All language subtitles for Les.femmes.au.balcon.2024.FRENCH.WEB.H264-SUPPLY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,000 --> 00:01:10,500 43 in Lille, 45 in Nantes, 46 in Marseille: 4 00:01:10,666 --> 00:01:13,750 You're not dreaming, these are the forecast temperatures 5 00:01:13,916 --> 00:01:15,291 for the next few days. 6 00:01:15,458 --> 00:01:17,916 A heat dome is settling over France. 7 00:01:18,083 --> 00:01:21,958 Elderly people and children are not recommended to go out. 8 00:01:22,125 --> 00:01:25,333 Avoid all physical activity and watch your neighbors. 9 00:01:25,500 --> 00:01:29,041 As part of the heatwave plan, a toll-free number has been set up. 11 00:03:25,500 --> 00:03:27,375 Come on, stop acting. 13 00:03:32,041 --> 00:03:32,750 Hi, Denise. 14 00:03:32,916 --> 00:03:34,541 - Get up, I'm hungry. 15 00:03:37,916 --> 00:03:38,875 Denise ! 16 00:03:39,041 --> 00:03:40,625 That's not true. 20 00:03:53,416 --> 00:03:55,916 I told you not to leave the doors open. 21 00:03:57,000 --> 00:03:58,875 What a show she's giving me... 35 00:05:54,875 --> 00:05:56,208 The fire is raging. 36 00:05:56,375 --> 00:05:59,208 These images show a spectacle of desolation. 37 00:05:59,375 --> 00:06:00,833 Once upon a time... 38 00:06:01,000 --> 00:06:05,000 the story of a woman on her balcony and a very handsome man. 47 00:07:00,541 --> 00:07:02,000 Denise, I was scared! 48 00:07:02,583 --> 00:07:05,875 Oh no, my God. This is not true, what... 49 00:07:06,041 --> 00:07:08,625 - Come sit down. - I'm dizzy. 50 00:07:09,000 --> 00:07:10,666 Sit down, sit down. 51 00:07:10,833 --> 00:07:13,166 What happened? Wait. 52 00:07:13,333 --> 00:07:14,291 Don't move. 53 00:07:17,083 --> 00:07:18,291 Brad, easy. 54 00:07:18,458 --> 00:07:20,916 I'll get you a glass of water, okay? 55 00:07:26,583 --> 00:07:28,333 - Denise. 56 00:07:31,250 --> 00:07:32,916 Do you want me to call the police? 57 00:07:36,875 --> 00:07:38,875 I'd be happy for you to call the emergency services. 58 00:07:40,458 --> 00:07:42,458 He slipped on the balcony. 59 00:07:43,000 --> 00:07:44,208 And with water, 60 00:07:44,958 --> 00:07:46,500 he took... 61 00:07:47,791 --> 00:07:48,916 the skin. 67 00:08:04,333 --> 00:08:06,166 - I'll call them. - Thank you. 68 00:08:06,333 --> 00:08:07,750 Right away. 70 00:08:16,791 --> 00:08:18,750 Don't take that, it's Nicole's. 71 00:08:18,916 --> 00:08:20,125 - It's okay. - No! 72 00:08:20,291 --> 00:08:23,125 - Are you coming to the beach? - I have to work. 73 00:08:23,291 --> 00:08:25,416 - Sorry. - With this heat? 74 00:08:25,583 --> 00:08:27,625 Shh. Hurry up. Go ahead. 75 00:08:28,208 --> 00:08:29,625 Guys, two seconds. 76 00:08:29,791 --> 00:08:31,750 I love you too much. 77 00:08:31,916 --> 00:08:33,666 Do you call me back? 78 00:08:33,833 --> 00:08:35,583 Go, hurry up. 81 00:08:43,041 --> 00:08:43,916 Is-bas. 84 00:08:56,041 --> 00:08:58,291 Can you put some cream on my back? 85 00:08:58,625 --> 00:08:59,541 Yes. 86 00:09:09,000 --> 00:09:10,833 I have a new idea for my book. 87 00:09:12,166 --> 00:09:13,208 Tell. 88 00:09:15,208 --> 00:09:16,541 A love story. 89 00:09:17,666 --> 00:09:20,333 - Between a woman, well... 90 00:09:21,250 --> 00:09:22,666 a bit like me, you know. 91 00:09:22,833 --> 00:09:23,916 And... 92 00:09:24,625 --> 00:09:26,208 She observes a man opposite. 93 00:09:26,375 --> 00:09:27,750 But a man... 95 00:09:29,166 --> 00:09:30,250 sublime. 96 00:09:30,958 --> 00:09:32,250 Mysterious. 97 00:09:32,875 --> 00:09:34,750 Every day he is at his window. 98 00:09:35,791 --> 00:09:38,166 He gets up at six in the morning. 99 00:09:39,166 --> 00:09:40,375 He does his sport. 100 00:09:40,541 --> 00:09:42,833 He showers, he shaves. 101 00:09:43,000 --> 00:09:44,333 He cuts his nails. 102 00:09:44,708 --> 00:09:47,375 He skips lunch and then, 103 00:09:47,750 --> 00:09:50,958 he will lock himself in the back of his apartment 104 00:09:51,125 --> 00:09:52,708 and we don't see him again until evening. 105 00:09:52,875 --> 00:09:55,833 She just hears the music he listens to, jazz. 106 00:09:55,916 --> 00:09:56,583 And... 107 00:09:57,208 --> 00:09:58,166 Every song, 108 00:09:58,333 --> 00:10:01,916 It's as if he's trying to communicate with her. 110 00:10:04,041 --> 00:10:04,875 Yeah, 111 00:10:05,041 --> 00:10:06,916 he also observes this girl. 112 00:10:07,833 --> 00:10:11,458 This girl with a rather ordinary physique, you know. She's not... 113 00:10:11,625 --> 00:10:13,875 But write, write an erotic short story! 114 00:10:14,041 --> 00:10:15,958 - That's good. - No! 115 00:10:16,125 --> 00:10:19,458 It's an intellectual relationship. They talk from balcony to balcony. 116 00:10:19,625 --> 00:10:21,125 Ah... 117 00:10:21,291 --> 00:10:23,041 - Come on, my dear! 118 00:10:23,208 --> 00:10:24,541 Are you showing more? 119 00:10:24,708 --> 00:10:27,791 The neighbors are looking at you, don't you want to put on a t-shirt? 120 00:10:28,166 --> 00:10:31,250 If they are not happy, they look elsewhere. 121 00:10:31,416 --> 00:10:33,000 It's boobs, guys! 123 00:10:34,333 --> 00:10:37,250 Are you happy, can you see my boobies? 124 00:10:37,416 --> 00:10:39,750 You have put aside what we have sketched 125 00:10:39,916 --> 00:10:41,208 on narrative principles. 126 00:10:41,375 --> 00:10:44,500 The question is to tighten up the character... 127 00:10:44,666 --> 00:10:46,291 You keep asking 128 00:10:47,000 --> 00:10:50,458 Why say things, but I wonder how to say them. 129 00:10:50,625 --> 00:10:53,208 I'm sorry, but these mechanisms, 130 00:10:53,625 --> 00:10:55,708 savior, saved, conflict, 131 00:10:55,875 --> 00:10:59,583 I don't know if that's how I want to tell it. 132 00:10:59,750 --> 00:11:01,416 I tell myself that reinventing... 133 00:11:02,083 --> 00:11:06,583 Finding other dynamics of romanticism, for example... 134 00:11:06,750 --> 00:11:09,291 And how do you capture your readers' attention? 135 00:11:09,458 --> 00:11:11,666 Exactly, the idea I had... 136 00:11:11,833 --> 00:11:13,833 Before you can unlearn, you must learn. 137 00:11:14,000 --> 00:11:17,500 So, anyway, see you tomorrow. 138 00:11:17,958 --> 00:11:20,625 In a group. And don't forget the transfer. 139 00:11:21,041 --> 00:11:23,291 - No. Have a nice day. 140 00:11:23,458 --> 00:11:24,375 Bye. 142 00:11:27,750 --> 00:11:29,166 What's going on? 144 00:11:30,458 --> 00:11:32,916 What are you doing here? 145 00:11:33,708 --> 00:11:34,708 My car! 146 00:11:34,875 --> 00:11:37,583 Move. 148 00:11:39,916 --> 00:11:41,250 Get out of here! 149 00:11:47,041 --> 00:11:48,083 Bitch. 152 00:12:04,208 --> 00:12:05,208 Elise? 153 00:12:06,250 --> 00:12:08,291 Wait, I'm coming. 154 00:12:08,458 --> 00:12:10,250 I'm going to die. 155 00:12:10,416 --> 00:12:11,958 What's going on? 156 00:12:12,125 --> 00:12:14,375 - I can't breathe anymore. - What? 157 00:12:14,541 --> 00:12:16,875 I can't. It's not going well. 158 00:12:17,041 --> 00:12:19,291 - Get up. - I'm dizzy. 159 00:12:21,083 --> 00:12:22,458 Come on, come on. 160 00:12:27,916 --> 00:12:29,375 - Breathe. - Elise? 161 00:12:30,791 --> 00:12:32,000 What are you doing here? 162 00:12:32,541 --> 00:12:35,208 It's nice to see you, the revenant. 165 00:12:39,125 --> 00:12:40,333 Brad ! 166 00:12:40,500 --> 00:12:41,750 - Come on, Elise. - Brad. 167 00:12:41,916 --> 00:12:45,083 Ruby, a glass of water. Elise, everything's fine. 168 00:12:45,250 --> 00:12:46,000 No, I... 169 00:12:46,083 --> 00:12:48,083 But yes, you can breathe. 170 00:12:48,250 --> 00:12:51,083 Breathe, there you go. Breathe. 171 00:12:51,250 --> 00:12:53,208 I swear, I'm not breathing. 172 00:12:53,375 --> 00:12:56,041 - You have to breathe, actually. - Ruby is here... 173 00:12:56,208 --> 00:12:58,208 Stop saying "Breathe", I can't! 174 00:12:59,791 --> 00:13:02,458 Did you travel from Paris alone? 175 00:13:03,041 --> 00:13:05,666 I don't know what came over me, I felt something rising, 176 00:13:05,833 --> 00:13:08,291 I finished filming, I couldn't get home, 177 00:13:08,458 --> 00:13:09,791 I took Paul's car. 178 00:13:09,958 --> 00:13:11,500 And where are the keys? 179 00:13:11,666 --> 00:13:13,791 She must have left them in the ignition. 180 00:13:13,958 --> 00:13:15,458 Ruby, you don't have your license! 182 00:13:17,125 --> 00:13:18,875 - I can't do it anymore. - But yes. 183 00:13:19,041 --> 00:13:21,916 - Wait, Elise. - I'm not joking. 184 00:13:22,083 --> 00:13:23,875 You shut up. You don't move. 185 00:13:24,041 --> 00:13:25,458 Breathe with me. 187 00:13:27,000 --> 00:13:28,833 Breathe. I'm crushing you, it's normal, 188 00:13:29,000 --> 00:13:31,416 It will do you good, you connect. 189 00:13:32,375 --> 00:13:33,666 It's like a wave. 190 00:13:33,833 --> 00:13:36,708 You welcome it, there you go, you welcome it. 191 00:13:36,875 --> 00:13:38,166 She is here. 192 00:13:38,708 --> 00:13:40,000 She passes. 194 00:13:41,583 --> 00:13:43,500 - She's gone. - Ouch! 197 00:13:46,833 --> 00:13:47,833 So. 198 00:13:48,000 --> 00:13:49,500 Come on. 199 00:13:49,666 --> 00:13:52,333 - You hurt my knee. - No, you didn't. 201 00:13:53,958 --> 00:13:56,125 - Can you move him away? I'm scared. - No, 202 00:13:56,291 --> 00:13:58,583 he had to feel you, caress you. 203 00:13:58,750 --> 00:14:00,291 He needs to get used to you. 204 00:14:00,458 --> 00:14:02,000 But... He's fat. 206 00:14:03,250 --> 00:14:05,333 You look like my ex Yann, don't you think? 207 00:14:05,708 --> 00:14:07,208 So this is Brad. 208 00:14:07,375 --> 00:14:09,250 Brad the Pit. 210 00:14:10,416 --> 00:14:13,125 We're going to castrate him, he has to calm down. 211 00:14:13,625 --> 00:14:14,791 Oh no... 212 00:14:14,958 --> 00:14:16,916 But... He doesn't even look angry. 213 00:14:17,708 --> 00:14:19,625 Maybe he shouldn't be castrated. 215 00:14:21,125 --> 00:14:22,458 No, because... 216 00:14:22,625 --> 00:14:23,708 It's not... 218 00:14:25,083 --> 00:14:27,583 He's going to fall in love with her, that's for sure. 219 00:14:29,083 --> 00:14:31,375 We always fall in love with free people. 220 00:14:32,208 --> 00:14:33,708 Until we catch them. 221 00:14:38,750 --> 00:14:39,791 My bag! 222 00:14:40,375 --> 00:14:41,166 Ruby ! 223 00:14:41,333 --> 00:14:42,416 Ruby ! 224 00:14:42,583 --> 00:14:43,875 - Yes? - His bag. 225 00:14:44,041 --> 00:14:45,500 - His bag! - Ah. 226 00:14:46,125 --> 00:14:48,250 - His car... - Is that you, Ruby? 227 00:14:48,416 --> 00:14:50,041 - Oh la la... - Yeah. 228 00:14:51,083 --> 00:14:51,875 Do you know him? 229 00:14:52,458 --> 00:14:55,458 No. He just moved in, I don't know him. 230 00:14:55,625 --> 00:14:58,541 Finally, I ran into him at the grocery store and showed him my ass. 231 00:14:59,333 --> 00:15:02,041 You're talking nonsense. Stop it! 234 00:15:04,958 --> 00:15:07,083 Oh no! No, no, no. 235 00:15:07,250 --> 00:15:08,541 I have your bag. 237 00:15:10,166 --> 00:15:11,250 What's up? 240 00:15:19,916 --> 00:15:21,416 Paul d'amour. 241 00:15:39,875 --> 00:15:40,958 I took her number. 242 00:15:41,875 --> 00:15:42,750 Oh yeah? 243 00:15:43,125 --> 00:15:45,625 We have to pay him back, poor guy. 244 00:15:47,041 --> 00:15:48,000 Uh... 245 00:15:48,666 --> 00:15:49,958 Mega hot guy there. 246 00:15:50,541 --> 00:15:52,208 - Yeah, no. - Oh yes. 247 00:15:52,375 --> 00:15:54,916 - He's really handsome. - He's not either... 248 00:15:55,083 --> 00:15:56,583 It's normal. 249 00:15:57,083 --> 00:15:58,500 Are you sending him a message? 251 00:16:00,750 --> 00:16:02,666 - Well... - Whatever. 252 00:16:05,083 --> 00:16:06,083 Again... 253 00:16:07,208 --> 00:16:08,958 Sorry about your car again. 254 00:16:11,750 --> 00:16:13,291 What is your price? 255 00:16:13,458 --> 00:16:16,000 - "What's your price?" - Well, yes! 256 00:16:16,166 --> 00:16:18,375 - Well, yes. - What's your price... 257 00:16:18,750 --> 00:16:20,000 THE... 258 00:16:21,458 --> 00:16:22,875 Women on the balcony. 261 00:16:27,500 --> 00:16:30,208 New message of love from Paul. 263 00:16:41,750 --> 00:16:45,791 Come on, Elise, darling, stop acting, you're stupid. 264 00:16:46,250 --> 00:16:47,875 You're reacting badly. 265 00:16:48,416 --> 00:16:50,916 Anyway. I'm going into court now. 266 00:16:51,083 --> 00:16:52,125 I want you, 267 00:16:52,291 --> 00:16:54,500 You can't imagine how much I want you. 268 00:16:54,666 --> 00:16:55,916 Je t'aime. 269 00:16:56,791 --> 00:17:00,333 Yesterday or today, it shows the beginning of many movements, 270 00:17:00,500 --> 00:17:03,750 and it's not the time to give up... 273 00:17:20,708 --> 00:17:22,708 I still don't have an erection. 274 00:17:22,791 --> 00:17:24,041 Are you showing me your ass? 275 00:17:25,166 --> 00:17:27,416 My little butt in your face? 276 00:17:28,125 --> 00:17:30,250 But I don't feel them. 277 00:17:31,583 --> 00:17:34,750 But yes! My little pussy on your mouth. 278 00:17:35,208 --> 00:17:37,500 I want to spend my life with you. 279 00:17:37,666 --> 00:17:39,041 Well, uh... 280 00:17:39,208 --> 00:17:41,291 Victor, what's wrong? 281 00:17:41,458 --> 00:17:44,208 I don't feel you, what's going on? 282 00:17:44,375 --> 00:17:46,208 What's wrong with you? Talk to me. 283 00:17:46,375 --> 00:17:48,833 It's just that my life, is shit, 284 00:17:49,000 --> 00:17:50,291 my boss hates me, 285 00:17:50,458 --> 00:17:53,958 my colleagues and my family too. I can't take it anymore. 286 00:17:54,125 --> 00:17:55,500 I can't get an erection anymore. 287 00:17:55,666 --> 00:17:59,208 But it doesn't matter. Tell me, is he your brother? 288 00:18:00,333 --> 00:18:01,291 So. 289 00:18:01,833 --> 00:18:03,166 You're going to be fine there. 291 00:18:10,500 --> 00:18:11,625 No, eh, 292 00:18:11,791 --> 00:18:13,458 Honey. Are you telling me? 293 00:18:15,583 --> 00:18:17,125 Sometimes I feel like... 294 00:18:17,875 --> 00:18:20,625 - to jump out the window. - What's wrong with you? 295 00:18:21,416 --> 00:18:22,958 It's okay, you stay here. 296 00:18:23,125 --> 00:18:25,291 Paul of love. 297 00:18:25,458 --> 00:18:28,166 Oh no, it's Paul. I don't know what to say to him. 298 00:18:28,333 --> 00:18:31,791 You tell him you don't know what to say to him, the truth! 299 00:18:35,291 --> 00:18:36,583 - Yes, Paul? - Elise? 300 00:18:36,750 --> 00:18:38,958 So, where are you? Can you explain? 301 00:18:39,125 --> 00:18:42,250 Yes, uh... I don't know what to tell you... 302 00:18:42,416 --> 00:18:45,041 - You're running away! - No, I didn't want to run away. 303 00:18:45,791 --> 00:18:47,958 - Nicole is depressed. - I don't care. 304 00:18:48,125 --> 00:18:50,041 She wanted to jump out the window. 305 00:18:50,208 --> 00:18:52,250 Ruby called me, I came running over and... 306 00:18:52,416 --> 00:18:54,250 Why are you running away? You can't stand anything. 307 00:18:54,416 --> 00:18:55,958 I'm not running away, I'm telling you. 308 00:18:56,125 --> 00:18:57,791 I thought I was going crazy! 310 00:18:59,041 --> 00:19:00,166 And your plea? 311 00:19:00,333 --> 00:19:03,375 - She cut off her husband's head. - Cut off his head? 312 00:19:03,541 --> 00:19:05,333 - I have a good feeling about it. - Go ahead. 313 00:19:08,333 --> 00:19:10,333 - Oh yes. - It's going up. 314 00:19:11,375 --> 00:19:13,416 - It's going up! - Yes! 316 00:19:14,666 --> 00:19:16,750 - It's beautiful! - Isn't it too hot? 317 00:19:16,916 --> 00:19:18,125 No, go ahead. 319 00:19:20,291 --> 00:19:22,291 - Is it good? - It's beautiful. 320 00:19:22,708 --> 00:19:23,666 Very good. 321 00:19:24,791 --> 00:19:27,583 Is there no basil in the bouillabaisse? 322 00:19:28,250 --> 00:19:31,458 If heaven has a smell, it is the smell of basil. 323 00:19:31,625 --> 00:19:34,500 No, it's my panties. Many people pay for that. 324 00:19:34,666 --> 00:19:35,750 I would pay 325 00:19:35,916 --> 00:19:38,333 for you to wash them, if I may. 326 00:19:38,500 --> 00:19:39,708 - Oh dis ! 327 00:19:39,875 --> 00:19:41,333 Stop! 329 00:19:44,166 --> 00:19:46,083 Oh, he's here! Oh fuck. 330 00:19:46,666 --> 00:19:48,416 - He's in his underwear! - Stop! 331 00:19:48,583 --> 00:19:50,958 - Oulouloulou. - He'll see you. 332 00:19:51,333 --> 00:19:52,708 He knows he's being watched. 334 00:19:54,541 --> 00:19:58,041 I'm so excited just imagining her little zucchini. 335 00:19:58,208 --> 00:20:00,416 - Is he in his underwear? - He's in his underwear. 336 00:20:01,250 --> 00:20:04,250 - He sent me a message, damn it! 337 00:20:05,416 --> 00:20:07,250 "It's going to cost you a lot..." 338 00:20:08,375 --> 00:20:10,958 - He's playful, that little darling. 339 00:20:11,125 --> 00:20:13,041 Oh my God, oh my God. 340 00:20:13,208 --> 00:20:15,916 I'm excited. Are you excited? 341 00:20:16,416 --> 00:20:18,083 Stop it, Ruby. 342 00:20:18,250 --> 00:20:20,166 You like him, admit it! 343 00:20:20,333 --> 00:20:21,416 More Ruby! 345 00:20:22,958 --> 00:20:25,666 You're annoying! This is way too much! 346 00:20:32,666 --> 00:20:34,208 Hello girls! 347 00:20:34,583 --> 00:20:35,750 Hello ! 348 00:20:35,916 --> 00:20:36,875 Yeah Enzo! 349 00:20:37,041 --> 00:20:39,708 - It's Marseille, baby! 354 00:21:14,291 --> 00:21:17,375 - Bradie... - The heatwave is making you dizzy, 355 00:21:17,541 --> 00:21:19,041 and in the most serious cases, 356 00:21:19,208 --> 00:21:22,166 Heat stroke can degenerate into a coma... 357 00:21:22,333 --> 00:21:23,958 It's getting worse and worse. 358 00:21:24,708 --> 00:21:27,708 We're all going to die in a few years. We won't be here anymore. 359 00:21:27,875 --> 00:21:29,958 Stop it, it's just Earth getting revenge. 360 00:21:30,125 --> 00:21:33,125 She's fighting back. She's exceeded her tolerance limit. 361 00:21:33,291 --> 00:21:37,416 It's depressing me. Stop, you're depressing us! 362 00:21:37,583 --> 00:21:39,041 Well, go change the radio. 363 00:21:39,208 --> 00:21:41,708 - Well, I'm going. - Stop arguing. 364 00:21:41,875 --> 00:21:44,083 - There, I've changed. 365 00:21:44,750 --> 00:21:46,041 We didn't drink! 366 00:21:47,791 --> 00:21:49,083 Health. 367 00:21:49,250 --> 00:21:51,250 To love, to life... 368 00:21:51,416 --> 00:21:54,333 - To us. - And to Brad, especially. 370 00:21:57,875 --> 00:21:58,875 I noticed 371 00:21:59,916 --> 00:22:02,458 that we can only be truly ourselves among ourselves. 373 00:22:05,083 --> 00:22:06,708 I love this one too. 374 00:22:09,500 --> 00:22:11,500 There we go, she's going to start dancing. 375 00:22:15,500 --> 00:22:17,625 Stop, he's watching. 376 00:22:19,750 --> 00:22:20,791 Go ahead! 378 00:22:41,166 --> 00:22:42,375 Stop! 379 00:22:43,250 --> 00:22:44,458 Come dance. 380 00:22:44,625 --> 00:22:46,375 Come on, come on! 382 00:22:56,833 --> 00:22:58,333 He's dancing, look at him. 385 00:23:08,083 --> 00:23:09,958 Come on, go on, again! 386 00:23:10,416 --> 00:23:12,250 Look at your phone! 387 00:23:14,250 --> 00:23:16,791 - That's not true. - He laughs. 389 00:23:20,166 --> 00:23:21,625 So, this observation? 391 00:23:23,625 --> 00:23:25,041 Does he have that voice? 392 00:23:25,708 --> 00:23:27,833 - It doesn't go with his body. 393 00:23:28,000 --> 00:23:31,250 Good evening, excuse me, it's... Well, it's us. 395 00:23:32,708 --> 00:23:36,041 - Actually, my friend is not well... - I'd like to 396 00:23:36,208 --> 00:23:38,875 pay you back, but I would prefer cash. 397 00:23:39,041 --> 00:23:41,916 She took her husband's car and doesn't want him to know. 398 00:23:42,083 --> 00:23:43,541 Go ahead, tell me about my life. 399 00:23:43,708 --> 00:23:46,416 - Sorry, but... - But you sent it! 400 00:23:47,125 --> 00:23:48,791 It's not a big deal. 401 00:23:49,208 --> 00:23:52,708 - He's listening! - He's going to answer, I'm ashamed. 402 00:23:52,875 --> 00:23:56,541 Come have a drink, and you bring me my money. 404 00:23:58,833 --> 00:24:01,625 - No, I'm too ugly. - Yes! 405 00:24:01,791 --> 00:24:04,208 - Stop it, you're annoying. - I have to write. 406 00:24:04,375 --> 00:24:06,791 He's really nice, I met him. 407 00:24:06,958 --> 00:24:09,458 - The three of us don't do anything. - I write better in the evening. 408 00:24:09,625 --> 00:24:12,125 I get a lot of inspiration in the evening. 409 00:24:12,291 --> 00:24:14,750 But you big mythomaniac! 410 00:24:14,916 --> 00:24:17,000 I'm ridiculous... I can't. 411 00:24:17,166 --> 00:24:19,833 No, for once you're leaving your balcony! 412 00:24:20,000 --> 00:24:21,125 You come, go. 413 00:24:21,291 --> 00:24:24,291 - It's dangerous outside. - We're going to the other side of the street. 415 00:24:26,875 --> 00:24:28,916 I'm super ugly, I don't know him. 416 00:24:29,083 --> 00:24:31,000 Paul is calling me, it's not possible. 417 00:24:31,166 --> 00:24:32,250 It's there. 418 00:24:32,958 --> 00:24:35,541 - I'm not having a quiet evening. - Paul darling. 420 00:24:46,000 --> 00:24:47,708 Who is she? 421 00:24:47,791 --> 00:24:49,416 - 4e gauche. - That's good. 424 00:25:00,708 --> 00:25:02,541 Hello, is anyone there? 425 00:25:03,333 --> 00:25:05,791 We're here with wine and your money. 426 00:25:05,958 --> 00:25:08,875 Girls, make yourself at home. I'm coming. 427 00:25:09,041 --> 00:25:10,333 Make yourself comfortable. 428 00:25:10,833 --> 00:25:12,166 Damn, he's rich. 429 00:25:12,833 --> 00:25:15,708 - Damn, that's awesome! - Thanks, that's sweet. 430 00:25:15,875 --> 00:25:19,041 - A little cold, but I like it. - They're old offices. 431 00:25:20,875 --> 00:25:22,125 Are you coming back from a trip? 432 00:25:22,291 --> 00:25:23,416 No, I'm leaving. 433 00:25:23,875 --> 00:25:25,916 - Where? - In the Seychelles. 434 00:25:26,375 --> 00:25:27,541 - And when? - Tomorrow. 435 00:25:29,125 --> 00:25:30,166 Wow. 436 00:25:31,583 --> 00:25:33,875 This painting is really beautiful. 437 00:25:34,041 --> 00:25:36,250 This is Dorian Cohen, a contemporary artist. 438 00:25:36,416 --> 00:25:39,458 - Is it a storm? - More like dancing trees. 439 00:25:40,041 --> 00:25:41,791 It's all a bit fake. 440 00:25:41,958 --> 00:25:44,791 Everyone is lit in an unnatural way 441 00:25:44,958 --> 00:25:47,375 and there is a projector like in the theater. 442 00:25:49,916 --> 00:25:51,791 And... what does that mean? 443 00:25:53,083 --> 00:25:55,208 Is this an interrogation? 444 00:25:56,583 --> 00:25:57,958 A little imagination. 445 00:25:59,875 --> 00:26:01,375 - Here. - Thank you. 446 00:26:01,541 --> 00:26:03,125 You're welcome. Here. 447 00:26:03,208 --> 00:26:04,916 It looks like Helmut Newton. 448 00:26:06,708 --> 00:26:09,875 - It's very beautiful. - Are these your photos? 449 00:26:10,500 --> 00:26:12,666 - Yeah. - It's my dream to do this. 450 00:26:12,833 --> 00:26:16,000 They are magnificent. And the models too, of course. 451 00:26:16,166 --> 00:26:17,541 Thank you, that's kind. 452 00:26:18,833 --> 00:26:21,208 I try to capture the truth in women, 453 00:26:21,791 --> 00:26:24,375 to capture feminine energy, the soul... 456 00:26:27,125 --> 00:26:28,416 Very impressive. 457 00:26:30,750 --> 00:26:32,500 If you ever need a model, 458 00:26:33,250 --> 00:26:35,833 - I'm available. - Be careful, it's going to be expensive. 460 00:26:38,708 --> 00:26:40,833 Can I ask you what you have there? 461 00:26:41,000 --> 00:26:42,041 Pardon. 462 00:26:42,208 --> 00:26:44,958 It is the Barba de Amarilla who spits his venom. 463 00:26:45,125 --> 00:26:46,583 Yellowbeard. 464 00:26:46,750 --> 00:26:48,125 Do you sell your photos? 465 00:26:48,500 --> 00:26:50,958 Yes, to magazines, art galleries. 466 00:26:51,750 --> 00:26:53,291 And you, what do you do? 467 00:26:53,791 --> 00:26:54,875 I am a camgirl. 468 00:26:55,125 --> 00:26:56,333 Oh! 469 00:26:56,500 --> 00:26:58,125 Oh yeah, okay. 470 00:26:58,291 --> 00:27:00,875 Sorry, that's not what I meant. 471 00:27:01,041 --> 00:27:03,666 - There's no... - You're uncomfortable. 472 00:27:03,833 --> 00:27:06,000 - I'm not uncomfortable. - You're shocked! 473 00:27:06,166 --> 00:27:08,458 - But stop. - No, but... 474 00:27:08,625 --> 00:27:10,750 I don't just do this for the money, I love it. 475 00:27:10,916 --> 00:27:11,958 Yeah. 476 00:27:12,125 --> 00:27:13,166 Is... 477 00:27:14,041 --> 00:27:15,833 I please, 478 00:27:16,000 --> 00:27:18,041 - I comfort. - You comfort. 479 00:27:18,208 --> 00:27:19,166 Well yes! 480 00:27:19,791 --> 00:27:21,291 What are your first names? 481 00:27:21,458 --> 00:27:23,416 You know him, don't you? 482 00:27:23,583 --> 00:27:24,750 - Ruby. - Ruby, here. 483 00:27:24,916 --> 00:27:26,250 She is Elise. 484 00:27:26,416 --> 00:27:28,875 Is she mute? Elise? 485 00:27:29,041 --> 00:27:31,291 Sorry, my mind is elsewhere. 486 00:27:31,875 --> 00:27:34,041 We call you the neighbor across the street. 487 00:27:34,208 --> 00:27:35,875 That's fine with me. Let's keep it. 488 00:27:36,625 --> 00:27:37,500 And there, Nicole. 489 00:27:38,250 --> 00:27:40,125 Are you a camgirl too? 490 00:27:40,291 --> 00:27:41,750 No not at all. 491 00:27:41,916 --> 00:27:43,750 Can I have some wine? 492 00:27:43,916 --> 00:27:47,000 No, I sell Marseille soaps. 493 00:27:47,166 --> 00:27:49,291 Nonsense! 494 00:27:49,666 --> 00:27:52,916 No, she's... Say it, she's a writer. 495 00:27:53,083 --> 00:27:54,666 - No... - She's writing her first novel. 496 00:27:54,833 --> 00:27:57,041 She's a fucking writer. 497 00:27:57,208 --> 00:27:58,541 I'm just a freelancer. 498 00:27:58,708 --> 00:28:00,291 What's the story? 499 00:28:00,458 --> 00:28:02,333 Well done, soap. 500 00:28:02,500 --> 00:28:04,166 I will serve you. 501 00:28:04,583 --> 00:28:06,125 - What's the story? - Well... 502 00:28:06,708 --> 00:28:08,291 For now, there aren't any. 503 00:28:08,458 --> 00:28:12,125 But what's great is that she's inspired by people. 504 00:28:12,291 --> 00:28:16,375 She steals their lives a little. She observes them, analyzes them... 505 00:28:16,833 --> 00:28:17,875 A toast. 507 00:28:18,791 --> 00:28:22,250 To inspiration and lives stolen in the name of art. 508 00:28:22,416 --> 00:28:23,541 Health ! 509 00:28:23,708 --> 00:28:24,541 And to friendship. 510 00:28:25,000 --> 00:28:26,291 What are you doing? 511 00:28:27,375 --> 00:28:29,375 - Soap? - She's an actress. 512 00:28:29,708 --> 00:28:30,791 - Actress. - Actress? 513 00:28:31,000 --> 00:28:32,458 What are you working on? 514 00:28:32,625 --> 00:28:33,750 A TV movie. 515 00:28:34,875 --> 00:28:36,375 Which I just finished. 516 00:28:36,541 --> 00:28:37,583 Marilyn ? 517 00:28:38,166 --> 00:28:39,333 How did you guess? 518 00:28:39,500 --> 00:28:41,375 An inspiration, like that? 519 00:28:43,125 --> 00:28:44,541 Your wig, maybe. 520 00:28:44,708 --> 00:28:46,541 Ah, my wig! Oh my. 521 00:28:48,166 --> 00:28:51,083 Yes, Marilyn and Yves Montand. A shitty TV movie, 522 00:28:51,250 --> 00:28:53,041 It was absolutely terrible. 523 00:28:53,208 --> 00:28:54,250 Good morning. 524 00:28:55,500 --> 00:28:56,458 Good morning. 525 00:28:56,625 --> 00:28:59,958 And there I am getting ready to turn normally 526 00:29:00,125 --> 00:29:01,333 in a movie, 527 00:29:01,500 --> 00:29:03,541 my first cinema film, 528 00:29:03,708 --> 00:29:05,666 it takes place in 1850 529 00:29:05,833 --> 00:29:09,333 and it is the story of a woman, muse of a great painter. 530 00:29:09,500 --> 00:29:12,375 The movie will be good. Can we stop talking about me? 531 00:29:12,541 --> 00:29:14,791 - Ruby, are you okay? - I really want to go. 532 00:29:14,958 --> 00:29:16,875 - Where? - In Peru. 533 00:29:17,625 --> 00:29:19,875 You've been talking about it for 6 months. 534 00:29:20,041 --> 00:29:22,041 Come, I will introduce you to the shaman. 535 00:29:22,416 --> 00:29:24,250 This will help you so much, Nicole, 536 00:29:24,416 --> 00:29:27,083 - with your hang-ups and all that. - I don't have any hang-ups. 537 00:29:27,791 --> 00:29:28,791 I have no blockages. 538 00:29:29,708 --> 00:29:30,875 She told me 540 00:29:32,083 --> 00:29:34,416 that the world would become more harmonious, 541 00:29:34,791 --> 00:29:36,083 fairer. 542 00:29:36,916 --> 00:29:38,791 A prophecy has begun. 543 00:29:39,791 --> 00:29:42,833 Thanks to the Puma, the Condor, and the Serpent. 544 00:29:44,333 --> 00:29:45,250 Elise, 545 00:29:45,916 --> 00:29:46,791 You're the Puma. 546 00:29:47,541 --> 00:29:48,625 Wisdom, 547 00:29:49,125 --> 00:29:51,416 Intelligence, strength, Kay Paicha. 548 00:29:51,958 --> 00:29:53,541 The world of the living. 549 00:29:54,333 --> 00:29:56,375 Nicole, you are the Condor. 551 00:29:57,666 --> 00:29:59,291 You are the great sacred bird. 552 00:30:00,875 --> 00:30:02,041 He restores the truth, 553 00:30:02,208 --> 00:30:03,333 he is capable 554 00:30:04,583 --> 00:30:05,916 to communicate 555 00:30:06,500 --> 00:30:07,708 with the world 556 00:30:10,041 --> 00:30:11,166 of the gods 557 00:30:11,875 --> 00:30:13,166 and the world of 558 00:30:13,875 --> 00:30:14,875 dead. 560 00:30:35,958 --> 00:30:37,208 Don't you want to come dance? 561 00:30:50,375 --> 00:30:51,208 Nicole, come on! 562 00:30:55,375 --> 00:30:57,333 What are you doing? She was fine. 563 00:30:57,500 --> 00:31:00,000 Sorry, I didn't do it on purpose. 564 00:31:00,166 --> 00:31:01,625 - Sorry. - No problem. 566 00:31:38,291 --> 00:31:39,125 Elise! 567 00:31:39,291 --> 00:31:40,166 Come on, Elise. 568 00:31:40,333 --> 00:31:43,125 You have to lift his legs in the air. 570 00:31:45,375 --> 00:31:46,083 We're going home. 571 00:31:46,250 --> 00:31:47,000 Elise. 572 00:31:50,291 --> 00:31:51,916 I'll take some nice pictures of you. 573 00:31:53,625 --> 00:31:55,625 - Give him the money. Oh no. 574 00:31:55,708 --> 00:31:56,791 It's okay, 575 00:31:56,875 --> 00:31:58,500 a little lightness is fine. 576 00:31:58,666 --> 00:32:00,166 I want to. 577 00:32:02,625 --> 00:32:04,416 Hey, my baby love loves! 578 00:32:04,791 --> 00:32:05,666 How are you ? 579 00:32:06,125 --> 00:32:07,708 You're connected, who's there? 580 00:32:08,208 --> 00:32:11,708 Guigui from 13, Géraldine... I just want to tell you something. 581 00:32:11,875 --> 00:32:14,708 I'm going to do a professional shoot for the first time. 582 00:32:14,875 --> 00:32:17,083 I don't know why I didn't think of that. 583 00:32:17,250 --> 00:32:20,458 It's with a photographer... I'm a little drunk. 584 00:32:20,625 --> 00:32:23,375 A sick photographer who shot for adults. 585 00:32:23,541 --> 00:32:24,916 I love you. 586 00:32:25,083 --> 00:32:26,875 Leave me alone. What's up there? 587 00:32:27,041 --> 00:32:28,166 Another photo studio. 588 00:32:28,333 --> 00:32:29,458 Girls, stay! 589 00:32:29,541 --> 00:32:31,541 - I don't feel well. 590 00:32:31,708 --> 00:32:33,333 Stay, girls! 591 00:32:33,500 --> 00:32:34,958 Ruby, Elise! 592 00:32:35,125 --> 00:32:36,708 - Elise! 594 00:33:08,916 --> 00:33:10,041 Nicole? 596 00:33:16,458 --> 00:33:17,583 Nicole ? 597 00:33:21,958 --> 00:33:23,041 Nicole ? 598 00:33:27,875 --> 00:33:29,500 - Good evening. - Robert? 599 00:33:29,666 --> 00:33:31,791 I'm looking for my wife, she's not here. 600 00:33:31,958 --> 00:33:33,083 Ah good ? 601 00:33:34,666 --> 00:33:38,208 Well, I... I have no idea where she is, I... 604 00:33:46,625 --> 00:33:48,041 What is this? 605 00:33:55,041 --> 00:33:56,416 I'm going crazy. 608 00:35:02,041 --> 00:35:03,583 Yes, Jeanne, are you okay? 609 00:35:03,958 --> 00:35:07,750 Sorry, I had to leave... It was the last day, I know, 610 00:35:07,916 --> 00:35:10,041 but I had some problems to solve... 611 00:35:11,500 --> 00:35:15,000 Yes, I will send a short email to apologize. 612 00:35:17,416 --> 00:35:20,791 Yes, the new script, I read it, it's... 613 00:35:20,958 --> 00:35:24,250 It's great, I can't wait, I really can't wait... 614 00:35:24,666 --> 00:35:26,208 to meet him... 615 00:35:26,916 --> 00:35:29,333 Lose 4 or 5 kilos? Yes, I can... 616 00:35:29,500 --> 00:35:31,083 Lose quickly? Yes. 617 00:35:31,250 --> 00:35:33,708 If I have a coach, for sure, it's... 618 00:35:34,208 --> 00:35:36,458 Sorry, I didn't know you were busy! 619 00:35:36,625 --> 00:35:37,750 I kiss you. 621 00:35:41,958 --> 00:35:44,250 Girls? Breakfast is ready. 622 00:35:45,833 --> 00:35:47,791 How hot it is... 623 00:35:47,958 --> 00:35:50,333 I made tea, coffee... 624 00:35:52,625 --> 00:35:55,125 I'm the Queen of England and I will destroy you! 626 00:35:59,041 --> 00:36:01,375 Nicole, Ruby, stand up! 627 00:36:06,916 --> 00:36:08,416 Ruby, are you there? 629 00:36:13,916 --> 00:36:16,291 Ruby! 630 00:36:16,458 --> 00:36:18,500 - Sit down. - Address and name? 631 00:36:18,666 --> 00:36:22,583 10 rue Monplaisir, Marseille 7th. Her name is Ruby Oviedo. 632 00:36:22,750 --> 00:36:24,416 - Is she conscious? - Yes. 633 00:36:24,583 --> 00:36:27,416 She has blood on her, but we don't know where it came from. 634 00:36:27,583 --> 00:36:29,291 - Age? - 29 years old. 635 00:36:29,458 --> 00:36:31,333 I'm transferring you to a doctor. 636 00:36:31,500 --> 00:36:32,458 Ruby... 637 00:36:32,625 --> 00:36:35,041 SAMU, your call will be answered. 638 00:36:35,208 --> 00:36:37,750 - What's the problem? - It's been explained to you, 639 00:36:37,916 --> 00:36:40,416 She's in a weird state, she's putting on makeup... 640 00:36:40,583 --> 00:36:43,625 What do you mean, she's wearing makeup? Is this a joke? 641 00:36:43,791 --> 00:36:46,166 No, sorry. Let me explain. 642 00:36:46,333 --> 00:36:48,791 Last night we were at a man's house... 643 00:36:48,958 --> 00:36:51,125 With the heatwave, we have a lot of calls. 644 00:36:51,291 --> 00:36:52,583 Ruby ! 645 00:36:56,000 --> 00:36:57,500 Ruby. 646 00:36:58,291 --> 00:36:59,708 - Wait. - Ruby ! 648 00:37:03,041 --> 00:37:04,125 Wait ! 649 00:37:07,458 --> 00:37:08,375 Pardon. 652 00:37:11,833 --> 00:37:12,958 It's open! 660 00:37:40,750 --> 00:37:41,916 Stop! 661 00:37:43,416 --> 00:37:45,375 Stop! 664 00:38:19,666 --> 00:38:20,791 He is dead. 665 00:38:22,166 --> 00:38:23,041 No. 666 00:38:23,208 --> 00:38:25,583 - He might not be dead. - Yes. 667 00:38:25,750 --> 00:38:29,000 He's not really dead. We're not doctors. 668 00:38:29,166 --> 00:38:31,875 He's dead, do you hear me? He's dead! 669 00:38:32,041 --> 00:38:33,375 He's dead! 670 00:38:33,541 --> 00:38:37,000 - He's dead, Nicole! - Why are you getting mad at me? 672 00:38:40,708 --> 00:38:43,833 But what happened? 673 00:38:44,000 --> 00:38:46,208 What happened? Ruby... 675 00:38:49,375 --> 00:38:50,291 It's for us. 676 00:38:51,291 --> 00:38:53,208 - For us. - We have to call Paul. 677 00:38:53,375 --> 00:38:55,791 - No. - Yes. He knows people. 678 00:38:55,958 --> 00:38:58,500 You can't, she'll go to jail! 679 00:38:58,666 --> 00:39:00,750 If we don't call the police, it's worse! 680 00:39:00,916 --> 00:39:03,375 We're not going to stay here! What do you want to do? 681 00:39:03,833 --> 00:39:06,458 Calm down. He raped you, didn't he? 682 00:39:06,625 --> 00:39:08,625 - It's self-defense. - No. 683 00:39:08,791 --> 00:39:11,208 Ruby, it's okay. Ruby. 684 00:39:11,375 --> 00:39:12,791 We believe you. 685 00:39:12,958 --> 00:39:14,416 It's not your fault. 686 00:39:14,791 --> 00:39:17,625 - What happened? - I'm calling the police. 687 00:39:17,791 --> 00:39:21,000 - I'll explain to them. - We shouldn't have left you. 688 00:39:21,375 --> 00:39:22,916 I call them. 689 00:39:23,083 --> 00:39:25,125 They will believe you, help us. 690 00:39:25,291 --> 00:39:27,750 - Don't call! No! - I'm calling! 691 00:39:27,916 --> 00:39:29,208 - I'm calling the police! - No! 692 00:39:29,375 --> 00:39:32,208 Let me... call the police. 693 00:39:33,791 --> 00:39:35,541 Stop. 694 00:39:36,166 --> 00:39:38,333 Stop. It's okay. Stop. 695 00:39:39,875 --> 00:39:40,708 No ! 696 00:39:41,291 --> 00:39:44,416 That's enough, you're completely crazy. 697 00:39:44,583 --> 00:39:47,250 She's the one who hit me. 698 00:39:47,416 --> 00:39:48,375 What's wrong? 699 00:39:48,541 --> 00:39:49,875 - What are you doing? 700 00:39:54,541 --> 00:39:56,041 What are you doing, Ruby? 702 00:40:03,875 --> 00:40:05,416 He fell by himself. 703 00:40:08,791 --> 00:40:10,625 You have to be careful of fingerprints. 704 00:40:11,333 --> 00:40:12,166 Elise, 705 00:40:12,708 --> 00:40:13,833 turn on the TV. 706 00:40:14,458 --> 00:40:17,791 Go turn on the TV to cover our noise. 707 00:40:19,083 --> 00:40:21,458 It's disinfectant... Ruby! 708 00:40:21,833 --> 00:40:23,958 Wear gloves for the prints. 709 00:40:24,541 --> 00:40:25,625 Please. 710 00:40:26,333 --> 00:40:29,083 Multi-purpose disinfectant, 99%. 712 00:40:42,541 --> 00:40:46,791 I am currently near the Marseille cornice 713 00:40:46,958 --> 00:40:51,458 where a severed man's arm was discovered floating on the water. 714 00:40:51,625 --> 00:40:55,041 Witnesses called the police and fire brigade, 715 00:40:55,208 --> 00:40:57,500 who dispatched a scientific team... 720 00:41:17,666 --> 00:41:18,583 Nickel. 721 00:41:18,750 --> 00:41:19,958 And now ? 722 00:41:20,625 --> 00:41:21,916 Are you leaving it there? 723 00:41:22,625 --> 00:41:23,791 Elise, 724 00:41:24,625 --> 00:41:28,500 Either you help us, or you say nothing, or you leave. 725 00:41:31,083 --> 00:41:32,750 It's not 90 anymore, eh? 726 00:41:33,291 --> 00:41:35,958 We track everything, they will trace it back to you. 728 00:41:43,583 --> 00:41:44,875 He went on a trip. 729 00:41:45,875 --> 00:41:47,500 Yeah. 730 00:41:48,583 --> 00:41:49,958 He went on a trip. 731 00:41:51,833 --> 00:41:53,083 No body, no crime. 732 00:41:53,708 --> 00:41:54,833 But yes. 737 00:42:14,916 --> 00:42:15,750 Lean. 738 00:42:15,916 --> 00:42:17,125 Lean towards me. 740 00:42:19,083 --> 00:42:20,416 Ruby ? 741 00:42:21,083 --> 00:42:23,500 You're bleeding from your nose. You're bleeding. 745 00:42:42,541 --> 00:42:44,541 - Mr. Magnani? 746 00:42:47,208 --> 00:42:49,416 - M. Magnani! 748 00:42:52,000 --> 00:42:54,500 It's Mrs. Jasmin, the neighbor! 754 00:48:05,333 --> 00:48:06,666 It's my fault. 755 00:48:07,541 --> 00:48:11,041 - We shouldn't have left her. - Stop, it's not your fault. 756 00:48:11,208 --> 00:48:12,458 Yes, it's my fault. 757 00:48:13,291 --> 00:48:14,708 We're going to jail. 759 00:48:18,375 --> 00:48:19,916 Who is it? 760 00:48:20,083 --> 00:48:21,666 I don't know who it is. 761 00:48:22,625 --> 00:48:23,750 It's Paul! 762 00:48:25,000 --> 00:48:26,083 Shit ! 763 00:48:27,041 --> 00:48:28,666 - Hello? - Yes, Paul? 764 00:48:29,333 --> 00:48:31,166 - It's Elise. - Elise? 765 00:48:32,458 --> 00:48:35,208 - Everything's fine, sorry. - I was scared... 766 00:48:35,375 --> 00:48:37,875 I dropped... I broke my cell phone. 767 00:48:38,041 --> 00:48:39,958 Is everything okay? Nicole, are you okay? 768 00:48:40,125 --> 00:48:42,916 - Yes, she's asleep. She's fine. - OK. 769 00:48:43,458 --> 00:48:46,083 I have a day off at the office, I'm on the road. 770 00:48:46,250 --> 00:48:49,916 I'll be in Marseille in a few hours, I found a nice hotel. 771 00:48:50,083 --> 00:48:51,250 Can you find me there? 772 00:48:52,041 --> 00:48:53,291 OK, yes. 773 00:48:53,666 --> 00:48:56,500 - Yes, okay. - See you tomorrow. I love you. 774 00:48:56,666 --> 00:48:58,916 Why did I say yes? 775 00:48:59,083 --> 00:49:01,458 He shouldn't come here, it's very good. 776 00:49:01,625 --> 00:49:04,000 - It's hell! - Elise... 779 00:49:34,541 --> 00:49:35,750 Oh wow ! 780 00:49:35,916 --> 00:49:37,625 I had a heat stroke. 781 00:49:37,791 --> 00:49:40,000 - Oh wow. - Who are you? 782 00:49:40,166 --> 00:49:41,708 - Oh... - Who are you? 784 00:49:43,750 --> 00:49:46,000 - Where am I? - Let me see, wait. 786 00:49:49,208 --> 00:49:50,791 You have very... eyes 787 00:49:51,416 --> 00:49:52,833 Very eyes, you. 788 00:49:54,083 --> 00:49:55,541 That's fine too. 789 00:49:56,083 --> 00:49:56,916 You want ? 790 00:49:57,083 --> 00:50:00,000 - I need to meet someone... - Do you have a number? 791 00:50:00,375 --> 00:50:02,416 Come on, give it. Otherwise, I'll leave with you. 792 00:50:02,583 --> 00:50:05,750 - 06.39.98.24.12. 793 00:50:05,916 --> 00:50:08,166 - I'm Dams. And you? - Elise. 794 00:50:08,833 --> 00:50:10,000 Ciao, Élise. 796 00:50:40,250 --> 00:50:42,375 Hi Dominique. It's hot, isn't it? 797 00:50:45,500 --> 00:50:46,416 Good morning. 798 00:50:48,500 --> 00:50:51,541 - It doesn't works. - Wait, wait. 799 00:50:51,708 --> 00:50:54,375 - Do you have 2 minutes? - One moment. 800 00:50:55,250 --> 00:50:58,458 - No, no, Dubian. - Ah, Dubian, yeah, of course. 801 00:50:58,625 --> 00:50:59,791 I'll open the door for you. 803 00:52:14,666 --> 00:52:16,375 Why did you ruin everything? 808 00:52:26,250 --> 00:52:28,791 - Hello, is anyone there? - Shout louder. 809 00:52:28,875 --> 00:52:31,583 M. Magnani. 810 00:52:31,750 --> 00:52:33,000 Scream louder. 811 00:52:33,875 --> 00:52:37,166 I tell you, I have a friend, 812 00:52:37,333 --> 00:52:41,125 She has a neighbor who had a very, very bad illness. 813 00:52:41,291 --> 00:52:43,583 With this heat, it's very dangerous. 814 00:52:43,750 --> 00:52:46,000 - Did she have a flat? - No, he's in the hospital. 815 00:52:47,333 --> 00:52:51,208 Mr. Magnani, are you there? Ms. Jasmin is worried about you. 816 00:52:51,375 --> 00:52:55,125 He only receives anorexic little bitches. 817 00:52:55,291 --> 00:52:58,166 Did you see, Diego? I didn't touch anything. 818 00:52:58,875 --> 00:53:00,333 Here we go. 819 00:53:01,166 --> 00:53:03,041 Come on, Mrs. Jasmin, please. 820 00:53:32,166 --> 00:53:33,458 What brings you here? 821 00:53:35,375 --> 00:53:39,625 I fainted in the street. I fell face down. 822 00:53:40,416 --> 00:53:42,166 As it made my stomach hurt so much, 823 00:53:42,333 --> 00:53:45,291 Someone called the fire department to take me to the hospital. 824 00:53:45,458 --> 00:53:48,458 I had the blood test done, but I don't understand why. 825 00:53:48,625 --> 00:53:50,000 We'll look into that. 826 00:53:51,125 --> 00:53:53,541 - Date of last period? - July 2. 827 00:53:53,708 --> 00:53:54,791 No, the 3. 828 00:53:54,958 --> 00:53:55,958 The 3. 829 00:53:56,125 --> 00:53:57,208 Are you sure? 830 00:53:58,833 --> 00:53:59,875 I don't know anymore. 831 00:54:00,916 --> 00:54:02,250 Go undress. 832 00:54:41,875 --> 00:54:43,041 It's good. 833 00:54:58,375 --> 00:55:00,333 Relax, it's going to be okay. 834 00:55:22,833 --> 00:55:24,166 Everything is in place. 835 00:55:24,958 --> 00:55:27,791 The pocket in the uterus is clearly visible. 837 00:55:30,916 --> 00:55:32,083 Six weeks. 839 00:55:36,166 --> 00:55:37,333 Congratulations. 840 00:55:40,083 --> 00:55:42,333 I'm not happy at all. 841 00:55:43,416 --> 00:55:46,041 But hey, I can't leave you like this. 842 00:55:55,208 --> 00:55:56,708 All because of this. 843 00:56:10,375 --> 00:56:12,958 Sorry, but that's the only idea I had. 844 00:56:19,250 --> 00:56:21,208 What was I going to do with this? 845 00:56:28,291 --> 00:56:30,666 I wanted to write a romantic comedy. 846 00:56:34,666 --> 00:56:36,625 I wanted to write a love story. 847 00:56:53,041 --> 00:56:54,916 What are we going to do with you? 849 00:57:45,541 --> 00:57:49,333 How much did the woman who cut off her husband's head take? 850 00:57:50,708 --> 00:57:51,541 What ? 851 00:57:52,083 --> 00:57:54,583 - What are you doing? - I'm watching you. 852 00:57:55,166 --> 00:57:56,375 You are beautiful. 853 00:57:58,083 --> 00:58:00,541 - How much did she age? - Twenty years. 854 00:58:01,333 --> 00:58:02,458 For what ? 855 00:58:05,416 --> 00:58:06,500 I'm coming home, I have... 856 00:58:06,958 --> 00:58:08,833 I'm hot right now, whoa. 857 00:58:14,333 --> 00:58:15,375 Was she crazy? 858 00:58:15,875 --> 00:58:17,125 We can say that, 859 00:58:17,291 --> 00:58:19,000 but medically speaking, no. 860 00:58:19,833 --> 00:58:21,291 He must have been a real jerk. 861 00:58:21,458 --> 00:58:23,083 for her to do that, but oh well. 862 00:58:23,708 --> 00:58:25,083 She's not my client. 863 00:58:27,750 --> 00:58:28,958 I'm tired. 864 00:58:29,708 --> 00:58:32,208 - Really? - I'm tired, I have to... 865 00:58:33,041 --> 00:58:34,250 Let me lie down. 866 00:58:34,416 --> 00:58:35,875 - Are you hot? - Yeah. 867 00:58:37,208 --> 00:58:40,291 You need to take some time for yourself, my love. 868 00:58:40,458 --> 00:58:44,250 Don't stop, you let yourself get caught up in your roles, your friends... 869 00:58:44,791 --> 00:58:47,833 You need time for yourself, it's necessary. 870 00:58:48,000 --> 00:58:49,125 Yes. 871 00:58:50,708 --> 00:58:51,833 For us. 872 00:58:55,333 --> 00:58:57,958 You're not wrong, but I think that 873 00:58:58,458 --> 00:59:01,958 It's good to see my friends, I missed them. 874 00:59:03,166 --> 00:59:06,208 And the roles, it's funny, I was thinking about that 875 00:59:06,375 --> 00:59:07,666 and I believe that... 876 00:59:08,041 --> 00:59:10,333 In fact, to have a text, 877 00:59:10,708 --> 00:59:12,500 to have shares, 878 00:59:12,875 --> 00:59:14,083 It is... 879 00:59:15,000 --> 00:59:16,791 I'm getting out of myself a little, it... 880 00:59:16,958 --> 00:59:18,166 I imagine. 881 00:59:18,333 --> 00:59:20,875 - It relaxes me, right? - Don't move. 882 00:59:21,458 --> 00:59:23,666 - It relaxes me. - Hm. 883 00:59:26,541 --> 00:59:28,333 Sometimes life is more... 884 00:59:29,500 --> 00:59:31,041 More tiring, what. 885 00:59:32,500 --> 00:59:35,416 It structures me a little, it... 888 00:59:39,041 --> 00:59:41,291 You drive me crazy, I want you. 889 00:59:42,125 --> 00:59:44,458 I want you, don't you? 890 00:59:44,625 --> 00:59:45,583 And... 891 00:59:46,041 --> 00:59:49,125 - Yes, but right now... - You smell good. 892 00:59:50,208 --> 00:59:51,458 You smell good. 893 00:59:52,791 --> 00:59:54,250 Give your tongue. 894 00:59:54,416 --> 00:59:55,750 I don't feel very... 895 00:59:56,958 --> 00:59:58,041 Women. 899 01:00:03,958 --> 01:00:06,708 ...right away. I'm a little nervous. 900 01:00:06,875 --> 01:00:09,166 I touch you, and you want it. 902 01:00:10,875 --> 01:00:11,916 It's good, right? 903 01:00:13,041 --> 01:00:14,458 - Paul. - Do you like it? 904 01:00:14,625 --> 01:00:16,041 Not right away. 905 01:00:16,208 --> 01:00:18,583 Not right away, never. 906 01:00:18,750 --> 01:00:21,916 "I'm tired, I can't." Damn, that's annoying. 907 01:00:22,083 --> 01:00:24,708 I feel like you're not here, you're never here. 908 01:00:26,250 --> 01:00:30,291 You never feel like it, it's always me who comes. Do you realize that? 909 01:00:35,416 --> 01:00:36,916 This isn't a team. 910 01:00:38,208 --> 01:00:41,166 I'm all alone. It's not a couple, it's nothing. 911 01:00:41,958 --> 01:00:43,375 Ah, that... 912 01:00:44,375 --> 01:00:45,500 It's annoying. 913 01:00:50,625 --> 01:00:52,791 It's annoying, I'm fed up. 915 01:00:58,458 --> 01:01:00,083 I'm stopping. 916 01:01:07,041 --> 01:01:08,083 Paul. 917 01:01:08,250 --> 01:01:10,250 What, "Paul"? What? 918 01:01:11,166 --> 01:01:13,458 You can imagine that I don't want to anymore. 919 01:01:14,708 --> 01:01:16,583 Not "Paul." Paul, nothing at all. 920 01:01:17,833 --> 01:01:20,458 Stop, I don't want to anymore. 921 01:01:21,583 --> 01:01:23,291 Just a hug. 924 01:01:36,250 --> 01:01:38,750 That's annoying, I don't like it when you do that. 925 01:01:47,125 --> 01:01:48,583 I'm coming. 926 01:01:58,458 --> 01:01:59,791 Turn around. 929 01:02:07,416 --> 01:02:09,375 Wait. 930 01:02:09,958 --> 01:02:11,083 The condom. 931 01:02:11,250 --> 01:02:12,458 Wait. 932 01:02:12,625 --> 01:02:15,333 Just a little, I'll back off after, I promise. 933 01:02:15,500 --> 01:02:17,666 - The condom... - Just a little. 934 01:02:18,541 --> 01:02:20,916 - Relax. - My shoot... 935 01:02:23,750 --> 01:02:26,583 - My filming. - Wait, Elise, stop. 936 01:02:27,041 --> 01:02:28,416 They must understand. 937 01:02:29,583 --> 01:02:31,208 Don't you want a baby? 938 01:02:34,208 --> 01:02:35,333 It's good. 939 01:02:39,333 --> 01:02:42,291 I'm going to come, my love. I'm going to cum... 940 01:02:42,458 --> 01:02:43,833 say fast... 945 01:02:57,125 --> 01:02:59,166 Come on, Elise, come back! 946 01:02:59,625 --> 01:03:00,791 One! 950 01:03:10,916 --> 01:03:12,000 Do you have a light? 953 01:03:19,125 --> 01:03:20,541 Hello, it's Xavier. 954 01:03:20,708 --> 01:03:23,958 You missed class again this morning. I'm disappointed. 955 01:03:24,125 --> 01:03:27,625 One more absence, and your internship will not be validated. 956 01:03:28,208 --> 01:03:30,083 So see you tomorrow, I hope. 958 01:04:18,708 --> 01:04:20,083 What are you doing here? 959 01:04:31,916 --> 01:04:33,458 It's Nicole, your first name. 960 01:04:33,875 --> 01:04:35,041 It comes back to me. 962 01:04:37,000 --> 01:04:38,333 I woke up, 963 01:04:38,500 --> 01:04:40,333 I felt my body more. 964 01:04:40,833 --> 01:04:42,250 You don't want to answer? 965 01:04:44,416 --> 01:04:45,916 Answer! 966 01:04:49,916 --> 01:04:51,625 - Hello? - Hello, it's Xavier. 967 01:04:52,083 --> 01:04:53,458 This is a mistake. 968 01:04:58,083 --> 01:04:59,166 What are you doing ? 969 01:04:59,541 --> 01:05:00,375 Stop. 970 01:05:00,541 --> 01:05:02,833 - Stop. - You're dead, you're dead... 971 01:05:03,791 --> 01:05:06,000 - Don't come any closer. - What are you talking about? 972 01:05:06,375 --> 01:05:08,875 - You're dead... - Calm down. 973 01:05:09,375 --> 01:05:10,458 Wait. 974 01:05:18,833 --> 01:05:19,791 What is... 977 01:05:29,666 --> 01:05:31,416 Wait. 980 01:06:44,583 --> 01:06:45,583 THANKS. 982 01:06:46,583 --> 01:06:47,833 Do you hear the storm? 983 01:06:48,708 --> 01:06:49,916 Do you hear, Brad? 984 01:06:51,250 --> 01:06:52,625 Girls, I'm scared. 986 01:07:15,916 --> 01:07:17,291 Ruby... 990 01:08:08,875 --> 01:08:10,916 I just wanted a nice picture. 991 01:08:13,916 --> 01:08:16,000 He took me up to the mezzanine. 992 01:08:16,750 --> 01:08:18,625 There was a white sofa. 993 01:08:19,375 --> 01:08:20,833 He approached me 994 01:08:21,375 --> 01:08:24,000 to move my body to find the pose. 995 01:08:25,500 --> 01:08:27,541 He asked me to take off my top. 996 01:08:28,791 --> 01:08:30,958 I didn't say no, I don't mind, 997 01:08:31,125 --> 01:08:32,875 You know me. 998 01:08:33,041 --> 01:08:34,541 I'm not someone 999 01:08:35,458 --> 01:08:36,750 very modest, 1000 01:08:36,916 --> 01:08:38,333 so it was OK. 1001 01:08:40,083 --> 01:08:41,958 The photo will be pretty. 1002 01:08:42,666 --> 01:08:44,208 It's going to be me. 1003 01:08:45,833 --> 01:08:46,916 I was trying... 1004 01:08:47,625 --> 01:08:49,208 I was trying to be comfortable. 1005 01:08:50,083 --> 01:08:50,916 More... 1006 01:08:51,291 --> 01:08:52,750 I wasn't very comfortable, 1007 01:08:52,916 --> 01:08:56,875 He brushed against me with his penis every time he came near. 1009 01:08:59,208 --> 01:09:01,000 He told me to close my eyes. 1010 01:09:02,458 --> 01:09:04,708 He put his finger in my mouth 1012 01:09:06,333 --> 01:09:07,833 and I was surprised. 1013 01:09:09,750 --> 01:09:11,916 He asked me to open it wider, 1014 01:09:13,125 --> 01:09:14,583 I pushed him away. 1015 01:09:16,125 --> 01:09:17,833 He got angry. 1017 01:09:21,416 --> 01:09:23,541 I tried to leave, I was running. 1018 01:09:23,916 --> 01:09:25,791 He thought I was playing 1019 01:09:26,500 --> 01:09:29,125 and he blocked the stairs, I couldn't move anymore. 1020 01:09:29,291 --> 01:09:30,916 He grabbed me by the hands 1021 01:09:31,916 --> 01:09:33,125 and he said 1022 01:09:36,375 --> 01:09:37,708 "Now we fuck." 1025 01:09:49,583 --> 01:09:50,833 We are here. 1029 01:10:20,916 --> 01:10:21,875 Nicole ? 1031 01:10:29,708 --> 01:10:31,083 What's in the trash? 1032 01:10:31,666 --> 01:10:33,125 - A huge corpse. - What? 1033 01:10:33,291 --> 01:10:34,625 But no. 1034 01:10:34,791 --> 01:10:37,416 She's laughing, it's her business, she's moving. 1035 01:10:37,583 --> 01:10:38,416 OK. 1037 01:10:52,708 --> 01:10:54,458 We're going for it. 1039 01:11:08,375 --> 01:11:10,208 - Hello. - Hello. 1040 01:11:10,375 --> 01:11:11,916 Excuse me, hello, 1041 01:11:12,083 --> 01:11:14,958 Would you mind helping us? It's heavy. 1042 01:11:15,375 --> 01:11:16,750 Thank you. 1043 01:11:30,875 --> 01:11:32,166 And 4th. 1046 01:11:38,208 --> 01:11:39,416 Police ! 1047 01:11:44,125 --> 01:11:45,416 Madame Fernandez ! 1050 01:11:49,083 --> 01:11:50,625 Police, open up! 1051 01:12:02,500 --> 01:12:03,750 This is nonsense. 1052 01:12:03,916 --> 01:12:06,375 The cops are downstairs, they arrested Denise. 1053 01:12:07,458 --> 01:12:08,291 Ruby. 1054 01:12:10,416 --> 01:12:12,041 How long are we going to keep it? 1056 01:12:14,791 --> 01:12:16,708 - Nobody listens to me. - We have no choice. 1057 01:12:16,875 --> 01:12:18,125 How long ? 1058 01:12:18,291 --> 01:12:19,583 I don't know! 1060 01:12:33,583 --> 01:12:36,625 - The cops are coming here! - Nobody knows! 1061 01:12:36,791 --> 01:12:38,125 They were there! 1062 01:12:38,750 --> 01:12:41,125 Nobody knows, nobody comes in here. OK? 1063 01:12:42,958 --> 01:12:44,500 And now what do we do? 1065 01:12:52,000 --> 01:12:53,000 And... 1066 01:12:53,416 --> 01:12:54,500 Two... 1067 01:12:55,041 --> 01:12:56,208 Three... 1068 01:12:56,583 --> 01:12:58,916 - Four... - Are you counting the clouds? 1069 01:13:00,000 --> 01:13:02,333 How many men I have had in my life. 1070 01:13:02,500 --> 01:13:03,583 Five... 1071 01:13:05,625 --> 01:13:08,291 - Eight... - The first one, I was 13 years old. 1072 01:13:09,875 --> 01:13:11,500 Now I have to be 1073 01:13:11,666 --> 01:13:13,416 at eighty... 1074 01:13:15,125 --> 01:13:16,250 Eighty. 1075 01:13:17,541 --> 01:13:18,541 Oh yeah? 1077 01:13:28,291 --> 01:13:30,041 - What? - Flowers. 1078 01:13:30,500 --> 01:13:32,208 - What? - They're dead. 1079 01:13:32,375 --> 01:13:34,166 - Yes, I know. 1080 01:13:34,333 --> 01:13:36,583 As we said, it's drought. 1083 01:13:44,166 --> 01:13:45,333 They are dead. 1084 01:13:47,125 --> 01:13:48,541 It's all dry. 1085 01:13:51,833 --> 01:13:53,208 It's all dry. 1087 01:14:01,083 --> 01:14:02,166 It's nice. 1088 01:14:02,333 --> 01:14:04,291 - Yes, it's nice. - It's... 1089 01:14:05,000 --> 01:14:07,625 - It's fresh, there! - Ah, it's fresh. 1090 01:14:08,041 --> 01:14:10,416 - It's fresh! - It's so fresh, I love it. 1091 01:14:32,875 --> 01:14:33,916 It's your... 1092 01:14:34,083 --> 01:14:35,375 It's your hands. 1093 01:14:35,958 --> 01:14:37,333 These are my breasts. 1094 01:14:39,000 --> 01:14:40,541 This is my belly. 1095 01:14:40,708 --> 01:14:42,458 It's your little belly. 1096 01:14:43,041 --> 01:14:44,791 Show me your little belly... 1097 01:14:45,291 --> 01:14:47,000 It's your little belly. 1098 01:14:47,916 --> 01:14:49,708 And these are your hands. 1099 01:14:50,916 --> 01:14:52,541 And these are your nails. 1100 01:14:52,958 --> 01:14:55,541 - It's not really my nails. - And your nose. 1101 01:14:57,000 --> 01:14:58,041 And that... 1102 01:14:58,500 --> 01:15:00,083 It's your beautiful face. 1104 01:15:26,416 --> 01:15:28,333 - And you, does it hurt? - What? 1105 01:15:28,875 --> 01:15:30,166 You're stupid. 1106 01:15:30,333 --> 01:15:31,333 Yes. 1108 01:16:09,291 --> 01:16:12,125 The further you go, the less precise it becomes, Nicole. 1109 01:16:12,500 --> 01:16:14,708 The character must remain focused. 1110 01:16:14,875 --> 01:16:17,000 Here, we don't understand his motivations. 1111 01:16:17,166 --> 01:16:20,208 Yes, sorry, I'm not doing well. I don't know. 1112 01:16:20,375 --> 01:16:23,458 It is better to be wrong with your own idea than right with someone else's. 1113 01:16:23,625 --> 01:16:25,083 Thank you for quoting Stendhal, 1114 01:16:25,250 --> 01:16:28,333 but stop hiding behind dead authors 1115 01:16:28,500 --> 01:16:30,791 and write following my advice. 1116 01:16:30,958 --> 01:16:32,541 I don't know what's better. 1117 01:16:32,625 --> 01:16:35,333 I kept thinking to myself the whole time "What does she want?" 1118 01:16:35,416 --> 01:16:36,833 And that's not interesting? 1119 01:16:36,916 --> 01:16:40,375 And how can she be in love without knowing him? 1120 01:16:40,458 --> 01:16:42,500 I really liked that. That intrigues me. 1121 01:16:42,583 --> 01:16:45,750 But she lacks mystery, she's annoying. 1122 01:16:46,125 --> 01:16:47,416 - Shut up. - Excuse me? 1123 01:16:47,583 --> 01:16:50,166 No, sorry, I'm talking to my dog. 1124 01:16:50,541 --> 01:16:52,125 No, but the mystery... 1125 01:16:52,708 --> 01:16:55,250 The mystery of a woman is not a choice. 1126 01:16:55,416 --> 01:16:56,833 It's a punishment. 1127 01:16:57,250 --> 01:17:00,250 The common thread in all of this is the lack of involvement. 1128 01:17:00,416 --> 01:17:04,000 You're going to have to be more imaginative, Nicole. 1131 01:17:10,416 --> 01:17:13,000 - It's... - I don't understand, there. 1132 01:17:13,541 --> 01:17:14,875 ...cute, at your place. 1133 01:17:15,375 --> 01:17:17,583 - Shut up. - A little messy. 1134 01:17:17,750 --> 01:17:19,750 - Come on! - Pardon? 1135 01:17:21,916 --> 01:17:24,708 Evening classes are exhausting. It's not possible... 1136 01:17:24,875 --> 01:17:26,291 What are you doing here? 1137 01:17:26,458 --> 01:17:29,250 - I was bored. - You're going to have to toughen up, Nicole! 1138 01:17:30,708 --> 01:17:31,708 Nicole ? 1139 01:17:32,916 --> 01:17:36,000 There are plenty of guys like me back home. 1140 01:17:40,000 --> 01:17:41,500 - Are you coming? - Oh no. 1141 01:17:41,666 --> 01:17:43,416 No, no, no, no. 1142 01:17:44,250 --> 01:17:46,208 No, no, no, no. 1143 01:17:46,375 --> 01:17:48,500 If you see me, it's because you believe in me. 1144 01:17:50,083 --> 01:17:51,083 Come on, come on. 1145 01:17:51,250 --> 01:17:52,291 I'm hungry. 1146 01:17:52,875 --> 01:17:53,791 Oh shit. 1150 01:18:01,583 --> 01:18:03,208 Brad, no! You're giving up! 1151 01:18:03,375 --> 01:18:05,291 - He took the finger! 1152 01:18:05,458 --> 01:18:06,416 Brad ! 1153 01:18:07,166 --> 01:18:08,208 You're coming. 1155 01:18:10,625 --> 01:18:11,291 Brad ! 1157 01:18:28,625 --> 01:18:29,916 We were at the top. 1158 01:18:30,791 --> 01:18:32,625 This is where she pushed me from. 1159 01:18:44,291 --> 01:18:46,166 - Nicole ? - Oh, Robert. 1160 01:18:46,833 --> 01:18:48,875 Nicole, what are you doing here? 1161 01:18:49,625 --> 01:18:50,541 Are you dead too? 1162 01:18:50,708 --> 01:18:51,750 No. 1163 01:18:51,916 --> 01:18:53,708 - There's a girl in the apartment. - What? 1164 01:18:54,250 --> 01:18:55,916 - Is she dead? - Good evening. 1165 01:18:56,083 --> 01:18:57,000 Who are you? 1166 01:18:58,916 --> 01:19:00,750 It's Nicole, she lives across the street. 1167 01:19:01,166 --> 01:19:02,791 She's the only one who sees us. 1168 01:19:04,625 --> 01:19:06,750 How do we get out of this mess? 1169 01:19:09,250 --> 01:19:11,750 Why are we dead? I have no business being here. 1170 01:19:11,916 --> 01:19:13,666 - I have no business being here! - Me neither. 1171 01:19:13,833 --> 01:19:16,291 I need to talk to Denise, act as intermediary. 1172 01:19:16,458 --> 01:19:18,916 - I need to talk to him. 1173 01:19:19,000 --> 01:19:21,291 You mean we need to talk to the victims? 1174 01:19:21,375 --> 01:19:23,791 - We are the victims! - We are! 1175 01:19:23,958 --> 01:19:25,500 I didn't attack anyone! 1176 01:19:25,666 --> 01:19:29,000 If you're here, it's because you've hurt someone. 1177 01:19:29,166 --> 01:19:30,625 Suffer, how so? 1178 01:19:31,083 --> 01:19:34,541 I suffered. Girls have been making fun of me since I was little. 1179 01:19:34,708 --> 01:19:38,583 They must be haunted until the end of their days! 1180 01:19:39,000 --> 01:19:42,291 And that's how we're going to deliver justice! 1181 01:19:42,375 --> 01:19:43,916 Justice! 1182 01:19:44,083 --> 01:19:46,083 - Justice ! 1183 01:19:46,250 --> 01:19:48,458 If I'm dead, so is she! 1185 01:19:54,958 --> 01:19:56,166 Hey! 1186 01:19:59,875 --> 01:20:01,666 Listen to me, calm down! 1187 01:20:02,625 --> 01:20:05,000 Who here? 1188 01:20:05,750 --> 01:20:08,416 hit, attacked 1189 01:20:08,958 --> 01:20:10,208 or raped someone? 1190 01:20:10,375 --> 01:20:12,416 - I've never done that. - I'm a police officer. 1191 01:20:13,875 --> 01:20:17,208 I don't know anyone who's done this. No one in my circle. 1192 01:20:45,500 --> 01:20:46,833 She didn't say no? 1193 01:20:48,583 --> 01:20:49,916 Yes, but at the beginning. 1194 01:20:52,375 --> 01:20:55,666 - At the beginning of the rape? - It wasn't rape! 1195 01:20:56,625 --> 01:20:58,041 It wasn't rape. 1196 01:20:58,541 --> 01:21:00,000 She's looking for you, your girlfriend. 1197 01:21:00,166 --> 01:21:01,500 She said it. 1198 01:21:02,291 --> 01:21:05,333 She came to my house and got naked. 1199 01:21:05,500 --> 01:21:08,333 She turned me on all evening, even from her balcony! 1200 01:21:09,500 --> 01:21:10,916 She is a girl who is looking, 1201 01:21:11,083 --> 01:21:12,541 she says it! 1202 01:21:16,000 --> 01:21:18,625 I don't know why I'm trying to convince you. 1203 01:21:19,291 --> 01:21:21,541 We're here for revenge. Right? 1204 01:21:22,916 --> 01:21:24,958 She's the monster! 1205 01:21:26,333 --> 01:21:28,250 We'll evaporate if this continues. 1207 01:21:34,250 --> 01:21:37,708 Since you didn't tell me anything last time, I thought that... 1208 01:21:37,875 --> 01:21:40,833 Finally, are you sure? You won't regret it? 1209 01:21:41,000 --> 01:21:43,083 I was always sure, in the end. 1210 01:21:44,791 --> 01:21:47,875 - Are you okay? You don't look well. - This is shit. 1211 01:21:48,500 --> 01:21:50,291 Well, I mean... 1212 01:21:51,458 --> 01:21:53,416 Hangover, Paul... 1213 01:21:54,625 --> 01:21:56,500 The corpse in the closet. 1214 01:22:01,583 --> 01:22:02,833 You have some diplomas. 1215 01:22:03,875 --> 01:22:07,125 Yes. But my greatest achievement is my children. 1216 01:22:08,666 --> 01:22:09,500 Yes. 1217 01:22:12,958 --> 01:22:14,583 You sign here at the bottom, 1218 01:22:14,750 --> 01:22:17,125 and you take this in front of me. 1219 01:22:19,166 --> 01:22:21,375 Nothing will happen until the 2nd pill. 1220 01:22:22,208 --> 01:22:25,000 To be taken within 48 hours for expulsion. 1221 01:22:25,166 --> 01:22:26,500 After that, obviously, 1222 01:22:26,666 --> 01:22:29,458 no more penetration of any kind 1223 01:22:29,625 --> 01:22:31,333 for at least 15 days. 1224 01:22:31,500 --> 01:22:34,083 Including tampons, including water. 1225 01:22:35,250 --> 01:22:36,791 In short, you stay calm. 1227 01:23:07,666 --> 01:23:10,791 - But no, she doesn't see anyone. - Listen, Ruby, 1228 01:23:10,958 --> 01:23:12,625 I have to get back on the road. 1229 01:23:12,791 --> 01:23:16,291 I don't know if I'm leaving with or without her, I don't understand. 1230 01:23:16,833 --> 01:23:19,333 Is Elise with you? Give her to me. 1231 01:23:19,750 --> 01:23:20,750 Pass it to me! 1232 01:23:20,916 --> 01:23:22,916 - Listen... - Where is she? 1233 01:23:23,083 --> 01:23:25,083 I don't know where she is... She's sleeping. 1234 01:23:25,250 --> 01:23:28,458 She's not well. I'll tell her you called back. 1235 01:23:28,625 --> 01:23:29,625 Is she not well? 1236 01:23:29,791 --> 01:23:31,916 With the hormones, she's in turmoil... 1237 01:23:32,083 --> 01:23:33,625 You're stupid, he doesn't know. 1238 01:23:33,791 --> 01:23:35,041 What hormones? 1239 01:23:35,208 --> 01:23:37,000 - What? - He doesn't know. 1240 01:23:37,166 --> 01:23:38,250 Look at. 1241 01:23:38,958 --> 01:23:40,333 That cuts well. 1242 01:23:40,500 --> 01:23:42,708 Nothing, sorry, she's on her period. 1243 01:23:50,500 --> 01:23:51,708 Credit card or cash? 1244 01:23:51,875 --> 01:23:54,708 - Credit card, I'll pay. - No, it's me. 1245 01:23:54,875 --> 01:23:56,083 I have more money. 1246 01:23:56,250 --> 01:23:58,625 I have it... So it's my turn. 1247 01:23:58,791 --> 01:23:59,833 No, but... 1248 01:24:00,000 --> 01:24:02,041 In cash, we have to pay in cash. 1249 01:24:02,208 --> 01:24:03,375 Oh yes. 1250 01:24:04,458 --> 01:24:05,500 You don't mind? 1251 01:24:05,666 --> 01:24:08,000 - What if we pay in cash? - It doesn't change anything. 1252 01:24:08,166 --> 01:24:10,125 235,76. 1253 01:24:10,666 --> 01:24:13,250 - Next time, it's me. - I know you. 1254 01:24:14,666 --> 01:24:16,333 Where did I see you? 1255 01:24:17,708 --> 01:24:19,166 Oh yeah, I know. 1257 01:24:21,250 --> 01:24:22,958 Ah, today's chicks. 1258 01:24:24,000 --> 01:24:25,791 What are you into? 1259 01:24:25,958 --> 01:24:27,041 How so ? 1260 01:24:27,208 --> 01:24:29,208 Well, guys, girls... 1261 01:24:29,375 --> 01:24:31,375 Have you cracked? Guys... girls. 1262 01:24:31,541 --> 01:24:34,458 - Ah, you said guys! - I said girls. 1263 01:24:34,625 --> 01:24:37,375 It doesn't matter, a guy can send you to seventh heaven. 1264 01:24:37,541 --> 01:24:39,208 Okay, let's focus on the girls. 1265 01:24:39,625 --> 01:24:42,083 Do you know how to make a girl cum? 1266 01:24:42,250 --> 01:24:44,625 Do you know how to take care of her? 1267 01:24:44,791 --> 01:24:47,791 Of course, I know. But you, you little whore... 1269 01:24:49,250 --> 01:24:51,458 You should start by looking at sex. 1270 01:24:51,625 --> 01:24:52,500 Watch him. 1271 01:24:53,541 --> 01:24:56,625 And realize that a man's penis is on the outside, 1272 01:24:56,791 --> 01:24:58,000 and that of a woman? 1273 01:24:58,166 --> 01:24:59,916 Inside, here it is. 1274 01:25:00,083 --> 01:25:03,000 Like a sacred temple, like a cave. 1275 01:25:03,166 --> 01:25:05,833 I like the image of a house. 1276 01:25:06,000 --> 01:25:09,833 A woman who is happy in her home doesn't want anyone to come running in, 1277 01:25:10,000 --> 01:25:10,916 unexpectedly. 1278 01:25:11,083 --> 01:25:15,208 She doesn't want us to come home with muddy boots, 1279 01:25:15,583 --> 01:25:18,458 or with violence. A woman's sex, 1280 01:25:18,625 --> 01:25:21,166 It's a welcome, not just a penetration. 1281 01:25:21,333 --> 01:25:23,291 We ring when we enter someone's house. 1282 01:25:23,458 --> 01:25:26,000 We ask if we can come in, we offer. 1283 01:25:26,166 --> 01:25:27,666 Once you understand that, 1284 01:25:27,833 --> 01:25:31,166 you can start with the pads of your fingers, 1285 01:25:31,333 --> 01:25:33,583 to caress around the clitoris, but be careful, 1286 01:25:33,750 --> 01:25:36,666 he's sensitive, do you know how many endings he has? 1287 01:25:36,833 --> 01:25:38,708 - Uh... - Oh, 10,0 1288 01:25:38,875 --> 01:25:42,291 He's sensitive, so you pay attention. You stay tuned in. 1292 01:25:56,583 --> 01:25:57,875 - No, Brad! 1293 01:25:59,083 --> 01:26:00,208 Add to cart! 1294 01:26:00,750 --> 01:26:02,375 Brad, come here. 1295 01:26:04,125 --> 01:26:05,125 Brad, come on! 1296 01:26:05,291 --> 01:26:06,416 Where do we put it? 1297 01:26:07,208 --> 01:26:08,250 In the bathtub. 1298 01:26:09,791 --> 01:26:12,125 - The saw. - The electric saw! 1301 01:27:31,916 --> 01:27:32,958 Again. 1302 01:27:33,125 --> 01:27:35,416 Can I have some water? 1303 01:27:35,583 --> 01:27:36,833 Water? Yes. 1304 01:27:37,000 --> 01:27:37,875 Come on, again. 1305 01:27:38,041 --> 01:27:39,625 - I'm coming. - Come on. 1308 01:27:55,333 --> 01:27:56,791 What's that noise? 1309 01:27:57,708 --> 01:28:00,166 This is a woman having an abortion. Get out of here. 1311 01:28:24,666 --> 01:28:25,708 Nicole ? 1312 01:28:25,875 --> 01:28:27,208 - Are you okay? - Paul? 1313 01:28:27,375 --> 01:28:29,083 Are you alive? Are you dead? 1314 01:28:29,250 --> 01:28:31,166 I'm not dead, why? 1315 01:28:31,333 --> 01:28:33,083 Did she tell you that? 1316 01:28:33,625 --> 01:28:37,208 But I'm half dead without her, I'm so sick. 1317 01:28:37,375 --> 01:28:39,375 - Hello, Paul. - Hi, Ruby. 1318 01:28:39,541 --> 01:28:40,666 Elise! 1319 01:28:41,083 --> 01:28:42,250 How are you, darling? 1320 01:28:42,916 --> 01:28:44,041 Are you doing well ? 1321 01:28:44,458 --> 01:28:47,166 - Where are you going? Shall I help you? - No, I'll do it myself. 1322 01:28:47,333 --> 01:28:48,541 OK. 1323 01:28:48,708 --> 01:28:49,625 How are you ? 1324 01:28:50,083 --> 01:28:53,041 I called you, you didn't answer. Sorry. 1325 01:28:53,541 --> 01:28:55,416 Elise, can you look at me? 1326 01:28:56,375 --> 01:28:57,375 Paul, 1327 01:28:57,541 --> 01:28:58,625 I had an abortion. 1328 01:28:59,875 --> 01:29:01,541 - What? - I was pregnant. 1329 01:29:01,958 --> 01:29:04,083 - There you go. - Why did you do that? 1331 01:29:07,125 --> 01:29:08,875 Why the fuck did you do that? 1332 01:29:09,458 --> 01:29:10,916 But it's a nightmare. 1333 01:29:11,583 --> 01:29:15,291 I'm doing 1,000 km and you're telling me this like I'm a piece of shit? 1334 01:29:15,458 --> 01:29:16,708 Hey, Nicole. 1335 01:29:16,875 --> 01:29:18,291 - Nicole. - Oh no. 1336 01:29:18,458 --> 01:29:19,833 Oh fuck! 1339 01:29:23,458 --> 01:29:24,833 Cleared ! 1340 01:29:25,250 --> 01:29:26,708 What's wrong? 1341 01:29:26,875 --> 01:29:28,500 - Have you seen it? - Well, yes. 1342 01:29:28,875 --> 01:29:30,000 Run! 1343 01:29:30,166 --> 01:29:31,833 - Why? - I'll explain! 1344 01:29:36,916 --> 01:29:38,458 Elise! 1345 01:29:39,708 --> 01:29:41,833 Elise! 1346 01:29:45,583 --> 01:29:46,791 What are you doing ? 1347 01:29:47,916 --> 01:29:50,166 Okay, we've lost them. 1348 01:29:59,291 --> 01:30:00,375 Jessica ? 1349 01:30:01,041 --> 01:30:02,458 What is this boat? 1350 01:30:02,958 --> 01:30:06,333 It's a client's boat, he lends it to me whenever I want. 1351 01:30:07,000 --> 01:30:09,666 That's his daughter's name, she committed suicide. 1352 01:30:09,833 --> 01:30:11,166 - Elise! 1353 01:30:11,791 --> 01:30:13,250 Oh no! 1354 01:30:14,666 --> 01:30:15,666 Elise! 1355 01:30:16,125 --> 01:30:17,958 - Elise... - Oh no. 1356 01:30:18,458 --> 01:30:20,541 Wait for me. 1357 01:30:20,708 --> 01:30:21,791 - Go away! - No! 1358 01:30:21,958 --> 01:30:23,416 Wait, Ruby! Here. 1359 01:30:24,000 --> 01:30:25,916 Help me. Be careful, don't fall. 1360 01:30:26,083 --> 01:30:27,458 Be careful, don't fall. 1361 01:30:28,333 --> 01:30:31,416 Wait, I'll help you. Stop running away, Elise, damn it! 1362 01:30:32,583 --> 01:30:33,916 Come here, stop running away! 1363 01:30:34,083 --> 01:30:37,166 I'm tired of looking for you everywhere, of running after you! 1364 01:30:37,333 --> 01:30:40,291 You only do what you want, what's this childishness? 1365 01:30:40,458 --> 01:30:42,958 Have you gone crazy or is it me? I'm lost, 1366 01:30:43,125 --> 01:30:45,666 - I don't like to insist... - Do I do what I want? 1367 01:30:45,833 --> 01:30:48,750 I thought I didn't know what I wanted. 1368 01:30:49,416 --> 01:30:51,916 Listen to me carefully, I'm only going to tell you this once. 1369 01:30:52,291 --> 01:30:55,000 You're stupid to think you have me because we're married, 1370 01:30:55,166 --> 01:30:57,000 that having a child would make me happy. 1371 01:30:57,166 --> 01:30:59,000 You're stupid, you're stupid 1372 01:30:59,166 --> 01:31:01,333 to think that I come every time 1373 01:31:01,500 --> 01:31:05,583 while I wait for you to cum and leave me alone! 1374 01:31:09,041 --> 01:31:12,291 How many times have I insulted you without you hearing me? 1375 01:31:12,458 --> 01:31:16,291 Because I'm afraid you'll sulk, that you'll get angry! 1376 01:31:18,125 --> 01:31:21,041 Why do I never want to? Why do you think that is? 1377 01:31:21,208 --> 01:31:23,791 You never give me time to want anything! 1379 01:31:26,041 --> 01:31:27,000 You see, 1380 01:31:27,875 --> 01:31:30,875 I'm so stressed that you're making me fart! 1381 01:31:33,958 --> 01:31:35,291 I don't understand anything anymore. 1382 01:31:35,458 --> 01:31:36,416 Hey bro! 1383 01:31:36,875 --> 01:31:40,333 - I'm going to die. - Why are you forcing me? 1384 01:31:40,500 --> 01:31:43,541 I'm not forcing you, she's my wife. 1385 01:31:43,708 --> 01:31:47,083 I don't understand anything, she says I make her fart... 1386 01:31:47,250 --> 01:31:48,916 She's going on a boat! 1387 01:31:49,083 --> 01:31:50,625 - Follow her, then. - Ruby! 1388 01:31:50,791 --> 01:31:52,250 My love, don't go. 1389 01:31:52,416 --> 01:31:54,416 - I love you. - Leave me alone. 1390 01:31:54,583 --> 01:31:55,875 - Elise! - Jump. 1391 01:31:56,041 --> 01:31:58,583 - I can't, I'm scared. - Go for it. 1392 01:31:58,750 --> 01:32:00,000 Go for it! 1393 01:32:00,625 --> 01:32:01,916 Elise! 1400 01:33:54,791 --> 01:33:57,416 There was something in the air that night. 1402 01:34:03,500 --> 01:34:05,333 We weren't the only ones. 1403 01:34:10,208 --> 01:34:12,500 Finally, the storm broke. 1404 01:34:16,875 --> 01:34:18,500 The rain was warm. 1405 01:34:22,875 --> 01:34:25,166 She was afraid that he would continue to haunt them. 1406 01:34:26,500 --> 01:34:27,541 Nicole ? 1407 01:34:28,833 --> 01:34:30,208 Nicole, are you coming? 1408 01:34:38,083 --> 01:34:38,958 Nicole. 1409 01:34:39,125 --> 01:34:41,375 - Go away. - Where were you, Nicole? 1410 01:34:41,833 --> 01:34:44,083 - Where were you? - Leave us alone. 1411 01:34:46,291 --> 01:34:47,958 You wanted to get rid of me? 1412 01:34:48,125 --> 01:34:49,958 I thought you wouldn't be here anymore. 1413 01:34:50,125 --> 01:34:51,333 For what ? 1414 01:34:52,750 --> 01:34:53,791 For what 1415 01:34:53,958 --> 01:34:55,291 do you love me anymore? 1416 01:34:55,458 --> 01:34:58,208 But no, I... 1417 01:34:58,750 --> 01:35:00,166 I was so stupid. 1418 01:35:00,333 --> 01:35:04,125 I don't even know why I fell in love with you without knowing you. 1419 01:35:04,291 --> 01:35:06,500 Imagining you in the distance was enough for me. 1421 01:35:11,833 --> 01:35:13,166 You destroyed my friend. 1422 01:35:14,208 --> 01:35:15,875 Are we the monsters? 1423 01:35:19,166 --> 01:35:20,791 You didn't stop yourself 1424 01:35:21,666 --> 01:35:22,958 for your pleasure. 1425 01:35:23,125 --> 01:35:25,791 We had no choice, you had a choice. 1426 01:35:26,166 --> 01:35:28,625 So now I'm going to write 1427 01:35:28,791 --> 01:35:30,833 the whole truth about you and your friends. 1428 01:35:31,000 --> 01:35:33,833 - On my balcony, I'm going to write. - What are you going to write? 1429 01:35:34,000 --> 01:35:37,208 What are you going to write? Your shitty woman's book? 1430 01:35:37,375 --> 01:35:39,833 Write it down, nobody cares. 1431 01:35:41,375 --> 01:35:44,333 I'm going to leave, Nicole, because I'm fed up. 1432 01:35:44,500 --> 01:35:46,041 You're useless at haunting. 1433 01:35:46,208 --> 01:35:48,583 I don't even want to be here anymore. 1434 01:35:51,958 --> 01:35:52,791 OK. 1435 01:35:53,541 --> 01:35:54,791 So, it's now. 1436 01:35:57,125 --> 01:35:58,166 Say it. 1437 01:35:59,000 --> 01:36:02,416 - I just want you to say it. - Right now, like that? 1438 01:36:03,875 --> 01:36:04,708 Yes. 1439 01:36:05,625 --> 01:36:08,833 I want to see this with my own eyes, now. 1440 01:36:15,083 --> 01:36:16,250 I'm scared. 1441 01:36:17,416 --> 01:36:18,666 I understand. 1442 01:36:19,500 --> 01:36:20,500 It's scary. 1445 01:36:39,708 --> 01:36:40,958 It's true. 1446 01:36:45,916 --> 01:36:47,333 I raped your girlfriend. 1447 01:37:06,250 --> 01:37:09,458 Just before he disappeared, he told the truth. 1448 01:37:10,750 --> 01:37:12,375 "I raped your girlfriend." 1449 01:37:28,333 --> 01:37:29,250 Excuse me, 1450 01:37:29,750 --> 01:37:30,791 I read. 1451 01:37:30,958 --> 01:37:31,958 Pardon. 1452 01:37:36,583 --> 01:37:37,916 It's really good. 1453 01:37:38,916 --> 01:37:40,875 What you wrote is really good . 1454 01:37:42,750 --> 01:37:45,500 Especially the end, with the goodbyes. 1455 01:37:47,083 --> 01:37:48,416 It's beautiful. 1457 01:37:51,125 --> 01:37:53,291 They walked for a long time, that night. 1458 01:37:56,666 --> 01:37:58,458 The wind had risen. 1459 01:38:00,333 --> 01:38:01,541 They were breathing. 1460 01:38:03,875 --> 01:38:06,708 No one can say who smiled first, 1461 01:38:06,875 --> 01:38:09,541 but all felt that there was something more 1462 01:38:09,708 --> 01:38:11,083 that crossed their hearts. 1463 01:38:12,833 --> 01:38:14,208 Like a new hope, 1464 01:38:15,375 --> 01:38:17,333 that of imagining ourselves free.82011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.