Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,040 --> 00:00:30,074
As the Q & A session
with the new chief executive
2
00:00:30,075 --> 00:00:31,576
and the legislative council gets underway
3
00:00:31,577 --> 00:00:33,179
the police have just
received a phone threat
4
00:00:33,180 --> 00:00:34,919
claiming there's a bomb
in the LegCo building
5
00:00:34,920 --> 00:00:38,722
Now, the police are requesting
an immediate evacuation of the area
6
00:00:38,723 --> 00:00:41,220
Many officers are entering the building
for investigation
7
00:00:41,287 --> 00:00:42,487
But the protesters in sight...
8
00:00:42,555 --> 00:00:45,593
have not complied.
They are continuing the protest
9
00:00:48,861 --> 00:00:49,769
other than the LegCo Building
10
00:00:49,770 --> 00:00:51,036
The Central Government Offices
have also received a bomb threat.
11
00:00:51,196 --> 00:00:52,676
The explosion is set at five o'clock.
12
00:00:57,469 --> 00:00:59,275
The suspect of the bomb
threat, "Skywalker",
13
00:00:59,276 --> 00:01:00,875
has just informed the media that
14
00:01:01,106 --> 00:01:04,909
the LegC0 bombing will happen at 4:30pm.
15
00:01:04,910 --> 00:01:08,619
And at 5pm, the government headquarter
will also blow up.
16
00:01:24,997 --> 00:01:27,136
Make the deposit to this account
17
00:01:36,575 --> 00:01:38,418
Bye. Take care.
18
00:02:02,501 --> 00:02:04,102
Wow, big spender
19
00:02:04,103 --> 00:02:05,776
Prepare my wedding gift.
20
00:02:07,373 --> 00:02:10,942
I'll check the price for
you tomorrow morning
21
00:02:10,943 --> 00:02:14,117
I'll call you if the price is right. Okay?
22
00:02:15,381 --> 00:02:18,954
Call you tomorrow, bye.
23
00:02:19,218 --> 00:02:23,394
Wan Yee, marry me. I even bought the ring.
24
00:02:28,894 --> 00:02:30,339
For your personal safety
25
00:02:30,829 --> 00:02:32,530
please leave at once.
26
00:02:32,531 --> 00:02:34,298
LegCo has an emergency.
27
00:02:34,299 --> 00:02:36,034
We have to clear out.
28
00:02:36,035 --> 00:02:37,878
Please leave here immediately!
29
00:02:40,872 --> 00:02:43,216
Church Wedding or traditional Chinese?
30
00:02:43,574 --> 00:02:45,747
You'd look good in a wedding gown.
31
00:02:51,315 --> 00:02:53,488
Excuse me, I have a question
about my insurance policy.
32
00:02:54,686 --> 00:02:56,359
I have a chem. I have to go.
33
00:02:57,488 --> 00:02:59,593
Let's talk over there.
34
00:03:09,333 --> 00:03:10,437
Councilman Ho
35
00:03:13,671 --> 00:03:14,951
I'm gonna to be in surgery soon.
36
00:03:16,007 --> 00:03:17,714
I wonder if my insurance can cover it.
37
00:03:18,509 --> 00:03:22,457
Actually, I have glaucoma
and I will soon go blind
38
00:03:23,414 --> 00:03:25,553
I just wanna see you.
39
00:03:40,865 --> 00:03:42,935
We're just minutes away
from the explosion time
40
00:03:42,936 --> 00:03:45,639
but police have yet to
find anything suspicious
41
00:03:45,640 --> 00:03:47,946
There're still a lot of
people gathered here
42
00:03:47,947 --> 00:03:49,247
What we see...
43
00:03:53,377 --> 00:03:56,085
This is a hold up! Everyone get down now!
44
00:03:56,914 --> 00:03:58,825
Keep your head down.
45
00:03:59,283 --> 00:04:00,387
Bomb!
46
00:04:02,420 --> 00:04:05,993
Don't mess with me. Hurry up, old man!
47
00:04:06,491 --> 00:04:10,098
Don't move! Your phone! Hand it over!
48
00:04:10,294 --> 00:04:11,415
The girl at the back, hurry!
49
00:04:11,729 --> 00:04:12,901
Get all the money into this bag right now!
50
00:04:12,902 --> 00:04:15,400
Keep your head down. Shut your mouth!
51
00:04:17,635 --> 00:04:20,275
All one thousand dollar notes
in this bag! Hurry!
52
00:04:21,906 --> 00:04:24,113
What are you looking at! Hurry Up!
53
00:04:24,114 --> 00:04:25,109
Don't look.
54
00:04:25,943 --> 00:04:30,289
Anyone tries to run, we all die together!
55
00:06:08,913 --> 00:06:14,056
There's a huge crowd here as we gel ready
for the final countdown,
56
00:06:14,285 --> 00:06:17,858
and enjoy the 8-min firework show
57
00:06:18,389 --> 00:06:23,304
I would like to invite our guests of honor
to place their hands on the power board,
58
00:06:23,728 --> 00:06:29,235
symbolizing Hong Kong's new energy in 2013
59
00:07:25,789 --> 00:07:29,635
Good! Within a minute, we entering 2013.
60
00:07:29,960 --> 00:07:33,840
Everyone get ready to welcome the New Year?
61
00:07:34,264 --> 00:07:38,508
Let's start the countdown together.
Ready...
62
00:07:38,702 --> 00:07:39,802
(15)
63
00:07:39,803 --> 00:07:41,003
(14)
64
00:07:41,004 --> 00:07:41,948
(13)
65
00:07:42,205 --> 00:07:43,305
(12)
66
00:07:43,306 --> 00:07:44,340
(11)
67
00:07:44,341 --> 00:07:45,441
(10)
68
00:07:45,442 --> 00:07:46,508
(9)
69
00:07:46,509 --> 00:07:47,476
(3)
70
00:07:47,477 --> 00:07:48,217
(7)
71
00:07:48,611 --> 00:07:49,385
(6)
72
00:07:49,479 --> 00:07:50,184
(5)
73
00:07:50,447 --> 00:07:51,391
(4)
74
00:07:51,514 --> 00:07:52,151
(3)
75
00:07:52,482 --> 00:07:53,051
(2)
76
00:07:53,783 --> 00:07:54,488
(1)
77
00:07:56,186 --> 00:07:59,690
Happy New Year!
78
00:08:36,726 --> 00:08:38,034
Sorry!
79
00:08:57,447 --> 00:09:00,360
I'm really stressed over
the election this year
80
00:09:00,583 --> 00:09:04,690
Those new candidates
really know their game.
81
00:09:04,954 --> 00:09:07,958
Like that guy 'Sire'.
He's got everyone under a spell.
82
00:09:07,959 --> 00:09:13,100
And the big bosses have their eyes
on the super DC seats
83
00:09:22,739 --> 00:09:26,653
My wife is serious this time.
84
00:09:29,412 --> 00:09:32,154
If she exposes us to the public
85
00:09:33,883 --> 00:09:36,124
I'm done.
86
00:09:38,088 --> 00:09:40,830
I mean elections stink.
Everyone is full of shit
87
00:09:40,831 --> 00:09:44,101
and it's just one big pissing contest.
88
00:09:45,261 --> 00:09:46,741
We better not see each other for now.
89
00:09:48,431 --> 00:09:50,399
The Shanghai investments,
90
00:09:50,400 --> 00:09:53,347
I'll give it back to you when I can.
91
00:09:53,837 --> 00:09:54,611
I'll call you then.
92
00:09:54,612 --> 00:09:56,277
Are you finished?
93
00:10:05,582 --> 00:10:07,289
Who's that girl?
94
00:10:10,787 --> 00:10:12,130
A student
95
00:10:12,755 --> 00:10:15,167
I mean who is she'?
96
00:10:16,960 --> 00:10:19,338
A student from the tutoring class
97
00:10:27,036 --> 00:10:30,677
Really? Tutoring like this'?
98
00:10:31,774 --> 00:10:34,843
English-learning with
karaoke, you know that.
99
00:10:34,844 --> 00:10:36,289
Hey, come on. Who do you think pay
for our mortgages and cars...
100
00:10:36,290 --> 00:10:38,190
They are our bosses!
101
00:10:42,218 --> 00:10:44,788
Hey, wait. I mean look at this.
H's nothing.
102
00:10:44,789 --> 00:10:46,455
We didn't do anything. Trust me.
103
00:10:46,456 --> 00:10:48,297
Students have crushes on
teachers all the time.
104
00:10:48,298 --> 00:10:49,793
I don't even like her.
You're the one I love.
105
00:10:49,794 --> 00:10:51,733
Trust me. This won't happen again! No more.
106
00:10:51,734 --> 00:10:53,867
Well, you just say that every time.
107
00:11:44,746 --> 00:11:46,453
You bitch! You stole my shit!
108
00:11:47,783 --> 00:11:48,784
Come on!
109
00:12:02,431 --> 00:12:03,466
Take her clothes off.
110
00:12:03,467 --> 00:12:03,967
No
111
00:12:11,540 --> 00:12:13,281
Take her skirt off too!
112
00:12:16,245 --> 00:12:18,412
Hello? 999? There's a fight here.
I wanna report it.
113
00:12:18,413 --> 00:12:19,253
Hey You! Calling the fucking police?
114
00:12:19,254 --> 00:12:20,654
I'm at 3rd Street near the Stadium!
115
00:12:22,217 --> 00:12:23,457
Let's get the hell out of here.
116
00:12:49,311 --> 00:12:50,582
Where are you going?
117
00:12:50,583 --> 00:12:52,418
You kidding? I don't wanna get arrested.
118
00:12:52,419 --> 00:12:53,984
No. I didn't really call the police.
119
00:12:54,816 --> 00:12:56,625
I did it to scare them off.
120
00:13:22,210 --> 00:13:25,783
Hey! I don't have to pay you back, right?
121
00:13:29,885 --> 00:13:32,195
The Chief Executive's first policy address
covered several major areas
122
00:13:32,196 --> 00:13:36,192
including housing, poverty alleviation,
environmental protection
123
00:13:36,193 --> 00:13:39,465
Housing was a main focus with plans
to build more public housing,
124
00:13:39,466 --> 00:13:41,801
but it'll take 5 years to implement
125
00:13:41,802 --> 00:13:45,037
The target is to increase an average
of 20,000 units per year
126
00:13:45,038 --> 00:13:48,341
Meanwhile, the government will turn several
pieces of land into residential areas
127
00:13:48,342 --> 00:13:51,875
The zero quota policy
will be enforced indefinitely
128
00:16:32,566 --> 00:16:34,807
"Brave cop in pursuit gets hit by car."
129
00:16:34,808 --> 00:16:37,570
"Catches suspect with perfect aim."
130
00:16:37,571 --> 00:16:39,072
You're the man.
131
00:16:39,073 --> 00:16:41,975
It's no big deal, I'm just a cop.
132
00:16:41,976 --> 00:16:43,421
It's not like I'm getting a raise.
133
00:16:47,047 --> 00:16:48,526
One breakfast B take away please.
134
00:16:48,527 --> 00:16:50,723
One B to go.
135
00:16:59,193 --> 00:17:01,537
Your breakfast B to go.
136
00:17:02,530 --> 00:17:04,100
Very cool, right?
137
00:17:05,833 --> 00:17:07,039
Thank you.
138
00:17:07,902 --> 00:17:10,109
News regarding the deduction
of Public Bank deposits
139
00:17:10,110 --> 00:17:13,006
within the EU aid program for Cyprus
140
00:17:13,007 --> 00:17:17,510
has caused more euro crisis concerns
for Asian investors
141
00:17:17,511 --> 00:17:19,718
In the currency market on Monday,
142
00:17:19,719 --> 00:17:23,349
euro and yen exchange rates fell nearly 3%,
143
00:17:23,350 --> 00:17:24,851
I painted those walls just a few days ago.
144
00:17:24,852 --> 00:17:25,385
There are blisters already.
145
00:17:25,386 --> 00:17:26,091
Good Morning, Ming.
146
00:17:26,092 --> 00:17:26,860
Good Morning
147
00:17:26,954 --> 00:17:30,265
Maintenance is so half-assed these days
148
00:17:31,859 --> 00:17:33,361
Morning, Manager.
149
00:17:50,878 --> 00:17:53,449
Hey. So how did it go last night,
did you interrogate him?
150
00:17:55,816 --> 00:18:00,128
People say that nosy people
have sensitive noses, look at you.
151
00:18:02,590 --> 00:18:05,002
Phone is ringing, don't give him mercy.
152
00:18:07,394 --> 00:18:09,896
Good Morning, China Exchange Bank.
How may I help you?
153
00:18:09,897 --> 00:18:13,504
Hi dear. I've made soup.
Come home for dinner tonight.
154
00:18:14,602 --> 00:18:15,740
Okay Mom.
155
00:18:16,503 --> 00:18:18,574
I'll call you later. I've got work to do.
156
00:18:37,458 --> 00:18:40,803
Don't be afraid, I'll
come back and get you.
157
00:20:33,806 --> 00:20:35,251
Let's go!
158
00:20:37,376 --> 00:20:38,446
We've got to go!
159
00:20:54,660 --> 00:20:57,062
You're in deep shit!
160
00:20:57,063 --> 00:20:58,023
Don't you want revenge'?
161
00:20:58,965 --> 00:21:00,273
I don't need your fucking help.
162
00:21:02,401 --> 00:21:03,937
I'm undercover!
163
00:21:04,971 --> 00:21:05,779
Undercover?
164
00:21:06,405 --> 00:21:08,749
Don't believe me?
165
00:21:09,242 --> 00:21:10,563
Come down to the station with me.
166
00:21:10,810 --> 00:21:11,310
Let's go.
167
00:21:28,361 --> 00:21:30,967
Sorry, forgot about you, Lucky.
168
00:21:33,533 --> 00:21:34,944
Don't be afraid.
169
00:21:40,206 --> 00:21:43,949
Why don't you take care of Lucky?
170
00:21:45,111 --> 00:21:47,352
Since I can even afford
to live in subdivided flats,
171
00:21:47,880 --> 00:21:50,292
I can go to jail for you.
172
00:21:50,783 --> 00:21:53,161
It's room and board.
173
00:21:53,319 --> 00:21:54,059
What does that mean?
174
00:21:54,060 --> 00:21:55,691
I don't know how to take care of him.
175
00:22:05,565 --> 00:22:06,305
Hey, you're back.
176
00:22:07,800 --> 00:22:10,144
Don't just stand there. Come and eat!
177
00:22:10,903 --> 00:22:14,214
Victor bought a chicken for us.
It's very fresh!
178
00:22:14,907 --> 00:22:16,352
Yeah, let's eat.
179
00:22:16,509 --> 00:22:18,853
Let's eat.
180
00:22:19,512 --> 00:22:21,355
It's dinner time, stop
playing with your phone!
181
00:22:21,356 --> 00:22:24,521
I'm not. I'm texting.
182
00:22:24,650 --> 00:22:26,186
Who're you texting with?
183
00:22:26,586 --> 00:22:28,224
Must be a girl.
184
00:22:29,021 --> 00:22:31,160
You're not old enough for girls yet.
185
00:22:31,757 --> 00:22:33,668
I wonder who you take after.
186
00:22:34,560 --> 00:22:36,005
Just making friends, doesn't matter
if they're boys or girls, right?
187
00:22:37,196 --> 00:22:40,040
In my opinion, boys
should try dating early.
188
00:22:40,041 --> 00:22:44,572
It can build confidence.
But you got to pick the nice one.
189
00:22:44,871 --> 00:22:46,908
Your sister's a good example.
190
00:22:47,373 --> 00:22:50,013
I've known her for two years before
she agreed to go out with me.
191
00:22:50,014 --> 00:22:52,110
Three years to hold hands.
192
00:22:52,111 --> 00:22:53,612
Four years just for a kiss.
193
00:22:53,613 --> 00:22:55,113
Five years to come to her house
194
00:22:55,114 --> 00:22:56,114
And she was really good in...
195
00:22:56,115 --> 00:22:57,182
Hey!
196
00:22:57,183 --> 00:22:59,885
Killing cockroaches
197
00:22:59,886 --> 00:23:01,729
lam so afraid of them-Don't tell anyone.
198
00:23:02,421 --> 00:23:04,196
Eat. You talk too much.
199
00:23:05,224 --> 00:23:05,895
Auntie, this is for you.
200
00:23:05,896 --> 00:23:07,428
Thanks
201
00:23:35,154 --> 00:23:36,565
Hey, you want some?
202
00:23:38,591 --> 00:23:39,831
Take your shoes off.
203
00:23:48,434 --> 00:23:49,714
I let you hide here for a while.
204
00:23:49,902 --> 00:23:52,405
You've been fighting with that tomboy
over parallel goods.
205
00:23:52,738 --> 00:23:53,978
The cops will know it's you.
206
00:23:54,607 --> 00:23:56,416
When this blows over, you better leave.
207
00:23:56,742 --> 00:23:58,483
Bondage?
208
00:23:59,245 --> 00:24:01,316
You're so handsome. I like it.
209
00:24:25,170 --> 00:24:27,810
Don't move! I want toilet paper.
210
00:24:28,106 --> 00:24:29,517
You have no toilet paper!
211
00:24:30,308 --> 00:24:31,548
Don't touch my stuff.
212
00:24:33,678 --> 00:24:37,014
Relax, it's fake. But it sure looks real.
213
00:24:37,015 --> 00:24:37,959
Toilet paper's in the draws.
214
00:24:37,949 --> 00:24:39,019
You sleep outside, stay away from my room.
215
00:24:39,117 --> 00:24:41,859
Why'? Do you have a girl in there?
216
00:24:42,187 --> 00:24:43,165
Hey!
217
00:24:47,559 --> 00:24:49,539
What an ass!
218
00:25:04,676 --> 00:25:09,421
Mr. Yue. I'm afraid to go 10 school
219
00:25:12,017 --> 00:25:14,725
I don't Wan to go home either.
220
00:25:15,220 --> 00:25:17,530
It was all lie
221
00:25:18,223 --> 00:25:20,760
what have I done wrong?
222
00:25:20,859 --> 00:25:23,362
Didn't you tell us that people
get what they deserve?
223
00:25:23,363 --> 00:25:25,932
What has the world become
224
00:25:31,836 --> 00:25:32,906
“Integrated education is problematic.“
225
00:25:32,907 --> 00:25:34,679
"Schools Urge for better regulations"
226
00:25:36,374 --> 00:25:38,615
"Female student jumped
to her death at school"
227
00:25:39,544 --> 00:25:41,387
Can you tell me what happened?
228
00:25:41,546 --> 00:25:42,913
What happened?
229
00:25:42,914 --> 00:25:44,548
That's easy.
230
00:25:44,549 --> 00:25:46,187
I wanted to go home and got my bike.
231
00:25:46,188 --> 00:25:48,619
Then boom. I fell. It's that simple
232
00:25:48,620 --> 00:25:50,754
Boom? There was a bomb here for you.
233
00:25:50,755 --> 00:25:51,597
You have lots of enemies?
234
00:25:51,598 --> 00:25:52,465
How should I know?
235
00:25:52,466 --> 00:25:54,625
That' your job!
236
00:25:54,626 --> 00:25:55,730
Should I do your job for you?
237
00:25:55,731 --> 00:25:58,365
If I do, I should get your pay too, right?
238
00:25:58,366 --> 00:25:59,535
That would make me the cop.
239
00:25:59,536 --> 00:26:02,566
Should I ask you questions instead?
240
00:26:02,567 --> 00:26:03,944
You better cooperate. We're helping you.
241
00:26:03,945 --> 00:26:05,769
I thought I was cooperating.
242
00:26:05,770 --> 00:26:06,714
What else you want from me?
243
00:26:06,771 --> 00:26:10,374
Ho sir, that tomboy is so rude.
244
00:26:10,375 --> 00:26:11,911
Can't get anything from her.
245
00:26:11,912 --> 00:26:13,114
Check her competitors.
246
00:26:13,115 --> 00:26:14,886
I've told the others to follow up.
247
00:26:14,887 --> 00:26:18,122
But she has too many to count.
248
00:26:18,616 --> 00:26:20,596
Hey, you've got something up there?
249
00:26:27,959 --> 00:26:30,132
To watch a good show, You need a good spot.
250
00:26:32,997 --> 00:26:34,498
Check the surveillance cameras.
251
00:26:34,499 --> 00:26:35,671
Roger that.
252
00:27:21,112 --> 00:27:23,058
The euro economic crisis has taken
another downturn following the recent
253
00:27:23,059 --> 00:27:25,220
closing bank of Cyprus.
254
00:27:25,617 --> 00:27:28,452
An European Investment Bank
255
00:27:28,453 --> 00:27:29,557
with a history of over 100 year filed
bankruptcy
256
00:27:30,121 --> 00:27:31,460
According to early reports,
257
00:27:31,461 --> 00:27:34,527
the bank's debt totals
up to 480 billion euros
258
00:27:34,528 --> 00:27:37,370
Besides Europe, the Bank
Business also cover
259
00:27:44,636 --> 00:27:45,979
I am sorry Mrs. Yeung
260
00:27:45,980 --> 00:27:48,372
I don't know any details yet.
261
00:27:48,373 --> 00:27:51,217
And the bank hasn't made
any arrangement yet.
262
00:27:51,218 --> 00:27:52,843
Help me!
263
00:27:52,844 --> 00:27:54,755
Ok, I'll call you back later.
264
00:27:55,246 --> 00:27:57,726
Now those Euro banks are out of business.
265
00:27:58,049 --> 00:28:00,717
What's left of my life savings?
266
00:28:00,718 --> 00:28:02,558
Granny, don't worry so much.
267
00:28:02,559 --> 00:28:05,398
We are still not exactly
clear on the situation
268
00:28:05,590 --> 00:28:07,558
How much money do I have left?
269
00:28:07,559 --> 00:28:08,503
I really can't answer that right now.
270
00:28:08,504 --> 00:28:10,093
Just tell me.
271
00:28:10,094 --> 00:28:14,008
Go home first. Once I
have news, I'll call you.
272
00:28:15,233 --> 00:28:16,366
Wait here.
273
00:28:16,367 --> 00:28:17,607
Let me go check it out. Please calm down.
274
00:28:17,608 --> 00:28:19,436
How can I calm down!
275
00:28:19,437 --> 00:28:21,175
Do you guys have any morals?
276
00:28:21,176 --> 00:28:22,276
Can you please calm down'?
277
00:28:34,185 --> 00:28:35,425
Police, everyone calm down!
278
00:28:36,054 --> 00:28:37,124
Everyone calm down
279
00:28:37,522 --> 00:28:38,398
Keep your shirt on
280
00:28:40,724 --> 00:28:42,362
Everyone, please don't push
281
00:28:42,859 --> 00:28:43,564
Listen up everyone.
282
00:28:43,565 --> 00:28:45,698
The bank will now register
with each one of you.
283
00:28:45,699 --> 00:28:47,141
Will deal with this later. OK
284
00:28:47,142 --> 00:28:50,566
Guys, please.
285
00:28:50,567 --> 00:28:54,140
Thanks!
286
00:29:01,278 --> 00:29:03,053
Hey, let me help.
287
00:29:09,953 --> 00:29:11,626
This was not a robbery.
288
00:29:11,822 --> 00:29:13,392
No one pulled out a gun.
289
00:29:14,057 --> 00:29:16,264
Why come down for such a small case?
290
00:29:16,265 --> 00:29:17,933
I just wanted to help.
291
00:29:25,502 --> 00:29:26,344
Ho sir
292
00:29:26,603 --> 00:29:27,741
YES.
293
00:29:28,405 --> 00:29:31,841
Actually, there was no damage to the bank.
294
00:29:31,842 --> 00:29:33,082
Only a board was broken.
295
00:29:33,343 --> 00:29:35,186
We're not gonna press any charges.
296
00:29:35,187 --> 00:29:38,114
If there's any update, I'll get you know.
297
00:29:38,115 --> 00:29:38,848
Okay
298
00:29:38,849 --> 00:29:39,953
Thanks a lot
299
00:29:40,183 --> 00:29:41,491
Thank you
300
00:30:21,558 --> 00:30:22,692
Hello, I'm Victor
301
00:30:22,693 --> 00:30:23,831
No one's here to answer your call.
302
00:30:23,832 --> 00:30:25,170
Please leave a message.
303
00:30:48,218 --> 00:30:49,424
I'm back.
304
00:30:53,156 --> 00:30:55,193
I've sold all your stocks today.
305
00:30:56,560 --> 00:30:59,063
I've lost this much? Are you serious?
306
00:30:59,363 --> 00:31:02,173
You know many people lost
all their life savings today.
307
00:31:02,532 --> 00:31:04,603
You're lucky you just lost half of it.
308
00:31:08,505 --> 00:31:09,945
I have to deal with the school rent,
309
00:31:10,107 --> 00:31:11,518
advertising and promotion fees
310
00:31:12,042 --> 00:31:13,953
mortgages and car payments.
311
00:31:14,177 --> 00:31:16,418
Do you know I am burning money every day?
312
00:31:16,847 --> 00:31:19,384
That's why I've told you not to bite more
than you can chew.
313
00:31:19,385 --> 00:31:20,691
What do you know!
314
00:31:28,291 --> 00:31:30,771
Sorry, I didn't mean that.
315
00:31:34,698 --> 00:31:36,575
About the bank loan,
316
00:31:36,967 --> 00:31:38,868
Can you help me get more?
317
00:31:38,869 --> 00:31:40,470
I've already got you the best appraisal.
318
00:31:40,804 --> 00:31:41,407
I know.
319
00:31:43,473 --> 00:31:46,475
You're so smart and so good to me.
320
00:31:46,476 --> 00:31:48,285
I'm at a point of no turning back.
321
00:31:48,286 --> 00:31:50,087
We need to move forward.
322
00:31:52,149 --> 00:31:53,924
I'll try my best.
323
00:31:54,050 --> 00:31:55,085
Thank you.
324
00:31:55,452 --> 00:31:57,125
You're my sweetheart.
325
00:31:57,954 --> 00:31:58,932
I'm going to a shower.
326
00:32:05,328 --> 00:32:07,274
The legislative council resumed
meeting this Wednesday
327
00:32:07,275 --> 00:32:09,665
to continue the debate for filibuster
328
00:32:09,666 --> 00:32:10,972
The government pointed out
those seven hundred plus
329
00:32:10,973 --> 00:32:13,675
revisions are all trivial issues
that can affect departmental operations,
330
00:32:13,676 --> 00:32:17,139
thus should not be part of the agenda.
331
00:32:17,140 --> 00:32:18,641
Legislative Council president
Tsang yak-sing disagrees,
332
00:32:18,642 --> 00:32:22,852
but reiterated that the debate
will be terminated if necessary...
333
00:32:49,272 --> 00:32:53,015
I'll be back with the rent money
334
00:32:53,477 --> 00:32:55,013
This is my new address.
335
00:32:55,014 --> 00:32:56,513
Yes, copy it down.
336
00:32:58,715 --> 00:33:01,320
Last time you said you wanted
to fix your dentures
337
00:33:02,485 --> 00:33:04,021
You got enough money?
338
00:33:06,222 --> 00:33:08,862
Social security will take forever.
339
00:33:12,294 --> 00:33:14,662
Ok, don't apply for it!
340
00:33:14,663 --> 00:33:17,234
I will give you the money very soon.
341
00:33:18,801 --> 00:33:22,044
I will give you the money very soon.
342
00:33:22,304 --> 00:33:26,343
Then go and fix your dentures.
343
00:33:27,810 --> 00:33:32,316
Ok, I've got money... Bye.
344
00:33:34,083 --> 00:33:37,151
Hey, all your things are here.
345
00:33:37,152 --> 00:33:38,597
Sit down.
346
00:33:43,526 --> 00:33:44,926
Lime and 7 up.
347
00:33:44,927 --> 00:33:46,338
Got it for you.
348
00:33:50,232 --> 00:33:53,067
What? It's good. Thai cost 18 dollars.
349
00:33:53,068 --> 00:33:55,173
I'm only drinking ice lemon tea.
350
00:33:56,839 --> 00:33:58,443
Did anyone question you?
351
00:33:58,741 --> 00:34:01,576
Great! The landlord lady's not there.
352
00:34:01,577 --> 00:34:03,411
I can save two months' rent.
353
00:34:03,412 --> 00:34:04,081
That's almost 10 thousand dollars.
354
00:34:04,082 --> 00:34:05,722
That little room cost 5 thousand a month?
355
00:34:05,848 --> 00:34:07,682
My flat is cool.
356
00:34:07,683 --> 00:34:09,354
There's a window and a bathroom.
357
00:34:09,355 --> 00:34:10,762
The one next door has no windows,
358
00:34:10,763 --> 00:34:13,359
a family of 4 live there.
359
00:34:13,622 --> 00:34:15,523
It cost a few thousand too.
360
00:34:15,524 --> 00:34:17,401
But now, I like living in your flat better.
361
00:34:20,262 --> 00:34:22,936
What? Look me up when
you come to Guangzhou.
362
00:34:23,098 --> 00:34:26,545
My grandma's house is
way bigger than yours.
363
00:34:28,103 --> 00:34:29,343
So how lung have you been here?
364
00:34:29,371 --> 00:34:31,715
Hm... More than 10 years.
365
00:34:32,241 --> 00:34:34,221
Came when I was 7.
366
00:34:34,743 --> 00:34:36,882
At first, we were one happy family.
367
00:34:36,883 --> 00:34:39,747
But dad died the year after.
368
00:34:39,748 --> 00:34:41,489
Mum took off with another man.
369
00:34:41,490 --> 00:34:43,394
It was just me and grandma.
370
00:34:43,819 --> 00:34:47,555
Hong Kong is so expensive.
371
00:34:47,556 --> 00:34:50,230
Grandma only gets around $3k
from social welfare.
372
00:34:50,231 --> 00:34:52,296
That goes along way back home.
373
00:34:52,962 --> 00:34:56,898
But if I can make money,
I'll bring grandma back.
374
00:34:56,899 --> 00:34:58,344
If I really get rich,
375
00:34:58,467 --> 00:35:00,811
I'll buy grandma a trip to Yunnan.
376
00:35:01,270 --> 00:35:04,772
She's always nagging me
377
00:35:04,773 --> 00:35:07,481
about visiting her birthplace.
378
00:35:08,077 --> 00:35:08,782
On the house.
379
00:35:09,812 --> 00:35:11,848
We're closing after this month.
380
00:35:11,849 --> 00:35:13,451
Why? Your food is so good.
381
00:35:13,849 --> 00:35:15,824
I sell my egg tarts for just 3 dollars.
382
00:35:15,825 --> 00:35:18,523
My landlord has raised my rent to $300,000.
383
00:35:18,524 --> 00:35:21,990
How many egg tarts do I have to
sell to cover rent?
384
00:35:21,991 --> 00:35:24,494
Even if I raise the price of egg tarts
to 10 dollars,
385
00:35:24,495 --> 00:35:27,862
I couldn't do that to my customers.
386
00:35:27,863 --> 00:35:30,531
Boss, I support you!
387
00:35:30,532 --> 00:35:32,200
There's no use.
388
00:35:32,201 --> 00:35:35,045
The government supports
the property developers
389
00:35:35,170 --> 00:35:37,844
How can property developers live
with themselves!
390
00:35:45,280 --> 00:35:46,691
What did the person look like?
391
00:35:47,182 --> 00:35:49,854
The doorman says didn't see anyone enter.
392
00:35:49,855 --> 00:35:52,490
Sir, I really saw him.
He looked suspicious.
393
00:35:52,491 --> 00:35:53,364
Cheuk, got anything?
394
00:35:53,365 --> 00:35:54,622
Nothing yet.
395
00:35:54,623 --> 00:35:55,158
Which floor?
396
00:35:55,159 --> 00:35:55,894
7th to 13th.
397
00:35:55,895 --> 00:35:57,131
I'll go check it out.
398
00:35:57,626 --> 00:35:59,469
Then, did he have any special features?
399
00:35:59,470 --> 00:36:01,566
NO sure...
400
00:36:16,679 --> 00:36:19,086
Hi everybody! Are you alright?
Councilman Ho!
401
00:36:19,087 --> 00:36:21,220
Safety is most important.
You have to help us.
402
00:36:21,221 --> 00:36:23,918
Those cops are useless.
403
00:36:23,919 --> 00:36:25,762
They are terrible. Yes, I know.
404
00:36:25,763 --> 00:36:27,722
I did contact the police
405
00:36:27,723 --> 00:36:29,828
and told them to add more patrols here.
406
00:36:29,829 --> 00:36:33,094
But sometimes, things get out of control
407
00:36:33,095 --> 00:36:34,034
and cam be prevented.
408
00:36:34,035 --> 00:36:36,234
Councilman Ho, you said you would help us.
409
00:36:36,235 --> 00:36:37,334
Yes, you said that.
410
00:36:37,335 --> 00:36:38,705
Now everyone listen to me.
411
00:36:38,706 --> 00:36:41,237
You all saw me bring those
reporters last time
412
00:36:41,238 --> 00:36:43,375
taking pictures and reporting, right?
413
00:36:43,376 --> 00:36:46,007
I've done all I can.
414
00:36:46,008 --> 00:36:49,421
Uncle Tak, those people
came back to wreak havoc.
415
00:36:49,945 --> 00:36:52,380
You were smart to move out.
416
00:36:52,381 --> 00:36:55,019
This time, they said they'll burn down
the building.
417
00:36:55,020 --> 00:36:57,258
I think he's still scared
from the last time.
418
00:36:57,519 --> 00:36:58,429
So what do we do now?
419
00:37:15,637 --> 00:37:18,039
I do understand how you feel.
420
00:37:18,040 --> 00:37:19,747
You've all lived here for so many years.
421
00:37:19,748 --> 00:37:23,086
And now this mess, it must be hard.
422
00:37:24,212 --> 00:37:26,715
But try to look at this from another angle.
423
00:37:26,716 --> 00:37:28,887
Your valuables are not
the most important thing.
424
00:37:28,888 --> 00:37:31,585
Nothing is worth dying for.
425
00:37:31,586 --> 00:37:35,555
So I think if you keep fighting with them.
426
00:37:35,556 --> 00:37:37,467
You'll have much more to lose.
427
00:37:42,130 --> 00:37:43,302
Hey, you!
428
00:38:50,665 --> 00:38:54,501
Isn't this Leung Sai Kwong,
the manager at the bank?
429
00:38:54,502 --> 00:38:57,813
He was a good boy and very smart.
430
00:38:58,139 --> 00:38:59,641
You liked him very much.
431
00:38:59,642 --> 00:39:02,143
Why did he cheat all your money?
432
00:39:44,886 --> 00:39:46,887
The grades were released today, all failed.
433
00:39:46,888 --> 00:39:48,924
Mum said if brother has a master degree,
434
00:39:48,925 --> 00:39:50,766
then why am I so bad in school?
435
00:39:50,767 --> 00:39:52,965
How the hell should I know!
436
00:39:58,065 --> 00:40:00,102
After school, Mr. Yu told me to stay
437
00:40:00,103 --> 00:40:03,412
Instead, he told me which art schools
from abroad I should go to!
438
00:40:03,413 --> 00:40:05,247
Haha...10 Like!
439
00:40:13,547 --> 00:40:15,988
The famous tutor Victor Lu tries to be cool
440
00:40:15,989 --> 00:40:17,654
and tells stupid jokes in class!
441
00:40:17,655 --> 00:40:19,461
He's always looking to harass the girls!
442
00:40:19,462 --> 00:40:20,989
What a bastard!
443
00:40:22,490 --> 00:40:24,128
Want me to study one more year,
444
00:40:24,225 --> 00:40:26,432
Just kill me instead!
445
00:40:29,430 --> 00:40:30,830
Brother,
446
00:40:30,831 --> 00:40:32,465
Sorry
447
00:40:32,466 --> 00:40:33,740
I'm gonna miss your dinner
448
00:40:34,435 --> 00:40:36,108
bye bye
449
00:40:51,285 --> 00:40:53,119
Sorry everyone, it's closing time.
450
00:40:53,120 --> 00:40:53,655
Is it time already?
451
00:40:53,656 --> 00:40:55,759
Yes. Please exit this way.
452
00:40:58,826 --> 00:41:00,203
Come back tomorrow.
453
00:41:06,100 --> 00:41:06,805
Hi
454
00:41:08,703 --> 00:41:10,307
We are closing.
455
00:41:10,805 --> 00:41:12,148
I wanna buy insurance.
456
00:41:14,508 --> 00:41:15,816
Okay.
457
00:41:16,711 --> 00:41:19,692
Since you are a cop.
458
00:41:20,147 --> 00:41:21,490
It's considered a high risk job.
459
00:41:21,782 --> 00:41:24,353
Your premiums would be relatively higher.
460
00:41:25,286 --> 00:41:27,227
Let me get your personal info.
461
00:41:27,228 --> 00:41:29,895
My name, address and phone
number are the same.
462
00:41:30,691 --> 00:41:32,170
My height is the same.
463
00:41:32,727 --> 00:41:35,401
My weight... lost 10 pounds.
464
00:41:39,667 --> 00:41:41,800
You really remember!
465
00:41:41,801 --> 00:41:42,901
Do you smoke?
466
00:41:42,902 --> 00:41:44,813
I quit. You said you
didn't like me smoking.
467
00:41:46,706 --> 00:41:47,707
Marital status?
468
00:41:48,174 --> 00:41:48,845
Single.
469
00:41:50,710 --> 00:41:52,087
Single even after we broke up.
470
00:41:57,050 --> 00:41:58,586
You are getting off work.
471
00:41:58,587 --> 00:42:01,327
Let's have dinner and chat.
472
00:42:02,389 --> 00:42:03,389
I can't.
473
00:42:03,390 --> 00:42:05,597
I am having dinner with my boyfriend.
474
00:42:07,594 --> 00:42:09,835
No Worries, next time.
475
00:42:36,756 --> 00:42:37,389
Hello
476
00:42:37,390 --> 00:42:40,269
Hi, sorry I have a meeting.
477
00:42:40,460 --> 00:42:42,599
You should eat without me.
478
00:43:04,818 --> 00:43:06,161
What a coincidence.
479
00:43:07,087 --> 00:43:08,623
Didn't you...
480
00:43:12,392 --> 00:43:13,598
Ho...
481
00:43:14,427 --> 00:43:16,964
You said it 7 years ago.
482
00:43:17,263 --> 00:43:18,584
You wouldn't marry a cop, right'?
483
00:43:19,499 --> 00:43:20,944
You didn't wanna worry about me.
484
00:43:21,101 --> 00:43:22,580
Relax
485
00:43:24,637 --> 00:43:25,809
I understand.
486
00:43:27,073 --> 00:43:28,841
I've given up.
487
00:43:28,842 --> 00:43:31,652
Fact is, cops are not always in danger.
488
00:43:32,245 --> 00:43:33,986
So what do you do every day?
489
00:43:34,347 --> 00:43:40,652
Just doing this and that.
490
00:43:40,653 --> 00:43:42,425
Let's stop talking about me.
491
00:43:42,426 --> 00:43:43,294
How about you?
492
00:43:43,295 --> 00:43:44,427
How've you been lately?
493
00:43:44,624 --> 00:43:45,694
Not bad.
494
00:43:46,092 --> 00:43:48,595
I'm happy with my boyfriend.
495
00:43:50,096 --> 00:43:52,133
Nothing special.
496
00:43:55,768 --> 00:43:57,304
Dinner set for two is a good deal.
497
00:43:57,537 --> 00:43:59,642
It includes spaghetti.
498
00:44:00,106 --> 00:44:03,144
Could I change my meal instead?
499
00:44:07,113 --> 00:44:09,150
This place's not bad.
500
00:44:09,849 --> 00:44:11,021
Yeah
501
00:44:11,618 --> 00:44:15,395
But the spaghetti is not as good as yours.
502
00:44:16,389 --> 00:44:17,800
There's a taxi.
503
00:44:20,460 --> 00:44:21,905
I'm going.
504
00:44:23,696 --> 00:44:25,198
Bye.
505
00:46:23,415 --> 00:46:24,985
I've told you not to come in.
506
00:46:28,120 --> 00:46:29,531
What's up?
507
00:47:02,487 --> 00:47:03,727
Get out.
508
00:47:04,690 --> 00:47:05,896
Get out!
509
00:47:31,350 --> 00:47:34,388
Your grandma wouldn't
wanna see you like this.
510
00:47:40,926 --> 00:47:42,906
I hate myself.
511
00:47:43,528 --> 00:47:45,007
I really hate myself for
512
00:47:45,364 --> 00:47:47,708
not getting a chance to take care of her.
513
00:47:53,438 --> 00:47:57,716
I had a sister, about your age.
514
00:48:03,348 --> 00:48:04,759
I wanted to take care of her too.
515
00:48:08,854 --> 00:48:10,231
Do me a favor.
516
00:48:47,993 --> 00:48:49,404
Stop the car!
517
00:49:18,857 --> 00:49:21,633
"Bastard"
518
00:50:13,478 --> 00:50:15,651
Ho sir, we'll take it from here.
519
00:50:16,882 --> 00:50:19,158
Take some samples for inspection.
520
00:50:23,153 --> 00:50:25,064
Is this the same bomber?
521
00:50:51,782 --> 00:50:52,522
The police stated that
522
00:50:52,523 --> 00:50:55,255
although the serial
bombings didn't hurt anyone
523
00:50:55,256 --> 00:50:58,096
they believe the suspect will continue
to disturb the peace.
524
00:50:58,097 --> 00:51:01,057
They urge the community to call the police
525
00:51:01,058 --> 00:51:02,969
ii anything suspicious is found.
526
00:51:03,761 --> 00:51:07,436
It's pity that our banners
have continuously been destroyed.
527
00:51:10,301 --> 00:51:12,708
I believe they are just
my political opponents
528
00:51:12,709 --> 00:51:15,081
who use these kinds of tactics to express
529
00:51:15,082 --> 00:51:17,416
their point of views.
530
00:51:18,242 --> 00:51:18,975
Hello.
531
00:51:18,976 --> 00:51:21,616
When will I get my
Shanghai investment back?
532
00:51:21,745 --> 00:51:24,447
Working in it, but I can't talk now.
533
00:51:24,448 --> 00:51:25,893
I'll call you later.
534
00:51:33,090 --> 00:51:34,831
The number you have reached is busy now.
535
00:51:35,326 --> 00:51:37,431
The society will not allow violent acts
536
00:51:46,604 --> 00:51:48,471
Police. Miss Luk Wan Yee,
537
00:51:48,472 --> 00:51:50,452
we have reasons to believe you're involved
with a bombing case
538
00:51:50,453 --> 00:51:52,148
Please come with us.
539
00:51:53,644 --> 00:51:55,017
According to the taxi driver
540
00:51:55,018 --> 00:51:56,753
He took you to the scene of the crime.
541
00:51:57,147 --> 00:52:00,287
And we found your
fingerprints and lipstick.
542
00:52:01,251 --> 00:52:02,919
What were you doing?
543
00:52:02,920 --> 00:52:04,487
What the hell are you guys doing?
544
00:52:04,488 --> 00:52:06,568
You can't crack the case,
so you just arrest anyone'?
545
00:52:06,757 --> 00:52:08,430
How can my girlfriend be a serial bomber?
546
00:52:08,431 --> 00:52:11,327
Bullshit! You know how much taxes I pay'?
547
00:52:11,328 --> 00:52:12,602
Idiots!
548
00:52:14,164 --> 00:52:17,043
Don't be afraid. I've called our lawyer.
549
00:52:17,334 --> 00:52:18,813
We'll sue their pants off.
550
00:52:18,814 --> 00:52:20,110
I did it!
551
00:52:21,105 --> 00:52:22,948
Did they force you to confess?
552
00:52:23,140 --> 00:52:24,847
I said I did it!
553
00:52:25,042 --> 00:52:27,955
I saw you and that woman go into the hotel.
554
00:52:27,956 --> 00:52:30,480
The one in the poster!
555
00:52:30,481 --> 00:52:32,782
I saw her face with my own eyes!
556
00:52:32,783 --> 00:52:33,516
Who'?
557
00:52:33,517 --> 00:52:34,984
That woman!
558
00:52:34,985 --> 00:52:35,725
Vicky and I are working partners.
559
00:52:35,726 --> 00:52:36,993
You know that. Working?
560
00:52:37,187 --> 00:52:38,521
You have to work in a hotel'?
561
00:52:38,522 --> 00:52:39,626
Hey, this is a police station!
562
00:52:39,627 --> 00:52:40,624
You think I'm stupid?
563
00:52:40,791 --> 00:52:42,291
Did you?
564
00:52:42,292 --> 00:52:43,134
Take him outside first.
565
00:52:43,135 --> 00:52:44,128
Sit down.
566
00:52:44,628 --> 00:52:46,129
Calm down.
567
00:52:46,130 --> 00:52:47,302
Sit down!
568
00:52:48,565 --> 00:52:49,908
Calm down.
569
00:52:51,402 --> 00:52:52,540
This way.
570
00:52:56,507 --> 00:52:58,248
Miss, You really did the bombings?
571
00:52:58,409 --> 00:52:59,742
I did it!
572
00:52:59,743 --> 00:53:01,377
I'm the serial bomber.
573
00:53:01,378 --> 00:53:03,212
Arrest me!
574
00:53:03,213 --> 00:53:04,487
Let me handle this.
575
00:53:05,516 --> 00:53:07,189
I know you didn't do it.
576
00:53:08,018 --> 00:53:10,396
Don't admit to something you didn't do.
577
00:53:30,774 --> 00:53:31,507
Hello.
578
00:53:31,508 --> 00:53:33,747
Finally, you answer my phone, don't you'?
579
00:53:33,748 --> 00:53:34,549
I'm in class.
580
00:53:34,550 --> 00:53:36,182
The school told me you dropped out.
581
00:53:36,183 --> 00:53:37,420
What are you doing?
582
00:53:37,421 --> 00:53:39,515
Come home immediately!
583
00:53:39,516 --> 00:53:40,859
I'm selling your flat.
584
00:53:41,185 --> 00:53:42,185
Go ahead and sell it.
585
00:53:42,186 --> 00:53:43,597
Who do you think you're talking to?
586
00:53:43,787 --> 00:53:46,028
I gave birth to you, raised you,
paid for your education,
587
00:53:46,029 --> 00:53:47,429
I even bought you a flat to live.
588
00:53:47,430 --> 00:53:49,258
You're still using my money.
589
00:53:49,259 --> 00:53:50,659
Now you wanna play the good mother?
590
00:53:50,761 --> 00:53:52,061
My sister is dead.
591
00:53:52,062 --> 00:53:52,867
Are you a bit late?
592
00:53:52,868 --> 00:53:54,697
If you don't come home now,
593
00:53:54,698 --> 00:53:55,938
don't bother to come back ever.
594
00:54:10,914 --> 00:54:13,087
I broke up with you
595
00:54:13,317 --> 00:54:15,957
So I don't have to worry.
596
00:54:16,386 --> 00:54:18,423
Being with him,
597
00:54:19,089 --> 00:54:20,659
I still got to worry.
598
00:54:21,625 --> 00:54:22,946
Worried that he'll be unfaithful.
599
00:54:25,662 --> 00:54:27,642
The only difference is
600
00:54:27,998 --> 00:54:29,773
he is a sweet talker.
601
00:54:30,300 --> 00:54:33,907
I thought his sweet talk
could work forever.
602
00:54:47,016 --> 00:54:49,257
Are you a good detective?
603
00:54:50,753 --> 00:54:51,925
I wanna take you to a place.
604
00:56:33,422 --> 00:56:34,923
Isn't this a bank'?
605
00:56:34,924 --> 00:56:36,028
Why can't I make a deposit?
606
00:56:36,692 --> 00:56:38,397
I wanna deposit 1 billion dollars!
607
00:56:38,398 --> 00:56:40,228
Granny. One month time deposit.
608
00:56:40,229 --> 00:56:40,729
Please don't be like this, Granny.
609
00:56:40,730 --> 00:56:43,233
I just want my life savings back.
610
00:56:43,432 --> 00:56:44,866
I won't take your money.
611
00:56:44,867 --> 00:56:45,743
Don't be like this Granny,
612
00:56:45,744 --> 00:56:47,602
Give me back!
613
00:56:47,603 --> 00:56:49,571
Give me back my money!
614
00:56:49,572 --> 00:56:51,711
Why dont you give me back my money!
615
00:56:51,908 --> 00:56:53,708
You have no morals.
616
00:56:53,709 --> 00:56:55,450
Taking money from an old lady!
617
00:56:55,611 --> 00:56:56,885
Here, use this incense money.
618
00:56:56,886 --> 00:57:01,419
I'll give you all my money to burn!
619
00:57:01,550 --> 00:57:02,951
I don't want it!
620
00:57:02,952 --> 00:57:04,989
They scammed all my money!
621
00:57:13,462 --> 00:57:14,496
We have already received
622
00:57:14,497 --> 00:57:16,938
many comments and requests from the public.
623
00:57:16,939 --> 00:57:18,571
We fully understand the situation.
624
00:57:18,734 --> 00:57:21,503
But this is now a legal matter,
625
00:57:21,504 --> 00:57:24,451
so we cannot comment right now.
626
00:57:24,573 --> 00:57:26,484
A debt must always be repaid.
627
00:57:27,310 --> 00:57:29,346
The bank cheated our naive community.
628
00:57:29,347 --> 00:57:31,184
Cheated our hard earned money.
629
00:57:31,185 --> 00:57:33,421
We just want our life savings back'?
630
00:57:33,422 --> 00:57:34,861
Why can't we'?
631
00:57:39,522 --> 00:57:42,524
Please calm down.
632
00:57:42,525 --> 00:57:45,131
I believe there are lots of
Euro Bank investors down there.
633
00:57:45,428 --> 00:57:48,170
Is there anyone who wants to share with us?
634
00:57:50,466 --> 00:57:53,640
Madame, what do you think about Euro banks?
635
00:57:53,936 --> 00:57:57,042
I wanna tell you that the first time
I bought stocks
636
00:57:57,043 --> 00:57:59,383
was after my husband's death.
637
00:58:00,142 --> 00:58:03,487
At that time, I didn't
even know what PIE was.
638
00:58:03,980 --> 00:58:07,655
But now, I invest in warrants and margins.
639
00:58:08,351 --> 00:58:11,619
In more than 10 years, my mortgages,
640
00:58:11,620 --> 00:58:14,456
groceries, kids' education,
641
00:58:14,457 --> 00:58:16,733
were all from my profits
in buying and selling.
642
00:58:17,994 --> 00:58:21,703
In the end, I was too greedy.
643
00:58:23,165 --> 00:58:25,577
I knew he was cheating me.
644
00:58:26,068 --> 00:58:27,069
I wanted to make a bet.
645
00:58:28,137 --> 00:58:30,405
I lost so much this time.
646
00:58:30,406 --> 00:58:32,647
I can only blame my bad judgment call.
647
00:58:32,648 --> 00:58:35,178
I am not here to blame anyone.
648
00:58:35,478 --> 00:58:37,822
I just want my money back.
649
00:58:38,214 --> 00:58:39,247
If you owe me,
650
00:58:39,248 --> 00:58:41,194
I will get to the bottom of it.
651
00:58:41,984 --> 00:58:44,555
Councilman Ho, you have
children too, right?
652
00:58:45,154 --> 00:58:48,328
I believe you understand my situation.
653
00:58:49,558 --> 00:58:51,231
You will help me, right?
654
00:58:53,996 --> 00:58:56,197
I will do my best.
655
00:58:56,198 --> 00:59:00,510
Council Ho, we support you!
656
00:59:02,371 --> 00:59:04,043
Hey, there's a fire!
657
00:59:12,247 --> 00:59:14,090
When are you moving back?
658
00:59:16,084 --> 00:59:17,961
Victor and I broke up.
659
00:59:19,354 --> 00:59:22,189
Hey, successful men like to play around.
660
00:59:22,190 --> 00:59:23,596
Victor is such a big shot.
661
00:59:23,597 --> 00:59:25,366
He must be surrounded by girls.
662
00:59:25,367 --> 00:59:27,761
It's uk as long as he comes home.
663
00:59:27,762 --> 00:59:31,265
If you don't want him,
other girls will thank you.
664
00:59:31,266 --> 00:59:34,068
Stop quarreling and go home.
665
00:59:34,069 --> 00:59:35,589
Or else your brother will throw a fit.
666
00:59:36,271 --> 00:59:38,405
Let me do it.
667
00:59:38,406 --> 00:59:41,910
I say you should marry him
and have his baby soon.
668
00:59:43,044 --> 00:59:45,422
He'll settle down when he starts a family.
669
00:59:46,981 --> 00:59:48,392
How about December?
670
00:59:48,550 --> 00:59:50,962
There are a couple of
good days for marriage.
671
01:00:17,512 --> 01:00:19,847
Wan Yee, I'm sorry.
672
01:00:19,848 --> 01:00:20,514
I'm in a hurry.
673
01:00:20,515 --> 01:00:21,755
One minute. Give me one minute.
674
01:00:26,488 --> 01:00:27,933
I've checked my call log.
675
01:00:28,690 --> 01:00:30,499
I know we don't talk on the phone.
676
01:00:31,192 --> 01:00:33,194
They are all your missed calls.
677
01:00:34,028 --> 01:00:38,799
Yes, I admit I was with other girls.
678
01:00:38,800 --> 01:00:43,170
But I don't remember them.
679
01:00:43,171 --> 01:00:46,880
I promise you to delete all their contacts.
680
01:00:47,642 --> 01:00:49,315
Okay, it won't happen again.
681
01:00:51,179 --> 01:00:52,681
Go ahead and delete them,
682
01:00:52,682 --> 01:00:54,523
You have backups.
683
01:00:55,783 --> 01:00:58,452
You are my backup.
684
01:00:58,453 --> 01:00:59,987
Can you forgive me'?
685
01:00:59,988 --> 01:01:02,468
Let's get married.
686
01:01:08,663 --> 01:01:09,835
Wan Yee...
687
01:01:12,233 --> 01:01:13,405
Wan Yee...
688
01:01:41,729 --> 01:01:44,231
Government for the people!
689
01:01:44,232 --> 01:01:45,605
We want universal suffrage!
690
01:01:45,606 --> 01:01:46,905
Government for the people!
691
01:01:46,906 --> 01:01:48,403
We want universal suffrage!
692
01:01:48,503 --> 01:01:49,842
Government for the people!
693
01:01:49,843 --> 01:01:51,007
We want universal suffrage!
694
01:01:51,008 --> 01:01:52,175
Government for the people!
695
01:01:52,176 --> 01:01:53,377
We want universal suffrage!
696
01:01:53,378 --> 01:01:54,544
Government for the people!
697
01:01:54,545 --> 01:01:55,680
We want universal suffrage!
698
01:01:55,910 --> 01:01:56,910
Government for the people!
699
01:01:56,911 --> 01:01:58,115
We want universal suffrage!
700
01:01:58,116 --> 01:01:59,182
Government for the people!
701
01:01:59,280 --> 01:02:00,619
We want universal suffrage!
702
01:02:00,620 --> 01:02:01,715
Government for the people!
703
01:02:01,716 --> 01:02:02,797
We want universal suffrage!
704
01:02:02,884 --> 01:02:04,051
Government for the people!
705
01:02:04,052 --> 01:02:05,133
We want universal suffrage!
706
01:02:57,839 --> 01:02:59,408
No more government corruption!
707
01:02:59,409 --> 01:03:01,114
We want universal suffrage!
708
01:03:01,115 --> 01:03:03,076
No national education.
709
01:03:03,077 --> 01:03:05,012
We want universal suffrage!
710
01:03:05,013 --> 01:03:06,583
No more government corruption!
711
01:03:06,681 --> 01:03:08,749
We want universal suffrage!
712
01:03:08,750 --> 01:03:10,195
No national education.
713
01:03:10,418 --> 01:03:11,852
We want universal suffrage!
714
01:03:11,853 --> 01:03:13,053
No more government corruption!
715
01:03:39,880 --> 01:03:41,553
Why did you pull me away?
716
01:03:42,282 --> 01:03:44,660
Are you a coward? You have no guts!
717
01:03:44,785 --> 01:03:46,321
What you're doing is useless.
718
01:03:46,322 --> 01:03:47,731
You're the useless one.
719
01:03:54,161 --> 01:03:57,074
"Serial bomber in Hung Kong Island"
720
01:03:57,197 --> 01:03:59,997
"Serial bomber strike again,
destroying star tutor's billboard poster."
721
01:04:04,638 --> 01:04:06,845
"China Exchange Bank"
722
01:04:14,214 --> 01:04:16,194
"Xishuangbanna"
723
01:04:27,761 --> 01:04:28,667
Are you serious?
724
01:04:28,668 --> 01:04:30,608
Maybe the doctor got it wrong.
725
01:04:31,398 --> 01:04:33,241
I've seen 3 doctors already.
726
01:04:33,667 --> 01:04:36,435
Maybe it was from that car accident.
727
01:04:36,436 --> 01:04:38,073
I didn't notice anything at first.
728
01:04:38,074 --> 01:04:39,379
But it was happening to my eyes.
729
01:04:39,606 --> 01:04:41,847
It's not hopeless. I think I can fix it.
730
01:04:41,848 --> 01:04:43,509
But if this gets out,
731
01:04:43,510 --> 01:04:45,581
I'll be pushing pencils.
732
01:04:47,581 --> 01:04:49,615
I need to count on you.
733
01:04:49,616 --> 01:04:51,095
Come help me.
734
01:04:52,252 --> 01:04:56,956
Actually, Tai sir will promote me.
735
01:04:56,957 --> 01:04:58,431
He wants me to transfer 10 his team.
736
01:04:58,432 --> 01:05:00,462
If you get the chance,
you've got to take it.
737
01:05:01,261 --> 01:05:03,138
I did.
738
01:05:03,930 --> 01:05:06,467
Call me if you need anything.
739
01:05:07,067 --> 01:05:08,808
I'll manage.
740
01:05:09,903 --> 01:05:12,144
But don't tell anyone.
741
01:05:12,606 --> 01:05:15,109
Got it. I'm gonna to get back to work.
742
01:05:28,822 --> 01:05:30,768
Hey, this is my friend's doctor,
743
01:05:31,224 --> 01:05:33,329
clean and no hassle.
744
01:05:33,493 --> 01:05:35,133
You can go back to work in a couple days.
745
01:05:41,501 --> 01:05:42,268
Grandma.
746
01:05:42,269 --> 01:05:45,137
Here's some money. Same good food,
747
01:05:45,138 --> 01:05:47,015
and a big house.
748
01:05:47,774 --> 01:05:49,981
Don't worry about me
749
01:05:50,444 --> 01:05:52,424
receive and enjoy all this stuff. Grandma.
750
01:06:05,792 --> 01:06:07,328
If I give you some money.
751
01:06:07,427 --> 01:06:08,701
How much would you want?
752
01:06:10,697 --> 01:06:11,835
One million.
753
01:06:12,799 --> 01:06:14,107
That's it?
754
01:06:14,634 --> 01:06:16,511
That's not even enough for a down payment.
755
01:06:17,537 --> 01:06:19,813
It depends on how you spend it.
756
01:06:20,173 --> 01:06:23,279
I told you before about Xishuangbanna.
757
01:06:25,212 --> 01:06:27,385
It's where my grandma was born.
758
01:06:28,348 --> 01:06:31,192
She said it is paradise.
759
01:06:31,718 --> 01:06:33,527
I wanna go check it out.
760
01:06:34,321 --> 01:06:37,857
Maybe even buy some land, build a house,
761
01:06:37,858 --> 01:06:39,701
and live there for the rest of my life.
762
01:06:40,827 --> 01:06:41,965
Sounds good.
763
01:06:43,029 --> 01:06:45,202
Let me get you one million dollars.
764
01:06:45,866 --> 01:06:48,142
One million dollars,
where would you get it?
765
01:06:48,468 --> 01:06:50,539
Where do you normally get money?
766
01:06:51,838 --> 01:06:53,340
Bank...
767
01:06:54,908 --> 01:06:56,979
Bank can rob our money.
768
01:06:57,477 --> 01:06:59,218
Why can't We rob them?
769
01:07:16,162 --> 01:07:20,866
It's only an old house,
if the price is right, move out
770
01:07:20,867 --> 01:07:23,038
It's always good yo have extra money.
771
01:07:23,039 --> 01:07:25,243
Teacher, your retirement funds and
772
01:07:25,372 --> 01:07:26,745
the money from your flat
773
01:07:26,746 --> 01:07:28,583
only amount to 2.8 million dollars.
774
01:07:28,742 --> 01:07:31,043
Interest rates are very low
775
01:07:31,044 --> 01:07:35,584
I can recommend you the safest Euro funds
to invest in.
776
01:07:56,302 --> 01:07:59,112
“School girl jumps to her death"
777
01:08:01,273 --> 01:08:05,278
"Property developer forces small businesses
to move out.“
778
01:08:08,113 --> 01:08:10,753
"Financial system sets itself on fire."
779
01:08:20,593 --> 01:08:22,664
"Dead end“
780
01:08:31,103 --> 01:08:34,140
I will first go to the government
headquarters and Legco to prepare.
781
01:08:34,141 --> 01:08:36,915
In the afternoon, I will send a text
to the media,
782
01:08:37,242 --> 01:08:40,086
telling them I've placed two time bombs
at those two places,
783
01:08:40,087 --> 01:08:42,814
the cops will send everyone there.
784
01:08:42,815 --> 01:08:45,455
It will be chaos for them.
785
01:08:45,818 --> 01:08:48,124
Then we will get to the
bank before they close.
786
01:08:48,125 --> 01:08:49,656
Finish the job within 5 minutes,
787
01:08:49,989 --> 01:08:52,457
then I'll clear everybody out
788
01:08:52,458 --> 01:08:54,597
and detonate the bomb inside the bank.
789
01:08:54,598 --> 01:08:56,698
Screw the Financial System!
790
01:08:56,929 --> 01:08:58,302
Once we have the money,
791
01:08:58,303 --> 01:09:00,208
we can go to your grandma's favorite place
792
01:09:00,209 --> 01:09:01,803
Xishuangbanna
793
01:09:02,868 --> 01:09:05,509
Remember, once we gel the million dollars,
you have to leave first.
794
01:09:06,438 --> 01:09:08,884
No, we leave together.
795
01:09:09,475 --> 01:09:11,009
Listen to me.
796
01:09:11,010 --> 01:09:12,353
I...
797
01:09:32,131 --> 01:09:35,544
Today, the Chief Executive will attend
the legislative council meeting
798
01:09:35,545 --> 01:09:39,370
The people for against the government
799
01:09:39,371 --> 01:09:42,543
has gathered here to protest
the government policies
800
01:09:42,544 --> 01:09:43,880
Since there are many people here,
801
01:09:43,881 --> 01:09:47,653
the police have separated them
to different areas to avoid conflicts.
802
01:09:47,880 --> 01:09:49,881
But the protesters are not satisfied
with arrangements
803
01:09:49,882 --> 01:09:51,683
they asked the police to open up the area
804
01:09:51,684 --> 01:09:54,004
The police have increased
their manpower to maintain order.
805
01:10:04,730 --> 01:10:05,730
Attention all units,
806
01:10:05,731 --> 01:10:08,268
Both Legco and government headquarters
have received bomb threats
807
01:10:08,269 --> 01:10:11,209
the two bombs are set to explode
at 4.30 and 5.30pm
808
01:10:11,210 --> 01:10:13,371
there are still thousands of protesters
in the area
809
01:10:13,372 --> 01:10:14,874
All units must get to the sites
as soon as possible
810
01:10:14,875 --> 01:10:16,784
to conduct full investigations
and evacuation.
811
01:10:20,045 --> 01:10:22,616
Couldn't we do this online?
Why get me out here?
812
01:10:23,082 --> 01:10:24,562
If reporters see us, I'll be trouble.
813
01:10:26,351 --> 01:10:27,752
Don't worry
814
01:10:27,753 --> 01:10:28,754
After this,
815
01:10:30,189 --> 01:10:32,191
we won't see each other again.
816
01:10:50,275 --> 01:10:53,654
Wan Yee, marry me.
817
01:10:54,713 --> 01:10:56,488
I even bought the ring.
818
01:10:57,382 --> 01:10:58,326
Take Care
819
01:11:14,767 --> 01:11:16,474
For your personal safety
820
01:11:16,802 --> 01:11:18,281
please leave at once.
821
01:11:18,570 --> 01:11:20,106
LegCo has an emergency.
822
01:11:20,107 --> 01:11:21,641
We have to clear out.
823
01:11:22,908 --> 01:11:25,445
Excuse me, I have a question
about my insurance policy.
824
01:11:27,846 --> 01:11:29,587
I have a chem. I have to go.
825
01:11:30,282 --> 01:11:32,020
This is your account's latest balance.
826
01:11:32,021 --> 01:11:33,518
Help me transfer 30 thousand dollars
827
01:11:33,519 --> 01:11:35,792
from my savings account to this account.
828
01:11:35,793 --> 01:11:40,032
"Check account, just transferred
30 thousand to your account."
829
01:11:55,774 --> 01:11:57,844
We're just minutes away
from the explosion time
830
01:11:57,845 --> 01:12:00,515
but police have yet to
find anything suspicious
831
01:12:00,516 --> 01:12:02,890
There're still a lot of
people gathered here
832
01:12:02,891 --> 01:12:04,188
what we see...
833
01:12:07,485 --> 01:12:09,863
This is a hold up! Everyone get down now!
834
01:12:11,022 --> 01:12:12,623
Keep your head down. Don't mess with me.
835
01:12:13,391 --> 01:12:14,836
Bomb!
836
01:12:19,330 --> 01:12:22,232
Didn't they say there was a bomb here!
837
01:12:22,233 --> 01:12:23,433
There's no bomb, just flowers.
838
01:12:23,534 --> 01:12:26,708
Hurry up, old man!
839
01:12:27,572 --> 01:12:31,213
Don't move! Your phone! Hand it over!
840
01:12:31,409 --> 01:12:32,581
The girl at the back, hurry!
841
01:12:34,011 --> 01:12:34,511
You too!
842
01:12:38,749 --> 01:12:40,194
The people there have
passed the safety line.
843
01:12:40,195 --> 01:12:41,026
Get over there fast.
844
01:12:41,853 --> 01:12:42,593
Ho sir, hello.
845
01:12:42,720 --> 01:12:44,927
Shut up! Shut up!
846
01:12:45,690 --> 01:12:47,101
Ho sir, hello?
847
01:12:48,559 --> 01:12:50,596
Take out your phone!
848
01:12:56,500 --> 01:12:58,741
Sir, I think something happened to Ho.
849
01:12:59,337 --> 01:13:00,704
What do you mean?
850
01:13:00,705 --> 01:13:01,943
We've got bigger things happening here!
851
01:13:01,944 --> 01:13:02,984
Why don't you check again!
852
01:13:06,911 --> 01:13:08,686
Station, I wanna check a number.
853
01:13:09,580 --> 01:13:11,753
Get out the way!
854
01:13:16,687 --> 01:13:17,597
Fill it up!
855
01:13:23,861 --> 01:13:25,067
You! Stand up! Come here!
856
01:13:25,763 --> 01:13:27,265
Put your bomb here.
857
01:13:28,566 --> 01:13:29,599
Be careful.
858
01:13:29,600 --> 01:13:30,635
Steady.
859
01:13:31,802 --> 01:13:32,712
Come
860
01:13:32,870 --> 01:13:33,940
Go over there.
861
01:13:34,705 --> 01:13:36,206
Put the thousand dollar bills in there.
862
01:13:36,207 --> 01:13:37,379
Hurry HP!
863
01:13:38,075 --> 01:13:39,242
Hurry HP!
864
01:13:39,243 --> 01:13:40,221
Don't look!
865
01:13:41,145 --> 01:13:45,215
Anyone tries to run, we all die together!
866
01:13:45,216 --> 01:13:46,251
Are you sure?
867
01:13:46,484 --> 01:13:49,226
Can't you see our whole
department is busy now!
868
01:13:49,227 --> 01:13:50,921
I've located Ho's phone
869
01:13:50,922 --> 01:13:52,492
there's a bank there!
870
01:13:56,093 --> 01:13:57,294
Get out of here!
871
01:13:57,295 --> 01:13:59,332
We agreed to leave together.
872
01:13:59,931 --> 01:14:00,739
Go!
873
01:14:01,933 --> 01:14:02,911
Get out!
874
01:14:04,135 --> 01:14:05,443
Bitch, what are you doing?
875
01:14:05,970 --> 01:14:07,176
Don't move! Calling the cops!
876
01:14:07,672 --> 01:14:08,993
I'll press the button! Come here!
877
01:14:14,145 --> 01:14:15,021
Be quiet!
878
01:14:17,148 --> 01:14:18,682
Don't move, police!
879
01:14:18,683 --> 01:14:19,183
Let her go!
880
01:14:21,652 --> 01:14:22,630
Put your gun down.
881
01:14:22,987 --> 01:14:24,091
I blow her head off!
882
01:14:24,956 --> 01:14:26,196
Put your gun down!
883
01:14:26,824 --> 01:14:27,662
You can't escape.
884
01:14:27,663 --> 01:14:28,966
Let her go before it's too late.
885
01:14:29,126 --> 01:14:31,800
Pu! down the gun now! Pig!
I'm really gonna kill her!
886
01:14:32,029 --> 01:14:33,909
Put down the gun.
Or else I'll press the button!
887
01:14:34,198 --> 01:14:36,542
You two bring a toy gun to a robbery?
888
01:14:36,667 --> 01:14:38,067
You're gonna get yourselves killed.
889
01:14:45,176 --> 01:14:47,377
That was the weakest one.
890
01:14:47,378 --> 01:14:48,618
You wanna try something bigger?
891
01:14:48,679 --> 01:14:49,851
No, please don't!
892
01:14:51,782 --> 01:14:53,383
I'm counting to 5. Put the gun down now!
893
01:14:58,222 --> 01:14:59,030
5
894
01:14:59,724 --> 01:15:00,327
4
895
01:15:01,492 --> 01:15:02,630
3
896
01:15:03,461 --> 01:15:04,531
2
897
01:15:05,329 --> 01:15:06,137
Let the hostage go first.
898
01:15:06,138 --> 01:15:07,370
You put the gun down first.
899
01:15:07,732 --> 01:15:08,733
Okay
900
01:15:11,335 --> 01:15:12,712
Slide the gun over
901
01:15:13,904 --> 01:15:14,848
Release the hostage
902
01:16:01,786 --> 01:16:04,587
Hey Mister, I'm a cop.
903
01:16:04,588 --> 01:16:06,568
That gun is mine. Give it to me.
904
01:16:06,624 --> 01:16:07,694
Please.
905
01:16:13,597 --> 01:16:15,042
Don't!
906
01:16:17,968 --> 01:16:19,038
Sai Kwong!
907
01:16:21,572 --> 01:16:22,949
Where is your manager?
908
01:16:24,308 --> 01:16:25,377
Sai Kwong, you come out!
909
01:16:25,608 --> 01:16:28,316
Old man, you just take the money and...
910
01:16:31,448 --> 01:16:34,793
Sai Kwong, come out!
911
01:16:36,052 --> 01:16:37,292
Teacher.
912
01:16:38,421 --> 01:16:40,560
Bring that bag of money to me.
913
01:16:45,295 --> 01:16:46,569
Put it down.
914
01:16:48,932 --> 01:16:50,070
Take out 2.8 million.
915
01:16:52,902 --> 01:16:54,074
You forgot?
916
01:16:55,839 --> 01:16:57,559
You forgot you cheated 2.8 million from me?
917
01:17:38,848 --> 01:17:41,021
This is my whole life.
918
01:18:10,146 --> 01:18:11,318
All units stand down
919
01:18:11,319 --> 01:18:12,850
Bomb squad is coming
920
01:19:18,381 --> 01:19:20,616
Everybody come here.
921
01:19:20,617 --> 01:19:22,790
It's dangerous over there.
922
01:19:23,586 --> 01:19:24,758
Please put out that fire.
923
01:19:25,088 --> 01:19:26,260
Anyone experienced in first aid?
924
01:19:26,261 --> 01:19:26,822
YES.
925
01:19:26,823 --> 01:19:29,099
Please come and treat the wounded.
926
01:19:29,559 --> 01:19:30,926
Everyone slay calm.
927
01:19:30,927 --> 01:19:32,429
The police are on their way.
928
01:19:32,430 --> 01:19:33,600
It won't be long.
929
01:19:34,998 --> 01:19:36,102
Sir
930
01:19:36,899 --> 01:19:38,539
the from doors of the bank is sealed shut
931
01:20:11,801 --> 01:20:14,179
Councilman Ho!
932
01:20:33,623 --> 01:20:36,365
Did you know Councilman Ho?
933
01:20:38,861 --> 01:20:40,807
I've seen him on TV.
934
01:21:00,649 --> 01:21:01,855
Help!
935
01:21:02,217 --> 01:21:03,484
We're down here.
936
01:21:03,485 --> 01:21:04,819
We're here.
937
01:21:04,820 --> 01:21:05,355
Help!
938
01:21:06,254 --> 01:21:07,355
Help!
939
01:21:07,356 --> 01:21:08,892
Don't move.
940
01:21:39,454 --> 01:21:40,432
Wan Yee
941
01:21:42,290 --> 01:21:44,625
God is giving us a second chance.
942
01:21:44,626 --> 01:21:46,394
This proves we're meant to be together.
943
01:21:46,395 --> 01:21:47,355
When we get out of here,
944
01:21:47,763 --> 01:21:48,901
let's get married.
945
01:21:49,798 --> 01:21:50,435
Okay?
946
01:21:51,933 --> 01:21:54,140
I'm pregnant.
947
01:21:55,237 --> 01:22:02,246
That's great. Let's get married then.
948
01:22:02,944 --> 01:22:05,151
The baby... the baby is not yours.
949
01:22:07,382 --> 01:22:08,725
What?
950
01:22:10,585 --> 01:22:12,155
It's not mine?
951
01:22:13,321 --> 01:22:14,732
Then whose is it?
952
01:22:24,065 --> 01:22:27,069
Hey, are you okay? Give me your hand.
953
01:22:32,808 --> 01:22:34,788
Hey, come here and help.
954
01:22:44,786 --> 01:22:45,958
Teacher.
955
01:22:57,365 --> 01:23:00,534
According to sources,
the bank robbers' bomb went off,
956
01:23:00,535 --> 01:23:01,980
causing the front doors of the bank
to seal shut.
957
01:23:02,337 --> 01:23:03,873
Since the bank is in the basement,
958
01:23:04,039 --> 01:23:06,109
the police have yet to confirm the number
959
01:23:06,110 --> 01:23:07,518
of casualty or injured.
960
01:23:07,709 --> 01:23:10,121
We'll be here to update you
the latest progress.
961
01:23:22,891 --> 01:23:24,529
Wan Yee, are you okay'?
962
01:23:51,820 --> 01:23:52,890
Lang!
963
01:23:53,688 --> 01:23:54,598
Lang
964
01:23:56,858 --> 01:23:58,030
Lang!
965
01:24:01,229 --> 01:24:01,934
Lang
966
01:24:03,832 --> 01:24:04,708
Don't come over here.
967
01:24:05,033 --> 01:24:06,011
Lang!
968
01:24:16,177 --> 01:24:17,711
Another bomb just exploded in the bank!
969
01:24:17,712 --> 01:24:19,282
The police and the fire department
have ordered an immediate evacuation
970
01:24:19,283 --> 01:24:21,688
we will keep you posted reporting live,
971
01:24:21,689 --> 01:24:23,390
Chui Ha Chi, Oriental News.
972
01:24:36,231 --> 01:24:39,804
Mom.
973
01:24:51,780 --> 01:24:52,724
Put your hands up.
974
01:24:52,781 --> 01:24:53,747
Get down!
975
01:24:53,748 --> 01:24:55,887
Come help my mother.
976
01:25:13,334 --> 01:25:13,903
Mum!
977
01:25:15,970 --> 01:25:16,903
Mum!
978
01:25:16,904 --> 01:25:18,144
Lang...
979
01:25:21,508 --> 01:25:22,175
Mum!
980
01:25:22,176 --> 01:25:24,178
We have to get her to the hospital.
981
01:25:24,912 --> 01:25:26,152
Manager, get some people here
982
01:25:31,185 --> 01:25:32,596
Come and help
983
01:25:39,827 --> 01:25:41,773
It's blocked, we can't move it.
984
01:25:49,203 --> 01:25:50,307
Put her over here.
985
01:25:53,440 --> 01:25:54,612
Mom
986
01:25:59,380 --> 01:26:00,620
Her ear is Needing.
987
01:26:10,691 --> 01:26:11,563
Can you stop this?
988
01:26:11,564 --> 01:26:12,798
The controller is broken
989
01:26:13,127 --> 01:26:14,333
Because of the heat down here,
990
01:26:14,561 --> 01:26:15,922
the bomb has become very unstable.
991
01:26:17,064 --> 01:26:20,333
Are you fucking kidding me?
992
01:26:20,334 --> 01:26:23,008
Calm down! What's important is
getting out of here...
993
01:26:23,470 --> 01:26:24,244
Let me go!
994
01:26:26,173 --> 01:26:27,306
Listen to me.
995
01:26:27,307 --> 01:26:28,975
Since we have a bomb,
996
01:26:28,976 --> 01:26:30,421
let's use it to blow the exit.
997
01:26:30,878 --> 01:26:31,856
Who's gonna to take the bomb there?
998
01:26:31,912 --> 01:26:33,323
You'? You'?
999
01:26:33,480 --> 01:26:34,652
Or me'?
1000
01:26:41,922 --> 01:26:43,094
Don't!
1001
01:27:30,971 --> 01:27:31,881
Teacher,
1002
01:27:32,606 --> 01:27:33,949
Come out first.
1003
01:27:34,541 --> 01:27:36,375
Go hide somewhere.
1004
01:27:36,376 --> 01:27:38,253
The bomb will go off any second.
1005
01:27:43,417 --> 01:27:44,452
Teacher,
1006
01:27:44,985 --> 01:27:46,123
Come out first.
1007
01:27:53,093 --> 01:27:54,973
I can't shoot the bomb
with you standing there.
1008
01:27:55,262 --> 01:27:57,469
There are many injured
here waiting for help.
1009
01:28:00,300 --> 01:28:02,803
Teacher, we're begging you
1010
01:28:23,657 --> 01:28:24,863
Sorry!
1011
01:28:27,261 --> 01:28:28,831
Teacher, come here.
1012
01:28:33,200 --> 01:28:36,147
Everybody, quickly find
a safe place to hide,
1013
01:30:16,602 --> 01:30:17,740
Let's go.
1014
01:30:30,783 --> 01:30:31,818
Ho
1015
01:30:34,220 --> 01:30:36,496
You must be able to see
the birth of our baby
1016
01:31:38,551 --> 01:31:43,551
"Road didn't exist on earth."
1017
01:34:33,992 --> 01:34:36,063
Time to party in:
1018
01:34:36,561 --> 01:34:40,373
If doomsday is here, even the last second
is significant..-...
1019
01:34:40,899 --> 01:34:47,748
And when darkness comes,
there's no need to cry for help.
1020
01:34:48,239 --> 01:34:54,815
If doomsday is here, can all disputes end?
1021
01:34:55,013 --> 01:34:59,917
Who's trying'? Who's saying no way?
1022
01:34:59,918 --> 01:35:03,687
Don't believe fate can't be changed.
1023
01:35:03,688 --> 01:35:09,229
Enough, no need to Worry no more.
1024
01:35:10,428 --> 01:35:12,032
Let's Party!
1025
01:35:12,263 --> 01:35:13,997
You must try it today.
1026
01:35:13,998 --> 01:35:15,534
Let's Party!
1027
01:35:15,733 --> 01:35:17,601
Bottom's up, Doomsday.
1028
01:35:17,602 --> 01:35:18,569
Let's Party!
1029
01:35:18,570 --> 01:35:21,104
You won't know the sky is falling.
1030
01:35:21,105 --> 01:35:24,279
Let's Party Party Party Party
1031
01:35:24,709 --> 01:35:25,776
Let's Party!
1032
01:35:25,777 --> 01:35:28,280
Ask the gods the meaning of all this.
1033
01:35:28,281 --> 01:35:29,546
Let's Party!
1034
01:35:29,547 --> 01:35:31,857
Still believe we can escape our late.
1035
01:35:31,858 --> 01:35:33,016
Let's Party!
1036
01:35:33,017 --> 01:35:35,452
This party will never end.
1037
01:35:35,453 --> 01:35:38,923
Let's Party, Party, Party, Party
1038
01:35:55,039 --> 01:35:56,039
Let's Party
1039
01:35:56,040 --> 01:35:57,053
It's Doomsday Party
1040
01:35:58,640 --> 01:36:00,078
Let's Party
1041
01:36:02,160 --> 01:36:03,156
Let's Party71252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.