All language subtitles for Scorpion.S04E21.HDTV.x264-LOL-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,096 --> 00:00:02,654 WALTER: Previously on Scorpion... 2 00:00:02,655 --> 00:00:04,642 I actually just engineered this water filter. 3 00:00:04,643 --> 00:00:05,927 Tastes like home. 4 00:00:05,928 --> 00:00:08,351 If I can get one of these to every West Altadenian, 5 00:00:08,352 --> 00:00:10,752 they would choose to use tap water over bottled 6 00:00:10,754 --> 00:00:12,721 simply because of the taste. 7 00:00:12,723 --> 00:00:14,289 Look at her. 8 00:00:14,291 --> 00:00:15,724 Engaging the constituency with science. 9 00:00:15,726 --> 00:00:18,360 How about you seize the moment and ask her out already? 10 00:00:18,362 --> 00:00:19,628 I, uh... 11 00:00:19,630 --> 00:00:21,697 Do you have something you want to tell me? 12 00:00:21,699 --> 00:00:23,532 You know what, I can't remember. 13 00:00:23,534 --> 00:00:26,068 Well, when you do, you know where to find me. 14 00:00:26,070 --> 00:00:27,369 Having a baby 15 00:00:27,371 --> 00:00:29,538 means a lot of things will be out of my control. 16 00:00:29,540 --> 00:00:32,240 That is a hard adjustment to make, and I feel 17 00:00:32,242 --> 00:00:33,775 like I'm losing a bit of my identity. 18 00:00:33,777 --> 00:00:36,011 Hey, Patty. I made this for you. 19 00:00:36,013 --> 00:00:37,579 Cool. Thanks, kiddo. 20 00:00:38,215 --> 00:00:39,381 The UCLA event tonight, 21 00:00:39,383 --> 00:00:40,882 "Trigger Loop as a Major Determinant 22 00:00:40,884 --> 00:00:42,150 "of Transcriptional Fidelity 23 00:00:42,152 --> 00:00:44,786 and Its Role in DNA Expression." 24 00:00:44,788 --> 00:00:46,555 RALPH: It doesn't sound so bad. 25 00:00:46,557 --> 00:00:48,523 Yeah, well, I'd rather be at the swamp with the alligators. 26 00:00:48,525 --> 00:00:50,258 WALTER: Paige? Uh, bad news. 27 00:00:50,260 --> 00:00:51,793 The lecture was canceled. 28 00:00:51,795 --> 00:00:54,162 It's probably... for the best. 29 00:00:54,164 --> 00:00:55,631 (car door closes) I'm glad you could make it. 30 00:00:55,633 --> 00:00:56,765 I'm psyched. 31 00:00:56,767 --> 00:00:58,834 Well, let's go have a stimulating evening. 32 00:01:05,776 --> 00:01:08,510 (motorcycle approaching) 33 00:01:09,880 --> 00:01:11,513 (tires screech) 34 00:01:11,515 --> 00:01:12,714 (engine revving) 35 00:01:13,984 --> 00:01:15,884 All right, you can kill the engine. 36 00:01:15,886 --> 00:01:18,320 I get it, you're on a motorcycle. 37 00:01:21,825 --> 00:01:22,958 I'm sorry, I missed that. 38 00:01:22,960 --> 00:01:24,993 What were you mumbling about? I said, 39 00:01:24,995 --> 00:01:26,361 you're smoking up my Sanka. 40 00:01:26,363 --> 00:01:27,729 Cool it. Sheesh. 41 00:01:27,731 --> 00:01:28,897 I'm just having some fun. 42 00:01:28,899 --> 00:01:30,666 We both know that's not true. 43 00:01:30,668 --> 00:01:32,501 Oh, man, here we go. 44 00:01:32,503 --> 00:01:35,437 Now that you're not pregnant, you are going buck wild 45 00:01:35,439 --> 00:01:36,872 doing all the things you couldn't do 46 00:01:36,874 --> 00:01:38,140 when you thought you were pregnant. 47 00:01:38,142 --> 00:01:40,142 You know, the Amish have a word for this. 48 00:01:40,144 --> 00:01:42,010 It's called "rumspringa." I am not a teen 49 00:01:42,012 --> 00:01:43,712 sowing wild oats. 50 00:01:43,714 --> 00:01:46,314 I built up angst during the fertility process, 51 00:01:46,316 --> 00:01:47,683 and I am letting off steam. 52 00:01:47,685 --> 00:01:49,718 You're doing wheelies on the freeway. 53 00:01:49,720 --> 00:01:51,319 You're scuba diving at night. 54 00:01:51,321 --> 00:01:53,422 You're eating street meat from that truck 55 00:01:53,424 --> 00:01:55,157 under the freeway. That's just dangerous. 56 00:01:55,159 --> 00:01:56,758 You worry too much. 57 00:01:56,760 --> 00:01:58,794 So did I. Maybe that's why the pregnancy 58 00:01:58,796 --> 00:02:00,295 didn't take. 59 00:02:00,297 --> 00:02:02,097 Wheelies could help our chances. 60 00:02:02,099 --> 00:02:03,565 We're trying again in a few months, 61 00:02:03,567 --> 00:02:06,134 and it might help our chances if you do not die. 62 00:02:06,136 --> 00:02:08,336 WALTER: Speaking of dying, 63 00:02:08,338 --> 00:02:10,539 I have a diagnosis, Toby. 64 00:02:12,609 --> 00:02:15,043 I'm fatigued. Listless. Anxious. 65 00:02:15,045 --> 00:02:16,445 And according to 66 00:02:16,447 --> 00:02:18,513 Harrison's Principles of Internal Medicine, 67 00:02:18,515 --> 00:02:21,283 I have Lyme disease. Hmm. 68 00:02:21,285 --> 00:02:23,819 Let's take a look. Let's see here. 69 00:02:25,389 --> 00:02:26,888 Pupils are normal. 70 00:02:28,425 --> 00:02:30,492 Pulse is regular. 71 00:02:30,494 --> 00:02:32,360 Head's inflated. 72 00:02:32,362 --> 00:02:33,995 Nothing about you has changed. 73 00:02:33,997 --> 00:02:35,497 Then why do I feel so bad? 74 00:02:35,499 --> 00:02:37,733 You don't have Lyme disease. 75 00:02:37,735 --> 00:02:39,835 You got lying disease. 76 00:02:39,837 --> 00:02:41,536 You feel guilty for lying to Paige 77 00:02:41,538 --> 00:02:43,739 about going to that lecture with Flo. 78 00:02:43,741 --> 00:02:46,441 Now your psychological pain, it's manifesting physically. 79 00:02:46,443 --> 00:02:48,043 There are solutions. 80 00:02:48,045 --> 00:02:49,945 A: Tell her the truth. 81 00:02:49,947 --> 00:02:51,546 TOBY: Yeah. 82 00:02:51,548 --> 00:02:53,381 It would relive your pain, but that would hurt her. 83 00:02:53,383 --> 00:02:55,350 So then I-I shouldn't tell her. 84 00:02:55,352 --> 00:02:57,152 Well, that's "B," which would spare her pain 85 00:02:57,154 --> 00:02:58,320 but prolong yours. 86 00:02:58,322 --> 00:03:00,122 That is quite the conundrum. 87 00:03:00,124 --> 00:03:02,057 See, this is why I never lie. 88 00:03:02,059 --> 00:03:03,091 You just did it right there. 89 00:03:03,093 --> 00:03:04,926 That being said, you got to game it out 90 00:03:04,928 --> 00:03:06,194 and decide what to do. 91 00:03:06,196 --> 00:03:08,363 An emotional equation? 92 00:03:08,365 --> 00:03:10,332 A decision chart. 93 00:03:10,334 --> 00:03:11,867 Two columns. 94 00:03:11,869 --> 00:03:13,502 Tell her. 95 00:03:13,504 --> 00:03:15,036 Don't tell her. 96 00:03:15,038 --> 00:03:17,405 And the side with the most entries 97 00:03:17,407 --> 00:03:18,874 dictates which course 98 00:03:18,876 --> 00:03:21,743 I choose. 99 00:03:21,745 --> 00:03:23,445 Whatever, man. 100 00:03:23,447 --> 00:03:24,913 In the meantime, 101 00:03:24,915 --> 00:03:26,414 should I keep sending her gifts? 102 00:03:26,416 --> 00:03:27,716 What gifts? 103 00:03:27,718 --> 00:03:30,752 "Power Ma-Saw-Ger"? 104 00:03:30,754 --> 00:03:32,587 I don't want this thing. How much more crap is he sending? 105 00:03:32,589 --> 00:03:34,222 Ma'am, like I've explained, 106 00:03:34,224 --> 00:03:36,258 Skyhigh Buys keeps a limited number of items 107 00:03:36,260 --> 00:03:37,726 on plane for onboard delivery, 108 00:03:37,728 --> 00:03:39,261 but it doesn't allow for returns. 109 00:03:39,263 --> 00:03:40,929 Enjoy your massager. 110 00:03:40,931 --> 00:03:44,266 Why is Walter sending me this junk? 111 00:03:44,268 --> 00:03:46,468 Gift-giving releases dopamine, 112 00:03:46,470 --> 00:03:48,069 triggering sensations of pleasure. 113 00:03:48,071 --> 00:03:49,571 Too bad I couldn't give Patty one 114 00:03:49,573 --> 00:03:51,807 at her birthday party. - Get over it. 115 00:03:51,809 --> 00:03:53,241 And you got to go to Hawaii. 116 00:03:53,243 --> 00:03:54,876 We saw a volcano. 117 00:03:54,878 --> 00:03:56,044 At least I did. 118 00:03:56,046 --> 00:03:57,312 You were on your phone the whole time 119 00:03:57,314 --> 00:03:58,346 looking at party posts. 120 00:03:58,348 --> 00:04:00,015 Drowning in FOMO. 121 00:04:00,017 --> 00:04:01,650 That's "fear of missing out." 122 00:04:01,652 --> 00:04:04,352 I know what FOMO is. 123 00:04:05,255 --> 00:04:07,255 You shouldn't have made me miss it. 124 00:04:07,257 --> 00:04:09,024 Look how much fun she had. 125 00:04:09,026 --> 00:04:10,959 Toby says a festive mood 126 00:04:10,961 --> 00:04:12,594 makes people receptive to new ideas. 127 00:04:12,596 --> 00:04:13,995 Such as? 128 00:04:15,866 --> 00:04:17,265 Asking her out? 129 00:04:17,267 --> 00:04:18,600 You're 13. 130 00:04:18,602 --> 00:04:19,968 Exactly. 131 00:04:19,970 --> 00:04:22,304 It's time we took our relationship to the next level. 132 00:04:22,306 --> 00:04:24,139 Do what the big kids do. 133 00:04:24,141 --> 00:04:26,408 You don't mean... 134 00:04:26,410 --> 00:04:27,642 Yes. 135 00:04:28,645 --> 00:04:30,679 Movies and go-karting. 136 00:04:30,681 --> 00:04:33,014 Serious stuff. 137 00:04:34,284 --> 00:04:37,352 Look, I know you like Patty, but there's too big of a gap 138 00:04:37,354 --> 00:04:40,255 between you. I'm willing to overlook her IQ. 139 00:04:40,257 --> 00:04:41,256 Age gap. 140 00:04:41,258 --> 00:04:43,592 I'm sorry. This is what parents do. 141 00:04:43,594 --> 00:04:44,559 They protect their kids. 142 00:04:44,561 --> 00:04:46,194 This may be tough for a little bit, 143 00:04:46,196 --> 00:04:47,495 but it'll smooth out. 144 00:04:49,499 --> 00:04:50,899 (passengers gasp, exclaim) 145 00:04:50,901 --> 00:04:52,868 Whoa, hold tight. (chuckles) 146 00:04:52,870 --> 00:04:55,570 So, I was saying the fish-finder I used 147 00:04:55,572 --> 00:04:57,205 might have located the tuna, 148 00:04:57,207 --> 00:04:59,074 but I hauled her in. 149 00:04:59,076 --> 00:05:01,943 My back is still barking like a terrier. 150 00:05:01,945 --> 00:05:04,412 You can't imagine what it's like 151 00:05:04,414 --> 00:05:07,482 to endure something so long and grueling. 152 00:05:07,484 --> 00:05:09,517 Actually, I can. 153 00:05:09,519 --> 00:05:12,721 Excuse me, Morty. 154 00:05:12,723 --> 00:05:15,257 How you doing, pal? 155 00:05:16,727 --> 00:05:19,527 Grip tight enough on those armrests? 156 00:05:19,529 --> 00:05:21,796 Thanks to the turbulence, our odds of crashing 157 00:05:21,798 --> 00:05:23,498 have increased from one in 1.2 million 158 00:05:23,500 --> 00:05:24,866 to one in one million. 159 00:05:24,868 --> 00:05:26,468 We've already crashed once. 160 00:05:26,470 --> 00:05:28,370 What are the odds we're gonna crash again? 161 00:05:28,372 --> 00:05:29,604 Oh! 162 00:05:29,606 --> 00:05:31,439 Increasing. 163 00:05:31,441 --> 00:05:33,174 See? Look on the radar. 164 00:05:33,176 --> 00:05:34,342 There's a storm coming up. 165 00:05:34,344 --> 00:05:35,477 A storm that the pilots 166 00:05:35,479 --> 00:05:38,780 are aware of and are going to avoid. 167 00:05:38,782 --> 00:05:40,248 You got to think positive. 168 00:05:40,250 --> 00:05:41,750 Your pitch went well. 169 00:05:41,752 --> 00:05:43,919 The Navy brass, they like your water filtration system. 170 00:05:43,921 --> 00:05:45,820 PAIGE: Maybe this will help you relax. 171 00:05:45,822 --> 00:05:48,957 I was happy to accept Walter's upgrade to business class, 172 00:05:48,959 --> 00:05:50,392 but these gifts are getting ridiculous. 173 00:05:50,394 --> 00:05:52,761 Thank you. I will try anything 174 00:05:52,763 --> 00:05:54,963 to help soothe my nerves. 175 00:05:54,965 --> 00:05:55,864 (buzzing loudly) 176 00:05:55,866 --> 00:05:57,732 This is not soothing! 177 00:05:57,734 --> 00:05:58,867 No. 178 00:05:58,869 --> 00:05:59,901 No onboard returns. 179 00:05:59,903 --> 00:06:02,404 And Ralph wants you to check out page 44 180 00:06:02,406 --> 00:06:04,673 in the in-flight magazine. 181 00:06:08,612 --> 00:06:10,612 "Destination: Her Heart"? 182 00:06:10,614 --> 00:06:12,781 Is the kid counseling you? 183 00:06:12,783 --> 00:06:13,915 (scoffs) 184 00:06:13,917 --> 00:06:15,550 - You got a crush? - Yeah. 185 00:06:15,552 --> 00:06:17,185 On a woman named Nunya. 186 00:06:17,187 --> 00:06:18,853 Last name, Business. 187 00:06:18,855 --> 00:06:20,021 It's Florence. 188 00:06:21,291 --> 00:06:23,391 I wear bifocals to read menus. 189 00:06:23,393 --> 00:06:24,459 Doesn't mean I'm blind. 190 00:06:24,461 --> 00:06:26,628 I can actually 191 00:06:26,630 --> 00:06:28,363 see you two working out. 192 00:06:28,365 --> 00:06:30,465 I tried to ask her out, but I fumbled it. 193 00:06:30,467 --> 00:06:32,567 Megan, she was one in a billion. 194 00:06:32,569 --> 00:06:33,802 She understood me. 195 00:06:33,804 --> 00:06:35,203 She accepted me, loved me. 196 00:06:35,205 --> 00:06:37,405 My anxiety and all. 197 00:06:38,442 --> 00:06:41,910 So the odds of finding that again are... 198 00:06:41,912 --> 00:06:44,446 astronomical. 199 00:06:44,448 --> 00:06:47,182 I figure it's just futile. 200 00:06:47,184 --> 00:06:48,950 I wouldn't let your head get in the way of your heart. 201 00:06:48,952 --> 00:06:50,885 Flo's a good egg. 202 00:06:50,887 --> 00:06:54,189 Little tightly wound, but she's a good kid. 203 00:06:54,191 --> 00:06:55,790 You should ask her out already. 204 00:06:55,792 --> 00:06:57,258 She is intelligent 205 00:06:57,260 --> 00:06:58,360 and kind. 206 00:06:58,362 --> 00:06:59,561 Odd. 207 00:06:59,563 --> 00:07:01,763 Yes, that, too, but that's part of her charm. 208 00:07:01,765 --> 00:07:03,298 No, the air marshal. 209 00:07:03,300 --> 00:07:04,799 She's acting odd. 210 00:07:04,801 --> 00:07:06,334 How do you know she's an air marshal? 211 00:07:06,336 --> 00:07:07,502 I'm Homeland. 212 00:07:07,504 --> 00:07:08,970 I made her when we boarded. 213 00:07:09,940 --> 00:07:11,272 She just unbuttoned her coat 214 00:07:11,274 --> 00:07:13,041 to get to her gun faster. 215 00:07:13,043 --> 00:07:16,177 Well, maybe she's just warm. 216 00:07:16,179 --> 00:07:18,213 CABE: Now she's talking to the pilot. 217 00:07:18,215 --> 00:07:19,848 No, there's definitely something up. 218 00:07:19,850 --> 00:07:21,182 Let me up. 219 00:07:23,620 --> 00:07:26,388 Just when I thought this flight couldn't get any worse. 220 00:07:26,390 --> 00:07:29,024 So, did your friend tell you about my tuna haul? 221 00:07:29,026 --> 00:07:30,725 You know, in Hawaii, 222 00:07:30,727 --> 00:07:34,529 they call them mahi-mahi. (chuckles) 223 00:07:34,531 --> 00:07:35,897 I'll-I'll start over. 224 00:07:35,899 --> 00:07:38,233 So, I hadn't had so much as a nibble. 225 00:07:38,235 --> 00:07:40,769 You made me from back of the plane, huh? 226 00:07:40,771 --> 00:07:42,704 Guess I need to work 227 00:07:42,706 --> 00:07:44,873 on my poker face. Marshal Kayla Kakua. 228 00:07:44,875 --> 00:07:45,974 This is Captain Dan Drake. 229 00:07:45,976 --> 00:07:47,442 So, what gives? 230 00:07:47,444 --> 00:07:50,011 During takeoff, a brake warning light turned on. 231 00:07:50,013 --> 00:07:52,714 Now, it went off right away, so we figured no issue. 232 00:07:52,716 --> 00:07:54,482 But a few minutes ago, the nav system picked up 233 00:07:54,484 --> 00:07:56,251 a rogue cell phone signal that just turned on. 234 00:07:56,253 --> 00:07:58,253 Passenger turned on their cell phone? 235 00:07:58,255 --> 00:07:59,954 KAYLA: The signal's coming from the cargo hold. 236 00:07:59,956 --> 00:08:01,523 It could be a phone in someone's luggage 237 00:08:01,525 --> 00:08:03,925 that got jostled by turbulence and accidentally turned on. 238 00:08:03,927 --> 00:08:07,062 But it could also be a triggering device. 239 00:08:07,064 --> 00:08:08,963 You think you got a bomb on this plane? 240 00:08:08,965 --> 00:08:10,265 KAYLA: Possibly. 241 00:08:10,267 --> 00:08:12,067 I need to go through every piece of luggage 242 00:08:12,069 --> 00:08:13,601 in that cargo hold fast. 243 00:08:13,603 --> 00:08:14,936 Just not sure how, 244 00:08:14,938 --> 00:08:16,838 given that there's over 400 bags down there. 245 00:08:16,840 --> 00:08:19,407 I got just the team that can help you. 246 00:08:19,409 --> 00:08:20,842 There's one of them. 247 00:08:20,844 --> 00:08:23,745 He's a genius. 248 00:08:23,747 --> 00:08:25,280 So sorry. 249 00:08:25,282 --> 00:08:27,949 Most of the time. 250 00:08:27,951 --> 00:08:29,684 Everyone's comm in? 251 00:08:29,686 --> 00:08:31,686 Yeah. Pilot has one, too. Cabe got us up to speed. 252 00:08:31,688 --> 00:08:32,921 Some flight. 253 00:08:32,923 --> 00:08:34,789 What's next, locusts? 254 00:08:34,791 --> 00:08:36,391 TOBY: Guys, we got a lot of work to do, 255 00:08:36,393 --> 00:08:38,093 but we need to do it real quiet. 256 00:08:38,095 --> 00:08:40,962 Overall attentiveness is up over 40% on planes, 257 00:08:40,964 --> 00:08:42,730 'cause even the best fliers are on alert 258 00:08:42,732 --> 00:08:44,466 when they're 36,000 feet in the air. 259 00:08:44,468 --> 00:08:46,701 You give off fear markers, you could get panic, 260 00:08:46,703 --> 00:08:48,837 and things could get real bad real fast. 261 00:08:48,839 --> 00:08:50,205 To pinpoint the bomb's location, 262 00:08:50,207 --> 00:08:52,740 you'll need to fabricate a DVT antenna. 263 00:08:52,742 --> 00:08:54,776 All you'll need is aluminum foil, 264 00:08:54,778 --> 00:08:56,277 cardboard and copper wire. 265 00:08:56,279 --> 00:08:57,312 KAYLA: From where? 266 00:08:57,314 --> 00:08:58,980 Not like we can stop and get supplies. 267 00:08:58,982 --> 00:09:00,081 Due to my fear of flying, 268 00:09:00,083 --> 00:09:02,450 I have read every book there is on airplanes, 269 00:09:02,452 --> 00:09:04,119 and I know that there are miles 270 00:09:04,121 --> 00:09:05,854 of copper wire in these death traps. 271 00:09:05,856 --> 00:09:07,722 The forward galley's got a panel 272 00:09:07,724 --> 00:09:09,023 for the flight attendant call buttons 273 00:09:09,025 --> 00:09:10,258 where you can rip some out. 274 00:09:10,260 --> 00:09:12,060 I'll show you. 275 00:09:12,062 --> 00:09:13,261 I can get foil from the food prep area. 276 00:09:13,263 --> 00:09:14,562 Ralph, go ask the flight attendant 277 00:09:14,564 --> 00:09:15,997 for one of those coloring books they give the kids. 278 00:09:15,999 --> 00:09:17,665 - It'll have cardboard backing. - Sure. 279 00:09:17,667 --> 00:09:19,834 I'll just act like a kid who enjoys coloring books 280 00:09:19,836 --> 00:09:21,669 instead of quantum physics. 281 00:09:21,671 --> 00:09:24,639 Why don't you just push me around in a stroller? 282 00:09:25,408 --> 00:09:27,609 HAPPY: I can walk you through 283 00:09:27,611 --> 00:09:30,145 the defusing process only if you find the bomb. 284 00:09:30,147 --> 00:09:32,614 Airlines customize their cargo holds-- 285 00:09:32,616 --> 00:09:33,882 they're like mazes down there. 286 00:09:33,884 --> 00:09:35,216 We'll need more than just manufacturer schematics. 287 00:09:35,218 --> 00:09:38,119 How about an exact replica of the plane? 288 00:09:38,121 --> 00:09:40,054 FAA has a real-time location system 289 00:09:40,056 --> 00:09:42,657 that shows North Island Air 290 00:09:42,659 --> 00:09:43,791 has a twin FL 425 plane 291 00:09:43,793 --> 00:09:46,394 by Hangar 29 that is grounded for repairs. 292 00:09:46,396 --> 00:09:48,663 We could go. Uh, call Homeland for clearance? 293 00:09:48,665 --> 00:09:50,231 Yeah, I'll monitor everything from here. 294 00:09:50,233 --> 00:09:51,633 Great. 295 00:09:57,140 --> 00:09:59,641 I'm gathering data. 296 00:09:59,643 --> 00:10:00,875 That plane's not the only thing 297 00:10:00,877 --> 00:10:02,877 that could go down in flames. 298 00:10:02,879 --> 00:10:04,078 What's this for? 299 00:10:04,080 --> 00:10:06,014 It's to protect the empty space between your ears. 300 00:10:06,016 --> 00:10:07,549 We'll split lanes, we'll get there faster. 301 00:10:07,551 --> 00:10:08,917 Let's go. Lives are at stake. 302 00:10:08,919 --> 00:10:11,252 I couldn't agree more. Our lives. 303 00:10:12,822 --> 00:10:14,622 SYLVESTER: Clear. 304 00:10:14,624 --> 00:10:17,659 That thing looks like a fourth grade science project. 305 00:10:17,661 --> 00:10:18,960 You sure it works? 306 00:10:18,962 --> 00:10:20,495 Absolutely. 307 00:10:20,497 --> 00:10:22,197 In 2009, TV stations 308 00:10:22,199 --> 00:10:24,933 stopped broadcasting analog signals. 309 00:10:24,935 --> 00:10:27,635 DVT antennas like this one 310 00:10:27,637 --> 00:10:30,305 were invented to pick up on digital signals. 311 00:10:30,307 --> 00:10:32,340 We're just using this one to pick up a cell signal instead. 312 00:10:32,342 --> 00:10:33,908 Clear. 313 00:10:40,483 --> 00:10:43,117 (beeping) Whoa... 314 00:10:43,119 --> 00:10:45,286 The signal is spiking. 315 00:10:45,288 --> 00:10:46,921 That must mean there's a bomb in there. 316 00:10:46,923 --> 00:10:49,324 Step back. 317 00:11:01,471 --> 00:11:02,837 Ugly shirts, 318 00:11:02,839 --> 00:11:04,105 khakis and tube socks. 319 00:11:04,107 --> 00:11:05,807 What is that-- your bag? 320 00:11:05,809 --> 00:11:07,408 Shut it. 321 00:11:07,410 --> 00:11:09,344 Bag's clean. No bomb. 322 00:11:09,346 --> 00:11:11,913 (beeping) 323 00:11:11,915 --> 00:11:13,982 I'm still getting a signal. Check underneath it. 324 00:11:21,725 --> 00:11:22,991 Nothing. 325 00:11:22,993 --> 00:11:24,592 And the container's flush with the plane floor. 326 00:11:24,594 --> 00:11:26,594 WALTER: So the bomb must be under the plane. 327 00:11:26,596 --> 00:11:29,063 You're directly over the wheel well. It has to be in there. 328 00:11:29,065 --> 00:11:30,465 But how can we know for sure? 329 00:11:30,467 --> 00:11:32,166 Not like we have X-ray vision. 330 00:11:32,168 --> 00:11:35,603 Actually, we do. 331 00:11:37,440 --> 00:11:38,906 How'd you know the guy sitting next to you 332 00:11:38,908 --> 00:11:40,108 was carrying a fish finder? 333 00:11:40,110 --> 00:11:43,244 It's a long story. Literally. 334 00:11:43,246 --> 00:11:46,214 SYLVESTER: I've programmed the sonar to send us two quick pulses. 335 00:11:46,216 --> 00:11:47,482 The second is phase inverted, 336 00:11:47,484 --> 00:11:49,917 so we should be able to see a rough image... 337 00:11:49,919 --> 00:11:52,320 now. 338 00:11:52,322 --> 00:11:54,756 Son of a... That's not a bomb. 339 00:11:54,758 --> 00:11:58,459 It's a person, and from the size, I think it's a kid! 340 00:12:02,432 --> 00:12:06,432 ♪ Scorpion 4x21 ♪ Kenny and the Jet Original Air Date on April 9, 2018 341 00:12:06,433 --> 00:12:13,333 == sync, corrected by elderman == @elder_man 342 00:12:16,278 --> 00:12:17,478 A stowaway? 343 00:12:17,480 --> 00:12:18,779 SYLVESTER: Probably the only person 344 00:12:18,781 --> 00:12:20,481 who's hated this flight more than I have. 345 00:12:20,483 --> 00:12:22,216 Signal must be coming from their cell phone. 346 00:12:22,218 --> 00:12:24,418 Probably passed out from exposure, 347 00:12:24,420 --> 00:12:25,686 turned it on to call for help. 348 00:12:25,688 --> 00:12:27,321 But there's no reception at this altitude. 349 00:12:27,323 --> 00:12:28,656 CABE: Look. They're moving. 350 00:12:28,658 --> 00:12:30,024 They're alive. 351 00:12:30,026 --> 00:12:32,960 Out of 113 recorded attempts of plane stowaways, 352 00:12:32,962 --> 00:12:34,428 86 have died. 353 00:12:34,430 --> 00:12:36,697 That's a 76% fatality rate. 354 00:12:36,699 --> 00:12:39,199 Not to mention the ones that have gone unreported since, 355 00:12:39,201 --> 00:12:42,002 when the landing gear opens, stowaways would fall 356 00:12:42,004 --> 00:12:44,805 to their deaths, sometimes over open water, never found. 357 00:12:44,807 --> 00:12:46,106 Thanks for the pick-me-up. 358 00:12:46,108 --> 00:12:47,474 Start thinking positive! 359 00:12:47,476 --> 00:12:48,742 DRAKE: How would someone 360 00:12:48,744 --> 00:12:51,078 get into the wheel well in the first place? 361 00:12:51,080 --> 00:12:52,579 WALTER: Well, I hacked security footage 362 00:12:52,581 --> 00:12:54,114 of the Kailua International Airport 363 00:12:54,116 --> 00:12:55,816 just before the flight took off. 364 00:12:55,818 --> 00:12:57,718 And cameras caught a boy sneaking onto the tarmac 365 00:12:57,720 --> 00:12:58,852 and up to the plane. 366 00:12:58,854 --> 00:13:00,954 Also found a missing persons report issued 367 00:13:00,956 --> 00:13:04,591 by the Honolulu Police for a 13-year-old named Kenny Layton. 368 00:13:04,593 --> 00:13:07,127 DRAKE: Scanning passenger manifest. 369 00:13:07,997 --> 00:13:09,897 Right here. 370 00:13:09,899 --> 00:13:11,298 There's a Joseph Layton, 371 00:13:11,300 --> 00:13:14,535 45, in seat 27E. 372 00:13:14,537 --> 00:13:15,936 Probably his dad. I'll tell him what's happening. 373 00:13:15,938 --> 00:13:18,172 We need to figure out a way to get Kenny out of there. 374 00:13:18,174 --> 00:13:19,673 Happy, you at the twin plane yet? 375 00:13:19,675 --> 00:13:21,542 (Toby screaming) 376 00:13:21,544 --> 00:13:23,711 (tires screech) 377 00:13:23,713 --> 00:13:24,611 We're here. 378 00:13:24,613 --> 00:13:27,147 Made it faster than expected! 379 00:13:27,149 --> 00:13:29,750 Might need to change my pants. 380 00:13:29,752 --> 00:13:31,185 Okay, stop whining 381 00:13:31,187 --> 00:13:32,686 and tell them what you told me. 382 00:13:32,688 --> 00:13:34,655 Guys, after four hours of exposure 383 00:13:34,657 --> 00:13:36,690 to the elements at that high altitude, 384 00:13:36,692 --> 00:13:38,459 Kenny will have hypoxia. 385 00:13:38,461 --> 00:13:40,728 It's also negative 60 degrees up there, 386 00:13:40,730 --> 00:13:42,396 so he's gonna have hypothermia. 387 00:13:42,398 --> 00:13:45,799 We're gonna need to get him heat and oxygen, stat, and Sly, 388 00:13:45,801 --> 00:13:47,468 sync your tablet to my phone 389 00:13:47,470 --> 00:13:48,736 so I can keep track of this kid. 390 00:13:48,738 --> 00:13:50,170 Well, there's a simple solution. 391 00:13:50,172 --> 00:13:52,573 Descend to 5,000 feet where it's 41 degrees 392 00:13:52,575 --> 00:13:54,108 and there's more breathable air. 393 00:13:54,110 --> 00:13:56,110 Kenny will warm up and get more oxygen. 394 00:13:56,112 --> 00:13:57,344 We've done it before. Yes. 395 00:13:57,346 --> 00:13:59,947 Right before we crashed into a deserted island! 396 00:13:59,949 --> 00:14:01,548 Well, hopefully, this will end better. 397 00:14:01,550 --> 00:14:04,318 Okay. At 5,000 feet, the air pressure inside and outside 398 00:14:04,320 --> 00:14:06,320 of the plane will be equivalent, so you could 399 00:14:06,322 --> 00:14:08,989 cut through the aluminum floor into the wheel well 400 00:14:08,991 --> 00:14:11,125 and pull Kenny out without risking the whole plane 401 00:14:11,127 --> 00:14:14,094 undergoing explosive decompression and crashing. 402 00:14:14,096 --> 00:14:16,063 We could use the Power Ma-Saw-Ger that Paige gave me. 403 00:14:16,065 --> 00:14:17,231 Paige, you regifted 404 00:14:17,233 --> 00:14:18,398 my massager? 405 00:14:18,400 --> 00:14:20,134 Um... yeah. 406 00:14:20,136 --> 00:14:21,602 It practically drilled a hole in my leg. 407 00:14:21,604 --> 00:14:23,737 All we have to do is attach a blade to it. 408 00:14:23,739 --> 00:14:25,172 You're on a flight from Hawaii, 409 00:14:25,174 --> 00:14:27,541 one of the most popular scuba-diving spots on Earth. 410 00:14:27,543 --> 00:14:30,744 Divers keep knives to cut loose in emergencies. 411 00:14:30,746 --> 00:14:33,514 One of the bags had a "diver down" symbol. We'll find it. 412 00:14:33,516 --> 00:14:35,149 HAPPY: And I will call L.A. air traffic 413 00:14:35,151 --> 00:14:39,453 to clear a runway for a rapid descent. 414 00:14:39,455 --> 00:14:41,622 I can't believe he'd do this. We have to get him out of there. 415 00:14:41,624 --> 00:14:43,257 No, no, no. I know you are scared for your son, 416 00:14:43,259 --> 00:14:45,025 but the best thing to do for him is to stay calm. 417 00:14:45,027 --> 00:14:47,895 Do not alarm the other passengers, sit tight. 418 00:14:47,897 --> 00:14:51,198 I'm part of an incredible team that's working to save him. 419 00:14:51,200 --> 00:14:53,233 The wheel well? Why would he do such a crazy thing? 420 00:14:53,235 --> 00:14:56,036 You said his mom's in Honolulu, and you live in L.A.? 421 00:14:56,038 --> 00:14:57,638 Yeah. We divorced a-a year ago. 422 00:14:57,640 --> 00:14:59,940 She got a job in the islands and moved there with Kenny. 423 00:14:59,942 --> 00:15:01,341 I just visited him this week. 424 00:15:01,343 --> 00:15:04,278 He told me he wanted to move back to L.A. with me, 425 00:15:04,280 --> 00:15:05,979 but I didn't know he was so determined. 426 00:15:05,981 --> 00:15:07,881 Kids this age often are. 427 00:15:07,883 --> 00:15:09,516 I know all about it. 428 00:15:09,518 --> 00:15:12,452 Yuck! 429 00:15:12,454 --> 00:15:13,754 It's still wet. 430 00:15:13,756 --> 00:15:15,455 Don't scuba divers know about mold? 431 00:15:15,457 --> 00:15:16,623 Found it! 432 00:15:16,625 --> 00:15:18,525 Okay. 433 00:15:18,527 --> 00:15:21,428 I'll have the power saw built and ready to cut Kenny out 434 00:15:21,430 --> 00:15:23,497 by the time the plane descends to 5,000 feet. 435 00:15:23,499 --> 00:15:24,731 DRAKE: About that... 436 00:15:24,733 --> 00:15:25,799 Storm's getting worse. 437 00:15:25,801 --> 00:15:27,201 We have to fully pass over it 438 00:15:27,203 --> 00:15:28,769 before we can safely descend. 439 00:15:28,771 --> 00:15:30,037 It'll take about a half hour. 440 00:15:30,039 --> 00:15:31,238 TOBY: No! Kenny could be 441 00:15:31,240 --> 00:15:33,307 dead by then. His movement is slowing down, 442 00:15:33,309 --> 00:15:34,775 which means his vitals are slowing down! 443 00:15:34,777 --> 00:15:37,010 I have the greatest sympathy for the boy's predicament, 444 00:15:37,012 --> 00:15:38,612 but this is a full plane. 445 00:15:38,614 --> 00:15:41,615 We can't lose 200 lives to save one. 446 00:15:41,617 --> 00:15:42,749 Then we keep Kenny alive 447 00:15:42,751 --> 00:15:44,785 until we can safely descend and cut him out. 448 00:15:44,787 --> 00:15:47,487 Now, he'll need oxygen and heat, so how do we get that to him? 449 00:15:47,489 --> 00:15:48,922 SYLVESTER: Another thing I know 450 00:15:48,924 --> 00:15:51,992 from my crippling, yet clearly justified, fear of flying-- 451 00:15:51,994 --> 00:15:55,395 emergency oxygen on planes doesn't come from tanks. 452 00:15:55,397 --> 00:15:57,531 Overhead compartments have chemicals 453 00:15:57,533 --> 00:16:00,234 that create oxygen via exothermic reaction. 454 00:16:00,236 --> 00:16:02,202 Well, we can use that oxygen to keep Kenny alive 455 00:16:02,204 --> 00:16:04,538 if we can create a delivery system to get it to him. Now, 456 00:16:04,540 --> 00:16:06,807 Happy, anything in the wheel well that could do the trick? 457 00:16:06,809 --> 00:16:09,109 - Only one way to find out. - Hey. Hey, hey. 458 00:16:09,111 --> 00:16:11,478 Happy, there's lots of sharp edges in there. It's dangerous. 459 00:16:11,480 --> 00:16:14,181 It's just like the rock climbing we did the other day. 460 00:16:14,183 --> 00:16:16,683 Yeah, and that was dangerous, too! 461 00:16:17,920 --> 00:16:20,354 I see built-in fire extinguishers. 462 00:16:20,356 --> 00:16:21,688 What are those connected to? 463 00:16:21,690 --> 00:16:23,056 (Toby screams) 464 00:16:23,058 --> 00:16:25,525 Halon. There should be tanks of it in the cargo hold. 465 00:16:26,395 --> 00:16:28,528 All right, got 'em. Now what? 466 00:16:28,530 --> 00:16:30,597 Replace the halon with the sodium chlorate 467 00:16:30,599 --> 00:16:33,433 and iron powder from the oxygen-creating systems 468 00:16:33,435 --> 00:16:35,335 to induce the exothermic reaction. 469 00:16:35,337 --> 00:16:37,771 I understood everything up to "replace." 470 00:16:37,773 --> 00:16:39,539 Overhead compartments, green canisters. Go get 'em! 471 00:16:39,541 --> 00:16:41,508 That's more like it. Marshal, come with me. 472 00:16:41,510 --> 00:16:41,939 All right. 473 00:16:41,941 --> 00:16:43,444 I'm disconnecting the halon tanks. 474 00:16:43,445 --> 00:16:44,645 HAPPY: So we can use 475 00:16:44,647 --> 00:16:46,713 those fire extinguishers to pump oxygen 476 00:16:46,715 --> 00:16:47,756 into the wheel well. 477 00:16:47,780 --> 00:16:50,194 This space would make anyone feel claustrophobic. 478 00:16:50,286 --> 00:16:52,286 Guys, we're gonna need a way 479 00:16:52,288 --> 00:16:54,655 to talk with Kenny so we can calm his nerves 480 00:16:54,657 --> 00:16:56,390 and stabilize him once he regains consciousness. 481 00:16:56,392 --> 00:16:57,758 WALTER: There's no cell service, 482 00:16:57,760 --> 00:16:59,459 but if Ralph can find a Wi-Fi node... 483 00:16:59,461 --> 00:17:00,594 I'll access the node and reconfigure it 484 00:17:00,596 --> 00:17:02,262 to connect my phone with Kenny's. 485 00:17:02,264 --> 00:17:04,765 I'll want my comm connected to my phone, too, so I'll have 486 00:17:04,767 --> 00:17:07,334 to reboot it and be out of communication for a few minutes. 487 00:17:07,336 --> 00:17:09,736 I see a node. Talk to you soon. 488 00:17:10,973 --> 00:17:12,139 (beeps) 489 00:17:12,141 --> 00:17:13,440 TOBY: Kenny won't be talking to anyone 490 00:17:13,442 --> 00:17:15,075 if we don't find a way to warm him up fast. 491 00:17:15,077 --> 00:17:16,209 He's freezing to death. 492 00:17:16,211 --> 00:17:17,411 Then de-ice him. 493 00:17:17,413 --> 00:17:19,279 The de-icing system sends warm air 494 00:17:19,281 --> 00:17:22,115 along the wings to the tires, so if they freeze, 495 00:17:22,117 --> 00:17:23,850 they can be heated before landing. 496 00:17:23,852 --> 00:17:24,918 Yeah. That air would warm up Kenny, too. 497 00:17:24,920 --> 00:17:25,986 DRAKE: One problem. 498 00:17:25,988 --> 00:17:27,688 De-icing system has a governor 499 00:17:27,690 --> 00:17:29,589 that shuts off after eight minutes. 500 00:17:29,591 --> 00:17:30,824 I can't override it. 501 00:17:30,826 --> 00:17:32,259 WALTER: It can be done manually 502 00:17:32,261 --> 00:17:33,760 from the master panel above the ceiling 503 00:17:33,762 --> 00:17:35,295 of the portside restroom. 504 00:17:35,297 --> 00:17:36,363 I'm closest. I can do it. 505 00:17:36,365 --> 00:17:37,597 - I'll help. - No. 506 00:17:37,599 --> 00:17:39,599 I got this. Trust me. It's what we do. 507 00:17:39,601 --> 00:17:43,036 Walter, while Ralph's comm is shut down, and we have a moment, 508 00:17:43,038 --> 00:17:44,171 I need a favor. 509 00:17:44,173 --> 00:17:45,305 Is everything okay? 510 00:17:45,307 --> 00:17:46,974 Ralph's upset that I made him miss 511 00:17:46,976 --> 00:17:48,308 Patty's party. 512 00:17:48,310 --> 00:17:49,643 He needs someone to talk to who isn't me. 513 00:17:49,645 --> 00:17:51,078 Besides, I know way too much about his crush. 514 00:17:51,080 --> 00:17:53,613 Ignorance really would be bliss. 515 00:17:53,615 --> 00:17:57,184 So, you are saying, if given the choice, 516 00:17:57,186 --> 00:17:59,720 you would prefer to remain ignorant 517 00:17:59,722 --> 00:18:01,355 of disturbing information? 518 00:18:01,357 --> 00:18:03,156 Yeah, I guess so. Just take him for a milkshake 519 00:18:03,158 --> 00:18:05,525 and talk to him. Okay, I need 520 00:18:05,527 --> 00:18:07,728 to find the governor. 521 00:18:11,500 --> 00:18:14,935 I got your sodium chlorate and iron powder mix. 522 00:18:14,937 --> 00:18:17,404 (grunting) 523 00:18:18,273 --> 00:18:19,573 All right, help me connect 'em. 524 00:18:19,575 --> 00:18:21,541 (grunts) 525 00:18:21,543 --> 00:18:23,777 Here are the rest! 526 00:18:25,547 --> 00:18:27,748 My cell's connected to the Wi-Fi node. 527 00:18:27,750 --> 00:18:30,384 I'm ready to call Kenny. Say the word. 528 00:18:30,386 --> 00:18:32,085 TOBY: You can't call him. He's not moving. 529 00:18:32,087 --> 00:18:33,220 Get him the O2 now. 530 00:18:33,222 --> 00:18:35,489 Turning on the fire extinguishers now. 531 00:18:35,491 --> 00:18:36,957 (whooshing) 532 00:18:39,461 --> 00:18:41,228 He's not moving. Bring the heat. 533 00:18:41,230 --> 00:18:44,731 Found the governor. I'm switching it off. 534 00:18:44,733 --> 00:18:46,299 Activating de-icing system. 535 00:18:48,170 --> 00:18:50,837 Okay, hot air is going to the wheel well. 536 00:18:50,839 --> 00:18:53,273 He's still not moving. I think we're too late. 537 00:18:53,275 --> 00:18:54,741 Well, it takes a while for the heat to take effect. 538 00:18:54,743 --> 00:18:56,009 SYLVESTER: He's got hot air 539 00:18:56,011 --> 00:18:58,512 being blown directly on him in a very confined space. 540 00:18:58,514 --> 00:19:00,080 He's not reacting to it at all. 541 00:19:00,082 --> 00:19:01,415 TOBY: Not so fast. 542 00:19:01,417 --> 00:19:03,784 He moved! We got a live one. 543 00:19:03,786 --> 00:19:05,185 Ralph, ring him up. 544 00:19:05,187 --> 00:19:06,887 Already dialing. 545 00:19:06,889 --> 00:19:09,056 (phone ringing) 546 00:19:17,266 --> 00:19:18,465 Hello? 547 00:19:18,467 --> 00:19:21,501 Kenny, my name's Ralph. 548 00:19:21,503 --> 00:19:23,303 You're looped in with Team Scorpion, 549 00:19:23,305 --> 00:19:24,805 the geniuses who are going to save your life. 550 00:19:24,807 --> 00:19:26,606 Huh? 551 00:19:26,608 --> 00:19:27,774 We'll explain later. 552 00:19:27,776 --> 00:19:29,476 The key is, we're gonna get you out of there. 553 00:19:29,478 --> 00:19:31,178 I just need you to stay calm and cool. 554 00:19:31,180 --> 00:19:32,345 Can you do that? 555 00:19:32,347 --> 00:19:35,982 Cool? I'm already... freezing. 556 00:19:35,984 --> 00:19:37,584 He's got a sense of humor. That's a good sign. 557 00:19:37,586 --> 00:19:39,653 - Can I talk to my...? RALPH: Interference. 558 00:19:39,655 --> 00:19:42,189 Spotty reception's inevitable with a Jerry-rigged system. 559 00:19:42,191 --> 00:19:43,690 Hi. Kenny, my name's Walter. 560 00:19:43,692 --> 00:19:45,225 Can you move any higher in there? 561 00:19:45,227 --> 00:19:47,127 It'll give you a better connection. 562 00:19:47,129 --> 00:19:49,129 Uh... yeah, I'll try. 563 00:19:53,335 --> 00:19:55,836 Okay, I might have found a way up. 564 00:19:56,672 --> 00:19:58,972 Ah! No. 565 00:19:58,974 --> 00:20:00,407 - What was that? KENNY: I think 566 00:20:00,409 --> 00:20:01,942 I stepped on a wire. WALTER: It must have become 567 00:20:01,944 --> 00:20:03,710 dislodged when he crawled into the wheel well. 568 00:20:03,712 --> 00:20:05,145 We couldn't have known it was loose, 569 00:20:05,147 --> 00:20:06,546 but now there is a short circuit. 570 00:20:06,548 --> 00:20:08,348 Oh, not good. Why? 571 00:20:08,350 --> 00:20:11,651 It's getting smoky in here! (panting) 572 00:20:11,653 --> 00:20:13,520 That's why. 573 00:20:13,522 --> 00:20:16,156 (coughing) 574 00:20:16,158 --> 00:20:18,725 The short circuits must have started a fire in the engine. 575 00:20:18,727 --> 00:20:21,895 (loud, panicked chatter) 576 00:20:25,434 --> 00:20:27,167 Oh, boy. 577 00:20:29,037 --> 00:20:31,671 Okay, Captain, cut the engine's electrical supply. 578 00:20:31,673 --> 00:20:33,940 Can't. System's not responding due to the short. 579 00:20:33,942 --> 00:20:35,108 CABE: Is there any other way 580 00:20:35,110 --> 00:20:37,110 to put the fire out? HAPPY: Negative. 581 00:20:37,112 --> 00:20:39,279 And there's barely any ventilation in these wheel wells. 582 00:20:39,281 --> 00:20:41,248 Guys, we need to stop that smoke, or Kenny 583 00:20:41,250 --> 00:20:42,949 won't last another four minutes. (coughing) 584 00:20:57,227 --> 00:20:59,352 Ladies and gentlemen, this is Captain Drake. 585 00:20:59,354 --> 00:21:00,754 You may have spotted some smoke 586 00:21:00,756 --> 00:21:02,722 coming from the starboard side engine. 587 00:21:02,724 --> 00:21:05,525 We have a minor mechanical malfunction, 588 00:21:05,527 --> 00:21:07,093 and we'll be shutting it down now. 589 00:21:07,095 --> 00:21:09,729 But not to worry, this plane flies very capably 590 00:21:09,731 --> 00:21:11,197 on one engine. 591 00:21:11,199 --> 00:21:14,334 We'll have you on the ground in L.A. very soon. 592 00:21:16,538 --> 00:21:19,072 Captain, kill the shorted engine. What's the delay? 593 00:21:19,074 --> 00:21:20,774 I can't shut it off. The short has made 594 00:21:20,776 --> 00:21:22,309 the starboard engine unresponsive. 595 00:21:22,311 --> 00:21:24,044 It'll continue to run, feed the fire 596 00:21:24,046 --> 00:21:25,879 and create smoke until it runs out of fuel. 597 00:21:25,881 --> 00:21:27,914 I can't... (coughing) 598 00:21:27,916 --> 00:21:29,149 I can't breathe! 599 00:21:29,151 --> 00:21:30,684 RALPH: Get as low as possible. 600 00:21:30,686 --> 00:21:31,818 Smoke's lighter than the surrounding air, 601 00:21:31,820 --> 00:21:32,786 so it'll rise up. 602 00:21:32,788 --> 00:21:34,254 (coughs) I'll try. 603 00:21:34,256 --> 00:21:35,855 (coughing) 604 00:21:35,857 --> 00:21:36,957 Quick thinking. 605 00:21:36,959 --> 00:21:38,792 You bought us some extra time. 606 00:21:38,794 --> 00:21:40,860 Well, not a lot! Kenny's got minutes 607 00:21:40,862 --> 00:21:42,762 before he succumbs to smoke inhalation. 608 00:21:42,764 --> 00:21:44,364 Can't you dump fuel or something? 609 00:21:44,366 --> 00:21:45,699 Short's knocked down all the controls 610 00:21:45,701 --> 00:21:47,367 on the starboard side of the plane. 611 00:21:47,369 --> 00:21:48,335 We're fenced off. 612 00:21:48,337 --> 00:21:49,903 A fence. That could do it. 613 00:21:49,905 --> 00:21:51,438 We don't have to dump the fuel. 614 00:21:51,440 --> 00:21:53,540 We need to stop it from getting to the engine. 615 00:21:53,542 --> 00:21:55,442 We can't do it from the plane's controls, but... 616 00:21:55,444 --> 00:21:56,676 We can do it manually. 617 00:21:56,678 --> 00:21:59,679 Pulling up the plane's fuel plans now. 618 00:21:59,681 --> 00:22:01,648 Business class galley. 619 00:22:01,650 --> 00:22:03,249 There's a valve behind its cabinets that, if turned, 620 00:22:03,251 --> 00:22:05,285 should cut off the fuel to the engine. 621 00:22:05,287 --> 00:22:07,120 (passengers clamoring) 622 00:22:07,122 --> 00:22:08,888 The passengers are getting worried. 623 00:22:08,890 --> 00:22:09,889 What should I tell them? 624 00:22:09,891 --> 00:22:11,358 Basic mechanical issues. 625 00:22:11,360 --> 00:22:13,460 Tell 'em we work for the airlines. Everything's cool. 626 00:22:14,830 --> 00:22:16,730 All right. Let's find that valve. 627 00:22:16,732 --> 00:22:18,131 Copy that. 628 00:22:19,701 --> 00:22:21,001 Nuts! 629 00:22:21,903 --> 00:22:23,803 Look out. 630 00:22:25,907 --> 00:22:27,407 SYLVESTER: That's the valve! 631 00:22:29,244 --> 00:22:30,944 (clangs) 632 00:22:36,184 --> 00:22:37,984 WALTER: It worked. The engine's offline, 633 00:22:37,986 --> 00:22:39,786 which should kill the fire and the smoke. 634 00:22:39,788 --> 00:22:41,488 I'm running a full diagnostic. 635 00:22:41,490 --> 00:22:43,690 Hopefully the malfunction was contained. 636 00:22:43,692 --> 00:22:45,458 Yeah, I have some numbers to run as well. 637 00:22:45,460 --> 00:22:47,060 I just want to check on something. 638 00:22:47,062 --> 00:22:48,428 I'll be with you in a moment. 639 00:22:48,430 --> 00:22:50,163 Looks better in there. 640 00:22:50,165 --> 00:22:52,899 It's easier to breathe. 641 00:22:53,735 --> 00:22:56,102 I want to talk to my dad. 642 00:22:56,104 --> 00:22:57,904 He's cold and tired. The smoke's dissipated. 643 00:22:57,906 --> 00:22:59,506 We're gonna get him out soon. Okay. 644 00:22:59,508 --> 00:23:01,141 Hey, I-I thought Hawaii was better for him, 645 00:23:01,143 --> 00:23:02,308 that I was doing right by him. 646 00:23:02,310 --> 00:23:03,877 My son's 13, in college, 647 00:23:03,879 --> 00:23:05,912 works on incredibly dangerous cases 648 00:23:05,914 --> 00:23:07,213 and wants to ask out a 16-year-old. 649 00:23:07,215 --> 00:23:08,848 They're at an age where 650 00:23:08,850 --> 00:23:10,216 we want to let them solve their own problems, 651 00:23:10,218 --> 00:23:12,018 but those problems have real-life consequences. 652 00:23:12,020 --> 00:23:13,887 It's hard. All you can do is have 653 00:23:13,889 --> 00:23:16,589 open, honest communication and hope for the best. 654 00:23:23,598 --> 00:23:25,865 Dad, I'm so sorry. 655 00:23:25,867 --> 00:23:27,400 JOE: I-It's okay. 656 00:23:27,402 --> 00:23:29,602 We're gonna get you out of this. You just need to stay calm. 657 00:23:29,604 --> 00:23:30,937 Be brave. 658 00:23:30,939 --> 00:23:33,473 Okay. (pants) 659 00:23:33,475 --> 00:23:35,275 Do we have to tell Mom? 660 00:23:35,277 --> 00:23:38,645 (chuckles) Yeah, I think we're gonna have to tell your mom. 661 00:23:38,647 --> 00:23:40,914 But it's gonna be okay. We' all talk it out. 662 00:23:40,916 --> 00:23:43,083 Open communication. 663 00:23:43,085 --> 00:23:46,119 There is a scenario where I could have listened more 664 00:23:46,121 --> 00:23:47,320 when it came to Patty's birthday. 665 00:23:47,322 --> 00:23:48,822 (sighs) 666 00:23:48,824 --> 00:23:50,323 It's okay. 667 00:23:50,325 --> 00:23:51,591 Thanks. 668 00:23:51,593 --> 00:23:53,059 DRAKE: Okay. 669 00:23:53,061 --> 00:23:54,327 Just completed the diagnostic, 670 00:23:54,329 --> 00:23:55,361 and we're past the storm. 671 00:23:55,363 --> 00:23:57,630 Anyone nonessential needs to buckle up. 672 00:23:57,632 --> 00:23:59,866 Joe, you've got to get back to your seat. 673 00:23:59,868 --> 00:24:01,301 Kenny, hold tight. 674 00:24:01,303 --> 00:24:02,669 I'll see you in a few minutes. 675 00:24:02,671 --> 00:24:04,070 Okay. 676 00:24:04,072 --> 00:24:06,406 Can you give the phone back to Ralph? 677 00:24:08,143 --> 00:24:09,476 You still with me, Kenny? 678 00:24:09,478 --> 00:24:10,810 Yeah. 679 00:24:11,646 --> 00:24:14,047 Am I gonna be okay? 680 00:24:14,049 --> 00:24:15,215 If your dad's like my mom, 681 00:24:15,217 --> 00:24:17,517 all he cares about is keeping you safe. 682 00:24:17,519 --> 00:24:19,853 And he trusts us, so you should, too. 683 00:24:19,855 --> 00:24:22,489 I can't believe I did something this stupid. 684 00:24:22,491 --> 00:24:23,857 Don't be too hard on yourself. 685 00:24:23,859 --> 00:24:26,126 Adolescence is a bear. 686 00:24:26,128 --> 00:24:27,660 Our reasoning improves, 687 00:24:27,662 --> 00:24:29,696 we can grasp abstract concepts better, 688 00:24:29,698 --> 00:24:31,464 and we're better at arguing. 689 00:24:31,466 --> 00:24:34,467 But we're also impulsive, hungry all the time, 690 00:24:34,469 --> 00:24:37,036 and coping with a lot of new hair. 691 00:24:37,038 --> 00:24:40,106 We're kids who can kind of think like adults. 692 00:24:40,108 --> 00:24:41,741 It's a confusing time. 693 00:24:41,743 --> 00:24:43,176 Sounds like you have a handle on it. 694 00:24:43,178 --> 00:24:45,011 (chuckles) I wish. 695 00:24:46,348 --> 00:24:47,814 The kid ready to come out? 696 00:24:47,816 --> 00:24:49,015 Overripe. 697 00:24:49,017 --> 00:24:50,483 All right, let's get this show started. 698 00:24:50,485 --> 00:24:52,318 Starting our descent. 699 00:24:53,388 --> 00:24:55,855 WALTER: No! Stop the descent! 700 00:24:55,857 --> 00:24:56,890 I've run the numbers! 701 00:24:56,892 --> 00:24:58,091 Flying on one engine, you won't 702 00:24:58,093 --> 00:24:59,959 make it to L.A. if you lower to 5,000 feet. 703 00:24:59,961 --> 00:25:02,328 Of course! The air is thicker at 5,000 feet. 704 00:25:02,330 --> 00:25:04,397 And the plane works harder, burns more fuel. 705 00:25:04,399 --> 00:25:05,965 So on one engine, it'll take, what, 706 00:25:05,967 --> 00:25:07,800 twice as long to L.A.? SYLVESTER: Actually, 707 00:25:07,802 --> 00:25:10,837 on a twin engine plane, you don't lose 50% of performance-- 708 00:25:10,839 --> 00:25:12,505 you lose 75% 709 00:25:12,507 --> 00:25:14,407 due to the weight and drag of the dead engine. 710 00:25:14,409 --> 00:25:15,475 So three times as long. 711 00:25:15,477 --> 00:25:16,643 TOBY: That's a problem! 712 00:25:16,645 --> 00:25:18,077 Because the oxygen and the heat we got Kenny 713 00:25:18,079 --> 00:25:19,846 is just a temporary fix. 714 00:25:19,848 --> 00:25:21,848 You got to get him out of that wheel well soon! 715 00:25:21,850 --> 00:25:23,449 Then prepare to cut him out. 716 00:25:23,451 --> 00:25:24,951 I thought we couldn't do that 717 00:25:24,953 --> 00:25:26,286 without dropping to 5,000 feet 718 00:25:26,288 --> 00:25:27,487 or we'd cause a decompression event 719 00:25:27,489 --> 00:25:28,855 that would crash the plane. WALTER: Not if we create 720 00:25:28,857 --> 00:25:31,191 an air lock. If we make a sealed chamber, 721 00:25:31,193 --> 00:25:33,459 you can cut from it into the wheel well. 722 00:25:33,461 --> 00:25:35,929 It'll cause only the air lock to be depressurized. 723 00:25:35,931 --> 00:25:37,664 The rest of the plane will be fine. 724 00:25:37,666 --> 00:25:38,765 Solid plan, Walt. 725 00:25:38,767 --> 00:25:39,966 Toby and I will head 726 00:25:39,968 --> 00:25:40,934 to the baggage compartment 727 00:25:40,936 --> 00:25:42,368 to figure out exactly where to cut. 728 00:25:42,370 --> 00:25:44,671 All right, I'll grab our saw and a scuba light. 729 00:25:44,673 --> 00:25:46,039 I'll look around here for something 730 00:25:46,041 --> 00:25:47,173 that could be an air lock. 731 00:25:47,175 --> 00:25:49,075 Somebody fill in the crew. On it. 732 00:25:49,077 --> 00:25:50,343 Ralph, there's an open seat next to Kenny's dad. 733 00:25:50,345 --> 00:25:52,312 I want you to buckle up, keep him company. 734 00:25:52,314 --> 00:25:54,647 But I know the physics of air locks almost as well as Sly. 735 00:25:54,649 --> 00:25:55,682 I want you to buckle in. 736 00:25:55,684 --> 00:25:57,350 Why? Is the air lock too old for me? 737 00:25:57,352 --> 00:25:58,151 Now. 738 00:25:58,175 --> 00:25:59,653 You're making an irrational decision 739 00:25:59,654 --> 00:26:01,454 based on your insatiable desire to protect me. 740 00:26:01,456 --> 00:26:03,389 Putting me up in the cabin instead of down here helping 741 00:26:03,391 --> 00:26:05,959 increases the chances of this plane going down. 742 00:26:05,961 --> 00:26:07,527 So I'm irrational. Parents are irrational 743 00:26:07,529 --> 00:26:09,829 when it comes to their kids. Now get your butt in that seat, 744 00:26:09,831 --> 00:26:11,130 or this plane is not the only thing 745 00:26:11,132 --> 00:26:12,265 that's permanently grounded. 746 00:26:16,471 --> 00:26:17,804 Hi, it's Paige, 747 00:26:17,806 --> 00:26:18,838 Ralph's mom again. 748 00:26:18,840 --> 00:26:20,139 There is a snafu in the original plan, 749 00:26:20,141 --> 00:26:21,307 but we're gonna get you out soon. 750 00:26:21,309 --> 00:26:22,375 It might get a little bumpy. 751 00:26:22,377 --> 00:26:25,078 I think we found our air lock. 752 00:26:25,080 --> 00:26:26,646 Baggage container? 753 00:26:26,648 --> 00:26:27,880 WALTER: Okay, that could work, 754 00:26:27,882 --> 00:26:29,215 but you're gonna need something to seal it, 755 00:26:29,217 --> 00:26:30,516 as well as a saw, 756 00:26:30,518 --> 00:26:31,584 uh, some halon, 757 00:26:31,586 --> 00:26:33,253 and something to pull Kenny up with. 758 00:26:33,255 --> 00:26:35,321 ♪ ♪ 759 00:26:41,096 --> 00:26:42,662 (buzzing) 760 00:26:50,505 --> 00:26:52,839 I appreciate a tarp as much as the next Boy Scout, 761 00:26:52,841 --> 00:26:56,175 but how is nylon gonna stop this plane from depressurizing? 762 00:26:56,177 --> 00:26:57,343 Well, the tarp may be loose now, 763 00:26:57,345 --> 00:26:59,579 but when you cut through the pressurized air lock 764 00:26:59,581 --> 00:27:01,314 into the unpressurized wheel well, 765 00:27:01,316 --> 00:27:03,616 air will rush out, push the tarp into place, 766 00:27:03,618 --> 00:27:04,884 and form a seal. 767 00:27:04,886 --> 00:27:06,986 Explain why I'm painting this with halon. 768 00:27:06,988 --> 00:27:09,622 To prevent sparks from igniting a fire when you start cutting. 769 00:27:09,624 --> 00:27:10,823 CABE: All right. 770 00:27:10,825 --> 00:27:12,959 Let's carve into this bird. 771 00:27:12,961 --> 00:27:14,193 SYLVESTER: Wait! 772 00:27:14,195 --> 00:27:15,328 Due to the sheer volume 773 00:27:15,330 --> 00:27:17,330 of the fuel lines, hydraulics, 774 00:27:17,332 --> 00:27:19,198 and electronics underneath the cargo hold, 775 00:27:19,200 --> 00:27:21,567 there's a less than one in one million shot 776 00:27:21,569 --> 00:27:23,703 of cutting through without causing some sort 777 00:27:23,705 --> 00:27:26,306 of catastrophic malfunction that downs the plane! 778 00:27:26,308 --> 00:27:27,674 We've got it covered. 779 00:27:27,676 --> 00:27:28,975 You're up, dingus. 780 00:27:28,977 --> 00:27:31,044 Finally, something not life-threatening. 781 00:27:31,046 --> 00:27:32,211 Oh! 782 00:27:33,882 --> 00:27:35,648 (groans) 783 00:27:35,650 --> 00:27:37,317 God, my dorsum. 784 00:27:37,319 --> 00:27:38,751 Okay. 785 00:27:38,753 --> 00:27:40,253 I've got visuals. 786 00:27:40,255 --> 00:27:41,721 You've got a clear path 787 00:27:41,723 --> 00:27:43,656 down 13 inches from the right 788 00:27:43,658 --> 00:27:45,024 and 20 from the top. 789 00:27:50,465 --> 00:27:52,198 The tarp's formed a seal! 790 00:27:52,200 --> 00:27:53,599 The plane is shaking! 791 00:27:53,601 --> 00:27:55,968 WALTER: Side effect of the small decompression event. 792 00:27:55,970 --> 00:27:58,471 All's fine as long as the tarp stays on tight. 793 00:27:58,473 --> 00:28:01,274 (clanging) 794 00:28:01,276 --> 00:28:03,943 (panting) Is that normal? 795 00:28:03,945 --> 00:28:06,079 No, but it means our team's close 796 00:28:06,081 --> 00:28:07,480 to getting Kenny to safety. 797 00:28:07,482 --> 00:28:10,216 Don't worry. Everything will be okay. 798 00:28:10,218 --> 00:28:13,386 I feel like I'm supposed to say that to you. 799 00:28:13,388 --> 00:28:14,487 (grunting) 800 00:28:15,523 --> 00:28:16,889 Oh, my God. 801 00:28:16,891 --> 00:28:18,925 CABE: Grab on to this! 802 00:28:18,927 --> 00:28:20,059 We're gonna pull you up! 803 00:28:22,664 --> 00:28:25,331 I can't! I can't! 804 00:28:25,333 --> 00:28:27,500 My legs are so cold! 805 00:28:27,502 --> 00:28:28,935 It's all good, son! 806 00:28:28,937 --> 00:28:30,370 He's too weak. 807 00:28:30,372 --> 00:28:31,637 He can't get up high enough for us to reach him. 808 00:28:31,639 --> 00:28:33,039 I'll go in. 809 00:28:33,041 --> 00:28:35,007 (clanging) 810 00:28:35,009 --> 00:28:35,942 SYLVESTER: Whoa! 811 00:28:35,944 --> 00:28:38,311 (whooshing) 812 00:28:38,313 --> 00:28:39,712 The air lock has ripped! 813 00:28:39,714 --> 00:28:41,414 Hold on! 814 00:28:43,051 --> 00:28:45,017 Hey, we got a problem here! 815 00:28:45,019 --> 00:28:47,587 - Cabe! Help! - Paige! 816 00:28:57,789 --> 00:29:00,757 (passengers screaming) 817 00:29:00,759 --> 00:29:01,658 What's going on? 818 00:29:01,660 --> 00:29:03,159 The plane's lost pressure. 819 00:29:03,161 --> 00:29:04,828 (grunts) 820 00:29:04,830 --> 00:29:06,663 (passengers clamoring) 821 00:29:06,665 --> 00:29:08,264 Paige. Paige! 822 00:29:08,266 --> 00:29:09,899 (grunting) 823 00:29:09,901 --> 00:29:12,135 The air pressure's too strong! We can't make it up! 824 00:29:12,137 --> 00:29:13,770 What the hell happened?! SYLVESTER: Turbulence 825 00:29:13,772 --> 00:29:16,339 knocked one of the containers loose! 826 00:29:16,341 --> 00:29:18,241 It tore the tarp, 827 00:29:18,243 --> 00:29:21,077 unsealing the air lock! 828 00:29:21,079 --> 00:29:23,713 I loosened the strap holding the container in place! 829 00:29:23,715 --> 00:29:25,148 This is my fault! 830 00:29:25,150 --> 00:29:26,316 WALTER: Worry about guilt later. 831 00:29:26,318 --> 00:29:29,853 Now seal that hole or the plane will crash. 832 00:29:31,656 --> 00:29:34,357 The baggage container door 833 00:29:34,359 --> 00:29:36,359 buckled under the decompression! 834 00:29:36,361 --> 00:29:39,162 You may be able to pull it down 835 00:29:39,164 --> 00:29:41,631 and put it over the hole to create a new seal! 836 00:29:41,633 --> 00:29:43,967 Paige and Kenny are still down there! 837 00:29:43,969 --> 00:29:47,337 Guys, the suitcases may come loose! 838 00:29:47,339 --> 00:29:48,771 They could hit the air lock, 839 00:29:48,773 --> 00:29:50,773 topple it, and create a larger hole! 840 00:29:50,775 --> 00:29:53,176 Causing an even greater decompression event. 841 00:29:53,178 --> 00:29:55,678 Then just seal the hole! Don't worry about us! 842 00:29:58,183 --> 00:30:00,283 Wait! Paige, in case this doesn't work, 843 00:30:00,285 --> 00:30:02,585 if something happens, then there's something I need 844 00:30:02,587 --> 00:30:04,354 to tell you, something weighing on me. 845 00:30:04,356 --> 00:30:06,556 PAIGE: Uh... 846 00:30:06,558 --> 00:30:08,892 it has to wait! I'm kind of in the middle of something. 847 00:30:09,828 --> 00:30:10,828 Do it! 848 00:30:11,863 --> 00:30:14,230 (whooshing stops) 849 00:30:15,600 --> 00:30:17,200 Okay, status report. 850 00:30:17,202 --> 00:30:19,836 (indistinct chatter) 851 00:30:19,838 --> 00:30:21,171 Everyone in the cabin's 852 00:30:21,173 --> 00:30:22,172 all right. 853 00:30:22,174 --> 00:30:23,640 Mom, are you okay? 854 00:30:23,642 --> 00:30:24,574 I'm all right. 855 00:30:24,576 --> 00:30:27,143 But we need to get Kenny out ASAP. 856 00:30:30,048 --> 00:30:31,114 Whoa! (gasps) 857 00:30:31,116 --> 00:30:33,550 (grunting, panting) 858 00:30:33,552 --> 00:30:35,351 The plane is diving fast! 859 00:30:38,023 --> 00:30:40,390 I wish I could hold on longer, guys, 860 00:30:40,392 --> 00:30:42,258 but I got to put this bird on the ground ASAP, 861 00:30:42,260 --> 00:30:43,560 or risk structural failure. 862 00:30:43,562 --> 00:30:46,629 KAYLA: Oh, great. We can let Paige and Kenny out 863 00:30:46,631 --> 00:30:48,131 once the plane reaches 5,000 feet. 864 00:30:48,133 --> 00:30:49,799 You'll only have a minute or two to do so 865 00:30:49,801 --> 00:30:51,367 before the wheel well opens 866 00:30:51,369 --> 00:30:52,902 and the landing gear gets into place. 867 00:30:52,904 --> 00:30:55,038 Kenny is in no shape to make it out. 868 00:30:55,040 --> 00:30:57,540 Okay. Keep going. 869 00:30:57,542 --> 00:30:59,576 There you go. Okay. 870 00:30:59,578 --> 00:31:00,877 If we can't get to Paige and Kenny 871 00:31:00,879 --> 00:31:03,012 before the wheel well opens, 872 00:31:03,014 --> 00:31:04,314 they'll fall to their deaths. 873 00:31:04,316 --> 00:31:06,783 Not if I tie us to something. 874 00:31:06,785 --> 00:31:09,652 We'll figure out what's strong enough to hold your weight. 875 00:31:10,989 --> 00:31:12,488 Really? Just jump right down? 876 00:31:12,490 --> 00:31:14,457 HAPPY: Yeah, you wuss. 877 00:31:14,459 --> 00:31:15,959 The rest of you need to buckle up. 878 00:31:15,961 --> 00:31:17,227 Without a second engine 879 00:31:17,229 --> 00:31:19,529 you're gonna have a bumpy landing. 880 00:31:19,531 --> 00:31:21,698 Come on, quick, quick. 881 00:31:23,635 --> 00:31:26,603 (grunts) You know, the odds of us making it out... 882 00:31:26,605 --> 00:31:28,037 Stuff your odds! 883 00:31:28,039 --> 00:31:30,206 Brace for impact. Heads down, stay down. 884 00:31:30,208 --> 00:31:32,242 Heads down, stay down... Sir. 885 00:31:32,244 --> 00:31:33,710 You need to get into brace position. 886 00:31:33,712 --> 00:31:36,045 His mother is protecting my son, I'm protecting him. 887 00:31:38,850 --> 00:31:41,251 Plane's at 5,000 feet. Hurry up, Happy. 888 00:31:41,253 --> 00:31:43,486 Uh, working on it. 889 00:31:43,488 --> 00:31:45,588 TOBY: This might be strong enough. 890 00:31:45,590 --> 00:31:46,956 (screams) 891 00:31:46,958 --> 00:31:49,592 I'm okay! 892 00:31:52,364 --> 00:31:54,797 I got it! 893 00:31:54,799 --> 00:31:56,532 Paige, there is a ledge 894 00:31:56,534 --> 00:31:57,800 that juts out from the wall. 895 00:31:57,802 --> 00:31:59,469 It's part of the plane's lift system. 896 00:31:59,471 --> 00:32:00,570 It's bolted in. 897 00:32:02,173 --> 00:32:04,841 The strap won't reach. (groans) 898 00:32:04,843 --> 00:32:07,343 Kenny, you hold on to me as tight as you can. 899 00:32:07,345 --> 00:32:09,145 And I'll hold on to the ledge, okay? 900 00:32:09,147 --> 00:32:10,446 Then you'll fall out together. 901 00:32:10,448 --> 00:32:12,749 Well, that's not happening. 902 00:32:12,751 --> 00:32:14,384 Paige, the metal is made of aluminum and steel. 903 00:32:14,386 --> 00:32:16,185 It's meant to be strong, light and durable, 904 00:32:16,187 --> 00:32:17,287 but not a hand rest. 905 00:32:17,289 --> 00:32:18,821 Now, with wind speed over 40 knots 906 00:32:18,823 --> 00:32:20,223 and the g-forces around five, 907 00:32:20,225 --> 00:32:22,225 you're far more likely to slice your hands 908 00:32:22,227 --> 00:32:23,893 or fall out of the plane than hold on. 909 00:32:23,895 --> 00:32:25,862 Paige, you have a one in a million shot 910 00:32:25,864 --> 00:32:27,096 of holding on to that ledge! 911 00:32:27,098 --> 00:32:28,865 Yeah, well, then I'd buy a lottery ticket, 912 00:32:28,867 --> 00:32:30,166 'cause this is happening. 913 00:32:30,168 --> 00:32:31,200 Now look at me. 914 00:32:31,202 --> 00:32:34,103 I promise I will not let go. 915 00:32:34,105 --> 00:32:36,773 Okay? 916 00:32:36,775 --> 00:32:39,509 (Paige grunts) 917 00:32:39,511 --> 00:32:40,710 You're at a thousand feet. 918 00:32:40,712 --> 00:32:42,045 The wheel well's about to open. 919 00:32:44,416 --> 00:32:45,648 It's opening! 920 00:33:06,576 --> 00:33:08,034 WALTER: Just hold on a little bit longer. 921 00:33:08,035 --> 00:33:11,069 700 feet, 500 feet... 922 00:33:11,071 --> 00:33:13,372 400 feet... 300... 923 00:33:13,374 --> 00:33:15,040 (passengers screaming) 924 00:33:15,042 --> 00:33:17,009 A hundred feet, brace for impact! 925 00:33:19,046 --> 00:33:21,013 (alarm beeping) 926 00:33:28,789 --> 00:33:29,988 FLIGHT ATTENDANT: Brace for impact. 927 00:33:29,990 --> 00:33:32,591 Heads down, stay down. Heads down, stay down. 928 00:33:41,068 --> 00:33:42,668 Paige, are you all right? 929 00:33:42,670 --> 00:33:44,002 Paige. 930 00:33:44,004 --> 00:33:47,239 Does anyone have confirmation? 931 00:33:47,241 --> 00:33:49,241 HAPPY: No sign of her, Walt. 932 00:33:51,879 --> 00:33:54,112 FIREFIGHTER: We got you, ma'am. You can let go. 933 00:33:54,915 --> 00:33:57,482 (sirens wailing) 934 00:33:57,484 --> 00:33:59,184 Walt, she's all right. 935 00:34:00,721 --> 00:34:02,955 I'm a doctor, make a hole! 936 00:34:02,957 --> 00:34:04,022 And the boy? 937 00:34:04,024 --> 00:34:05,390 He needs to go to a hospital, 938 00:34:05,392 --> 00:34:06,758 but his vitals are sound. 939 00:34:06,760 --> 00:34:09,461 Kenny. Kenny. 940 00:34:09,463 --> 00:34:10,562 I love you so much. 941 00:34:10,564 --> 00:34:12,231 TOBY: He needs oxygen 942 00:34:12,233 --> 00:34:14,032 and a CT as soon as possible. 943 00:34:18,138 --> 00:34:20,305 Thank you for protecting my son. 944 00:34:20,307 --> 00:34:22,207 Back at ya. 945 00:34:24,011 --> 00:34:26,945 Paige, that's a hell of a wound you got there. 946 00:34:26,947 --> 00:34:29,982 I'm gonna need to clean those and close 'em 947 00:34:29,984 --> 00:34:31,116 with a medical adhesive 948 00:34:31,118 --> 00:34:32,284 or you're looking at a bad infection. 949 00:34:32,286 --> 00:34:34,753 Y-You did all that 950 00:34:34,755 --> 00:34:35,854 for a boy you didn't even know. 951 00:34:35,856 --> 00:34:38,056 Imagine what I'd do to protect you. 952 00:34:51,472 --> 00:34:54,806 How are your bumps and bruises? 953 00:34:54,808 --> 00:34:58,110 Your Rumspringa did a number on my rump-springa. 954 00:34:58,112 --> 00:35:00,078 (groans) 955 00:35:00,080 --> 00:35:02,114 You know, Happy, just 'cause you made it through 956 00:35:02,116 --> 00:35:04,549 today's events unscathed doesn't mean you always will. 957 00:35:04,551 --> 00:35:06,084 You're one bad spill away 958 00:35:06,086 --> 00:35:07,953 from me trying to conceive on my own, 959 00:35:07,955 --> 00:35:10,789 and if I remember med school correctly, that's a tad harder. 960 00:35:10,791 --> 00:35:13,025 Sweetie, 961 00:35:13,027 --> 00:35:15,193 I know that you feel fenced in 962 00:35:15,195 --> 00:35:17,062 with all the pregnancy restrictions, 963 00:35:17,064 --> 00:35:18,597 I just don't want your bucket list 964 00:35:18,599 --> 00:35:19,898 to end with you kicking the bucket. 965 00:35:19,900 --> 00:35:22,701 I'm not racing motorcycles and bouldering 966 00:35:22,703 --> 00:35:26,238 because of some pre-pregnancy bucket list. 967 00:35:26,240 --> 00:35:28,440 I am doing it so I don't have to think 968 00:35:28,442 --> 00:35:31,109 about the number one thing on my actual bucket list: 969 00:35:31,111 --> 00:35:34,446 having a baby. 970 00:35:35,349 --> 00:35:38,383 Listen, I get it. I think it's good 971 00:35:38,385 --> 00:35:39,851 to let off some steam. 972 00:35:39,853 --> 00:35:42,788 Just, how about something that won't land you in the ER? 973 00:35:42,790 --> 00:35:45,324 Bull riding. 974 00:35:47,594 --> 00:35:50,729 There's a new place in the arts district 975 00:35:50,731 --> 00:35:53,832 with mechanical bull riding and a lovely soft cheese plate. 976 00:35:53,834 --> 00:35:55,901 Is that adventurous enough for you? 977 00:35:55,903 --> 00:35:57,803 Deal. 978 00:36:04,278 --> 00:36:06,211 We're taking a car. 979 00:36:06,947 --> 00:36:08,413 SYLVESTER: Fantastic. 980 00:36:08,415 --> 00:36:10,549 I'm excited to work with you. 981 00:36:11,919 --> 00:36:14,720 The military ordered my filters. 982 00:36:14,722 --> 00:36:15,887 Well done, kid. 983 00:36:15,889 --> 00:36:17,856 I know that was a long-shot sale. 984 00:36:17,858 --> 00:36:19,024 The odds weren't great. 985 00:36:19,026 --> 00:36:20,525 Neither were the odds of us 986 00:36:20,527 --> 00:36:22,427 all walking away from that landing. 987 00:36:24,064 --> 00:36:27,766 You've been beating a lot of long-shot odds today. 988 00:36:27,768 --> 00:36:30,035 If you can do that, 989 00:36:30,037 --> 00:36:33,205 then surely, a great fella like you 990 00:36:33,207 --> 00:36:35,540 can meet two special women in one lifetime. 991 00:36:35,542 --> 00:36:37,943 You owe yourself that chance. 992 00:36:37,945 --> 00:36:40,379 Hell, you owe Flo that chance. 993 00:36:40,381 --> 00:36:42,481 You're right. 994 00:36:42,483 --> 00:36:45,117 Next time I see her I'll ask her out. 995 00:36:46,987 --> 00:36:49,988 And Kenny's completely fine now? 996 00:36:49,990 --> 00:36:52,124 Yeah. My mom got a call from his dad. 997 00:36:52,126 --> 00:36:53,425 Full recovery. 998 00:36:53,427 --> 00:36:55,260 That's amazing. 999 00:36:55,262 --> 00:36:57,596 Twice as exciting as my birthday party. 1000 00:36:57,598 --> 00:36:59,865 Only thing of note was that Pat G. 1001 00:36:59,867 --> 00:37:02,601 ate so much cake that he barfed on Allison F. 1002 00:37:02,603 --> 00:37:05,437 Sorry I missed it. 1003 00:37:05,439 --> 00:37:07,639 'Cause, well... 1004 00:37:07,641 --> 00:37:09,474 'Cause I like you, Patty. 1005 00:37:09,476 --> 00:37:11,576 And not just as a friend. 1006 00:37:11,578 --> 00:37:12,978 You're special to me. 1007 00:37:12,980 --> 00:37:14,813 So... 1008 00:37:14,815 --> 00:37:17,883 I was wondering... 1009 00:37:17,885 --> 00:37:20,819 maybe we could go on a date or something. Maybe. 1010 00:37:22,790 --> 00:37:26,558 Ralph, you are the smartest, 1011 00:37:26,560 --> 00:37:30,862 most confident and coolest 13-year-old ever, 1012 00:37:30,864 --> 00:37:33,498 but still a 13-year-old. 1013 00:37:33,500 --> 00:37:36,468 There's too much of an age difference between us. 1014 00:37:36,470 --> 00:37:38,036 And I'm be heading off to college 1015 00:37:38,038 --> 00:37:39,271 at the end of next year. 1016 00:37:39,273 --> 00:37:41,673 But I'm already in college, kinda. 1017 00:37:41,675 --> 00:37:44,142 Another thing that makes you so amazing. 1018 00:37:44,144 --> 00:37:46,244 I've never been more flattered. 1019 00:37:46,246 --> 00:37:50,182 And the fact that someone so special finds me special... 1020 00:37:50,184 --> 00:37:52,551 Thank you, Ralph. 1021 00:37:52,553 --> 00:37:54,820 I want us to always be friends. 1022 00:37:54,822 --> 00:37:56,488 Forever. Okay? 1023 00:37:58,692 --> 00:38:02,294 And I know that you're gonna meet an amazing girl, 1024 00:38:02,296 --> 00:38:05,030 who's gonna be way cooler than me. 1025 00:38:05,032 --> 00:38:07,399 I don't know if that's possible. 1026 00:38:07,401 --> 00:38:09,835 It'll happen. 1027 00:38:29,056 --> 00:38:32,557 Hi. How'd it go? 1028 00:38:35,496 --> 00:38:37,696 It hurts, Mom. 1029 00:38:40,267 --> 00:38:41,900 I know. 1030 00:38:41,902 --> 00:38:43,668 But it'll get better. 1031 00:38:43,670 --> 00:38:46,037 You were right, I shouldn't have told her. 1032 00:38:46,039 --> 00:38:47,372 No, you were right. 1033 00:38:47,374 --> 00:38:49,875 Sometimes I have to let you do things that'll hurt. 1034 00:38:49,877 --> 00:38:51,710 I can't always try and protect you, 1035 00:38:51,712 --> 00:38:53,178 even though I want to. 1036 00:38:53,180 --> 00:38:55,380 Okay. 1037 00:38:55,382 --> 00:38:57,015 How are your hands? 1038 00:38:59,520 --> 00:39:02,320 Hurting, but they'll heal. 1039 00:39:02,322 --> 00:39:05,290 How's your heart? 1040 00:39:05,292 --> 00:39:07,159 Hurting, but it'll heal. 1041 00:39:07,161 --> 00:39:10,262 How about we stop by Vidiots on the way home 1042 00:39:10,264 --> 00:39:12,364 and grab some classic "B" movies and make a night of it? 1043 00:39:12,366 --> 00:39:14,199 Okay. 1044 00:39:14,201 --> 00:39:15,867 Meet you at the car. 1045 00:39:24,444 --> 00:39:26,645 WALTER: Hey, ready to go? 1046 00:39:26,647 --> 00:39:28,947 I've got a night of astronomy planned for Ralph. 1047 00:39:28,949 --> 00:39:30,982 Rain check? He's having girl trouble 1048 00:39:30,984 --> 00:39:33,718 that I plan to mend with pizza and bad horror movies. 1049 00:39:33,720 --> 00:39:34,953 He must be in pain. 1050 00:39:34,955 --> 00:39:37,189 Yeah, me, too. 1051 00:39:37,191 --> 00:39:39,291 When he hurts, I hurt. 1052 00:39:39,293 --> 00:39:42,093 I just wish I could carry the pain for him, you know? 1053 00:39:45,499 --> 00:39:47,699 Yeah, I understand what that's like, 1054 00:39:47,701 --> 00:39:49,901 not wanting to see someone you love be hurt. 1055 00:39:49,903 --> 00:39:51,069 It's logical to want 1056 00:39:51,071 --> 00:39:53,438 to protect them from unnecessary pain. 1057 00:39:53,440 --> 00:39:55,974 Yeah, it is. 1058 00:39:57,411 --> 00:39:59,978 Is there something that you want to say, Walter? 1059 00:39:59,980 --> 00:40:01,980 Uh... 1060 00:40:01,982 --> 00:40:03,949 No, not at all. Why? 1061 00:40:03,951 --> 00:40:05,850 When I was on the plane you said that there was something 1062 00:40:05,852 --> 00:40:07,652 that you wanted to say that was weighing on you. 1063 00:40:07,654 --> 00:40:09,988 And then everything went haywire. 1064 00:40:09,990 --> 00:40:12,424 Well, I was, uh, concerned 1065 00:40:12,426 --> 00:40:14,526 that the plane was gonna crash, 1066 00:40:14,528 --> 00:40:15,994 so I felt guilty 1067 00:40:15,996 --> 00:40:18,430 that I-I'd never told you 1068 00:40:18,432 --> 00:40:19,598 that you're the love of my life. 1069 00:40:19,600 --> 00:40:21,433 Thank you. 1070 00:40:21,435 --> 00:40:22,867 And you're the love of my life, too, 1071 00:40:22,869 --> 00:40:24,703 but y-you told me you loved me before. 1072 00:40:24,705 --> 00:40:27,272 Yeah, I know. I just... 1073 00:40:27,274 --> 00:40:30,709 wanted you to know... how much. 1074 00:40:30,711 --> 00:40:32,911 Mmm. 1075 00:40:34,147 --> 00:40:36,414 That's very sweet. 1076 00:40:36,416 --> 00:40:38,950 Okay. 1077 00:40:44,091 --> 00:40:46,324 (sighing): Oh, Walter... 1078 00:40:46,326 --> 00:40:48,693 What are you lying about? 1079 00:40:51,245 --> 00:40:58,145 == sync, corrected by elderman == @elder_man 77217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.