Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,000 --> 00:01:10,500
43 in Lille,
45 in Nantes, 46 in Marseille:
4
00:01:10,666 --> 00:01:13,750
You're not dreaming,
these are the forecast temperatures
5
00:01:13,916 --> 00:01:15,291
for the next few days.
6
00:01:15,458 --> 00:01:17,916
A heat dome
is settling over France.
7
00:01:18,083 --> 00:01:21,958
Elderly people
and children are not recommended to go out.
8
00:01:22,125 --> 00:01:25,333
Avoid all physical activity
and watch your neighbors.
9
00:01:25,500 --> 00:01:29,041
As part of the heatwave plan,
a toll-free number has been set up.
11
00:03:25,500 --> 00:03:27,375
Come on, stop acting.
13
00:03:32,041 --> 00:03:32,750
Hi, Denise.
14
00:03:32,916 --> 00:03:34,541
- Get up, I'm hungry.
15
00:03:37,916 --> 00:03:38,875
Denise !
16
00:03:39,041 --> 00:03:40,625
That's not true.
20
00:03:53,416 --> 00:03:55,916
I told you not to leave
the doors open.
21
00:03:57,000 --> 00:03:58,875
What a show she's giving me...
35
00:05:54,875 --> 00:05:56,208
The fire is raging.
36
00:05:56,375 --> 00:05:59,208
These images show
a spectacle of desolation.
37
00:05:59,375 --> 00:06:00,833
Once upon a time...
38
00:06:01,000 --> 00:06:05,000
the story of a woman on
her balcony and a very handsome man.
47
00:07:00,541 --> 00:07:02,000
Denise, I was scared!
48
00:07:02,583 --> 00:07:05,875
Oh no, my God.
This is not true, what...
49
00:07:06,041 --> 00:07:08,625
- Come sit down.
- I'm dizzy.
50
00:07:09,000 --> 00:07:10,666
Sit down, sit down.
51
00:07:10,833 --> 00:07:13,166
What happened?
Wait.
52
00:07:13,333 --> 00:07:14,291
Don't move.
53
00:07:17,083 --> 00:07:18,291
Brad, easy.
54
00:07:18,458 --> 00:07:20,916
I'll get you
a glass of water, okay?
55
00:07:26,583 --> 00:07:28,333
- Denise.
56
00:07:31,250 --> 00:07:32,916
Do you want me to call the police?
57
00:07:36,875 --> 00:07:38,875
I'd be happy
for you to call the emergency services.
58
00:07:40,458 --> 00:07:42,458
He slipped on the balcony.
59
00:07:43,000 --> 00:07:44,208
And with water,
60
00:07:44,958 --> 00:07:46,500
he took...
61
00:07:47,791 --> 00:07:48,916
the skin.
67
00:08:04,333 --> 00:08:06,166
- I'll call them.
- Thank you.
68
00:08:06,333 --> 00:08:07,750
Right away.
70
00:08:16,791 --> 00:08:18,750
Don't take that, it's Nicole's.
71
00:08:18,916 --> 00:08:20,125
- It's okay.
- No!
72
00:08:20,291 --> 00:08:23,125
- Are you coming to the beach?
- I have to work.
73
00:08:23,291 --> 00:08:25,416
- Sorry.
- With this heat?
74
00:08:25,583 --> 00:08:27,625
Shh. Hurry up. Go ahead.
75
00:08:28,208 --> 00:08:29,625
Guys, two seconds.
76
00:08:29,791 --> 00:08:31,750
I love you too much.
77
00:08:31,916 --> 00:08:33,666
Do you call me back?
78
00:08:33,833 --> 00:08:35,583
Go, hurry up.
81
00:08:43,041 --> 00:08:43,916
Is-bas.
84
00:08:56,041 --> 00:08:58,291
Can you put
some cream on my back?
85
00:08:58,625 --> 00:08:59,541
Yes.
86
00:09:09,000 --> 00:09:10,833
I have a new idea
for my book.
87
00:09:12,166 --> 00:09:13,208
Tell.
88
00:09:15,208 --> 00:09:16,541
A love story.
89
00:09:17,666 --> 00:09:20,333
- Between a woman, well...
90
00:09:21,250 --> 00:09:22,666
a bit like me, you know.
91
00:09:22,833 --> 00:09:23,916
And...
92
00:09:24,625 --> 00:09:26,208
She observes a man opposite.
93
00:09:26,375 --> 00:09:27,750
But a man...
95
00:09:29,166 --> 00:09:30,250
sublime.
96
00:09:30,958 --> 00:09:32,250
Mysterious.
97
00:09:32,875 --> 00:09:34,750
Every day he is at his window.
98
00:09:35,791 --> 00:09:38,166
He gets up at six in the morning.
99
00:09:39,166 --> 00:09:40,375
He does his sport.
100
00:09:40,541 --> 00:09:42,833
He showers, he shaves.
101
00:09:43,000 --> 00:09:44,333
He cuts his nails.
102
00:09:44,708 --> 00:09:47,375
He skips lunch
and then,
103
00:09:47,750 --> 00:09:50,958
he will lock himself
in the back of his apartment
104
00:09:51,125 --> 00:09:52,708
and we don't see him again until evening.
105
00:09:52,875 --> 00:09:55,833
She just hears the music
he listens to, jazz.
106
00:09:55,916 --> 00:09:56,583
And...
107
00:09:57,208 --> 00:09:58,166
Every song,
108
00:09:58,333 --> 00:10:01,916
It's as if he's trying
to communicate with her.
110
00:10:04,041 --> 00:10:04,875
Yeah,
111
00:10:05,041 --> 00:10:06,916
he also observes this girl.
112
00:10:07,833 --> 00:10:11,458
This girl with a rather ordinary physique,
you know. She's not...
113
00:10:11,625 --> 00:10:13,875
But write,
write an erotic short story!
114
00:10:14,041 --> 00:10:15,958
- That's good.
- No!
115
00:10:16,125 --> 00:10:19,458
It's an intellectual relationship.
They talk from balcony to balcony.
116
00:10:19,625 --> 00:10:21,125
Ah...
117
00:10:21,291 --> 00:10:23,041
- Come on, my dear!
118
00:10:23,208 --> 00:10:24,541
Are you showing more?
119
00:10:24,708 --> 00:10:27,791
The neighbors are looking at you,
don't you want to put on a t-shirt?
120
00:10:28,166 --> 00:10:31,250
If they are not happy,
they look elsewhere.
121
00:10:31,416 --> 00:10:33,000
It's boobs, guys!
123
00:10:34,333 --> 00:10:37,250
Are you happy,
can you see my boobies?
124
00:10:37,416 --> 00:10:39,750
You have put aside
what we have sketched
125
00:10:39,916 --> 00:10:41,208
on narrative principles.
126
00:10:41,375 --> 00:10:44,500
The question
is to tighten up the character...
127
00:10:44,666 --> 00:10:46,291
You keep asking
128
00:10:47,000 --> 00:10:50,458
Why say things,
but I wonder how to say them.
129
00:10:50,625 --> 00:10:53,208
I'm sorry,
but these mechanisms,
130
00:10:53,625 --> 00:10:55,708
savior, saved, conflict,
131
00:10:55,875 --> 00:10:59,583
I don't know if that's how
I want to tell it.
132
00:10:59,750 --> 00:11:01,416
I tell myself that reinventing...
133
00:11:02,083 --> 00:11:06,583
Finding other dynamics
of romanticism, for example...
134
00:11:06,750 --> 00:11:09,291
And how do you capture
your readers' attention?
135
00:11:09,458 --> 00:11:11,666
Exactly, the idea I had...
136
00:11:11,833 --> 00:11:13,833
Before you can unlearn,
you must learn.
137
00:11:14,000 --> 00:11:17,500
So, anyway,
see you tomorrow.
138
00:11:17,958 --> 00:11:20,625
In a group.
And don't forget the transfer.
139
00:11:21,041 --> 00:11:23,291
- No. Have a nice day.
140
00:11:23,458 --> 00:11:24,375
Bye.
142
00:11:27,750 --> 00:11:29,166
What's going on?
144
00:11:30,458 --> 00:11:32,916
What are you doing here?
145
00:11:33,708 --> 00:11:34,708
My car!
146
00:11:34,875 --> 00:11:37,583
Move.
148
00:11:39,916 --> 00:11:41,250
Get out of here!
149
00:11:47,041 --> 00:11:48,083
Bitch.
152
00:12:04,208 --> 00:12:05,208
Elise?
153
00:12:06,250 --> 00:12:08,291
Wait, I'm coming.
154
00:12:08,458 --> 00:12:10,250
I'm going to die.
155
00:12:10,416 --> 00:12:11,958
What's going on?
156
00:12:12,125 --> 00:12:14,375
- I can't breathe anymore.
- What?
157
00:12:14,541 --> 00:12:16,875
I can't. It's not going well.
158
00:12:17,041 --> 00:12:19,291
- Get up.
- I'm dizzy.
159
00:12:21,083 --> 00:12:22,458
Come on, come on.
160
00:12:27,916 --> 00:12:29,375
- Breathe.
- Elise?
161
00:12:30,791 --> 00:12:32,000
What are you doing here?
162
00:12:32,541 --> 00:12:35,208
It's nice to see you,
the revenant.
165
00:12:39,125 --> 00:12:40,333
Brad !
166
00:12:40,500 --> 00:12:41,750
- Come on, Elise.
- Brad.
167
00:12:41,916 --> 00:12:45,083
Ruby, a glass of water.
Elise, everything's fine.
168
00:12:45,250 --> 00:12:46,000
No, I...
169
00:12:46,083 --> 00:12:48,083
But yes, you can breathe.
170
00:12:48,250 --> 00:12:51,083
Breathe, there you go. Breathe.
171
00:12:51,250 --> 00:12:53,208
I swear, I'm not breathing.
172
00:12:53,375 --> 00:12:56,041
- You have to breathe, actually.
- Ruby is here...
173
00:12:56,208 --> 00:12:58,208
Stop saying "Breathe",
I can't!
174
00:12:59,791 --> 00:13:02,458
Did you travel
from Paris alone?
175
00:13:03,041 --> 00:13:05,666
I don't know what came over me,
I felt something rising,
176
00:13:05,833 --> 00:13:08,291
I finished filming,
I couldn't get home,
177
00:13:08,458 --> 00:13:09,791
I took Paul's car.
178
00:13:09,958 --> 00:13:11,500
And where are the keys?
179
00:13:11,666 --> 00:13:13,791
She must have left them
in the ignition.
180
00:13:13,958 --> 00:13:15,458
Ruby, you don't have your license!
182
00:13:17,125 --> 00:13:18,875
- I can't do it anymore.
- But yes.
183
00:13:19,041 --> 00:13:21,916
- Wait, Elise.
- I'm not joking.
184
00:13:22,083 --> 00:13:23,875
You shut up. You don't move.
185
00:13:24,041 --> 00:13:25,458
Breathe with me.
187
00:13:27,000 --> 00:13:28,833
Breathe. I'm crushing you, it's normal,
188
00:13:29,000 --> 00:13:31,416
It will do you good,
you connect.
189
00:13:32,375 --> 00:13:33,666
It's like a wave.
190
00:13:33,833 --> 00:13:36,708
You welcome it,
there you go, you welcome it.
191
00:13:36,875 --> 00:13:38,166
She is here.
192
00:13:38,708 --> 00:13:40,000
She passes.
194
00:13:41,583 --> 00:13:43,500
- She's gone.
- Ouch!
197
00:13:46,833 --> 00:13:47,833
So.
198
00:13:48,000 --> 00:13:49,500
Come on.
199
00:13:49,666 --> 00:13:52,333
- You hurt my knee.
- No, you didn't.
201
00:13:53,958 --> 00:13:56,125
- Can you move him away? I'm scared.
- No,
202
00:13:56,291 --> 00:13:58,583
he had to feel you, caress you.
203
00:13:58,750 --> 00:14:00,291
He needs to get used to you.
204
00:14:00,458 --> 00:14:02,000
But... He's fat.
206
00:14:03,250 --> 00:14:05,333
You look like my ex Yann,
don't you think?
207
00:14:05,708 --> 00:14:07,208
So this is Brad.
208
00:14:07,375 --> 00:14:09,250
Brad the Pit.
210
00:14:10,416 --> 00:14:13,125
We're going to castrate him,
he has to calm down.
211
00:14:13,625 --> 00:14:14,791
Oh no...
212
00:14:14,958 --> 00:14:16,916
But... He doesn't even look angry.
213
00:14:17,708 --> 00:14:19,625
Maybe he shouldn't be castrated.
215
00:14:21,125 --> 00:14:22,458
No, because...
216
00:14:22,625 --> 00:14:23,708
It's not...
218
00:14:25,083 --> 00:14:27,583
He's going to fall in love with her,
that's for sure.
219
00:14:29,083 --> 00:14:31,375
We always fall in love
with free people.
220
00:14:32,208 --> 00:14:33,708
Until we catch them.
221
00:14:38,750 --> 00:14:39,791
My bag!
222
00:14:40,375 --> 00:14:41,166
Ruby !
223
00:14:41,333 --> 00:14:42,416
Ruby !
224
00:14:42,583 --> 00:14:43,875
- Yes?
- His bag.
225
00:14:44,041 --> 00:14:45,500
- His bag!
- Ah.
226
00:14:46,125 --> 00:14:48,250
- His car...
- Is that you, Ruby?
227
00:14:48,416 --> 00:14:50,041
- Oh la la...
- Yeah.
228
00:14:51,083 --> 00:14:51,875
Do you know him?
229
00:14:52,458 --> 00:14:55,458
No. He just moved in,
I don't know him.
230
00:14:55,625 --> 00:14:58,541
Finally, I ran into him at the grocery
store and showed him my ass.
231
00:14:59,333 --> 00:15:02,041
You're talking nonsense. Stop it!
234
00:15:04,958 --> 00:15:07,083
Oh no! No, no, no.
235
00:15:07,250 --> 00:15:08,541
I have your bag.
237
00:15:10,166 --> 00:15:11,250
What's up?
240
00:15:19,916 --> 00:15:21,416
Paul d'amour.
241
00:15:39,875 --> 00:15:40,958
I took her number.
242
00:15:41,875 --> 00:15:42,750
Oh yeah?
243
00:15:43,125 --> 00:15:45,625
We have to pay him back,
poor guy.
244
00:15:47,041 --> 00:15:48,000
Uh...
245
00:15:48,666 --> 00:15:49,958
Mega hot guy there.
246
00:15:50,541 --> 00:15:52,208
- Yeah, no.
- Oh yes.
247
00:15:52,375 --> 00:15:54,916
- He's really handsome.
- He's not either...
248
00:15:55,083 --> 00:15:56,583
It's normal.
249
00:15:57,083 --> 00:15:58,500
Are you sending him a message?
251
00:16:00,750 --> 00:16:02,666
- Well...
- Whatever.
252
00:16:05,083 --> 00:16:06,083
Again...
253
00:16:07,208 --> 00:16:08,958
Sorry about your car again.
254
00:16:11,750 --> 00:16:13,291
What is your price?
255
00:16:13,458 --> 00:16:16,000
- "What's your price?"
- Well, yes!
256
00:16:16,166 --> 00:16:18,375
- Well, yes.
- What's your price...
257
00:16:18,750 --> 00:16:20,000
THE...
258
00:16:21,458 --> 00:16:22,875
Women on the balcony.
261
00:16:27,500 --> 00:16:30,208
New message of love from Paul.
263
00:16:41,750 --> 00:16:45,791
Come on, Elise, darling,
stop acting, you're stupid.
264
00:16:46,250 --> 00:16:47,875
You're reacting badly.
265
00:16:48,416 --> 00:16:50,916
Anyway. I'm going into court now.
266
00:16:51,083 --> 00:16:52,125
I want you,
267
00:16:52,291 --> 00:16:54,500
You can't imagine
how much I want you.
268
00:16:54,666 --> 00:16:55,916
Je t'aime.
269
00:16:56,791 --> 00:17:00,333
Yesterday or today, it shows
the beginning of many movements,
270
00:17:00,500 --> 00:17:03,750
and it's not the time to give up...
273
00:17:20,708 --> 00:17:22,708
I still don't have an erection.
274
00:17:22,791 --> 00:17:24,041
Are you showing me your ass?
275
00:17:25,166 --> 00:17:27,416
My little butt
in your face?
276
00:17:28,125 --> 00:17:30,250
But I don't feel them.
277
00:17:31,583 --> 00:17:34,750
But yes!
My little pussy on your mouth.
278
00:17:35,208 --> 00:17:37,500
I want to spend my life with you.
279
00:17:37,666 --> 00:17:39,041
Well, uh...
280
00:17:39,208 --> 00:17:41,291
Victor, what's wrong?
281
00:17:41,458 --> 00:17:44,208
I don't feel you,
what's going on?
282
00:17:44,375 --> 00:17:46,208
What's wrong with you? Talk to me.
283
00:17:46,375 --> 00:17:48,833
It's just that my life,
is shit,
284
00:17:49,000 --> 00:17:50,291
my boss hates me,
285
00:17:50,458 --> 00:17:53,958
my colleagues and my family too.
I can't take it anymore.
286
00:17:54,125 --> 00:17:55,500
I can't get an erection anymore.
287
00:17:55,666 --> 00:17:59,208
But it doesn't matter.
Tell me, is he your brother?
288
00:18:00,333 --> 00:18:01,291
So.
289
00:18:01,833 --> 00:18:03,166
You're going to be fine there.
291
00:18:10,500 --> 00:18:11,625
No, eh,
292
00:18:11,791 --> 00:18:13,458
Honey. Are you telling me?
293
00:18:15,583 --> 00:18:17,125
Sometimes I feel like...
294
00:18:17,875 --> 00:18:20,625
- to jump out the window.
- What's wrong with you?
295
00:18:21,416 --> 00:18:22,958
It's okay, you stay here.
296
00:18:23,125 --> 00:18:25,291
Paul of love.
297
00:18:25,458 --> 00:18:28,166
Oh no, it's Paul.
I don't know what to say to him.
298
00:18:28,333 --> 00:18:31,791
You tell him you don't know
what to say to him, the truth!
299
00:18:35,291 --> 00:18:36,583
- Yes, Paul?
- Elise?
300
00:18:36,750 --> 00:18:38,958
So, where are you? Can you explain?
301
00:18:39,125 --> 00:18:42,250
Yes, uh...
I don't know what to tell you...
302
00:18:42,416 --> 00:18:45,041
- You're running away!
- No, I didn't want to run away.
303
00:18:45,791 --> 00:18:47,958
- Nicole is depressed.
- I don't care.
304
00:18:48,125 --> 00:18:50,041
She wanted to jump
out the window.
305
00:18:50,208 --> 00:18:52,250
Ruby called me, I came running over and...
306
00:18:52,416 --> 00:18:54,250
Why are you running away?
You can't stand anything.
307
00:18:54,416 --> 00:18:55,958
I'm not running away, I'm telling you.
308
00:18:56,125 --> 00:18:57,791
I thought I was going crazy!
310
00:18:59,041 --> 00:19:00,166
And your plea?
311
00:19:00,333 --> 00:19:03,375
- She cut off her husband's head.
- Cut off his head?
312
00:19:03,541 --> 00:19:05,333
- I have a good feeling about it.
- Go ahead.
313
00:19:08,333 --> 00:19:10,333
- Oh yes.
- It's going up.
314
00:19:11,375 --> 00:19:13,416
- It's going up!
- Yes!
316
00:19:14,666 --> 00:19:16,750
- It's beautiful!
- Isn't it too hot?
317
00:19:16,916 --> 00:19:18,125
No, go ahead.
319
00:19:20,291 --> 00:19:22,291
- Is it good?
- It's beautiful.
320
00:19:22,708 --> 00:19:23,666
Very good.
321
00:19:24,791 --> 00:19:27,583
Is there no basil
in the bouillabaisse?
322
00:19:28,250 --> 00:19:31,458
If heaven has a smell,
it is the smell of basil.
323
00:19:31,625 --> 00:19:34,500
No, it's my panties.
Many people pay for that.
324
00:19:34,666 --> 00:19:35,750
I would pay
325
00:19:35,916 --> 00:19:38,333
for you to wash them,
if I may.
326
00:19:38,500 --> 00:19:39,708
- Oh dis !
327
00:19:39,875 --> 00:19:41,333
Stop!
329
00:19:44,166 --> 00:19:46,083
Oh, he's here! Oh fuck.
330
00:19:46,666 --> 00:19:48,416
- He's in his underwear!
- Stop!
331
00:19:48,583 --> 00:19:50,958
- Oulouloulou.
- He'll see you.
332
00:19:51,333 --> 00:19:52,708
He knows he's being watched.
334
00:19:54,541 --> 00:19:58,041
I'm so excited just
imagining her little zucchini.
335
00:19:58,208 --> 00:20:00,416
- Is he in his underwear?
- He's in his underwear.
336
00:20:01,250 --> 00:20:04,250
- He sent me a message, damn it!
337
00:20:05,416 --> 00:20:07,250
"It's going to cost you a lot..."
338
00:20:08,375 --> 00:20:10,958
- He's playful, that little darling.
339
00:20:11,125 --> 00:20:13,041
Oh my God, oh my God.
340
00:20:13,208 --> 00:20:15,916
I'm excited. Are you excited?
341
00:20:16,416 --> 00:20:18,083
Stop it, Ruby.
342
00:20:18,250 --> 00:20:20,166
You like him, admit it!
343
00:20:20,333 --> 00:20:21,416
More Ruby!
345
00:20:22,958 --> 00:20:25,666
You're annoying!
This is way too much!
346
00:20:32,666 --> 00:20:34,208
Hello girls!
347
00:20:34,583 --> 00:20:35,750
Hello !
348
00:20:35,916 --> 00:20:36,875
Yeah Enzo!
349
00:20:37,041 --> 00:20:39,708
- It's Marseille, baby!
354
00:21:14,291 --> 00:21:17,375
- Bradie...
- The heatwave is making you dizzy,
355
00:21:17,541 --> 00:21:19,041
and in the most serious cases,
356
00:21:19,208 --> 00:21:22,166
Heat stroke
can degenerate into a coma...
357
00:21:22,333 --> 00:21:23,958
It's getting worse and worse.
358
00:21:24,708 --> 00:21:27,708
We're all going to die in
a few years. We won't be here anymore.
359
00:21:27,875 --> 00:21:29,958
Stop it,
it's just Earth getting revenge.
360
00:21:30,125 --> 00:21:33,125
She's fighting back. She's exceeded
her tolerance limit.
361
00:21:33,291 --> 00:21:37,416
It's depressing me.
Stop, you're depressing us!
362
00:21:37,583 --> 00:21:39,041
Well, go change the radio.
363
00:21:39,208 --> 00:21:41,708
- Well, I'm going.
- Stop arguing.
364
00:21:41,875 --> 00:21:44,083
- There, I've changed.
365
00:21:44,750 --> 00:21:46,041
We didn't drink!
366
00:21:47,791 --> 00:21:49,083
Health.
367
00:21:49,250 --> 00:21:51,250
To love, to life...
368
00:21:51,416 --> 00:21:54,333
- To us.
- And to Brad, especially.
370
00:21:57,875 --> 00:21:58,875
I noticed
371
00:21:59,916 --> 00:22:02,458
that we can only be truly ourselves
among ourselves.
373
00:22:05,083 --> 00:22:06,708
I love this one too.
374
00:22:09,500 --> 00:22:11,500
There we go,
she's going to start dancing.
375
00:22:15,500 --> 00:22:17,625
Stop, he's watching.
376
00:22:19,750 --> 00:22:20,791
Go ahead!
378
00:22:41,166 --> 00:22:42,375
Stop!
379
00:22:43,250 --> 00:22:44,458
Come dance.
380
00:22:44,625 --> 00:22:46,375
Come on, come on!
382
00:22:56,833 --> 00:22:58,333
He's dancing, look at him.
385
00:23:08,083 --> 00:23:09,958
Come on, go on, again!
386
00:23:10,416 --> 00:23:12,250
Look at your phone!
387
00:23:14,250 --> 00:23:16,791
- That's not true.
- He laughs.
389
00:23:20,166 --> 00:23:21,625
So, this observation?
391
00:23:23,625 --> 00:23:25,041
Does he have that voice?
392
00:23:25,708 --> 00:23:27,833
- It doesn't go with his body.
393
00:23:28,000 --> 00:23:31,250
Good evening, excuse me, it's...
Well, it's us.
395
00:23:32,708 --> 00:23:36,041
- Actually, my friend is not well...
- I'd like to
396
00:23:36,208 --> 00:23:38,875
pay you back,
but I would prefer cash.
397
00:23:39,041 --> 00:23:41,916
She took her husband's car
and doesn't want him to know.
398
00:23:42,083 --> 00:23:43,541
Go ahead, tell me about my life.
399
00:23:43,708 --> 00:23:46,416
- Sorry, but...
- But you sent it!
400
00:23:47,125 --> 00:23:48,791
It's not a big deal.
401
00:23:49,208 --> 00:23:52,708
- He's listening!
- He's going to answer, I'm ashamed.
402
00:23:52,875 --> 00:23:56,541
Come have a drink,
and you bring me my money.
404
00:23:58,833 --> 00:24:01,625
- No, I'm too ugly.
- Yes!
405
00:24:01,791 --> 00:24:04,208
- Stop it, you're annoying.
- I have to write.
406
00:24:04,375 --> 00:24:06,791
He's really nice,
I met him.
407
00:24:06,958 --> 00:24:09,458
- The three of us don't do anything.
- I write better in the evening.
408
00:24:09,625 --> 00:24:12,125
I get a lot of inspiration in the evening.
409
00:24:12,291 --> 00:24:14,750
But you big mythomaniac!
410
00:24:14,916 --> 00:24:17,000
I'm ridiculous...
I can't.
411
00:24:17,166 --> 00:24:19,833
No, for once
you're leaving your balcony!
412
00:24:20,000 --> 00:24:21,125
You come, go.
413
00:24:21,291 --> 00:24:24,291
- It's dangerous outside.
- We're going to the other side of the street.
415
00:24:26,875 --> 00:24:28,916
I'm super ugly,
I don't know him.
416
00:24:29,083 --> 00:24:31,000
Paul is calling me,
it's not possible.
417
00:24:31,166 --> 00:24:32,250
It's there.
418
00:24:32,958 --> 00:24:35,541
- I'm not having a quiet evening.
- Paul darling.
420
00:24:46,000 --> 00:24:47,708
Who is she?
421
00:24:47,791 --> 00:24:49,416
- 4e gauche.
- That's good.
424
00:25:00,708 --> 00:25:02,541
Hello, is anyone there?
425
00:25:03,333 --> 00:25:05,791
We're here with wine and your money.
426
00:25:05,958 --> 00:25:08,875
Girls,
make yourself at home. I'm coming.
427
00:25:09,041 --> 00:25:10,333
Make yourself comfortable.
428
00:25:10,833 --> 00:25:12,166
Damn, he's rich.
429
00:25:12,833 --> 00:25:15,708
- Damn, that's awesome!
- Thanks, that's sweet.
430
00:25:15,875 --> 00:25:19,041
- A little cold, but I like it.
- They're old offices.
431
00:25:20,875 --> 00:25:22,125
Are you coming back from a trip?
432
00:25:22,291 --> 00:25:23,416
No, I'm leaving.
433
00:25:23,875 --> 00:25:25,916
- Where?
- In the Seychelles.
434
00:25:26,375 --> 00:25:27,541
- And when?
- Tomorrow.
435
00:25:29,125 --> 00:25:30,166
Wow.
436
00:25:31,583 --> 00:25:33,875
This painting is really beautiful.
437
00:25:34,041 --> 00:25:36,250
This is Dorian Cohen,
a contemporary artist.
438
00:25:36,416 --> 00:25:39,458
- Is it a storm?
- More like dancing trees.
439
00:25:40,041 --> 00:25:41,791
It's all a bit fake.
440
00:25:41,958 --> 00:25:44,791
Everyone is lit
in an unnatural way
441
00:25:44,958 --> 00:25:47,375
and there is a projector
like in the theater.
442
00:25:49,916 --> 00:25:51,791
And... what does that mean?
443
00:25:53,083 --> 00:25:55,208
Is this an interrogation?
444
00:25:56,583 --> 00:25:57,958
A little imagination.
445
00:25:59,875 --> 00:26:01,375
- Here.
- Thank you.
446
00:26:01,541 --> 00:26:03,125
You're welcome. Here.
447
00:26:03,208 --> 00:26:04,916
It looks like Helmut Newton.
448
00:26:06,708 --> 00:26:09,875
- It's very beautiful.
- Are these your photos?
449
00:26:10,500 --> 00:26:12,666
- Yeah.
- It's my dream to do this.
450
00:26:12,833 --> 00:26:16,000
They are magnificent.
And the models too, of course.
451
00:26:16,166 --> 00:26:17,541
Thank you, that's kind.
452
00:26:18,833 --> 00:26:21,208
I try to capture
the truth in women,
453
00:26:21,791 --> 00:26:24,375
to capture feminine energy,
the soul...
456
00:26:27,125 --> 00:26:28,416
Very impressive.
457
00:26:30,750 --> 00:26:32,500
If you ever need a model,
458
00:26:33,250 --> 00:26:35,833
- I'm available.
- Be careful, it's going to be expensive.
460
00:26:38,708 --> 00:26:40,833
Can I ask you what you have there?
461
00:26:41,000 --> 00:26:42,041
Pardon.
462
00:26:42,208 --> 00:26:44,958
It is the Barba de Amarilla
who spits his venom.
463
00:26:45,125 --> 00:26:46,583
Yellowbeard.
464
00:26:46,750 --> 00:26:48,125
Do you sell your photos?
465
00:26:48,500 --> 00:26:50,958
Yes, to magazines,
art galleries.
466
00:26:51,750 --> 00:26:53,291
And you, what do you do?
467
00:26:53,791 --> 00:26:54,875
I am a camgirl.
468
00:26:55,125 --> 00:26:56,333
Oh!
469
00:26:56,500 --> 00:26:58,125
Oh yeah, okay.
470
00:26:58,291 --> 00:27:00,875
Sorry,
that's not what I meant.
471
00:27:01,041 --> 00:27:03,666
- There's no...
- You're uncomfortable.
472
00:27:03,833 --> 00:27:06,000
- I'm not uncomfortable.
- You're shocked!
473
00:27:06,166 --> 00:27:08,458
- But stop.
- No, but...
474
00:27:08,625 --> 00:27:10,750
I don't just do this for the money,
I love it.
475
00:27:10,916 --> 00:27:11,958
Yeah.
476
00:27:12,125 --> 00:27:13,166
Is...
477
00:27:14,041 --> 00:27:15,833
I please,
478
00:27:16,000 --> 00:27:18,041
- I comfort.
- You comfort.
479
00:27:18,208 --> 00:27:19,166
Well yes!
480
00:27:19,791 --> 00:27:21,291
What are your first names?
481
00:27:21,458 --> 00:27:23,416
You know him, don't you?
482
00:27:23,583 --> 00:27:24,750
- Ruby.
- Ruby, here.
483
00:27:24,916 --> 00:27:26,250
She is Elise.
484
00:27:26,416 --> 00:27:28,875
Is she mute? Elise?
485
00:27:29,041 --> 00:27:31,291
Sorry, my mind is elsewhere.
486
00:27:31,875 --> 00:27:34,041
We call you
the neighbor across the street.
487
00:27:34,208 --> 00:27:35,875
That's fine with me. Let's keep it.
488
00:27:36,625 --> 00:27:37,500
And there, Nicole.
489
00:27:38,250 --> 00:27:40,125
Are you a camgirl too?
490
00:27:40,291 --> 00:27:41,750
No not at all.
491
00:27:41,916 --> 00:27:43,750
Can I have some wine?
492
00:27:43,916 --> 00:27:47,000
No, I sell
Marseille soaps.
493
00:27:47,166 --> 00:27:49,291
Nonsense!
494
00:27:49,666 --> 00:27:52,916
No, she's...
Say it, she's a writer.
495
00:27:53,083 --> 00:27:54,666
- No...
- She's writing her first novel.
496
00:27:54,833 --> 00:27:57,041
She's a fucking writer.
497
00:27:57,208 --> 00:27:58,541
I'm just a freelancer.
498
00:27:58,708 --> 00:28:00,291
What's the story?
499
00:28:00,458 --> 00:28:02,333
Well done, soap.
500
00:28:02,500 --> 00:28:04,166
I will serve you.
501
00:28:04,583 --> 00:28:06,125
- What's the story?
- Well...
502
00:28:06,708 --> 00:28:08,291
For now, there aren't any.
503
00:28:08,458 --> 00:28:12,125
But what's great
is that she's inspired by people.
504
00:28:12,291 --> 00:28:16,375
She steals their lives a little.
She observes them, analyzes them...
505
00:28:16,833 --> 00:28:17,875
A toast.
507
00:28:18,791 --> 00:28:22,250
To inspiration and lives stolen
in the name of art.
508
00:28:22,416 --> 00:28:23,541
Health !
509
00:28:23,708 --> 00:28:24,541
And to friendship.
510
00:28:25,000 --> 00:28:26,291
What are you doing?
511
00:28:27,375 --> 00:28:29,375
- Soap?
- She's an actress.
512
00:28:29,708 --> 00:28:30,791
- Actress.
- Actress?
513
00:28:31,000 --> 00:28:32,458
What are you working on?
514
00:28:32,625 --> 00:28:33,750
A TV movie.
515
00:28:34,875 --> 00:28:36,375
Which I just finished.
516
00:28:36,541 --> 00:28:37,583
Marilyn ?
517
00:28:38,166 --> 00:28:39,333
How did you guess?
518
00:28:39,500 --> 00:28:41,375
An inspiration, like that?
519
00:28:43,125 --> 00:28:44,541
Your wig, maybe.
520
00:28:44,708 --> 00:28:46,541
Ah, my wig! Oh my.
521
00:28:48,166 --> 00:28:51,083
Yes, Marilyn and Yves Montand.
A shitty TV movie,
522
00:28:51,250 --> 00:28:53,041
It was absolutely terrible.
523
00:28:53,208 --> 00:28:54,250
Good morning.
524
00:28:55,500 --> 00:28:56,458
Good morning.
525
00:28:56,625 --> 00:28:59,958
And there I am getting ready to turn
normally
526
00:29:00,125 --> 00:29:01,333
in a movie,
527
00:29:01,500 --> 00:29:03,541
my first cinema film,
528
00:29:03,708 --> 00:29:05,666
it takes place in 1850
529
00:29:05,833 --> 00:29:09,333
and it is the story of a woman,
muse of a great painter.
530
00:29:09,500 --> 00:29:12,375
The movie will be good.
Can we stop talking about me?
531
00:29:12,541 --> 00:29:14,791
- Ruby, are you okay?
- I really want to go.
532
00:29:14,958 --> 00:29:16,875
- Where?
- In Peru.
533
00:29:17,625 --> 00:29:19,875
You've been talking about it for 6 months.
534
00:29:20,041 --> 00:29:22,041
Come,
I will introduce you to the shaman.
535
00:29:22,416 --> 00:29:24,250
This will help you so much, Nicole,
536
00:29:24,416 --> 00:29:27,083
- with your hang-ups and all that.
- I don't have any hang-ups.
537
00:29:27,791 --> 00:29:28,791
I have no blockages.
538
00:29:29,708 --> 00:29:30,875
She told me
540
00:29:32,083 --> 00:29:34,416
that the world
would become more harmonious,
541
00:29:34,791 --> 00:29:36,083
fairer.
542
00:29:36,916 --> 00:29:38,791
A prophecy has begun.
543
00:29:39,791 --> 00:29:42,833
Thanks to the Puma,
the Condor, and the Serpent.
544
00:29:44,333 --> 00:29:45,250
Elise,
545
00:29:45,916 --> 00:29:46,791
You're the Puma.
546
00:29:47,541 --> 00:29:48,625
Wisdom,
547
00:29:49,125 --> 00:29:51,416
Intelligence, strength,
Kay Paicha.
548
00:29:51,958 --> 00:29:53,541
The world of the living.
549
00:29:54,333 --> 00:29:56,375
Nicole, you are the Condor.
551
00:29:57,666 --> 00:29:59,291
You are the great sacred bird.
552
00:30:00,875 --> 00:30:02,041
He restores the truth,
553
00:30:02,208 --> 00:30:03,333
he is capable
554
00:30:04,583 --> 00:30:05,916
to communicate
555
00:30:06,500 --> 00:30:07,708
with the world
556
00:30:10,041 --> 00:30:11,166
of the gods
557
00:30:11,875 --> 00:30:13,166
and the world of
558
00:30:13,875 --> 00:30:14,875
dead.
560
00:30:35,958 --> 00:30:37,208
Don't you want to come dance?
561
00:30:50,375 --> 00:30:51,208
Nicole, come on!
562
00:30:55,375 --> 00:30:57,333
What are you doing? She was fine.
563
00:30:57,500 --> 00:31:00,000
Sorry, I didn't do it on purpose.
564
00:31:00,166 --> 00:31:01,625
- Sorry.
- No problem.
566
00:31:38,291 --> 00:31:39,125
Elise!
567
00:31:39,291 --> 00:31:40,166
Come on, Elise.
568
00:31:40,333 --> 00:31:43,125
You have to lift his legs
in the air.
570
00:31:45,375 --> 00:31:46,083
We're going home.
571
00:31:46,250 --> 00:31:47,000
Elise.
572
00:31:50,291 --> 00:31:51,916
I'll take some nice pictures of you.
573
00:31:53,625 --> 00:31:55,625
- Give him the money. Oh no.
574
00:31:55,708 --> 00:31:56,791
It's okay,
575
00:31:56,875 --> 00:31:58,500
a little lightness is fine.
576
00:31:58,666 --> 00:32:00,166
I want to.
577
00:32:02,625 --> 00:32:04,416
Hey, my baby love loves!
578
00:32:04,791 --> 00:32:05,666
How are you ?
579
00:32:06,125 --> 00:32:07,708
You're connected, who's there?
580
00:32:08,208 --> 00:32:11,708
Guigui from 13, Géraldine...
I just want to tell you something.
581
00:32:11,875 --> 00:32:14,708
I'm going to do a professional shoot
for the first time.
582
00:32:14,875 --> 00:32:17,083
I don't know why
I didn't think of that.
583
00:32:17,250 --> 00:32:20,458
It's with a photographer...
I'm a little drunk.
584
00:32:20,625 --> 00:32:23,375
A sick photographer
who shot for adults.
585
00:32:23,541 --> 00:32:24,916
I love you.
586
00:32:25,083 --> 00:32:26,875
Leave me alone. What's up there?
587
00:32:27,041 --> 00:32:28,166
Another photo studio.
588
00:32:28,333 --> 00:32:29,458
Girls, stay!
589
00:32:29,541 --> 00:32:31,541
- I don't feel well.
590
00:32:31,708 --> 00:32:33,333
Stay, girls!
591
00:32:33,500 --> 00:32:34,958
Ruby, Elise!
592
00:32:35,125 --> 00:32:36,708
- Elise!
594
00:33:08,916 --> 00:33:10,041
Nicole?
596
00:33:16,458 --> 00:33:17,583
Nicole ?
597
00:33:21,958 --> 00:33:23,041
Nicole ?
598
00:33:27,875 --> 00:33:29,500
- Good evening.
- Robert?
599
00:33:29,666 --> 00:33:31,791
I'm looking for my wife,
she's not here.
600
00:33:31,958 --> 00:33:33,083
Ah good ?
601
00:33:34,666 --> 00:33:38,208
Well, I... I have no idea
where she is, I...
604
00:33:46,625 --> 00:33:48,041
What is this?
605
00:33:55,041 --> 00:33:56,416
I'm going crazy.
608
00:35:02,041 --> 00:35:03,583
Yes, Jeanne, are you okay?
609
00:35:03,958 --> 00:35:07,750
Sorry, I had to leave...
It was the last day, I know,
610
00:35:07,916 --> 00:35:10,041
but I had
some problems to solve...
611
00:35:11,500 --> 00:35:15,000
Yes, I will send
a short email to apologize.
612
00:35:17,416 --> 00:35:20,791
Yes, the new script,
I read it, it's...
613
00:35:20,958 --> 00:35:24,250
It's great,
I can't wait, I really can't wait...
614
00:35:24,666 --> 00:35:26,208
to meet him...
615
00:35:26,916 --> 00:35:29,333
Lose 4 or 5 kilos?
Yes, I can...
616
00:35:29,500 --> 00:35:31,083
Lose quickly? Yes.
617
00:35:31,250 --> 00:35:33,708
If I have a coach,
for sure, it's...
618
00:35:34,208 --> 00:35:36,458
Sorry, I didn't know
you were busy!
619
00:35:36,625 --> 00:35:37,750
I kiss you.
621
00:35:41,958 --> 00:35:44,250
Girls?
Breakfast is ready.
622
00:35:45,833 --> 00:35:47,791
How hot it is...
623
00:35:47,958 --> 00:35:50,333
I made tea, coffee...
624
00:35:52,625 --> 00:35:55,125
I'm the Queen of England
and I will destroy you!
626
00:35:59,041 --> 00:36:01,375
Nicole, Ruby, stand up!
627
00:36:06,916 --> 00:36:08,416
Ruby, are you there?
629
00:36:13,916 --> 00:36:16,291
Ruby!
630
00:36:16,458 --> 00:36:18,500
- Sit down.
- Address and name?
631
00:36:18,666 --> 00:36:22,583
10 rue Monplaisir, Marseille 7th.
Her name is Ruby Oviedo.
632
00:36:22,750 --> 00:36:24,416
- Is she conscious?
- Yes.
633
00:36:24,583 --> 00:36:27,416
She has blood on her,
but we don't know where it came from.
634
00:36:27,583 --> 00:36:29,291
- Age?
- 29 years old.
635
00:36:29,458 --> 00:36:31,333
I'm transferring you to a doctor.
636
00:36:31,500 --> 00:36:32,458
Ruby...
637
00:36:32,625 --> 00:36:35,041
SAMU, your call
will be answered.
638
00:36:35,208 --> 00:36:37,750
- What's the problem? -
It's been explained to you,
639
00:36:37,916 --> 00:36:40,416
She's in a weird state,
she's putting on makeup...
640
00:36:40,583 --> 00:36:43,625
What do you mean, she's wearing makeup?
Is this a joke?
641
00:36:43,791 --> 00:36:46,166
No, sorry. Let me explain.
642
00:36:46,333 --> 00:36:48,791
Last night we were at a man's house...
643
00:36:48,958 --> 00:36:51,125
With the heatwave,
we have a lot of calls.
644
00:36:51,291 --> 00:36:52,583
Ruby !
645
00:36:56,000 --> 00:36:57,500
Ruby.
646
00:36:58,291 --> 00:36:59,708
- Wait.
- Ruby !
648
00:37:03,041 --> 00:37:04,125
Wait !
649
00:37:07,458 --> 00:37:08,375
Pardon.
652
00:37:11,833 --> 00:37:12,958
It's open!
660
00:37:40,750 --> 00:37:41,916
Stop!
661
00:37:43,416 --> 00:37:45,375
Stop!
664
00:38:19,666 --> 00:38:20,791
He is dead.
665
00:38:22,166 --> 00:38:23,041
No.
666
00:38:23,208 --> 00:38:25,583
- He might not be dead.
- Yes.
667
00:38:25,750 --> 00:38:29,000
He's not really dead.
We're not doctors.
668
00:38:29,166 --> 00:38:31,875
He's dead, do you hear me?
He's dead!
669
00:38:32,041 --> 00:38:33,375
He's dead!
670
00:38:33,541 --> 00:38:37,000
- He's dead, Nicole!
- Why are you getting mad at me?
672
00:38:40,708 --> 00:38:43,833
But what happened?
673
00:38:44,000 --> 00:38:46,208
What happened?
Ruby...
675
00:38:49,375 --> 00:38:50,291
It's for us.
676
00:38:51,291 --> 00:38:53,208
- For us.
- We have to call Paul.
677
00:38:53,375 --> 00:38:55,791
- No.
- Yes. He knows people.
678
00:38:55,958 --> 00:38:58,500
You can't,
she'll go to jail!
679
00:38:58,666 --> 00:39:00,750
If we don't call the police,
it's worse!
680
00:39:00,916 --> 00:39:03,375
We're not going to stay here!
What do you want to do?
681
00:39:03,833 --> 00:39:06,458
Calm down.
He raped you, didn't he?
682
00:39:06,625 --> 00:39:08,625
- It's self-defense.
- No.
683
00:39:08,791 --> 00:39:11,208
Ruby, it's okay. Ruby.
684
00:39:11,375 --> 00:39:12,791
We believe you.
685
00:39:12,958 --> 00:39:14,416
It's not your fault.
686
00:39:14,791 --> 00:39:17,625
- What happened?
- I'm calling the police.
687
00:39:17,791 --> 00:39:21,000
- I'll explain to them.
- We shouldn't have left you.
688
00:39:21,375 --> 00:39:22,916
I call them.
689
00:39:23,083 --> 00:39:25,125
They will believe you, help us.
690
00:39:25,291 --> 00:39:27,750
- Don't call! No!
- I'm calling!
691
00:39:27,916 --> 00:39:29,208
- I'm calling the police!
- No!
692
00:39:29,375 --> 00:39:32,208
Let me... call the police.
693
00:39:33,791 --> 00:39:35,541
Stop.
694
00:39:36,166 --> 00:39:38,333
Stop. It's okay. Stop.
695
00:39:39,875 --> 00:39:40,708
No !
696
00:39:41,291 --> 00:39:44,416
That's enough,
you're completely crazy.
697
00:39:44,583 --> 00:39:47,250
She's the one who hit me.
698
00:39:47,416 --> 00:39:48,375
What's wrong?
699
00:39:48,541 --> 00:39:49,875
- What are you doing?
700
00:39:54,541 --> 00:39:56,041
What are you doing, Ruby?
702
00:40:03,875 --> 00:40:05,416
He fell by himself.
703
00:40:08,791 --> 00:40:10,625
You have to be careful of fingerprints.
704
00:40:11,333 --> 00:40:12,166
Elise,
705
00:40:12,708 --> 00:40:13,833
turn on the TV.
706
00:40:14,458 --> 00:40:17,791
Go turn on the TV
to cover our noise.
707
00:40:19,083 --> 00:40:21,458
It's disinfectant... Ruby!
708
00:40:21,833 --> 00:40:23,958
Wear gloves
for the prints.
709
00:40:24,541 --> 00:40:25,625
Please.
710
00:40:26,333 --> 00:40:29,083
Multi-purpose disinfectant, 99%.
712
00:40:42,541 --> 00:40:46,791
I am currently
near the Marseille cornice
713
00:40:46,958 --> 00:40:51,458
where a severed man's arm was discovered
floating on the water.
714
00:40:51,625 --> 00:40:55,041
Witnesses called
the police and fire brigade,
715
00:40:55,208 --> 00:40:57,500
who dispatched
a scientific team...
720
00:41:17,666 --> 00:41:18,583
Nickel.
721
00:41:18,750 --> 00:41:19,958
And now ?
722
00:41:20,625 --> 00:41:21,916
Are you leaving it there?
723
00:41:22,625 --> 00:41:23,791
Elise,
724
00:41:24,625 --> 00:41:28,500
Either you help us,
or you say nothing, or you leave.
725
00:41:31,083 --> 00:41:32,750
It's not 90 anymore, eh?
726
00:41:33,291 --> 00:41:35,958
We track everything,
they will trace it back to you.
728
00:41:43,583 --> 00:41:44,875
He went on a trip.
729
00:41:45,875 --> 00:41:47,500
Yeah.
730
00:41:48,583 --> 00:41:49,958
He went on a trip.
731
00:41:51,833 --> 00:41:53,083
No body, no crime.
732
00:41:53,708 --> 00:41:54,833
But yes.
737
00:42:14,916 --> 00:42:15,750
Lean.
738
00:42:15,916 --> 00:42:17,125
Lean towards me.
740
00:42:19,083 --> 00:42:20,416
Ruby ?
741
00:42:21,083 --> 00:42:23,500
You're bleeding from your nose. You're bleeding.
745
00:42:42,541 --> 00:42:44,541
- Mr. Magnani?
746
00:42:47,208 --> 00:42:49,416
- M. Magnani!
748
00:42:52,000 --> 00:42:54,500
It's Mrs. Jasmin, the neighbor!
754
00:48:05,333 --> 00:48:06,666
It's my fault.
755
00:48:07,541 --> 00:48:11,041
- We shouldn't have left her.
- Stop, it's not your fault.
756
00:48:11,208 --> 00:48:12,458
Yes, it's my fault.
757
00:48:13,291 --> 00:48:14,708
We're going to jail.
759
00:48:18,375 --> 00:48:19,916
Who is it?
760
00:48:20,083 --> 00:48:21,666
I don't know who it is.
761
00:48:22,625 --> 00:48:23,750
It's Paul!
762
00:48:25,000 --> 00:48:26,083
Shit !
763
00:48:27,041 --> 00:48:28,666
- Hello?
- Yes, Paul?
764
00:48:29,333 --> 00:48:31,166
- It's Elise.
- Elise?
765
00:48:32,458 --> 00:48:35,208
- Everything's fine, sorry.
- I was scared...
766
00:48:35,375 --> 00:48:37,875
I dropped...
I broke my cell phone.
767
00:48:38,041 --> 00:48:39,958
Is everything okay? Nicole, are you okay?
768
00:48:40,125 --> 00:48:42,916
- Yes, she's asleep. She's fine.
- OK.
769
00:48:43,458 --> 00:48:46,083
I have a day off at the office,
I'm on the road.
770
00:48:46,250 --> 00:48:49,916
I'll be in Marseille in a few
hours, I found a nice hotel.
771
00:48:50,083 --> 00:48:51,250
Can you find me there?
772
00:48:52,041 --> 00:48:53,291
OK, yes.
773
00:48:53,666 --> 00:48:56,500
- Yes, okay.
- See you tomorrow. I love you.
774
00:48:56,666 --> 00:48:58,916
Why did I say yes?
775
00:48:59,083 --> 00:49:01,458
He shouldn't come here,
it's very good.
776
00:49:01,625 --> 00:49:04,000
- It's hell!
- Elise...
779
00:49:34,541 --> 00:49:35,750
Oh wow !
780
00:49:35,916 --> 00:49:37,625
I had a heat stroke.
781
00:49:37,791 --> 00:49:40,000
- Oh wow.
- Who are you?
782
00:49:40,166 --> 00:49:41,708
- Oh...
- Who are you?
784
00:49:43,750 --> 00:49:46,000
- Where am I?
- Let me see, wait.
786
00:49:49,208 --> 00:49:50,791
You have very... eyes
787
00:49:51,416 --> 00:49:52,833
Very eyes, you.
788
00:49:54,083 --> 00:49:55,541
That's fine too.
789
00:49:56,083 --> 00:49:56,916
You want ?
790
00:49:57,083 --> 00:50:00,000
- I need to meet someone...
- Do you have a number?
791
00:50:00,375 --> 00:50:02,416
Come on, give it.
Otherwise, I'll leave with you.
792
00:50:02,583 --> 00:50:05,750
- 06.39.98.24.12.
793
00:50:05,916 --> 00:50:08,166
- I'm Dams. And you?
- Elise.
794
00:50:08,833 --> 00:50:10,000
Ciao, Élise.
796
00:50:40,250 --> 00:50:42,375
Hi Dominique.
It's hot, isn't it?
797
00:50:45,500 --> 00:50:46,416
Good morning.
798
00:50:48,500 --> 00:50:51,541
- It doesn't works.
- Wait, wait.
799
00:50:51,708 --> 00:50:54,375
- Do you have 2 minutes?
- One moment.
800
00:50:55,250 --> 00:50:58,458
- No, no, Dubian.
- Ah, Dubian, yeah, of course.
801
00:50:58,625 --> 00:50:59,791
I'll open the door for you.
803
00:52:14,666 --> 00:52:16,375
Why did you ruin everything?
808
00:52:26,250 --> 00:52:28,791
- Hello, is anyone there?
- Shout louder.
809
00:52:28,875 --> 00:52:31,583
M. Magnani.
810
00:52:31,750 --> 00:52:33,000
Scream louder.
811
00:52:33,875 --> 00:52:37,166
I tell you, I have a friend,
812
00:52:37,333 --> 00:52:41,125
She has a neighbor who had
a very, very bad illness.
813
00:52:41,291 --> 00:52:43,583
With this heat,
it's very dangerous.
814
00:52:43,750 --> 00:52:46,000
- Did she have a flat?
- No, he's in the hospital.
815
00:52:47,333 --> 00:52:51,208
Mr. Magnani, are you there?
Ms. Jasmin is worried about you.
816
00:52:51,375 --> 00:52:55,125
He only receives
anorexic little bitches.
817
00:52:55,291 --> 00:52:58,166
Did you see, Diego?
I didn't touch anything.
818
00:52:58,875 --> 00:53:00,333
Here we go.
819
00:53:01,166 --> 00:53:03,041
Come on, Mrs. Jasmin, please.
820
00:53:32,166 --> 00:53:33,458
What brings you here?
821
00:53:35,375 --> 00:53:39,625
I fainted in the street.
I fell face down.
822
00:53:40,416 --> 00:53:42,166
As it made my
stomach hurt so much,
823
00:53:42,333 --> 00:53:45,291
Someone called the fire department
to take me to the hospital.
824
00:53:45,458 --> 00:53:48,458
I had the blood test done,
but I don't understand why.
825
00:53:48,625 --> 00:53:50,000
We'll look into that.
826
00:53:51,125 --> 00:53:53,541
- Date of last period?
- July 2.
827
00:53:53,708 --> 00:53:54,791
No, the 3.
828
00:53:54,958 --> 00:53:55,958
The 3.
829
00:53:56,125 --> 00:53:57,208
Are you sure?
830
00:53:58,833 --> 00:53:59,875
I don't know anymore.
831
00:54:00,916 --> 00:54:02,250
Go undress.
832
00:54:41,875 --> 00:54:43,041
It's good.
833
00:54:58,375 --> 00:55:00,333
Relax,
it's going to be okay.
834
00:55:22,833 --> 00:55:24,166
Everything is in place.
835
00:55:24,958 --> 00:55:27,791
The pocket in the uterus is clearly visible.
837
00:55:30,916 --> 00:55:32,083
Six weeks.
839
00:55:36,166 --> 00:55:37,333
Congratulations.
840
00:55:40,083 --> 00:55:42,333
I'm not happy at all.
841
00:55:43,416 --> 00:55:46,041
But hey, I can't
leave you like this.
842
00:55:55,208 --> 00:55:56,708
All because of this.
843
00:56:10,375 --> 00:56:12,958
Sorry, but that's
the only idea I had.
844
00:56:19,250 --> 00:56:21,208
What was
I going to do with this?
845
00:56:28,291 --> 00:56:30,666
I wanted to write
a romantic comedy.
846
00:56:34,666 --> 00:56:36,625
I wanted to write
a love story.
847
00:56:53,041 --> 00:56:54,916
What are we going to do with you?
849
00:57:45,541 --> 00:57:49,333
How much did the woman who cut off
her husband's head take?
850
00:57:50,708 --> 00:57:51,541
What ?
851
00:57:52,083 --> 00:57:54,583
- What are you doing?
- I'm watching you.
852
00:57:55,166 --> 00:57:56,375
You are beautiful.
853
00:57:58,083 --> 00:58:00,541
- How much did she age?
- Twenty years.
854
00:58:01,333 --> 00:58:02,458
For what ?
855
00:58:05,416 --> 00:58:06,500
I'm coming home, I have...
856
00:58:06,958 --> 00:58:08,833
I'm hot right now, whoa.
857
00:58:14,333 --> 00:58:15,375
Was she crazy?
858
00:58:15,875 --> 00:58:17,125
We can say that,
859
00:58:17,291 --> 00:58:19,000
but medically speaking, no.
860
00:58:19,833 --> 00:58:21,291
He must have been a real jerk.
861
00:58:21,458 --> 00:58:23,083
for her to do that, but oh well.
862
00:58:23,708 --> 00:58:25,083
She's not my client.
863
00:58:27,750 --> 00:58:28,958
I'm tired.
864
00:58:29,708 --> 00:58:32,208
- Really?
- I'm tired, I have to...
865
00:58:33,041 --> 00:58:34,250
Let me lie down.
866
00:58:34,416 --> 00:58:35,875
- Are you hot?
- Yeah.
867
00:58:37,208 --> 00:58:40,291
You need to take
some time for yourself, my love.
868
00:58:40,458 --> 00:58:44,250
Don't stop, you let yourself get caught up
in your roles, your friends...
869
00:58:44,791 --> 00:58:47,833
You need time for yourself,
it's necessary.
870
00:58:48,000 --> 00:58:49,125
Yes.
871
00:58:50,708 --> 00:58:51,833
For us.
872
00:58:55,333 --> 00:58:57,958
You're not wrong, but I think that
873
00:58:58,458 --> 00:59:01,958
It's good to see
my friends, I missed them.
874
00:59:03,166 --> 00:59:06,208
And the roles, it's funny,
I was thinking about that
875
00:59:06,375 --> 00:59:07,666
and I believe that...
876
00:59:08,041 --> 00:59:10,333
In fact, to have a text,
877
00:59:10,708 --> 00:59:12,500
to have shares,
878
00:59:12,875 --> 00:59:14,083
It is...
879
00:59:15,000 --> 00:59:16,791
I'm getting out of myself a little, it...
880
00:59:16,958 --> 00:59:18,166
I imagine.
881
00:59:18,333 --> 00:59:20,875
- It relaxes me, right?
- Don't move.
882
00:59:21,458 --> 00:59:23,666
- It relaxes me.
- Hm.
883
00:59:26,541 --> 00:59:28,333
Sometimes life is more...
884
00:59:29,500 --> 00:59:31,041
More tiring, what.
885
00:59:32,500 --> 00:59:35,416
It structures me a little, it...
888
00:59:39,041 --> 00:59:41,291
You drive me crazy,
I want you.
889
00:59:42,125 --> 00:59:44,458
I want you, don't you?
890
00:59:44,625 --> 00:59:45,583
And...
891
00:59:46,041 --> 00:59:49,125
- Yes, but right now...
- You smell good.
892
00:59:50,208 --> 00:59:51,458
You smell good.
893
00:59:52,791 --> 00:59:54,250
Give your tongue.
894
00:59:54,416 --> 00:59:55,750
I don't feel very...
895
00:59:56,958 --> 00:59:58,041
Women.
899
01:00:03,958 --> 01:00:06,708
...right away.
I'm a little nervous.
900
01:00:06,875 --> 01:00:09,166
I touch you, and you want it.
902
01:00:10,875 --> 01:00:11,916
It's good, right?
903
01:00:13,041 --> 01:00:14,458
- Paul.
- Do you like it?
904
01:00:14,625 --> 01:00:16,041
Not right away.
905
01:00:16,208 --> 01:00:18,583
Not right away, never.
906
01:00:18,750 --> 01:00:21,916
"I'm tired, I can't."
Damn, that's annoying.
907
01:00:22,083 --> 01:00:24,708
I feel like you're not here,
you're never here.
908
01:00:26,250 --> 01:00:30,291
You never feel like it, it's always
me who comes. Do you realize that?
909
01:00:35,416 --> 01:00:36,916
This isn't a team.
910
01:00:38,208 --> 01:00:41,166
I'm all alone.
It's not a couple, it's nothing.
911
01:00:41,958 --> 01:00:43,375
Ah, that...
912
01:00:44,375 --> 01:00:45,500
It's annoying.
913
01:00:50,625 --> 01:00:52,791
It's annoying, I'm fed up.
915
01:00:58,458 --> 01:01:00,083
I'm stopping.
916
01:01:07,041 --> 01:01:08,083
Paul.
917
01:01:08,250 --> 01:01:10,250
What, "Paul"? What?
918
01:01:11,166 --> 01:01:13,458
You can imagine
that I don't want to anymore.
919
01:01:14,708 --> 01:01:16,583
Not "Paul." Paul, nothing at all.
920
01:01:17,833 --> 01:01:20,458
Stop, I don't want to anymore.
921
01:01:21,583 --> 01:01:23,291
Just a hug.
924
01:01:36,250 --> 01:01:38,750
That's annoying,
I don't like it when you do that.
925
01:01:47,125 --> 01:01:48,583
I'm coming.
926
01:01:58,458 --> 01:01:59,791
Turn around.
929
01:02:07,416 --> 01:02:09,375
Wait.
930
01:02:09,958 --> 01:02:11,083
The condom.
931
01:02:11,250 --> 01:02:12,458
Wait.
932
01:02:12,625 --> 01:02:15,333
Just a little, I'll back off after,
I promise.
933
01:02:15,500 --> 01:02:17,666
- The condom...
- Just a little.
934
01:02:18,541 --> 01:02:20,916
- Relax.
- My shoot...
935
01:02:23,750 --> 01:02:26,583
- My filming.
- Wait, Elise, stop.
936
01:02:27,041 --> 01:02:28,416
They must understand.
937
01:02:29,583 --> 01:02:31,208
Don't you want a baby?
938
01:02:34,208 --> 01:02:35,333
It's good.
939
01:02:39,333 --> 01:02:42,291
I'm going to come, my love.
I'm going to cum...
940
01:02:42,458 --> 01:02:43,833
say fast...
945
01:02:57,125 --> 01:02:59,166
Come on, Elise, come back!
946
01:02:59,625 --> 01:03:00,791
One!
950
01:03:10,916 --> 01:03:12,000
Do you have a light?
953
01:03:19,125 --> 01:03:20,541
Hello, it's Xavier.
954
01:03:20,708 --> 01:03:23,958
You missed class again
this morning. I'm disappointed.
955
01:03:24,125 --> 01:03:27,625
One more absence,
and your internship will not be validated.
956
01:03:28,208 --> 01:03:30,083
So see you tomorrow, I hope.
958
01:04:18,708 --> 01:04:20,083
What are you doing here?
959
01:04:31,916 --> 01:04:33,458
It's Nicole, your first name.
960
01:04:33,875 --> 01:04:35,041
It comes back to me.
962
01:04:37,000 --> 01:04:38,333
I woke up,
963
01:04:38,500 --> 01:04:40,333
I felt my body more.
964
01:04:40,833 --> 01:04:42,250
You don't want to answer?
965
01:04:44,416 --> 01:04:45,916
Answer!
966
01:04:49,916 --> 01:04:51,625
- Hello?
- Hello, it's Xavier.
967
01:04:52,083 --> 01:04:53,458
This is a mistake.
968
01:04:58,083 --> 01:04:59,166
What are you doing ?
969
01:04:59,541 --> 01:05:00,375
Stop.
970
01:05:00,541 --> 01:05:02,833
- Stop.
- You're dead, you're dead...
971
01:05:03,791 --> 01:05:06,000
- Don't come any closer.
- What are you talking about?
972
01:05:06,375 --> 01:05:08,875
- You're dead...
- Calm down.
973
01:05:09,375 --> 01:05:10,458
Wait.
974
01:05:18,833 --> 01:05:19,791
What is...
977
01:05:29,666 --> 01:05:31,416
Wait.
980
01:06:44,583 --> 01:06:45,583
THANKS.
982
01:06:46,583 --> 01:06:47,833
Do you hear the storm?
983
01:06:48,708 --> 01:06:49,916
Do you hear, Brad?
984
01:06:51,250 --> 01:06:52,625
Girls, I'm scared.
986
01:07:15,916 --> 01:07:17,291
Ruby...
990
01:08:08,875 --> 01:08:10,916
I just wanted a nice picture.
991
01:08:13,916 --> 01:08:16,000
He took me up to the mezzanine.
992
01:08:16,750 --> 01:08:18,625
There was a white sofa.
993
01:08:19,375 --> 01:08:20,833
He approached me
994
01:08:21,375 --> 01:08:24,000
to move my body
to find the pose.
995
01:08:25,500 --> 01:08:27,541
He asked me to take off my top.
996
01:08:28,791 --> 01:08:30,958
I didn't say no,
I don't mind,
997
01:08:31,125 --> 01:08:32,875
You know me.
998
01:08:33,041 --> 01:08:34,541
I'm not someone
999
01:08:35,458 --> 01:08:36,750
very modest,
1000
01:08:36,916 --> 01:08:38,333
so it was OK.
1001
01:08:40,083 --> 01:08:41,958
The photo will be pretty.
1002
01:08:42,666 --> 01:08:44,208
It's going to be me.
1003
01:08:45,833 --> 01:08:46,916
I was trying...
1004
01:08:47,625 --> 01:08:49,208
I was trying to be comfortable.
1005
01:08:50,083 --> 01:08:50,916
More...
1006
01:08:51,291 --> 01:08:52,750
I wasn't very comfortable,
1007
01:08:52,916 --> 01:08:56,875
He brushed against me with his penis
every time he came near.
1009
01:08:59,208 --> 01:09:01,000
He told me to close my eyes.
1010
01:09:02,458 --> 01:09:04,708
He put his finger
in my mouth
1012
01:09:06,333 --> 01:09:07,833
and I was surprised.
1013
01:09:09,750 --> 01:09:11,916
He asked me
to open it wider,
1014
01:09:13,125 --> 01:09:14,583
I pushed him away.
1015
01:09:16,125 --> 01:09:17,833
He got angry.
1017
01:09:21,416 --> 01:09:23,541
I tried to leave, I was running.
1018
01:09:23,916 --> 01:09:25,791
He thought I was playing
1019
01:09:26,500 --> 01:09:29,125
and he blocked the stairs,
I couldn't move anymore.
1020
01:09:29,291 --> 01:09:30,916
He grabbed me by the hands
1021
01:09:31,916 --> 01:09:33,125
and he said
1022
01:09:36,375 --> 01:09:37,708
"Now we fuck."
1025
01:09:49,583 --> 01:09:50,833
We are here.
1029
01:10:20,916 --> 01:10:21,875
Nicole ?
1031
01:10:29,708 --> 01:10:31,083
What's in the trash?
1032
01:10:31,666 --> 01:10:33,125
- A huge corpse.
- What?
1033
01:10:33,291 --> 01:10:34,625
But no.
1034
01:10:34,791 --> 01:10:37,416
She's laughing, it's her business,
she's moving.
1035
01:10:37,583 --> 01:10:38,416
OK.
1037
01:10:52,708 --> 01:10:54,458
We're going for it.
1039
01:11:08,375 --> 01:11:10,208
- Hello.
- Hello.
1040
01:11:10,375 --> 01:11:11,916
Excuse me, hello,
1041
01:11:12,083 --> 01:11:14,958
Would you mind
helping us? It's heavy.
1042
01:11:15,375 --> 01:11:16,750
Thank you.
1043
01:11:30,875 --> 01:11:32,166
And 4th.
1046
01:11:38,208 --> 01:11:39,416
Police !
1047
01:11:44,125 --> 01:11:45,416
Madame Fernandez !
1050
01:11:49,083 --> 01:11:50,625
Police, open up!
1051
01:12:02,500 --> 01:12:03,750
This is nonsense.
1052
01:12:03,916 --> 01:12:06,375
The cops are downstairs,
they arrested Denise.
1053
01:12:07,458 --> 01:12:08,291
Ruby.
1054
01:12:10,416 --> 01:12:12,041
How long are we going to keep it?
1056
01:12:14,791 --> 01:12:16,708
- Nobody listens to me.
- We have no choice.
1057
01:12:16,875 --> 01:12:18,125
How long ?
1058
01:12:18,291 --> 01:12:19,583
I don't know!
1060
01:12:33,583 --> 01:12:36,625
- The cops are coming here!
- Nobody knows!
1061
01:12:36,791 --> 01:12:38,125
They were there!
1062
01:12:38,750 --> 01:12:41,125
Nobody knows,
nobody comes in here. OK?
1063
01:12:42,958 --> 01:12:44,500
And now what do we do?
1065
01:12:52,000 --> 01:12:53,000
And...
1066
01:12:53,416 --> 01:12:54,500
Two...
1067
01:12:55,041 --> 01:12:56,208
Three...
1068
01:12:56,583 --> 01:12:58,916
- Four...
- Are you counting the clouds?
1069
01:13:00,000 --> 01:13:02,333
How many men I have had
in my life.
1070
01:13:02,500 --> 01:13:03,583
Five...
1071
01:13:05,625 --> 01:13:08,291
- Eight...
- The first one, I was 13 years old.
1072
01:13:09,875 --> 01:13:11,500
Now I have to be
1073
01:13:11,666 --> 01:13:13,416
at eighty...
1074
01:13:15,125 --> 01:13:16,250
Eighty.
1075
01:13:17,541 --> 01:13:18,541
Oh yeah?
1077
01:13:28,291 --> 01:13:30,041
- What?
- Flowers.
1078
01:13:30,500 --> 01:13:32,208
- What?
- They're dead.
1079
01:13:32,375 --> 01:13:34,166
- Yes, I know.
1080
01:13:34,333 --> 01:13:36,583
As we said, it's drought.
1083
01:13:44,166 --> 01:13:45,333
They are dead.
1084
01:13:47,125 --> 01:13:48,541
It's all dry.
1085
01:13:51,833 --> 01:13:53,208
It's all dry.
1087
01:14:01,083 --> 01:14:02,166
It's nice.
1088
01:14:02,333 --> 01:14:04,291
- Yes, it's nice.
- It's...
1089
01:14:05,000 --> 01:14:07,625
- It's fresh, there!
- Ah, it's fresh.
1090
01:14:08,041 --> 01:14:10,416
- It's fresh!
- It's so fresh, I love it.
1091
01:14:32,875 --> 01:14:33,916
It's your...
1092
01:14:34,083 --> 01:14:35,375
It's your hands.
1093
01:14:35,958 --> 01:14:37,333
These are my breasts.
1094
01:14:39,000 --> 01:14:40,541
This is my belly.
1095
01:14:40,708 --> 01:14:42,458
It's your little belly.
1096
01:14:43,041 --> 01:14:44,791
Show me your little belly...
1097
01:14:45,291 --> 01:14:47,000
It's your little belly.
1098
01:14:47,916 --> 01:14:49,708
And these are your hands.
1099
01:14:50,916 --> 01:14:52,541
And these are your nails.
1100
01:14:52,958 --> 01:14:55,541
- It's not really my nails.
- And your nose.
1101
01:14:57,000 --> 01:14:58,041
And that...
1102
01:14:58,500 --> 01:15:00,083
It's your beautiful face.
1104
01:15:26,416 --> 01:15:28,333
- And you, does it hurt?
- What?
1105
01:15:28,875 --> 01:15:30,166
You're stupid.
1106
01:15:30,333 --> 01:15:31,333
Yes.
1108
01:16:09,291 --> 01:16:12,125
The further you go,
the less precise it becomes, Nicole.
1109
01:16:12,500 --> 01:16:14,708
The character must remain focused.
1110
01:16:14,875 --> 01:16:17,000
Here, we don't understand his motivations.
1111
01:16:17,166 --> 01:16:20,208
Yes, sorry, I'm not doing well.
I don't know.
1112
01:16:20,375 --> 01:16:23,458
It is better to be wrong with your own idea
than right with someone else's.
1113
01:16:23,625 --> 01:16:25,083
Thank you for quoting Stendhal,
1114
01:16:25,250 --> 01:16:28,333
but stop hiding
behind dead authors
1115
01:16:28,500 --> 01:16:30,791
and write following my advice.
1116
01:16:30,958 --> 01:16:32,541
I don't know what's better.
1117
01:16:32,625 --> 01:16:35,333
I kept thinking to myself the whole time
"What does she want?"
1118
01:16:35,416 --> 01:16:36,833
And that's not interesting?
1119
01:16:36,916 --> 01:16:40,375
And how can she be
in love without knowing him?
1120
01:16:40,458 --> 01:16:42,500
I really liked that.
That intrigues me.
1121
01:16:42,583 --> 01:16:45,750
But she lacks mystery,
she's annoying.
1122
01:16:46,125 --> 01:16:47,416
- Shut up.
- Excuse me?
1123
01:16:47,583 --> 01:16:50,166
No, sorry,
I'm talking to my dog.
1124
01:16:50,541 --> 01:16:52,125
No, but the mystery...
1125
01:16:52,708 --> 01:16:55,250
The mystery of a woman
is not a choice.
1126
01:16:55,416 --> 01:16:56,833
It's a punishment.
1127
01:16:57,250 --> 01:17:00,250
The common thread in all of this
is the lack of involvement.
1128
01:17:00,416 --> 01:17:04,000
You're going to have to be
more imaginative, Nicole.
1131
01:17:10,416 --> 01:17:13,000
- It's...
- I don't understand, there.
1132
01:17:13,541 --> 01:17:14,875
...cute, at your place.
1133
01:17:15,375 --> 01:17:17,583
- Shut up.
- A little messy.
1134
01:17:17,750 --> 01:17:19,750
- Come on!
- Pardon?
1135
01:17:21,916 --> 01:17:24,708
Evening classes are exhausting.
It's not possible...
1136
01:17:24,875 --> 01:17:26,291
What are you doing here?
1137
01:17:26,458 --> 01:17:29,250
- I was bored.
- You're going to have to toughen up, Nicole!
1138
01:17:30,708 --> 01:17:31,708
Nicole ?
1139
01:17:32,916 --> 01:17:36,000
There are plenty of guys like me
back home.
1140
01:17:40,000 --> 01:17:41,500
- Are you coming?
- Oh no.
1141
01:17:41,666 --> 01:17:43,416
No, no, no, no.
1142
01:17:44,250 --> 01:17:46,208
No, no, no, no.
1143
01:17:46,375 --> 01:17:48,500
If you see me,
it's because you believe in me.
1144
01:17:50,083 --> 01:17:51,083
Come on, come on.
1145
01:17:51,250 --> 01:17:52,291
I'm hungry.
1146
01:17:52,875 --> 01:17:53,791
Oh shit.
1150
01:18:01,583 --> 01:18:03,208
Brad, no! You're giving up!
1151
01:18:03,375 --> 01:18:05,291
- He took the finger!
1152
01:18:05,458 --> 01:18:06,416
Brad !
1153
01:18:07,166 --> 01:18:08,208
You're coming.
1155
01:18:10,625 --> 01:18:11,291
Brad !
1157
01:18:28,625 --> 01:18:29,916
We were at the top.
1158
01:18:30,791 --> 01:18:32,625
This is where she pushed me from.
1159
01:18:44,291 --> 01:18:46,166
- Nicole ?
- Oh, Robert.
1160
01:18:46,833 --> 01:18:48,875
Nicole, what are you doing here?
1161
01:18:49,625 --> 01:18:50,541
Are you dead too?
1162
01:18:50,708 --> 01:18:51,750
No.
1163
01:18:51,916 --> 01:18:53,708
- There's a girl in the apartment.
- What?
1164
01:18:54,250 --> 01:18:55,916
- Is she dead?
- Good evening.
1165
01:18:56,083 --> 01:18:57,000
Who are you?
1166
01:18:58,916 --> 01:19:00,750
It's Nicole, she lives across the street.
1167
01:19:01,166 --> 01:19:02,791
She's the only one who sees us.
1168
01:19:04,625 --> 01:19:06,750
How do we get out of this mess?
1169
01:19:09,250 --> 01:19:11,750
Why are we dead?
I have no business being here.
1170
01:19:11,916 --> 01:19:13,666
- I have no business being here!
- Me neither.
1171
01:19:13,833 --> 01:19:16,291
I need to talk to Denise,
act as intermediary.
1172
01:19:16,458 --> 01:19:18,916
- I need to talk to him.
1173
01:19:19,000 --> 01:19:21,291
You mean we need
to talk to the victims?
1174
01:19:21,375 --> 01:19:23,791
- We are the victims!
- We are!
1175
01:19:23,958 --> 01:19:25,500
I didn't attack anyone!
1176
01:19:25,666 --> 01:19:29,000
If you're here, it's because
you've hurt someone.
1177
01:19:29,166 --> 01:19:30,625
Suffer, how so?
1178
01:19:31,083 --> 01:19:34,541
I suffered. Girls
have been making fun of me since I was little.
1179
01:19:34,708 --> 01:19:38,583
They must be haunted
until the end of their days!
1180
01:19:39,000 --> 01:19:42,291
And that's how we're
going to deliver justice!
1181
01:19:42,375 --> 01:19:43,916
Justice!
1182
01:19:44,083 --> 01:19:46,083
- Justice !
1183
01:19:46,250 --> 01:19:48,458
If I'm dead, so is she!
1185
01:19:54,958 --> 01:19:56,166
Hey!
1186
01:19:59,875 --> 01:20:01,666
Listen to me, calm down!
1187
01:20:02,625 --> 01:20:05,000
Who here?
1188
01:20:05,750 --> 01:20:08,416
hit, attacked
1189
01:20:08,958 --> 01:20:10,208
or raped someone?
1190
01:20:10,375 --> 01:20:12,416
- I've never done that.
- I'm a police officer.
1191
01:20:13,875 --> 01:20:17,208
I don't know anyone who's done this.
No one in my circle.
1192
01:20:45,500 --> 01:20:46,833
She didn't say no?
1193
01:20:48,583 --> 01:20:49,916
Yes, but at the beginning.
1194
01:20:52,375 --> 01:20:55,666
- At the beginning of the rape?
- It wasn't rape!
1195
01:20:56,625 --> 01:20:58,041
It wasn't rape.
1196
01:20:58,541 --> 01:21:00,000
She's looking for you, your girlfriend.
1197
01:21:00,166 --> 01:21:01,500
She said it.
1198
01:21:02,291 --> 01:21:05,333
She came to my house
and got naked.
1199
01:21:05,500 --> 01:21:08,333
She turned me on all evening,
even from her balcony!
1200
01:21:09,500 --> 01:21:10,916
She is a girl who is looking,
1201
01:21:11,083 --> 01:21:12,541
she says it!
1202
01:21:16,000 --> 01:21:18,625
I don't know why
I'm trying to convince you.
1203
01:21:19,291 --> 01:21:21,541
We're here for revenge.
Right?
1204
01:21:22,916 --> 01:21:24,958
She's the monster!
1205
01:21:26,333 --> 01:21:28,250
We'll evaporate if this continues.
1207
01:21:34,250 --> 01:21:37,708
Since you didn't tell me anything
last time, I thought that...
1208
01:21:37,875 --> 01:21:40,833
Finally, are you sure?
You won't regret it?
1209
01:21:41,000 --> 01:21:43,083
I was always sure,
in the end.
1210
01:21:44,791 --> 01:21:47,875
- Are you okay? You don't look well.
- This is shit.
1211
01:21:48,500 --> 01:21:50,291
Well, I mean...
1212
01:21:51,458 --> 01:21:53,416
Hangover, Paul...
1213
01:21:54,625 --> 01:21:56,500
The corpse in the closet.
1214
01:22:01,583 --> 01:22:02,833
You have some diplomas.
1215
01:22:03,875 --> 01:22:07,125
Yes. But my greatest achievement
is my children.
1216
01:22:08,666 --> 01:22:09,500
Yes.
1217
01:22:12,958 --> 01:22:14,583
You sign here at the bottom,
1218
01:22:14,750 --> 01:22:17,125
and you take this in front of me.
1219
01:22:19,166 --> 01:22:21,375
Nothing will happen
until the 2nd pill.
1220
01:22:22,208 --> 01:22:25,000
To be taken within 48 hours
for expulsion.
1221
01:22:25,166 --> 01:22:26,500
After that, obviously,
1222
01:22:26,666 --> 01:22:29,458
no more penetration
of any kind
1223
01:22:29,625 --> 01:22:31,333
for at least 15 days.
1224
01:22:31,500 --> 01:22:34,083
Including tampons,
including water.
1225
01:22:35,250 --> 01:22:36,791
In short, you stay calm.
1227
01:23:07,666 --> 01:23:10,791
- But no, she doesn't see anyone.
- Listen, Ruby,
1228
01:23:10,958 --> 01:23:12,625
I have to get back on the road.
1229
01:23:12,791 --> 01:23:16,291
I don't know if I'm leaving with
or without her, I don't understand.
1230
01:23:16,833 --> 01:23:19,333
Is Elise with you?
Give her to me.
1231
01:23:19,750 --> 01:23:20,750
Pass it to me!
1232
01:23:20,916 --> 01:23:22,916
- Listen...
- Where is she?
1233
01:23:23,083 --> 01:23:25,083
I don't know where she is...
She's sleeping.
1234
01:23:25,250 --> 01:23:28,458
She's not well.
I'll tell her you called back.
1235
01:23:28,625 --> 01:23:29,625
Is she not well?
1236
01:23:29,791 --> 01:23:31,916
With the hormones,
she's in turmoil...
1237
01:23:32,083 --> 01:23:33,625
You're stupid, he doesn't know.
1238
01:23:33,791 --> 01:23:35,041
What hormones?
1239
01:23:35,208 --> 01:23:37,000
- What?
- He doesn't know.
1240
01:23:37,166 --> 01:23:38,250
Look at.
1241
01:23:38,958 --> 01:23:40,333
That cuts well.
1242
01:23:40,500 --> 01:23:42,708
Nothing, sorry, she's on her period.
1243
01:23:50,500 --> 01:23:51,708
Credit card or cash?
1244
01:23:51,875 --> 01:23:54,708
- Credit card, I'll pay.
- No, it's me.
1245
01:23:54,875 --> 01:23:56,083
I have more money.
1246
01:23:56,250 --> 01:23:58,625
I have it...
So it's my turn.
1247
01:23:58,791 --> 01:23:59,833
No, but...
1248
01:24:00,000 --> 01:24:02,041
In cash, we have to pay in cash.
1249
01:24:02,208 --> 01:24:03,375
Oh yes.
1250
01:24:04,458 --> 01:24:05,500
You don't mind?
1251
01:24:05,666 --> 01:24:08,000
- What if we pay in cash?
- It doesn't change anything.
1252
01:24:08,166 --> 01:24:10,125
235,76.
1253
01:24:10,666 --> 01:24:13,250
- Next time, it's me.
- I know you.
1254
01:24:14,666 --> 01:24:16,333
Where did I see you?
1255
01:24:17,708 --> 01:24:19,166
Oh yeah, I know.
1257
01:24:21,250 --> 01:24:22,958
Ah, today's chicks.
1258
01:24:24,000 --> 01:24:25,791
What are you into?
1259
01:24:25,958 --> 01:24:27,041
How so ?
1260
01:24:27,208 --> 01:24:29,208
Well, guys, girls...
1261
01:24:29,375 --> 01:24:31,375
Have you cracked? Guys... girls.
1262
01:24:31,541 --> 01:24:34,458
- Ah, you said guys!
- I said girls.
1263
01:24:34,625 --> 01:24:37,375
It doesn't matter,
a guy can send you to seventh heaven.
1264
01:24:37,541 --> 01:24:39,208
Okay, let's focus on the girls.
1265
01:24:39,625 --> 01:24:42,083
Do you know how
to make a girl cum?
1266
01:24:42,250 --> 01:24:44,625
Do you know how to take care of her?
1267
01:24:44,791 --> 01:24:47,791
Of course, I know.
But you, you little whore...
1269
01:24:49,250 --> 01:24:51,458
You should start
by looking at sex.
1270
01:24:51,625 --> 01:24:52,500
Watch him.
1271
01:24:53,541 --> 01:24:56,625
And realize that
a man's penis is on the outside,
1272
01:24:56,791 --> 01:24:58,000
and that of a woman?
1273
01:24:58,166 --> 01:24:59,916
Inside, here it is.
1274
01:25:00,083 --> 01:25:03,000
Like a sacred temple,
like a cave.
1275
01:25:03,166 --> 01:25:05,833
I like the image of a house.
1276
01:25:06,000 --> 01:25:09,833
A woman who is happy in her home
doesn't want anyone to come running in,
1277
01:25:10,000 --> 01:25:10,916
unexpectedly.
1278
01:25:11,083 --> 01:25:15,208
She doesn't want us to come home
with muddy boots,
1279
01:25:15,583 --> 01:25:18,458
or with violence.
A woman's sex,
1280
01:25:18,625 --> 01:25:21,166
It's a welcome,
not just a penetration.
1281
01:25:21,333 --> 01:25:23,291
We ring
when we enter someone's house.
1282
01:25:23,458 --> 01:25:26,000
We ask if we can come in,
we offer.
1283
01:25:26,166 --> 01:25:27,666
Once you understand that,
1284
01:25:27,833 --> 01:25:31,166
you can start
with the pads of your fingers,
1285
01:25:31,333 --> 01:25:33,583
to caress around the clitoris,
but be careful,
1286
01:25:33,750 --> 01:25:36,666
he's sensitive, do you know how many
endings he has?
1287
01:25:36,833 --> 01:25:38,708
- Uh...
- Oh, 10,0
1288
01:25:38,875 --> 01:25:42,291
He's sensitive, so you pay
attention. You stay tuned in.
1292
01:25:56,583 --> 01:25:57,875
- No, Brad!
1293
01:25:59,083 --> 01:26:00,208
Add to cart!
1294
01:26:00,750 --> 01:26:02,375
Brad, come here.
1295
01:26:04,125 --> 01:26:05,125
Brad, come on!
1296
01:26:05,291 --> 01:26:06,416
Where do we put it?
1297
01:26:07,208 --> 01:26:08,250
In the bathtub.
1298
01:26:09,791 --> 01:26:12,125
- The saw.
- The electric saw!
1301
01:27:31,916 --> 01:27:32,958
Again.
1302
01:27:33,125 --> 01:27:35,416
Can I have some water?
1303
01:27:35,583 --> 01:27:36,833
Water? Yes.
1304
01:27:37,000 --> 01:27:37,875
Come on, again.
1305
01:27:38,041 --> 01:27:39,625
- I'm coming.
- Come on.
1308
01:27:55,333 --> 01:27:56,791
What's that noise?
1309
01:27:57,708 --> 01:28:00,166
This is a woman having an abortion.
Get out of here.
1311
01:28:24,666 --> 01:28:25,708
Nicole ?
1312
01:28:25,875 --> 01:28:27,208
- Are you okay?
- Paul?
1313
01:28:27,375 --> 01:28:29,083
Are you alive? Are you dead?
1314
01:28:29,250 --> 01:28:31,166
I'm not dead, why?
1315
01:28:31,333 --> 01:28:33,083
Did she tell you that?
1316
01:28:33,625 --> 01:28:37,208
But I'm half dead
without her, I'm so sick.
1317
01:28:37,375 --> 01:28:39,375
- Hello, Paul.
- Hi, Ruby.
1318
01:28:39,541 --> 01:28:40,666
Elise!
1319
01:28:41,083 --> 01:28:42,250
How are you, darling?
1320
01:28:42,916 --> 01:28:44,041
Are you doing well ?
1321
01:28:44,458 --> 01:28:47,166
- Where are you going? Shall I help you?
- No, I'll do it myself.
1322
01:28:47,333 --> 01:28:48,541
OK.
1323
01:28:48,708 --> 01:28:49,625
How are you ?
1324
01:28:50,083 --> 01:28:53,041
I called you, you didn't answer.
Sorry.
1325
01:28:53,541 --> 01:28:55,416
Elise, can you look at me?
1326
01:28:56,375 --> 01:28:57,375
Paul,
1327
01:28:57,541 --> 01:28:58,625
I had an abortion.
1328
01:28:59,875 --> 01:29:01,541
- What?
- I was pregnant.
1329
01:29:01,958 --> 01:29:04,083
- There you go.
- Why did you do that?
1331
01:29:07,125 --> 01:29:08,875
Why the fuck did you do that?
1332
01:29:09,458 --> 01:29:10,916
But it's a nightmare.
1333
01:29:11,583 --> 01:29:15,291
I'm doing 1,000 km and you're telling me this
like I'm a piece of shit?
1334
01:29:15,458 --> 01:29:16,708
Hey, Nicole.
1335
01:29:16,875 --> 01:29:18,291
- Nicole.
- Oh no.
1336
01:29:18,458 --> 01:29:19,833
Oh fuck!
1339
01:29:23,458 --> 01:29:24,833
Cleared !
1340
01:29:25,250 --> 01:29:26,708
What's wrong?
1341
01:29:26,875 --> 01:29:28,500
- Have you seen it?
- Well, yes.
1342
01:29:28,875 --> 01:29:30,000
Run!
1343
01:29:30,166 --> 01:29:31,833
- Why?
- I'll explain!
1344
01:29:36,916 --> 01:29:38,458
Elise!
1345
01:29:39,708 --> 01:29:41,833
Elise!
1346
01:29:45,583 --> 01:29:46,791
What are you doing ?
1347
01:29:47,916 --> 01:29:50,166
Okay, we've lost them.
1348
01:29:59,291 --> 01:30:00,375
Jessica ?
1349
01:30:01,041 --> 01:30:02,458
What is this boat?
1350
01:30:02,958 --> 01:30:06,333
It's a client's boat,
he lends it to me whenever I want.
1351
01:30:07,000 --> 01:30:09,666
That's his daughter's name,
she committed suicide.
1352
01:30:09,833 --> 01:30:11,166
- Elise!
1353
01:30:11,791 --> 01:30:13,250
Oh no!
1354
01:30:14,666 --> 01:30:15,666
Elise!
1355
01:30:16,125 --> 01:30:17,958
- Elise...
- Oh no.
1356
01:30:18,458 --> 01:30:20,541
Wait for me.
1357
01:30:20,708 --> 01:30:21,791
- Go away!
- No!
1358
01:30:21,958 --> 01:30:23,416
Wait, Ruby! Here.
1359
01:30:24,000 --> 01:30:25,916
Help me. Be careful, don't fall.
1360
01:30:26,083 --> 01:30:27,458
Be careful, don't fall.
1361
01:30:28,333 --> 01:30:31,416
Wait, I'll help you.
Stop running away, Elise, damn it!
1362
01:30:32,583 --> 01:30:33,916
Come here, stop running away!
1363
01:30:34,083 --> 01:30:37,166
I'm tired of looking for you
everywhere, of running after you!
1364
01:30:37,333 --> 01:30:40,291
You only do what you want,
what's this childishness?
1365
01:30:40,458 --> 01:30:42,958
Have you gone crazy or is it me?
I'm lost,
1366
01:30:43,125 --> 01:30:45,666
- I don't like to insist...
- Do I do what I want?
1367
01:30:45,833 --> 01:30:48,750
I thought I didn't know
what I wanted.
1368
01:30:49,416 --> 01:30:51,916
Listen to me carefully,
I'm only going to tell you this once.
1369
01:30:52,291 --> 01:30:55,000
You're stupid to think you have me
because we're married,
1370
01:30:55,166 --> 01:30:57,000
that having a child
would make me happy.
1371
01:30:57,166 --> 01:30:59,000
You're stupid, you're stupid
1372
01:30:59,166 --> 01:31:01,333
to think that I come every time
1373
01:31:01,500 --> 01:31:05,583
while I wait for you to cum
and leave me alone!
1374
01:31:09,041 --> 01:31:12,291
How many times have I insulted you
without you hearing me?
1375
01:31:12,458 --> 01:31:16,291
Because I'm afraid you'll sulk,
that you'll get angry!
1376
01:31:18,125 --> 01:31:21,041
Why do I never want to?
Why do you think that is?
1377
01:31:21,208 --> 01:31:23,791
You never give me time
to want anything!
1379
01:31:26,041 --> 01:31:27,000
You see,
1380
01:31:27,875 --> 01:31:30,875
I'm so stressed
that you're making me fart!
1381
01:31:33,958 --> 01:31:35,291
I don't understand anything anymore.
1382
01:31:35,458 --> 01:31:36,416
Hey bro!
1383
01:31:36,875 --> 01:31:40,333
- I'm going to die.
- Why are you forcing me?
1384
01:31:40,500 --> 01:31:43,541
I'm not forcing you,
she's my wife.
1385
01:31:43,708 --> 01:31:47,083
I don't understand anything,
she says I make her fart...
1386
01:31:47,250 --> 01:31:48,916
She's going on a boat!
1387
01:31:49,083 --> 01:31:50,625
- Follow her, then.
- Ruby!
1388
01:31:50,791 --> 01:31:52,250
My love, don't go.
1389
01:31:52,416 --> 01:31:54,416
- I love you.
- Leave me alone.
1390
01:31:54,583 --> 01:31:55,875
- Elise!
- Jump.
1391
01:31:56,041 --> 01:31:58,583
- I can't, I'm scared.
- Go for it.
1392
01:31:58,750 --> 01:32:00,000
Go for it!
1393
01:32:00,625 --> 01:32:01,916
Elise!
1400
01:33:54,791 --> 01:33:57,416
There was something
in the air that night.
1402
01:34:03,500 --> 01:34:05,333
We weren't the only ones.
1403
01:34:10,208 --> 01:34:12,500
Finally, the storm broke.
1404
01:34:16,875 --> 01:34:18,500
The rain was warm.
1405
01:34:22,875 --> 01:34:25,166
She was afraid
that he would continue to haunt them.
1406
01:34:26,500 --> 01:34:27,541
Nicole ?
1407
01:34:28,833 --> 01:34:30,208
Nicole, are you coming?
1408
01:34:38,083 --> 01:34:38,958
Nicole.
1409
01:34:39,125 --> 01:34:41,375
- Go away.
- Where were you, Nicole?
1410
01:34:41,833 --> 01:34:44,083
- Where were you?
- Leave us alone.
1411
01:34:46,291 --> 01:34:47,958
You wanted to get rid of me?
1412
01:34:48,125 --> 01:34:49,958
I thought
you wouldn't be here anymore.
1413
01:34:50,125 --> 01:34:51,333
For what ?
1414
01:34:52,750 --> 01:34:53,791
For what
1415
01:34:53,958 --> 01:34:55,291
do you love me anymore?
1416
01:34:55,458 --> 01:34:58,208
But no, I...
1417
01:34:58,750 --> 01:35:00,166
I was so stupid.
1418
01:35:00,333 --> 01:35:04,125
I don't even know why I
fell in love with you without knowing you.
1419
01:35:04,291 --> 01:35:06,500
Imagining you in the distance was enough for me.
1421
01:35:11,833 --> 01:35:13,166
You destroyed my friend.
1422
01:35:14,208 --> 01:35:15,875
Are we the monsters?
1423
01:35:19,166 --> 01:35:20,791
You didn't stop yourself
1424
01:35:21,666 --> 01:35:22,958
for your pleasure.
1425
01:35:23,125 --> 01:35:25,791
We had no choice,
you had a choice.
1426
01:35:26,166 --> 01:35:28,625
So now I'm going to write
1427
01:35:28,791 --> 01:35:30,833
the whole truth about you
and your friends.
1428
01:35:31,000 --> 01:35:33,833
- On my balcony, I'm going to write.
- What are you going to write?
1429
01:35:34,000 --> 01:35:37,208
What are you going to write?
Your shitty woman's book?
1430
01:35:37,375 --> 01:35:39,833
Write it down, nobody cares.
1431
01:35:41,375 --> 01:35:44,333
I'm going to leave, Nicole,
because I'm fed up.
1432
01:35:44,500 --> 01:35:46,041
You're useless at haunting.
1433
01:35:46,208 --> 01:35:48,583
I don't even want to be here anymore.
1434
01:35:51,958 --> 01:35:52,791
OK.
1435
01:35:53,541 --> 01:35:54,791
So, it's now.
1436
01:35:57,125 --> 01:35:58,166
Say it.
1437
01:35:59,000 --> 01:36:02,416
- I just want you to say it.
- Right now, like that?
1438
01:36:03,875 --> 01:36:04,708
Yes.
1439
01:36:05,625 --> 01:36:08,833
I want to see this with my own eyes,
now.
1440
01:36:15,083 --> 01:36:16,250
I'm scared.
1441
01:36:17,416 --> 01:36:18,666
I understand.
1442
01:36:19,500 --> 01:36:20,500
It's scary.
1445
01:36:39,708 --> 01:36:40,958
It's true.
1446
01:36:45,916 --> 01:36:47,333
I raped your girlfriend.
1447
01:37:06,250 --> 01:37:09,458
Just before he disappeared,
he told the truth.
1448
01:37:10,750 --> 01:37:12,375
"I raped your girlfriend."
1449
01:37:28,333 --> 01:37:29,250
Excuse me,
1450
01:37:29,750 --> 01:37:30,791
I read.
1451
01:37:30,958 --> 01:37:31,958
Pardon.
1452
01:37:36,583 --> 01:37:37,916
It's really good.
1453
01:37:38,916 --> 01:37:40,875
What you wrote is really good .
1454
01:37:42,750 --> 01:37:45,500
Especially the end, with the goodbyes.
1455
01:37:47,083 --> 01:37:48,416
It's beautiful.
1457
01:37:51,125 --> 01:37:53,291
They walked for a long time,
that night.
1458
01:37:56,666 --> 01:37:58,458
The wind had risen.
1459
01:38:00,333 --> 01:38:01,541
They were breathing.
1460
01:38:03,875 --> 01:38:06,708
No one can say
who smiled first,
1461
01:38:06,875 --> 01:38:09,541
but all felt
that there was something more
1462
01:38:09,708 --> 01:38:11,083
that crossed their hearts.
1463
01:38:12,833 --> 01:38:14,208
Like a new hope,
1464
01:38:15,375 --> 01:38:17,333
that of imagining ourselves free.82011
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.