01:04:17,479 We gotta get to the redstone rail! 1086 01:04:17,563 --> 01:04:18,939 Garrett, you got us into this mess! 1087 01:04:19,022 --> 01:04:20,107 Get out and push! 1088 01:04:21,108 --> 01:04:23,527 Okay. Okay. 1089 01:04:28,031 --> 01:04:29,783 Go, Garrett! Go faster! 1090 01:04:30,784 --> 01:04:32,536 We're not gonna make it! 1091 01:04:32,619 --> 01:04:33,287 Come on! 1092 01:04:33,370 --> 01:04:34,788 Come on, Garrett, you gotta go faster! 1093 01:04:35,122 --> 01:04:36,665 Start slapping, Hank! 1094 01:04:36,748 --> 01:04:38,375 Get outta here! Yeah! Get-- 1095 01:04:39,251 --> 01:04:41,295 -Garrett, get in! 1096 01:04:42,546 --> 01:04:43,880 He's right behind us! 1097 01:04:53,765 --> 01:04:55,434 I love you, Dennis! 1098 01:05:06,987 --> 01:05:10,365 Whoo-hoo! Yeah! 1099 01:05:15,871 --> 01:05:17,122 Nice work, Gar-Gar. 1100 01:05:17,205 --> 01:05:19,207 Your little detour almost got us killed. 1101 01:05:19,291 --> 01:05:22,002 Relaje, you're so dramatic. We're still alive. 1102 01:05:22,085 --> 01:05:23,295 What's your problem, man? 1103 01:05:23,587 --> 01:05:25,380 We didn't need those stupid diamonds. 1104 01:05:25,464 --> 01:05:26,673 I swear, you are literally the most 1105 01:05:26,757 --> 01:05:28,300 selfish person I've ever met. 1106 01:05:28,383 --> 01:05:31,136 Whatever. I need them, okay? 1107 01:05:31,219 --> 01:05:32,220 I need the diamonds, 1108 01:05:32,304 --> 01:05:34,348 because I need the money, because I'm broke. 1109 01:05:35,140 --> 01:05:37,309 You wouldn't know anything about that. 1110 01:05:39,144 --> 01:05:42,648 My life sucks, kid. All right? I'm a frickin' loser. 1111 01:05:43,523 --> 01:05:44,650 There, I said it. 1112 01:05:45,233 --> 01:05:47,319 I know it looks like I got it all put together, right? 1113 01:05:47,402 --> 01:05:50,030 I'm smart, funny, bilingual. 1114 01:05:51,490 --> 01:05:53,950 El humble to un el faultot. 1115 01:05:57,746 --> 01:05:59,206 But that's not the reality. 1116 01:06:00,415 --> 01:06:01,625 I'm not doing well. 1117 01:06:02,751 --> 01:06:05,462 I'm washed up, Hank, and I'm gonna lose everything. 1118 01:06:06,505 --> 01:06:08,256 And that's not the worst part. 1119 01:06:09,758 --> 01:06:10,967 I'm alone. 1120 01:06:11,885 --> 01:06:12,803 You weren't alone. 1121 01:06:13,929 --> 01:06:15,222 I was your friend. 1122 01:06:19,976 --> 01:06:21,812 Sorry about your finances. 1123 01:06:22,562 --> 01:06:23,939 Shut up, Steve. 1124 01:06:27,484 --> 01:06:28,652 Wow. 1125 01:06:29,111 --> 01:06:31,697 I feel like you get me, and you're an incredible listener. 1126 01:06:31,780 --> 01:06:35,784 And only people with emotional intelligence are good listeners. 1127 01:06:37,202 --> 01:06:39,454 You know, I just didn't think it was in the cards 1128 01:06:39,538 --> 01:06:42,040 that I would have another first date, ever, you know? 1129 01:06:42,582 --> 01:06:43,375 Hm. 1130 01:06:44,292 --> 01:06:45,919 I wanna have the guts to invite you 1131 01:06:46,002 --> 01:06:47,713 over to my house for dessert. 1132 01:06:48,046 --> 01:06:49,756 Huh. Uh-huh. 1133 01:06:50,340 --> 01:06:51,550 Are you finished? 1134 01:06:52,008 --> 01:06:53,552 No, I think he's Swedish. 1135 01:06:54,010 --> 01:06:55,595 But we're done with our meal. 1136 01:06:57,514 --> 01:07:00,475 There it is. The Woodland Mansion. 1137 01:07:00,559 --> 01:07:02,561 We're gonna get in there, get the Earth Crystal 1138 01:07:02,644 --> 01:07:04,312 and get you guys home. 1139 01:07:04,396 --> 01:07:05,564 Follow me! 1140 01:07:06,148 --> 01:07:07,232 Check this out. 1141 01:07:07,899 --> 01:07:09,109 Let's do this. 1142 01:07:09,192 --> 01:07:11,361 Pay close attention to Papa Steve. 1143 01:07:11,445 --> 01:07:13,613 The Woodland Mansion has three floors. 1144 01:07:14,114 --> 01:07:17,242 The first floor is loaded with Vindicators. 1145 01:07:17,659 --> 01:07:18,952 Axe murderers, basically. 1146 01:07:19,035 --> 01:07:20,537 Why is the third floor on the first floor? 1147 01:07:20,620 --> 01:07:22,038 I'm very confused. 1148 01:07:22,122 --> 01:07:23,540 I was trying to make three floors, 1149 01:07:23,623 --> 01:07:25,584 but I didn't have time to make, like, a doll house. 1150 01:07:25,876 --> 01:07:29,171 The second floor crawls with Evokers. 1151 01:07:29,254 --> 01:07:31,256 They wield powerful dark magic. 1152 01:07:31,339 --> 01:07:33,091 This is the worst model I've ever seen. 1153 01:07:33,175 --> 01:07:34,176 Garrett, stop talking. 1154 01:07:34,259 --> 01:07:35,510 We're trying to figure out a plan. 1155 01:07:35,594 --> 01:07:37,012 Bro, how long are you gonna be mad at me for? 1156 01:07:37,095 --> 01:07:38,180 I just got mad at you. 1157 01:07:38,680 --> 01:07:39,973 Please don't be mad at me for this, okay? 1158 01:07:40,056 --> 01:07:42,434 But I accidentally stole the Orb while you were crafting. 1159 01:07:44,394 --> 01:07:45,687 Are we cool now? 1160 01:07:45,771 --> 01:07:48,648 You are literally the worst person in the entire world. 1161 01:07:48,732 --> 01:07:52,277 Guys! Both of you, eyes on my demonstraysh! 1162 01:07:52,569 --> 01:07:55,155 Third floor houses the Loot Chamber. 1163 01:07:55,655 --> 01:07:57,199 That's where the Earth Crystal is, 1164 01:07:57,282 --> 01:07:59,534 but it's guarded by Endermen. 1165 01:07:59,618 --> 01:08:02,245 Whatever you do, do not look them in the eye. 1166 01:08:02,329 --> 01:08:03,789 They'll fry your brains out. 1167 01:08:03,872 --> 01:08:05,874 Okay well, I could build stairs to the second floor, 1168 01:08:05,957 --> 01:08:08,084 sneak in through the window, and snag the Earth Crystal. 1169 01:08:08,168 --> 01:08:09,461 That's a great idea, Hank. 1170 01:08:09,544 --> 01:08:12,839 But to pull it off, we're gonna need a pretty sweet diversion. 1171 01:08:13,381 --> 01:08:15,383 You know what could work on these guys? 1172 01:08:15,467 --> 01:08:16,384 It sounds crazy. 1173 01:08:16,468 --> 01:08:17,676 Hit me. 1174 01:09:28,832 --> 01:09:30,457 You gotta be kidding me. 1175 01:09:32,085 --> 01:09:33,420 You got this, Gar-Gar. 1176 01:09:34,587 --> 01:09:36,381 Reach down deep. 1177 01:09:36,464 --> 01:09:38,800 You're the Chuglass Kid, and I love ya! 1178 01:09:39,216 --> 01:09:40,260 What's going on, Steve? 1179 01:09:40,551 --> 01:09:43,513 It's some kind of sadistic Vindicator fight club. 1180 01:09:43,596 --> 01:09:45,473 I've heard of these, but I've never seen one. 1181 01:09:45,974 --> 01:09:46,975 They want me to fight the chicken? 1182 01:09:48,143 --> 01:09:49,728 It's a fight to the death, kid. 1183 01:10:09,789 --> 01:10:11,708 -Mmmm… 1184 01:10:13,627 --> 01:10:15,045 Chicken jockey. 1185 01:10:22,552 --> 01:10:23,219 Watch out! 1186 01:10:26,222 --> 01:10:27,807 Keep him away from your face! 1187 01:10:30,060 --> 01:10:31,227 Chuck him! 1188 01:10:31,311 --> 01:10:32,437 -Whoa! 1189 01:11:23,279 --> 01:11:24,364 Finally. 1190 01:12:07,240 --> 01:12:08,658 I'm sorry, little buddy. 1191 01:12:08,742 --> 01:12:10,577 Don't fall for it, Gar-Gar! 1192 01:12:10,660 --> 01:12:13,079 That baby's got the heart of a demon! 1193 01:12:13,163 --> 01:12:14,914 No, you're not a demon, are ya? 1194 01:12:14,998 --> 01:12:17,250 You're a cute little booger-face. 1195 01:12:17,333 --> 01:12:19,461 I'm just gonna… pet your little head. 1196 01:12:29,888 --> 01:12:32,390 You'll never be as cool as me, Hank. 1197 01:12:32,474 --> 01:12:33,349 Just give up. 1198 01:12:33,433 --> 01:12:36,144 The Overworld doesn't need you, Henry. 1199 01:12:36,227 --> 01:12:38,104 -Neither do I. - Give up. 1200 01:12:38,188 --> 01:12:39,814 This is all your fault, Henry. 1201 01:12:39,898 --> 01:12:42,025 Everything you do fails. 1202 01:12:42,692 --> 01:12:44,652 This stuff? It's trash, kid. 1203 01:12:49,574 --> 01:12:50,658 What the…? 1204 01:12:56,956 --> 01:12:58,249 Garrett! No! 1205 01:13:00,960 --> 01:13:01,961 I'm coming! 1206 01:13:02,545 --> 01:13:03,880 Hang on! 1207 01:13:05,340 --> 01:13:07,675 Sneak attack! 1208 01:13:30,365 --> 01:13:33,326 Heck yeah. I got you, Gar-Gar. 1209 01:13:33,409 --> 01:13:34,828 -Come on. 1210 01:13:37,580 --> 01:13:40,250 You… You saved my life. 1211 01:13:40,667 --> 01:13:42,085 That's what friends do, Garrett. 1212 01:13:44,921 --> 01:13:46,881 Hank! Did you get the Earth Crystal? 1213 01:13:46,965 --> 01:13:47,966 Yeah, I got it. 1214 01:13:48,049 --> 01:13:49,801 Let's get outta this hellhole. 1215 01:13:54,013 --> 01:13:55,431 Come on! Run! 1216 01:13:59,853 --> 01:14:02,313 I knew I'd find you dummies here. 1217 01:14:02,397 --> 01:14:03,982 Oh no. It's her! 1218 01:14:04,065 --> 01:14:06,151 Of course it's me, you fool. 1219 01:14:06,234 --> 01:14:09,612 I've been tracking your scent from two biomes away. 1220 01:14:10,363 --> 01:14:13,366 Check it out. I even built me a new Hog. 1221 01:14:15,660 --> 01:14:18,955 Malgosha! Your reign is over! 1222 01:14:19,038 --> 01:14:20,456 You're wrong. 1223 01:14:20,540 --> 01:14:22,208 It's just beginning. 1224 01:14:25,879 --> 01:14:26,880 No! 1225 01:14:27,714 --> 01:14:28,631 Hah! 1226 01:14:28,715 --> 01:14:29,757 No! 1227 01:14:29,841 --> 01:14:30,884 Kill them. 1228 01:14:30,967 --> 01:14:32,844 We have work to do. 1229 01:14:33,970 --> 01:14:35,555 Goodbye, Steve! 1230 01:14:41,769 --> 01:14:42,770 No! 1231 01:14:43,229 --> 01:14:45,273 They're gonna blow this bridge sky high! 1232 01:14:45,565 --> 01:14:47,275 -Sorry, Hank. -What? 1233 01:14:53,198 --> 01:14:55,617 Yeah! Slime cube. 1234 01:15:05,168 --> 01:15:06,419 Come on, Garrett, jump! 1235 01:15:06,502 --> 01:15:07,712 I can't, Steve. 1236 01:15:07,795 --> 01:15:08,963 Get him outta here! 1237 01:15:09,255 --> 01:15:11,507 Go, Hank! Save your sister and get home! 1238 01:15:11,591 --> 01:15:13,301 Garrett, you don't have to do this! 1239 01:15:13,384 --> 01:15:14,844 Tell my story in song. 1240 01:15:15,261 --> 01:15:18,765 Keep it metal. Keep it heavy. Real instruments. 1241 01:15:19,766 --> 01:15:20,892 Besides… 1242 01:15:23,436 --> 01:15:25,021 I love luaus. 1243 01:15:27,440 --> 01:15:28,441 Spin kick. 1244 01:15:35,198 --> 01:15:37,158 Garbage toss! Oh, crap! 1245 01:15:39,369 --> 01:15:42,121 No! 1246 01:15:44,290 --> 01:15:47,293 We're going down! 1247 01:15:47,710 --> 01:15:49,420 Brace for impact! 1248 01:16:09,107 --> 01:16:10,441 -Dennis? 1249 01:16:11,067 --> 01:16:13,027 -Dennis! 1250 01:16:13,111 --> 01:16:15,071 It's you! It's really you! 1251 01:16:18,241 --> 01:16:19,242 Gimme… 1252 01:16:22,662 --> 01:16:24,038 Oh! 1253 01:16:24,122 --> 01:16:25,581 How'd you find me? 1254 01:16:25,665 --> 01:16:27,041 He's one heck of a wolf. 1255 01:16:27,125 --> 01:16:29,210 He led us right to you guys. 1256 01:16:29,294 --> 01:16:31,754 Now I understand why you kept yourself so filthy and smelly, 1257 01:16:31,838 --> 01:16:33,381 so Dennis could find you one day. 1258 01:16:35,091 --> 01:16:35,967 Is he okay? 1259 01:16:36,050 --> 01:16:38,344 He's fine. He's just resting. 1260 01:16:38,428 --> 01:16:39,512 Good. 1261 01:16:39,595 --> 01:16:41,347 It was a pretty rough crash landing. 1262 01:16:42,348 --> 01:16:43,933 Wait a minute. Where are we? 1263 01:16:45,268 --> 01:16:47,437 -Whoa! 1264 01:16:49,397 --> 01:16:52,275 I wish Garbage Man was here to see this. 1265 01:16:52,358 --> 01:16:54,152 He would've loved your mushroom hut. 1266 01:16:54,235 --> 01:16:55,945 Yeah, I think so too. 1267 01:16:59,574 --> 01:17:02,285 I was so afraid that I lost you. 1268 01:17:04,454 --> 01:17:06,122 I was so afraid that I lost you, too. 1269 01:17:08,291 --> 01:17:11,044 I am really sorry about what I said. 1270 01:17:12,587 --> 01:17:14,630 And I'm really sorry about Garrett. 1271 01:17:19,427 --> 01:17:22,013 I'm only gonna say this once. 1272 01:17:22,096 --> 01:17:25,558 This thingy goes on top of that thingy. 1273 01:17:25,641 --> 01:17:27,060 Got it, Travis? 1274 01:17:27,143 --> 01:17:31,189 It's gonna make a real cool laser beam that'll darken-- 1275 01:17:32,565 --> 01:17:34,817 Never mind. 1276 01:17:59,634 --> 01:18:02,428 No. No! 1277 01:18:03,554 --> 01:18:06,557 The Great Darkening! It's begun. 1278 01:18:06,641 --> 01:18:08,684 Malgosha's gathering all her forces. 1279 01:18:08,768 --> 01:18:10,770 She will destroy this land. 1280 01:18:11,479 --> 01:18:14,315 Unless… we go get that Orb. 1281 01:18:14,399 --> 01:18:16,359 Well, what're we doing here? 1282 01:18:17,360 --> 01:18:19,404 Let's go fight some pigs. 1283 01:18:19,487 --> 01:18:21,906 I'm ready. I'm done with those pigs. 1284 01:18:21,989 --> 01:18:22,824 Yeah, me too. 1285 01:18:22,907 --> 01:18:25,034 Let's do it for Gar-Gar. 1286 01:18:25,118 --> 01:18:27,912 First we mine, then we craft. 1287 01:18:27,995 --> 01:18:29,497 Let's Minecraft! 1288 01:18:29,580 --> 01:18:31,833 - One, two, three. -Team! 1289 01:18:31,916 --> 01:18:33,501 -Get the Orb! -Orb! What are you saying? 1290 01:18:33,584 --> 01:18:35,211 -Minecraft. -We should all say that. 1291 01:18:35,294 --> 01:18:37,755 On three. One-- Forget it. There's no time! 1292 01:18:39,048 --> 01:18:40,508 Show us what you got, Henry. 1293 01:18:40,591 --> 01:18:42,135 Okay. I got a plan. 1294 01:18:42,218 --> 01:18:43,553 Killer recipes. 1295 01:18:43,636 --> 01:18:44,846 We're gonna have to move fast. 1296 01:18:44,929 --> 01:18:46,097 Let's get to work! 1297 01:18:47,306 --> 01:18:49,559 First we're gonna need some iron ingots. 1298 01:18:54,147 --> 01:18:55,940 Oh, yeah! 1299 01:18:57,775 --> 01:18:59,235 And the boots of Swiftness. 1300 01:19:01,446 --> 01:19:03,197 Time to light this place up. 1301 01:19:03,281 --> 01:19:05,116 -Come on, boys. 1302 01:19:07,326 --> 01:19:09,412 Have a nice flight! 1303 01:19:11,789 --> 01:19:14,083 Yeah, man! Whoo! 1304 01:19:14,167 --> 01:19:16,836 I bet you do. I bet you do! 1305 01:19:16,919 --> 01:19:18,629 We're also gonna need a ton of diamonds. 1306 01:19:23,468 --> 01:19:24,927 Show me what you got, Nat. 1307 01:19:25,803 --> 01:19:27,597 Whoa! Yeah! 1308 01:19:28,598 --> 01:19:29,807 You want some, buddy? 1309 01:19:35,354 --> 01:19:36,189 We're ready. 1310 01:19:36,272 --> 01:19:38,274 Let's go save the Overworld! 1311 01:19:45,656 --> 01:19:47,158 All right, my piggies. 1312 01:19:48,826 --> 01:19:53,122 Today, we take the Overworld as ours! 1313 01:19:54,624 --> 01:19:56,584 Attack their villages. 1314 01:19:56,667 --> 01:20:00,505 Burn their homes and their symmetrical farms. 1315 01:20:01,088 --> 01:20:05,468 All they have created, we destroy! 1316 01:20:09,222 --> 01:20:11,641 Well, what are you standing around for? 1317 01:20:11,724 --> 01:20:12,808 Get out of here! 1318 01:20:12,892 --> 01:20:15,394 Go on, bring me the gold! 1319 01:20:27,114 --> 01:20:29,367 - Hurry, Henry! 1320 01:20:56,769 --> 01:20:57,770 Uh? 1321 01:21:03,276 --> 01:21:05,611 Hah! News flash! 1322 01:21:05,945 --> 01:21:08,864 Iron Golems will not attack unless provoked. 1323 01:21:17,582 --> 01:21:19,792 Real smooth, Travis! 1324 01:21:39,520 --> 01:21:40,563 You ready? 1325 01:21:40,938 --> 01:21:42,064 Let's do this. 1326 01:21:55,786 --> 01:21:57,538 Oh, for goodness' sake! 1327 01:21:57,622 --> 01:22:00,750 Well, what are you doing, you big block of meat? 1328 01:22:00,833 --> 01:22:03,294 Get down there and take care of those Roundlings! 1329 01:22:13,804 --> 01:22:15,890 How do you like them pork chops? 1330 01:22:21,729 --> 01:22:22,730 Come on! 1331 01:22:30,488 --> 01:22:31,864 Huh? 1332 01:22:36,285 --> 01:22:39,038 Okay, Goshe. Let's dance. 1333 01:22:39,330 --> 01:22:40,665 Bring it on. 1334 01:22:46,087 --> 01:22:50,800 Sneak attack! 1335 01:22:53,761 --> 01:22:54,845 Hah! 1336 01:22:56,806 --> 01:22:58,349 Ooh! 1337 01:23:02,144 --> 01:23:03,187 My diamond armor! 1338 01:23:03,729 --> 01:23:05,189 Egg attack! Hyah! 1339 01:23:05,815 --> 01:23:07,149 -Frizz! 1340 01:23:08,192 --> 01:23:09,819 What is this, breakfast? 1341 01:23:12,196 --> 01:23:13,739 Get off of me! 1342 01:23:15,491 --> 01:23:17,827 Hurry! The Orb's up there! 1343 01:23:31,424 --> 01:23:32,967 Do it, Henry. 1344 01:23:33,050 --> 01:23:34,135 I got this. 1345 01:23:44,311 --> 01:23:45,396 Go, Henry, go! 1346 01:23:58,617 --> 01:24:00,786 Hey, Captain Butt Crack! 1347 01:24:03,998 --> 01:24:06,000 I got something for you. 1348 01:24:10,379 --> 01:24:11,464 Get him, Dennis. 1349 01:24:21,223 --> 01:24:23,601 Whoo! Take a bite outta that pig! 1350 01:24:24,852 --> 01:24:26,020 Finish this, Henry! 1351 01:24:50,795 --> 01:24:52,546 -Henry! -No! 1352 01:24:54,715 --> 01:24:56,175 No! 1353 01:25:04,975 --> 01:25:06,977 Whoo-hooo! 1354 01:25:10,815 --> 01:25:13,442 Gotcha, kid! 1355 01:25:13,526 --> 01:25:15,402 - Yes! -Yes! 1356 01:25:15,778 --> 01:25:17,655 Yes! 1357 01:25:17,738 --> 01:25:19,448 Garrett, you're alive! 1358 01:25:19,532 --> 01:25:21,659 Yeah! 1359 01:25:21,742 --> 01:25:24,578 Between us, I used Steve's water bucket trick. 1360 01:25:24,662 --> 01:25:25,412 Pretty cool, huh? 1361 01:25:25,955 --> 01:25:27,206 Little bit. 1362 01:25:27,289 --> 01:25:29,041 Let's get this Orb and go home. 1363 01:25:30,709 --> 01:25:33,546 Yes! Yes, go, Henry! 1364 01:25:33,963 --> 01:25:36,090 All right, Hank. It's fireball time. 1365 01:25:36,173 --> 01:25:37,132 Grab that spear. 1366 01:25:37,716 --> 01:25:39,593 I want you to jab it in the tentacles. 1367 01:25:40,469 --> 01:25:41,929 -Yeah. 1368 01:25:42,012 --> 01:25:43,430 Whoo! Jab it! 1369 01:25:45,307 --> 01:25:46,475 Yeah! 1370 01:25:46,559 --> 01:25:48,102 How'd you learn how to do that? 1371 01:25:48,185 --> 01:25:48,978 Don't ask. 1372 01:25:50,896 --> 01:25:52,398 Whoo! 1373 01:25:52,481 --> 01:25:53,482 Yeah! 1374 01:26:13,919 --> 01:26:15,045 No! 1375 01:26:15,963 --> 01:26:17,590 What have you done? 1376 01:26:18,090 --> 01:26:19,300 The Orb! 1377 01:26:52,958 --> 01:26:54,293 Yes! 1378 01:26:58,672 --> 01:27:01,342 It's good to see you, Garbage Man. 1379 01:27:01,425 --> 01:27:02,384 Yeah, it is. 1380 01:27:06,430 --> 01:27:08,265 Parry! Thrust! 1381 01:27:15,522 --> 01:27:17,441 You failed, witch. 1382 01:27:17,524 --> 01:27:19,401 The Overworld lives on. 1383 01:27:19,485 --> 01:27:22,905 You, too, have fallen for the great lie. 1384 01:27:22,988 --> 01:27:24,907 You'll never be happy. 1385 01:27:25,324 --> 01:27:27,076 Deep down, you know. 1386 01:27:27,159 --> 01:27:31,163 To hope, to dream, to create is to suffer. 1387 01:27:31,246 --> 01:27:32,373 You're right. 1388 01:27:32,915 --> 01:27:35,918 It is harder to create than to destroy. 1389 01:27:36,001 --> 01:27:39,546 That's why cowards tend to choose the deuce. 1390 01:27:41,006 --> 01:27:42,216 Later, Goshe. 1391 01:27:42,633 --> 01:27:43,926 Every minute knowing you 1392 01:27:44,009 --> 01:27:47,012 has been a horror-show waste of time. 1393 01:27:48,639 --> 01:27:49,932 Wait, one more thing. 1394 01:27:50,766 --> 01:27:52,267 Come closer. 1395 01:27:52,351 --> 01:27:53,519 Do you have a little knife 1396 01:27:53,602 --> 01:27:55,062 that you're gonna try to stab me with? 1397 01:27:55,145 --> 01:27:57,272 No, no. I'm too weak. 1398 01:27:58,857 --> 01:27:59,942 All right. 1399 01:28:01,151 --> 01:28:01,986 Yah! 1400 01:28:02,069 --> 01:28:03,570 Come on! 1401 01:28:03,654 --> 01:28:04,947 It was worth a shot. 1402 01:28:05,030 --> 01:28:06,907 Wait, wait. Let me say one more thing. 1403 01:28:06,991 --> 01:28:08,951 -Come closer. -No way! 1404 01:28:09,034 --> 01:28:10,995 No, really, it's about you. 1405 01:28:11,328 --> 01:28:13,288 Fine. 1406 01:28:15,874 --> 01:28:17,501 Lean down here. 1407 01:28:20,087 --> 01:28:21,964 You really are the worst. 1408 01:28:22,923 --> 01:28:24,008 Goodbye. 1409 01:28:24,091 --> 01:28:26,260 This is it, really. Come back. 1410 01:28:26,343 --> 01:28:27,970 I don't even have a knife. 1411 01:28:28,053 --> 01:28:29,263 Where would I keep it? 1412 01:28:30,723 --> 01:28:32,182 Sneak attack. 1413 01:28:43,986 --> 01:28:44,987 Hey! 1414 01:28:45,654 --> 01:28:47,865 You sure you wanna go back, Henry? 1415 01:28:48,449 --> 01:28:49,867 It won't feel like this. 1416 01:28:50,826 --> 01:28:56,331 There you got constraints, judgments, obstacles. 1417 01:28:56,415 --> 01:28:57,249 Yeah, I know. 1418 01:28:58,042 --> 01:28:59,585 But I'm gonna go make stuff anyway. 1419 01:29:02,838 --> 01:29:04,006 I like that. 1420 01:29:04,298 --> 01:29:05,507 Mmm. 1421 01:29:05,591 --> 01:29:06,925 You're a brave kid. 1422 01:29:07,885 --> 01:29:11,263 Steve. You still cool with this? 1423 01:29:14,475 --> 01:29:15,142 Yeah. 1424 01:29:15,809 --> 01:29:18,395 Come here, boy. Yeah. 1425 01:29:20,105 --> 01:29:21,857 Of course I still love you. 1426 01:29:21,940 --> 01:29:24,151 That's why I think this is a good idea. 1427 01:29:24,818 --> 01:29:26,820 -You changed my life. 1428 01:29:27,780 --> 01:29:29,990 It's time for you to go change hers, too. 1429 01:30:07,820 --> 01:30:09,947 If I would have known you could sing like that, 1430 01:30:10,030 --> 01:30:11,990 it would have helped me get past your smell. 1431 01:30:15,369 --> 01:30:16,370 Garrett… 1432 01:30:17,663 --> 01:30:19,790 you are a truly bodacious warrior… 1433 01:30:20,666 --> 01:30:22,251 and a really good friend. 1434 01:30:23,001 --> 01:30:24,670 I wish you'd come home with us. 1435 01:30:26,338 --> 01:30:27,506 Hank's cool, 1436 01:30:27,589 --> 01:30:31,426 but I don't have any friends my age. 1437 01:30:34,263 --> 01:30:36,265 We would make a great team. 1438 01:30:37,307 --> 01:30:38,725 Vaya con Dios. 1439 01:30:39,768 --> 01:30:41,311 It means "Goodbye, brother." 1440 01:30:42,146 --> 01:30:43,147 No, it doesn't. 1441 01:30:44,148 --> 01:30:45,482 Don't look at her. 1442 01:30:45,566 --> 01:30:46,275 It does. 1443 01:30:46,358 --> 01:30:47,860 No, it does not. 1444 01:30:48,569 --> 01:30:49,611 Yeah, it does. 1445 01:30:53,282 --> 01:30:55,242 Are you sure you don't want to come back? 1446 01:30:55,617 --> 01:30:56,785 Yeah, I'm staying here. 1447 01:30:56,869 --> 01:30:59,079 I got a bunch more stuff I wanna build. 1448 01:31:00,038 --> 01:31:02,374 Why don't you bring some of that magic to the real world? 1449 01:31:24,146 --> 01:31:26,398 Screw it, I'm coming with. 1450 01:31:28,233 --> 01:31:30,944 Turns out, if you're brave enough, 1451 01:31:31,028 --> 01:31:33,238 you can make the real world… 1452 01:31:34,031 --> 01:31:35,699 …your Overworld. 1453 01:31:36,909 --> 01:31:39,036 Garrett finally leveled up. 1454 01:31:39,119 --> 01:31:41,580 And his store became the hot spot! 1455 01:31:43,415 --> 01:31:46,960 Together, we all joined forces to create the new hit game, 1456 01:31:47,044 --> 01:31:48,837 Block City Battle Buddies. 1457 01:31:48,921 --> 01:31:50,714 Block City Battle Buddies! 1458 01:31:50,797 --> 01:31:53,383 Yeah, we're still in the beta phase, 1459 01:31:53,467 --> 01:31:55,385 working out a few bugs. 1460 01:31:55,469 --> 01:31:57,763 But let me tell ya, life… 1461 01:31:57,846 --> 01:31:59,640 -…is pretty perfect. 1462 01:32:36,927 --> 01:32:39,429 Dawn finally got to ditch her real estate job. 1463 01:32:39,513 --> 01:32:40,389 Have fun! 1464 01:32:40,472 --> 01:32:42,975 She and Dennis brought the party wherever they went. 1465 01:32:44,434 --> 01:32:46,645 Natalie decided to share her new skill set 1466 01:32:46,728 --> 01:32:48,272 with the real world. 1467 01:32:48,355 --> 01:32:50,440 Survival Mode Self-Defense. 1468 01:32:50,524 --> 01:32:51,858 And now he's going to-- 1469 01:32:56,321 --> 01:32:59,032 The streets of Chuglass have never been safer. 1470 01:32:59,408 --> 01:33:00,951 You get 'em, Natalie! 1471 01:33:02,035 --> 01:33:03,245 And Henry? 1472 01:33:03,328 --> 01:33:05,622 He finally got that jetpack to work. 1473 01:34:03,263 --> 01:34:05,557 I know how much you love bread. 1474 01:34:05,849 --> 01:34:07,059 -Mm-hm. 1475 01:34:07,142 --> 01:34:09,061 Marlene, your ex-husband's here. 1476 01:34:09,144 --> 01:34:10,604 He said it was an emergency. 1477 01:34:10,687 --> 01:34:14,775 Well, you tell him I've got nothing to say to him. 1478 01:34:14,858 --> 01:34:16,276 You gotta be kidding me, Marlene. 1479 01:34:16,360 --> 01:34:17,694 This is the guy? 1480 01:34:17,986 --> 01:34:19,279 Too late, Clemente. 1481 01:34:19,696 --> 01:34:20,989 You had your chance. 1482 01:34:21,073 --> 01:34:22,532 She's right, Clemente. 1483 01:34:22,616 --> 01:34:24,117 You totally blew it. 1484 01:34:24,493 --> 01:34:28,497 And now I reap the rewards of your mistake. 1485 01:34:28,580 --> 01:34:32,834 You see, when Marlene's Jeep Grand Cherokee ran me over, 1486 01:34:32,918 --> 01:34:35,587 I was struck by a love so powerful, 1487 01:34:35,670 --> 01:34:37,506 it transcended the barriers 1488 01:34:37,589 --> 01:34:39,591 of conventional speech. 1489 01:34:39,674 --> 01:34:43,428 Now I speak Human, and she speaks Villager. 1490 01:34:51,019 --> 01:34:54,064 Marlene, ever since we met last night, 1491 01:34:54,147 --> 01:34:55,899 I wanted to say, 1492 01:34:55,982 --> 01:34:57,025 "Would you marry me?" 1493 01:34:57,859 --> 01:35:02,406 Yes! Yes! A thousand times, yes! 1494 01:40:16,803 --> 01:40:19,222 Hi, sorry to bug. I just-- 1495 01:40:19,305 --> 01:40:21,725 I used to live here, and-- I'm Steve. 1496 01:40:21,808 --> 01:40:24,436 Oh, is this about that chest in the attic? 1497 01:40:24,519 --> 01:40:27,897 Ho-ho, yeah! I'm so glad that's still around. 1498 01:40:27,981 --> 01:40:29,357 Hey, you want to come in? 1499 01:40:29,941 --> 01:40:31,317 I'm Alex, by the way. 1500 01:40:32,193 --> 01:40:34,320 Alex, great to meetch. 100045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.