Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,500 --> 00:00:01,900
I want you to join us.
2
00:00:03,250 --> 00:00:05,590
Is that the mission
you were going on about?
3
00:00:08,141 --> 00:00:09,934
You still feel it. Mary's song.
4
00:00:10,517 --> 00:00:12,197
You know what a better
world could be like.
5
00:00:13,083 --> 00:00:14,596
First time Mary sang,
6
00:00:14,600 --> 00:00:16,850
only the Touched that were
in the room could hear it.
7
00:00:17,266 --> 00:00:19,029
We'll make Mary's voice loud enough
8
00:00:19,034 --> 00:00:21,533
that it could be heard by
Touched across the city.
9
00:00:22,017 --> 00:00:23,638
We need to get those fliers taken down.
10
00:00:23,642 --> 00:00:24,929
They could be all over London.
11
00:00:24,934 --> 00:00:26,471
What did they do to the girls?
12
00:00:26,475 --> 00:00:27,475
Experiments.
13
00:00:27,480 --> 00:00:29,662
We need to know everything
they've been doing.
14
00:00:29,667 --> 00:00:30,767
Oh! Who are you?
15
00:00:35,225 --> 00:00:38,054
The Order is to eliminate Maladie.
16
00:00:38,059 --> 00:00:39,475
Maladie has done us a favor.
17
00:00:39,480 --> 00:00:41,513
She turned sentiment
against the Touched.
18
00:00:42,391 --> 00:00:45,225
We're being attacked, locked
up, and thrown in the street.
19
00:00:45,850 --> 00:00:47,600
We have enemies
you don't know about yet.
20
00:00:56,583 --> 00:00:58,892
The Touched, they'll all come to us.
21
00:00:59,350 --> 00:01:00,433
They'll be safe.
22
00:01:05,030 --> 00:01:10,230
- Synced and corrected by Firefly -
- www.MY-SUBS.com -
23
00:02:08,059 --> 00:02:14,136
♪ Now the laborer's task is o'er ♪
24
00:02:14,141 --> 00:02:20,637
♪ Now the battle day is past ♪
25
00:02:20,642 --> 00:02:27,512
♪ Now upon the farther shore ♪
26
00:02:27,517 --> 00:02:34,512
♪ Lands the voyager at last ♪
27
00:02:34,517 --> 00:02:41,553
♪ Father, in thy gracious keeping ♪
28
00:02:41,558 --> 00:02:44,595
♪ Leave we now ♪
29
00:02:44,600 --> 00:02:49,683
♪ Thy servant sleeping ♪
30
00:02:51,934 --> 00:02:56,804
♪ There the tears of
Earth are dried... ♪
31
00:02:56,809 --> 00:02:58,970
Down!
32
00:02:58,975 --> 00:03:05,512
♪ There it's hidden things are clear ♪
33
00:03:05,517 --> 00:03:12,595
♪ There the work of life is tried ♪
34
00:03:12,600 --> 00:03:19,720
♪ By a juster judge than here ♪
35
00:03:19,725 --> 00:03:26,136
♪ There the penitents that turn ♪
36
00:03:26,141 --> 00:03:33,095
♪ To the cross their dying eyes ♪
37
00:03:33,100 --> 00:03:39,720
♪ All the love of Jesus learn ♪
38
00:03:39,725 --> 00:03:46,553
♪ At his feet in paradise ♪
39
00:03:46,558 --> 00:03:54,470
♪ Father, in thy gracious keeping ♪
40
00:03:54,475 --> 00:04:00,054
♪ Leave we now thy servant sleeping... ♪
41
00:04:00,059 --> 00:04:01,929
- Witches!
- Freaks!
42
00:04:01,934 --> 00:04:04,762
- Why don't we drown you all? Ha, ha!
- Good riddance!
43
00:04:04,767 --> 00:04:07,254
Drown her! Let's see if she floats!
44
00:04:07,259 --> 00:04:10,220
- Vile creatures!
- Go on, piss off!
45
00:04:10,225 --> 00:04:12,128
Please, Inspector. Not now.
46
00:04:12,133 --> 00:04:13,133
Not here.
47
00:04:13,138 --> 00:04:14,669
- You're under arrest.
- Come on, you two.
48
00:04:14,673 --> 00:04:15,768
There we go...
49
00:04:15,773 --> 00:04:17,695
I know your loss is
greater than any of us
50
00:04:17,700 --> 00:04:21,012
- can even...
- Where the fuck is she?
51
00:04:21,017 --> 00:04:24,637
Where's the lady who can see the future?
52
00:04:57,767 --> 00:05:00,470
A kiss for a pint. That was the deal.
53
00:05:00,475 --> 00:05:02,386
I am a woman of my word.
54
00:05:02,391 --> 00:05:04,141
Kiss for a pint.
55
00:05:11,350 --> 00:05:12,762
Oh, no, you fucking don't...
56
00:05:27,850 --> 00:05:31,809
I'm gonna need you in a minute.
57
00:06:04,183 --> 00:06:06,012
Who speaks for these men?
58
00:06:06,017 --> 00:06:07,520
Him, m'lord.
59
00:06:07,525 --> 00:06:09,261
Jacobs.
60
00:06:09,266 --> 00:06:12,345
The men learnt there are explosives
among the cargo here.
61
00:06:12,350 --> 00:06:15,059
They feel they're due higher
wages for handling them.
62
00:06:37,475 --> 00:06:40,100
Who here knows what this is?
63
00:06:41,475 --> 00:06:43,054
Well, that's a shell, sir.
64
00:06:43,059 --> 00:06:44,929
Loaded with cordite. Ready for the war.
65
00:06:44,934 --> 00:06:47,261
Top marks.
66
00:06:47,266 --> 00:06:50,195
It's good for blowing up the enemy,
67
00:06:50,200 --> 00:06:52,303
and for saving our lads.
68
00:06:52,308 --> 00:06:55,720
That's who you're holding
hostage here. Your brothers.
69
00:06:55,725 --> 00:06:57,220
That doesn't change the facts...
70
00:06:57,225 --> 00:06:59,261
Jesus!
71
00:07:01,517 --> 00:07:03,428
If they were unstable,
72
00:07:03,433 --> 00:07:06,261
we would simply roll them over the line,
73
00:07:06,266 --> 00:07:08,054
wouldn't we?
74
00:07:08,059 --> 00:07:12,012
You men are seeking a grievance.
75
00:07:12,017 --> 00:07:16,303
The docks are full of men
who care about our troops,
76
00:07:16,308 --> 00:07:19,054
and foreigners who care about nothing.
77
00:07:19,059 --> 00:07:21,642
I can fill your jobs in an hour!
78
00:07:23,975 --> 00:07:26,804
Get back to work, and I
will forget this happened.
79
00:07:26,809 --> 00:07:28,512
No repercussions.
80
00:07:28,517 --> 00:07:32,220
You won't be docked for this stoppage.
81
00:07:32,225 --> 00:07:34,683
It's very generous.
82
00:07:41,433 --> 00:07:44,136
Go on. Go on. Back to work.
83
00:07:44,141 --> 00:07:46,054
Go on. Go on.
84
00:07:46,059 --> 00:07:48,887
Next time, come and talk
to me as individuals.
85
00:07:48,892 --> 00:07:52,303
To band together when
you could stand alone?
86
00:07:52,308 --> 00:07:55,975
I expect more courage from Englishmen.
87
00:08:02,809 --> 00:08:05,012
They're taking the carrot, my lord.
88
00:08:05,017 --> 00:08:07,054
They're mouthing the carrot.
89
00:08:07,059 --> 00:08:10,850
They spit it back out,
we'll use the stick.
90
00:08:22,600 --> 00:08:24,428
I thought Aneel was with you.
91
00:08:24,433 --> 00:08:26,512
He had to get back to school.
92
00:08:26,517 --> 00:08:29,136
I mean, he gets to.
93
00:08:29,141 --> 00:08:31,678
If you're up to it, I need a favor.
94
00:08:31,683 --> 00:08:33,345
The new folk,
95
00:08:33,350 --> 00:08:36,678
there's rumors one or two
have outstanding warrants.
96
00:08:36,683 --> 00:08:38,678
Petty charges, likely cooked up.
97
00:08:38,683 --> 00:08:42,012
Oh. It should mostly
just be fines, I imagine.
98
00:08:42,017 --> 00:08:45,136
Some of them might not
technically be citizens.
99
00:08:45,141 --> 00:08:48,136
They don't all speak English,
so it's hard to tell.
100
00:08:48,141 --> 00:08:51,054
I don't know if that matters,
but I'll find out.
101
00:08:51,059 --> 00:08:54,595
- You're a daisy.
- I'd rather be a barrister.
102
00:08:54,600 --> 00:08:57,017
Then I could prosecute the men...
103
00:08:58,183 --> 00:09:00,054
I don't see how, though.
104
00:09:00,059 --> 00:09:03,762
I can't even apply to Aneel's school.
105
00:09:03,767 --> 00:09:05,637
How are we ever gonna see justice
106
00:09:05,642 --> 00:09:07,725
if we're not a part of justice?
107
00:09:13,433 --> 00:09:17,054
All I can see my way through is a grape.
108
00:09:22,558 --> 00:09:25,970
You know you're gonna have to
clean up those shards, right?
109
00:09:25,975 --> 00:09:27,600
Yeah.
110
00:09:34,141 --> 00:09:36,220
So, is this what we can expect?
111
00:09:36,225 --> 00:09:37,795
A leader who doesn't lead?
112
00:09:37,800 --> 00:09:39,428
Are you looking to fill that position?
113
00:09:39,433 --> 00:09:42,929
She does have the nicest room.
114
00:09:42,934 --> 00:09:45,178
You know True should have been there.
115
00:09:45,183 --> 00:09:47,686
I've shown more respect for
Mary, and I'm her kidnapper.
116
00:09:47,691 --> 00:09:51,261
Amalia misses the point
of things, as often as not.
117
00:09:51,266 --> 00:09:54,178
But if that chair is warm
when she sits in it,
118
00:09:54,183 --> 00:09:55,470
she'll know why.
119
00:09:55,475 --> 00:09:57,428
You don't think I can best her?
120
00:09:57,433 --> 00:09:59,386
I don't think you want her job.
121
00:09:59,391 --> 00:10:01,642
It's very draining.
122
00:10:04,017 --> 00:10:06,386
Did you see anyone out
of place at the funeral?
123
00:10:06,391 --> 00:10:08,386
Not Maladie. None of the gang.
124
00:10:08,391 --> 00:10:10,386
Beggar King sent a wreath.
125
00:10:10,391 --> 00:10:12,345
- The great big one?
- She lost a friend.
126
00:10:12,350 --> 00:10:13,804
She didn't win the Derby.
127
00:10:13,809 --> 00:10:15,887
Big one wasn't signed.
128
00:10:15,892 --> 00:10:18,054
Couple of Purists making a fuss.
129
00:10:18,059 --> 00:10:19,512
You probably saw.
130
00:10:19,517 --> 00:10:21,020
The pink rags.
131
00:10:21,025 --> 00:10:23,720
- Purists all have them.
- So they have a name now?
132
00:10:23,725 --> 00:10:26,095
- Christ preserve us.
- Thought that was my job.
133
00:10:26,100 --> 00:10:29,887
- We don't want more violence.
- This is London, Doctor.
134
00:10:29,892 --> 00:10:31,970
There's always more.
135
00:10:31,975 --> 00:10:35,683
I still don't see how you can
go from working for Maladie...
136
00:10:36,683 --> 00:10:39,345
to being here with Amalia.
137
00:10:39,350 --> 00:10:41,136
You really think they're that different?
138
00:10:43,767 --> 00:10:45,261
True still not back?
139
00:10:45,266 --> 00:10:46,778
I swear to Jesus, I would...
140
00:10:46,783 --> 00:10:49,595
Have you not finished
discussing my faults?
141
00:10:49,600 --> 00:10:51,678
Come on, Penance. Jesus awaits.
142
00:10:51,683 --> 00:10:53,345
He already knows what I was gonna say,
143
00:10:53,350 --> 00:10:55,470
and I'll add a few Hail
Marys for that later.
144
00:10:55,475 --> 00:10:58,012
Frank Mundi'll owe a
few himself, poor man.
145
00:10:58,017 --> 00:10:59,762
Maladie didn't show at the funeral.
146
00:10:59,767 --> 00:11:01,553
Can you believe the
rudeness of that woman?
147
00:11:01,558 --> 00:11:04,220
It'd be madness to show,
and not her kind.
148
00:11:04,225 --> 00:11:05,955
The papers that bothered to report
149
00:11:05,959 --> 00:11:07,503
on the shootin' are all blamin' her,
150
00:11:07,507 --> 00:11:08,763
and we don't know that we shouldn't be.
151
00:11:08,767 --> 00:11:10,220
I still thought she might go.
152
00:11:10,225 --> 00:11:12,178
So why didn't you?
153
00:11:12,183 --> 00:11:15,054
The man who tried to drown
me is Nicholas Perbal.
154
00:11:15,059 --> 00:11:16,345
Ach. That brute?
155
00:11:16,350 --> 00:11:18,095
The blasphemy of walking on water
156
00:11:18,100 --> 00:11:19,345
for the purpose of murder...
157
00:11:19,350 --> 00:11:20,512
He's called Odium.
158
00:11:20,517 --> 00:11:22,887
Not by his dear Granny Perbal,
159
00:11:22,892 --> 00:11:25,937
who owns a snug little attic
somewhere in the narrows.
160
00:11:25,942 --> 00:11:28,904
Beggar King's man says he's
convalescing, likely at Gran's.
161
00:11:28,909 --> 00:11:30,345
Do violins cost a lot?
162
00:11:30,350 --> 00:11:33,428
The two attacks could be
unrelated, you and Mary.
163
00:11:33,433 --> 00:11:37,054
- Lot of people don't like you, I'm told.
- I know.
164
00:11:37,059 --> 00:11:39,600
... a casualty of war...
165
00:11:43,350 --> 00:11:46,303
I need a bath.
166
00:11:46,308 --> 00:11:48,054
Tell Lucy we're meeting in an hour.
167
00:11:48,059 --> 00:11:49,595
Start listing suspects.
168
00:11:49,600 --> 00:11:51,670
But she's broken up
worst of all the girls.
169
00:11:51,675 --> 00:11:53,178
We'll take her mind off it.
170
00:11:53,183 --> 00:11:56,178
It's all hands on deck, and she
has the best hands in the group.
171
00:11:56,183 --> 00:11:57,892
In the meantime...
172
00:11:59,059 --> 00:12:00,678
Make yourself comfortable.
173
00:12:03,892 --> 00:12:05,192
Ah, True,
174
00:12:05,197 --> 00:12:06,838
sure and you should've
been at the service.
175
00:12:06,842 --> 00:12:08,770
You're a bitter poor
example to the girls.
176
00:12:08,775 --> 00:12:11,512
But I'm so tough and mean,
and I hate sentiment.
177
00:12:11,517 --> 00:12:13,320
And also people. And myself.
178
00:12:13,324 --> 00:12:15,628
Ah, Lord, Mary Brighton trusted you,
179
00:12:15,633 --> 00:12:19,428
- and you failed her.
- Is that what you think?
180
00:12:19,433 --> 00:12:21,596
I think the longer
we wait to find the killer,
181
00:12:21,600 --> 00:12:23,428
the greater the chance we never do.
182
00:12:23,433 --> 00:12:25,762
Mary doesn't need me
crying over her corpse.
183
00:12:25,767 --> 00:12:29,045
True, I can't imagine how many
funerals you've been to, but...
184
00:12:29,050 --> 00:12:31,261
None. We don't do that when I'm from.
185
00:12:31,266 --> 00:12:33,429
We don't have enough time and
we don't have enough ground.
186
00:12:33,433 --> 00:12:35,612
You know better than
anyone what pain does
187
00:12:35,617 --> 00:12:36,904
when you don't make time for it.
188
00:12:36,909 --> 00:12:39,136
All time does is run out.
189
00:12:39,141 --> 00:12:41,470
I was left here, completely alone,
190
00:12:41,475 --> 00:12:43,904
with nothing but a mission
I was never actually given.
191
00:12:43,909 --> 00:12:45,261
No orders, no objectives...
192
00:12:45,266 --> 00:12:47,929
They left me here and
they fucked right off.
193
00:12:47,934 --> 00:12:50,303
Maybe they died. Who cares? I'm here...
194
00:12:50,308 --> 00:12:53,261
where a woman can be killed
just for having a voice,
195
00:12:53,266 --> 00:12:55,029
which will be the world's
fucking epitaph
196
00:12:55,034 --> 00:12:57,453
if I can't do something
other than make it worse.
197
00:12:57,458 --> 00:12:59,261
I know your burdens, True.
But is vengeance
198
00:12:59,266 --> 00:13:00,595
going to make the world better?
199
00:13:00,600 --> 00:13:02,845
If we... if we find out
who took away our Mary,
200
00:13:02,850 --> 00:13:04,762
I have a worry as to your
next course of action,
201
00:13:04,767 --> 00:13:07,303
because the rest of us, we
had a chance to say goodbye...
202
00:13:07,308 --> 00:13:08,987
to remember the goodness of her heart,
203
00:13:08,992 --> 00:13:11,136
and not just the unfairness
of her being taken.
204
00:13:11,141 --> 00:13:14,637
You keep saying taken instead
of murdered. Mary was murdered.
205
00:13:14,642 --> 00:13:17,178
- I was there, True.
- So was the man with the gun.
206
00:13:17,183 --> 00:13:18,845
He was set up before we got there.
207
00:13:18,850 --> 00:13:22,470
So stop worrying about
who wasn't at the funeral,
208
00:13:22,475 --> 00:13:24,934
and start asking who
wasn't at that park.
209
00:13:26,266 --> 00:13:27,845
You don't mean one of us.
210
00:13:27,850 --> 00:13:29,934
Well, I know it wasn't me.
211
00:14:04,141 --> 00:14:05,762
Myrtle?
212
00:14:05,767 --> 00:14:07,804
Do you want to talk?
213
00:14:14,767 --> 00:14:16,350
May I see?
214
00:14:32,433 --> 00:14:34,804
Oh, Myrtle.
215
00:14:34,809 --> 00:14:36,558
This is so...
216
00:14:41,266 --> 00:14:44,845
You... heard her?
217
00:14:44,850 --> 00:14:46,553
You wish you could hear her.
218
00:14:54,425 --> 00:14:57,045
You want to learn to read?
219
00:14:57,050 --> 00:14:59,095
Mary sang to you.
220
00:14:59,100 --> 00:15:01,678
To... I'm trying.
221
00:15:01,683 --> 00:15:04,136
Mary sang to you.
222
00:15:09,600 --> 00:15:11,595
To this person.
223
00:15:11,600 --> 00:15:14,929
About this person?
224
00:15:14,934 --> 00:15:17,266
When Mary sang, you heard...
225
00:15:18,642 --> 00:15:20,059
Words.
226
00:15:21,350 --> 00:15:23,054
Language.
227
00:15:23,059 --> 00:15:25,809
Mary was telling us something,
and you understood it.
228
00:15:35,600 --> 00:15:37,809
Was it something nice?
229
00:15:57,141 --> 00:15:59,303
So now you're after our jobs as well?
230
00:15:59,308 --> 00:16:01,212
What angle are you pursuing?
231
00:16:01,217 --> 00:16:02,378
Hemlines of the deceased?
232
00:16:02,383 --> 00:16:04,553
I have every right to be here.
233
00:16:06,017 --> 00:16:07,553
No, you fuckin' don't.
234
00:16:07,558 --> 00:16:10,428
Lovely. Now I've had
gin for breakfast, too.
235
00:16:10,433 --> 00:16:13,303
Inky fingers don't make
you a reporter, Boyle.
236
00:16:13,308 --> 00:16:14,637
Inspector Mundi.
237
00:16:14,642 --> 00:16:16,762
Why are those Purists being detained?
238
00:16:16,767 --> 00:16:19,345
Is there a connection between
them and Miss Brighton's death?
239
00:16:19,350 --> 00:16:22,029
Or was it your detail's
failure to catch Maladie?
240
00:16:22,034 --> 00:16:23,845
Is Mary another of her messages?
241
00:16:23,850 --> 00:16:25,512
That story's been told.
242
00:16:25,517 --> 00:16:27,095
I don't believe it has.
243
00:16:27,100 --> 00:16:30,678
I think there is something much
larger at work than one maniac.
244
00:16:30,683 --> 00:16:33,762
Have you got information
I can use, Miss... ?
245
00:16:33,767 --> 00:16:36,345
Boyle. Effie Boyle from "The Sentinel",
246
00:16:36,350 --> 00:16:38,261
and, well, nothing yet.
247
00:16:38,266 --> 00:16:41,720
But I do know the Touched are
being vilified in the press,
248
00:16:41,725 --> 00:16:42,929
often for no reason.
249
00:16:42,934 --> 00:16:45,845
It was a Touched that
killed Mary Brighton.
250
00:16:45,850 --> 00:16:48,059
You learn more than that, come calling.
251
00:16:52,100 --> 00:16:55,012
So you just happened
by Mary Brighton's funeral.
252
00:16:55,017 --> 00:16:57,345
Nobody told you about the service.
253
00:16:57,350 --> 00:16:59,678
We were out walking.
254
00:16:59,683 --> 00:17:02,929
You live in the south end,
work at Marster's Mill.
255
00:17:02,934 --> 00:17:04,804
That's four miles out of your way.
256
00:17:04,809 --> 00:17:06,386
We's peripatetic.
257
00:17:06,391 --> 00:17:09,887
- Look, I told you...
- Tell me.
258
00:17:09,892 --> 00:17:12,945
- We were walking.
- And you stopped to yell obscenities
259
00:17:12,950 --> 00:17:14,320
at a grieving family.
260
00:17:14,325 --> 00:17:15,820
You're already going to jail.
261
00:17:15,825 --> 00:17:18,236
You can't put us in for
expressing ourselves.
262
00:17:18,241 --> 00:17:21,725
No. No, I'm putting you in for
assaulting a police officer.
263
00:17:24,183 --> 00:17:27,225
Well, I like that plan.
264
00:17:31,100 --> 00:17:33,517
Enter the Ape...
265
00:17:34,433 --> 00:17:38,386
The Ape? Wait. The boxer?
266
00:17:38,391 --> 00:17:40,845
The East End Ape?
267
00:17:40,850 --> 00:17:42,586
Is that... Is that Frank Mundi?
268
00:17:42,591 --> 00:17:46,303
- Inspector Mundi.
- Whew. No. You're all right.
269
00:17:46,308 --> 00:17:48,429
Look, a couple of guys
in suits approached us
270
00:17:48,433 --> 00:17:49,696
at a Purist meeting, all right?
271
00:17:49,700 --> 00:17:52,095
I don't know the guy who said go, but...
272
00:17:52,100 --> 00:17:53,845
he gave us this.
273
00:17:53,850 --> 00:17:56,095
Said they were burying a
Touched with decent folk,
274
00:17:56,100 --> 00:17:58,725
and we should call 'em out.
275
00:17:58,730 --> 00:18:01,230
_
276
00:18:22,767 --> 00:18:25,461
Great, that's 6:00 in the
main dormitory downstairs.
277
00:18:25,466 --> 00:18:26,929
Thank you.
278
00:18:26,934 --> 00:18:28,804
That's another two, so we can...
279
00:18:28,809 --> 00:18:31,887
Hi. Sorry, are you new to The Orphanage?
280
00:18:31,892 --> 00:18:35,512
- Okay, do you speak any languages or dialects?
- Mm-hmm.
281
00:18:35,517 --> 00:18:37,642
Yeah? What are they?
282
00:18:42,141 --> 00:18:45,637
Cops, the church, the Purists...
283
00:18:45,642 --> 00:18:47,470
and our masked freaks.
284
00:18:47,475 --> 00:18:50,078
There's no shortage
of people who hate us.
285
00:18:50,083 --> 00:18:53,195
But only a few are powerful
or inventive enough
286
00:18:53,200 --> 00:18:55,454
to have gotten Kroos
out of prison undetected.
287
00:18:55,459 --> 00:18:56,804
Maladie?
288
00:18:56,809 --> 00:18:58,478
Kroos was her man.
289
00:18:58,483 --> 00:18:59,846
And she's still got a network.
290
00:18:59,850 --> 00:19:01,762
They found Horatio easily enough.
291
00:19:01,767 --> 00:19:03,261
Gilbert Massen?
292
00:19:03,266 --> 00:19:05,345
What, Lord Massen?
293
00:19:05,350 --> 00:19:07,386
The Great White Hunter.
294
00:19:07,391 --> 00:19:09,303
Oh, he's a piece of work.
295
00:19:09,308 --> 00:19:12,220
I got chums in his factory
talkin' about a strike,
296
00:19:12,225 --> 00:19:13,929
cause he pays a pittance!
297
00:19:13,934 --> 00:19:15,220
And it's dangerous.
298
00:19:15,225 --> 00:19:17,012
It's bombs and the
like they're handlin'.
299
00:19:17,017 --> 00:19:19,553
But it's a fine fuck-thee-well
if you're injured.
300
00:19:19,558 --> 00:19:21,071
He'd stick your head
on his wall for a trophy
301
00:19:21,075 --> 00:19:23,225
'fore he'd give you thruppence
to feed your kids.
302
00:19:24,892 --> 00:19:26,012
Oh...
303
00:19:26,017 --> 00:19:28,220
I've gone all political. Sorry.
304
00:19:28,225 --> 00:19:30,470
No, it was quite rousing.
305
00:19:30,475 --> 00:19:32,183
No.
306
00:19:34,350 --> 00:19:36,261
Right. So...
307
00:19:36,266 --> 00:19:38,737
- The Beggar King.
- A bit public for him.
308
00:19:38,742 --> 00:19:40,012
But he runs Odium,
309
00:19:40,017 --> 00:19:44,278
and since we have a hard-won
lead on his address...
310
00:19:44,283 --> 00:19:46,325
I'll take it. I know the area.
311
00:19:48,350 --> 00:19:51,012
If Mrs. True isn't
looking for a rematch.
312
00:19:51,017 --> 00:19:53,553
No. I'm going to talk to Massen. Alone.
313
00:19:53,558 --> 00:19:55,178
You sure that's the way to go?
314
00:19:55,183 --> 00:19:57,929
- He's hardly gonna fall into...
- No, I mean, I'm going to.
315
00:19:57,934 --> 00:19:59,720
Sometime today. I've already seen it.
316
00:19:59,725 --> 00:20:03,345
Wasn't sure where I was
at first, but... or will be.
317
00:20:03,350 --> 00:20:05,678
Wait, does... does that
mean Massen killed Mary?
318
00:20:05,683 --> 00:20:06,905
Did the ripplings tell you that?
319
00:20:06,909 --> 00:20:08,804
They tell me I don't
get to plan my own day.
320
00:20:08,809 --> 00:20:10,220
They're not treasure maps.
321
00:20:10,225 --> 00:20:11,945
I'll learn something, I'm sure, but...
322
00:20:11,950 --> 00:20:13,136
And once you have?
323
00:20:13,141 --> 00:20:14,945
I mean, if you get something
324
00:20:14,950 --> 00:20:16,678
in the way of, uh, "he did it".
325
00:20:16,683 --> 00:20:19,386
Then I will bring that
information back here.
326
00:20:19,391 --> 00:20:21,428
I'm not planning to attack
a Peer of the Realm
327
00:20:21,433 --> 00:20:22,778
inside his well-guarded house.
328
00:20:22,783 --> 00:20:24,628
Hmm, sure, but what you mean to happen
329
00:20:24,633 --> 00:20:26,387
and what actually happens
in the thick of it...
330
00:20:26,391 --> 00:20:28,012
It's not just you, True.
331
00:20:28,017 --> 00:20:29,845
Everyone has to keep their heads.
332
00:20:29,850 --> 00:20:32,970
Mary's death needs to be answered,
and not with another death.
333
00:20:32,975 --> 00:20:34,845
And it's not just about what's right.
334
00:20:34,850 --> 00:20:36,645
We're hated right now.
335
00:20:36,650 --> 00:20:38,520
Our first response cannot be hate.
336
00:20:38,525 --> 00:20:39,845
We'll be lined up in the streets.
337
00:20:39,850 --> 00:20:42,512
And they may have killed
Mary exactly for that purpose.
338
00:20:42,517 --> 00:20:45,428
Make us do something they
can rain hell on us for.
339
00:20:45,433 --> 00:20:48,412
See? Annie agrees, and she's terrible.
340
00:20:48,417 --> 00:20:49,962
- And so do I.
- Good.
341
00:20:49,967 --> 00:20:52,720
- Level heads.
- All right. Augustus Bidlow?
342
00:20:52,725 --> 00:20:54,386
Yeah, we should murder him.
343
00:20:54,391 --> 00:20:57,136
I'm with Penance.
That party they thrown,
344
00:20:57,141 --> 00:20:58,678
seeing how he treated her,
345
00:20:58,683 --> 00:21:01,095
I nearly pulled off me gloves.
346
00:21:01,100 --> 00:21:02,694
Lavinia Bidlow, as well.
347
00:21:02,699 --> 00:21:04,321
Or are you just writing
down people you know?
348
00:21:04,325 --> 00:21:06,261
Amalia told her we
were going to the park.
349
00:21:06,266 --> 00:21:08,901
- And she knew where I'd be coming from.
- Still,
350
00:21:08,906 --> 00:21:10,256
she might be a bit over-puckered,
351
00:21:10,261 --> 00:21:11,562
but she's the reason we've got all this.
352
00:21:11,566 --> 00:21:14,512
Mm-hmm. The family that
sponsored my medical training...
353
00:21:14,517 --> 00:21:17,386
that brought me from
Jamaica to England...
354
00:21:17,391 --> 00:21:20,270
A week in their house,
and I almost swam back.
355
00:21:20,275 --> 00:21:23,470
I've been left for dead by
men with less contempt.
356
00:21:23,475 --> 00:21:25,403
Now, Miss Bidlow, she means well,
357
00:21:25,408 --> 00:21:27,678
and I know she does good
work for the Touched,
358
00:21:27,683 --> 00:21:29,637
but it doesn't make her a friend.
359
00:21:29,642 --> 00:21:33,332
So she goes on the list with her
terrible, bird-watching brother.
360
00:21:33,337 --> 00:21:35,637
He's the ringleader. You know he...
361
00:21:35,642 --> 00:21:38,720
likes... birds.
362
00:21:38,725 --> 00:21:40,303
Birds are stupid.
363
00:21:40,308 --> 00:21:42,720
And it's high time you told him that.
364
00:21:42,725 --> 00:21:45,845
What? Go and talk... No!
365
00:21:45,850 --> 00:21:48,236
- I should do Annie's.
- Track an assassin?
366
00:21:48,241 --> 00:21:51,029
Come on, Pen, you can give
Bidlow the old parasol.
367
00:21:51,034 --> 00:21:53,137
No!
368
00:21:53,141 --> 00:21:54,637
- Oh.
- Sorry.
369
00:21:54,642 --> 00:21:57,254
Doctor Cousens, we got a
few peaky ones down there.
370
00:21:57,259 --> 00:21:59,054
- How are you holding up?
- Oh, well,
371
00:21:59,059 --> 00:22:01,595
my Nigel doesn't really
understand what's going on.
372
00:22:01,600 --> 00:22:03,678
But I'm keeping my chins up.
373
00:22:03,683 --> 00:22:06,261
Sometimes pretending you feel
good makes you feel better.
374
00:22:06,266 --> 00:22:08,303
- Trust me.
- All right.
375
00:22:08,308 --> 00:22:10,220
Let's see to those patients.
376
00:22:10,225 --> 00:22:12,670
- Don't do anything rash.
- I won't.
377
00:22:12,675 --> 00:22:15,595
I was talking to Penance.
378
00:22:15,600 --> 00:22:18,553
Shouldn't you take Désirée with you
379
00:22:18,558 --> 00:22:21,345
- to Massen's?
- I should.
380
00:22:21,350 --> 00:22:23,762
But I don't.
381
00:22:41,934 --> 00:22:46,717
That's a pungent gambit, Tommy.
382
00:22:53,059 --> 00:22:55,059
Frank.
383
00:22:56,391 --> 00:22:57,428
Frank!
384
00:23:00,183 --> 00:23:02,804
You've been mixing with the Purists.
385
00:23:02,809 --> 00:23:04,012
Stirring them up.
386
00:23:04,017 --> 00:23:05,712
Did you want to scare the Touched,
387
00:23:05,717 --> 00:23:08,303
so you could tell 'em they
was only safe with you?
388
00:23:08,308 --> 00:23:09,887
Uh, first of all, who...
389
00:23:09,892 --> 00:23:12,892
Who are the fucking Purists?
390
00:23:21,225 --> 00:23:23,261
That's not mine.
391
00:23:23,266 --> 00:23:26,178
You really think I'd be handing
out personalized evidence?
392
00:23:26,183 --> 00:23:27,495
Master Swann.
393
00:23:27,500 --> 00:23:29,208
Any assistance required?
394
00:23:30,100 --> 00:23:32,386
Uh, no, thank you. Uh...
395
00:23:32,391 --> 00:23:34,386
Just a bit of sport. We'll keep quiet.
396
00:23:34,391 --> 00:23:36,712
This is a members only establishment.
397
00:23:36,717 --> 00:23:39,136
And you need to fuck off. Please.
398
00:23:39,141 --> 00:23:42,059
Uh, yes, uh, do fuck off. There's a lad.
399
00:23:45,141 --> 00:23:49,553
Look. Think about this.
400
00:23:49,558 --> 00:23:52,386
If they'd said it was
Lord Such-and-What,
401
00:23:52,391 --> 00:23:55,929
you'd be gathering evidence.
Having him followed.
402
00:23:55,934 --> 00:23:57,970
Behaving like a detective.
403
00:23:57,975 --> 00:24:01,436
Someone pointed you
and pulled your trigger.
404
00:24:01,441 --> 00:24:03,970
It's no secret that you loathe me.
405
00:24:03,975 --> 00:24:05,637
That don't mean you're innocent.
406
00:24:05,642 --> 00:24:08,266
When... When have I ever claimed...
407
00:24:09,767 --> 00:24:12,770
Wait. Are you talking
about the shooting?
408
00:24:12,775 --> 00:24:14,734
I'm not a murderer.
409
00:24:16,266 --> 00:24:19,178
- I had nothing against Mary.
- She was a rival.
410
00:24:19,183 --> 00:24:21,004
I think you know she wasn't.
411
00:24:21,009 --> 00:24:25,512
Look, I... I will provide you
with my whereabouts.
412
00:24:25,517 --> 00:24:27,978
I wanted to learn about Amalia True,
413
00:24:27,983 --> 00:24:31,720
and what I've learned is stay away.
414
00:24:31,725 --> 00:24:35,386
- I am not a part of this.
- 'Course you are.
415
00:24:35,391 --> 00:24:39,095
And if it ain't you, it's one of
them toffs you play chess with.
416
00:24:39,100 --> 00:24:41,720
Oh, uh, actually we call
it cheese because we...
417
00:24:41,725 --> 00:24:44,870
It's rich men grinding up
them who's helpless
418
00:24:44,875 --> 00:24:46,545
for extra penny on the pound,
419
00:24:46,550 --> 00:24:50,092
or, or the rights to a patch
of sand. Or a fuck.
420
00:24:51,225 --> 00:24:53,678
- Are we done?
- Oh, we're done, Swann.
421
00:24:53,683 --> 00:24:55,345
Across the board.
422
00:24:55,350 --> 00:24:57,428
And our little arrangement,
423
00:24:57,433 --> 00:24:59,303
my debt, is done.
424
00:24:59,308 --> 00:25:02,012
Cause I got something over you now.
425
00:25:02,017 --> 00:25:04,683
I don't fucking care.
426
00:25:11,517 --> 00:25:13,504
- Translators.
- Bring Klaus?
427
00:25:13,508 --> 00:25:16,345
Yes, bring Klaus. Anyone
who speaks another language,
428
00:25:16,350 --> 00:25:18,345
or who studied a dead
language really well.
429
00:25:18,350 --> 00:25:19,595
I've only got law Latin.
430
00:25:19,600 --> 00:25:22,045
Oh, it's trouble.
431
00:25:22,050 --> 00:25:23,767
Well, you can sneak out
for a kiss anytime,
432
00:25:23,771 --> 00:25:24,796
but not when I need your help?
433
00:25:24,800 --> 00:25:27,137
- Aneel, you know I wouldn't ask...
- No, of course, I'll do it.
434
00:25:27,141 --> 00:25:30,303
Thank you. I love you.
Yeah. Six o'clock.
435
00:25:47,308 --> 00:25:49,391
- Mr. Bidlow.
- Oh.
436
00:25:50,475 --> 00:25:51,934
Miss Adair.
437
00:25:53,017 --> 00:25:54,887
Uh, what are you...
438
00:25:54,892 --> 00:25:57,278
Uh, so, does Lavinia know you're here?
439
00:25:57,283 --> 00:25:59,070
I know very well that
I'm not welcome here.
440
00:25:59,075 --> 00:26:01,345
No, you are. You are. It's, it's...
441
00:26:01,350 --> 00:26:03,720
It's wonderful to...
442
00:26:03,725 --> 00:26:05,428
Did, did anybody see you?
443
00:26:05,433 --> 00:26:08,220
You seem a bit nervous.
444
00:26:08,225 --> 00:26:11,553
Well, I mean, I usually am,
445
00:26:11,558 --> 00:26:14,470
but, but you're well? No, Lord, no.
446
00:26:14,475 --> 00:26:17,512
No, of course. I'm so sorry. Um...
447
00:26:17,517 --> 00:26:22,637
May I offer my most sincere
condolences about Miss Brighton?
448
00:26:22,642 --> 00:26:25,720
She wouldn't have been
entertaining to your friends,
449
00:26:25,725 --> 00:26:28,291
so you needn't grieve overly.
450
00:26:31,600 --> 00:26:33,475
Lavinia made me do it.
451
00:26:34,767 --> 00:26:37,628
She, she, she said it
would be bad for you.
452
00:26:37,633 --> 00:26:39,386
- Bad for me?
- Yes, that's why I did it.
453
00:26:39,391 --> 00:26:41,558
She said if I didn't, that
there would be cons...
454
00:26:42,775 --> 00:26:44,020
Wait.
455
00:26:44,025 --> 00:26:46,062
Wait, it wa... It was bad.
456
00:26:46,067 --> 00:26:48,753
- So, how is it bad?
- Are you making a joke of this?
457
00:26:48,758 --> 00:26:52,887
You can't, you can't p...
possibly have had any deep,
458
00:26:52,892 --> 00:26:54,848
emotional conn... connection to...
459
00:26:54,853 --> 00:26:56,554
Oh, no, I'm saying, I'm
saying this all wrong.
460
00:26:56,558 --> 00:26:58,637
I'm saying it wrong.
461
00:26:58,642 --> 00:27:01,054
I thought it was the
gentlemanly thing to do.
462
00:27:01,059 --> 00:27:03,470
Murder?
463
00:27:03,475 --> 00:27:05,728
- I'm sorry, what?
- Oh, you are a monster.
464
00:27:05,733 --> 00:27:06,961
And you're gonna go to prison.
465
00:27:06,966 --> 00:27:08,403
- I don't care how rich you are.
- What's happening?
466
00:27:08,407 --> 00:27:09,888
What's happening? I don't
know what's happening.
467
00:27:09,892 --> 00:27:11,879
You just confessed to the
murder of Mary Brighton,
468
00:27:11,883 --> 00:27:14,470
and I made a wax recording of it.
469
00:27:20,642 --> 00:27:22,386
Ugh.
470
00:27:22,391 --> 00:27:25,303
- Fuckin' prototype.
- Miss Adair.
471
00:27:25,308 --> 00:27:28,303
- You are a terrible person!
- Yes, I know. I know!
472
00:27:28,308 --> 00:27:30,804
But I... I didn't kill Miss... Can I...
473
00:27:30,809 --> 00:27:32,517
Uh, I'm fine.
474
00:27:34,809 --> 00:27:36,725
I was referring to the party.
475
00:27:37,934 --> 00:27:40,720
It's my... awful...
476
00:27:40,725 --> 00:27:42,845
I was just abominably rude.
477
00:27:42,850 --> 00:27:45,512
And I've barely slept since.
478
00:27:45,517 --> 00:27:47,162
When I heard what happened,
479
00:27:47,167 --> 00:27:48,613
I wanted to reach out
to you in your grief,
480
00:27:48,617 --> 00:27:52,512
and it just... it seemed...
it seemed opportunistic, or...
481
00:27:52,517 --> 00:27:54,850
You, you didn't kill Mary?
482
00:27:56,017 --> 00:27:59,391
Is... is that bad? Um, it's...
483
00:28:00,266 --> 00:28:02,178
Of course you didn't.
484
00:28:02,183 --> 00:28:04,720
You're as gentle as a blush.
485
00:28:04,725 --> 00:28:06,892
But you're still terrible.
486
00:28:07,642 --> 00:28:09,720
Yeah.
487
00:28:09,725 --> 00:28:14,100
Tell me just anything that
I can do to make amends.
488
00:28:15,241 --> 00:28:16,486
I cried,
489
00:28:16,491 --> 00:28:19,450
which seems petty now
to think about, but...
490
00:28:20,683 --> 00:28:24,386
I don't... I don't have a lot
of experience with men.
491
00:28:24,391 --> 00:28:27,428
Certainly not of your class,
which from what I've seen...
492
00:28:27,433 --> 00:28:31,200
No, nobody is quite as
barbaric as the well-to-do.
493
00:28:33,767 --> 00:28:36,183
Your Lucy had me figured out.
494
00:28:38,391 --> 00:28:40,261
Miss Adair, I would give anything
495
00:28:40,266 --> 00:28:42,012
if you would erase
that day from your mind.
496
00:28:42,017 --> 00:28:44,558
That's not how it works.
497
00:28:45,308 --> 00:28:46,517
No.
498
00:28:48,642 --> 00:28:50,595
No.
499
00:28:50,600 --> 00:28:52,600
Nor should it be.
500
00:28:53,850 --> 00:28:55,428
Remember my transgressions,
501
00:28:55,433 --> 00:28:58,525
so that I may re-earn your
trust honestly, over time.
502
00:28:59,767 --> 00:29:02,512
If we are...
503
00:29:02,517 --> 00:29:06,386
If we are to be acquainted,
504
00:29:06,391 --> 00:29:08,070
I shall endeavor...
505
00:29:08,075 --> 00:29:11,595
No, no, no, no! Damn acquaintance.
506
00:29:11,600 --> 00:29:13,595
Acquaintance is exhausting. I just...
507
00:29:13,600 --> 00:29:15,975
I want to be your friend, Miss Adair.
508
00:29:19,767 --> 00:29:23,892
I want... I want to become your friend.
509
00:29:25,475 --> 00:29:29,095
You sent the flowers for Mary.
510
00:29:29,100 --> 00:29:32,725
- Was the wreath too much? It was, it was garish.
- No.
511
00:29:39,975 --> 00:29:42,308
Do you think your sister
did the murder then?
512
00:29:42,809 --> 00:29:44,017
What?
513
00:29:56,642 --> 00:29:58,345
I was only askin'.
514
00:29:58,350 --> 00:30:00,809
Maybe it's your tone of voice.
515
00:30:05,475 --> 00:30:08,308
- How'd you get there?
- I'm Nimble.
516
00:30:10,059 --> 00:30:12,345
No, I'm Nimble,
517
00:30:12,350 --> 00:30:14,502
as in, "How do you do? Nimble Jack.
518
00:30:14,507 --> 00:30:16,537
- But my friends all call me..."
- You didn't answer my question.
519
00:30:16,541 --> 00:30:19,678
Well, I'm wondering what a sweet
thing like you is doing 'round here.
520
00:30:19,683 --> 00:30:21,762
I'm from around here.
521
00:30:21,767 --> 00:30:25,183
- They don't seem to remember you.
- No, they did.
522
00:30:26,767 --> 00:30:29,970
- What do you want?
- A drink, maybe.
523
00:30:29,975 --> 00:30:33,512
Light supper? Three Vicars
does a nice eel pie.
524
00:30:33,517 --> 00:30:35,809
Private room.
525
00:30:41,017 --> 00:30:42,637
Too fast?
526
00:30:42,642 --> 00:30:45,720
- You work for the Beggar King.
- With.
527
00:30:45,725 --> 00:30:47,929
On occasion.
528
00:30:47,934 --> 00:30:50,054
One of his gang plays the fiddle.
529
00:30:50,059 --> 00:30:52,595
Gave up an address to
a belligerent widow.
530
00:30:52,600 --> 00:30:54,512
Fiddler said he tried to fight, but...
531
00:30:54,517 --> 00:30:57,804
she got him pinned, and
squeezed it out of him.
532
00:30:57,809 --> 00:31:01,012
Poor Declan. He really
can't find decent help.
533
00:31:01,017 --> 00:31:03,962
- Which is why he'd prefer you don't kill Odium.
- Yeah.
534
00:31:03,967 --> 00:31:06,695
This wasn't the King's work. Come on.
535
00:31:06,700 --> 00:31:08,820
Maladie's man shoots the Brighton girl.
536
00:31:08,825 --> 00:31:11,595
Beggar King's chief enforcer
goes after the widow.
537
00:31:11,600 --> 00:31:13,595
Someone's puttin' on a show.
538
00:31:13,600 --> 00:31:15,678
I need more than "someone".
539
00:31:15,683 --> 00:31:17,512
Odium knows fuck all.
540
00:31:17,517 --> 00:31:21,178
He's dim, bless him, and
he's in for another thrashing.
541
00:31:21,183 --> 00:31:24,929
But he's necessary to keep the peace.
542
00:31:24,934 --> 00:31:27,095
Keep appearances.
543
00:31:27,100 --> 00:31:29,136
Leave Odium be,
544
00:31:29,141 --> 00:31:32,804
and the opium you torched is bygones.
545
00:31:32,809 --> 00:31:34,225
Friends.
546
00:31:35,266 --> 00:31:38,087
Or... common enemy.
547
00:31:38,092 --> 00:31:41,461
- Where is she?
- This lot, he doesn't care about.
548
00:31:43,141 --> 00:31:45,637
- Seems like they all remember you.
- Just keep your head down.
549
00:31:45,642 --> 00:31:47,266
Never have, never will.
550
00:32:27,642 --> 00:32:29,178
Thank you for seeing me.
551
00:32:29,183 --> 00:32:30,678
The Bidlows are old friends.
552
00:32:30,683 --> 00:32:33,295
Lavinia and I may not see
eye-to-eye on everything,
553
00:32:33,300 --> 00:32:36,054
but she doesn't waste her
time with trifling people.
554
00:32:36,059 --> 00:32:37,970
I think she regards you quite highly.
555
00:32:37,975 --> 00:32:40,553
I owe her a great deal.
Everyone at The Orphanage does.
556
00:32:40,558 --> 00:32:44,129
Forgive me. I did read about
your girl, Miss Brighton.
557
00:32:44,134 --> 00:32:46,586
I suspect you've had all the
condolences you have room for,
558
00:32:46,591 --> 00:32:48,887
so may I offer you a sherry?
559
00:32:48,892 --> 00:32:50,266
Bit early, but...
560
00:32:52,391 --> 00:32:54,970
And may I also offer
561
00:32:54,975 --> 00:32:57,470
a conjecture?
562
00:32:57,475 --> 00:33:01,054
You think that I had something
to do with your friend's death.
563
00:33:01,059 --> 00:33:03,929
Did you? It would save
me such a lot of time.
564
00:33:03,934 --> 00:33:07,386
I'm going to have to
disappoint you, I'm afraid.
565
00:33:07,391 --> 00:33:10,303
No one at the club is
vying for credit either,
566
00:33:10,308 --> 00:33:11,845
though I will keep an ear out.
567
00:33:11,850 --> 00:33:13,303
Appreciated.
568
00:33:13,308 --> 00:33:17,012
But, what I could really
use is your perspective,
569
00:33:17,017 --> 00:33:20,361
as a military man and a powerful
member of the established order.
570
00:33:20,366 --> 00:33:23,386
Whoever did have Mary Brighton
killed was making a public statement.
571
00:33:23,391 --> 00:33:26,170
Like stepping on stage
and murdering six people.
572
00:33:26,175 --> 00:33:28,054
- A different message.
- The same messenger.
573
00:33:28,059 --> 00:33:29,637
That gunman, Kroos.
574
00:33:29,642 --> 00:33:31,345
- Well, he's taken care of.
- Shame.
575
00:33:31,350 --> 00:33:33,678
He might have talked.
576
00:33:33,683 --> 00:33:36,578
You killed her. Let's say.
577
00:33:36,583 --> 00:33:37,678
If you'll indulge me,
578
00:33:37,683 --> 00:33:39,220
I've found this a useful exercise.
579
00:33:39,225 --> 00:33:42,515
Let's assume it wasn't
Maladie or an erstwhile lover,
580
00:33:42,520 --> 00:33:44,845
but someone with a broader view.
581
00:33:44,850 --> 00:33:47,470
You'll take the part of the
mastermind behind Mary's death.
582
00:33:47,475 --> 00:33:49,637
And you'll be the irate inspector?
583
00:33:49,642 --> 00:33:51,250
I'll be Mary.
584
00:33:52,625 --> 00:33:54,620
Why would you want me dead?
585
00:33:54,625 --> 00:33:56,458
I doubt that I do.
586
00:33:58,141 --> 00:34:02,720
I'm not entirely clear
what your "turn" is.
587
00:34:02,725 --> 00:34:05,054
A beacon of some sort?
588
00:34:05,059 --> 00:34:08,820
Anyway benign, and you're
an inoffensive woman.
589
00:34:08,825 --> 00:34:11,136
No history of radicalism, I assume.
590
00:34:11,141 --> 00:34:12,553
So why me?
591
00:34:12,558 --> 00:34:14,470
Why not kill that widow, Mrs. True?
592
00:34:14,475 --> 00:34:16,054
She's a willful creature,
593
00:34:16,059 --> 00:34:17,862
and the leader of this motley coven.
594
00:34:17,867 --> 00:34:19,512
Which means she must have enemies.
595
00:34:19,517 --> 00:34:22,970
Her death might be tragic,
but perhaps not unexpected.
596
00:34:22,975 --> 00:34:25,678
You, on the other hand, are a pure
597
00:34:25,683 --> 00:34:27,136
and blameless woman.
598
00:34:27,141 --> 00:34:29,470
And all in white, no less.
599
00:34:29,475 --> 00:34:32,528
A statuesque beauty with
a mass of auburn hair
600
00:34:32,533 --> 00:34:34,762
and great shining eyes...
601
00:34:34,767 --> 00:34:36,428
Christ, I'm not just a beacon.
602
00:34:36,433 --> 00:34:38,809
I genuinely resemble a lighthouse.
603
00:34:41,809 --> 00:34:44,345
It isn't just a warning.
604
00:34:44,350 --> 00:34:46,095
It's about hope.
605
00:34:46,100 --> 00:34:48,809
It's about pulling the heart
out of the orphans.
606
00:34:50,183 --> 00:34:52,428
I would think so.
607
00:34:52,433 --> 00:34:54,595
In fact, I would say,
608
00:34:54,600 --> 00:34:56,345
Miss Brighton,
609
00:34:56,350 --> 00:34:59,266
that you are a casualty of war.
610
00:35:00,934 --> 00:35:02,725
So we're at war.
611
00:35:04,642 --> 00:35:06,095
A few years back,
612
00:35:06,100 --> 00:35:08,212
a pestilence ran through this city.
613
00:35:08,217 --> 00:35:11,095
Some anarchic cabal
614
00:35:11,100 --> 00:35:15,204
found or developed a
power that mocks God.
615
00:35:15,209 --> 00:35:18,261
That molests and disfigures
His natural law.
616
00:35:19,850 --> 00:35:22,904
It was an attack on the
stability, the harmony,
617
00:35:22,909 --> 00:35:25,553
if you will, of the empire.
618
00:35:25,558 --> 00:35:29,170
And we must show the victims
of this deliberate plague
619
00:35:29,175 --> 00:35:31,449
that they are not special.
They are not a community.
620
00:35:31,454 --> 00:35:35,054
Victims is all they have license to be.
621
00:35:35,059 --> 00:35:38,804
If I am your killer revealed,
622
00:35:38,809 --> 00:35:41,512
behold the lion,
623
00:35:41,517 --> 00:35:43,261
Great Britain.
624
00:35:43,266 --> 00:35:45,054
An empire unparalleled
625
00:35:45,059 --> 00:35:48,141
and unmerciful in its self-preservation.
626
00:35:51,475 --> 00:35:53,386
My enemy is England.
627
00:35:53,391 --> 00:35:56,220
- Well, that narrows it down. Thank God I came.
- I said your killer.
628
00:35:56,225 --> 00:35:58,637
Your enemy, Miss Brighton,
629
00:35:58,642 --> 00:36:01,845
is the scum who caused this plague,
630
00:36:01,850 --> 00:36:03,820
the fools who call it power,
631
00:36:03,825 --> 00:36:05,929
and the woman who should have known
632
00:36:05,934 --> 00:36:08,983
what would happen to you in that park.
633
00:36:10,100 --> 00:36:12,553
Unless, of course,
634
00:36:12,558 --> 00:36:14,117
she did.
635
00:36:16,850 --> 00:36:18,970
So, he confessed without confessing.
636
00:36:18,975 --> 00:36:20,512
It was honestly impressive.
637
00:36:20,517 --> 00:36:22,845
I should have worn your recording frame.
638
00:36:22,850 --> 00:36:24,637
But he didn't give up his source.
639
00:36:24,642 --> 00:36:26,345
He never flat-out said.
640
00:36:26,350 --> 00:36:28,712
Even if we had proof, Massen
knows we couldn't touch him.
641
00:36:28,717 --> 00:36:31,638
- I could touch him.
- Oh, please tell me we're not havin' this talk again.
642
00:36:31,642 --> 00:36:34,386
No. Even if he gave the order,
643
00:36:34,391 --> 00:36:36,303
he's part of something much bigger.
644
00:36:36,308 --> 00:36:40,054
Pull out one piece, it would
be replaced in a day.
645
00:36:40,059 --> 00:36:42,012
And damn it, it's wrong.
646
00:36:42,017 --> 00:36:45,054
He's a human being who's alive, damn it.
647
00:36:45,059 --> 00:36:47,012
We still need a response.
648
00:36:47,017 --> 00:36:49,637
If we let murder slide,
it will only slide down.
649
00:36:49,642 --> 00:36:52,054
Whatever's next will be worse.
650
00:36:52,059 --> 00:36:54,804
Even I know that's true.
651
00:36:54,809 --> 00:36:57,420
Well, some of the lads
say he has a warehouse
652
00:36:57,425 --> 00:36:59,045
full of munitions we could torch.
653
00:36:59,050 --> 00:37:03,054
- Hmm.
- I don't think there's anyone in there at night.
654
00:37:03,059 --> 00:37:07,600
He deserves much worse,
but it would be a start.
655
00:37:09,059 --> 00:37:10,678
All in favor?
656
00:37:10,683 --> 00:37:12,386
You fuckin' idiot.
657
00:37:12,391 --> 00:37:14,387
You might as well have marched
in the House of Lords
658
00:37:14,391 --> 00:37:15,512
and had a slash!
659
00:37:15,517 --> 00:37:17,386
Superintendent's had an earful.
660
00:37:17,391 --> 00:37:18,820
I was pursuing a lead.
661
00:37:18,825 --> 00:37:20,611
Unless Maladie was
havin' tea in that club,
662
00:37:20,616 --> 00:37:22,129
Superintendent don't want to hear it.
663
00:37:22,134 --> 00:37:24,929
Mundi! Get in here!
664
00:37:24,934 --> 00:37:26,467
It'll be fine.
665
00:37:28,141 --> 00:37:31,266
- Can I have your desk?
- You can cop a mouse.
666
00:37:38,308 --> 00:37:40,637
Shh... shh...
667
00:37:40,642 --> 00:37:43,929
- Let him go.
- But he lies about me.
668
00:37:43,934 --> 00:37:45,261
He'll stop.
669
00:37:45,266 --> 00:37:48,262
And, and he'll resign,
and, and then he'll never
670
00:37:48,267 --> 00:37:49,898
- bother you again...
- Oh, now you're lying!
671
00:37:49,902 --> 00:37:51,052
I heard you wouldn't.
672
00:37:51,057 --> 00:37:53,503
And, whoa, the papers!
673
00:37:53,508 --> 00:37:56,345
They say I killed Mary.
They call me crazy.
674
00:37:56,350 --> 00:37:58,303
I never did it.
675
00:37:58,308 --> 00:38:01,012
I only kill angels. Mostly.
676
00:38:01,017 --> 00:38:04,087
I liked Mary so much.
677
00:38:04,092 --> 00:38:06,920
She was gonna be my pet,
and sleep on my belly.
678
00:38:06,925 --> 00:38:09,553
- You were gonna hang her.
- Well, we had a lot of plans.
679
00:38:11,475 --> 00:38:14,512
She talked about the detective
who was smart, and honest.
680
00:38:14,517 --> 00:38:17,386
And she didn't marry him
because he was sad.
681
00:38:17,391 --> 00:38:19,378
For Mary's sake, will you...
682
00:38:19,383 --> 00:38:21,970
- Will you let him live?
- Oh, she doesn't have a sake, love.
683
00:38:21,975 --> 00:38:25,178
She's dead. She's all cold in that box.
684
00:38:25,183 --> 00:38:28,361
Everyone crying as they
lowered it in the hole,
685
00:38:28,366 --> 00:38:30,804
singin' about the workday, and what.
686
00:38:30,809 --> 00:38:33,203
Y... You were there?
687
00:38:33,208 --> 00:38:36,762
Of course.
688
00:38:36,767 --> 00:38:39,512
I was in the box.
689
00:38:39,517 --> 00:38:41,470
I had a little cuddle.
690
00:38:41,475 --> 00:38:43,336
But she smelled different.
691
00:38:43,341 --> 00:38:47,178
And I will not believe
that was her favorite dress.
692
00:38:47,183 --> 00:38:48,678
What do you want?
693
00:38:48,683 --> 00:38:51,095
I want everyone to stop lying.
694
00:38:51,100 --> 00:38:53,012
Can you see to that?
695
00:38:53,017 --> 00:38:55,345
I will try.
696
00:38:55,350 --> 00:38:58,725
I have to think about my reputation.
697
00:39:00,225 --> 00:39:03,929
Things never come back
when they go away.
698
00:39:03,934 --> 00:39:06,517
- Ha!
- In here! Now!
699
00:39:08,725 --> 00:39:10,178
Oh, Christ.
700
00:39:11,558 --> 00:39:13,078
Oh, no!
701
00:39:13,083 --> 00:39:15,078
That's a form of lying!
702
00:39:19,850 --> 00:39:21,433
No!
703
00:39:55,975 --> 00:39:57,391
Mundi.
704
00:39:58,975 --> 00:40:00,887
Fuck, it's her! It's Maladie!
705
00:40:00,892 --> 00:40:02,266
He fucking got her!
706
00:40:03,767 --> 00:40:05,762
Right. Not so scary now...
707
00:40:05,767 --> 00:40:07,470
All right.
708
00:40:07,475 --> 00:40:09,433
Hey.
709
00:40:10,475 --> 00:40:11,845
Justice.
710
00:40:11,850 --> 00:40:15,178
She gets justice from us.
711
00:40:15,183 --> 00:40:18,308
I'll have badge and balls off
any man who tries that.
712
00:40:19,308 --> 00:40:22,100
She gets justice from us.
713
00:40:25,850 --> 00:40:27,512
- Okay, everybody.
- _
714
00:40:27,517 --> 00:40:29,095
Ready?
715
00:40:29,100 --> 00:40:30,553
Okay.
716
00:40:30,558 --> 00:40:33,261
Right. Myrtle?
717
00:40:33,266 --> 00:40:35,542
Nice and loud.
718
00:40:37,892 --> 00:40:39,308
Myrtle.
719
00:40:39,975 --> 00:40:41,929
A little slower.
720
00:40:41,934 --> 00:40:43,804
Uh...
721
00:41:06,475 --> 00:41:07,850
Again?
722
00:41:08,600 --> 00:41:10,012
Um, uh...
723
00:41:17,308 --> 00:41:20,136
I know it!
724
00:41:20,141 --> 00:41:22,804
The darkness.
725
00:41:22,809 --> 00:41:25,553
Dark. Um, uh, before the dark?
726
00:41:25,558 --> 00:41:27,887
Uh, come before the dark.
727
00:41:27,892 --> 00:41:29,512
Sí, sí.
728
00:41:29,517 --> 00:41:30,845
Was that near the end?
729
00:41:30,850 --> 00:41:33,845
Again.
730
00:42:01,100 --> 00:42:03,512
My mate said the warehouse... Yeah.
731
00:42:03,517 --> 00:42:04,970
It's that one.
732
00:42:04,975 --> 00:42:07,970
And the entrance is on the far side.
733
00:42:07,975 --> 00:42:10,054
And that lot?
734
00:42:10,059 --> 00:42:11,720
I promised Penance.
735
00:42:11,725 --> 00:42:14,486
- Because it's your turn again!
- No, it ain't my turn to get the cup.
736
00:42:14,490 --> 00:42:16,753
- I always got to get the cup.
- Just do what you're told, all right?
737
00:42:16,757 --> 00:42:18,638
If the foreman finds out we've left...
738
00:42:18,642 --> 00:42:20,553
Do you hear that?
739
00:42:23,183 --> 00:42:25,725
Bloody hell. What the blazes is that?
740
00:42:35,642 --> 00:42:38,553
Do you ever think maybe
Penance is frightening?
741
00:42:38,558 --> 00:42:42,762
And what were you gonna
do? Hand 'em a daisy?
742
00:42:42,767 --> 00:42:45,720
- Stay outside.
- I'm the one with the fire.
743
00:42:45,725 --> 00:42:48,720
And we need to make sure
no one goes up in it.
744
00:42:48,725 --> 00:42:50,558
Your funeral.
745
00:43:26,475 --> 00:43:30,095
- No one.
- Looks good.
746
00:43:30,100 --> 00:43:32,804
Due to ship out at dawn.
747
00:43:32,809 --> 00:43:35,095
I'd like to see his face.
748
00:43:35,100 --> 00:43:37,603
Let's open a couple. Make sure
we have the right shipment.
749
00:43:37,608 --> 00:43:39,845
You sure the guards are still sleepin'?
750
00:43:39,850 --> 00:43:41,261
We have time.
751
00:43:41,266 --> 00:43:45,266
Yeah. No, I just have
that... that feeling.
752
00:43:47,266 --> 00:43:48,600
Lucy.
753
00:43:50,059 --> 00:43:51,350
Open the crate.
754
00:43:57,308 --> 00:44:00,266
Well, now we know why
the war isn't going better.
755
00:44:01,683 --> 00:44:05,054
They swore they were weapons, True.
756
00:44:05,059 --> 00:44:07,642
They must be workin' for...
757
00:44:17,100 --> 00:44:19,887
- How'd you cop it?
- It was the rippling.
758
00:44:19,892 --> 00:44:22,720
Your talk of Massen's
hunting. His trophies.
759
00:44:22,725 --> 00:44:25,512
You'd have to have been
in his study to call that up.
760
00:44:25,517 --> 00:44:27,637
I might have missed it
if I hadn't seen it twice.
761
00:44:27,642 --> 00:44:29,207
My clapper of a mouth.
762
00:44:29,212 --> 00:44:31,678
And then this perfectly convenient plan.
763
00:44:31,683 --> 00:44:34,887
Warehouse of munitions
no one's really guarding?
764
00:44:34,892 --> 00:44:36,720
Christ, it was all already there.
765
00:44:36,725 --> 00:44:39,303
The questions, the absences,
766
00:44:39,308 --> 00:44:41,920
the money you swore you didn't
steal so we'd assume you did.
767
00:44:41,924 --> 00:44:43,896
- I figured that'd get a bit tired.
- You clean my study,
768
00:44:43,900 --> 00:44:46,012
but you can't make your
own bed. I am such an idiot.
769
00:44:46,017 --> 00:44:48,929
I didn't know what they
was plannin' for Mary.
770
00:44:48,934 --> 00:44:51,345
- I swear.
- What else would they have ever done,
771
00:44:51,350 --> 00:44:53,298
after you told them Mary was a beacon?
772
00:44:53,303 --> 00:44:57,303
- What do you want, True?
- I want it to be someone else!
773
00:44:57,308 --> 00:45:00,095
I want it to be Harriet, or Jo.
774
00:45:00,100 --> 00:45:03,295
Or the one who does, she... Helen.
775
00:45:03,300 --> 00:45:05,970
- Maud.
- The one who does the cartwheels. Fuck!
776
00:45:05,975 --> 00:45:08,720
You were the first woman,
the first woman
777
00:45:08,725 --> 00:45:11,054
to walk through those doors!
778
00:45:11,059 --> 00:45:13,678
The one I could lean on
instead of protecting,
779
00:45:13,683 --> 00:45:15,283
that understood the world
780
00:45:15,288 --> 00:45:18,678
- the way that I do.
- You don't know fuck about the world.
781
00:45:18,683 --> 00:45:20,970
All your war stories.
782
00:45:20,975 --> 00:45:25,970
You don't know which
war. Oh, oh, it's awful.
783
00:45:25,975 --> 00:45:28,595
'Cause you've left bodies on the field,
784
00:45:28,600 --> 00:45:30,637
and you're all damaged.
785
00:45:30,642 --> 00:45:34,725
I broke my son to pieces.
786
00:45:35,725 --> 00:45:40,178
I held my baby, and it killed him.
787
00:45:40,183 --> 00:45:43,345
And it wasn't sudden like I said.
788
00:45:43,350 --> 00:45:47,428
The breaks, they were sudden.
789
00:45:47,433 --> 00:45:51,512
But he... he held on.
790
00:45:51,517 --> 00:45:53,475
And he screamed.
791
00:45:55,183 --> 00:45:59,095
He screamed longer than
I did pushin' him out...
792
00:45:59,100 --> 00:46:01,059
'fore his heart gave.
793
00:46:02,266 --> 00:46:06,720
So you tell me, are we sisters?
794
00:46:06,725 --> 00:46:10,845
It's been three years since
I've touched another person.
795
00:46:10,850 --> 00:46:14,090
And Massen, he says he'll find a cure.
796
00:46:14,095 --> 00:46:15,595
Of course he tells you that.
797
00:46:15,600 --> 00:46:18,887
And what are you telling us?
798
00:46:18,892 --> 00:46:21,470
A better world?
799
00:46:21,475 --> 00:46:24,804
How many of your precious
orphans would be lining up
800
00:46:24,809 --> 00:46:26,678
to be free of your better world
801
00:46:26,683 --> 00:46:28,428
if they had half a chance?
802
00:46:28,433 --> 00:46:30,845
It wasn't supposed to be like this.
803
00:46:30,850 --> 00:46:32,261
I don't know what happened.
804
00:46:32,266 --> 00:46:34,809
How do you know how it's supposed to be?
805
00:46:36,600 --> 00:46:38,600
Did you do this?
806
00:46:39,850 --> 00:46:42,887
Did you make this nightmare?
807
00:46:42,892 --> 00:46:45,141
I just got left behind.
808
00:46:47,391 --> 00:46:50,470
'Course you got left behind.
What good are you?
809
00:46:50,475 --> 00:46:52,303
You, a leader?
810
00:46:52,308 --> 00:46:54,461
You're out whoring
when your girls need...
811
00:46:54,466 --> 00:46:58,553
Your boss told me today
that we're at war.
812
00:46:58,558 --> 00:46:59,970
I didn't start it.
813
00:46:59,975 --> 00:47:02,845
I didn't even volunteer. But he's right.
814
00:47:02,850 --> 00:47:06,078
I hope he told you what happens
to spies during wartime.
815
00:47:06,083 --> 00:47:08,041
Is that what this is?
816
00:47:09,391 --> 00:47:12,970
There's rules of engagement.
817
00:47:12,975 --> 00:47:16,475
And not just you needing to take
your failure out on someone.
818
00:47:19,600 --> 00:47:22,517
You think Penance will
forgive you for this?
819
00:47:23,683 --> 00:47:25,220
You think Mary would?
820
00:47:25,225 --> 00:47:26,697
And that's where you lose me.
821
00:48:51,100 --> 00:48:55,095
You're finished in London. Forever.
822
00:48:55,100 --> 00:48:57,887
Annie and I will put you on
a boat and you'll stay on it
823
00:48:57,892 --> 00:48:59,637
until you're well and fucking gone.
824
00:48:59,642 --> 00:49:01,720
And you'll tell me everything you know.
825
00:49:01,725 --> 00:49:04,100
Everything. Yes?
826
00:49:07,975 --> 00:49:10,017
Where are the real munitions?
827
00:49:15,892 --> 00:49:18,678
A fire? Oh, no!
828
00:49:18,683 --> 00:49:20,096
- It's everywhere.
- How?
829
00:49:20,100 --> 00:49:22,136
My men were just doing the rounds.
830
00:49:22,141 --> 00:49:24,361
Everything exploded, and
it was, it was chaos!
831
00:49:24,366 --> 00:49:27,261
Was anyone at the factory harmed?
832
00:49:29,600 --> 00:49:31,678
No, it was the factory, the...
833
00:49:31,683 --> 00:49:33,804
Luckily no one was hurt.
834
00:49:38,850 --> 00:49:41,975
The Paul Street storage building.
835
00:49:44,600 --> 00:49:46,141
I see.
836
00:49:59,017 --> 00:50:01,017
This wasn't the plan.
837
00:50:03,350 --> 00:50:05,558
Well, it was your plan, wasn't it?
838
00:50:10,017 --> 00:50:12,308
I'm just your instrument.
839
00:50:15,892 --> 00:50:18,308
I've always been your instrument.
840
00:50:21,391 --> 00:50:23,183
Why won't you play me?
841
00:50:26,059 --> 00:50:27,350
Why?
842
00:50:29,642 --> 00:50:32,428
I still can't make sense of it.
843
00:50:32,433 --> 00:50:35,558
- Lucy.
- We should have seen it a long time ago.
844
00:50:36,725 --> 00:50:38,553
I just hope she's the only one.
845
00:50:38,558 --> 00:50:41,350
Losing her the same day we buried M...
846
00:50:43,225 --> 00:50:46,054
Anyway, I'm grateful
you spared her life.
847
00:50:46,059 --> 00:50:47,892
I didn't.
848
00:50:49,600 --> 00:50:50,850
You did.
849
00:50:51,892 --> 00:50:53,720
That idiotic pin.
850
00:50:53,725 --> 00:50:56,055
She could have gotten away, but
she wouldn't leave without it.
851
00:50:56,059 --> 00:50:58,558
That was always my plan, of course.
852
00:51:00,809 --> 00:51:04,517
She said I had no idea what
anyone is going through here.
853
00:51:06,183 --> 00:51:08,762
I hate that she's right.
854
00:51:08,767 --> 00:51:12,345
But I can't... get close to them.
855
00:51:12,350 --> 00:51:14,358
Lucy's proof of that.
856
00:51:15,925 --> 00:51:18,037
She shows her face in
London again though,
857
00:51:18,042 --> 00:51:20,833
it'll take more than a piece
of jewelry to save her.
858
00:51:21,975 --> 00:51:25,762
So, um, a bigger piece of jewelry?
859
00:51:25,767 --> 00:51:27,595
A belt, maybe, or a hat?
860
00:51:27,600 --> 00:51:30,804
True, I can't make her a whole outfit.
861
00:51:30,809 --> 00:51:34,595
You are the strangest
person I've ever met.
862
00:51:34,600 --> 00:51:36,767
It's why you're the one I trust.
863
00:51:39,475 --> 00:51:41,762
Augie Bidlow's Touched.
864
00:51:41,767 --> 00:51:45,136
Birds. He sort of controls them.
865
00:51:45,141 --> 00:51:47,428
I'll be damned.
866
00:51:47,433 --> 00:51:49,762
Do you think that's why
Lavinia took up the cause?
867
00:51:49,767 --> 00:51:51,595
He's certain she doesn't know.
868
00:51:51,600 --> 00:51:53,637
I think he's afraid to tell her.
869
00:51:53,642 --> 00:51:55,642
But he's not afraid to tell you.
870
00:51:56,767 --> 00:51:59,303
You're here!
871
00:51:59,308 --> 00:52:01,678
- They're here!
- We are here.
872
00:52:01,683 --> 00:52:04,778
- You won't believe it.
- Myrtle, what's wrong?
873
00:52:04,783 --> 00:52:06,403
No, it's not wrong at all.
874
00:52:06,408 --> 00:52:09,303
Harriet, tell them. It was mostly
Harriet that worked it out.
875
00:52:09,308 --> 00:52:11,012
I helped with the French, though.
876
00:52:11,017 --> 00:52:12,637
Harriet, please.
877
00:52:12,642 --> 00:52:15,870
I'm sorry, it... I don't
want to say it wrong.
878
00:52:15,875 --> 00:52:17,553
And it, it wasn't me. It was Myrtle.
879
00:52:22,266 --> 00:52:25,470
Myrtle understood Mary's song. Mostly.
880
00:52:25,475 --> 00:52:27,637
Even Mary didn't know
what her songs meant...
881
00:52:27,642 --> 00:52:28,887
She always said.
882
00:52:28,892 --> 00:52:31,303
Some of it was more
about emotion than...
883
00:52:31,308 --> 00:52:33,478
Or emotion plus semantics,
884
00:52:33,483 --> 00:52:35,970
but she remembered a lot. She
just didn't know how to tell us.
885
00:52:35,975 --> 00:52:37,517
Myrtle.
886
00:52:39,975 --> 00:52:43,637
- What did she say?
- Uh, she said, "You're not alone".
887
00:52:43,642 --> 00:52:47,517
- Well, I think we could all feel that...
- You, Mrs. True.
888
00:52:48,517 --> 00:52:50,929
She said it to you.
889
00:52:50,934 --> 00:52:55,512
She said, "Amalia, my lonely soldier".
890
00:52:55,517 --> 00:52:59,178
Um, something about wearing stripes.
891
00:52:59,183 --> 00:53:00,845
But that part...
892
00:53:00,850 --> 00:53:04,220
But she said, "I didn't leave you.
893
00:53:04,225 --> 00:53:07,178
I went into, in-inside the city.
894
00:53:07,183 --> 00:53:10,303
I was damaged..."uh," incomplete?
895
00:53:10,308 --> 00:53:11,762
I had to heal.
896
00:53:11,767 --> 00:53:15,178
- Soon we will all be ready..."
- Oh, that part was me.
897
00:53:15,183 --> 00:53:18,767
"But it's dark. There's a darkness".
898
00:53:19,934 --> 00:53:23,303
She said to-to everyone, all of us,
899
00:53:23,308 --> 00:53:25,428
to gather,
900
00:53:25,433 --> 00:53:28,558
and protect each other.
901
00:53:29,642 --> 00:53:31,386
Because of the dark.
902
00:53:38,391 --> 00:53:40,934
And was there more?
903
00:53:41,934 --> 00:53:45,637
Uh, "Find me.
904
00:53:45,642 --> 00:53:47,762
Let them help, those who will,
905
00:53:47,767 --> 00:53:50,059
but come below and find me".
906
00:53:51,475 --> 00:53:53,887
Um...
907
00:53:53,892 --> 00:53:57,767
"Come before the dark,
and we can save..."
908
00:53:59,391 --> 00:54:01,558
It ended there. That's when...
909
00:54:09,350 --> 00:54:11,767
Those aren't Mary's words, are they?
910
00:54:12,892 --> 00:54:15,133
That was someone else
talking through her.
911
00:54:16,600 --> 00:54:18,100
That's right.
912
00:54:19,558 --> 00:54:21,100
Then who?
913
00:54:22,266 --> 00:54:24,433
Who do we need to find?
914
00:56:26,950 --> 00:56:31,000
Maladie is the worst killer
in London's history.
915
00:56:32,950 --> 00:56:35,390
This is a case where
justice must be seen.
916
00:56:41,250 --> 00:56:44,320
There is a concern about
enflaming the Touched.
917
00:56:45,870 --> 00:56:49,040
We keep the Touched
accountable, visible.
918
00:56:49,580 --> 00:56:53,575
If London is going to be
safe from chaos, it needs
919
00:56:53,580 --> 00:56:54,660
to see chaos.
920
00:56:55,830 --> 00:57:00,430
What I want from you is just... enough.
921
00:57:02,000 --> 00:57:05,025
We all have a soul, no
matter what viciousness
922
00:57:05,030 --> 00:57:06,496
people are spewing.
923
00:57:06,500 --> 00:57:08,995
Let the world see, the
Touched are not here
924
00:57:09,000 --> 00:57:10,250
to be slaughtered for show.
925
00:57:22,370 --> 00:57:24,925
Amalia, before this Massen scene,
926
00:57:24,930 --> 00:57:27,045
has had a ripple that tells her
927
00:57:27,050 --> 00:57:29,640
that she will be at his estate.
928
00:57:30,870 --> 00:57:32,596
Mary's death needs to be answered,
929
00:57:32,600 --> 00:57:33,905
and not with another death.
930
00:57:33,910 --> 00:57:36,200
I'm going to talk to Massen, alone.
931
00:57:40,540 --> 00:57:43,775
The confrontation scene
between Amalia and Massen
932
00:57:43,780 --> 00:57:45,200
is really interesting.
933
00:57:45,820 --> 00:57:48,565
You think that I had something
to do with your friend's death?
934
00:57:48,570 --> 00:57:50,775
Did you? It would save
me such a lot of time.
935
00:57:50,780 --> 00:57:53,855
We flipped roles, and
he uncharacteristically,
936
00:57:53,860 --> 00:57:56,895
as you would think,
simply goes along with it.
937
00:57:56,900 --> 00:57:58,236
You'll take the part of the mastermind
938
00:57:58,240 --> 00:57:59,355
behind Mary's death.
939
00:57:59,360 --> 00:58:02,395
- And you'll be the irate inspector?
- I'll be Mary.
940
00:58:02,400 --> 00:58:03,847
You wouldn't have thought
that would happen
941
00:58:03,851 --> 00:58:06,446
in a conventional 1899 drama
942
00:58:06,450 --> 00:58:08,715
with conventional gender stereotypes.
943
00:58:08,720 --> 00:58:10,065
These people are roleplaying
944
00:58:10,070 --> 00:58:11,735
in a way that's really very modern,
945
00:58:11,740 --> 00:58:14,605
as a way of trying to find
the truth of the situation.
946
00:58:14,610 --> 00:58:18,645
But an amazing scene to shoot
because it's just so ambivalent
947
00:58:18,650 --> 00:58:22,235
and ambiguous the whole time,
and wonderful to get, you know,
948
00:58:22,240 --> 00:58:24,235
toe to toe with Laura in that scene.
949
00:58:24,240 --> 00:58:26,445
That was my favorite day,
I think, really, so far.
950
00:58:26,450 --> 00:58:29,395
It was great having that scene
with him, and also seeing that
951
00:58:29,400 --> 00:58:33,315
it's kind of two adversaries,
but nobody saying anything
952
00:58:33,320 --> 00:58:35,565
in clear and plain language.
953
00:58:35,570 --> 00:58:38,345
If I am your killer revealed,
954
00:58:38,350 --> 00:58:40,395
behold the lion of Great Britain,
955
00:58:40,400 --> 00:58:42,570
an empire unparalleled and...
956
00:58:43,110 --> 00:58:45,450
unmerciful in its self-preservation.
957
00:58:46,360 --> 00:58:48,695
Filming at Knebworth is incredible,
958
00:58:48,700 --> 00:58:52,445
because it's this huge
Gothic Tudor building
959
00:58:52,450 --> 00:58:54,235
with so much history.
960
00:58:54,240 --> 00:58:56,395
And it seems fitting that something
961
00:58:56,400 --> 00:58:58,275
that solid and powerful
962
00:58:58,280 --> 00:59:01,145
has a man who would be
that solid and powerful.
963
00:59:01,150 --> 00:59:04,490
So, it very much embodies
Massen's spirit.
964
00:59:05,150 --> 00:59:07,445
Knebworth has these extraordinary gates
965
00:59:07,450 --> 00:59:09,145
with vast great dragons on them.
966
00:59:09,150 --> 00:59:12,400
So, the exterior is fantastic,
but the inside's lovely as well.
967
00:59:12,820 --> 00:59:15,275
When you look at old
Victorian photographs,
968
00:59:15,280 --> 00:59:20,445
to any of the interiors of
Victorian prominent gentlemen,
969
00:59:20,450 --> 00:59:23,605
you would find a lot of them
would have hunting trophies,
970
00:59:23,610 --> 00:59:24,900
and things on the wall.
971
00:59:25,360 --> 00:59:27,695
To do the interior of Massen's estate,
972
00:59:27,700 --> 00:59:31,025
you're looking at maybe
not antiques and furniture
973
00:59:31,030 --> 00:59:34,195
from that Victorian period,
because they would often
974
00:59:34,200 --> 00:59:37,445
have them maybe 50 or 100 years earlier.
975
00:59:37,450 --> 00:59:40,150
So, you're looking at
really fine antiques.
976
00:59:41,240 --> 00:59:44,295
Amalia notices all his hunting trophies,
977
00:59:44,300 --> 00:59:45,600
and his armor...
978
00:59:46,010 --> 00:59:47,930
It speaks to his power, I think.
979
00:59:48,700 --> 00:59:51,895
I suppose you can say
Massen is a villain.
980
00:59:51,900 --> 00:59:54,315
In modern day, he looks like a villain
981
00:59:54,320 --> 00:59:55,955
in his black and his high collar.
982
00:59:55,960 --> 00:59:57,895
Actually, that was just
what men wore then.
983
00:59:57,900 --> 01:00:00,565
I love the way the men
have to hold their head
984
01:00:00,570 --> 01:00:02,710
with these incredibly
high collars sometimes.
985
01:00:03,200 --> 01:00:06,145
What I really enjoy is,
as a costume develops,
986
01:00:06,150 --> 01:00:07,445
you see the character emerge.
987
01:00:07,450 --> 01:00:09,530
Particularly Amalia, with the corset.
988
01:00:10,030 --> 01:00:11,485
It was incredibly important
989
01:00:11,490 --> 01:00:15,400
that she would really want
to be controlled and precise.
990
01:00:15,900 --> 01:00:20,465
Some anarchic cabal found
or developed a power
991
01:00:20,470 --> 01:00:21,565
that mocks God.
992
01:00:21,570 --> 01:00:23,740
It was an attack on the empire.
993
01:00:24,900 --> 01:00:25,900
So we're at war.
994
01:00:26,570 --> 01:00:29,235
Massen doesn't believe that the Touched
995
01:00:29,240 --> 01:00:31,990
represent progress of any good kind.
996
01:00:32,360 --> 01:00:35,355
He is the living, breathing embodiment
997
01:00:35,360 --> 01:00:36,395
of the patriarchy,
998
01:00:36,400 --> 01:00:40,150
and power as it exists in that society.
999
01:00:40,740 --> 01:00:44,265
Massen embodies that empire
and the values of that empire,
1000
01:00:44,270 --> 01:00:46,065
and if that means
people being sacrificed,
1001
01:00:46,070 --> 01:00:47,860
then that's the way it's gonna go.
1002
01:00:48,320 --> 01:00:50,605
Massen, I suppose, is
fundamentally a bad guy,
1003
01:00:50,610 --> 01:00:53,065
in that he's about
destroying the Touched.
1004
01:00:53,070 --> 01:00:54,985
We always ask ourselves about villains,
1005
01:00:54,990 --> 01:00:56,610
"How do they get to be like this?"
1006
01:00:57,150 --> 01:00:59,675
With Massen, he lost his wife young,
1007
01:00:59,680 --> 01:01:01,680
and now he's lost a child.
1008
01:01:02,950 --> 01:01:05,070
So, that makes him rather compelling.
1009
01:01:05,610 --> 01:01:07,445
If you have a personal tragedy,
1010
01:01:07,450 --> 01:01:09,235
all that does is fortify
1011
01:01:09,240 --> 01:01:11,735
your allegiance to the larger force.
1012
01:01:11,740 --> 01:01:14,240
So, the larger British
Empire for Massen.
1013
01:01:15,110 --> 01:01:16,775
There's a regular power play
1014
01:01:16,780 --> 01:01:18,605
between Massen and Amalia.
1015
01:01:18,610 --> 01:01:21,445
He's the old power, she
represents the new power,
1016
01:01:21,450 --> 01:01:24,445
and neither one of them is
gonna give that up easily.
1017
01:01:24,450 --> 01:01:29,040
So, I think she comes out of
there feeling frustrated...
1018
01:01:29,610 --> 01:01:31,105
and angry.
1019
01:01:31,110 --> 01:01:33,065
So he confessed without confessing?
1020
01:01:33,070 --> 01:01:34,280
It was honestly impressive.
1021
01:01:34,950 --> 01:01:38,995
Amalia is looking for
how she is supposed
1022
01:01:39,000 --> 01:01:42,640
to be moving forward, but
she really is quite lost.
1023
01:01:43,110 --> 01:01:45,195
I was left here completely alone
1024
01:01:45,200 --> 01:01:47,525
with nothing but a mission
I was never actually given.
1025
01:01:47,530 --> 01:01:50,985
She is learning where to find
1026
01:01:50,990 --> 01:01:53,815
the information that she
needs, and the thing that...
1027
01:01:53,820 --> 01:01:56,815
really sets that in motion,
first of all, of course, is...
1028
01:01:56,820 --> 01:01:58,490
is hearing Mary's song.
1029
01:01:59,240 --> 01:02:02,985
Myrtle's turn is she can
speak every language,
1030
01:02:02,990 --> 01:02:04,645
she can understand every language.
1031
01:02:04,650 --> 01:02:08,445
So she does understand
everything Mary's saying.
1032
01:02:08,450 --> 01:02:12,275
And she also knows she
cannot say what it means.
1033
01:02:12,280 --> 01:02:14,700
She can't communicate that with anyone.
1034
01:02:15,240 --> 01:02:18,605
And she knows that this is life-changing
1035
01:02:18,610 --> 01:02:20,235
for everyone around her.
1036
01:02:20,240 --> 01:02:23,400
When Mary sang, you
heard words, language.
1037
01:02:24,030 --> 01:02:27,315
Primrose and Harriet kind
of seize this opportunity.
1038
01:02:27,320 --> 01:02:29,025
She's trying to communicate with us
1039
01:02:29,030 --> 01:02:31,355
what she heard Mary sing.
1040
01:02:31,360 --> 01:02:36,025
We tried really hard to include
as many as we could.
1041
01:02:36,030 --> 01:02:37,855
You know, Asian languages,
1042
01:02:37,860 --> 01:02:40,800
Afro languages, European languages.
1043
01:02:41,240 --> 01:02:43,830
It was a little bit dictated by...
1044
01:02:44,430 --> 01:02:46,510
what contacts we had.
1045
01:02:50,150 --> 01:02:54,165
Viola is a remarkable person,
because she's so good
1046
01:02:54,170 --> 01:02:58,695
at picking up the sounds and
the rhythms of a language,
1047
01:02:58,700 --> 01:02:59,945
and the tune of a language.
1048
01:02:59,950 --> 01:03:02,345
She kind of absorbs
that very, very quickly.
1049
01:03:05,970 --> 01:03:07,295
Myrtle...
1050
01:03:07,300 --> 01:03:08,300
A little slower.
1051
01:03:08,820 --> 01:03:11,235
But I think we both felt
we want to do justice here,
1052
01:03:11,240 --> 01:03:13,695
if we're going to use
a bit of Afrikaans,
1053
01:03:13,700 --> 01:03:15,565
if we're going to use a bit of Dutch,
1054
01:03:15,570 --> 01:03:17,195
or Turkish, or whatever it is,
1055
01:03:17,200 --> 01:03:19,610
we want to try and do that justice.
1056
01:03:24,320 --> 01:03:28,565
So, I put out an email
to the whole crew.
1057
01:03:28,570 --> 01:03:31,645
The response was phenomenal!
Loads of people got involved,
1058
01:03:31,650 --> 01:03:35,380
and translated pieces of script for us.
1059
01:03:35,950 --> 01:03:39,735
We had something like 30, 40 languages.
1060
01:03:39,740 --> 01:03:40,896
I just thought it was fantastic.
1061
01:03:40,900 --> 01:03:43,235
It was really joyous,
this coming together.
1062
01:03:43,240 --> 01:03:46,645
It's sadly quite unusual in the world
1063
01:03:46,650 --> 01:03:49,395
for so many different
cultures to come together
1064
01:03:49,400 --> 01:03:51,105
and help each other.
1065
01:03:51,110 --> 01:03:53,815
We had some very, very
interesting debates,
1066
01:03:53,820 --> 01:03:56,820
you know. I'd say, "Oh, um, can you say,
1067
01:03:57,280 --> 01:04:00,395
'Because of the darkness',"
and people would say,
1068
01:04:00,400 --> 01:04:03,105
"When you say 'darkness',
what do you mean?
1069
01:04:03,110 --> 01:04:07,650
Do you mean total black?
Do you mean night-time?"
1070
01:04:08,240 --> 01:04:10,297
- I know it. "Darkness".
- "Dark..."
1071
01:04:10,301 --> 01:04:12,386
And, um, "before the dark?"
1072
01:04:12,391 --> 01:04:14,466
Uh, "Come before the dark".
1073
01:04:14,471 --> 01:04:15,485
Si!
1074
01:04:15,490 --> 01:04:16,735
That's so incredible,
1075
01:04:16,740 --> 01:04:18,355
that we're going into this detail.
1076
01:04:18,360 --> 01:04:20,110
And you suddenly realize that
1077
01:04:20,530 --> 01:04:22,895
English has some words
that cover some things,
1078
01:04:22,900 --> 01:04:25,825
but other languages have amazing words.
1079
01:04:25,830 --> 01:04:27,287
It's just really exciting,
1080
01:04:27,291 --> 01:04:29,066
'cause it's the coming together
of a lot of different people
1081
01:04:29,070 --> 01:04:30,486
who speak a lot of different languages,
1082
01:04:30,490 --> 01:04:31,945
and can't necessarily communicate
1083
01:04:31,950 --> 01:04:33,485
with one another clearly,
1084
01:04:33,490 --> 01:04:37,645
but still have the ability
to do it, regardless.
1085
01:04:37,650 --> 01:04:40,135
They were able to find out
what Mary's song meant,
1086
01:04:40,140 --> 01:04:41,965
so that's finally a message.
1087
01:04:41,970 --> 01:04:42,970
What did she say?
1088
01:04:43,490 --> 01:04:47,395
She said, "You're not alone".
She said it to you, Mrs. True.
1089
01:04:47,400 --> 01:04:53,525
And "There's a darkness". She
said to everyone, all of us.
1090
01:04:53,530 --> 01:04:58,985
So, it's really just a kind of
blind scrape through the dark
1091
01:04:58,990 --> 01:05:00,315
to get where she needs to get,
1092
01:05:00,320 --> 01:05:02,860
in the hope that there is
some light at the end of that.
1093
01:05:03,640 --> 01:05:05,760
- Was there more?
- "Find me".
1094
01:05:07,260 --> 01:05:08,720
Who do we need to find?
1095
01:05:20,000 --> 01:05:26,000
- Synced and corrected by Firefly -
- www.MY-SUBS.com -
81470
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.