Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,083 --> 00:00:34,083
Hey, Troy.
Yeah?
2
00:00:34,151 --> 00:00:35,917
You're a dork.
Hey, shut up.
3
00:00:35,985 --> 00:00:38,353
Hey, freak.
4
00:00:41,522 --> 00:00:42,622
Excuse me.
5
00:00:43,824 --> 00:00:46,525
You are going to die in there.
6
00:00:46,593 --> 00:00:49,261
Shut your mouth, or we're
gonna kick your ass!
7
00:00:50,430 --> 00:00:52,164
We got bats.
8
00:00:53,400 --> 00:00:55,401
I hate trees!
9
00:00:55,468 --> 00:00:57,603
You're gonna regret it.
10
00:00:57,671 --> 00:00:59,906
You're gonna regret it.
11
00:00:59,973 --> 00:01:02,074
You're gonna regret it.
12
00:01:21,927 --> 00:01:23,360
Yeah!
13
00:01:23,428 --> 00:01:25,195
Yeah!
14
00:01:25,263 --> 00:01:26,763
♪ I know ♪
15
00:01:26,831 --> 00:01:28,365
♪ I know ♪
16
00:01:28,432 --> 00:01:30,901
♪ You belong ♪
17
00:01:30,968 --> 00:01:32,535
♪ To some ♪
18
00:01:32,603 --> 00:01:34,971
♪ Body new ♪
19
00:01:35,039 --> 00:01:37,140
♪ But tonight ♪
20
00:01:37,207 --> 00:01:39,042
♪ You belong ♪
21
00:01:39,109 --> 00:01:40,309
♪ To me ♪
22
00:01:42,946 --> 00:01:44,179
♪ Although ♪
23
00:01:44,247 --> 00:01:45,680
♪ Although ♪
24
00:01:45,748 --> 00:01:47,949
♪ We're apart ♪
25
00:01:48,017 --> 00:01:50,318
♪ You're part ♪
26
00:01:50,385 --> 00:01:52,419
♪ Of my heart ♪
27
00:01:52,487 --> 00:01:54,754
♪ And tonight ♪
28
00:01:54,822 --> 00:01:56,655
♪ You belong ♪
29
00:01:56,723 --> 00:01:57,856
♪ To me ♪
30
00:01:57,924 --> 00:02:00,792
♪ Just to little old me. ♪
31
00:02:02,328 --> 00:02:04,162
Troy.
32
00:02:16,241 --> 00:02:17,441
Awesome.
33
00:02:25,584 --> 00:02:26,718
Go.
34
00:02:26,785 --> 00:02:28,252
No, you go, shithead.
35
00:02:54,078 --> 00:02:55,912
Check it out.
36
00:03:36,154 --> 00:03:37,521
It stinks in here.
37
00:03:37,588 --> 00:03:39,156
It stinks like shit.
38
00:03:39,223 --> 00:03:40,757
You remember last supper
when we get the raccoon
39
00:03:40,825 --> 00:03:42,225
stuck in our chimney?
40
00:03:42,293 --> 00:03:44,160
That's what it smells like.
41
00:03:44,228 --> 00:03:45,595
Let's go find it.
42
00:03:45,663 --> 00:03:49,366
No, it smells bad--
I'm getting out of here.
43
00:04:00,780 --> 00:04:02,848
Troy?
44
00:04:04,117 --> 00:04:06,085
Troy?
45
00:04:06,152 --> 00:04:08,788
Who's down there?
46
00:04:19,464 --> 00:04:21,999
Cut it out, Troy.
47
00:04:22,067 --> 00:04:23,767
Cut it out.
48
00:04:48,630 --> 00:04:50,931
So, are your periods
regular again?
49
00:04:50,999 --> 00:04:52,166
Every other month.
50
00:04:52,234 --> 00:04:53,667
Not that I'm
really complaining.
51
00:04:53,735 --> 00:04:55,002
After all that blood.
52
00:04:55,838 --> 00:04:57,171
Ben hates blood.
53
00:04:57,239 --> 00:04:58,705
You having issues with arousal?
54
00:04:58,773 --> 00:05:00,440
Not when I'm by myself.
55
00:05:00,508 --> 00:05:03,310
Lie back.
56
00:05:03,377 --> 00:05:06,345
Well, I've recently had some
success with women your age
57
00:05:06,413 --> 00:05:08,247
using bioidentical treatments
58
00:05:08,315 --> 00:05:09,682
and hormones.
59
00:05:09,750 --> 00:05:10,916
For what?
60
00:05:10,984 --> 00:05:12,585
Well, it's a sort
of a preemptive strike.
61
00:05:12,652 --> 00:05:14,954
See, your body is like a house--
62
00:05:15,021 --> 00:05:18,223
you can fix the tiles in the
bathroom and the kitchen,
63
00:05:18,291 --> 00:05:19,825
but if the foundation
is decaying, well,
64
00:05:19,893 --> 00:05:21,560
you're wasting your time.
What are the side effects?
65
00:05:21,628 --> 00:05:23,262
You can sit up.
66
00:05:23,329 --> 00:05:26,365
Well, the, BHRTs are great
for your skin, organs.
67
00:05:26,433 --> 00:05:28,300
Most of the women
I give these to
68
00:05:28,368 --> 00:05:30,268
tell me they make them
feel ten years younger.
69
00:05:30,336 --> 00:05:32,337
I don't know. You know, I
don't even let my family
70
00:05:32,405 --> 00:05:34,138
drink out of plastic bottles.
71
00:05:34,206 --> 00:05:36,040
Taking a bunch of hormones
when I don't even know
72
00:05:36,107 --> 00:05:37,374
what the side effects
are, I just...
73
00:05:37,442 --> 00:05:39,009
Feel and look ten years younger.
74
00:05:39,077 --> 00:05:40,677
I don't need hormones, Doctor.
75
00:05:40,745 --> 00:05:43,647
I'm just trying to get control
of my body again,
76
00:05:43,714 --> 00:05:45,915
after what happened.
77
00:05:45,983 --> 00:05:47,884
And I'm offering you something
to help you get that back.
78
00:05:47,952 --> 00:05:49,553
I'm not a house.
79
00:05:49,621 --> 00:05:53,457
Vivien, what are you
so afraid of?
80
00:06:14,381 --> 00:06:16,616
911.
I have an intruder in my house.
81
00:06:16,683 --> 00:06:19,285
Are you sure it's not a member of your family?
No. Nobody is home.
82
00:06:19,353 --> 00:06:21,187
What's the address?
35 Drummond Road.
83
00:06:21,254 --> 00:06:22,855
We're sending a patrol car.
Please hurry, please.
84
00:06:55,022 --> 00:06:56,289
Oh, my God.
85
00:06:56,356 --> 00:06:58,824
No, Viv. No, no.
86
00:07:02,296 --> 00:07:04,697
Viv, I'm sorry.
I'm sorry. No.
87
00:07:04,765 --> 00:07:07,099
Aah!
88
00:07:07,167 --> 00:07:08,968
You're going to regret it.
89
00:07:09,036 --> 00:07:11,270
You're going to regret it.You're going to regret it.
90
00:07:22,238 --> 00:07:32,306
Sync & corrected by honeybunny
www.addic7ed.com
91
00:08:17,943 --> 00:08:19,577
The light is
different out here.
92
00:08:19,645 --> 00:08:20,945
It's softer.
It's called smog.
93
00:08:21,013 --> 00:08:22,881
You should be excited, Vi.
94
00:08:22,948 --> 00:08:24,249
You can stop sneaking cigarettes and
just start taking deep breaths.
95
00:08:24,316 --> 00:08:26,084
I need to go to the bathroom.
96
00:08:26,151 --> 00:08:27,551
We're almost there.
I need to go.
97
00:08:27,619 --> 00:08:28,852
Vi, it's a freeway.
98
00:08:28,920 --> 00:08:30,420
Really, where do you
want me to pull over?
99
00:08:30,488 --> 00:08:33,523
Maybe the Honda next to us
has a bathroom or something.
100
00:08:33,590 --> 00:08:35,725
Bet if baby had to shit,
you'd find somewhere.
101
00:08:35,792 --> 00:08:37,126
Come on.
102
00:08:37,193 --> 00:08:39,060
Violet, I hate that
word, unless I'm saying it.
103
00:08:40,930 --> 00:08:42,363
I'm really glad
we named you Violet,
104
00:08:42,431 --> 00:08:43,331
instead of our second choice.
105
00:08:43,398 --> 00:08:44,498
Which was?
106
00:08:44,566 --> 00:08:46,266
Sunshine.
107
00:08:48,136 --> 00:08:50,704
It's funny. Come on,
you gotta admit it's funny.
108
00:09:00,014 --> 00:09:01,615
I love it.
109
00:09:01,683 --> 00:09:03,350
Don't you love it, hon?
110
00:09:03,418 --> 00:09:05,720
I mean, it looks even better
111
00:09:05,788 --> 00:09:07,355
than it did online.
112
00:09:07,423 --> 00:09:09,223
Yeah, it's interesting.
113
00:09:09,291 --> 00:09:12,427
Great.
So we're the Addams Family now.
114
00:09:12,494 --> 00:09:14,295
Hey, crabby pants.
115
00:09:14,363 --> 00:09:15,963
Come here.
116
00:09:16,031 --> 00:09:17,164
What are you doing?
117
00:09:17,232 --> 00:09:18,499
Isn't this place amazing?
118
00:09:22,370 --> 00:09:23,336
Welcome.
119
00:09:25,038 --> 00:09:27,407
It's a classic L.A. Victorian.
120
00:09:27,475 --> 00:09:30,778
Built around 1920 by the doctor
to the stars at the time.
121
00:09:30,845 --> 00:09:32,246
It's just fabulous.
122
00:09:32,314 --> 00:09:34,015
These are real Tiffany fixtures.
123
00:09:34,082 --> 00:09:36,050
As you can see,
the previous owners
124
00:09:36,118 --> 00:09:38,053
really loved this place
like a child.
125
00:09:38,121 --> 00:09:39,121
They restored everything.
126
00:09:39,189 --> 00:09:40,256
Gay?
127
00:09:40,324 --> 00:09:41,491
What do you think?
128
00:09:41,558 --> 00:09:44,060
Tiffany. Wow.
129
00:09:46,063 --> 00:09:48,064
Do you cook?
Viv is a great cook.
130
00:09:48,132 --> 00:09:50,200
I got her cooking lessons
a few years ago,
131
00:09:50,267 --> 00:09:52,769
and she ended up teaching
the teacher a few things.
132
00:09:52,837 --> 00:09:54,237
Cooking lessons-- romantic.
133
00:09:54,305 --> 00:09:56,907
Aren't you a psychologist?
Psychiatrist.
134
00:09:56,974 --> 00:09:59,143
You said something on the phone
about there being a study
135
00:09:59,211 --> 00:10:00,577
that I could use
as a home office?
136
00:10:00,645 --> 00:10:02,079
I'm planning on seeing
patients here,
137
00:10:02,180 --> 00:10:03,747
so I can spend more time
with the family.
138
00:10:03,815 --> 00:10:05,049
How refreshing.
139
00:10:09,954 --> 00:10:13,023
Violet, honey, would you go see
where Hayley went? Thank you.
140
00:10:14,025 --> 00:10:16,360
What are you yapping at?
141
00:10:59,539 --> 00:11:01,540
When I saw the picturesof this room online,
142
00:11:01,608 --> 00:11:03,242
I thought maybeyou could use it
143
00:11:03,310 --> 00:11:04,643
as your music room.
144
00:11:04,711 --> 00:11:06,078
Are you a musician?
145
00:11:06,146 --> 00:11:07,179
I was.
146
00:11:07,247 --> 00:11:08,947
Cellist--
very good one, in fact.
147
00:11:09,015 --> 00:11:10,182
Why did you quit?
148
00:11:10,249 --> 00:11:12,750
This wallpaper
is peeling over here.
149
00:11:12,818 --> 00:11:14,653
Looks like maybe there's a mural
150
00:11:14,720 --> 00:11:15,720
underneath it.
151
00:11:15,788 --> 00:11:17,489
The last owners probably
152
00:11:17,557 --> 00:11:18,557
covered it up.
153
00:11:18,625 --> 00:11:19,624
They were modernists.
154
00:11:19,692 --> 00:11:20,825
Speaking of the last owners,
155
00:11:20,893 --> 00:11:24,029
full disclosure requires
that I tell you
156
00:11:24,097 --> 00:11:25,330
about what happened to them.
157
00:11:25,398 --> 00:11:27,132
Oh, God...
158
00:11:27,199 --> 00:11:29,434
they didn't die in here
or anything, did they?
159
00:11:29,502 --> 00:11:30,535
Yes, actually, both of them.
160
00:11:31,537 --> 00:11:32,704
Murder-suicide.
161
00:11:32,772 --> 00:11:34,940
I sold them the house, too.
162
00:11:35,007 --> 00:11:37,108
They were just the
sweetest couple.
163
00:11:37,176 --> 00:11:38,977
- You never know, I guess.
- That explains why
164
00:11:39,045 --> 00:11:40,111
it's half the price
of every other house
165
00:11:40,179 --> 00:11:41,579
in the neighborhood, I guess.
166
00:11:41,647 --> 00:11:44,916
I do have a very nice
mid-century ranch, but it's
167
00:11:44,984 --> 00:11:46,184
in the Valley, and
you're going to get
168
00:11:46,252 --> 00:11:47,586
a third of the house
for twice the price.
169
00:11:47,653 --> 00:11:48,620
Right.
170
00:11:48,688 --> 00:11:49,687
Where did it happen?
171
00:11:49,755 --> 00:11:51,055
The basement.
172
00:11:51,123 --> 00:11:52,657
We'll take it.
173
00:12:08,037 --> 00:12:09,871
Come on, babe,
174
00:12:09,939 --> 00:12:10,772
let's go to bed.
175
00:12:10,840 --> 00:12:12,407
Leave that for the morning.
176
00:12:12,474 --> 00:12:14,175
I'm a little bit
worried about Violet,
177
00:12:14,243 --> 00:12:16,577
you know, these kids
here are very different.
178
00:12:16,645 --> 00:12:19,213
I don't know if she can handle
another year of not fitting in.
179
00:12:19,281 --> 00:12:21,215
You mean... you can't?
180
00:12:23,284 --> 00:12:26,020
Can't believe this place doesn't
freak you out a little bit.
181
00:12:26,087 --> 00:12:27,221
'Cause of what happened here?
182
00:12:27,289 --> 00:12:28,656
My repulsion is tempered
by the fact
183
00:12:28,724 --> 00:12:31,159
that this house is worth four
times what we paid for it,
184
00:12:31,227 --> 00:12:33,762
so let's not think about it.
185
00:12:33,830 --> 00:12:35,631
This is your professional
advice, Doctor,
186
00:12:35,699 --> 00:12:37,066
just denial?
187
00:12:39,303 --> 00:12:41,705
Come on, let me give you
a little love.
188
00:12:41,773 --> 00:12:44,208
Moving here, buying this house
189
00:12:44,275 --> 00:12:46,743
was the exact right thing to do
190
00:12:46,811 --> 00:12:50,013
for us and our family.
191
00:12:51,182 --> 00:12:52,882
It's a good thing
192
00:12:52,950 --> 00:12:55,017
and we deserve some good
after all the shit
193
00:12:55,085 --> 00:12:56,719
we've been through.
194
00:13:02,158 --> 00:13:04,959
I've got some
stuff I want to...
195
00:13:05,027 --> 00:13:07,695
unpack down in the kitchen.
196
00:13:12,368 --> 00:13:14,470
I appreciate
that you're trying.
197
00:13:17,474 --> 00:13:19,342
I'm trying, too.
198
00:13:21,179 --> 00:13:23,147
Okay.
199
00:13:23,215 --> 00:13:25,016
It's just gonna take some time.
200
00:13:42,100 --> 00:13:43,600
So I let him.
201
00:13:43,668 --> 00:13:45,535
Do coke off your nipples?
202
00:13:45,603 --> 00:13:47,738
They were numb
for, like, two days.
203
00:13:47,805 --> 00:13:48,806
Hey!
204
00:13:48,873 --> 00:13:50,541
Student council passed a rule
205
00:13:50,609 --> 00:13:52,009
against smoking
in public spaces.
206
00:13:52,077 --> 00:13:53,110
Secondhand smoke kills.
207
00:13:53,178 --> 00:13:55,279
I'm new, I didn't know.
208
00:13:55,346 --> 00:13:57,914
What the hell is
wrong with you?
209
00:13:57,982 --> 00:14:00,350
People sit here, they eat here.
210
00:14:00,418 --> 00:14:02,018
You don't know me.
Why are you doing this?
211
00:14:02,086 --> 00:14:03,453
Leah's grandmother died
of lung cancer.
212
00:14:03,521 --> 00:14:05,321
She takes this stuff
pretty seriously.
213
00:14:05,389 --> 00:14:08,324
Eat it-- eat it or I'm gonna
kick the shit out of you.
214
00:14:08,392 --> 00:14:10,193
No.
What? Come on, Leah, that's enough.
215
00:14:10,260 --> 00:14:12,661
No, no, no, I want to see her eat it.
No.
216
00:14:12,729 --> 00:14:14,997
No. Eat it, eat it.
Leah, seriously, she's like 12.
217
00:14:16,900 --> 00:14:20,636
You are dead! You are dead!
218
00:14:23,973 --> 00:14:26,575
Whoo!
219
00:14:26,643 --> 00:14:28,762
You're going to die in here.
220
00:14:29,279 --> 00:14:30,579
Who are you? What are you doing?
221
00:14:30,647 --> 00:14:31,547
What are you doing here?
222
00:14:31,614 --> 00:14:33,649
Adelaide.
223
00:14:33,717 --> 00:14:34,550
Adelaide.
224
00:14:36,152 --> 00:14:37,852
Adelaide.
225
00:14:37,920 --> 00:14:42,490
Adelaide, I put on
Dora the Explorer for you,
226
00:14:42,558 --> 00:14:43,959
so you would sit and watch it.
227
00:14:44,026 --> 00:14:45,160
It was Go, Diego, Go!
228
00:14:45,228 --> 00:14:46,628
I don't like it.
229
00:14:46,695 --> 00:14:48,529
Oh, brown cartoon characters--
you can't tell the difference.
230
00:14:48,597 --> 00:14:49,831
Excuse me.
231
00:14:49,898 --> 00:14:50,998
Hi.
232
00:14:51,066 --> 00:14:52,366
Hi.
233
00:14:52,434 --> 00:14:54,734
I'm Constance, your neighbor
from next door,
234
00:14:54,802 --> 00:14:57,203
and this is my girl Adelaide.
235
00:14:57,271 --> 00:14:59,272
Hello.
Go home,
236
00:14:59,339 --> 00:15:01,207
Addy, now.
237
00:15:03,543 --> 00:15:04,910
That girl is a monster.
238
00:15:04,978 --> 00:15:07,313
I love her
and I'm a good Christian,
239
00:15:07,380 --> 00:15:09,081
but Jesus H. Christ.
240
00:15:09,149 --> 00:15:11,150
You know, if they had invented
some of those tests
241
00:15:11,218 --> 00:15:12,418
a few years ago,
I would have...
242
00:15:12,486 --> 00:15:14,220
How'd you get into my house?
243
00:15:14,288 --> 00:15:16,656
You left your back door open.
244
00:15:16,724 --> 00:15:18,992
Although I have to tell you,
Addy will always
245
00:15:19,060 --> 00:15:20,494
find a way in.
246
00:15:20,562 --> 00:15:24,398
She has a bug up her ass
about this house, always has.
247
00:15:25,768 --> 00:15:27,135
You have the loveliest things.
248
00:15:27,202 --> 00:15:28,769
Thank you.
249
00:15:28,837 --> 00:15:31,372
Have you got a dog?
I-I do have a dog, yes.
250
00:15:31,440 --> 00:15:33,373
I run a little kennel
out of my house,
251
00:15:33,441 --> 00:15:35,208
doggy day care kind of a thing.
252
00:15:35,276 --> 00:15:36,209
How nice.
253
00:15:36,277 --> 00:15:38,378
Well, I prefer purebreds.
254
00:15:38,445 --> 00:15:41,113
I adore the beauty
of a long line,
255
00:15:41,181 --> 00:15:43,649
but there's always room
256
00:15:43,716 --> 00:15:46,418
in my home for mongrels.
257
00:15:50,290 --> 00:15:51,557
Oh...
258
00:15:51,625 --> 00:15:52,658
Oh, my.
259
00:15:52,726 --> 00:15:55,228
Look at those earrings.
260
00:15:55,295 --> 00:15:58,097
Are those real diamonds?
261
00:15:58,165 --> 00:16:00,333
Not that Home Shopping shit.
262
00:16:00,401 --> 00:16:01,468
No.
263
00:16:01,536 --> 00:16:03,871
I used to have
diamonds like that.
264
00:16:03,939 --> 00:16:06,808
Different pair for
every day of the week.
265
00:16:06,875 --> 00:16:07,842
Did your husband
give them to you?
266
00:16:07,910 --> 00:16:08,910
He did.
267
00:16:08,978 --> 00:16:10,112
Hmm?
Mm-hmm.
268
00:16:10,179 --> 00:16:13,182
They always do when
you're young and pretty.
269
00:16:15,953 --> 00:16:17,587
Are you Southern?
270
00:16:17,655 --> 00:16:19,623
Proud Virginian.
271
00:16:19,691 --> 00:16:22,893
The Old Dominion,
born and bred.
272
00:16:22,961 --> 00:16:24,762
Thank you for noticing.
273
00:16:24,830 --> 00:16:27,497
I came out here
to be a movie star.
274
00:16:27,565 --> 00:16:31,601
Did the screen tests
and everything, but...
275
00:16:31,669 --> 00:16:34,238
nudity was the big deal then.
276
00:16:34,306 --> 00:16:36,573
The morals were
just beginning to collapse,
277
00:16:36,641 --> 00:16:39,877
and I wasn't about to have
my green pasture
278
00:16:39,944 --> 00:16:41,111
flashed 70 feet high
279
00:16:41,179 --> 00:16:44,347
for every man, woman,
and child to see,
280
00:16:44,415 --> 00:16:49,052
so I took that little butterfly
of a dream
281
00:16:49,120 --> 00:16:51,322
and put it in a jar
on the shelf,
282
00:16:51,389 --> 00:16:56,060
and, uh, soon after,
came the Mongoloid
283
00:16:56,127 --> 00:16:58,629
and, of course,
I couldn't work after that.
284
00:16:59,931 --> 00:17:02,199
It has been so great
to meet you.
285
00:17:03,235 --> 00:17:04,702
I just-- you know,
286
00:17:04,769 --> 00:17:06,871
I wasn't prepared
for guests at all.
287
00:17:06,938 --> 00:17:09,773
I'm gone.
288
00:17:09,841 --> 00:17:10,975
Oh, I brought you this.
289
00:17:12,243 --> 00:17:13,777
You know, a little, um,
290
00:17:13,844 --> 00:17:15,478
housewarming.
Thank you.
291
00:17:16,714 --> 00:17:18,815
Addy wanted to bake you a pie,
292
00:17:18,883 --> 00:17:21,418
but she tends to
spit in the cooking,
293
00:17:21,486 --> 00:17:23,320
so I thought this
would be better.
294
00:17:23,388 --> 00:17:25,521
Help get rid of some
of that bad juju.
295
00:17:27,191 --> 00:17:29,225
I don't remember your name.
296
00:17:29,293 --> 00:17:32,361
Right, no, I never got
a chance to tell you my name.
297
00:17:32,429 --> 00:17:34,397
Oh.
My name is Vivien Harmon.
298
00:17:34,464 --> 00:17:36,332
Anyway...
299
00:17:36,400 --> 00:17:38,033
relax and enjoy.
300
00:17:38,101 --> 00:17:41,169
Let me know if you need
any help with that pup.
301
00:17:41,237 --> 00:17:42,938
Will do.
302
00:17:43,005 --> 00:17:45,373
I'm glad you're getting rid
of that wallpaper.
303
00:17:45,441 --> 00:17:47,575
I thought those people
were supposed to be stylish.
304
00:17:53,582 --> 00:17:54,882
It's sage...
305
00:17:54,950 --> 00:17:58,119
for cleansing the spirits
in the house.
306
00:17:59,621 --> 00:18:01,722
Too many bad memories in here.
307
00:18:41,264 --> 00:18:42,597
What happened?
308
00:18:42,665 --> 00:18:44,265
You okay?
309
00:18:47,236 --> 00:18:51,507
Oh, I guess these guys were
into the kinky stuff, huh?
310
00:18:51,575 --> 00:18:52,542
Would you like to try it on?
311
00:18:52,610 --> 00:18:53,576
That's not funny.
312
00:18:53,644 --> 00:18:54,745
I think you'd look good in it.
313
00:18:55,647 --> 00:18:57,281
What happened?
314
00:18:58,383 --> 00:19:00,218
Holy shit.
Let's get rid of it.
315
00:19:00,285 --> 00:19:01,519
Come on, let's go downstairs.
316
00:19:01,587 --> 00:19:02,520
Come on.
317
00:19:02,588 --> 00:19:04,923
Watch the steps.
318
00:19:10,262 --> 00:19:13,330
So, Tate,
these fantasies started
319
00:19:13,398 --> 00:19:16,633
two years ago,
three years ago, when?
320
00:19:16,701 --> 00:19:17,634
Two years ago.
321
00:19:17,701 --> 00:19:18,901
It's always the same.
322
00:19:18,969 --> 00:19:20,570
It starts the same way.
323
00:19:20,638 --> 00:19:21,771
How? Tell me.
324
00:19:21,839 --> 00:19:24,106
I prepare for the noble war.
325
00:19:28,345 --> 00:19:31,581
I'm calm, I know the secret,I know what's coming,
326
00:19:31,649 --> 00:19:34,585
and I know no one can stop me,including myself.
327
00:19:34,652 --> 00:19:35,786
Do you target peoplewho have been
328
00:19:35,854 --> 00:19:37,855
mean to you or unkind?
329
00:19:37,923 --> 00:19:39,123
I kill people I like.
330
00:19:47,668 --> 00:19:49,535
Can I help you?
331
00:19:50,703 --> 00:19:52,939
Some of them beg for their life.
332
00:19:53,006 --> 00:19:53,840
I don't feel sad.
333
00:19:53,908 --> 00:19:55,141
I don't feel anything.
334
00:19:55,209 --> 00:19:56,876
It's a filthy world we live in.
335
00:19:56,944 --> 00:19:59,546
It's a filthy goddamn
helpless world,
336
00:19:59,613 --> 00:20:01,814
and honestly, I feel like
I'm helping to take them away
337
00:20:01,882 --> 00:20:03,249
from the shit
338
00:20:03,317 --> 00:20:05,852
and the piss and the vomit
that run in the streets.
339
00:20:05,919 --> 00:20:06,786
I'm helping
340
00:20:06,853 --> 00:20:08,354
to take them somewhere clean
341
00:20:08,422 --> 00:20:09,555
and kind.
342
00:20:11,258 --> 00:20:12,525
There's something
343
00:20:12,593 --> 00:20:14,894
about all that blood, man.
344
00:20:14,962 --> 00:20:16,529
I drown in it.
345
00:20:18,132 --> 00:20:22,134
The Indians believed that blood
holds all the bad spirits,
346
00:20:22,202 --> 00:20:24,270
and once a month in ceremonies
they would cut themselves
347
00:20:24,337 --> 00:20:26,305
to let the spirits go free.
348
00:20:26,373 --> 00:20:27,407
There's something
349
00:20:27,474 --> 00:20:29,241
smart about that.
350
00:20:29,309 --> 00:20:31,577
Very smart. I like that.
351
00:20:35,581 --> 00:20:36,548
You think I'm crazy?
352
00:20:36,616 --> 00:20:37,949
No.
353
00:20:38,017 --> 00:20:40,485
I think you're creative.
354
00:20:40,553 --> 00:20:42,854
And I think you have a lot
of pain you're not dealing with.
355
00:20:42,922 --> 00:20:45,056
My mother's probably worried
about me, right?
356
00:20:45,124 --> 00:20:46,257
I'm sure she is.
357
00:20:46,325 --> 00:20:47,659
She's a cocksucker.
358
00:20:47,727 --> 00:20:49,795
I mean, literally,
a cocksucker.
359
00:20:49,862 --> 00:20:51,363
She used to suck the guy off
next-door, all the time.
360
00:20:51,431 --> 00:20:54,099
My dad found out, and he left.
361
00:20:54,167 --> 00:20:56,002
He left me alone
with a cocksucker.
362
00:20:56,070 --> 00:20:57,236
Can you imagine?
363
00:20:57,304 --> 00:20:58,304
How sick is that?
364
00:20:58,372 --> 00:20:59,606
I've heard a lot worse.
365
00:20:59,674 --> 00:21:01,208
Cool.
366
00:21:01,276 --> 00:21:02,576
Can you tell me some?
367
00:21:02,644 --> 00:21:03,777
I like stories.
368
00:21:03,845 --> 00:21:06,514
No. I can't.
369
00:21:06,581 --> 00:21:09,716
The world is a filthy place.
370
00:21:09,784 --> 00:21:13,019
It's a filthy
goddamn horror show.
371
00:21:13,087 --> 00:21:15,988
There's so much pain, you know?
372
00:21:16,056 --> 00:21:17,857
There's so much.
373
00:21:19,726 --> 00:21:21,159
You're doing it wrong.
374
00:21:21,227 --> 00:21:23,094
If you're trying to kill
yourself, cut vertically.
375
00:21:23,162 --> 00:21:25,330
They can't stitch that up.
376
00:21:25,398 --> 00:21:27,732
How'd you get in here?
377
00:21:27,800 --> 00:21:30,102
If you're trying
to kill yourself,
378
00:21:30,170 --> 00:21:32,338
you might also try
locking the door.
379
00:22:23,961 --> 00:22:25,829
What are you doing?
380
00:22:27,999 --> 00:22:29,967
Am I on a trip?
381
00:22:40,599 --> 00:22:41,164
Can I help you?
382
00:22:41,299 --> 00:22:42,432
I'm Moira O'Hara.
383
00:22:42,500 --> 00:22:43,600
I'm the housekeeper.
384
00:22:43,668 --> 00:22:45,602
Oh.
385
00:22:45,669 --> 00:22:47,537
I didn't know the place came
with a housekeeper.
386
00:22:47,605 --> 00:22:49,338
Why are you hanging your sheets
387
00:22:49,406 --> 00:22:51,207
with a perfectly good
electric dryer inside?
388
00:22:51,275 --> 00:22:53,976
I don't like all those chemicals
in the fabric softeners,
389
00:22:54,044 --> 00:22:56,212
so I just like
to do it naturally.
390
00:22:56,280 --> 00:22:58,915
I work Monday through Thursday.
391
00:22:58,983 --> 00:23:01,185
Thanksgiving on, Christmas off.
392
00:23:01,252 --> 00:23:03,120
Um...
That was the deal with the last fellows.
393
00:23:03,188 --> 00:23:04,655
I'm sorry.
I'm just not sure
394
00:23:04,723 --> 00:23:06,557
that we're gonna need
a housekeeper.
395
00:23:08,594 --> 00:23:10,829
What have you been using
to clean the floorboards?
396
00:23:10,896 --> 00:23:11,763
Murphy's Oil Soap.
397
00:23:11,830 --> 00:23:12,530
Oh, no.
398
00:23:13,232 --> 00:23:14,499
White vinegar.
399
00:23:14,567 --> 00:23:16,167
Oil soap kills the wood.
400
00:23:16,235 --> 00:23:17,735
I like that better.
It's more natural.
401
00:23:17,802 --> 00:23:20,637
Have you ever owned a
house this old before?
402
00:23:20,705 --> 00:23:21,605
No.
403
00:23:21,672 --> 00:23:23,473
It has a personality, feelings.
404
00:23:23,541 --> 00:23:25,208
Mistreat it, and
you'll regret it.
405
00:23:26,410 --> 00:23:28,410
May I come in?
406
00:23:28,478 --> 00:23:30,613
My cab's left,
and I'd like to call another.
407
00:23:30,680 --> 00:23:33,449
So, you worked for
the previous owners?
408
00:23:33,517 --> 00:23:34,851
I've been the housekeeper
here for years.
409
00:23:34,919 --> 00:23:36,986
They come, they go, I stay.
410
00:23:37,054 --> 00:23:38,488
They were both nice boys,
411
00:23:38,556 --> 00:23:39,589
the ones before you.
412
00:23:40,657 --> 00:23:42,024
I found the bodies.
413
00:23:42,092 --> 00:23:43,426
What happened?
414
00:23:43,494 --> 00:23:45,661
I mean, I hate to gossip...
415
00:23:45,729 --> 00:23:47,563
They fought a lot.
416
00:23:47,631 --> 00:23:49,298
Money, I think.
417
00:23:49,366 --> 00:23:52,468
But who can know when something
so horrible happens?
418
00:23:52,536 --> 00:23:54,604
Sometimes people just go mad.
419
00:23:56,274 --> 00:23:58,842
I cleaned the mess.
420
00:23:58,909 --> 00:24:00,744
You'd never know.
421
00:24:02,480 --> 00:24:04,981
Can I ask you
a personal question?
422
00:24:06,784 --> 00:24:08,118
Do you ever get tired
423
00:24:08,186 --> 00:24:09,719
of cleaning up
other peoples' messes?
424
00:24:09,787 --> 00:24:11,120
We're women.
It's what we do.
425
00:24:12,389 --> 00:24:13,589
I just get paid for it.
426
00:24:13,657 --> 00:24:14,724
Yes.
427
00:24:16,360 --> 00:24:18,461
Oh, hey, this is
my husband Ben.
428
00:24:18,529 --> 00:24:19,995
Ben, this is Moira O'Hara.
429
00:24:20,063 --> 00:24:23,132
She was the housekeeper
for the previous owner.
430
00:24:25,869 --> 00:24:27,536
Nice to meet you.
431
00:24:27,604 --> 00:24:30,373
That's my cab.
432
00:24:30,440 --> 00:24:32,442
I'll use the lavatory
first, if you don't mind.
433
00:24:32,509 --> 00:24:33,409
Sure.
434
00:24:37,815 --> 00:24:39,416
What do you think?
435
00:24:39,484 --> 00:24:42,219
What? You-You...
You want to hire her?
436
00:24:42,287 --> 00:24:45,389
Yeah, I mean, she's a
little kooky, but she seems
437
00:24:45,457 --> 00:24:47,593
trustworthy, she knows
the house really well,
438
00:24:47,661 --> 00:24:50,263
and I feel like I
could just use the help.
439
00:24:52,198 --> 00:24:54,200
So... can you
start tomorrow?
440
00:24:54,267 --> 00:24:55,902
Thursday's better,
but I'll make it work.
441
00:24:55,969 --> 00:24:58,438
Okay. And you know, Moira,
442
00:24:58,505 --> 00:25:00,773
you don't have to wear
the housekeeper's uniform.
443
00:25:00,840 --> 00:25:02,408
You can just wear
your own clothes.
444
00:25:02,475 --> 00:25:05,210
I don't like cleaning peoples'
houses in my own clothes.
445
00:25:09,916 --> 00:25:11,283
What?
446
00:25:11,350 --> 00:25:13,385
Nothing. Just...
447
00:25:13,452 --> 00:25:16,121
You just always surprise me.
448
00:25:16,188 --> 00:25:18,823
I like that.
449
00:25:34,371 --> 00:25:36,305
You're gonna have
to forgive me one day.
450
00:25:43,380 --> 00:25:44,881
You mind if I tape this?
451
00:25:44,949 --> 00:25:46,149
No.
452
00:25:46,217 --> 00:25:47,983
You taking your medications?
453
00:25:48,051 --> 00:25:49,318
Yes.
454
00:25:49,386 --> 00:25:50,720
Any side effects?
455
00:25:50,787 --> 00:25:53,489
I was taking them at night,
but they kept me up.
456
00:25:53,557 --> 00:25:54,657
And what did you do?
457
00:25:54,725 --> 00:25:56,259
Started taking them
in the morning.
458
00:25:56,326 --> 00:25:58,295
Light sensitivity
is pretty common.
459
00:25:58,362 --> 00:25:59,663
Maybe.
460
00:25:59,730 --> 00:26:00,964
Yeah, I think so.
461
00:26:01,032 --> 00:26:02,466
When I was in medical school,
462
00:26:02,533 --> 00:26:03,967
they brought in
this CIA interrogator
463
00:26:04,035 --> 00:26:05,970
to help us better identify
who was lying.
464
00:26:06,037 --> 00:26:06,837
This guy was, like,
465
00:26:06,905 --> 00:26:09,606
six foot, 50, crew cut.
466
00:26:09,674 --> 00:26:11,642
He must have been
one hell of an interrogator,
467
00:26:11,710 --> 00:26:12,943
because I'll tell you something.
468
00:26:13,011 --> 00:26:14,211
I'd be terrified to lie to him.
469
00:26:17,415 --> 00:26:19,449
You think I'm lying to you?
470
00:26:19,516 --> 00:26:22,585
Light sensitivity isn't a
side effect of Lexapro, Tate.
471
00:26:22,652 --> 00:26:23,886
So you lied to me.
472
00:26:23,954 --> 00:26:25,120
What is important--
473
00:26:25,188 --> 00:26:26,455
that is
if you're telling the truth
474
00:26:26,522 --> 00:26:27,723
about doing these things
to your classmates.
475
00:26:27,790 --> 00:26:29,057
If you were actually a danger
476
00:26:29,125 --> 00:26:30,459
to society, the law says
477
00:26:30,527 --> 00:26:32,027
that I have to report you
to the police.
478
00:26:32,095 --> 00:26:33,763
Did you call them?
479
00:26:33,831 --> 00:26:35,298
Not yet.
480
00:26:35,366 --> 00:26:37,634
I've treated psychotics before,
and people
481
00:26:37,701 --> 00:26:40,437
with the right combination
of chemical imbalance
482
00:26:40,504 --> 00:26:43,840
and psychological damage
that can't be reached.
483
00:26:47,813 --> 00:26:49,914
You think that's me?
484
00:26:49,982 --> 00:26:51,782
You think I can't get better?
485
00:26:51,850 --> 00:26:53,084
You?
You kidding me?
486
00:26:53,151 --> 00:26:55,152
You're hopeless.
487
00:26:56,421 --> 00:26:58,288
Everybody can get better, Tate.
488
00:26:58,356 --> 00:26:59,790
Everybody.
489
00:26:59,857 --> 00:27:01,291
I just think you're scared.
490
00:27:01,359 --> 00:27:02,792
Of what, I'm not sure yet.
491
00:27:02,860 --> 00:27:04,561
Maybe rejection.
492
00:27:04,628 --> 00:27:05,728
Certainly
493
00:27:05,796 --> 00:27:07,463
because of what
your father did to you.
494
00:27:07,531 --> 00:27:10,199
I was afraid
my big dick wouldn't work.
495
00:27:10,267 --> 00:27:11,701
What?
496
00:27:13,236 --> 00:27:14,737
Yeah, that's why
I didn't take the meds.
497
00:27:14,805 --> 00:27:15,805
Tate.
I was afraid
498
00:27:15,873 --> 00:27:16,906
my dick wouldn't work.
499
00:27:18,275 --> 00:27:19,943
Because I met someone.
500
00:27:22,514 --> 00:27:24,448
This one I did
after my dad left.
501
00:27:24,516 --> 00:27:25,850
I was ten, I think.
502
00:27:25,917 --> 00:27:30,188
Last week, first day
at my new school-- sucks.
503
00:27:30,255 --> 00:27:32,589
Westfield, right?
The worst.
504
00:27:32,657 --> 00:27:34,124
I got thrown out of there.
505
00:27:34,192 --> 00:27:36,760
I hate it here.
I hate everyone.
506
00:27:36,827 --> 00:27:38,595
All there bourgeoisy
designer bullshit.
507
00:27:38,663 --> 00:27:39,763
East Coast was much cooler.
508
00:27:39,831 --> 00:27:41,331
I mean, at least we had weather.
509
00:27:41,399 --> 00:27:42,732
I love it
when the leaves change.
510
00:27:42,800 --> 00:27:43,567
Yeah, me, too.
511
00:27:45,136 --> 00:27:46,669
Why did you move here?
512
00:27:46,737 --> 00:27:47,604
My dad had an affair.
513
00:27:49,006 --> 00:27:50,673
My mom literally caught him
in the act.
514
00:27:50,741 --> 00:27:52,909
That's horrible.
515
00:27:52,977 --> 00:27:55,845
If you love someone, you should
never hurt them... never.
516
00:27:55,913 --> 00:27:57,714
Right? I know.
517
00:27:57,782 --> 00:28:00,651
And the worst part is
that six months earlier,
518
00:28:00,719 --> 00:28:02,787
my mom had, like, this
brutal miscarriage.
519
00:28:02,855 --> 00:28:04,322
The baby was seven months old,
520
00:28:04,390 --> 00:28:06,224
and we had to have
this macabre funeral.
521
00:28:06,291 --> 00:28:08,292
Have you ever seen
a baby coffin?
522
00:28:10,095 --> 00:28:13,531
♪ You have to get back in
the saddle ♪
523
00:28:13,599 --> 00:28:17,735
♪ "It's a special death,"
you say ♪
524
00:28:17,803 --> 00:28:19,704
I'm sorry.
525
00:28:19,771 --> 00:28:23,474
♪ And me,
the brown-eyed daughter ♪
526
00:28:23,541 --> 00:28:25,776
Why are you seeing my dad?
527
00:28:25,843 --> 00:28:28,678
Don't ask questions you already
know the answer to.
528
00:28:28,746 --> 00:28:30,113
You're smarter than that.
529
00:28:33,317 --> 00:28:34,784
Want to listen to Morrissey?
530
00:28:34,852 --> 00:28:36,920
He's cool and he's pissy
531
00:28:36,987 --> 00:28:38,354
and he hates everyone
and everything.
532
00:28:38,422 --> 00:28:40,490
Got any Kurt Cobain
on that thing?
533
00:28:40,557 --> 00:28:41,991
What are you doing in here?
534
00:28:42,058 --> 00:28:43,158
Just listening to music, Dad.
535
00:28:43,226 --> 00:28:44,693
You need to leave, Tate.
I'm sorry.
536
00:28:44,761 --> 00:28:48,362
He shouldn't be in here, and
I think you know that-- please.
537
00:28:51,300 --> 00:28:53,468
What's that thing
you think I'm afraid of?
538
00:28:53,535 --> 00:28:55,302
Fear of rejection?
539
00:29:00,909 --> 00:29:02,643
Stay away from him.
540
00:29:02,711 --> 00:29:04,612
Dad, nothing...
You heard me!
541
00:29:04,679 --> 00:29:06,714
No!
542
00:29:06,782 --> 00:29:09,917
Bullet, bullet, bullet!
543
00:29:11,920 --> 00:29:13,988
Hey, babe, you seen
my razor blades?
544
00:29:47,122 --> 00:29:48,923
Your family
is in danger.
545
00:30:18,490 --> 00:30:20,057
What are you doing?
546
00:30:21,560 --> 00:30:24,262
Why are you in my house?!
547
00:30:30,023 --> 00:30:31,925
I want you to stay
out of my house.
548
00:30:31,993 --> 00:30:33,460
Do you understand?
549
00:30:33,528 --> 00:30:35,295
Can I smoke in here?
No.
550
00:30:36,068 --> 00:30:37,690
Adelaide, answer me, please.
551
00:30:38,461 --> 00:30:39,968
Can I pet your dog?
552
00:30:40,035 --> 00:30:42,478
No, Adelaide, I want you
to stay out of the house.
553
00:30:42,598 --> 00:30:43,528
I want you to stop coming in
554
00:30:43,648 --> 00:30:44,757
and opening things up
555
00:30:44,877 --> 00:30:46,207
and telling me
that I'm going to die.
556
00:30:46,275 --> 00:30:47,142
She said that?
557
00:30:48,744 --> 00:30:50,512
She says that to everybody.
558
00:30:51,447 --> 00:30:52,781
Say you're sorry, Addy.
559
00:30:52,848 --> 00:30:54,849
No, they did it.
Who did it?
560
00:30:54,917 --> 00:30:56,084
The twins.
561
00:30:56,152 --> 00:30:58,220
Shh.
562
00:30:58,287 --> 00:31:01,655
Can I...
pet your dog?
563
00:31:01,723 --> 00:31:03,457
No, Adelaide, listen to me.
564
00:31:03,525 --> 00:31:05,792
I want you to stop coming
in here without permission.
565
00:31:05,860 --> 00:31:06,893
Am I clear?
566
00:31:06,961 --> 00:31:08,261
Vivien.
Am I clear?
567
00:31:08,329 --> 00:31:10,263
Yes.
Thank you.
568
00:31:13,133 --> 00:31:15,034
Time to go, Addy.
569
00:31:20,039 --> 00:31:21,506
Hallie!
Are you okay?
570
00:31:21,574 --> 00:31:24,276
She shouldn't have done that.
571
00:31:27,748 --> 00:31:30,316
Sorry about all this.
572
00:31:32,786 --> 00:31:35,821
You touch my kid one more time
573
00:31:35,888 --> 00:31:38,257
and I will break
your goddamn arm.
574
00:31:40,093 --> 00:31:41,293
No! I have no evidence
575
00:31:41,361 --> 00:31:42,995
of any past violence.
576
00:31:43,063 --> 00:31:45,164
No, I don't have his social.
577
00:31:45,232 --> 00:31:47,533
Listen, do not
transfer me again.
578
00:31:47,601 --> 00:31:49,602
I'm trying to report a patient
of high school age,
579
00:31:49,670 --> 00:31:51,471
that I believe
could be dangerous.
580
00:31:51,539 --> 00:31:54,274
Yes. Yes, I'll hold.
581
00:31:54,342 --> 00:31:56,610
Unbelievable.
582
00:32:03,918 --> 00:32:05,252
May I clean in here?
583
00:32:05,319 --> 00:32:06,753
It's not a good time, Moira.
584
00:32:08,923 --> 00:32:10,290
It's Thursday.
585
00:32:10,358 --> 00:32:13,660
I get off in 20 minutes.
586
00:32:13,728 --> 00:32:16,296
If I don't do it now, it's not
getting done until Monday.
587
00:32:25,474 --> 00:32:26,875
Am I distracting you?
588
00:32:35,918 --> 00:32:38,186
Why don't you touch me
a little?
589
00:32:38,254 --> 00:32:39,287
Get out.
590
00:32:39,355 --> 00:32:40,656
What are you afraid of?
591
00:32:42,258 --> 00:32:43,558
Your wife's not home.
592
00:32:44,827 --> 00:32:46,895
She's probably at Pilates.
593
00:32:49,165 --> 00:32:50,999
I won't tell.
594
00:32:52,902 --> 00:32:55,270
Oh, God.
I didn't tell when you saw me
595
00:32:55,338 --> 00:32:57,306
playing with myself
the other day.
596
00:32:57,374 --> 00:32:59,041
Please, just go.
597
00:33:00,910 --> 00:33:02,644
Did you touch yourself after?
598
00:33:02,711 --> 00:33:03,811
Please just go.
599
00:33:03,879 --> 00:33:05,513
You did.
600
00:33:06,482 --> 00:33:08,816
Do it again.
601
00:33:08,884 --> 00:33:09,984
Show me.
602
00:33:12,254 --> 00:33:13,087
Oh, shit.
603
00:33:16,491 --> 00:33:19,826
Violet! Violet!
604
00:33:19,893 --> 00:33:20,927
Damn it!
605
00:33:24,131 --> 00:33:25,698
I'm not scared of you!
Should be!
606
00:33:30,370 --> 00:33:31,671
Fight, fight, fight!
607
00:33:41,015 --> 00:33:42,515
Oh, she friggin' burned me!
608
00:33:50,759 --> 00:33:52,293
In my professional opinion,
609
00:33:52,361 --> 00:33:56,231
whoever painted this wall had
some deep psychological issues.
610
00:33:57,567 --> 00:33:58,834
I thought you had a patient.
611
00:33:58,901 --> 00:34:00,602
Ah, they bailed.
You want some help cleaning up?
612
00:34:00,670 --> 00:34:02,037
Yeah.
613
00:34:03,706 --> 00:34:05,473
Thanks.
614
00:34:05,541 --> 00:34:07,742
This thing doesn't
tweak you out?
615
00:34:07,810 --> 00:34:12,446
There's something about it that
I find... really comforting.
616
00:34:12,514 --> 00:34:14,715
One of my psych professors
told me that people
617
00:34:14,783 --> 00:34:16,650
tell stories to cope
with their fears.
618
00:34:16,718 --> 00:34:18,552
All art and myths
are just creations
619
00:34:18,620 --> 00:34:21,054
to give us some sense of control
over the things we're scared of.
620
00:34:21,122 --> 00:34:22,722
Afraid of dying,
create reincarnation.
621
00:34:22,789 --> 00:34:24,657
Afraid of evil,
create a benevolent God
622
00:34:24,725 --> 00:34:26,459
who sends evildoers to Hell.
623
00:34:26,527 --> 00:34:29,295
I think I just like that I don't
have to think while I do it.
624
00:34:30,630 --> 00:34:31,464
Okay.
625
00:34:36,303 --> 00:34:39,338
I always thought you were
prettiest like this.
626
00:34:39,406 --> 00:34:42,574
No makeup. Messy hair.
627
00:34:42,642 --> 00:34:43,643
A little sweaty.
628
00:34:43,710 --> 00:34:45,911
I'm old.
629
00:34:45,979 --> 00:34:49,515
Stop.
630
00:34:49,583 --> 00:34:51,850
You're beautiful.
631
00:34:51,918 --> 00:34:53,085
You are.
632
00:34:57,824 --> 00:34:59,825
No.
633
00:34:59,893 --> 00:35:01,194
Ben...
634
00:35:01,261 --> 00:35:02,462
Violet won't be
home for an hour.
635
00:35:02,529 --> 00:35:03,530
No. Okay, Ben? No.
636
00:35:03,597 --> 00:35:04,464
Come on, babe.
Ben...
637
00:35:04,532 --> 00:35:06,366
No.
638
00:35:09,403 --> 00:35:11,271
Sorry. Just no.
639
00:35:18,247 --> 00:35:20,281
How long, Viv?
640
00:35:20,349 --> 00:35:22,850
How long are you going
to punish me for?
641
00:35:22,918 --> 00:35:25,620
I'm not punishing you,
you narcissistic asshole!
642
00:35:25,687 --> 00:35:29,090
I'm trying to figure out
how to forgive you
643
00:35:29,158 --> 00:35:32,126
for having sex with
one of your students.
644
00:35:32,194 --> 00:35:34,362
You want me to
have sex with you?
645
00:35:34,430 --> 00:35:36,998
I can't even look
at your face, Ben,
646
00:35:37,066 --> 00:35:38,867
without seeing the
expression on it
647
00:35:38,935 --> 00:35:41,803
while you were pile-driving
her in our bed!
648
00:35:41,870 --> 00:35:43,471
I screwed up!
649
00:35:43,539 --> 00:35:45,073
How many times do
I have to say it?
650
00:35:45,141 --> 00:35:46,541
I'm sorry!
651
00:35:46,609 --> 00:35:48,343
I was hurting, too.
652
00:35:48,410 --> 00:35:49,377
Oh...
653
00:35:49,445 --> 00:35:50,879
I'm sorry, I'm sorry.
654
00:35:50,946 --> 00:35:54,750
Did, did the, did the life that
was growing inside you die?
655
00:35:54,817 --> 00:35:57,386
And did you have to carry
that around in your belly?
656
00:35:57,454 --> 00:35:59,955
The dead corpse
of our baby son?
657
00:36:00,023 --> 00:36:03,025
Did you have to go into labor,
and deliver our child?
658
00:36:03,093 --> 00:36:03,993
Dead?
659
00:36:04,061 --> 00:36:06,161
My son died too!
660
00:36:06,229 --> 00:36:07,796
My baby died, too!
661
00:36:07,864 --> 00:36:11,766
And you buried your sorrow
in some 21-year-old's pussy.
662
00:36:11,834 --> 00:36:14,402
You know, I could show you
statistics on how many men
663
00:36:14,470 --> 00:36:16,003
cheat after a miscarriage.
664
00:36:16,071 --> 00:36:18,072
I was there for you, Viv.
I was patient,
665
00:36:18,140 --> 00:36:19,873
and understanding,
and caring...
666
00:36:19,941 --> 00:36:22,743
and I put your feelings first.
667
00:36:24,245 --> 00:36:26,747
My hero.
668
00:36:29,684 --> 00:36:31,251
You know, I don't even
know how to say this
669
00:36:31,286 --> 00:36:31,318
without coming off like
an asshole, I really don't.
670
00:36:33,255 --> 00:36:34,656
You know what? Just go ahead.
671
00:36:34,723 --> 00:36:37,325
Really.
Never stopped you before.
672
00:36:37,393 --> 00:36:40,529
You're so angry, why don't you
really tell it like it is?
673
00:36:40,597 --> 00:36:43,566
Six months of therapy
with you apologizing,
674
00:36:43,634 --> 00:36:46,969
and crying, was bullshit.
675
00:36:47,037 --> 00:36:49,672
So, please, tell me
how you really feel.
676
00:36:49,739 --> 00:36:51,273
You got a dog.
677
00:36:52,642 --> 00:36:54,976
I needed you,
and you got a dog.
678
00:36:55,044 --> 00:36:56,544
Oh...!
679
00:36:56,612 --> 00:36:59,147
It was me you should have been
curling up with at night!
680
00:36:59,214 --> 00:37:00,248
Not a dog!
681
00:37:00,315 --> 00:37:01,749
Oh, so...
I needed you!
682
00:37:01,817 --> 00:37:05,285
You needed me? So she was
revenge, because you needed me,
683
00:37:05,353 --> 00:37:07,855
because I wasn't there for
you in your time of need?
684
00:37:07,923 --> 00:37:09,223
Now I get it!
685
00:37:09,291 --> 00:37:12,827
We haven't had sex
in almost a year.
686
00:37:12,895 --> 00:37:14,496
Yeah... you think
I don't know that?
687
00:37:14,563 --> 00:37:16,464
October 20th.
688
00:37:16,532 --> 00:37:20,770
We had great sex, babe.
It was loving and sexy
689
00:37:20,838 --> 00:37:23,106
and personal, and even
a little, even a little weird.
690
00:37:27,245 --> 00:37:29,913
I love you.
691
00:37:29,981 --> 00:37:32,482
I moved across country for you.
692
00:37:32,550 --> 00:37:33,617
Because, in all my life,
693
00:37:33,684 --> 00:37:35,685
the only thing I've
been truly scared of
694
00:37:35,753 --> 00:37:38,755
is losing you;
losing this family.
695
00:37:40,657 --> 00:37:43,525
Something horrible
happened to us.
696
00:37:43,593 --> 00:37:47,128
And we handled it
even more horribly.
697
00:37:47,196 --> 00:37:49,598
But this...
698
00:37:49,666 --> 00:37:51,633
this place...
699
00:37:51,701 --> 00:37:54,937
is our second chance, babe.
700
00:37:55,004 --> 00:37:56,405
It's our second chance.
701
00:37:58,541 --> 00:37:59,608
But I just...
702
00:38:01,110 --> 00:38:05,782
I just need to know
that you want it, too.
703
00:38:07,718 --> 00:38:09,586
Tell me, honey.
704
00:38:12,523 --> 00:38:14,525
What are you doing?
705
00:38:14,592 --> 00:38:16,794
Viv...
706
00:38:16,861 --> 00:38:18,128
What are you doing?
707
00:38:18,196 --> 00:38:20,097
Oh!
708
00:38:35,713 --> 00:38:37,814
We're going to be happy here.
709
00:38:41,379 --> 00:38:42,741
Here you go, Hallie.
710
00:38:42,962 --> 00:38:46,056
Good girl. Hey.
711
00:38:47,586 --> 00:38:49,067
Whoa. Come here.
712
00:38:50,621 --> 00:38:51,737
What happened to your face?
713
00:38:51,857 --> 00:38:53,721
Fell down.
714
00:38:53,837 --> 00:38:54,463
Come here.
715
00:38:54,583 --> 00:38:56,339
Sit, sit, sit.
716
00:38:56,407 --> 00:38:57,640
Boy or girl?
717
00:38:57,708 --> 00:38:59,250
Girls. Three of them.
718
00:38:59,370 --> 00:39:00,844
Hope they look
worse than you do.
719
00:39:01,457 --> 00:39:02,776
You know their names?
720
00:39:02,894 --> 00:39:04,194
I'm not narking.
721
00:39:04,262 --> 00:39:06,397
You know, we can easily move
you to a different school.
722
00:39:06,465 --> 00:39:08,733
There are a lot of really
good private schools
723
00:39:08,800 --> 00:39:10,235
right in this neighborhood.
724
00:39:10,302 --> 00:39:12,702
I'm not running away.
I'm not scared of them.
725
00:39:12,822 --> 00:39:14,673
Not afraid of anything.
726
00:39:14,741 --> 00:39:17,210
It's like that time
in kindergarten,
727
00:39:17,278 --> 00:39:19,780
when you insisted that I bring
you home from the slumber party
728
00:39:19,847 --> 00:39:21,915
'cause all the other girls were
sleeping with the nightlight on.
729
00:39:23,618 --> 00:39:25,486
I know you've gotten the short
end of the stick, lately.
730
00:39:25,553 --> 00:39:27,421
This move, and...
731
00:39:29,357 --> 00:39:31,725
...your dad and I haven't
exactly been great to be around.
732
00:39:31,793 --> 00:39:33,894
Why don't you guys get divorced,
if you're so miserable?
733
00:39:33,962 --> 00:39:35,797
We still love each other.
734
00:39:35,865 --> 00:39:36,864
You could've fooled me.
735
00:39:36,932 --> 00:39:39,200
I thought you hated each other.
736
00:39:39,268 --> 00:39:40,969
Well, at least you hated him.
737
00:39:41,036 --> 00:39:43,104
I don't blame you.
He was a shithead.
738
00:39:44,506 --> 00:39:46,440
Sorry.
739
00:39:46,508 --> 00:39:48,342
It's okay.
740
00:39:48,410 --> 00:39:49,376
He was a shithead.
741
00:39:51,045 --> 00:39:52,579
You know, we got
a lot of history.
742
00:39:52,647 --> 00:39:55,115
Your dad's been through a lot,
I've been through a lot.
743
00:39:58,586 --> 00:40:00,453
Guess we need each other.
744
00:40:01,588 --> 00:40:03,956
What are you scared of?
745
00:40:04,024 --> 00:40:05,558
You said I'm not scared
of anything, so...
746
00:40:05,626 --> 00:40:07,059
what scares you?
747
00:40:07,127 --> 00:40:08,994
Lately?
748
00:40:10,096 --> 00:40:11,497
Everything.
749
00:40:14,734 --> 00:40:17,670
Life will do that to you.
750
00:40:17,738 --> 00:40:18,704
I hate her!
751
00:40:18,772 --> 00:40:20,206
I just want to kill her!
752
00:40:20,274 --> 00:40:22,141
Then do it!
One less high school bitch
753
00:40:22,209 --> 00:40:23,910
making the lives of
the less fortunate
754
00:40:23,977 --> 00:40:26,179
more tolerable is, in my
opinion, a public service.
755
00:40:26,246 --> 00:40:27,380
Look, you want her
to leave you alone?
756
00:40:27,447 --> 00:40:28,781
Stop making your
life a living hell?
757
00:40:28,849 --> 00:40:30,850
Short of killing her,
there's only one solution.
758
00:40:30,917 --> 00:40:33,218
Scare her.
Make her afraid of you.
759
00:40:33,286 --> 00:40:34,653
It's the only thing
bullies react to.
760
00:40:34,721 --> 00:40:36,322
How?
It's simple.
761
00:40:36,389 --> 00:40:37,890
You simply walk upto her and say,
762
00:40:37,958 --> 00:40:39,458
Here's the deal: I need you
to stop harassing me.
763
00:40:39,526 --> 00:40:41,694
I got what you want. Drugs.
764
00:40:41,761 --> 00:40:43,595
Come to my house tomorrow
for your free sample.
765
00:40:43,663 --> 00:40:47,432
I'm a dealer, and a good one.
I got the best shit in town.
766
00:40:47,500 --> 00:40:49,234
She's a cokehead.
I don't have coke.
767
00:40:49,302 --> 00:40:51,403
You won't need any. It's just
an excuse to get her here.
768
00:40:51,470 --> 00:40:53,804
After that, she'll leave
empty-handed and terrified.
769
00:40:53,872 --> 00:40:56,875
And I promise you, you'll never
be bothered by her again.
770
00:40:56,942 --> 00:40:58,743
How am I going to terrify her?
Helter-skelter!
771
00:40:58,811 --> 00:41:00,445
That's where I come in.
772
00:41:16,462 --> 00:41:18,030
Hot.
773
00:41:20,266 --> 00:41:22,467
I thought I told you
to throw that thing away.
774
00:41:22,535 --> 00:41:24,169
Oh, you're not talking?
775
00:41:26,905 --> 00:41:29,206
Well, I'll give you
points for creativity.
776
00:41:29,274 --> 00:41:31,075
We were pretty hot
this afternoon.
777
00:41:33,344 --> 00:41:36,245
You really want to go
for round two, huh?
778
00:41:36,313 --> 00:41:37,913
Come on. I can be kinky.
779
00:42:24,629 --> 00:42:25,796
Now is not your time.
780
00:42:29,334 --> 00:42:31,869
Enjoy the house.
781
00:42:34,073 --> 00:42:36,041
Go back to bed.
782
00:42:59,166 --> 00:43:00,833
I love you.
783
00:43:00,901 --> 00:43:03,336
I love you, too.
784
00:43:11,233 --> 00:43:12,307
What's down there?
785
00:43:12,534 --> 00:43:13,223
My stash.
786
00:43:13,343 --> 00:43:14,907
Parents toss
my room every week.
787
00:43:15,027 --> 00:43:16,599
If you're screwing with me...
788
00:43:16,719 --> 00:43:18,012
It's just the basement.
789
00:43:18,178 --> 00:43:19,211
I found the best hiding place.
790
00:43:19,279 --> 00:43:20,680
This is great shit, too.
791
00:43:20,748 --> 00:43:23,083
All the coke coming
to the U.S. from Central America
792
00:43:23,150 --> 00:43:25,619
smuggled in on lobster boats
in Gloucester.
793
00:43:25,686 --> 00:43:27,354
I used to show my boobs
to the lobstermen
794
00:43:27,422 --> 00:43:29,389
in return for a key or two
before they cut it.
795
00:43:29,457 --> 00:43:31,291
So where is it?
796
00:43:31,359 --> 00:43:32,760
Right around the corner.
797
00:43:38,033 --> 00:43:39,233
To the right.
798
00:43:39,301 --> 00:43:41,335
This place is a dump.
799
00:43:41,403 --> 00:43:43,204
Oh, shut up.
800
00:43:43,271 --> 00:43:44,671
I want my goddamn drugs.
801
00:43:44,739 --> 00:43:46,673
Then keep going.
802
00:43:48,810 --> 00:43:50,710
So this is the coke whore.
803
00:43:50,778 --> 00:43:52,478
Who the hell are you?
804
00:43:52,546 --> 00:43:53,312
Get the lights.
805
00:44:00,620 --> 00:44:04,257
What is going on?!
What is going on?!
806
00:44:06,427 --> 00:44:10,230
Kill her! Kill her!
Kill her! Kill her!
807
00:44:12,233 --> 00:44:14,768
Get off of me! Get off of me!
808
00:44:14,836 --> 00:44:17,805
Get off me! Get off me!
809
00:44:19,007 --> 00:44:20,274
Stop!
810
00:44:22,645 --> 00:44:25,613
Stop! Please, stop!
811
00:44:34,322 --> 00:44:35,456
Mommy...?
812
00:44:44,532 --> 00:44:47,601
Will you wait?!
813
00:44:47,669 --> 00:44:49,436
I don't think she'll be
bothering you anymore.
814
00:44:49,504 --> 00:44:50,871
What was that?!
What are you talking about?
815
00:44:50,939 --> 00:44:52,339
She hit me in the balls
and got away.
816
00:44:52,407 --> 00:44:53,641
She must have run into
a wall or something.
817
00:44:53,708 --> 00:44:55,142
No, I saw something!
818
00:44:55,210 --> 00:44:56,710
What are you talk...?
Violet, you're talking crazy.
819
00:44:56,778 --> 00:44:58,479
This is cool.
We showed that bitch.
820
00:44:58,547 --> 00:45:01,382
Damn!
I never want to see you again!
821
00:45:07,624 --> 00:45:09,592
I thought you weren't afraid
of anything!
822
00:45:51,070 --> 00:45:53,939
Who are you and why
are you following me?!
823
00:45:54,007 --> 00:45:55,541
Your family is in danger!
824
00:45:57,644 --> 00:45:59,679
What happened to you?
825
00:45:59,746 --> 00:46:01,614
Pretty, aren't I?
826
00:46:01,682 --> 00:46:03,983
It's over 70% of my body.
827
00:46:06,453 --> 00:46:08,421
I'm Larry Harvey.
828
00:46:08,488 --> 00:46:10,589
And you have to get
out of that house.
829
00:46:10,657 --> 00:46:12,191
I could have you
arrested, you know.
830
00:46:12,259 --> 00:46:14,360
Peeking in people's windows
is still a crime.
831
00:46:14,427 --> 00:46:15,561
Even in L.A.
832
00:46:15,629 --> 00:46:18,732
They're not gonna put me
back into jail.
833
00:46:18,799 --> 00:46:21,735
I have brain cancer.
834
00:46:21,803 --> 00:46:24,338
Terminal, inoperable.
835
00:46:24,406 --> 00:46:25,706
I'm sorry.
836
00:46:25,774 --> 00:46:30,278
Don't be. That's the only reason
they let me out.
837
00:46:32,248 --> 00:46:35,317
Homicide. Triple homicide.
838
00:46:35,384 --> 00:46:37,119
I was in that house
for six months
839
00:46:37,186 --> 00:46:39,054
before I started
hearing voices.
840
00:46:39,121 --> 00:46:42,757
My wife thought
I was working too hard.
841
00:46:42,825 --> 00:46:47,262
My daughter Angie was six.
842
00:46:47,330 --> 00:46:51,232
The older one,
Margaret, was ten.
843
00:46:51,300 --> 00:46:54,268
She looked like her mother.
844
00:46:54,336 --> 00:46:58,238
That's funny how it skips
a generation like that.
845
00:47:03,745 --> 00:47:06,847
I killed them... all.
846
00:47:08,851 --> 00:47:12,087
Lorraine was ill that night.She took a pill.
847
00:47:12,154 --> 00:47:14,623
She went to bed early, my wife.
848
00:47:14,691 --> 00:47:18,261
And then I, uh,I put the girls down,
849
00:47:18,329 --> 00:47:20,463
and then the voices started.
850
00:47:23,600 --> 00:47:26,102
They told me what to do.
851
00:47:27,738 --> 00:47:29,906
I was like...
852
00:47:29,973 --> 00:47:32,675
an obedient child.
853
00:48:07,045 --> 00:48:09,513
I...
854
00:48:18,990 --> 00:48:21,124
I don't know how
I put myself out.
855
00:48:22,260 --> 00:48:25,729
I remember that night...
856
00:48:25,797 --> 00:48:27,364
but it's like a dream.
857
00:48:27,432 --> 00:48:30,401
Have you been sleepwalking?
858
00:48:31,970 --> 00:48:33,737
Yeah... Look at my case.
859
00:48:33,805 --> 00:48:35,506
Read the transcript.
860
00:48:35,573 --> 00:48:37,841
Listen to me, I'm a doctor.
861
00:48:37,909 --> 00:48:39,743
They may not put
you back in jail,
862
00:48:39,811 --> 00:48:41,178
but I can certainly
have you committed
863
00:48:41,246 --> 00:48:42,480
to a state mental institution.
864
00:48:42,547 --> 00:48:44,482
And trust me,
those places make prison
865
00:48:44,549 --> 00:48:45,950
look like Club Med.
866
00:48:46,018 --> 00:48:48,619
Leave my family alone!
Do you hear me?
867
00:48:48,687 --> 00:48:51,256
Please, please, please,
you have to get out of there!
868
00:48:51,324 --> 00:48:53,892
That place is evil.
869
00:48:53,960 --> 00:48:54,894
Get off of me!
870
00:48:56,096 --> 00:48:57,263
Leave us alone!
871
00:48:57,330 --> 00:48:58,297
Leave us alone!
872
00:49:14,714 --> 00:49:16,649
Put those earrings back.
873
00:49:18,218 --> 00:49:20,052
Jesus H. Christ.
874
00:49:20,120 --> 00:49:21,454
You almost gave me
a heart attack.
875
00:49:21,522 --> 00:49:23,923
Those belonged to madam.
876
00:49:23,991 --> 00:49:25,892
This is her house, not yours.
877
00:49:25,959 --> 00:49:29,128
Why is it that it is
always the old whore
878
00:49:29,196 --> 00:49:31,931
who acts the part
of a moralistic prude?
879
00:49:33,300 --> 00:49:37,069
I'd be nervous
if I were you, too.
880
00:49:37,137 --> 00:49:42,041
When things go missing, they
always blame the new maid.
881
00:49:44,478 --> 00:49:45,812
I'd move if I were you.
882
00:49:49,349 --> 00:49:52,519
Don't make me kill you again.
883
00:50:11,237 --> 00:50:12,370
Hey.
884
00:50:12,438 --> 00:50:13,805
Hey.
885
00:50:13,873 --> 00:50:16,107
What do you want for dinner?
886
00:50:16,175 --> 00:50:17,541
Whatever you want.
887
00:50:17,609 --> 00:50:20,511
I think I want Indian food.
888
00:50:22,914 --> 00:50:25,182
You only like Indian food
when you're pregnant.
889
00:50:34,093 --> 00:50:35,760
Really?
890
00:50:35,828 --> 00:50:37,762
Mm.
891
00:50:37,830 --> 00:50:40,832
Oh, my God.
Oh, my God.
892
00:50:43,702 --> 00:50:45,036
Oh...!
893
00:50:53,945 --> 00:50:56,080
And I got a gun!
894
00:50:56,148 --> 00:51:06,451
Sync & corrected by honeybunny
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
61545
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.