All language subtitles for stick.s01e02.crab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,507 --> 00:00:08,883 Come on, Mitts. We leave in two days. 2 00:00:08,884 --> 00:00:12,011 - I need you to come with me on this trip. - Forget it. 3 00:00:12,012 --> 00:00:14,138 - Now cut the wheel. - Hey, I am cutting it. 4 00:00:14,139 --> 00:00:15,640 You're off-tracking too much. 5 00:00:15,641 --> 00:00:18,142 What is off-tracking? I don't even know what that means. 6 00:00:18,143 --> 00:00:19,977 It sounds like something you do on a dune buggy. 7 00:00:19,978 --> 00:00:21,479 If you're gonna borrow this thing, 8 00:00:21,480 --> 00:00:23,731 you gotta learn how to operate it properly. 9 00:00:23,732 --> 00:00:26,108 Just slow it down. You're coming up on a pivot point. 10 00:00:26,109 --> 00:00:29,028 Hey, well, if you're this worried, you could just come with us on the trip. 11 00:00:29,029 --> 00:00:30,988 No. I don't think so. No, thank you. 12 00:00:30,989 --> 00:00:33,033 All right, start your turn now. 13 00:00:35,410 --> 00:00:36,911 You're not supposed to hit the cones. 14 00:00:36,912 --> 00:00:39,330 It's just eight weeks. The good ol' days. 15 00:00:39,331 --> 00:00:42,083 You and me out on the road, playing golf, remember? 16 00:00:42,084 --> 00:00:44,378 Yeah. All right, start your cut now. 17 00:00:44,878 --> 00:00:46,796 Okay. No, no, too much. 18 00:00:46,797 --> 00:00:49,340 - I know what you're doing, Pryce. - What am I doing? 19 00:00:49,341 --> 00:00:51,634 You're deliberately driving like an asshole 20 00:00:51,635 --> 00:00:53,261 so I'll go on this trip with you. 21 00:00:53,262 --> 00:00:55,137 I'm not that calculating. 22 00:00:55,138 --> 00:00:57,265 I genuinely drive like an asshole. 23 00:00:57,266 --> 00:00:58,516 Have you seen my car? 24 00:00:58,517 --> 00:01:01,394 All right, now let's just slow it down. Come to a complete stop at the chair. 25 00:01:01,395 --> 00:01:02,980 Slowly. 26 00:01:05,190 --> 00:01:06,984 That actually went better than I expected. 27 00:01:09,319 --> 00:01:12,572 Listen, come out today and just watch Santi play. 28 00:01:12,573 --> 00:01:15,325 This is a very comfortable chair. I loved this chair. 29 00:01:17,119 --> 00:01:19,829 If you don't wanna come on the road after you watch the kid swing, 30 00:01:19,830 --> 00:01:21,122 - I'll drop it. - You'll drop it? 31 00:01:21,123 --> 00:01:23,124 - I will drop it. - You'll drop it? 32 00:01:23,125 --> 00:01:25,168 I said I'll drop it, but I think you're gonna be begging me 33 00:01:25,169 --> 00:01:26,670 to pick it up after you see him. 34 00:02:11,632 --> 00:02:14,133 - Are these your clubs? - Top of the line. 35 00:02:14,134 --> 00:02:17,512 This is like the island of lost clubs here. 36 00:02:17,513 --> 00:02:18,638 Where did you get these? 37 00:02:18,639 --> 00:02:20,306 People leave shit at the range all the time, 38 00:02:20,307 --> 00:02:22,099 so I guess you could say I found them. 39 00:02:22,100 --> 00:02:23,559 There's a reason for that. 40 00:02:23,560 --> 00:02:25,811 This looks like a TV antenna. What is this? 41 00:02:25,812 --> 00:02:28,398 It's like you're sponsored by team janky. 42 00:02:29,149 --> 00:02:30,943 Hey. One, two, three, eyes on me. 43 00:02:31,902 --> 00:02:33,487 Put your phone away. 44 00:02:35,906 --> 00:02:38,950 Quick little icebreaker. Why do you think we're here today? 45 00:02:38,951 --> 00:02:41,285 Because you promised to give my mom $100,000, 46 00:02:41,286 --> 00:02:42,912 and you want to make sure I don't suck. 47 00:02:42,913 --> 00:02:44,622 No. Well, yes. 48 00:02:44,623 --> 00:02:46,249 But we came out here today 49 00:02:46,250 --> 00:02:48,334 because I wanna see what you do on the course. 50 00:02:48,335 --> 00:02:50,753 I wanna see what you see. Your instincts. 51 00:02:50,754 --> 00:02:52,213 You know Arnold Palmer? 52 00:02:52,214 --> 00:02:55,383 Iced tea. Lemonade. Mix it. 53 00:02:55,384 --> 00:02:58,135 - I'm missing a nap for this. - No, he's being funny. 54 00:02:58,136 --> 00:02:59,763 That's good. I like that. 55 00:03:00,639 --> 00:03:03,140 Arnold Palmer, true philosopher of the game, 56 00:03:03,141 --> 00:03:04,851 distilled it all down to this, 57 00:03:04,852 --> 00:03:06,269 "Golf is a game of inches. 58 00:03:06,270 --> 00:03:10,022 The most important being the six inches between your ears." 59 00:03:10,023 --> 00:03:12,358 Meaning, you can't just grip it and rip it. 60 00:03:12,359 --> 00:03:14,235 You gotta be able to think your way around the course. 61 00:03:14,236 --> 00:03:16,696 I appreciate the TED talk and everything, but can we just play golf? 62 00:03:16,697 --> 00:03:18,407 Best idea I've heard all day. 63 00:03:20,242 --> 00:03:21,952 - Let's play. - All right. 64 00:04:00,866 --> 00:04:02,658 I don't know, you might want to putt it. 65 00:04:02,659 --> 00:04:05,579 You catch this too strong and it's going into the gully. 66 00:04:14,171 --> 00:04:15,422 What do I know? 67 00:04:17,466 --> 00:04:19,510 Oh, come on. You're not gonna give us anything? 68 00:04:36,109 --> 00:04:37,110 Fuck. 69 00:04:39,404 --> 00:04:40,405 It's okay. 70 00:04:41,323 --> 00:04:44,535 Remember, it's all about the six inches in between the ears. 71 00:04:46,203 --> 00:04:47,246 You were right. 72 00:04:47,955 --> 00:04:50,123 The kid can hit the damn cover off the ball. 73 00:04:50,999 --> 00:04:52,209 Soft hands too. 74 00:04:53,043 --> 00:04:54,710 But he plays like a 17-year-old. 75 00:04:54,711 --> 00:04:58,589 He goes for broke. All risk, little reward. 76 00:04:58,590 --> 00:05:00,175 When it's good, it's great. 77 00:05:00,676 --> 00:05:03,929 But when it's not, it looks something like that. 78 00:05:05,848 --> 00:05:07,057 Fuck. 79 00:05:10,435 --> 00:05:12,436 Whoa. Easy, cowboy. 80 00:05:12,437 --> 00:05:14,147 You don't need to cut the corner here. 81 00:05:14,731 --> 00:05:17,775 Just lay up right there and then onto the green for a birdie 82 00:05:17,776 --> 00:05:19,026 and you card a 71. 83 00:05:19,027 --> 00:05:20,486 I thought you wanted to see my instincts. 84 00:05:20,487 --> 00:05:23,281 I do. But why take a risk when you can end on a high note? 85 00:05:23,282 --> 00:05:25,826 Why go around when you can just go over? 86 00:05:45,220 --> 00:05:48,472 - Tell me you don't wanna go on this trip. - I don't wanna go on this trip. 87 00:05:48,473 --> 00:05:52,226 Your mouth's saying one thing, but those eyes are saying something else. 88 00:05:52,227 --> 00:05:53,437 You're giddy. 89 00:05:54,980 --> 00:05:59,193 Drink me. 90 00:06:00,485 --> 00:06:03,029 Macchiato with half and half. Your favorite. 91 00:06:03,030 --> 00:06:05,781 Thank you. Wow, you're all cleaned up. 92 00:06:05,782 --> 00:06:07,491 Easy with the come-on. 93 00:06:07,492 --> 00:06:10,703 We are over, sadly, but we need to be professional. 94 00:06:10,704 --> 00:06:13,956 Sorry. I see you in a clean shirt, and I just can't control myself. 95 00:06:13,957 --> 00:06:15,458 I know, but you gotta try. 96 00:06:15,459 --> 00:06:18,294 Jill, can you bring in the closing documents for Raintree. 97 00:06:18,295 --> 00:06:21,923 - Sure thing. - Here we go, closing documents. 98 00:06:21,924 --> 00:06:24,258 By the way, I took the kid out this morning. 99 00:06:24,259 --> 00:06:27,887 I'm telling you, what he was doing with his shots, spectacular. 100 00:06:27,888 --> 00:06:30,389 It's exciting. I'm glad you found something. 101 00:06:30,390 --> 00:06:33,518 We need your signature here, here, here, and here. 102 00:06:33,519 --> 00:06:35,102 Okay. 103 00:06:35,103 --> 00:06:37,272 I kinda feel like I'm signing a peace treaty. 104 00:06:37,940 --> 00:06:40,525 I should use different pens, you know, the way the presidents do? 105 00:06:40,526 --> 00:06:43,319 - I'm kind of in a hurry, Pryce. - Yeah. Let me get cracking. 106 00:06:43,320 --> 00:06:44,571 Sorry. 107 00:06:47,699 --> 00:06:48,533 Thanks. 108 00:06:48,534 --> 00:06:50,661 I hope you're right about this. 109 00:06:54,206 --> 00:06:55,289 Lunch de... Oops, sorry. 110 00:06:55,290 --> 00:06:57,041 - Didn't mean to interrupt. - It's okay. You can come in. 111 00:06:57,042 --> 00:06:59,544 - You two know each other. - Of course. Pryce, good to see you. 112 00:06:59,545 --> 00:07:00,628 Ben Putman. 113 00:07:00,629 --> 00:07:02,296 - We met a few times at Christmas things. - That's right. 114 00:07:02,297 --> 00:07:03,798 - How are you doing, Ben? - Great, yeah. 115 00:07:03,799 --> 00:07:05,091 - It's been a while. - Yeah. 116 00:07:05,092 --> 00:07:07,677 How's things? You still golfing? 117 00:07:07,678 --> 00:07:10,930 - Yeah, still golfing. - Good, good. America's pastime. 118 00:07:10,931 --> 00:07:12,974 Yeah, it's actually baseball, but... 119 00:07:12,975 --> 00:07:14,475 Right. Yeah. 120 00:07:14,476 --> 00:07:17,062 Anyway, I just came to drop off lunch. 121 00:07:18,146 --> 00:07:18,980 Thank you, Ben. 122 00:07:18,981 --> 00:07:20,147 You're welcome. 123 00:07:20,148 --> 00:07:21,859 It's a bento box. 124 00:07:24,236 --> 00:07:25,570 'Cause of my... 125 00:07:25,571 --> 00:07:26,946 Anyway, it's stupid. 126 00:07:26,947 --> 00:07:29,532 I try to follow a Blue Zone diet. 127 00:07:29,533 --> 00:07:32,160 Ninety-five percent fruits, veggies, grains, you know. 128 00:07:32,786 --> 00:07:34,704 I have high cholesterol. 129 00:07:34,705 --> 00:07:36,747 Well, no one lives forever, right? 130 00:07:36,748 --> 00:07:38,457 No, they do not. 131 00:07:38,458 --> 00:07:40,960 - Anyway, I'll let you get back to it. - Okay. 132 00:07:40,961 --> 00:07:43,129 - Ciao. - Ciao? 133 00:07:43,130 --> 00:07:45,965 You have a coworker who says "ciao" unironically, 134 00:07:45,966 --> 00:07:47,717 and I don't think he's Italian lineage. 135 00:07:47,718 --> 00:07:49,218 Stop it, he's nice. 136 00:07:49,219 --> 00:07:50,511 I know he is. I'm just kidding. 137 00:07:50,512 --> 00:07:52,847 I have to go. I need to be in Lockwood in 20 minutes. 138 00:07:52,848 --> 00:07:54,599 Jill will take very good care of you. 139 00:07:54,600 --> 00:07:56,475 - Okay? - Okay, do what you need to do. 140 00:07:56,476 --> 00:07:58,103 And Jill and I will hold down the fort. 141 00:07:58,979 --> 00:08:00,439 You look really good, you know? 142 00:08:01,356 --> 00:08:02,940 Whatever you're doing, keep doing it. 143 00:08:02,941 --> 00:08:04,442 Grazie. 144 00:08:04,443 --> 00:08:07,112 I can't make it through the month on three tanks. 145 00:08:07,779 --> 00:08:10,616 You know, nobody wants a Mylar unicorn that can't float. 146 00:08:11,491 --> 00:08:12,742 You want the tanks or not? 147 00:08:12,743 --> 00:08:15,870 All right, just put it there and take the empties. 148 00:08:15,871 --> 00:08:17,456 - Okay. - Yeah. 149 00:08:19,625 --> 00:08:20,792 Hello. 150 00:08:21,543 --> 00:08:23,420 Stranger bearing gifts. 151 00:08:26,548 --> 00:08:28,633 Wow. Okay, this looks real. 152 00:08:28,634 --> 00:08:31,427 It's real. 100K as requested. 153 00:08:31,428 --> 00:08:34,680 First stop, tournament this Sunday, outside Deerville, Kentucky. 154 00:08:34,681 --> 00:08:36,432 We're gonna ease back into competitive play. 155 00:08:36,433 --> 00:08:39,352 - Uh-huh. Okay. - Okay. I'll pick you up on Saturday. 156 00:08:40,562 --> 00:08:43,940 Are you gonna quit today? 'Cause I don't wanna miss it if you, like... 157 00:08:43,941 --> 00:08:45,191 - No, no. - ...do something crazy, 158 00:08:45,192 --> 00:08:47,443 like turn over a desk or tell someone to go to hell. 159 00:08:47,444 --> 00:08:49,529 - No, I'm... - No, that's not your style. 160 00:08:49,530 --> 00:08:51,323 Okay. All right. See you Saturday. 161 00:08:51,907 --> 00:08:53,075 Bye. 162 00:09:03,585 --> 00:09:05,254 You awake yet? 163 00:09:08,048 --> 00:09:09,049 Santi? 164 00:09:10,801 --> 00:09:11,802 Santi? 165 00:09:26,191 --> 00:09:27,276 Santi? 166 00:09:28,443 --> 00:09:30,445 Haven't seen you hit in a long time. 167 00:09:32,406 --> 00:09:33,406 So... 168 00:09:33,407 --> 00:09:35,116 So, I'm going to the bank 169 00:09:35,117 --> 00:09:36,827 to deposit Pryce's check. 170 00:09:38,829 --> 00:09:39,830 Okay. 171 00:09:44,042 --> 00:09:45,377 You sure about this? 172 00:09:46,420 --> 00:09:49,756 You know, going on the road, and playing again? 173 00:09:50,465 --> 00:09:51,799 I'm sure. 174 00:09:51,800 --> 00:09:52,885 Santi... 175 00:09:54,011 --> 00:09:55,220 I cash this check... 176 00:09:56,847 --> 00:09:58,222 And if you're not sure about it... 177 00:09:58,223 --> 00:09:59,640 I'm gonna give this money back. 178 00:09:59,641 --> 00:10:01,142 - Seriously, we don't have to do this. - Mami? 179 00:10:01,143 --> 00:10:02,476 - No, we don't have to. - Mami? 180 00:10:02,477 --> 00:10:04,021 - Even if you think that this is... - Mom. 181 00:10:05,939 --> 00:10:07,065 I'm pumped about this. 182 00:10:10,235 --> 00:10:11,820 'Cause it's $100,000, baby. 183 00:10:18,076 --> 00:10:19,493 Look at this. 184 00:10:19,494 --> 00:10:21,330 You ever been fitted for clubs? 185 00:10:22,080 --> 00:10:23,247 No, sir. 186 00:10:23,248 --> 00:10:27,502 Okay, here are some of the numbers I'm gonna be looking at today. 187 00:10:27,503 --> 00:10:31,255 Club path, spin rate, attack angle... 188 00:10:31,256 --> 00:10:33,424 - Wait. Pryce, look. - ...etcetera. 189 00:10:33,425 --> 00:10:35,426 - What? - Maybe I don't need new woods after all. 190 00:10:35,427 --> 00:10:37,054 - Look at this. - Good one. 191 00:10:37,638 --> 00:10:40,682 Let's go, come on. It's time to play golf. 192 00:10:41,225 --> 00:10:43,351 Okay, warm up a little bit so we get a baseline. 193 00:10:43,352 --> 00:10:44,852 I don't need to warm up. 194 00:10:44,853 --> 00:10:46,938 Hey, Rahm warms up. 195 00:10:46,939 --> 00:10:48,773 McIlroy warms up. 196 00:10:48,774 --> 00:10:51,360 - Everyone warms up. - Yeah, 'cause they're old. 197 00:10:51,944 --> 00:10:54,321 Okay, slick. Let 'er rip. 198 00:11:03,372 --> 00:11:04,998 Yeah, who needs warm-up? 199 00:11:08,585 --> 00:11:11,505 Great. That's a keeper. Put that one aside. 200 00:11:15,425 --> 00:11:16,717 Lob city. 201 00:11:16,718 --> 00:11:19,388 Like a butterfly just landing. 202 00:11:24,518 --> 00:11:26,561 They could've shown a movie on that flight. 203 00:11:26,562 --> 00:11:29,063 Okay, let's change it up. New course. 204 00:11:29,064 --> 00:11:32,568 Let's up the degree of difficulty a bit, see how you do. 205 00:11:36,530 --> 00:11:37,656 No. 206 00:11:39,616 --> 00:11:40,701 Okay, not your best. 207 00:11:41,326 --> 00:11:42,326 That's okay. 208 00:11:42,327 --> 00:11:43,828 Come on, we're just testing 'em out. 209 00:11:43,829 --> 00:11:44,997 Try again. 210 00:11:45,831 --> 00:11:48,207 - No. - You can't dress that one up. 211 00:11:48,208 --> 00:11:49,501 That's a bad one. 212 00:11:54,590 --> 00:11:57,509 Are you fucking kidding me? 213 00:12:01,847 --> 00:12:02,848 What was that? 214 00:12:03,891 --> 00:12:05,641 You ever hear of Willy Grossweiner? 215 00:12:05,642 --> 00:12:07,101 Is that your porn name? 216 00:12:07,102 --> 00:12:09,521 No. Pryce Bangin'. That's my porn name. 217 00:12:10,439 --> 00:12:12,607 Grossweiner was a guy I played with at Q-school, 218 00:12:12,608 --> 00:12:15,193 and he had a superpower on the course. 219 00:12:15,194 --> 00:12:16,819 He didn't care about his last shot. 220 00:12:16,820 --> 00:12:19,614 And he wasn't worried about where his next shot was gonna land. 221 00:12:19,615 --> 00:12:24,118 All this guy was focused on was his swing in the moment. 222 00:12:24,119 --> 00:12:26,996 It's like he knew that was the only thing he could control. 223 00:12:26,997 --> 00:12:28,916 So I call it "Grossweiner's Law." 224 00:12:31,502 --> 00:12:34,504 Here. See, on the first course you were lights-out. 225 00:12:34,505 --> 00:12:37,423 Eighty-one percent of fairways hit. 226 00:12:37,424 --> 00:12:39,675 That's better than the tour average. 227 00:12:39,676 --> 00:12:43,137 But when we switched it to Eden Prairie, it was a different story. 228 00:12:43,138 --> 00:12:45,389 As soon as you found trouble, 229 00:12:45,390 --> 00:12:47,517 ball dispersion was all over the place. 230 00:12:47,518 --> 00:12:51,355 You got stuck in a bad spot because you couldn't get outta your head. 231 00:12:52,356 --> 00:12:53,941 You need to find your inner Grossweiner. 232 00:13:05,953 --> 00:13:07,870 - Hey. - So, Mrs. Wheeler, 233 00:13:07,871 --> 00:13:09,789 why don't you give me an idea of what your financial goals are? 234 00:13:09,790 --> 00:13:10,874 Making money. 235 00:13:12,292 --> 00:13:13,544 Specifically lots of money. 236 00:13:14,378 --> 00:13:16,463 And what's the status of your portfolio at this point? 237 00:13:17,673 --> 00:13:19,132 Below four figures. 238 00:13:19,633 --> 00:13:22,343 Retirement accounts? 401(k), IRA? 239 00:13:22,344 --> 00:13:24,512 Starting late but starting strong. 240 00:13:24,513 --> 00:13:26,681 Well, then, let's start low-risk. 241 00:13:26,682 --> 00:13:28,933 Our AIP returns five-to-eight percent annually... 242 00:13:28,934 --> 00:13:30,644 Well, no, no. 243 00:13:31,144 --> 00:13:33,396 I mean, I want to be more aggressive than that. 244 00:13:33,397 --> 00:13:36,190 Financial markets are very complicated. 245 00:13:36,191 --> 00:13:38,485 No, I'm fully aware. Oh, yeah. 246 00:13:39,903 --> 00:13:42,488 I'm looking for the hole in the market. You know what I mean? 247 00:13:42,489 --> 00:13:44,699 Like, something overlooked. 248 00:13:44,700 --> 00:13:48,370 For instance... Helium. 249 00:13:49,246 --> 00:13:53,208 - Helium? - I know for a fact there's a shortage. 250 00:13:55,002 --> 00:13:56,961 I have inside information because of my job. 251 00:13:56,962 --> 00:13:59,046 - That's illegal. - No, no. 252 00:13:59,047 --> 00:14:00,215 I'm just, you know... 253 00:14:00,799 --> 00:14:02,300 I can't get my unicorns to float. 254 00:14:02,301 --> 00:14:03,759 - Mrs. Wheeler... - So... 255 00:14:03,760 --> 00:14:05,344 - ...sorry to cut you off... - No. 256 00:14:05,345 --> 00:14:08,181 ...but I have to advise you to take a different tack with this money. 257 00:14:08,182 --> 00:14:10,308 I applaud your ambition, I really do, 258 00:14:10,309 --> 00:14:14,854 but you can't be willy-nilly about something like this. 259 00:14:14,855 --> 00:14:17,982 I've seen people make some catastrophic mistakes, 260 00:14:17,983 --> 00:14:20,944 chasing the next GameStop or whatever, so... 261 00:14:22,279 --> 00:14:23,572 I don't have a penis. 262 00:14:25,032 --> 00:14:27,117 - Excuse me? - No, I'm just reminding myself. 263 00:14:28,160 --> 00:14:29,327 'Cause if I did have a penis, 264 00:14:29,328 --> 00:14:31,371 I don't think you would be talking to me in that tone. 265 00:14:32,497 --> 00:14:34,750 Or putting that face on your face. 266 00:14:35,292 --> 00:14:37,669 Trying to upsell me your bank's portfolio. 267 00:14:38,212 --> 00:14:41,006 Full of hidden fees, and below the market returns. 268 00:14:41,715 --> 00:14:43,884 No. Uy, no. 269 00:14:48,305 --> 00:14:50,806 - Have you seen Pretty Woman? - No. 270 00:14:50,807 --> 00:14:53,810 I always wanted to do this. Do you work on commission? 271 00:14:54,561 --> 00:14:58,899 - Yes. - Big mistake. Big. Huge. 272 00:15:15,958 --> 00:15:19,418 There's enough bang in there to blow us all to Jesus. 273 00:15:19,419 --> 00:15:22,422 - What? - Hurt Locker. You ever see that? 274 00:15:22,923 --> 00:15:24,883 You gotta see it. It's a classic. 275 00:15:28,804 --> 00:15:31,473 Thanks for the clubs, Pryce. 276 00:15:32,391 --> 00:15:34,183 Like, for real. 277 00:15:34,184 --> 00:15:38,188 A serious player needs serious clubs. And those are serious. 278 00:15:43,277 --> 00:15:47,322 Hey, we stand at the threshold of world domination. 279 00:15:47,906 --> 00:15:50,783 Our march towards greatness begins today. 280 00:15:50,784 --> 00:15:52,410 I don't know the movie, man. 281 00:15:52,411 --> 00:15:54,453 Not a movie. Just me talking. 282 00:15:54,454 --> 00:15:55,664 See you tomorrow. 283 00:15:57,916 --> 00:16:00,668 My little pretty one, pretty one 284 00:16:00,669 --> 00:16:04,088 When you gonna give me Some time, Sharona 285 00:16:04,089 --> 00:16:07,134 Will you make my motor run My motor run 286 00:16:09,094 --> 00:16:10,387 ...line, Sharona 287 00:16:15,559 --> 00:16:16,852 Are you kidding me? 288 00:16:25,402 --> 00:16:26,652 How you doing? 289 00:16:26,653 --> 00:16:30,240 I'm having a pretty good day. I'd love to keep it rolling. 290 00:16:32,326 --> 00:16:35,536 Unpaid parking tickets. You're arresting me for that? 291 00:16:35,537 --> 00:16:37,997 Thirty-two unpaid tickets, sir. 292 00:16:37,998 --> 00:16:39,582 Bench warrant is a bench warrant. 293 00:16:39,583 --> 00:16:43,252 You know, there are actual criminals out there right now committing crimes 294 00:16:43,253 --> 00:16:45,339 that you aren't catching because of this. 295 00:16:46,381 --> 00:16:47,465 You know that, right? 296 00:16:47,466 --> 00:16:48,883 You got someone you can call? 297 00:16:48,884 --> 00:16:50,968 Hey, are these cuffs really necessary? 298 00:16:50,969 --> 00:16:52,846 My skin chafes easily. 299 00:16:53,764 --> 00:16:55,599 Okay. How am I gonna dial? 300 00:16:56,558 --> 00:16:57,767 I can dial for you, sir. 301 00:16:57,768 --> 00:17:01,396 All right, go to favorites and hit "Puss Boy," please. 302 00:17:02,564 --> 00:17:03,564 Puss Boy? 303 00:17:03,565 --> 00:17:06,734 - It's a nickname. - Yeah, I assumed it was a nickname. 304 00:17:09,780 --> 00:17:11,905 Hey, leave a message. 305 00:17:11,906 --> 00:17:13,324 Hey, Mittsy, it's me. 306 00:17:13,325 --> 00:17:14,616 I need you to pick up. 307 00:17:14,617 --> 00:17:17,079 I'm in jail. And I need you to bail me out. 308 00:17:20,665 --> 00:17:22,000 What? Who's that? 309 00:17:22,960 --> 00:17:24,544 Hi, Pryce, it's Elena. 310 00:17:24,545 --> 00:17:26,002 - Sorry to bother you. - Hey! 311 00:17:26,003 --> 00:17:27,505 Hey, Elena, hey. 312 00:17:27,506 --> 00:17:29,924 - No, no. You only get one call. - This is an incoming call. 313 00:17:29,925 --> 00:17:31,050 It doesn't count. 314 00:17:31,051 --> 00:17:32,970 You're not bothering me. How you doing? 315 00:17:33,554 --> 00:17:35,054 Well, actually I'm a little anxious 316 00:17:35,055 --> 00:17:36,597 about leaving on this trip tomorrow. 317 00:17:36,598 --> 00:17:38,724 Sure, that's perfectly natural. 318 00:17:38,725 --> 00:17:41,978 Listen, Elena, can I call you back in just a little bit, please? 319 00:17:41,979 --> 00:17:44,272 - Fucking punk ass bitch! Fuck you! - Stop resisting, sir. 320 00:17:44,273 --> 00:17:46,023 - Shut up. - Excuse me? 321 00:17:46,024 --> 00:17:48,109 What? No, that's not me. Sorry. 322 00:17:48,110 --> 00:17:50,194 - Hang up. - Am I on speaker? 323 00:17:50,195 --> 00:17:51,445 Who else is on the phone? 324 00:17:51,446 --> 00:17:53,030 It's Sergeant Sheffield, ma'am, 325 00:17:53,031 --> 00:17:54,490 - from Fort Wayne PD. - No. 326 00:17:54,491 --> 00:17:55,700 Are you in a police station? 327 00:17:55,701 --> 00:17:57,076 - No. I-- - Yes, he is. 328 00:17:57,077 --> 00:17:59,078 Elena, can we talk about this tomorrow 329 00:17:59,079 --> 00:18:00,288 when I pick you guys up? 330 00:18:00,289 --> 00:18:02,415 - Does that sound like a good idea? - Are you in jail? 331 00:18:02,416 --> 00:18:03,667 - No, I-- - Yes, he is. 332 00:18:04,168 --> 00:18:05,960 For the record, I'm not in jail yet. 333 00:18:05,961 --> 00:18:07,962 - He's being processed. - Right? 334 00:18:07,963 --> 00:18:10,047 Yes. It's not a big deal. 335 00:18:10,048 --> 00:18:11,382 Jail is not a big deal? 336 00:18:11,383 --> 00:18:13,301 No, jail is a big deal. 337 00:18:13,302 --> 00:18:18,264 It's very serious. It just so happens in this instant, it's really not. It's... 338 00:18:18,265 --> 00:18:20,142 Right? This isn't... 339 00:18:21,143 --> 00:18:22,227 Hello, Elena? 340 00:18:24,563 --> 00:18:25,563 Why would you do that? 341 00:18:25,564 --> 00:18:28,357 Why would you just pick up a call like that? 342 00:18:28,358 --> 00:18:31,612 You see, this is why some people think you guys are dicks. 343 00:18:33,530 --> 00:18:34,947 I don't personally. 344 00:18:34,948 --> 00:18:38,493 But you can see why some people do when you do something like that. 345 00:18:39,703 --> 00:18:41,413 You got somebody else you can call? 346 00:19:05,312 --> 00:19:08,524 Jesus Christ, Pryce. What did you do? 347 00:19:09,191 --> 00:19:10,442 You okay, pal? 348 00:19:11,777 --> 00:19:13,070 What is he doing here? 349 00:19:14,112 --> 00:19:16,865 Wait. Why are you two dressed like it's prom? 350 00:19:17,449 --> 00:19:19,200 We were at a function. 351 00:19:19,201 --> 00:19:20,618 A function? 352 00:19:20,619 --> 00:19:24,747 Ben was being given a Humanitas award by the Kiwanis Club, which you ruined. 353 00:19:24,748 --> 00:19:26,707 It's fine. You didn't ruin it. 354 00:19:26,708 --> 00:19:28,668 It's not fine. And you did ruin it. 355 00:19:28,669 --> 00:19:32,129 Your ability to find new ways to fuck up boggles my mind. 356 00:19:32,130 --> 00:19:34,549 - Arrested. - It was an administrative error. 357 00:19:34,550 --> 00:19:36,676 What, are you two dating? 358 00:19:36,677 --> 00:19:38,678 It's always someone else's fault. 359 00:19:38,679 --> 00:19:40,179 "It's an administrative error." 360 00:19:40,180 --> 00:19:42,431 - Hey. - "The ball took a bad bounce." 361 00:19:42,432 --> 00:19:44,350 "The Dyson got stuck on my dick." 362 00:19:44,351 --> 00:19:47,854 When are you gonna start taking responsibility for your own shit? 363 00:19:47,855 --> 00:19:50,189 Take it easy on him, honey. He's had a tough night. 364 00:19:50,190 --> 00:19:52,734 Wait. Why is Ben Putman calling you honey? 365 00:19:53,277 --> 00:19:54,444 Are you two together? 366 00:19:55,487 --> 00:19:58,322 Yes. We're on a date, okay? 367 00:19:58,323 --> 00:20:00,116 Bento Ben? 368 00:20:00,117 --> 00:20:01,617 You're dating Bento Ben? 369 00:20:01,618 --> 00:20:03,078 You have a nickname for me? 370 00:20:04,955 --> 00:20:05,956 For how long? 371 00:20:06,957 --> 00:20:08,000 Six months. 372 00:20:09,835 --> 00:20:11,544 I was gonna tell you the other day, 373 00:20:11,545 --> 00:20:14,005 but you were doing so good I didn't wanna ruin it. 374 00:20:14,006 --> 00:20:17,758 Bento Ben, who says "ciao" when he leaves a room? 375 00:20:17,759 --> 00:20:19,553 I don't always say that. 376 00:20:20,137 --> 00:20:21,555 I don't wanna do this right now. 377 00:20:22,139 --> 00:20:24,057 You're out of jail. You're welcome. 378 00:20:29,271 --> 00:20:31,105 I hope we can still be buddies. I don't want this-- 379 00:20:31,106 --> 00:20:32,941 Ben, please, just shut up. 380 00:20:33,650 --> 00:20:35,109 - Ben. - Yeah? 381 00:20:35,110 --> 00:20:37,028 I'm sorry. I shouldn't have said that. 382 00:20:37,029 --> 00:20:39,615 I've had a really bad night. 383 00:20:41,450 --> 00:20:42,284 Ciao. 384 00:20:43,493 --> 00:20:44,494 Ciao. 385 00:20:52,336 --> 00:20:54,712 Six months they've been seeing each other. 386 00:20:54,713 --> 00:20:56,339 I mean, can you believe that? 387 00:20:56,340 --> 00:20:58,799 Of course I can believe it. You've been separated for years. 388 00:20:58,800 --> 00:21:01,135 I mean, what do you expect her to do? She's moving on. 389 00:21:01,136 --> 00:21:03,638 I know, but with that guy? I mean... 390 00:21:03,639 --> 00:21:06,516 - You said that guy was a nice guy. - I thought he was, but he tricked me. 391 00:21:06,517 --> 00:21:08,893 Look, it's not like you haven't dated other people. 392 00:21:08,894 --> 00:21:10,186 Like a lot of other people. 393 00:21:10,187 --> 00:21:12,647 I mean, you were pretty serious about that one woman who... 394 00:21:12,648 --> 00:21:14,649 who keyed your car. I liked her. What was her name? 395 00:21:14,650 --> 00:21:16,567 - Beatrice. Yeah, I thought she was great. - Right. 396 00:21:16,568 --> 00:21:19,195 But that... Come on, that was a fling. That's... 397 00:21:19,196 --> 00:21:22,657 We weren't bringing each other, you know, bento boxes. 398 00:21:22,658 --> 00:21:24,284 What the fuck is wrong with you? 399 00:21:26,745 --> 00:21:28,204 She said I looked good. 400 00:21:28,205 --> 00:21:29,288 Who? 401 00:21:29,289 --> 00:21:31,332 Amber-Linn. The other day. 402 00:21:31,333 --> 00:21:33,251 So what? That's great, that's a nice thing. 403 00:21:33,252 --> 00:21:35,253 - What's wrong with that? - Nothing's wrong with it. 404 00:21:35,254 --> 00:21:37,505 Except maybe I'm not doing well. 405 00:21:37,506 --> 00:21:39,341 Maybe I'm doing the opposite. 406 00:21:39,967 --> 00:21:42,635 Maybe this thing with Santi, that's like the only thing I got. 407 00:21:42,636 --> 00:21:45,388 And if it doesn't work out with this kid, then where am I? 408 00:21:45,389 --> 00:21:46,849 Then it's like I got nothing. 409 00:21:50,185 --> 00:21:51,270 Okay, so... 410 00:21:53,272 --> 00:21:56,107 if he's gonna make the final match at the US Amateur, 411 00:21:56,108 --> 00:21:59,777 he's gonna have to play nine rounds at Eden Prairie over seven days. 412 00:21:59,778 --> 00:22:01,571 He's not gonna make it if every shot's 413 00:22:01,572 --> 00:22:03,698 - like a fucking roller coaster. - Yeah, I know. 414 00:22:03,699 --> 00:22:05,324 He's gotta learn how to control his emotions. 415 00:22:05,325 --> 00:22:07,285 All right? He casts at the top of his swing, 416 00:22:07,286 --> 00:22:09,078 which destroys his accuracy. 417 00:22:09,079 --> 00:22:11,122 Under pressure, that's just not gonna cut it, man. 418 00:22:11,123 --> 00:22:13,417 So, we gotta fix that. 419 00:22:14,334 --> 00:22:16,711 Wait, what'd you say? 420 00:22:16,712 --> 00:22:19,380 I said, under pressure, that's not gonna cut it. 421 00:22:19,381 --> 00:22:20,674 No. You said "we". 422 00:22:21,300 --> 00:22:23,301 - I did? - You can't take that back. 423 00:22:23,302 --> 00:22:25,052 That was like Butch and Sundance "we." 424 00:22:25,053 --> 00:22:28,014 Like Thelma and Louise. Like Turner and Hooch. 425 00:22:28,015 --> 00:22:29,849 You know all those characters die, right? 426 00:22:29,850 --> 00:22:31,726 - No, they don't. Hooch lives. - Yes. No. 427 00:22:31,727 --> 00:22:34,061 Hooch takes a bullet and bleeds out at the end. 428 00:22:34,062 --> 00:22:36,439 Really? Why? That's so unnecessary. 429 00:22:36,440 --> 00:22:37,815 Well, that's what happened. 430 00:22:37,816 --> 00:22:40,319 Be honest. Will you come with us on the road? 431 00:22:41,945 --> 00:22:43,112 Yes, yes. 432 00:22:43,113 --> 00:22:44,864 Yes! Finally! 433 00:22:44,865 --> 00:22:47,617 Finally, we get some good news. A win! 434 00:22:47,618 --> 00:22:49,827 See, it doesn't have to be all darkness, Mitts. 435 00:22:49,828 --> 00:22:51,495 Sometimes there can be a little light. 436 00:22:51,496 --> 00:22:55,124 And I'm right about this kid. Aren't I? There is something special about him. 437 00:22:55,125 --> 00:22:56,209 I'm not imagining that. 438 00:22:56,210 --> 00:22:58,044 Yes, okay, he's special. 439 00:22:58,045 --> 00:23:00,922 And you're driving the bus. Okay, 'cause with you behind the wheel, 440 00:23:00,923 --> 00:23:02,340 it turns into a magic bus. 441 00:23:02,341 --> 00:23:04,133 You know what song I'm hearing right now? 442 00:23:04,134 --> 00:23:06,802 - What, "Magic Bus"? - No, "The Boys Are Back In Town." 443 00:23:06,803 --> 00:23:09,848 "And if they wanna fight you better let 'em." Come on! 444 00:23:33,455 --> 00:23:35,706 Hey, let's do it. You ready to roll? 445 00:23:35,707 --> 00:23:36,792 We're not going. 446 00:23:37,417 --> 00:23:38,876 What do you mean? We're all set. 447 00:23:38,877 --> 00:23:40,711 Look. We got the beverages. 448 00:23:40,712 --> 00:23:42,588 We got the snacks. Come on, we're born to run. 449 00:23:42,589 --> 00:23:44,757 My mom told me that you got arrested last night. 450 00:23:44,758 --> 00:23:47,218 - So, she told me to give you this. - No, hold on. 451 00:23:47,219 --> 00:23:49,887 Yeah, technically I was arrested. And it was no big deal. 452 00:23:49,888 --> 00:23:51,597 Let me explain to your mother what happened. 453 00:23:51,598 --> 00:23:54,141 Pryce, she doesn't want you to explain it to her. Take this. 454 00:23:54,142 --> 00:23:55,518 Santi, wait a second. 455 00:23:55,519 --> 00:23:58,522 Unpaid parking tickets, that's what I got arrested for. 456 00:23:59,106 --> 00:24:01,107 You can get arrested for parking tickets? 457 00:24:01,108 --> 00:24:03,860 I know. It's like jaywalking or something. It's ridiculous. 458 00:24:03,861 --> 00:24:06,280 - How many? - Thirty-two. 459 00:24:07,447 --> 00:24:08,948 What is wrong with you, man? 460 00:24:08,949 --> 00:24:11,242 I was a little too casual with my parking choices. 461 00:24:11,243 --> 00:24:13,786 I made a mistake. Let me explain it to your mom. 462 00:24:13,787 --> 00:24:16,373 Look, I don't know what to tell you. She doesn't wanna talk to you. 463 00:24:17,457 --> 00:24:19,918 I mean, do you want this? I want this. 464 00:24:20,752 --> 00:24:23,255 I mean, if this is important to you, then you talk to her. 465 00:24:27,509 --> 00:24:29,011 It was parking tickets. 466 00:24:36,476 --> 00:24:38,603 - What did he say? - He wouldn't take the check. 467 00:24:38,604 --> 00:24:39,812 He's still out there? 468 00:24:39,813 --> 00:24:41,731 Mami, Mami... parking tickets. 469 00:24:41,732 --> 00:24:43,149 - That's why he was in jail. - Uh-huh. 470 00:24:43,150 --> 00:24:45,151 - It was for parking tickets. Wait. - Parking tickets. 471 00:24:45,152 --> 00:24:46,819 Mami, what are you doing? 472 00:24:46,820 --> 00:24:50,323 No, he's not a criminal. He's an idiot, but he's not a criminal. 473 00:24:50,324 --> 00:24:53,534 I know you're disappointed and everything... you know, it's my fault. 474 00:24:53,535 --> 00:24:54,911 Because I didn't think this through. 475 00:24:54,912 --> 00:24:56,288 - No. - You need stability in your life. 476 00:24:56,830 --> 00:24:58,206 We have a good place here. 477 00:24:58,207 --> 00:24:59,999 - And I have a good job. - You hate your job. 478 00:25:00,000 --> 00:25:02,418 No, I hate parts of my job. I don't expect you to understand, 479 00:25:02,419 --> 00:25:04,754 but if something happens to you, I'm never gonna forgive myself. 480 00:25:04,755 --> 00:25:06,631 Mom, you've never forgiven yourself for anything. 481 00:25:06,632 --> 00:25:08,549 - And nothing bad is gonna happen. - We don't know this guy. 482 00:25:08,550 --> 00:25:10,676 - You have unpaid parking tickets! - It's different! 483 00:25:10,677 --> 00:25:11,928 - Hey, hey! - No, it's not! 484 00:25:11,929 --> 00:25:13,931 Stop packing my unpacking. 485 00:25:14,431 --> 00:25:16,350 All of this is just an excuse. 486 00:25:18,101 --> 00:25:19,269 Hey. 487 00:25:20,187 --> 00:25:21,438 I know you're scared. 488 00:25:31,615 --> 00:25:34,576 That is awesome, dude. What is that, a 37-footer? 489 00:25:35,160 --> 00:25:38,829 My wife and I went to Utah in May. We rented one. Think it was a C-class. 490 00:25:38,830 --> 00:25:41,541 Hey, pal. I'm not really a chitchat kind of guy, 491 00:25:41,542 --> 00:25:43,877 so why don't you just keep walking? 492 00:25:45,045 --> 00:25:46,379 You're pretty rude, man. 493 00:25:46,380 --> 00:25:47,965 Yes, I am. 494 00:25:50,509 --> 00:25:53,010 - You shouldn't have to see me like this. - No, Mami, it's okay. 495 00:25:53,011 --> 00:25:54,429 No, it's not okay. 496 00:25:55,347 --> 00:25:56,557 Not okay. 497 00:25:58,600 --> 00:25:59,893 You know, 498 00:26:00,894 --> 00:26:04,398 I've tried to make good decisions for us ever since your dad left. 499 00:26:06,692 --> 00:26:07,985 It's never good enough. 500 00:26:09,528 --> 00:26:11,321 - Yeah. - We're pacing ourselves. 501 00:26:13,031 --> 00:26:14,031 Little by little, 502 00:26:14,032 --> 00:26:15,492 - the chicken gets fed. - Yeah. 503 00:26:18,203 --> 00:26:21,372 No, I can't be, you know, willy-nilly about something like this. 504 00:26:21,373 --> 00:26:22,624 'Cause, no... 505 00:26:24,168 --> 00:26:25,169 ...a catastrophe. 506 00:26:26,587 --> 00:26:27,712 No. 507 00:26:27,713 --> 00:26:31,008 Have you ever heard of Willy Grossweiner? 508 00:26:32,718 --> 00:26:34,051 - I'm not in the mood for dirty jokes. - What? 509 00:26:34,052 --> 00:26:35,303 No, no, no. 510 00:26:35,304 --> 00:26:37,305 It's not a joke. He was a golfer. 511 00:26:37,306 --> 00:26:39,182 And the thing that made him so good 512 00:26:39,183 --> 00:26:42,351 was that he never thought about the shot that he took before. 513 00:26:42,352 --> 00:26:43,520 That was history. 514 00:26:44,021 --> 00:26:47,190 And he wasn't worried about where the ball was gonna end up after he hit it. 515 00:26:47,191 --> 00:26:48,692 He couldn't control that. 516 00:26:49,193 --> 00:26:51,820 The only thing that he could control was his swing. 517 00:26:53,030 --> 00:26:54,656 In the moment. 518 00:26:56,450 --> 00:26:57,451 Mami, 519 00:26:57,951 --> 00:27:00,828 Mami, sometimes we have to forget about the things that have happened before 520 00:27:00,829 --> 00:27:02,705 and not worry about what happens next. 521 00:27:02,706 --> 00:27:05,959 Sometimes we just need to take the swing. 522 00:27:07,836 --> 00:27:08,921 Hey. 523 00:27:10,214 --> 00:27:11,882 Let's see where the ball lands. 524 00:27:12,716 --> 00:27:14,718 It might be a great lie. We don't know. 525 00:27:16,470 --> 00:27:19,431 We won't know unless we try. 526 00:27:40,702 --> 00:27:42,246 - Shotgun. - Yes! 40264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.