Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,249 --> 00:00:04,649
Relay this message
to your king...
2
00:00:04,670 --> 00:00:07,804
It is Antonia
Gavilán de Logroño.
3
00:00:07,838 --> 00:00:09,172
And I am returned.
4
00:00:09,206 --> 00:00:10,440
(GUNSHOT FIRED)
Ahhh!
5
00:00:10,475 --> 00:00:12,042
What is your business
with Antonia?
6
00:00:12,076 --> 00:00:14,042
(PUSHES IN STAKE)
(GRUNTS)
7
00:00:14,077 --> 00:00:15,410
(IN SPANISH)
8
00:00:15,444 --> 00:00:16,778
He's a medium!
9
00:00:16,812 --> 00:00:19,213
(IN SPANISH)
10
00:00:19,247 --> 00:00:20,444
What the fu...
11
00:00:20,479 --> 00:00:21,608
Shh...
12
00:00:21,643 --> 00:00:24,344
Do you remember the
last 24 hours at all?
13
00:00:24,379 --> 00:00:26,547
Got what you camefor, right? So, go...
14
00:00:26,581 --> 00:00:28,781
I'm pretty sure I
wouldn't forget that.
15
00:00:28,816 --> 00:00:31,583
(BONES CRACKLING) Ugh.
16
00:00:31,617 --> 00:00:33,417
Oh, fucking hell.
17
00:00:33,452 --> 00:00:35,218
I don't care
how it happened!
18
00:00:35,252 --> 00:00:36,919
(SHOUTS) It fucking
happened!
19
00:00:36,954 --> 00:00:38,053
(CHOKING)
20
00:00:38,087 --> 00:00:39,420
I want you gone forever.
21
00:00:39,455 --> 00:00:41,889
MARCUS: We welcome
you unto our land...
22
00:00:41,923 --> 00:00:42,957
(HOWLS)
23
00:00:42,991 --> 00:00:45,125
(ALL WEREWOLVES HOWLING)
24
00:00:45,159 --> 00:00:46,192
She's slipping away from me.
25
00:00:46,226 --> 00:00:47,727
(WHISPERS) Jason.Is this a dream?
26
00:00:47,761 --> 00:00:48,861
(MOANING)
27
00:00:48,895 --> 00:00:49,827
It'll kill me, if I lose her.
28
00:00:49,861 --> 00:00:51,561
I'm barely hangin'
on to my own life.
29
00:00:51,596 --> 00:00:55,163
I do not want to be
responsible for yours, too.
30
00:00:55,197 --> 00:00:57,531
I can avenge
our torment...
31
00:00:57,566 --> 00:00:58,999
(ANTONIA AS MARNIE):
But I cannot do it alone.
32
00:00:59,034 --> 00:01:00,033
What do I have to do?
33
00:01:00,068 --> 00:01:01,868
BILL: Alert every
vampire in your area.
34
00:01:01,903 --> 00:01:03,102
They will do as we do...
35
00:01:03,136 --> 00:01:06,470
Bind ourselves with silver
to keep us in our coffins.
36
00:01:06,505 --> 00:01:07,538
Ahhh!
37
00:01:07,572 --> 00:01:09,640
(CHANTING IN SPANISH)
(WIND HOWLS)
38
00:01:09,674 --> 00:01:10,841
There's a witch
spell comin'...
39
00:01:10,875 --> 00:01:13,008
It's supposed to make all the
vampires walk out into the sun.
40
00:01:13,043 --> 00:01:14,810
Oh, Jesus.
41
00:01:14,844 --> 00:01:16,678
(CHANTING CONTINUES)
42
00:01:16,712 --> 00:01:18,813
(BELLS CHIME)
43
00:01:18,847 --> 00:01:20,847
(SCREAMING)
44
00:01:20,882 --> 00:01:22,347
The sun!
45
00:01:22,381 --> 00:01:23,714
BILL: Jessica!
46
00:01:23,749 --> 00:01:25,782
(SCREAMING)
(GRUNTING)
47
00:01:25,817 --> 00:01:27,617
JASON: Jessica!
48
00:01:27,652 --> 00:01:29,853
JESSICA: Ahhh! The sun!
49
00:01:47,266 --> 00:01:49,766
(ALL CHANTING IN
FOREIGN LANGUAGE)
50
00:01:59,274 --> 00:02:01,473
JASON: Jessica!
51
00:02:02,408 --> 00:02:03,742
(GRUNTS)
52
00:02:03,776 --> 00:02:04,876
(JESSICA GRUNTS)
53
00:02:04,911 --> 00:02:06,644
(GRUNTS)
54
00:02:06,678 --> 00:02:08,478
(JESSICA SCREAMING)
55
00:02:08,512 --> 00:02:10,313
JESSICA: No! No!
56
00:02:14,717 --> 00:02:17,685
(GRUNTING)
57
00:02:17,719 --> 00:02:18,919
(HISSES)
58
00:02:19,854 --> 00:02:20,954
(SCREAMS)
59
00:02:20,988 --> 00:02:22,755
(SCREAMING)
62
00:02:31,731 --> 00:02:35,833
♪ When you came inthe air went out
63
00:02:39,036 --> 00:02:44,105
♪ And every shadowfilled up with doubt
64
00:02:46,607 --> 00:02:52,377
♪ I don't know who youthink you are,
but beforethe night is through
65
00:02:54,680 --> 00:02:57,748
♪ I want to do badthings with you
66
00:03:00,918 --> 00:03:05,053
♪ I'm the kind tosit up in his room
67
00:03:08,390 --> 00:03:12,358
♪ Heartsick and eyesfilled up with blue
68
00:03:15,994 --> 00:03:22,331
♪ I don't know what you'vedone to
me, but I knowthis much is true
69
00:03:23,933 --> 00:03:26,969
♪ I want to do badthings with you
70
00:03:45,151 --> 00:03:49,420
♪ I want to do realbad things with you ♪
71
00:03:52,791 --> 00:03:55,926
(CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE)
72
00:03:59,163 --> 00:04:01,564
(SCREAMING)
73
00:04:03,567 --> 00:04:05,468
(GASPING)
74
00:04:11,073 --> 00:04:12,373
Jessica.
75
00:04:12,408 --> 00:04:13,742
(WHISPERING) Oh my God.
76
00:04:15,644 --> 00:04:17,111
You just saved my life.
77
00:04:18,646 --> 00:04:19,846
Huh.
78
00:04:24,782 --> 00:04:26,082
I'm sorry.
79
00:04:32,055 --> 00:04:33,255
(MOANING)
80
00:04:34,858 --> 00:04:36,459
BILL: Jessica!
81
00:04:37,361 --> 00:04:39,328
Jessica!
82
00:04:39,363 --> 00:04:40,930
Jessica!
83
00:04:41,832 --> 00:04:42,998
Jessica.
84
00:04:43,033 --> 00:04:44,767
(CRYING)
85
00:04:49,439 --> 00:04:51,606
Oh, no. Bucky.
86
00:04:51,641 --> 00:04:53,041
I got her.
87
00:04:53,076 --> 00:04:54,376
Thank you.
88
00:04:56,112 --> 00:04:57,545
Did I do that?
89
00:04:58,747 --> 00:04:59,847
You were not yourself.
90
00:04:59,881 --> 00:05:00,915
His family?
91
00:05:00,949 --> 00:05:03,217
BILL: They will be
well compensated.
92
00:05:03,251 --> 00:05:07,219
All the guards know the
dangers inherent in their job.
93
00:05:07,253 --> 00:05:09,453
But I knew his little girl.
94
00:05:09,488 --> 00:05:11,656
Jessica, you were spellbound.
(JESSICA CRYING)
95
00:05:11,690 --> 00:05:13,223
You did not kill Bucky.
96
00:05:14,158 --> 00:05:16,459
The witch Antonia did.
97
00:05:18,362 --> 00:05:20,863
We need to get her
back in the cell.
98
00:05:20,898 --> 00:05:22,874
They may have only
temporarily broken the
99
00:05:22,899 --> 00:05:24,624
spell in the hope that
we drop our guard.
100
00:05:26,201 --> 00:05:28,402
We will not be safe
until nightfall.
101
00:05:29,403 --> 00:05:30,670
He's right.
102
00:05:32,639 --> 00:05:33,973
I don't want to die.
103
00:05:35,076 --> 00:05:36,709
I don't want you
to die, either.
104
00:05:41,081 --> 00:05:42,615
I gotcha.
105
00:05:42,649 --> 00:05:45,182
(JESSICA WHIMPERING)
106
00:05:47,150 --> 00:05:48,850
(MOANING)
107
00:05:52,252 --> 00:05:54,119
I'm so sorry, Jess.
108
00:05:55,254 --> 00:05:56,921
(WHIMPERING)
I know it hurts.
109
00:05:58,925 --> 00:06:01,126
Please make sure it is secure.
110
00:06:02,829 --> 00:06:05,463
I clearly underestimated
her strength earlier.
111
00:06:07,833 --> 00:06:11,001
Better for a little pain now,
than to be able to escape again
112
00:06:11,036 --> 00:06:14,371
if the necromancer
resumes her sorcery.
113
00:06:14,405 --> 00:06:15,972
Think good things.
114
00:06:16,007 --> 00:06:17,907
Hot summer days,
115
00:06:17,941 --> 00:06:19,175
barbecuin'...
116
00:06:20,877 --> 00:06:22,844
Uh, no. Um...
117
00:06:22,879 --> 00:06:24,912
Good things a vampire
would think of.
118
00:06:26,314 --> 00:06:27,914
The moon.
119
00:06:27,948 --> 00:06:30,449
Never gettin'
cold. Tru-Blood.
120
00:06:30,483 --> 00:06:31,517
Jason.
121
00:06:31,551 --> 00:06:33,385
Yup?
122
00:06:33,419 --> 00:06:34,730
We will be indebted
to you forever,
123
00:06:34,755 --> 00:06:37,576
but right now Jessica and
I need to get some rest,
124
00:06:38,290 --> 00:06:39,456
if only for a few minutes.
125
00:06:39,491 --> 00:06:41,892
We need to regain
our strength.
126
00:06:46,532 --> 00:06:47,798
(WHISPERING)
All right.
127
00:06:53,837 --> 00:06:56,738
BILL: I realize, as a law
enforcement officer,
128
00:06:56,773 --> 00:06:59,174
that you might feel
the need to report this,
129
00:06:59,208 --> 00:07:01,638
but vampires killing
humans is not something
130
00:07:01,663 --> 00:07:03,656
that I can afford
to have documented.
131
00:07:04,179 --> 00:07:05,646
Not to mention...
132
00:07:13,487 --> 00:07:14,653
Yeah.
133
00:07:17,123 --> 00:07:18,823
It's probably for the best,
134
00:07:20,092 --> 00:07:21,859
that I don't report that.
135
00:07:23,561 --> 00:07:25,462
It's also probably
for the best
136
00:07:25,496 --> 00:07:29,131
that nobody has to know anything
about your boy that I shot outside.
137
00:07:30,132 --> 00:07:32,000
In the shoulder.
138
00:07:32,034 --> 00:07:33,201
Unquestionably.
139
00:07:34,570 --> 00:07:36,671
(DOOR OPENING)
140
00:07:36,705 --> 00:07:39,139
You won't want to make any sudden
movements when they enter.
141
00:07:42,910 --> 00:07:44,677
GUARD 1: Freeze!
GUARD 2: Man down.
142
00:07:44,711 --> 00:07:45,768
(GUARD 1) Put your hands up
where we can see 'em! Now!
143
00:07:45,793 --> 00:07:46,993
(GUARD 2) Got a man down.
144
00:07:49,215 --> 00:07:51,519
MARCUS: Now, my source
didn't know why
145
00:07:51,544 --> 00:07:54,049
the vampires and witches
would want a war,
146
00:07:54,053 --> 00:07:55,720
or who started it.
147
00:07:55,754 --> 00:07:58,889
And personally, I
don't fuckin' care.
148
00:07:59,758 --> 00:08:01,756
But here's what I think.
149
00:08:01,791 --> 00:08:06,793
Those witches are fuckin' idiots for
gettin' mixed up in vampire shit.
150
00:08:06,828 --> 00:08:08,561
Did you tell him?
151
00:08:08,596 --> 00:08:10,562
Of course not.
152
00:08:10,597 --> 00:08:16,066
Because those dead fuckers are hardcore.
They will kill you and not blink an eye.
153
00:08:17,169 --> 00:08:19,671
Even we're no match for 'em.
154
00:08:19,705 --> 00:08:21,140
Yo, speak for yourself.
155
00:08:21,174 --> 00:08:24,578
Yo, don't be a fuckin' moron!
156
00:08:24,612 --> 00:08:26,246
(CROWD CHUCKLING)
(MAN 1) Dumb ass.
157
00:08:26,280 --> 00:08:29,548
You don't think a vampire wouldn't
rip you to pieces in a heartbeat?
158
00:08:29,583 --> 00:08:31,717
I'd fuckin' put up
a fight at least.
159
00:08:31,751 --> 00:08:33,651
No, you wouldn't.
You would be dead.
160
00:08:33,685 --> 00:08:35,152
(MAN 2) Wouldn't
fight nothin'.
161
00:08:35,186 --> 00:08:37,820
It might hurt our
pride to admit that,
162
00:08:37,855 --> 00:08:41,156
but it'll save our lives and
the lives of this pack,
163
00:08:41,190 --> 00:08:47,160
which is why this pack will
stay the fuck out of it.
164
00:08:48,396 --> 00:08:50,530
Unless you want to go
it on your own, hot dog.
165
00:08:50,564 --> 00:08:51,597
(CROWD CHUCKLING)
166
00:08:51,632 --> 00:08:52,998
WOMAN: I'd like to see that.
167
00:09:06,912 --> 00:09:09,280
Luna, it's me.
168
00:09:12,150 --> 00:09:13,751
Which one of you?
169
00:09:13,785 --> 00:09:16,486
The one who just kicked my little
brother out of my life for good.
170
00:09:17,821 --> 00:09:19,422
Is that supposed to
make me feel better?
171
00:09:19,456 --> 00:09:21,245
It's not supposed
to make you feel anything.
172
00:09:21,270 --> 00:09:22,670
I just wanted to let you know.
173
00:09:26,463 --> 00:09:27,663
(SIGHS)
174
00:09:29,966 --> 00:09:32,867
I wish you would have told me
your brother was a skinwalker.
175
00:09:32,901 --> 00:09:34,635
I wish I would have known.
176
00:09:34,669 --> 00:09:35,869
Who did, who did he...
177
00:09:35,903 --> 00:09:37,504
Our mother and father.
178
00:09:37,538 --> 00:09:40,105
I'm not gonna lie to
you, they deserved it.
179
00:09:40,140 --> 00:09:42,407
They abused him
his whole life.
180
00:09:42,441 --> 00:09:44,076
They fought him
in dog fights.
181
00:09:44,111 --> 00:09:45,478
Oh my God.
182
00:09:45,513 --> 00:09:47,181
Yeah. And you want to
know something else?
183
00:09:49,051 --> 00:09:51,619
I could forgive him for
killing our folks,
184
00:09:53,188 --> 00:09:56,590
but I can't forgive him for
what he did to you. I can't.
185
00:09:58,226 --> 00:10:00,093
Sam!
186
00:10:00,127 --> 00:10:02,362
Hey, Emma.
187
00:10:02,396 --> 00:10:04,964
My Barbie who's a pony likes you, but
my Barbie who's a cat doesn't like you.
188
00:10:04,998 --> 00:10:06,599
She doesn't like anybody.
189
00:10:06,633 --> 00:10:08,333
Oh.
190
00:10:08,368 --> 00:10:10,902
You should hear how Cat Barbie
feels about yours truly.
191
00:10:12,405 --> 00:10:13,738
I could use some
help makin' dinner.
192
00:10:13,772 --> 00:10:16,874
No. Sam's playing with me.
193
00:10:16,908 --> 00:10:19,109
And by help, I mean
playing with Emma.
194
00:10:19,143 --> 00:10:21,010
Nothin' would make me happier.
195
00:10:22,146 --> 00:10:24,113
Hey, Emma.
196
00:10:24,147 --> 00:10:26,749
(WHISPERING) Let's see if we
can get Cat Barbie to like me.
197
00:10:26,783 --> 00:10:29,117
You can try,
but she won't.
198
00:10:34,423 --> 00:10:36,157
Yank it off, it's better.
199
00:10:38,493 --> 00:10:42,796
Oh. Well, won't it pull
some of you off with it?
200
00:10:42,830 --> 00:10:44,664
Yeah, but that's okay.
201
00:10:45,799 --> 00:10:48,568
It doesn't hurt as
much as the silver,
202
00:10:49,536 --> 00:10:50,803
and it heals faster.
203
00:10:53,306 --> 00:10:56,575
(SCREAMING IN SWEDISH)
204
00:10:56,609 --> 00:10:58,210
Thank, thank you.
205
00:10:58,244 --> 00:11:00,945
But, you said it
would heal faster.
206
00:11:00,979 --> 00:11:03,280
(GROANING)
207
00:11:04,248 --> 00:11:05,548
Yeah.
208
00:11:05,582 --> 00:11:07,416
I'm just realizing I
haven't fed since...
209
00:11:07,450 --> 00:11:09,184
Since my faerie godmother?
210
00:11:09,218 --> 00:11:10,418
Right.
211
00:11:11,386 --> 00:11:12,586
(SIGHS)
212
00:11:15,256 --> 00:11:16,422
(SIGHS)
213
00:11:17,858 --> 00:11:19,058
(GROANS)
214
00:11:20,761 --> 00:11:22,294
You want a Tru-Blood?
215
00:11:22,329 --> 00:11:25,531
Oh, no. Tru-Blood isn't
gonna help with this.
216
00:11:25,566 --> 00:11:28,000
Uh, I just need a rest.
217
00:11:29,102 --> 00:11:30,769
You need to feed.
218
00:11:30,804 --> 00:11:32,738
There is no one.
219
00:11:34,973 --> 00:11:36,307
There's me.
220
00:11:42,245 --> 00:11:44,446
Please don't say this
if you don't mean it.
221
00:11:45,348 --> 00:11:46,615
I do mean it.
222
00:11:49,785 --> 00:11:51,118
Now, you know my blood's
special, like...
223
00:11:51,152 --> 00:11:53,053
Like the Faerie Goddess.
224
00:11:53,087 --> 00:11:58,925
Just a fraction of that, and I'm
trusting you not to lose control.
225
00:11:58,959 --> 00:12:02,729
Take something silver,
hold it in your hand,
226
00:12:03,998 --> 00:12:06,633
and silver me should I
do anything unwanted.
227
00:12:15,308 --> 00:12:16,742
I'm trusting you, Eric.
228
00:12:16,776 --> 00:12:18,543
I won't betray you.
229
00:12:20,145 --> 00:12:21,312
Ever.
230
00:12:23,281 --> 00:12:25,482
I may remind you
of that someday.
231
00:12:30,788 --> 00:12:32,355
(SNIFFS)
232
00:12:34,491 --> 00:12:36,525
(SNIFFS)
233
00:12:37,760 --> 00:12:39,060
(GRUNTS)
234
00:12:42,997 --> 00:12:44,164
(GASPS)
235
00:12:50,036 --> 00:12:51,403
(WHIMPERING)
236
00:12:56,042 --> 00:12:57,476
(GRUNTS)
237
00:12:57,510 --> 00:12:58,710
(GROWLS)
238
00:13:04,016 --> 00:13:05,182
(GRUNTS)
239
00:13:13,156 --> 00:13:14,656
But I'm, I'm not injured.
240
00:13:14,691 --> 00:13:16,424
We will be one.
241
00:13:28,267 --> 00:13:29,433
(MOANS)
242
00:13:33,405 --> 00:13:36,573
(MOANING)
243
00:13:41,880 --> 00:13:44,014
(DIALOGUE ON TV PLAYING)
244
00:13:46,016 --> 00:13:47,784
(DOOR OPENING)
245
00:13:47,818 --> 00:13:49,919
Oh my God.
246
00:13:49,953 --> 00:13:51,921
Where you been? I've
been worried sick.
247
00:13:51,955 --> 00:13:53,423
No, I know. I just
had to, uh...
248
00:13:53,457 --> 00:13:58,627
I had this uh, strange feelin',
like I thought I lost you.
249
00:13:58,662 --> 00:13:59,761
Forever.
250
00:13:59,796 --> 00:14:00,996
Hey, when was the last time
you took a bath, huh?
251
00:14:01,030 --> 00:14:02,597
Hey, hey.
252
00:14:02,632 --> 00:14:05,333
I can't live without you.
253
00:14:05,367 --> 00:14:08,302
Now, I know we've been havin' problems,
but I think I got that figured out, too.
254
00:14:08,337 --> 00:14:09,870
Hoyt, I, uh...
255
00:14:11,473 --> 00:14:13,640
I, I want to move out.
256
00:14:13,675 --> 00:14:15,291
You want us to get a new place?
257
00:14:15,316 --> 00:14:17,833
I think that's a great idea,
'cause we'd start over.
258
00:14:18,512 --> 00:14:19,979
No. Uh...
259
00:14:21,282 --> 00:14:23,182
I don't want to live
together anymore.
260
00:14:24,818 --> 00:14:29,155
Sorry, I, I'm not, I'm not
made for this. I have a...
261
00:14:29,189 --> 00:14:30,189
(WHISPERED) Fuck.
262
00:14:30,224 --> 00:14:34,059
A hunger in the
very center of me,
263
00:14:35,294 --> 00:14:37,862
and this, you, you
and me, I can't...
264
00:14:37,896 --> 00:14:39,830
It's not enough.
265
00:14:39,864 --> 00:14:41,932
I wish it was,
266
00:14:41,966 --> 00:14:45,868
because I love you and I don't, I don't
want to hurt you, but it's not enough.
267
00:14:45,903 --> 00:14:47,103
It just isn't.
268
00:14:48,539 --> 00:14:49,939
I'm sorry.
269
00:14:51,774 --> 00:14:53,441
You don't mean that.
270
00:14:55,777 --> 00:14:56,977
Hoyt, I do.
271
00:14:58,380 --> 00:15:00,147
I really do. It's over.
272
00:15:00,181 --> 00:15:01,215
It's...
273
00:15:01,249 --> 00:15:02,450
(CRIES)
274
00:15:04,352 --> 00:15:06,585
You're too good for me.
275
00:15:06,619 --> 00:15:08,885
I was too happy.
276
00:15:08,920 --> 00:15:12,789
(SNIFFS) I should have known
I could never be this happy.
277
00:15:12,823 --> 00:15:14,591
Of course you can
be happy. You just...
278
00:15:16,259 --> 00:15:19,659
You aren't gettin' all of me,
because of what I am, and you...
279
00:15:19,693 --> 00:15:21,092
You deserve someone
better than me.
280
00:15:21,127 --> 00:15:24,295
I don't want someone better
than you. I want you!
281
00:15:25,930 --> 00:15:27,931
If I can't have you, I
don't want to be alive.
282
00:15:27,966 --> 00:15:29,899
(CRYING)
283
00:15:29,934 --> 00:15:31,167
I need to go.
284
00:15:33,304 --> 00:15:34,271
Get out of my way.
285
00:15:34,305 --> 00:15:35,839
I will die without
you, I will.
286
00:15:35,874 --> 00:15:37,608
My God, just listen
to yourself!
287
00:15:37,642 --> 00:15:39,310
I'm sorry. I'm
sorry, I'm sorry.
288
00:15:39,344 --> 00:15:42,246
(STAMMERING) And I'm sorry that I said
that your blood is shit. It's not!
289
00:15:42,280 --> 00:15:45,215
It's not, and I, I will drink
it every day if you want.
290
00:15:45,250 --> 00:15:46,783
But love me.
291
00:15:46,818 --> 00:15:48,451
Please, please,
please love me.
292
00:15:48,486 --> 00:15:50,853
(STAMMERING) If you don't
love me, I will die.
293
00:15:50,888 --> 00:15:52,288
Then die!
294
00:15:52,322 --> 00:15:53,522
(CRACKS)
295
00:15:57,556 --> 00:16:00,024
(COUNTRY SONG
PLAYING ON RADIO)
296
00:16:06,364 --> 00:16:08,631
God,
297
00:16:08,666 --> 00:16:12,767
you are so fuckin' hot when
you got blood all over you.
298
00:16:14,603 --> 00:16:16,070
(GIGGLING)
Stop it.
299
00:16:18,507 --> 00:16:24,611
I want you to bite me and
fuck me at the same time.
300
00:16:24,645 --> 00:16:26,579
Right here.
301
00:16:26,613 --> 00:16:28,047
Okay.
302
00:16:28,081 --> 00:16:29,348
(WHISPERING) Yeah.
303
00:16:30,550 --> 00:16:31,583
Come to daddy.
304
00:16:31,618 --> 00:16:33,352
(GROWLS)
WOMAN: Jessica?
305
00:16:33,386 --> 00:16:35,486
WOMAN: Jessica.
306
00:16:35,521 --> 00:16:36,721
(GASPS)
307
00:16:38,523 --> 00:16:40,724
Yeah?
308
00:16:40,759 --> 00:16:44,861
I'm Rita. I'm a donor. The
King sent me down for you.
309
00:16:44,895 --> 00:16:47,596
Yeah, sure.
310
00:16:47,631 --> 00:16:48,831
Thank you.
311
00:17:00,707 --> 00:17:01,873
(SIGHS)
312
00:17:02,809 --> 00:17:04,342
ANDY: Dead vampire.
313
00:17:05,545 --> 00:17:07,812
Should I call the
coroner or sanitation?
314
00:17:07,847 --> 00:17:10,848
Bet you it's gonna
rain tonight.
315
00:17:10,882 --> 00:17:15,186
I can always feel it where that
panther tore my throat open.
316
00:17:15,253 --> 00:17:16,888
(CHATTERING ON POLICE RADIO)
317
00:17:19,692 --> 00:17:21,092
What up, Andy?
318
00:17:22,161 --> 00:17:23,594
So you're back on
the force now?
319
00:17:23,629 --> 00:17:27,264
Got here as fast as I could. Rosie
said there was a vampire suicide?
320
00:17:27,298 --> 00:17:29,199
Wasn't a suicide.
321
00:17:29,233 --> 00:17:30,900
Yeah, I know that.
322
00:17:30,934 --> 00:17:34,403
No evidence. Searched
her house, no note.
323
00:17:34,437 --> 00:17:38,940
Yeah, can you believe it? Beulah
Carter was a goddamn vampire.
324
00:17:41,109 --> 00:17:42,909
(POLICE RADIO CHATTERING)
325
00:17:44,444 --> 00:17:45,711
Oh, no.
326
00:17:45,745 --> 00:17:47,513
Andy.
(GROWLS)
327
00:17:47,547 --> 00:17:48,680
Andy!
328
00:17:48,715 --> 00:17:51,015
Whoa.
329
00:17:51,049 --> 00:17:55,218
You serious? You would eat a pile
of dead vampire Beulah Carter?
330
00:17:55,252 --> 00:17:56,319
Mmm.
331
00:17:56,353 --> 00:17:57,587
Off the ground?
332
00:18:00,323 --> 00:18:05,193
You are one sad, sorry freak,
bubba. Get a fucking grip!
333
00:18:05,227 --> 00:18:10,130
Jesus, tits, and God America, Jason.
What the fuck is happenin' to me?
334
00:18:11,165 --> 00:18:13,366
I'm only good on the V, dude.
335
00:18:13,400 --> 00:18:15,701
It's the only time I ever feel
like I'm not watchin' myself
336
00:18:15,736 --> 00:18:18,237
not livin' up to
people's expectations,
337
00:18:18,271 --> 00:18:20,338
and hatin' those people
for havin' expectations,
338
00:18:20,373 --> 00:18:23,207
and thinkin' about hittin'
'em in the head with a bat.
339
00:18:24,910 --> 00:18:27,911
Uh, sorry, man. I stopped
listenin' about halfway through.
340
00:18:29,614 --> 00:18:32,883
So, no one in the neighborhood
knew she was a vampire.
341
00:18:32,918 --> 00:18:35,118
I must say I did
wonder about her.
342
00:18:35,153 --> 00:18:36,220
Mmm-hmm.
343
00:18:36,254 --> 00:18:38,289
She kept to herself,
like a vampire would.
344
00:18:38,323 --> 00:18:39,356
Mmm.
345
00:18:39,391 --> 00:18:40,925
Or a serial killer.
Ooh.
346
00:18:40,959 --> 00:18:42,526
Hmm.
347
00:18:42,561 --> 00:18:46,730
MAXINE: That's the most famous
vampire in town right there.
348
00:18:46,764 --> 00:18:50,033
Wonder if he knew she
was one of his own.
349
00:18:50,068 --> 00:18:51,935
Mrs. Fortenberry.
350
00:18:51,969 --> 00:18:53,403
Vampire Bill.
351
00:18:54,637 --> 00:18:58,003
Did you know Beulah Carter
was a vampire?
352
00:18:58,038 --> 00:19:01,203
Because all of us vampires
know each other?
353
00:19:01,237 --> 00:19:04,273
Uh, are, are vampire
suicides common?
354
00:19:04,307 --> 00:19:05,474
Sadly, yes.
355
00:19:05,508 --> 00:19:09,379
Many vampires feel
alone and confused,
356
00:19:09,413 --> 00:19:12,314
programmed to
despise themselves
357
00:19:12,349 --> 00:19:17,454
by all the hateful and incendiary
anti-vampire rhetoric in the media.
358
00:19:17,488 --> 00:19:21,025
Ooh, that's good. Can I get
you to say that again?
359
00:19:21,092 --> 00:19:23,994
Of course. I actually have
a statement prepared.
360
00:19:24,028 --> 00:19:26,429
Oh, I don't know if I
can take a statement.
361
00:19:26,463 --> 00:19:28,597
I am very telegenic.
362
00:19:29,599 --> 00:19:32,566
This will get
a lot of play.
363
00:19:32,601 --> 00:19:36,069
It's an excellent opportunity for
you to impress your producers
364
00:19:36,103 --> 00:19:38,638
with your eye for great TV.
365
00:19:40,907 --> 00:19:45,477
Lenny, can we get a really
good tight shot of him,
366
00:19:45,512 --> 00:19:48,146
and make sure you really
play up the eyes.
367
00:20:02,162 --> 00:20:03,662
It's a miracle.
368
00:20:05,732 --> 00:20:06,931
(WHISPERING) What is?
369
00:20:08,334 --> 00:20:09,534
You.
370
00:20:10,702 --> 00:20:12,302
Your blood.
371
00:20:14,305 --> 00:20:15,838
It's amazing.
372
00:20:17,674 --> 00:20:18,941
So is yours.
373
00:20:41,262 --> 00:20:42,462
Mmm.
374
00:20:53,405 --> 00:20:55,840
It's snowing.
375
00:21:06,717 --> 00:21:08,918
(GIGGLING) Why is
there a bed?
376
00:21:10,420 --> 00:21:11,787
Can we make love in it?
377
00:21:13,089 --> 00:21:15,056
Like maybe never stop.
378
00:21:15,991 --> 00:21:17,325
Why would we ever want to?
379
00:21:17,359 --> 00:21:18,559
(GIGGLES)
380
00:21:19,695 --> 00:21:21,495
(BOTH GIGGLING)
381
00:21:59,259 --> 00:22:02,795
Bill, why would a vampire
commit suicide?
382
00:22:02,829 --> 00:22:06,131
Well, see uh, I
can only guess
383
00:22:06,166 --> 00:22:10,398
that the pervasive anti-vampire
hatred that has persisted
384
00:22:10,433 --> 00:22:13,567
since the heinous crime
perpetrated by Russell Edgington
385
00:22:13,602 --> 00:22:15,002
had something to do with it.
Mmm.
386
00:22:17,038 --> 00:22:20,340
And that hate isa powerful force,
387
00:22:20,374 --> 00:22:22,107
but hate never wins out.
388
00:22:22,976 --> 00:22:24,576
Not in the long run.
389
00:22:24,610 --> 00:22:26,277
And we will neversuccumb to it.
390
00:22:26,311 --> 00:22:28,512
As Christ himself said,
391
00:22:28,546 --> 00:22:30,847
Here, here. Let me,
let me show you.
392
00:22:31,815 --> 00:22:33,616
So that is it?
393
00:22:36,019 --> 00:22:40,252
A single vampire dies
four centuries ago!
394
00:22:40,287 --> 00:22:44,356
All vampires within
twenty miles burned!
395
00:22:44,391 --> 00:22:45,891
Wait a minute.
396
00:22:45,926 --> 00:22:47,826
You made that vampire go
out into the daylight.
397
00:22:47,861 --> 00:22:50,529
We did, Tara. We did.
398
00:22:50,563 --> 00:22:54,201
So we're not just protecting ourselves,
we're actually killing vampires.
399
00:22:54,235 --> 00:22:57,506
Killing them is the only
way to protect ourselves.
400
00:22:57,541 --> 00:22:58,742
(CHUCKLES)
401
00:22:58,776 --> 00:23:02,315
At least in my time,
they remained hidden.
402
00:23:02,349 --> 00:23:09,457
Now they walk among us, shameless
in their lust, their hunger.
403
00:23:09,491 --> 00:23:13,428
They laugh at the
miracle of life.
404
00:23:13,462 --> 00:23:18,967
We must restore the sacred power
of creation to this wounded earth.
405
00:23:19,001 --> 00:23:21,269
That is our only hope.
406
00:23:21,304 --> 00:23:22,504
Snuff them out!
407
00:23:23,440 --> 00:23:24,740
Once and for all!
408
00:23:27,008 --> 00:23:32,009
Nothin' would make me happier than to
see those dead fucks gone for good.
409
00:23:33,645 --> 00:23:38,181
I can empower you.
I can teach you.
410
00:23:39,283 --> 00:23:41,783
(PHONE RINGING)
411
00:23:45,486 --> 00:23:47,351
MoonGoddess Emporium.
412
00:23:47,386 --> 00:23:48,452
BILL: Tara?
413
00:23:48,486 --> 00:23:49,953
TARA: Uh-huh.
414
00:23:49,987 --> 00:23:51,220
What are you doing there?
415
00:23:51,255 --> 00:23:52,521
What do you want, Bill?
416
00:23:53,955 --> 00:23:56,522
To speak to Antonia
Gavilan de Logrono.
417
00:24:01,193 --> 00:24:02,326
(PHONE BEEPS)
418
00:24:02,360 --> 00:24:03,360
She's on.
419
00:24:03,395 --> 00:24:04,795
BILL: Lady Antonia.
420
00:24:07,331 --> 00:24:09,432
Vampire.
421
00:24:09,467 --> 00:24:11,167
On behalf of all vampires inLouisiana and throughout the world,
422
00:24:11,201 --> 00:24:14,036
I apologize for whatwas done to you.
423
00:24:14,071 --> 00:24:16,839
It was a crime of
unspeakable magnitude,
424
00:24:18,041 --> 00:24:21,543
for which there can
be no forgiveness.
425
00:24:21,577 --> 00:24:24,479
But there can, I believe,be peace between us.
426
00:24:24,514 --> 00:24:27,016
Peace?
427
00:24:27,050 --> 00:24:32,163
What peace? One of you came here
to Marnie's place of worship.
428
00:24:32,188 --> 00:24:34,316
You molested her.
429
00:24:34,487 --> 00:24:35,853
You bit her like an animal.
430
00:24:35,888 --> 00:24:37,888
I know.
431
00:24:37,922 --> 00:24:39,323
I sent him,
432
00:24:39,357 --> 00:24:41,025
and it was a tragic mistake.
433
00:24:42,494 --> 00:24:44,462
One I deeply regret.
434
00:24:44,496 --> 00:24:47,165
It was a mistake borne
out of arrogance,
435
00:24:48,968 --> 00:24:50,869
and ignorance of
who you were.
436
00:24:50,903 --> 00:24:53,772
It does not matter who I am.
437
00:24:53,806 --> 00:24:57,042
Every soul is entitled
to live freely.
438
00:24:57,043 --> 00:24:59,939
You are an affront to God
when you deny that.
439
00:24:59,939 --> 00:25:04,041
I can only tell you that there aremany of us who believe as you do.
440
00:25:04,076 --> 00:25:06,743
And we wield considerable
power among our kind.
441
00:25:06,778 --> 00:25:07,878
Oh.
442
00:25:07,912 --> 00:25:09,613
(CHUCKLES)
443
00:25:09,647 --> 00:25:13,049
Oh, the rulers of vampires,
they are my allies?
444
00:25:13,083 --> 00:25:14,483
I understand your doubt.
445
00:25:14,518 --> 00:25:17,852
Let us meet. Just
the two of us.
446
00:25:19,688 --> 00:25:21,322
In peace.
447
00:25:21,356 --> 00:25:22,489
Unarmed.
448
00:25:22,524 --> 00:25:24,958
And let you bewitch me
like you did Marnie?
449
00:25:24,992 --> 00:25:27,060
(SNIFFS) I can only
glamour humans.
450
00:25:28,262 --> 00:25:30,730
You are far beyond that.
451
00:25:30,764 --> 00:25:32,398
I know what I am asking,
452
00:25:32,432 --> 00:25:35,300
for you to trust in the
possibility of peace.
453
00:25:35,334 --> 00:25:38,903
I realize how difficult that is afterall that you have experienced,
454
00:25:38,938 --> 00:25:45,375
but it's the only way for us to avoid so
much useless death, for both our kinds.
455
00:25:56,354 --> 00:25:58,355
Where?
456
00:25:58,390 --> 00:25:59,956
The cemetery in Bon Temps.
457
00:26:01,692 --> 00:26:03,759
Midnight.
458
00:26:03,793 --> 00:26:05,260
I am in your debt.
459
00:26:07,197 --> 00:26:09,200
(PHONE BEEPS)
460
00:26:15,674 --> 00:26:16,840
We can go.
461
00:26:27,518 --> 00:26:29,885
Oh, hey there,
Miss Fortenberry.
462
00:26:29,920 --> 00:26:32,554
Ma'am, this an official
crime scene. I can't let...
463
00:26:32,588 --> 00:26:37,258
Don't you ma'am me, Andy Bellefleur.
I taught you in vacation Bible school.
464
00:26:37,293 --> 00:26:40,295
Actin' like you don't
even know who I am.
465
00:27:42,272 --> 00:27:44,041
ALCIDE: Ready to go?
466
00:27:44,075 --> 00:27:45,476
DEBBIE: Not yet.
467
00:27:47,147 --> 00:27:48,581
I like being here.
468
00:27:49,951 --> 00:27:52,320
I think I made some
friends tonight.
469
00:27:52,355 --> 00:27:54,557
Couple of really
nice bitches.
470
00:27:54,592 --> 00:27:55,924
Feels like I belong.
471
00:27:57,760 --> 00:28:00,693
Well, if you belong, so do I.
472
00:28:08,467 --> 00:28:09,901
Alcide.
473
00:28:09,935 --> 00:28:11,535
Marcus.
474
00:28:11,570 --> 00:28:12,670
I'm glad to see you here.
475
00:28:12,704 --> 00:28:14,338
Glad to be here.
476
00:28:14,372 --> 00:28:15,572
Debbie.
477
00:28:15,607 --> 00:28:18,275
Hey.
478
00:28:18,309 --> 00:28:19,993
Yeah, I liked what
you said tonight.
479
00:28:20,018 --> 00:28:22,280
About stayin' out of
anything involving vamps.
480
00:28:22,345 --> 00:28:24,779
Right. It's a no-brainer.
481
00:28:24,814 --> 00:28:26,581
You'd think.
482
00:28:26,615 --> 00:28:28,650
Yeah, I was a little
hard on Chuck,
483
00:28:28,684 --> 00:28:32,088
but what good does it do to let him
think he can go up against a fanger?
484
00:28:32,122 --> 00:28:34,324
That dumb kid's gonna get his
ass kicked enough as it is.
485
00:28:34,358 --> 00:28:35,458
(CHUCKLES)
486
00:28:35,492 --> 00:28:38,628
It's a real nice place
you got here, Marcus.
487
00:28:38,662 --> 00:28:40,062
Thanks.
488
00:28:40,096 --> 00:28:42,530
Yeah, the backyard's gone to seed
since the ex-wife moved out.
489
00:28:43,999 --> 00:28:45,299
(FIGHT SOUNDS)
490
00:28:45,333 --> 00:28:46,334
(GRUNTING)
491
00:28:46,368 --> 00:28:48,367
MAN: Oh, here we go!
Boy's got him now.
492
00:28:48,402 --> 00:28:49,934
Oh, fuck!
493
00:28:49,968 --> 00:28:51,468
(CROWD CHEERING)
494
00:28:51,503 --> 00:28:53,704
(SHOUTING)
495
00:28:54,641 --> 00:28:55,744
No!
496
00:28:55,778 --> 00:28:56,811
(GRUNTS)
497
00:28:56,846 --> 00:28:58,046
ALCIDE: Hey! Hey! Hey!
498
00:28:59,147 --> 00:29:00,948
Who the fuck do
you think you are?
499
00:29:00,982 --> 00:29:03,483
He's a fuckin' member of
this pack, you asshole,
500
00:29:03,518 --> 00:29:07,287
who puts the needs of his pack above the
needs of his own selfish fuckin' ego!
501
00:29:07,321 --> 00:29:11,056
You ain't goin' nowhere, buddy.
Not till you let go of that anger.
502
00:29:20,565 --> 00:29:22,232
It's still snowing.
503
00:29:23,334 --> 00:29:24,868
Feels good, doesn't it?
504
00:29:26,137 --> 00:29:27,970
When it melts on your skin.
505
00:29:31,374 --> 00:29:33,442
But there aren't any clouds,
506
00:29:33,476 --> 00:29:36,278
and I can feel the
sun on my face.
507
00:29:39,048 --> 00:29:41,048
How could that be possible?
508
00:29:41,083 --> 00:29:42,483
All is possible.
509
00:29:46,120 --> 00:29:47,320
You and me,
510
00:29:49,123 --> 00:29:50,323
possible.
511
00:29:54,127 --> 00:29:55,293
Loving you,
512
00:29:57,796 --> 00:29:59,230
possible.
513
00:29:59,264 --> 00:30:00,564
Loving you,
514
00:30:02,667 --> 00:30:04,834
loving at all, actually.
515
00:30:04,869 --> 00:30:07,970
I never thought
I could after...
516
00:30:08,005 --> 00:30:09,205
(MOUTHING) Bill.
517
00:30:10,907 --> 00:30:12,608
But here I am.
518
00:30:13,843 --> 00:30:17,111
All is possible.
519
00:30:40,533 --> 00:30:41,533
Terry?
520
00:30:41,568 --> 00:30:42,869
What?
521
00:30:42,903 --> 00:30:44,804
You can't just leave
him alone like that!
522
00:30:44,838 --> 00:30:46,973
TERRY: What the hell am I
supposed to do, darlin'?
523
00:30:47,007 --> 00:30:48,541
Half the Baptist church
choir just came in.
524
00:30:48,576 --> 00:30:50,009
You know how much food
those people put away!
525
00:30:50,044 --> 00:30:52,745
Well, Rene's ghost could
be anywhere in here.
526
00:30:52,780 --> 00:30:57,850
Do you see this mirror I put up here
over the stove, so I can see him in it?
527
00:30:57,885 --> 00:31:00,787
I ain't a complete stranger to keepin'
my eye out for trouble, okay?
528
00:31:00,821 --> 00:31:02,889
Okay. You don't have
to yell at me.
529
00:31:02,924 --> 00:31:05,492
I'm not yelling.
I am stressed out.
530
00:31:05,526 --> 00:31:09,262
(VOICES GET DISTORTED
AND UNINTELLIGIBLE)
531
00:31:17,038 --> 00:31:21,106
(SINGING IN FRENCH)
532
00:31:22,941 --> 00:31:24,141
(COOS)
533
00:31:34,686 --> 00:31:35,852
Aw, hell.
534
00:31:46,427 --> 00:31:47,560
Fuck this shit.
535
00:31:52,932 --> 00:31:54,633
Paul McClatchy.
536
00:31:54,668 --> 00:31:56,136
You must be Mrs...
537
00:31:56,170 --> 00:31:57,579
Maxine Fortenberry.
538
00:31:57,604 --> 00:32:00,039
Thank you for meetin'
me here. You buyin'?
539
00:32:00,174 --> 00:32:02,274
Uh, I can.
540
00:32:02,308 --> 00:32:04,309
'Cause I am starvin'.
541
00:32:04,343 --> 00:32:06,277
Ain't nobody workin' here?
542
00:32:06,312 --> 00:32:07,345
Hey!
543
00:32:07,379 --> 00:32:09,347
I'll be right with you,
Miss Fortenberry!
544
00:32:09,381 --> 00:32:12,182
Service in this place fuckin'
sucks, and you know why?
545
00:32:12,216 --> 00:32:15,118
'Cause Sam Merlotte's
a fuckin' asshole.
546
00:32:15,152 --> 00:32:16,319
Okay.
547
00:32:17,388 --> 00:32:20,156
So, remind me what
we agreed on.
548
00:32:20,190 --> 00:32:21,724
Well...
549
00:32:21,758 --> 00:32:23,826
Twenty per acre for ten
years, is that up front?
550
00:32:23,860 --> 00:32:26,662
Twenty? Well, I, I don't remember
discussing anything about...
551
00:32:26,697 --> 00:32:28,564
Okay, what can I
get y'all tonight?
552
00:32:28,599 --> 00:32:32,367
I'll have two Miller tall boys, with two
shots of tequila and some hot sauce.
553
00:32:32,402 --> 00:32:33,535
Really?
554
00:32:33,569 --> 00:32:35,603
And some crawfish fritters
with ranch dressin'.
555
00:32:35,637 --> 00:32:38,575
And also, some of that
private stash of
556
00:32:38,600 --> 00:32:40,939
succotash that Sam
keeps hidden for hisself,
557
00:32:40,941 --> 00:32:42,675
'cause he's selfish.
558
00:32:42,709 --> 00:32:44,009
Um...
559
00:32:44,043 --> 00:32:45,210
What you want, Paul?
560
00:32:45,244 --> 00:32:47,246
Oh, I'm fine with
my iced tea.
561
00:32:47,280 --> 00:32:49,454
And don't go out back
to smoke and leave my
562
00:32:49,479 --> 00:32:51,371
food to dry out under
the heat lamps, neither.
563
00:32:52,252 --> 00:32:54,186
Yes, ma'am.
564
00:32:54,220 --> 00:32:59,991
So, twenty a year, huh, for ten years?
That's two hundred grand.
565
00:33:00,025 --> 00:33:01,692
All up front, right?
566
00:33:01,727 --> 00:33:04,528
Mrs. Fortenberry, I don't
know what your son told you,
567
00:33:04,563 --> 00:33:07,831
but my initial offer was
up to $10,000 an acre.
568
00:33:07,865 --> 00:33:10,833
No way. You agreed to twelve.
569
00:33:10,868 --> 00:33:13,802
First of all, according to the Reynard
Parish Tax Assessor's Office,
570
00:33:13,837 --> 00:33:16,204
your property is
only .57 acres,
571
00:33:16,239 --> 00:33:18,106
which means $5,700.
572
00:33:18,140 --> 00:33:21,509
Second, it's on a year-to-year
basis, our option to renew.
573
00:33:21,543 --> 00:33:24,132
Third, a neighbor of yours,
574
00:33:24,157 --> 00:33:28,119
a Miss Beulah Carter just died,
leaving an unpaid mortgage.
575
00:33:28,749 --> 00:33:32,318
We could pick up her house for not
much more than I'm offering you.
576
00:33:32,352 --> 00:33:33,552
(SIGHS)
577
00:33:34,687 --> 00:33:36,621
Fifty-seven hundred.
578
00:33:36,655 --> 00:33:38,923
Mmm.
579
00:33:38,957 --> 00:33:42,993
Well, ain't there anything I can
do to get you to sweeten the deal?
580
00:33:43,027 --> 00:33:44,328
(CHUCKLES)
581
00:33:44,362 --> 00:33:46,063
No.
582
00:33:46,097 --> 00:33:47,264
Fuck.
583
00:33:48,499 --> 00:33:49,699
Well,
584
00:33:50,634 --> 00:33:52,736
can I get a check tonight?
585
00:33:52,770 --> 00:33:54,437
Yes, ma'am.
586
00:33:59,009 --> 00:34:00,410
(DIALOGUE ON TV)
587
00:34:00,444 --> 00:34:01,778
(OUTER DOOR OPENING)
588
00:34:04,081 --> 00:34:06,849
(TV DIALOGUE CONTINUES)
589
00:34:35,045 --> 00:34:36,579
What's wrong?
590
00:34:38,415 --> 00:34:40,082
Hoyt, I,
591
00:34:40,117 --> 00:34:41,217
I really love you.
592
00:34:41,251 --> 00:34:42,451
But?
593
00:34:45,355 --> 00:34:47,957
I think we made a mistake
moving in together.
594
00:34:49,826 --> 00:34:51,727
I mean,
595
00:34:51,761 --> 00:34:55,464
we were each other's
first real relationship,
596
00:34:56,633 --> 00:34:58,600
and I just think we
moved too fast,
597
00:35:00,936 --> 00:35:02,770
and maybe we should
spend some time apart.
598
00:35:04,006 --> 00:35:05,540
Why don't you just tell me
599
00:35:07,076 --> 00:35:09,611
the thing goin' on inside you
you don't want me to know?
600
00:35:10,679 --> 00:35:11,746
There's nothin'.
601
00:35:11,780 --> 00:35:12,980
Bullshit.
602
00:35:14,182 --> 00:35:16,017
Why don't you tell
me the fuckin' truth?
603
00:35:17,586 --> 00:35:18,787
Okay.
604
00:35:20,623 --> 00:35:22,091
I am a vampire,
605
00:35:22,125 --> 00:35:25,628
and I'm only just now realizing
that maybe I'm not supposed to be
606
00:35:25,663 --> 00:35:27,397
in a monogamous
relationship.
607
00:35:27,431 --> 00:35:30,533
After a year of you lettin'
me think that we were happy?
608
00:35:30,567 --> 00:35:31,900
We were happy.
609
00:35:32,835 --> 00:35:34,202
I know there's someone else.
610
00:35:38,508 --> 00:35:41,076
Aw, man. You fucked
someone else?
611
00:35:41,111 --> 00:35:42,545
No.
612
00:35:42,579 --> 00:35:44,080
You bitch! Goddamn it, you
broke my fuckin' heart!
613
00:35:44,114 --> 00:35:45,949
I never meant to hurt you!
614
00:35:45,983 --> 00:35:47,338
This whole time I've
been stickin' up for you!
615
00:35:47,363 --> 00:35:48,863
I've been gettin'
beat up for you!
616
00:35:48,952 --> 00:35:50,619
And you know what?
617
00:35:50,654 --> 00:35:52,454
You don't deserve me.
618
00:35:53,590 --> 00:35:55,224
And I sure as hell
don't deserve you.
619
00:35:55,259 --> 00:35:56,793
Hoyt, I...
620
00:35:56,827 --> 00:35:59,563
I deserve someone who's not gonna be a
fuckin' virgin for all of eternity!
621
00:35:59,597 --> 00:36:00,965
(GASPS)
Yeah.
622
00:36:00,999 --> 00:36:03,935
I deserve someone I can have
a normal life with. With kids.
623
00:36:03,969 --> 00:36:05,269
(GASPS)
624
00:36:05,304 --> 00:36:06,770
And daylight.
625
00:36:08,506 --> 00:36:10,874
And someone who's
not gonna look...
626
00:36:12,744 --> 00:36:16,779
at all the love that I have to offer and
just say, "Sorry, not good enough."
627
00:36:16,814 --> 00:36:18,514
And someone who's
not fuckin' dead!
628
00:36:18,549 --> 00:36:19,749
Hoyt.
629
00:36:23,353 --> 00:36:25,320
Just get out.
630
00:36:25,355 --> 00:36:26,589
Hoyt, please.
631
00:36:26,623 --> 00:36:28,191
Get the fuck out.
632
00:36:29,792 --> 00:36:31,091
I take back my invitation.
633
00:36:31,126 --> 00:36:32,626
(SCREAMS)
634
00:36:32,660 --> 00:36:35,495
My mom was right all along.
Maybe God really does hate fangs.
635
00:36:35,529 --> 00:36:37,363
Hoyt...
And you know,
636
00:36:37,398 --> 00:36:38,598
so do I.
637
00:36:49,042 --> 00:36:50,542
HOYT: You fuckin' vampires!
638
00:36:50,577 --> 00:36:51,943
(CRYING)
639
00:36:51,977 --> 00:36:54,678
HOYT: Fuck! Fuck you! Fuck!
640
00:37:06,258 --> 00:37:08,259
Wish you could stay
this way forever.
641
00:37:12,130 --> 00:37:13,330
Then let's run away.
642
00:37:14,666 --> 00:37:15,866
From everything.
643
00:37:16,901 --> 00:37:19,468
And I will be this
way forever.
644
00:37:19,502 --> 00:37:21,102
I don't need to
know who I am.
645
00:37:21,136 --> 00:37:24,103
We can't just run away,
those witches attacked you.
646
00:37:24,137 --> 00:37:27,005
And other vampires
I care about.
647
00:37:27,039 --> 00:37:28,172
My king?
648
00:37:28,207 --> 00:37:29,840
Yes.
649
00:37:29,875 --> 00:37:33,810
Your king, who released
you so you could be with me.
650
00:37:33,845 --> 00:37:35,378
He's good, this king.
651
00:37:38,549 --> 00:37:40,282
I understand your
love for him.
652
00:37:40,317 --> 00:37:43,051
We have an obligation to stand
by his side and fight with him.
653
00:37:43,086 --> 00:37:45,320
No, the obligation is his.
654
00:37:46,355 --> 00:37:48,523
As king, he has no choice.
655
00:37:48,557 --> 00:37:51,558
Let's just leave this
place while we still can.
656
00:37:51,593 --> 00:37:53,660
This is my home,
657
00:37:53,695 --> 00:37:57,096
and we cannot just
leave Bill to die.
658
00:37:57,131 --> 00:37:58,564
It's not right.
659
00:37:58,599 --> 00:38:01,667
There is no right, or wrong.
660
00:38:03,736 --> 00:38:05,270
These are human notions.
661
00:38:05,304 --> 00:38:06,537
And I am human,
662
00:38:07,473 --> 00:38:09,106
mostly.
663
00:38:09,141 --> 00:38:11,542
And so were you, and I've
never seen you as human
664
00:38:11,576 --> 00:38:13,543
as you've been these
past few days.
665
00:38:13,578 --> 00:38:16,813
It's what I've fallen
in love with.
666
00:38:16,847 --> 00:38:21,850
But, you're also a warrior, and
you don't run from a fight.
667
00:38:21,885 --> 00:38:23,852
You'd never forgive
yourself.
668
00:38:23,886 --> 00:38:25,820
I just want to be with you,
669
00:38:27,156 --> 00:38:28,456
only you.
670
00:38:30,525 --> 00:38:31,792
Forever.
671
00:38:33,461 --> 00:38:35,695
There's no such
thing as forever.
672
00:38:49,107 --> 00:38:50,941
Hey. I'm just callin'
to give you a heads u
673
00:38:50,975 --> 00:38:53,209
I'm gonna stop by and tuck
my baby girl in, okay?
674
00:38:53,244 --> 00:38:54,811
No need to call me back.
675
00:38:59,616 --> 00:39:01,150
You headin' out?
676
00:39:01,184 --> 00:39:04,053
Yeah, I got a foundation to pour
first thing in the mornin'.
677
00:39:04,087 --> 00:39:05,988
Well, you two
get home safe.
678
00:39:06,022 --> 00:39:10,857
Word is, somethin' big's goin' down
tonight with the witches and vampires.
679
00:39:10,891 --> 00:39:13,693
And thanks for helping me
wrangle them pups tonight.
680
00:39:13,727 --> 00:39:15,961
Thanks for the hospitality.
681
00:39:15,995 --> 00:39:17,929
You got alpha in you.
682
00:39:17,964 --> 00:39:19,497
You know that.
683
00:39:19,532 --> 00:39:22,066
Strong, but mature.
684
00:39:22,101 --> 00:39:25,102
It's all about keepin'
the peace, not control.
685
00:39:25,137 --> 00:39:26,237
It's honorable.
686
00:39:26,271 --> 00:39:28,339
Yup. That's him.
687
00:39:29,307 --> 00:39:31,341
You can move up in this pack.
688
00:39:31,375 --> 00:39:34,243
Oh, I ain't into the
whole political thing.
689
00:39:34,278 --> 00:39:36,745
Okay, you got your own path.
690
00:39:36,779 --> 00:39:39,548
I'm just sayin', door's open.
691
00:39:39,582 --> 00:39:40,916
Good night.
See you.
692
00:39:44,086 --> 00:39:46,454
I think we're gonna like
bein' in this pack.
693
00:39:46,488 --> 00:39:48,189
Yeah, it's too
soon to tell.
694
00:39:48,223 --> 00:39:49,624
Oh, come on.
695
00:39:49,658 --> 00:39:53,094
You remember how good things were
in Jackson when we were kids?
696
00:39:54,764 --> 00:39:56,999
Everyone looked out
for each other.
697
00:39:58,168 --> 00:40:00,537
Bein' in a pack could
be a good thing,
698
00:40:00,571 --> 00:40:01,804
you know, for us both.
699
00:40:01,872 --> 00:40:02,972
Maybe.
700
00:40:03,006 --> 00:40:05,474
I need this, Alcide.
701
00:40:05,508 --> 00:40:07,176
It's a miracle I'm not dead,
702
00:40:08,245 --> 00:40:09,612
you know, but I got
a second chance,
703
00:40:09,647 --> 00:40:11,981
and I don't want
to screw it up.
704
00:40:12,015 --> 00:40:13,283
But you gotta help me.
705
00:40:13,317 --> 00:40:14,451
Of course I'll help you.
706
00:40:14,485 --> 00:40:15,785
You gotta stay away
from Sookie.
707
00:40:15,820 --> 00:40:17,720
I told you, you got
nothin' to worry about.
708
00:40:17,755 --> 00:40:19,555
You're a member of
this pack, now,
709
00:40:19,590 --> 00:40:22,225
and Marcus was crystal clear.
710
00:40:22,259 --> 00:40:25,027
We stay the fuck out of that
vampire-witch business.
711
00:40:25,061 --> 00:40:26,928
And Sookie comes
with vampires.
712
00:40:26,963 --> 00:40:30,267
That's just part
of her baggage.
713
00:40:31,602 --> 00:40:32,969
Can't argue with that.
714
00:40:33,003 --> 00:40:34,437
You promise?
715
00:40:35,672 --> 00:40:37,206
You'll stay away from her?
716
00:40:41,744 --> 00:40:43,077
I promise.
717
00:40:52,054 --> 00:40:53,221
Come on.
718
00:41:08,336 --> 00:41:11,738
(WOMAN HUMMING)
719
00:41:16,342 --> 00:41:17,308
(STOPS HUMMING)
720
00:41:17,343 --> 00:41:19,910
(OLD POP SONG PLAYING
SOFTLY ON RADIO)
721
00:41:21,313 --> 00:41:22,513
(DOG BARKING)
722
00:41:30,922 --> 00:41:32,389
Where my sister?
723
00:41:34,459 --> 00:41:35,659
I sent her home.
724
00:41:37,829 --> 00:41:39,796
Just don't go in there.
725
00:41:39,830 --> 00:41:41,598
My baby. I, I want
my baby, me.
726
00:41:41,632 --> 00:41:42,832
Mavis, please.
727
00:41:42,866 --> 00:41:44,767
I buy him this doll.
I save all my monies.
728
00:41:46,603 --> 00:41:48,336
He's gone.
729
00:41:48,371 --> 00:41:49,637
MAN: He's better off.
730
00:41:49,672 --> 00:41:51,539
WOMAN: My baby don'tbe no better off!
731
00:41:51,573 --> 00:41:54,241
My baby be dead!
732
00:41:54,276 --> 00:41:58,679
And you, the killer of
your own flesh and blood!
733
00:41:59,849 --> 00:42:01,483
What kind of devil
you are? You...
734
00:42:01,517 --> 00:42:03,618
Mavis, there was no way
we could have that...
735
00:42:03,653 --> 00:42:05,988
He was alive!
736
00:42:06,022 --> 00:42:08,090
I carry him.
737
00:42:08,124 --> 00:42:09,658
In me.
738
00:42:12,561 --> 00:42:14,262
(SOBBING)
739
00:42:14,297 --> 00:42:16,263
(MAVIS WAILING)
740
00:42:19,532 --> 00:42:21,700
We gotta call the
preacher man.
741
00:42:21,734 --> 00:42:23,335
No funeral.
742
00:42:23,369 --> 00:42:25,036
Why?
743
00:42:25,070 --> 00:42:28,005
Because it's better for everybody
if nobody knows he ever existed.
744
00:42:29,007 --> 00:42:30,507
Better for you.
745
00:42:32,143 --> 00:42:33,910
Because I am negresse .
746
00:42:33,944 --> 00:42:35,712
And because I'm a married man,
747
00:42:36,780 --> 00:42:38,947
and I work for my
wife's father.
748
00:42:38,982 --> 00:42:41,016
Please, just bring
me where he is.
749
00:42:41,050 --> 00:42:42,050
Please!
Can't bear it.
750
00:42:42,085 --> 00:42:45,320
Just let me hold
him one last...
751
00:42:45,354 --> 00:42:48,889
(SOBBING) Just
let me hold him!
752
00:42:48,924 --> 00:42:50,925
(MAVIS WAILS)
753
00:42:57,264 --> 00:42:58,464
Huh?
754
00:42:59,399 --> 00:43:01,733
Oh, fuck no!
755
00:43:04,537 --> 00:43:06,739
(GROANS)
756
00:43:06,773 --> 00:43:07,974
(GASPS)
757
00:43:20,018 --> 00:43:21,984
(HUMMING)
758
00:43:44,844 --> 00:43:46,745
(CHATTER ON WALKIE-TALKIE)
759
00:43:56,381 --> 00:43:58,527
Sorry to keep you waitin',
and uh,
760
00:43:58,552 --> 00:44:01,439
I don't have much time,
so what can I do for you?
761
00:44:01,851 --> 00:44:03,452
We're here to
fight with you.
762
00:44:03,486 --> 00:44:05,087
Fight with me?
763
00:44:05,122 --> 00:44:07,155
Against the witches.
764
00:44:07,190 --> 00:44:08,823
Sookie, this is
not your battle.
765
00:44:08,858 --> 00:44:11,960
It's yours, and it's
Eric's, so it's mine.
766
00:44:11,994 --> 00:44:14,595
She has a warrior's
heart, Your Majesty.
767
00:44:14,629 --> 00:44:16,797
She wants to
fight for you,
768
00:44:16,832 --> 00:44:18,032
as do I.
769
00:44:18,066 --> 00:44:19,299
I want peace.
770
00:44:19,334 --> 00:44:20,367
But you're prepared for war.
771
00:44:20,401 --> 00:44:21,435
Of course.
772
00:44:21,469 --> 00:44:23,036
But I'm not convinced
we will win.
773
00:44:23,070 --> 00:44:26,572
Well, war isn't about whether
you think you can win,
774
00:44:26,607 --> 00:44:29,608
it's about being willing to die for
something you believe is worth dying for.
775
00:44:29,643 --> 00:44:32,945
Perhaps I'm a little less inclined to
gamble with Sookie's life than you are.
776
00:44:32,979 --> 00:44:34,880
That is not our decision.
777
00:44:34,914 --> 00:44:37,222
Thank you, Eric. And now maybe
778
00:44:37,247 --> 00:44:40,244
you can both look at me and
allow me to speak for myself.
779
00:44:41,354 --> 00:44:43,588
SOOKIE: I can help.
780
00:44:43,622 --> 00:44:46,657
I have powers. Now, granted, I may not
be in perfect control of those powers,
781
00:44:46,691 --> 00:44:50,160
but they've saved me and others from
some pretty dire circumstances.
782
00:44:52,196 --> 00:44:54,096
Sookie, you could die.
783
00:44:54,131 --> 00:44:56,165
Well, call me crazy,
784
00:44:56,199 --> 00:44:59,200
but I'm willing to die if it means keeping
an entire group of people I know and love
785
00:44:59,234 --> 00:45:01,668
from being eradicated
in the name of hate.
786
00:45:11,944 --> 00:45:13,045
Thank you.
787
00:45:13,079 --> 00:45:14,680
My liege.
788
00:45:16,516 --> 00:45:18,018
(STUTTERING) My...
789
00:45:19,487 --> 00:45:20,687
Bill.
790
00:45:25,059 --> 00:45:27,727
(MUFFLED INAUDIBLE CHATTING)
791
00:45:28,695 --> 00:45:29,895
(GIGGLES)
792
00:45:35,034 --> 00:45:36,501
(GIGGLING) That's cute.
(POUNDING ON DOOR)
793
00:45:36,535 --> 00:45:37,902
(DOOR OPENS)
794
00:45:37,937 --> 00:45:39,004
Daddy's mad.
795
00:45:39,038 --> 00:45:40,405
(DOOR CLOSES)
796
00:45:46,878 --> 00:45:48,245
Who's he?
797
00:45:48,279 --> 00:45:49,512
Friend of mine.
798
00:45:49,547 --> 00:45:51,113
Sam Merlotte.
799
00:45:51,148 --> 00:45:52,948
You not get my message I was
stoppin' by to tuck Emma in?
800
00:45:52,983 --> 00:45:56,250
I haven't checked my phone
since I got home from work.
801
00:45:56,285 --> 00:45:57,685
Been busy makin' dinner.
802
00:45:57,719 --> 00:46:00,554
For some shifter you
ain't told me about.
803
00:46:00,588 --> 00:46:03,690
Technically, you're not supposed to
stop by unless I agree to it first.
804
00:46:03,724 --> 00:46:07,860
Yeah, well, apparently, you're too
busy cookin' for shifter Sam, which,
805
00:46:07,895 --> 00:46:10,931
technically, you're
supposed to tell me
806
00:46:10,956 --> 00:46:13,556
about before you invited
him here to your house
807
00:46:13,634 --> 00:46:16,872
and introduced him
to our daughter.
808
00:46:16,906 --> 00:46:19,108
Hey, I just showed up,
and it wasn't planned.
809
00:46:19,142 --> 00:46:24,046
So, he gets to show
up uninvited, but me,
810
00:46:24,080 --> 00:46:27,048
the father of your
daughter, does not?
811
00:46:27,083 --> 00:46:28,449
I got a problem with that.
812
00:46:28,517 --> 00:46:29,751
Luna, you want me to leave?
813
00:46:29,785 --> 00:46:31,086
No!
814
00:46:33,890 --> 00:46:35,390
You like Mama's new
friend, baby girl?
815
00:46:35,424 --> 00:46:37,893
He's nice. He plays
Barbies with me.
816
00:46:37,927 --> 00:46:40,428
Yeah, well, I got a feeling he
plays Barbies all by himself.
817
00:46:40,463 --> 00:46:41,830
Okay.
818
00:46:41,864 --> 00:46:43,398
We are gonna get
ready for bed.
819
00:46:43,433 --> 00:46:44,700
Okay.
Okay.
820
00:46:47,972 --> 00:46:50,573
Do not start
anything, Marcus.
821
00:46:50,608 --> 00:46:54,710
It's bad for Emma, it's bad
for me, it's bad for you.
822
00:46:54,778 --> 00:46:58,746
'Cause I will personally call your parole
officer and tell her all about it.
823
00:47:11,160 --> 00:47:12,961
Hey, I got no beef with you.
824
00:47:15,097 --> 00:47:17,266
If we need to take this
outside, let's do it.
825
00:47:19,068 --> 00:47:21,870
You just pissed on the
wrong boots, my friend.
826
00:47:27,508 --> 00:47:28,675
(CHUCKLING)
827
00:47:33,747 --> 00:47:34,914
(DOOR OPENS)
828
00:47:34,948 --> 00:47:36,215
(DOOR SLAMS)
829
00:47:45,124 --> 00:47:46,291
(GRUNTS)
830
00:47:48,494 --> 00:47:50,029
(RETCHES)
831
00:47:50,063 --> 00:47:51,131
(VOMITS)
832
00:47:51,165 --> 00:47:52,366
(RETCHES)
833
00:47:54,137 --> 00:47:55,204
(GRUNTS)
834
00:47:55,239 --> 00:47:57,472
(PANTING)
835
00:47:59,275 --> 00:48:00,941
(GRUNTS)
836
00:48:00,976 --> 00:48:02,910
(DIALOGUE ON TV PLAYING)
837
00:48:04,879 --> 00:48:05,946
(KNOCKING ON DOOR)
838
00:48:05,980 --> 00:48:07,381
Come in.
839
00:48:19,394 --> 00:48:21,195
(SADLY) I broke
up with Hoyt.
840
00:48:23,231 --> 00:48:27,534
What the fuck? Hoyt's my best
friend in the whole world!
841
00:48:27,568 --> 00:48:29,803
And he has been since
the first grade!
842
00:48:29,837 --> 00:48:31,371
Well, I don't love
him anymore.
843
00:48:31,405 --> 00:48:34,608
I don't. I mean, I do, but
not in the way that I want.
844
00:48:34,642 --> 00:48:36,343
So you just break his heart?
845
00:48:36,377 --> 00:48:37,778
I don't want to hurt him,
846
00:48:39,414 --> 00:48:40,748
but I can't help
the way I feel.
847
00:48:40,782 --> 00:48:43,017
No, I don't want
any part of this!
848
00:48:43,051 --> 00:48:44,552
Jason, I know you
feel the same way.
849
00:48:44,586 --> 00:48:46,487
It's like my blood that's
inside you. It talks to me!
850
00:48:46,521 --> 00:48:47,688
You gotta get outta here.
851
00:48:47,723 --> 00:48:49,390
What?
Yeah.
852
00:48:49,425 --> 00:48:51,459
(STAMMERING) I take back whatever
invitation you got to come in my house.
853
00:48:51,494 --> 00:48:53,094
(GASPS)
854
00:48:53,129 --> 00:48:54,930
But you kissed me back!
855
00:48:54,964 --> 00:48:56,632
I know.
856
00:48:56,666 --> 00:48:57,867
(GROANS)
857
00:48:59,536 --> 00:49:00,736
(GRUNTS)
858
00:49:02,105 --> 00:49:06,308
(SINGING IN FRENCH)
859
00:49:13,782 --> 00:49:16,550
(HUMMING)
860
00:49:38,708 --> 00:49:40,173
(TV SHOW GUEST 1)
Nobody benefits more from
861
00:49:40,198 --> 00:49:41,309
Steve Newlin's disappearance
862
00:49:41,310 --> 00:49:43,045
than Steve Newlin himself.
863
00:49:43,079 --> 00:49:45,115
(TV SHOW GUEST 2 CHUCKLES)
That's a typical liberal response.
864
00:49:45,149 --> 00:49:46,717
(SNORING)
Blame the victim.
865
00:49:46,752 --> 00:49:48,520
(TV DIALOGUE CONTINUES)
866
00:50:14,548 --> 00:50:16,115
Dere be my boyo.
867
00:50:22,488 --> 00:50:24,089
(SNORING)
868
00:50:44,076 --> 00:50:45,576
Lady Antonia?
869
00:50:50,714 --> 00:50:52,281
I am no lady.
870
00:50:53,884 --> 00:50:57,587
I am peasant,
871
00:50:57,621 --> 00:50:59,456
and proud of it.
872
00:51:00,758 --> 00:51:02,091
I come in peace.
873
00:51:02,126 --> 00:51:03,626
Do you?
874
00:51:05,128 --> 00:51:07,329
I know you are not alone.
875
00:51:15,502 --> 00:51:17,102
Nor are you.
876
00:51:24,511 --> 00:51:26,045
Tara?
877
00:51:29,082 --> 00:51:32,050
A sad testament to our
inability to trust each other.
878
00:51:32,084 --> 00:51:36,987
But I still believe that we can
achieve a peaceful resolution.
879
00:51:37,022 --> 00:51:41,425
Describe this peaceful
resolution to me.
880
00:51:41,460 --> 00:51:43,494
BILL: We will never
harm you again.
881
00:51:43,528 --> 00:51:47,463
Anyone who has done so has
been commanded to desist,
882
00:51:48,565 --> 00:51:50,399
or they will face
the true death.
883
00:51:50,434 --> 00:51:57,976
In return, I only ask that you remove
the spells from my two subjects here.
884
00:51:58,011 --> 00:52:00,443
You say you are willing
to execute those
885
00:52:00,468 --> 00:52:03,249
who have harmed me,
but you bring them to me,
886
00:52:03,384 --> 00:52:09,989
and you ask me to remove spells I
placed on them in self-defense.
887
00:52:10,024 --> 00:52:15,161
All for a promise that I'll
never be harmed again.
888
00:52:15,229 --> 00:52:16,395
Yes.
889
00:52:22,436 --> 00:52:25,538
I have your word for this?
890
00:52:25,573 --> 00:52:27,006
I swear it.
891
00:52:28,676 --> 00:52:31,044
(CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE)
892
00:52:31,078 --> 00:52:32,846
Bill, she's casting a spell!
893
00:52:32,880 --> 00:52:34,247
Demoness!
894
00:52:37,083 --> 00:52:38,250
Now!
895
00:52:40,686 --> 00:52:44,789
You may have dominion over us,
but you do not over the living.
896
00:52:44,823 --> 00:52:47,325
Surrender now and no
one will be hurt.
897
00:52:49,495 --> 00:52:51,262
(CHUCKLING)
898
00:52:52,231 --> 00:52:53,532
(CROWD SCREAMING)
899
00:52:53,566 --> 00:52:54,733
(GROWLS)
900
00:52:56,468 --> 00:52:58,136
(GROWLS)
901
00:52:58,170 --> 00:52:59,303
(ERIC CHUCKLES)
902
00:52:59,337 --> 00:53:03,207
(CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE)
903
00:53:04,843 --> 00:53:06,644
(ANTONIA CHUCKLING)
904
00:53:09,382 --> 00:53:10,416
(GASPS)
905
00:53:10,450 --> 00:53:12,118
(SCREAMS)
906
00:53:13,854 --> 00:53:15,287
(CHATTER ON WALKIES)
907
00:53:15,322 --> 00:53:17,222
(GUNFIRE)
908
00:53:17,257 --> 00:53:18,457
(GASPS)
909
00:53:21,261 --> 00:53:22,461
(GROANS)
910
00:53:23,596 --> 00:53:24,962
(MOANS)
911
00:53:24,997 --> 00:53:28,332
MAN: I got a stake with your
name on it, motherfucker!
912
00:53:28,367 --> 00:53:29,667
You dropped somethin'.
913
00:53:35,239 --> 00:53:38,408
Sookie. Sookie, you in there?
914
00:53:38,442 --> 00:53:41,243
(SCREAMING)
(GUNFIRE)
915
00:53:42,712 --> 00:53:44,579
(GRUNTS)
916
00:53:44,613 --> 00:53:45,813
(PANTING)
917
00:53:47,516 --> 00:53:49,350
You smell like shit.
918
00:53:49,384 --> 00:53:54,488
I'm not gonna miss
you one bit.
919
00:53:54,522 --> 00:53:55,556
I forbid you!
920
00:53:55,591 --> 00:53:56,758
(GUNFIRE)
921
00:53:56,792 --> 00:53:58,426
(WHIMPERING)
922
00:53:58,460 --> 00:54:00,461
You gotta fuckin'
be kiddin' me.
923
00:54:00,495 --> 00:54:03,264
I command you,
do not harm her.
924
00:54:03,298 --> 00:54:04,565
BILL: Now or ever.
925
00:54:04,599 --> 00:54:07,701
If you do, I will
personally execute you!
926
00:54:07,735 --> 00:54:13,106
This is so fucking lame!
927
00:54:16,244 --> 00:54:17,978
Why did you save me?
928
00:54:18,012 --> 00:54:19,479
You know why.
929
00:54:27,688 --> 00:54:29,422
GUARD: Move! Move!
930
00:54:29,457 --> 00:54:31,892
(GROWLING)
931
00:54:31,926 --> 00:54:33,927
(FLESH TEARING)
932
00:54:35,629 --> 00:54:37,964
(PANTING)
933
00:54:44,272 --> 00:54:46,073
(WOMAN SCREAMING)
934
00:54:46,108 --> 00:54:47,275
(GRUNTING)
935
00:54:47,309 --> 00:54:49,444
I'm not a vampire, you idiot!
936
00:54:49,478 --> 00:54:50,678
(GRUNTS)
937
00:54:52,782 --> 00:54:53,848
(GUNFIRE)
938
00:54:53,883 --> 00:54:54,916
Thank you.
939
00:54:54,950 --> 00:54:55,984
(GUNFIRE)
940
00:54:56,018 --> 00:54:57,218
Oh!
941
00:54:58,120 --> 00:54:59,788
Sookie.
942
00:54:59,822 --> 00:55:00,956
Sookie.
943
00:55:00,990 --> 00:55:02,791
Take that, fanger!
(GROANS)
944
00:55:02,826 --> 00:55:04,827
Yeah, you're scared now!
945
00:55:04,861 --> 00:55:06,062
(GASPING)
946
00:55:13,738 --> 00:55:15,673
(GROWLING)
947
00:55:16,675 --> 00:55:18,710
We meet again.
948
00:55:18,744 --> 00:55:20,044
(SNARLS)
949
00:55:20,079 --> 00:55:24,716
(CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE)
950
00:55:33,226 --> 00:55:34,861
(GASPS)
951
00:55:34,895 --> 00:55:36,262
Oh, fuck.
952
00:55:43,203 --> 00:55:44,403
(GRUNTS)
953
00:56:06,693 --> 00:56:08,194
(GROWLING)
954
00:56:14,534 --> 00:56:17,469
(SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE)
955
00:56:30,749 --> 00:56:32,984
(CHURCH BELL CHIMES)
956
00:56:35,421 --> 00:56:36,621
Ah.
957
00:56:52,070 --> 00:56:55,339
(ROCK SONG PLAYING)
958
00:58:50,018 --> 00:58:52,387
( theme music playing )65363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.