All language subtitles for I.Had.a.Bloody.Good.Time.at.House.Harker.2016.BRRip.XviD.MP3-XVID

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,754 --> 00:00:20,354 Translation and subtitles by PEPPER & LALASPAIN *** SONG LIVES FOR EVER *** 2 00:01:13,606 --> 00:01:16,904 Do not be afraid, child. 3 00:01:17,123 --> 00:01:19,200 You must be Harker's boy. 4 00:01:19,201 --> 00:01:20,800 Yes. 5 00:01:21,678 --> 00:01:24,336 Quincey, sir. Of course you are! 6 00:01:27,053 --> 00:01:29,031 The devil has returned. 7 00:01:29,570 --> 00:01:30,688 Van Helsing! 8 00:01:30,689 --> 00:01:34,046 Was delicious. 9 00:01:36,963 --> 00:01:42,038 Did you really think you could flee to the Americas 10 00:01:42,238 --> 00:01:45,235 and I would not find you? 11 00:01:50,050 --> 00:01:51,647 Go to the house. 12 00:01:51,648 --> 00:01:56,083 House Harker... how delightful! 13 00:01:56,084 --> 00:01:57,501 I killed the last vampire. 14 00:01:57,502 --> 00:02:02,297 You may have killed Count Dracula, but he was not the last. 15 00:02:02,298 --> 00:02:04,814 And there will be more. 16 00:02:04,815 --> 00:02:06,852 You do not have the Master's power... 17 00:02:06,853 --> 00:02:13,527 From the ashes and bone I devoured the Master's skull and consumed his power. 18 00:02:13,826 --> 00:02:17,821 Now I... Am... The Master... 19 00:02:17,822 --> 00:02:21,539 I can't concentrate if you keep mouthing my lines, Gerry. 20 00:02:21,778 --> 00:02:22,557 I'm not! 21 00:02:22,558 --> 00:02:24,336 Yeah... you are. 22 00:02:25,035 --> 00:02:26,193 Amateurs. 23 00:02:26,194 --> 00:02:32,087 But like I was saying... we picture the house! It's 1912! 24 00:02:34,146 --> 00:02:37,102 Now that I have Dracula's power, 25 00:02:37,103 --> 00:02:41,877 I will turn you and your family into vampires! 26 00:02:41,878 --> 00:02:45,833 A new legion of undead will rise! 27 00:02:45,834 --> 00:02:47,433 Never! 28 00:02:48,351 --> 00:02:49,950 Jonathan! 29 00:03:25,654 --> 00:03:27,971 And then the boy cries... 30 00:03:27,972 --> 00:03:28,690 Father! 31 00:03:28,691 --> 00:03:30,030 Quincy! No! 32 00:03:40,080 --> 00:03:43,637 He pulled me too hard. Again. 33 00:04:04,535 --> 00:04:06,394 The lights dim. 34 00:04:07,792 --> 00:04:09,429 The lights dim. 35 00:04:09,430 --> 00:04:12,808 Yeah. Got it... Got it. 36 00:04:14,206 --> 00:04:15,864 And big finish. 37 00:04:16,035 --> 00:04:19,539 Before he died, our great-great grandfather, 38 00:04:19,540 --> 00:04:21,537 Jonathan Harker, told his son 39 00:04:21,538 --> 00:04:24,614 to burn the bones of the last vampire. 40 00:04:24,615 --> 00:04:28,550 But... the boy chose to keep one piece. 41 00:04:28,551 --> 00:04:31,407 The head of the monster. 42 00:04:31,408 --> 00:04:34,504 A skull of the first vampire. 43 00:04:34,505 --> 00:04:40,758 The power to turn others and create a legion of vampires. 44 00:04:40,759 --> 00:04:45,833 A reminder of that fateful night and to stay vigilant 45 00:04:45,834 --> 00:04:51,828 and if the forces of evil should ever rise again. 46 00:04:51,868 --> 00:04:52,946 Shit. 47 00:04:52,947 --> 00:04:55,683 Applause... applause... applause! 48 00:04:55,684 --> 00:04:57,401 Mr. Harker... 49 00:04:57,402 --> 00:05:00,039 Call me Gerry. My dad was 'Mr. Harker.' 50 00:05:00,040 --> 00:05:02,238 Yes, and I am sorry for your... 51 00:05:02,657 --> 00:05:04,576 loss. 52 00:05:04,635 --> 00:05:07,751 But when the Leechwood County Clerk's office 53 00:05:07,752 --> 00:05:12,007 granted you fifty thousand dollars for property renovations... 54 00:05:12,008 --> 00:05:14,844 we never agreed to financing this... 55 00:05:14,845 --> 00:05:15,643 Masterpiece? 56 00:05:15,644 --> 00:05:20,558 It's a disaster piece! Have you completely lost your mind?! 57 00:05:20,559 --> 00:05:23,339 That money was supposed to make this home 58 00:05:23,340 --> 00:05:26,312 a safe and suitable historical landmark! 59 00:05:26,313 --> 00:05:30,208 Not bankroll a god-awful freak show about vampires! 60 00:05:30,209 --> 00:05:33,666 This house is a deathtrap! 61 00:05:34,945 --> 00:05:36,123 Broken glass. 62 00:05:36,124 --> 00:05:37,581 We're gonna fix that. 63 00:05:37,582 --> 00:05:40,338 What is this even attached to?! 64 00:05:40,339 --> 00:05:41,477 Zip ties. 65 00:05:41,478 --> 00:05:43,275 This actually looks pretty good. 66 00:05:43,276 --> 00:05:47,193 Well we did start the renovation! Then Gerry came home. 67 00:05:47,612 --> 00:05:51,387 Why is there a wood-chipper at the top of the stairs?! 68 00:05:51,388 --> 00:05:53,245 Do you see any wood up here? 69 00:05:53,246 --> 00:05:53,805 Really?! 70 00:05:53,806 --> 00:05:54,685 Props for the show. 71 00:05:54,686 --> 00:05:56,043 You're using real wooden stakes? 72 00:05:56,044 --> 00:05:57,161 Those aren't real. 73 00:05:57,162 --> 00:05:58,801 Wait, those are real?! 74 00:06:00,839 --> 00:06:03,495 Why are their spices in the fuse-box? 75 00:06:03,496 --> 00:06:05,475 I thought it was a spice rack. 76 00:06:06,454 --> 00:06:08,650 You can't latch the spice rack. 77 00:06:08,651 --> 00:06:12,027 A person could wander in off the streets and find themselves on that stage. 78 00:06:12,028 --> 00:06:14,704 If the cable was pulled at the wrong moment, they could step out 79 00:06:14,705 --> 00:06:17,681 without having any idea they're about to be impaled in the throat! 80 00:06:17,682 --> 00:06:19,259 Way ahead of you, lady. 81 00:06:19,260 --> 00:06:21,977 Did it ever occur to you that it could get stuck?! 82 00:06:21,978 --> 00:06:24,355 Trust me this thing is safe! 83 00:06:26,853 --> 00:06:27,951 Is everyone okay? 84 00:06:27,952 --> 00:06:29,070 You have one week. 85 00:06:29,071 --> 00:06:32,226 One week to finish renovations and we won't sue for misappropriation of funds. 86 00:06:32,227 --> 00:06:32,947 About the money. 87 00:06:32,948 --> 00:06:35,004 I mean look at the detail of that background! 88 00:06:35,005 --> 00:06:36,322 It's like he's really there! 89 00:06:36,323 --> 00:06:37,921 One week! 90 00:06:38,142 --> 00:06:39,739 And fix your damn door! 91 00:06:39,740 --> 00:06:40,958 Wait! 92 00:06:40,959 --> 00:06:43,096 You forgot your T-shirrrr... 93 00:06:43,996 --> 00:06:45,273 Got it! 94 00:06:45,274 --> 00:06:46,909 If you cannot reimburse the fifty 95 00:06:46,910 --> 00:06:48,930 thousand, this property will be condemned 96 00:06:48,931 --> 00:06:50,089 and seized by the state. 97 00:06:50,090 --> 00:06:53,365 And I'm afraid Leechwood has very strict water usage hours. 98 00:06:53,366 --> 00:06:57,242 So I'll be sure to add this to the fine. Good day, gentlemen. 99 00:06:57,762 --> 00:07:00,160 You forgot your free T-shirt! 100 00:07:25,054 --> 00:07:25,734 We blew it. 101 00:07:25,735 --> 00:07:27,171 I fucking nailed it, man! 102 00:07:27,172 --> 00:07:29,349 You can't break character! Not in the middle of a scene. 103 00:07:29,350 --> 00:07:31,767 Well you're the big Hollywood actor. You play the vampire! 104 00:07:31,768 --> 00:07:33,346 No, it has to be a Harker who tells the 105 00:07:33,347 --> 00:07:35,123 story... and Charlie does not want to do it! 106 00:07:35,124 --> 00:07:36,202 What about your sister then? 107 00:07:36,203 --> 00:07:38,400 No, Paige thinks this whole thing is a bad idea. 108 00:07:38,401 --> 00:07:39,200 Yeah, well it is. 109 00:07:39,201 --> 00:07:41,357 Dammit. Charlie was so proud of making these. 110 00:07:41,358 --> 00:07:44,449 That does it! You darn Harkers! I warned ya 111 00:07:44,450 --> 00:07:47,471 about that damn dog shitting in my yard... 112 00:07:47,472 --> 00:07:49,709 Mavis, that is not our dog! I keep telling you that... 113 00:07:49,710 --> 00:07:53,965 You Harkers are all alike! Making a mess of everything. 114 00:07:54,765 --> 00:07:55,764 For the record, I'm not a Harker. 115 00:07:55,765 --> 00:07:59,079 Whoa whoa whoa... Mavis! Leave those boys alone. 116 00:07:59,080 --> 00:08:02,376 Shut your mouth, you old fart! 117 00:08:02,377 --> 00:08:06,314 Now you... clean it up! 118 00:08:08,771 --> 00:08:09,609 She didn't like the shirt? 119 00:08:09,610 --> 00:08:10,589 Nah, it's shit. 120 00:08:10,590 --> 00:08:12,506 Okay, from the top. 121 00:08:12,507 --> 00:08:14,804 No, no, no... I can't be late for work again, 122 00:08:14,805 --> 00:08:17,201 because my manager will kill me, man, because he's a psycho. 123 00:08:17,202 --> 00:08:20,638 Like a serial killer psycho, like I'm gonna wake up in a trunk or something. 124 00:08:20,639 --> 00:08:23,115 But I don't give a shit! Because he pays me. 125 00:08:23,116 --> 00:08:24,574 I don't even know why I help you guys. 126 00:08:24,575 --> 00:08:26,174 I'm back! 127 00:08:51,848 --> 00:08:54,364 Hey, Paige! Need any help with that? 128 00:08:54,365 --> 00:08:56,484 I'm good. Give Wayne a hand. 129 00:08:59,060 --> 00:09:00,939 Aww, dadgummit! 130 00:09:00,978 --> 00:09:03,575 Man... thank you, Charlie. 131 00:09:03,576 --> 00:09:05,713 When are you gonna end it with that dick socket? 132 00:09:05,714 --> 00:09:06,573 Real classy, Ned. 133 00:09:06,574 --> 00:09:08,570 I told you before, I do not trust that guy. 134 00:09:08,571 --> 00:09:11,527 You don't trust my fiance... the Sheriff? 135 00:09:11,528 --> 00:09:13,427 Your brothers hate him. 136 00:09:13,786 --> 00:09:15,483 They're humoring him. 137 00:09:15,484 --> 00:09:17,421 So I take it you're not coming to the wedding? 138 00:09:17,422 --> 00:09:21,737 Well, actually I'm making you a special gift for the big day. 139 00:09:21,738 --> 00:09:23,755 It's not a wood carving, is it? 140 00:09:23,756 --> 00:09:27,191 Yeah it's a wood carving! Gerry loved the one I made for him... 141 00:09:27,192 --> 00:09:28,470 where is it, by the way? 142 00:09:28,471 --> 00:09:29,929 It was... stolen. 143 00:09:29,930 --> 00:09:31,587 Hey, stolen?! Why didn't you tell me?! 144 00:09:31,588 --> 00:09:33,885 How'd it go with the County Clerk? 145 00:09:33,886 --> 00:09:37,001 Did she 'have a bloody good time' at House Harker? 146 00:09:37,002 --> 00:09:39,319 Shut up, Wayne! It was awful... 147 00:09:39,320 --> 00:09:41,497 Awfully good. Awfully good. 148 00:09:41,498 --> 00:09:42,017 Really?! 149 00:09:42,018 --> 00:09:45,473 I told you, Paige. People want to hear about our family. 150 00:09:45,474 --> 00:09:47,692 Well, hope you boys are hungry. 151 00:09:49,890 --> 00:09:50,927 Famished. 152 00:09:50,928 --> 00:09:52,466 I thought you were late for work. 153 00:09:52,467 --> 00:09:54,644 Hey! Wanna take a ride in the squad car? 154 00:09:54,645 --> 00:09:56,082 Get you there in a jiffy! Whoop-whoop! 155 00:09:56,083 --> 00:09:57,980 We all know you're a big shot now, Wayne, 156 00:09:57,981 --> 00:09:59,419 but I don't need your charity. 157 00:09:59,420 --> 00:10:01,278 Okay... okay. 158 00:10:02,677 --> 00:10:05,773 Hey! It looks like all your wood carvings are selling like hot cakes! 159 00:10:05,774 --> 00:10:07,373 All gone! 160 00:10:13,386 --> 00:10:15,443 Okay! Okay! Okay! 161 00:10:15,444 --> 00:10:17,043 Ha ha! 162 00:10:52,027 --> 00:10:52,587 You're late, Morris. 163 00:10:52,588 --> 00:10:57,880 Sorry, Kevin. I lost track of time, pal. 164 00:10:57,881 --> 00:11:00,200 Funny... we lost track of time too. 165 00:11:00,599 --> 00:11:02,076 Playing with our new toy. 166 00:11:02,077 --> 00:11:05,974 It slices and dices up to twenty-two carvings in minutes. 167 00:11:06,353 --> 00:11:07,452 What?! 168 00:11:07,532 --> 00:11:11,247 No... no... NO!! 169 00:11:11,248 --> 00:11:13,904 We put all of your carvings in the wood chipper. 170 00:11:13,905 --> 00:11:17,141 No!! 171 00:11:17,142 --> 00:11:20,338 You're fired, Morris. This should be easy enough to carry home. 172 00:11:20,339 --> 00:11:24,913 Two years... two years of work in a goddamn wood chipper! 173 00:11:24,914 --> 00:11:26,074 Get out! 174 00:11:32,347 --> 00:11:32,786 Potato... 175 00:11:32,787 --> 00:11:33,486 Fingers. 176 00:11:33,487 --> 00:11:36,762 No, you have to say, 'french fries' or my 'potato' sounds stupid, so... Potato! 177 00:11:36,763 --> 00:11:37,801 Open potato. 178 00:11:37,802 --> 00:11:38,800 Never mind. 179 00:11:38,801 --> 00:11:40,318 What the hell am I gonna do now, guys?! 180 00:11:40,319 --> 00:11:43,255 Wanna know what we're gonna do? Charlie, can we fix the house in one week? 181 00:11:43,256 --> 00:11:43,895 No. 182 00:11:43,896 --> 00:11:46,752 Therefore our only shot is the show. 183 00:11:46,753 --> 00:11:49,149 The show? It's not gonna work, pal! 184 00:11:49,150 --> 00:11:50,967 People love vampire stuff! 185 00:11:50,968 --> 00:11:54,166 People love male models that sparkle and pout. 186 00:11:54,425 --> 00:11:55,723 Gorgeous people. 187 00:11:55,724 --> 00:11:59,559 No one's scared of vampires anymore. Thank those stupid Stacey Mendler books. 188 00:11:59,560 --> 00:12:03,355 The Nix County Necro has struck... again. 189 00:12:03,356 --> 00:12:05,753 Law Enforcement are baffled as they have discovered 190 00:12:05,754 --> 00:12:09,910 five defiled bodies in the Nix County area. 191 00:12:09,969 --> 00:12:13,864 Sheriff's Deputy Denny Green reminds us that 'even if he kills you... 192 00:12:13,865 --> 00:12:16,322 you're still not safe.' 193 00:12:16,323 --> 00:12:17,481 And in other news... 194 00:12:17,482 --> 00:12:20,298 We should show them the real vampire skull! 195 00:12:20,299 --> 00:12:21,517 What real vampire skull? 196 00:12:21,518 --> 00:12:23,077 This is a bad idea. 197 00:12:25,394 --> 00:12:27,571 Alas, poor Yorick! 198 00:12:29,010 --> 00:12:32,406 This is a bad idea! 199 00:12:32,407 --> 00:12:33,826 No, mine! 200 00:12:36,782 --> 00:12:38,841 Stop it! 201 00:13:00,399 --> 00:13:01,998 Charlie? 202 00:13:14,245 --> 00:13:15,564 Keep em coming, Bart. 203 00:13:17,202 --> 00:13:18,560 Can we have another? 204 00:13:18,561 --> 00:13:19,360 We'll have another. 205 00:13:19,361 --> 00:13:22,356 What is with the fucking pencil? 206 00:13:22,357 --> 00:13:24,434 When we were kids, he used to talk to the walls. 207 00:13:24,435 --> 00:13:26,004 One day my Dad hands him the pencil and 208 00:13:26,005 --> 00:13:28,250 says, "Use this to get out your feelings." 209 00:13:28,251 --> 00:13:29,489 He took it literally. 210 00:13:29,490 --> 00:13:30,707 Like Asperger's? 211 00:13:30,708 --> 00:13:31,667 Who's getting burgers? 212 00:13:31,668 --> 00:13:33,744 Hey, kid... what's in the bag, kid? 213 00:13:33,745 --> 00:13:35,423 Look, dude! It's your movie! 214 00:13:35,424 --> 00:13:36,701 Hey, kid! 215 00:13:36,702 --> 00:13:38,719 Leave me alone! I'm just going to school! 216 00:13:38,720 --> 00:13:40,579 Leave me alone! 217 00:13:40,599 --> 00:13:45,153 "He was an outsider in a small town with dreams of making it big." 218 00:13:45,154 --> 00:13:48,590 Your daddy was an accountant, dammit, and you're gonna be one too! 219 00:13:48,591 --> 00:13:51,948 Your mother was right! You're nothin' but an accountant! 220 00:13:52,027 --> 00:13:56,582 "Based on the true story of one boy who defied the odds..." 221 00:13:56,583 --> 00:14:00,878 Twirl, baby. Twirl. 222 00:14:07,572 --> 00:14:11,128 "From the team who brought you... Kazoo." 223 00:14:16,682 --> 00:14:18,839 "Twirl." 224 00:14:18,840 --> 00:14:21,821 What a piece of shit! 225 00:14:22,497 --> 00:14:24,454 They might not be your demographic. 226 00:14:24,455 --> 00:14:25,633 Hey, Gerry... 227 00:14:25,634 --> 00:14:27,850 Twirl, baby! Twirl! 228 00:14:27,851 --> 00:14:30,148 Let's go. Let's go. 229 00:14:30,149 --> 00:14:34,405 Aw, come on! I love when you guys come in here! 230 00:14:34,445 --> 00:14:39,660 Once people find out you're here, they show up just to mess with you. 231 00:14:39,859 --> 00:14:42,596 Gives me a ton of business! 232 00:14:47,871 --> 00:14:51,447 You guys know I spent like six fucking months learning how to twirl that thing. 233 00:14:51,448 --> 00:14:53,165 I thought it was gonna be a good movie. 234 00:14:53,166 --> 00:14:55,822 It was supposed to be the 'Billy Elliot' of baton twirling films. 235 00:14:55,823 --> 00:15:00,100 It was a great movie! Do you know how many little boys you touched? 236 00:15:00,219 --> 00:15:01,816 Their lives! 237 00:15:01,817 --> 00:15:04,014 Why does everyone in this town hate us so much? 238 00:15:04,015 --> 00:15:05,694 They don't hate us. 239 00:15:07,552 --> 00:15:10,469 What? What?! 240 00:15:12,407 --> 00:15:13,944 I can't even... talk to you right now. 241 00:15:13,945 --> 00:15:15,303 Come on, they're jealous! 242 00:15:15,304 --> 00:15:15,763 No! 243 00:15:15,764 --> 00:15:18,560 I'm awesome. You're awesome. Your sister is hot! 244 00:15:18,561 --> 00:15:20,160 Wait, what? 245 00:15:20,658 --> 00:15:22,336 She's beautiful! 246 00:15:22,337 --> 00:15:24,094 Come on, Gerry! 247 00:15:24,095 --> 00:15:27,491 She's been this whole town's spank bank since she grew tits! 248 00:15:27,492 --> 00:15:29,469 Are you...?! My God. 249 00:15:29,470 --> 00:15:32,066 She is! She's beautiful! That's disgusting. That's disgusting. 250 00:15:32,067 --> 00:15:34,324 Like a sister, Charlie. Like a sister! 251 00:15:34,325 --> 00:15:35,064 That makes it worse! 252 00:15:35,065 --> 00:15:36,901 Twirling is something they can never take away from you. 253 00:15:36,902 --> 00:15:38,480 Every single time you do it, I get inspired... 254 00:15:38,481 --> 00:15:38,999 Charlie. Every single time you do it, I get inspired... 255 00:15:39,000 --> 00:15:39,078 Charlie. 256 00:15:39,079 --> 00:15:40,857 I mean the last time I was sad, I just put on the movie... 257 00:15:40,858 --> 00:15:41,151 Charlie... Charlie! I lied, okay?! I mean the 258 00:15:41,152 --> 00:15:41,582 last time I was sad, I just put on the movie... 259 00:15:41,583 --> 00:15:44,755 Charlie... Charlie! I lied, okay?! 260 00:15:46,165 --> 00:15:47,963 I never learned how to twirl. 261 00:15:48,882 --> 00:15:50,599 I tried... I tried... 262 00:15:50,600 --> 00:15:52,918 I just was too embarrassed to tell you. 263 00:15:53,297 --> 00:15:57,474 They hired a stunt-man, and it was visual effects. 264 00:15:57,813 --> 00:15:59,472 Shit. 265 00:16:02,648 --> 00:16:04,447 Well now you've done it. 266 00:16:05,745 --> 00:16:09,880 The performance of your life! That was amazing, Gerry! Wow. 267 00:16:09,881 --> 00:16:14,297 I believed him for a second there. He's gonna be twirling till the day he dies! 268 00:16:14,596 --> 00:16:16,213 I'm going to watch every time. 269 00:16:16,214 --> 00:16:17,813 You fucker. 270 00:16:25,525 --> 00:16:27,184 Fuck, man! 271 00:16:30,101 --> 00:16:31,818 Did somebody leave the door open? 272 00:16:31,819 --> 00:16:32,717 Where's the fucking money?! 273 00:16:32,718 --> 00:16:33,596 Come on! 274 00:16:33,597 --> 00:16:34,516 Where's the fucking money?! 275 00:16:34,517 --> 00:16:36,114 You could not have picked a worse day to rob us! 276 00:16:36,115 --> 00:16:38,671 You kidding me?! I saw the sign outside, all this dusty old shit... 277 00:16:38,672 --> 00:16:39,870 I know this place is loaded! 278 00:16:39,871 --> 00:16:40,290 We're not... 279 00:16:40,291 --> 00:16:41,852 Don't lie to me, fucking Dopey, I'll paint 280 00:16:41,853 --> 00:16:43,306 your brains all over this fucking wall! 281 00:16:43,307 --> 00:16:44,206 Might have a few quarters! My credit cards are all in... 282 00:16:44,207 --> 00:16:44,741 Shut the fuck up and sit the fuck down! Might have 283 00:16:44,742 --> 00:16:45,224 a few quarters! My credit cards are all in... 284 00:16:45,225 --> 00:16:48,582 Shut the fuck up and sit the fuck down! 285 00:16:52,498 --> 00:16:54,215 It's the Nix County Necro! 286 00:16:54,216 --> 00:16:56,315 He's gonna kill us then fuck us! 287 00:16:57,793 --> 00:16:58,752 What do we got here, boys? 288 00:16:58,753 --> 00:17:01,388 That's just an ordinary box! There's nothing in that box... 289 00:17:01,389 --> 00:17:03,207 We keep our money... in a box with... 290 00:17:03,727 --> 00:17:05,326 Smoother edges. 291 00:17:06,404 --> 00:17:09,422 What the fuck is this? 292 00:17:09,981 --> 00:17:11,660 That thing is freaky. 293 00:17:14,836 --> 00:17:16,894 What the fuck is that?! 294 00:17:20,190 --> 00:17:23,747 Ooh-ho-ho-hoo... What do we got here? 295 00:17:24,107 --> 00:17:25,864 There's a sign, pal. 296 00:17:25,865 --> 00:17:29,581 This sign? The 'do not pull' sign?! 297 00:17:29,702 --> 00:17:33,416 What, are you running some kind of freaky-deeky kinky sex show here?! 298 00:17:33,417 --> 00:17:36,293 It's a family show! It's sort of a tourist attraction! 299 00:17:36,294 --> 00:17:37,572 Bout what? 300 00:17:37,573 --> 00:17:39,692 Vampires. 301 00:17:39,731 --> 00:17:42,987 Vampires? What, are you guys con artists? 302 00:17:42,988 --> 00:17:45,244 You dupe people to come in here and believe this dogshit?! 303 00:17:45,245 --> 00:17:48,301 Hey! You cannot just come in here and make fun of their beliefs. 304 00:17:48,302 --> 00:17:49,580 No, Ned, it's okay. 305 00:17:49,581 --> 00:17:52,738 I got this! Now I may not believe in this... 306 00:17:53,018 --> 00:17:56,373 a person could wander in off the streets and find themselves on that stage... 307 00:17:56,374 --> 00:17:58,831 if the cable was pulled at the wrong moment, they could step out 308 00:17:58,832 --> 00:18:01,648 without having any idea they're about to be impaled in the... 309 00:18:01,649 --> 00:18:03,646 Shhh! Now I may not believe in this vampire stuff... 310 00:18:03,647 --> 00:18:05,124 I said shut the fuck up. But these assholes do... 311 00:18:05,125 --> 00:18:06,681 and they are my assholes! 312 00:18:06,681 --> 00:18:10,252 I said... shut the fuck up! 313 00:18:13,857 --> 00:18:17,912 No, no, no! Don't pull it! Leave it in! Leave it in! 314 00:18:27,523 --> 00:18:29,062 You okay, pal? 315 00:18:37,933 --> 00:18:39,051 That could've been me!! 316 00:18:39,052 --> 00:18:40,969 We're in trouble! Dad was right! It is dangerous! 317 00:18:40,970 --> 00:18:43,926 I'm pretty sure it was cause that fuckhead yanked on the cable! 318 00:18:43,927 --> 00:18:45,844 There is a sign! 319 00:18:45,845 --> 00:18:48,022 Whoa, what're you doing, man?! We can't call the cops! 320 00:18:48,023 --> 00:18:48,722 But Wayne! 321 00:18:48,723 --> 00:18:50,897 Sure, he'll bail you two out, but he knows 322 00:18:50,898 --> 00:18:52,957 I'm his only competition for Paige! 323 00:18:52,958 --> 00:18:56,313 I'm not spending the next five years getting my turd-cutter tongue punched 324 00:18:56,314 --> 00:18:59,590 by a cellmate named daddy with a straw doll collection! 325 00:18:59,591 --> 00:19:02,827 You guys, this was not our fault! It was an accident! 326 00:19:02,828 --> 00:19:04,745 Actually, the official citation from the County Clerk 327 00:19:04,746 --> 00:19:06,743 did say something like this could happen. 328 00:19:06,744 --> 00:19:08,022 Something like this did happen! 329 00:19:08,023 --> 00:19:10,380 Could this day get any worse?! 330 00:19:33,837 --> 00:19:36,873 Dude, we can't use paper towels... there is blood everywhere! 331 00:19:36,874 --> 00:19:37,792 Well, what then?! 332 00:19:37,793 --> 00:19:39,092 Got it! 333 00:19:42,688 --> 00:19:45,784 Charlie! Get something to wrap him in and I'll pull around the car! 334 00:19:45,785 --> 00:19:46,883 Vacuum, Ned. 335 00:19:46,884 --> 00:19:48,463 Aw, man. 336 00:20:14,936 --> 00:20:18,173 Come on. Come on! 337 00:20:20,330 --> 00:20:22,108 Yes! 338 00:20:24,466 --> 00:20:25,365 Walter! 339 00:20:25,366 --> 00:20:28,461 Those Harkers are up to something... I know it! 340 00:20:28,462 --> 00:20:31,260 Dammit, Mavis! Leave them boys be. 341 00:20:32,398 --> 00:20:36,654 Get over there now or I'll smother you in your sleep! 342 00:20:36,894 --> 00:20:38,493 You would. 343 00:20:44,206 --> 00:20:45,664 Whoa. 344 00:20:45,665 --> 00:20:48,121 It looks pretty damn clean in here. Good work. 345 00:20:48,122 --> 00:20:49,580 Well, you know. 346 00:20:49,581 --> 00:20:51,240 Let's turn him over! 347 00:20:54,056 --> 00:20:55,894 I didn't know rigor mortis set in so fast. 348 00:20:55,895 --> 00:20:56,654 It doesn't. 349 00:20:56,655 --> 00:20:58,671 Well he was on a lot of drugs. 350 00:20:58,672 --> 00:21:01,288 Man, if you could show this to kids, and say look... 351 00:21:01,289 --> 00:21:02,888 Look what can happen! 352 00:21:03,427 --> 00:21:05,044 Hey, hey, Walter! 353 00:21:05,045 --> 00:21:09,260 Sorry to bother you, but you know that soul-sucking succubus of a wife...? 354 00:21:09,261 --> 00:21:12,397 She literally threatened to kill me if I didn't come over and find out 355 00:21:12,398 --> 00:21:14,175 what's going on with all the ruckus. 356 00:21:14,176 --> 00:21:15,933 Just sprucing the place up. 357 00:21:15,934 --> 00:21:17,741 You know I heard about what happened. 358 00:21:17,933 --> 00:21:19,090 Yeah. The County Clerk. 359 00:21:19,091 --> 00:21:20,549 Yeah! Yeah, yeah... 360 00:21:20,550 --> 00:21:21,768 You need any help? 361 00:21:21,769 --> 00:21:23,488 No, no, no... we're fine. 362 00:21:24,626 --> 00:21:27,202 That's a damn shame about your father's passing. 363 00:21:27,203 --> 00:21:30,379 He did such a fine job of raising you kiddos on his own. 364 00:21:30,380 --> 00:21:33,098 I never knew your mother, but she was a... 365 00:21:35,295 --> 00:21:37,094 handsome woman. 366 00:21:38,132 --> 00:21:39,610 Yeah. 367 00:21:39,611 --> 00:21:41,208 How you boys holding up? 368 00:21:41,209 --> 00:21:42,427 We're fine! 369 00:21:42,428 --> 00:21:46,924 Well... if you need anything, I'll probably be murdered by my wife. 370 00:21:47,403 --> 00:21:49,002 Goodnight. 371 00:21:50,340 --> 00:21:51,398 Ned. 372 00:21:51,399 --> 00:21:52,998 Walter. 373 00:22:24,706 --> 00:22:27,562 Let's dump it right here. Come on. 374 00:22:37,952 --> 00:22:39,631 Where do you think it goes? 375 00:22:40,630 --> 00:22:42,567 Probably Lake Superior. 376 00:22:42,768 --> 00:22:43,727 This isn't going to work. 377 00:22:43,728 --> 00:22:46,203 Charlie... it's gonna work! 378 00:22:46,204 --> 00:22:49,222 I saw it on an episode of Unsolved Mysteries. 379 00:22:50,540 --> 00:22:52,017 Hello... 380 00:22:52,018 --> 00:22:53,957 'Unsolved.' 381 00:22:54,436 --> 00:22:57,632 At least we know the body is gonna be far away from here. Come on. 382 00:23:13,916 --> 00:23:15,815 Hey, Kip? 383 00:23:16,014 --> 00:23:17,713 Yeah, Denny? 384 00:23:20,610 --> 00:23:22,367 Found a body. 385 00:23:29,661 --> 00:23:31,839 You guys are up early. 386 00:23:31,898 --> 00:23:34,655 Or you never went to bed. Long night? 387 00:23:34,656 --> 00:23:37,492 How... how... how was your night? 388 00:23:37,493 --> 00:23:39,931 It was... fine. 389 00:23:39,990 --> 00:23:42,527 We just... watched TV. Cuddled on the couch. 390 00:23:42,528 --> 00:23:45,865 Twirl was on, so we watched my brother the superstar. 391 00:23:46,863 --> 00:23:48,941 Heard you boys got into some trouble last night. 392 00:23:51,139 --> 00:23:52,737 Hey! Hey, hey... 393 00:23:52,738 --> 00:23:55,434 Those boneheads at the tavern giving you guys guff? 394 00:23:55,435 --> 00:23:58,830 Look, what they don't understand is that. 395 00:23:58,831 --> 00:24:02,846 Twirl is like the 'October Sky' of baton twirling movies. 396 00:24:02,847 --> 00:24:04,844 All right? Cheer up. 397 00:24:04,845 --> 00:24:07,442 Hey, Sheriff? You're gonna want to come and see this. 398 00:24:07,443 --> 00:24:08,641 Copy. 399 00:24:08,642 --> 00:24:09,341 I gotta go, babe. 400 00:24:09,342 --> 00:24:12,219 Okay... see you later. Bye. I know, sorry. 401 00:24:12,518 --> 00:24:14,936 All right! See you guys! 402 00:24:16,614 --> 00:24:19,849 Well I'm off to go yawn a big bright chunky rainbow. 403 00:24:19,850 --> 00:24:21,849 I'm gonna... pay the... 404 00:24:23,158 --> 00:24:24,057 What's going on? 405 00:24:24,058 --> 00:24:24,816 Nothing. 406 00:24:24,817 --> 00:24:27,355 What are you not telling me? 407 00:24:30,791 --> 00:24:32,390 No. 408 00:24:36,465 --> 00:24:39,742 You're okay. You just had a little fall. 409 00:24:43,718 --> 00:24:46,194 He's fine... he just rolled off... 410 00:24:46,195 --> 00:24:49,072 I don't know. Looks pretty scuffed up to me. 411 00:24:49,073 --> 00:24:50,690 Maybe I should just use yours? 412 00:24:50,691 --> 00:24:52,228 No... that's... I... 413 00:24:52,229 --> 00:24:55,247 That's... Spit it out, special ed! 414 00:24:56,066 --> 00:24:57,123 Nothing? 415 00:24:57,124 --> 00:24:59,422 Well maybe I will use your pencil then. 416 00:25:00,741 --> 00:25:03,297 No! No, please don't... give it back! 417 00:25:03,298 --> 00:25:06,934 No? Don't give you the pencil back?! Okay, I'll keep it then! 418 00:25:06,935 --> 00:25:09,052 Hey, dipshit's pencil. I'm Chad. 419 00:25:09,053 --> 00:25:11,369 And I'm gonna pay my bill with you and then snap you in half 420 00:25:11,370 --> 00:25:14,506 to teach your special friend here that you're just an inanimate fucking pencil! 421 00:25:14,507 --> 00:25:16,106 Chad Cheever? 422 00:25:17,005 --> 00:25:19,401 Quarterback for the Leechwood Devils...?! 423 00:25:19,402 --> 00:25:20,381 Sup, Paige? 424 00:25:20,382 --> 00:25:22,518 How'd a chick like you wind up in a family with him? 425 00:25:22,519 --> 00:25:24,116 He's not so bad. 426 00:25:24,117 --> 00:25:27,115 He's got his strengths... not unlike yourself. 427 00:25:27,394 --> 00:25:29,473 Yeah you're not so bad yourself. 428 00:25:30,191 --> 00:25:33,447 I'm sure we can find something much better to do with these hands of yours, 429 00:25:33,448 --> 00:25:35,087 don't you think? 430 00:25:35,106 --> 00:25:38,222 What'd you have in mind? Wouldn't want to piss off the town Sheriff... 431 00:25:38,223 --> 00:25:40,262 That shouldn't be a problem for you. 432 00:25:40,841 --> 00:25:42,859 You're all muscle, right? 433 00:25:43,858 --> 00:25:45,335 And not much else. 434 00:25:45,336 --> 00:25:46,015 What? 435 00:25:46,016 --> 00:25:48,512 You see, Chad... I need the whole package. 436 00:25:48,513 --> 00:25:53,049 And the word around town is that you don't have much of a package at all. 437 00:25:53,489 --> 00:25:57,465 So unfortunately for you, it's a... small town. 438 00:25:57,904 --> 00:25:59,421 What did you say, bitch?! 439 00:25:59,422 --> 00:26:00,760 What did you say to me?! 440 00:26:00,761 --> 00:26:02,258 Your family is such a freakshow! 441 00:26:02,259 --> 00:26:04,216 Hey, you don't know the first thing about my family, asshole! 442 00:26:04,217 --> 00:26:04,997 Yeah? 443 00:26:04,998 --> 00:26:07,593 Retard... Faggot... and the princess who thinks she's better 444 00:26:07,594 --> 00:26:10,191 because she happens to be mildly hot! 445 00:26:11,210 --> 00:26:12,248 What is wrong with you people? 446 00:26:12,249 --> 00:26:13,447 Fuck you, Chad! 447 00:26:13,448 --> 00:26:15,366 I might if you ask nicely. 448 00:26:18,482 --> 00:26:20,081 Chad Cheever! 449 00:26:21,599 --> 00:26:23,198 Go Devils! 450 00:26:25,136 --> 00:26:26,593 We're going to State! 451 00:26:26,594 --> 00:26:27,972 God, will you let go of me!? 452 00:26:27,973 --> 00:26:29,990 If I do, will you calm down? 453 00:26:29,991 --> 00:26:31,448 Let's just go. 454 00:26:31,449 --> 00:26:33,947 I can take care of myself. 455 00:26:35,485 --> 00:26:36,963 No you can't, Charlie! 456 00:26:36,964 --> 00:26:38,381 Are you kidding me? 457 00:26:38,382 --> 00:26:40,100 Then I should've just let them break the pencil 458 00:26:40,101 --> 00:26:42,479 cause then you'd stop acting like such a... 459 00:26:49,831 --> 00:26:53,248 Say it again! Say it again! 460 00:26:53,927 --> 00:26:55,524 What was I supposed to do? 461 00:26:55,525 --> 00:26:57,302 It's not like Charlie could do anything about it. 462 00:26:57,303 --> 00:26:59,580 Yes he can, Paige. 463 00:26:59,581 --> 00:27:01,518 You just have to let him try. 464 00:27:01,519 --> 00:27:05,435 I'm the only girl in the world who has to protect her big brother. 465 00:27:07,793 --> 00:27:09,230 He'll surprise you someday. 466 00:27:09,231 --> 00:27:12,389 Until he does... you better plan on picking me up from detention. 467 00:27:12,428 --> 00:27:13,648 Every day. 468 00:27:17,223 --> 00:27:20,521 I'm sorry. Charlie, I'm sorry, I didn't mean... 469 00:27:22,338 --> 00:27:23,937 Charlie! 470 00:27:29,891 --> 00:27:32,129 I feel like I missed something. 471 00:27:36,005 --> 00:27:37,182 Grabeste-Te! 472 00:27:37,183 --> 00:27:39,781 Unde îl îngropam? 473 00:27:40,300 --> 00:27:42,177 Bury?! 474 00:27:42,178 --> 00:27:45,156 No, this traitor we feed to the wild dogs. 475 00:27:48,326 --> 00:27:52,868 Hahaha! Look! Haha! Dog is hungry! 476 00:27:53,387 --> 00:27:55,626 Be bones by morning. 477 00:27:55,805 --> 00:27:59,362 Hahaha! 478 00:27:59,501 --> 00:28:04,036 Hey, doggy doggy... you hungry, doggy? 479 00:28:04,037 --> 00:28:08,193 Come on little doggy... time to eat... 480 00:28:12,628 --> 00:28:15,784 Tu Dracul! Strigoi! 481 00:28:21,559 --> 00:28:24,755 Whoa!...what is... that?! 482 00:28:24,756 --> 00:28:27,632 We've ID'ed him. It's that killer who's been on the loose. 483 00:28:27,633 --> 00:28:31,088 He was just spotted less than twelve hours ago outside of Leechwood. 484 00:28:31,089 --> 00:28:35,144 Decay around the lacerations show he's only been dead a couple of hours. 485 00:28:35,145 --> 00:28:36,844 It's his blood... 486 00:28:37,004 --> 00:28:38,042 it's gone. 487 00:28:38,043 --> 00:28:38,862 What do you mean gone? 488 00:28:38,863 --> 00:28:41,558 Completely! Like something just sucked it out of him! 489 00:28:41,559 --> 00:28:42,797 Like something came along and... 490 00:28:42,798 --> 00:28:44,795 All right, let me stop you right there, okay, Gil? 491 00:28:44,796 --> 00:28:47,252 It's that kind of talk that causes pandemonium in this town. 492 00:28:47,253 --> 00:28:50,509 The legends, the stories... they really freak folks out. All right? 493 00:28:50,510 --> 00:28:53,286 Boys? Mums the word. Let's keep your lips sealed. 494 00:28:53,287 --> 00:28:55,184 Right, yeah. Yeah, yeah, yeah. 495 00:28:55,185 --> 00:28:56,983 You too, Gil. Okay? 496 00:28:56,984 --> 00:29:00,188 Okay? Got it? 497 00:29:04,516 --> 00:29:05,854 Everything okay, Doc? 498 00:29:05,855 --> 00:29:06,754 Yeah, yeah... I'm fine. 499 00:29:06,755 --> 00:29:10,249 Hey, everyone knows about the body they found this morning. 500 00:29:10,250 --> 00:29:11,768 I can't talk about it. 501 00:29:11,769 --> 00:29:12,608 Time to take the edge off? 502 00:29:12,609 --> 00:29:16,363 No, no... I'm sober now. I've been through the 12-Step program... 503 00:29:16,364 --> 00:29:20,401 And here's to step 13. 504 00:29:25,656 --> 00:29:27,892 Something just chewed up his neck! 505 00:29:27,893 --> 00:29:30,109 I've seen animal attacks and this... 506 00:29:30,131 --> 00:29:34,160 No blood... and bitten right here! 507 00:29:35,425 --> 00:29:40,839 It was probably a drive-by! You know, like one of those gang-bang thingies! 508 00:29:40,840 --> 00:29:42,677 If you're scared I can protect you. 509 00:29:42,678 --> 00:29:45,074 No thanks! Vampires are hot! 510 00:29:45,075 --> 00:29:46,853 Chad, I'm saving myself. 511 00:29:46,854 --> 00:29:50,269 Babe, it's vampires. We gotta repopulate the Earth. 512 00:29:50,270 --> 00:29:52,947 How many people constitute a mob? 513 00:29:55,045 --> 00:29:57,682 Calm down! Calm down! Calm down! 514 00:29:57,683 --> 00:29:59,474 I'm hearing a lot of rumors... 515 00:29:59,474 --> 00:30:02,317 and any such talk of vampires, well that's just plain silly! 516 00:30:02,318 --> 00:30:06,654 If there were vampires, those Harkers would've said something about it, right? 517 00:30:08,232 --> 00:30:10,291 Dadgummit, Denny. 518 00:30:16,764 --> 00:30:18,442 Guys? 519 00:30:22,438 --> 00:30:23,876 Where do they come from?! Have they been here the whole time?! 520 00:30:23,877 --> 00:30:26,654 How do we stop them?! What are they, terrorists? 521 00:30:27,113 --> 00:30:30,309 You know, the body the cops found this morning! 522 00:30:30,310 --> 00:30:31,388 Awful. Tragic. 523 00:30:31,389 --> 00:30:32,647 Always use the buddy system. 524 00:30:32,648 --> 00:30:34,605 Okay, guys! Guys! Please disperse! 525 00:30:34,606 --> 00:30:37,002 Everyone go home... there's nothing to see here, okay? 526 00:30:37,003 --> 00:30:38,741 These guys don't know shit. 527 00:30:41,179 --> 00:30:42,397 Guys, I am so so sorry. 528 00:30:42,398 --> 00:30:43,556 I don't even know what's going on! 529 00:30:43,557 --> 00:30:45,914 It's okay, honey. We just found a dead body this morning... 530 00:30:45,915 --> 00:30:49,070 neck was mangled, blood was drained, had fang marks... 531 00:30:49,071 --> 00:30:50,449 People just get a little paranoid. 532 00:30:50,450 --> 00:30:52,907 See, this is why I was worried about the whole show thing. 533 00:30:52,908 --> 00:30:56,763 Yeah, of course, vampires! 534 00:30:56,764 --> 00:31:00,159 We know a lot about vampires! 535 00:31:00,160 --> 00:31:02,137 We were just... hey... come back! 536 00:31:02,138 --> 00:31:04,215 Solid, solid police work, Wayne. 537 00:31:04,216 --> 00:31:06,493 Send the whole town over here to terrorize us! 538 00:31:06,494 --> 00:31:07,212 Good job, pal! 539 00:31:07,213 --> 00:31:08,092 Hey, Ned! 540 00:31:08,093 --> 00:31:12,227 No, no, honey. I am so sorry, this is completely my fault. 541 00:31:12,228 --> 00:31:14,705 They just hear the word... 542 00:31:14,706 --> 00:31:18,143 and they think of your family. Let's get inside. 543 00:31:25,515 --> 00:31:27,412 Wayne! I can't believe I didn't think of it! 544 00:31:27,413 --> 00:31:28,771 How were we supposed to know? 545 00:31:28,772 --> 00:31:32,107 We dumped a dead body with a mutilated neck drained of blood in the lake! 546 00:31:32,108 --> 00:31:33,806 Well when you say it like that... 547 00:31:33,807 --> 00:31:35,644 I knew it! 548 00:31:35,645 --> 00:31:36,484 Have you been here the...? 549 00:31:36,485 --> 00:31:39,180 The whole time, you sickos! 550 00:31:39,181 --> 00:31:41,378 Mavis, put down the gun! Please! 551 00:31:41,379 --> 00:31:44,894 This here gun is for my protection... you murderers! 552 00:31:44,895 --> 00:31:47,991 I saw you the other night out my window. 553 00:31:47,992 --> 00:31:49,510 That? We were just... 554 00:31:49,511 --> 00:31:52,827 Get back in here and shut the fuck up! 555 00:31:52,828 --> 00:31:57,162 I know what you did, I saw it with my own eyes! 556 00:31:57,163 --> 00:31:58,042 Mavis! 557 00:31:58,043 --> 00:31:59,340 Get over there! Both of you! 558 00:31:59,341 --> 00:32:00,300 They're good boys, just like their daddy. Get over there! Both of you! 559 00:32:00,301 --> 00:32:01,738 They're good boys, just like their daddy. 560 00:32:01,739 --> 00:32:06,872 These 'good' boys murdered that man in cold blood and dumped his body! 561 00:32:06,873 --> 00:32:08,870 Mavis, please... 562 00:32:08,871 --> 00:32:12,787 You can all rot in hell... the whole bunch of ya! 563 00:32:12,788 --> 00:32:14,125 I've had it! 564 00:32:14,126 --> 00:32:19,580 I'm turning you in... and you Harkers will be done! 565 00:32:19,581 --> 00:32:24,616 You're finished! You're... 566 00:32:27,693 --> 00:32:29,332 Mavis?! 567 00:32:34,146 --> 00:32:35,745 She's dead. 568 00:32:36,004 --> 00:32:38,582 Why does this keep happening?! 569 00:32:41,779 --> 00:32:43,418 Boys...? 570 00:32:43,856 --> 00:32:45,495 We gotta talk. 571 00:32:48,072 --> 00:32:49,590 Well? I think I'm gonna throw up. 572 00:32:49,591 --> 00:32:51,408 That's the craziest idea I've ever heard. 573 00:32:51,409 --> 00:32:52,087 Definitely. 574 00:32:52,088 --> 00:32:53,006 I admire his candor. 575 00:32:53,007 --> 00:32:53,865 It would work. 576 00:32:53,866 --> 00:32:54,606 He's right. 577 00:32:54,607 --> 00:32:57,702 Guys, everyone in this town hates us... we know that. 578 00:32:57,703 --> 00:32:59,600 But for a brief moment, they didn't. 579 00:32:59,601 --> 00:33:01,358 They were interested in what we had to say. 580 00:33:01,359 --> 00:33:02,896 Which was nothing, apparently. 581 00:33:02,897 --> 00:33:04,455 But what if they did believe in vampires?! 582 00:33:04,456 --> 00:33:05,095 Exactly. 583 00:33:05,096 --> 00:33:06,713 You don't even believe in vampires. 584 00:33:06,714 --> 00:33:07,792 You're right, I don't. 585 00:33:07,793 --> 00:33:10,629 But I believe people pay good money to feel safe 586 00:33:10,630 --> 00:33:12,747 and I sure as hell know you do not want to lose our house! 587 00:33:12,748 --> 00:33:13,367 Charlie? 588 00:33:13,368 --> 00:33:14,745 The probability of your plan's success 589 00:33:14,746 --> 00:33:17,262 isn't high enough to warrant the desecration of your wife's body. 590 00:33:17,263 --> 00:33:18,461 She tried to kill us, dude! 591 00:33:18,462 --> 00:33:19,981 That's true. 592 00:33:21,938 --> 00:33:23,477 Work shed. 593 00:33:33,986 --> 00:33:34,785 Okay. 594 00:33:34,786 --> 00:33:36,323 I'm not gonna do it! You do it! 595 00:33:36,324 --> 00:33:37,642 You carve things all the time... 596 00:33:37,643 --> 00:33:40,241 I don't carve people with my chainsaw! 597 00:33:40,620 --> 00:33:43,497 I'd love to help you, but... might get messy. 598 00:33:44,696 --> 00:33:46,295 Help. 599 00:33:46,714 --> 00:33:49,571 Now don't hesitate. We don't want it to bind up. 600 00:33:59,820 --> 00:34:02,118 It's in my mouth! 601 00:34:04,076 --> 00:34:06,653 Gerry, why are we doing this?! 602 00:34:06,654 --> 00:34:08,411 It's a bad idea! 603 00:34:14,945 --> 00:34:16,724 One down! 604 00:34:29,191 --> 00:34:31,909 Yeah, that'll do it. 605 00:34:33,207 --> 00:34:34,906 Good job, buddy. 606 00:34:35,085 --> 00:34:36,984 I'll get the Shop Vac. 607 00:34:37,782 --> 00:34:40,960 All right, boys. Here's the plan... 608 00:34:41,139 --> 00:34:44,415 After we lay her outside, I'll draw as much attention as possible. 609 00:34:44,416 --> 00:34:48,131 You boys go out to the forest and make yourselves dirty. 610 00:34:48,132 --> 00:34:51,248 I'll call 911 to set things in motion. 611 00:34:51,249 --> 00:34:54,525 And in less than 10 minutes the news will show up. 612 00:34:54,526 --> 00:34:57,402 So once you see the lights... make your way back. 613 00:34:57,403 --> 00:34:58,980 Can you tell us what happened here tonight? 614 00:34:58,981 --> 00:35:02,598 It was a vampire! 615 00:35:04,775 --> 00:35:07,012 Don't worry... I'll make believers out of all of them. 616 00:35:07,013 --> 00:35:10,369 Those were the ones who saved me! 617 00:35:11,449 --> 00:35:14,944 What was it? What was it? 618 00:35:14,945 --> 00:35:16,083 We chased it! 619 00:35:16,084 --> 00:35:17,043 We staked it! 620 00:35:17,044 --> 00:35:18,501 It got away. 621 00:35:18,502 --> 00:35:20,039 Vampires in Leechwood? 622 00:35:20,040 --> 00:35:22,257 You expect us to believe this was a real vampire?! 623 00:35:22,258 --> 00:35:24,515 Of course it was a vampire! 624 00:35:24,516 --> 00:35:27,772 We could be dealing with a maniac on the loose! Where's your proof? 625 00:35:29,531 --> 00:35:32,806 Fine! Fine! You want proof?! We'll capture it... 626 00:35:32,807 --> 00:35:34,225 and we'll show it to you! 627 00:35:34,226 --> 00:35:37,821 Okay? We're gonna catch the vampire and you can all see for yourselves! Okay? 628 00:35:37,822 --> 00:35:41,357 Right here! At House Harker! All right?! 629 00:35:41,358 --> 00:35:44,044 You heard it here first, ladies... 630 00:35:44,176 --> 00:35:45,973 Well that wasn't exactly in the script, Gerry. 631 00:35:45,974 --> 00:35:47,639 It's beginning to feel now like we drilled 632 00:35:47,640 --> 00:35:49,190 a hole in my wife's neck for no reason! 633 00:35:49,191 --> 00:35:51,568 I know! I'm sorry... I'm sorry! I panicked! 634 00:35:51,569 --> 00:35:53,885 Prove it... How are we going to prove it, Gerry?! 635 00:35:53,886 --> 00:35:56,974 We show them the real vampire skull. 636 00:35:56,975 --> 00:36:00,706 - Where's the real vampire skull? - I'm sorry, Gerry. We hid it. 637 00:36:00,707 --> 00:36:03,215 From me? Why?! 638 00:36:03,216 --> 00:36:04,853 We're going to lose the house, Charlie! 639 00:36:04,854 --> 00:36:06,791 We had to. I'm sorry. 640 00:36:06,792 --> 00:36:08,769 Your father said that the skull was cursed. 641 00:36:08,770 --> 00:36:09,769 Wait, you've seen it? 642 00:36:09,770 --> 00:36:13,145 Yeah. I'm no stranger to the forces of darkness, fellas. 643 00:36:13,146 --> 00:36:16,801 I mean when I first met your pops... I was still a Priest. 644 00:36:16,802 --> 00:36:20,018 Where do you think I learned on how to handle the situation with Mavis? 645 00:36:20,019 --> 00:36:23,594 I mean, misdirection of information is the church's specialty. 646 00:36:23,595 --> 00:36:25,073 Makes sense. 647 00:36:25,074 --> 00:36:26,651 I mean it was ages ago. 648 00:36:26,652 --> 00:36:30,489 But I used to handle exorcisms, demonic possessions... you name it! 649 00:36:46,222 --> 00:36:50,268 Our Father, who art in Heaven... 650 00:36:50,269 --> 00:36:53,686 NuqDaq-OH puchpa-e. 651 00:36:55,224 --> 00:36:57,534 The power of Christ compels you! 652 00:36:57,829 --> 00:36:59,939 The power of Christ compels you! 653 00:37:00,298 --> 00:37:03,682 The power of Christ compels you! 654 00:37:12,546 --> 00:37:13,764 Fuck you! 655 00:37:13,765 --> 00:37:15,523 The power of Christ... 656 00:37:17,921 --> 00:37:19,599 Not so bad. 657 00:37:24,494 --> 00:37:28,130 You fucking moron! 658 00:37:28,930 --> 00:37:32,307 I cast you out, in the name of... 659 00:37:32,606 --> 00:37:34,845 Jesus Christ! 660 00:37:37,002 --> 00:37:39,740 Yeah... yeah... 661 00:37:39,879 --> 00:37:42,457 Can I get you something to drink? 662 00:37:44,994 --> 00:37:46,332 Really?! 663 00:37:46,333 --> 00:37:52,226 I have seen some stupid fucking imbeciles, but... 664 00:37:52,227 --> 00:37:55,243 you are the worst! 665 00:37:55,244 --> 00:37:59,239 A person can only be yelled at and puked on so many times 666 00:37:59,240 --> 00:38:01,698 by the spawn of Satan. 667 00:38:02,456 --> 00:38:06,053 I guess you could say... I just lost it. 668 00:38:06,872 --> 00:38:11,067 I had left the Priesthood. I was lost. But then... 669 00:38:11,567 --> 00:38:14,543 Watch where you're going, you pecker-head! 670 00:38:14,544 --> 00:38:16,202 You damn near killed me! 671 00:38:16,203 --> 00:38:21,258 Why, I've met some morons in my day... pick up my damn groceries! 672 00:38:21,258 --> 00:38:24,855 I'd spent my entire life getting yelled at by demons. 673 00:38:24,974 --> 00:38:27,011 I guess I sort of missed it. 674 00:38:27,012 --> 00:38:29,728 What the hell are you looking at?! 675 00:38:29,729 --> 00:38:32,246 Man... your breath smells! 676 00:38:32,247 --> 00:38:34,463 Your hair looks like a dog cut it! 677 00:38:34,464 --> 00:38:37,061 I couldn't even stand looking at you everyday of my life... 678 00:38:37,062 --> 00:38:39,578 I'd shoot myself in the face. 679 00:38:39,579 --> 00:38:42,775 Golly... I would never want to be a part of your life! 680 00:38:42,776 --> 00:38:44,622 All those years we were together, I figured 681 00:38:44,623 --> 00:38:47,071 she was just probably possessed by a demon. 682 00:38:48,330 --> 00:38:50,327 Sorry to interrupt story-time. 683 00:38:50,328 --> 00:38:51,486 Hey! 684 00:38:51,487 --> 00:38:53,086 Gerry, can I have a word? 685 00:38:54,245 --> 00:38:55,844 Sure. 686 00:38:58,960 --> 00:39:00,158 What were you thinking? 687 00:39:00,159 --> 00:39:01,796 No such thing as bad publicity? 688 00:39:01,797 --> 00:39:03,015 This isn't a movie, Gerry... It's our lives! 689 00:39:03,016 --> 00:39:04,554 This isn't a movie, Gerry... It's our lives! 690 00:39:05,273 --> 00:39:06,872 Hang on. 691 00:39:13,745 --> 00:39:15,523 Shut-up! 692 00:39:20,558 --> 00:39:22,477 She seems pretty miffed! 693 00:39:23,555 --> 00:39:25,432 That is a nice one. 694 00:39:25,433 --> 00:39:26,872 That is... 695 00:39:28,570 --> 00:39:31,546 Hey, I was thinking that maybe you and I could... 696 00:39:31,547 --> 00:39:32,986 have a little talk. 697 00:39:35,024 --> 00:39:36,583 It's just... 698 00:39:38,960 --> 00:39:41,097 I saw you that one time... 699 00:39:41,098 --> 00:39:43,894 she, she said that one... 700 00:39:46,832 --> 00:39:50,188 I'm gonna go check on Charlie. Okay? 701 00:39:50,189 --> 00:39:51,901 All right, good. 702 00:39:57,761 --> 00:40:00,377 It's bad enough that you dragged Charlie into this sideshow, 703 00:40:00,378 --> 00:40:02,515 now you've got the evening news waving a camera in his face! 704 00:40:02,516 --> 00:40:03,994 He's fine. 705 00:40:03,995 --> 00:40:05,472 You saw what happened at the diner. 706 00:40:05,473 --> 00:40:08,351 He still believes all the crazy stories. 707 00:40:08,370 --> 00:40:10,387 Everything Dad ever told him. 708 00:40:10,388 --> 00:40:13,085 All I'm trying to do is give this shithole 709 00:40:13,086 --> 00:40:15,282 of a town a reason to believe him. 710 00:40:15,283 --> 00:40:17,562 Would they pick on him then? 711 00:40:17,581 --> 00:40:19,558 No. 712 00:40:19,559 --> 00:40:22,415 They'd be sorry they messed with the Harkers. 713 00:40:22,416 --> 00:40:23,696 Right? 714 00:40:26,282 --> 00:40:28,189 You always do this. 715 00:40:28,190 --> 00:40:30,327 You always make me feel like you know what you're doing. 716 00:40:30,328 --> 00:40:33,386 And that's how I got my first part. 717 00:40:37,541 --> 00:40:39,318 I have an idea! 718 00:40:39,319 --> 00:40:40,557 We kill Wayne! 719 00:40:40,558 --> 00:40:44,213 No! Proof?! They want proof... 720 00:40:44,214 --> 00:40:45,813 Hey... 721 00:40:46,172 --> 00:40:47,370 We hire an actor. 722 00:40:47,371 --> 00:40:48,489 All right I'll do it. 723 00:40:48,490 --> 00:40:49,588 Not you. Who? 724 00:40:49,589 --> 00:40:51,166 He played my coach in Twirl. 725 00:40:51,167 --> 00:40:53,624 He's kind of an arrogant asshole, but he was good. 726 00:40:53,625 --> 00:40:56,821 Like, really good. Like Daniel-Day Lewis level of commitment. 727 00:40:56,822 --> 00:40:57,681 Go on. 728 00:40:57,682 --> 00:41:00,757 People are coming here on Friday night looking for a show. 729 00:41:00,758 --> 00:41:02,835 We give them a show! 730 00:41:02,836 --> 00:41:05,252 And then we swoop in and save the day! 731 00:41:05,253 --> 00:41:06,093 The probability of... 732 00:41:06,094 --> 00:41:10,229 What choice do we have? This is our Hail Mary pass! 733 00:41:10,288 --> 00:41:11,887 Amen! 734 00:41:11,907 --> 00:41:14,923 We are thrilled to welcome Stacey Mendler... 735 00:41:14,924 --> 00:41:18,559 best-selling author of the 'Succulent' book series. 736 00:41:18,560 --> 00:41:22,755 Now, Ms. Mendler, you've captivated millions by taking this violent, 737 00:41:22,756 --> 00:41:28,389 horrific monster and turning it into a sensitive, sexy, sparkling hero. 738 00:41:28,390 --> 00:41:31,226 What inspired you to reinvent this creature? 739 00:41:31,227 --> 00:41:33,226 Okay, well first of all, they're not 740 00:41:33,227 --> 00:41:35,822 creatures... they're just misunderstood people. 741 00:41:35,823 --> 00:41:39,298 I mean someone had to tell their side of the story. 742 00:41:39,299 --> 00:41:41,057 I've just brought the humanity back. 743 00:41:41,058 --> 00:41:44,312 As you may have heard, we recently made national 744 00:41:44,313 --> 00:41:47,170 news with two alleged 'vampire attacks'... 745 00:41:47,171 --> 00:41:49,548 But this behavior is in stark contrast to the 746 00:41:49,549 --> 00:41:53,104 misunderstood and loving people that you write about. 747 00:41:53,105 --> 00:41:54,623 Would you care to comment? 748 00:41:54,624 --> 00:41:55,802 Let me be clear. 749 00:41:55,803 --> 00:41:58,959 Whoever is staging this hoax are low-down con artists 750 00:41:58,960 --> 00:42:00,597 looking to make a quick buck. 751 00:42:00,598 --> 00:42:03,814 This insensitivity and, I'm sorry, flat out racism 752 00:42:03,815 --> 00:42:05,792 towards vampires is sickening. 753 00:42:05,793 --> 00:42:07,530 I've got news for them... 754 00:42:07,531 --> 00:42:10,727 My book tour was never coming to Leechwood. 755 00:42:10,728 --> 00:42:12,327 Now it is. 756 00:42:20,638 --> 00:42:21,736 So you'll do it? 757 00:42:21,737 --> 00:42:23,734 A thousand bucks. Non-negotiable. 758 00:42:23,735 --> 00:42:24,753 Eight-hundred. 759 00:42:24,754 --> 00:42:25,792 Done. 760 00:42:25,793 --> 00:42:26,991 I'm sure it'll be worth it! 761 00:42:26,992 --> 00:42:29,808 Are you kidding me? After I transform, I'll be the character. 762 00:42:29,809 --> 00:42:32,545 The make-up, the hair... I'll be the scariest thing you've ever seen. 763 00:42:32,546 --> 00:42:35,983 Thanks again, Tanner! So good to catch up after... 764 00:42:40,778 --> 00:42:42,636 You got eight hundred bucks? 765 00:43:03,515 --> 00:43:04,254 What d'ya think?! 766 00:43:04,255 --> 00:43:05,952 Sup, Nedward Scissorhands? 767 00:43:05,953 --> 00:43:06,952 Fuck off, Gerry. 768 00:43:06,953 --> 00:43:09,348 If we are gonna be vampire hunters... we are gonna look good. 769 00:43:09,349 --> 00:43:11,388 I forgot the best part! 770 00:43:15,603 --> 00:43:16,661 How kickass is that?! 771 00:43:16,662 --> 00:43:18,259 Will that even work? 772 00:43:18,260 --> 00:43:21,757 It'll work. Made something for you too, pal. 773 00:43:22,336 --> 00:43:24,035 It's a baton! 774 00:43:24,154 --> 00:43:25,632 Made out of wood! 775 00:43:25,633 --> 00:43:27,870 'Twirl, baby. Twirl.' 776 00:43:27,871 --> 00:43:28,989 Thanks, man? 777 00:43:28,990 --> 00:43:31,426 Come on! You guys are not ruining this for me! 778 00:43:31,427 --> 00:43:34,684 I wore that stupid vampire costume for your show! 779 00:43:35,063 --> 00:43:37,242 Your turn. 780 00:43:38,780 --> 00:43:41,236 I feel like the Robin Hood of fetish porn. 781 00:43:41,237 --> 00:43:44,173 Vampires beware! 782 00:43:44,174 --> 00:43:46,251 You guys look like a bunch of dweebs. 783 00:43:46,252 --> 00:43:48,289 How are we on the live stream? 784 00:43:48,290 --> 00:43:50,327 You really think we can get enough viewers to make any money? 785 00:43:50,328 --> 00:43:53,964 Even if we monetize, it's gonna take millions of views. How many we got? 786 00:43:53,965 --> 00:43:55,382 Currently...? Four. 787 00:43:55,383 --> 00:43:56,982 All right. 788 00:43:59,319 --> 00:44:01,358 What's this bullshit? 789 00:44:01,856 --> 00:44:04,648 I need you on the door, Paige! 790 00:44:04,881 --> 00:44:07,225 - What are you doing? - It looks like a haunted house! 791 00:44:07,225 --> 00:44:09,305 It looks like we have painters coming over. 792 00:44:09,305 --> 00:44:11,323 Have you seen our budget? 793 00:44:13,825 --> 00:44:15,444 You guys look... 794 00:44:16,202 --> 00:44:18,161 unbelievable! 795 00:44:18,360 --> 00:44:19,959 I told you! 796 00:44:20,478 --> 00:44:22,015 All right... 797 00:44:22,016 --> 00:44:26,231 Ten bucks each if they want to see the show... and proof of purchase? 798 00:44:26,232 --> 00:44:28,349 They gotta wear one of these! 799 00:44:28,350 --> 00:44:29,168 Great. 800 00:44:29,169 --> 00:44:33,285 Once the sun goes down... things are going to get crazy! 801 00:44:51,827 --> 00:44:53,764 ♪ I'm driving in my car ♪ 802 00:44:53,765 --> 00:44:55,602 ♪ I'm in my car alone ♪ 803 00:44:55,603 --> 00:44:57,440 ♪ I like to drive it fast ♪ 804 00:44:57,441 --> 00:44:59,590 ♪ I like to drive it slow ♪ 805 00:45:05,932 --> 00:45:07,929 Hey... you didn't say you were in the middle of nowhere. 806 00:45:07,930 --> 00:45:08,988 Hey, man... where are you? 807 00:45:08,989 --> 00:45:09,988 Says I'm an hour out. 808 00:45:09,989 --> 00:45:12,345 Park a few blocks away and call me when you're close. 809 00:45:12,346 --> 00:45:13,544 And remember, no one can know... 810 00:45:13,545 --> 00:45:16,842 Yeah, I got... Yeah, I got it, I got it. Discreet. 811 00:45:17,561 --> 00:45:18,799 Dipshit. 812 00:45:18,800 --> 00:45:20,197 Lord have mercy. 813 00:45:20,198 --> 00:45:23,734 Are the centuries-old legends of Leechwood County true? 814 00:45:23,735 --> 00:45:26,747 Two bodies have been discovered with mutilated 815 00:45:26,748 --> 00:45:29,248 necks and drained completely of blood. 816 00:45:29,249 --> 00:45:31,792 In a town anxious for answers, there are 817 00:45:31,793 --> 00:45:34,523 three men who claim that vampire hunting... 818 00:45:34,524 --> 00:45:37,122 is in their blood. 819 00:45:38,580 --> 00:45:40,478 This is the place. 820 00:45:40,478 --> 00:45:44,553 Lord have mercy on my tired old bones. 821 00:45:44,554 --> 00:45:47,550 My God, Stacey... I love you! 822 00:45:52,206 --> 00:45:54,365 Will you sign my boobs? 823 00:45:54,484 --> 00:45:57,500 I've read all your books! I love you, I love you! 824 00:45:57,501 --> 00:46:00,958 Thank you so much. Thank you so much for coming. 825 00:46:01,956 --> 00:46:03,555 Hey! 826 00:46:04,993 --> 00:46:07,869 I think what you're doing is super tacky. 827 00:46:07,870 --> 00:46:12,125 I mean, vampires are beautiful and sensual creatures. 828 00:46:12,126 --> 00:46:17,440 This sort of exploitation undermines any real knowledge there is to vampires. 829 00:46:17,441 --> 00:46:20,898 And if you read my books, you would know that. 830 00:46:21,956 --> 00:46:25,532 I'm really looking forward to scaring the shit out of these people. 831 00:46:29,049 --> 00:46:32,167 No such thing as too much! 832 00:46:32,606 --> 00:46:36,301 I super-glued a guy's dick and sent him to the E.R., 833 00:46:36,302 --> 00:46:38,560 but I thought it was hilarious. 834 00:46:38,561 --> 00:46:40,557 Everything in the wood-chipper! 835 00:46:40,957 --> 00:46:42,175 Quite the turnout. 836 00:46:42,176 --> 00:46:45,452 I know, right? It's actually kind of amazing. 837 00:46:45,453 --> 00:46:48,410 But it looks like it's going to be a lost cause. 838 00:46:48,430 --> 00:46:49,369 I'm sorry, what? 839 00:46:49,370 --> 00:46:52,904 Given there are those foolish enough to pay for this pathetic attempt, 840 00:46:52,905 --> 00:46:55,264 I've calculated that you won't come even close to 841 00:46:55,265 --> 00:46:57,720 reimbursing the fifty-thousand dollars by tomorrow. 842 00:46:57,721 --> 00:46:59,977 You can say goodbye to House Harker. 843 00:46:59,978 --> 00:47:03,935 I just came by to see which room I'd like to make my office. 844 00:47:06,452 --> 00:47:07,889 What can we expect for tonight? 845 00:47:07,890 --> 00:47:10,047 Tonight is not for the faint of heart... 846 00:47:10,048 --> 00:47:12,605 We're trained professionals though, and you're gonna expect... 847 00:47:12,606 --> 00:47:13,305 Enjoying yourself? 848 00:47:13,306 --> 00:47:15,262 One sec. Okay? 849 00:47:15,263 --> 00:47:16,780 Can this wait? 850 00:47:16,781 --> 00:47:18,499 When were you going to tell me?! 851 00:47:18,500 --> 00:47:21,855 After we were evicted?! After we lost everything?! 852 00:47:21,856 --> 00:47:23,594 Hold on, it's not what you think... 853 00:47:23,595 --> 00:47:26,011 You can't talk your way out of this one, Gerry. 854 00:47:26,012 --> 00:47:28,189 This whole thing was your idea, not mine. 855 00:47:28,190 --> 00:47:31,106 Not Charlie's. And it sure as hell wasn't dads. 856 00:47:31,107 --> 00:47:34,001 Dad always wanted to hide things. People need to know... 857 00:47:34,002 --> 00:47:35,716 About you! 858 00:47:35,717 --> 00:47:37,160 Right, Gerry?! 859 00:47:37,161 --> 00:47:39,518 It's always about you. 860 00:47:39,519 --> 00:47:42,281 You left and you didn't even care about us. 861 00:47:42,414 --> 00:47:46,023 You never called once to see how dad was doing. 862 00:47:46,172 --> 00:47:50,207 He died and you were too busy focusing on you! 863 00:47:50,208 --> 00:47:52,395 And then when you weren't getting enough attention, 864 00:47:52,395 --> 00:47:55,342 you tucked your tail between your legs and came back to see us. 865 00:47:55,343 --> 00:47:57,755 And now you're trying to help. 866 00:47:58,380 --> 00:48:00,418 We don't need your help, Gerry. 867 00:48:04,019 --> 00:48:05,820 We don't need you. 868 00:48:06,170 --> 00:48:08,747 We were doing fine without you. 869 00:48:13,143 --> 00:48:15,701 I'll go pack my things. 870 00:48:21,335 --> 00:48:23,334 Paige! 871 00:48:25,303 --> 00:48:27,436 This is my gift. 872 00:48:30,878 --> 00:48:32,935 I made it. 873 00:48:32,936 --> 00:48:37,051 Not for the wedding... not for Wayne... 874 00:48:37,052 --> 00:48:39,025 for you. 875 00:48:39,669 --> 00:48:41,268 I love you. 876 00:48:41,467 --> 00:48:43,426 I always have. 877 00:48:44,824 --> 00:48:47,220 You're my beautiful mermaid. 878 00:48:47,221 --> 00:48:50,061 Jesus, Ned. Not now! 879 00:48:52,656 --> 00:48:54,233 So you don't like the carving? 880 00:48:54,234 --> 00:48:56,327 No! 881 00:49:05,823 --> 00:49:08,679 Are you kidding me, man?! I almost killed you! 882 00:49:09,080 --> 00:49:10,797 Great. Another vampire. 883 00:49:10,798 --> 00:49:15,194 Nobody said there was gonna be two vampires. Look, buddy... 884 00:49:16,812 --> 00:49:18,191 Buddy? 885 00:49:30,178 --> 00:49:33,234 Tanner? Hey! 886 00:49:33,235 --> 00:49:35,072 What, is this guy lost? 887 00:49:35,073 --> 00:49:37,070 I don't think we should go through with this. 888 00:49:37,071 --> 00:49:38,669 Gerry, I stole these costumes! 889 00:49:38,670 --> 00:49:39,828 Well that was your id... Wait, what? 890 00:49:39,829 --> 00:49:41,026 This is our chance! 891 00:49:41,027 --> 00:49:45,782 The entire town paid money to see us catch a real vampire, just... 892 00:49:45,783 --> 00:49:49,918 We only made twelve-hundred dollars! That's not even close! 893 00:49:49,919 --> 00:49:52,776 Come tomorrow, we lose the house. 894 00:49:57,311 --> 00:49:59,150 I lost the house. 895 00:50:00,148 --> 00:50:02,227 This whole mess is my fault. 896 00:50:08,060 --> 00:50:09,318 It's definitely your fault. 897 00:50:09,319 --> 00:50:11,176 Come on, Charlie. 898 00:50:11,177 --> 00:50:12,116 But look at us. 899 00:50:12,117 --> 00:50:14,713 We look fantastic. Especially me. 900 00:50:14,714 --> 00:50:17,989 When we were little... people used to stare at us and point... 901 00:50:17,990 --> 00:50:22,905 And they'd say, "Look at those weirdo Harker kids and their loser friend Ned." 902 00:50:22,906 --> 00:50:24,684 No they didn't. 903 00:50:25,283 --> 00:50:27,162 But what did Dad say? 904 00:50:27,421 --> 00:50:29,899 He said, "Life is a chess match..." 905 00:50:30,298 --> 00:50:32,956 and the game isn't over until checkmate." 906 00:50:33,455 --> 00:50:37,330 Gerry, you think you've lost the house, but you haven't. 907 00:50:37,331 --> 00:50:41,166 Not yet. It's still on the board. It's like when you left. 908 00:50:41,167 --> 00:50:44,843 Paige and I thought we'd lost you, but Dad always said... 909 00:50:44,844 --> 00:50:47,202 "He has to play his own game." 910 00:50:48,420 --> 00:50:52,037 He was so proud of you, Gerry. Because you'd won. 911 00:50:52,076 --> 00:50:57,551 You made Twirl! The 'Karate Kid' of baton twirling films. 912 00:50:57,831 --> 00:51:01,168 So if we lose the house, it's okay. 913 00:51:01,307 --> 00:51:03,785 There are other pieces on the board. 914 00:51:04,284 --> 00:51:06,203 We still have each other. 915 00:51:06,842 --> 00:51:08,181 And Ned. 916 00:51:11,617 --> 00:51:13,216 Harkers. 917 00:51:15,273 --> 00:51:18,529 And their mutherfucking bad ass friend, Ned Morris. 918 00:51:18,530 --> 00:51:21,747 All right, let's go find our vampire. 919 00:51:24,444 --> 00:51:27,959 Holy shit, man! Now that is fucking scary! 920 00:51:27,960 --> 00:51:31,075 That make-up is next level, Tanner! 921 00:51:31,457 --> 00:51:33,154 Like I said... kind of an asshole. 922 00:51:33,155 --> 00:51:34,134 He doesn't sound very healthy. 923 00:51:34,135 --> 00:51:36,173 He's probably in character. 924 00:51:36,672 --> 00:51:39,190 We should probably get him out of sight. Come on! 925 00:51:41,926 --> 00:51:43,144 That's a great idea! 926 00:51:43,145 --> 00:51:45,901 Yeah, yeah! Go inside and lay low until we're ready! 927 00:51:45,902 --> 00:51:47,200 There's snacks downstairs. 928 00:51:47,201 --> 00:51:50,419 Hey, make yourself comfortable. Mi casa es su casa. 929 00:52:05,922 --> 00:52:07,340 Hey! I want to talk to you! 930 00:52:07,341 --> 00:52:08,719 Wayne, I know... Paige is pissed. 931 00:52:08,720 --> 00:52:10,097 No, no, not you. 932 00:52:10,098 --> 00:52:11,776 No... Hey, Charlie. Not you. 933 00:52:11,777 --> 00:52:14,213 Hey, you! I know you have feelings for Paige. 934 00:52:14,214 --> 00:52:15,192 Come on. 935 00:52:15,193 --> 00:52:17,591 Hey... hey look! 936 00:52:18,230 --> 00:52:20,027 I know you love her, okay? 937 00:52:20,028 --> 00:52:21,806 I've learned to accept that. 938 00:52:21,807 --> 00:52:27,701 But why can't you accept me and stop being so dad-gum mean all the time?! 939 00:52:56,931 --> 00:53:03,146 Once you become a best-selling author, it is so hard to meet guys. 940 00:53:03,785 --> 00:53:06,541 It's like they can't handle my gift. You know? 941 00:53:06,542 --> 00:53:07,101 Yeah. 942 00:53:07,102 --> 00:53:10,697 My special connection with vampires. 943 00:53:10,698 --> 00:53:14,048 I can sense their presence, you know? 944 00:53:14,049 --> 00:53:18,928 I mean if one was near... it's like I could feel him... 945 00:53:18,929 --> 00:53:21,767 I know. It's a lot to take in. 946 00:53:28,600 --> 00:53:30,417 You know what? I love her. 947 00:53:30,418 --> 00:53:33,454 And I'm gonna take good care of her and you know that! 948 00:53:33,455 --> 00:53:34,634 Guys, maybe we should get inside. 949 00:53:34,635 --> 00:53:38,011 Give the guy a break! He's pouring his heart out here. 950 00:53:38,410 --> 00:53:42,267 See what I mean? It's like he doesn't even listen! 951 00:53:43,485 --> 00:53:46,369 Am I sparkling? 952 00:53:53,695 --> 00:53:56,552 Aw, man. People are trying to leave already. 953 00:54:09,599 --> 00:54:11,298 I'm sorry? 954 00:54:16,592 --> 00:54:19,110 Was that... was that so hard? 955 00:54:21,707 --> 00:54:24,842 Ha ha... okay, pal. 956 00:54:24,843 --> 00:54:26,982 Okay. That's good. 957 00:54:29,239 --> 00:54:31,517 Yeah. Okay. 958 00:54:32,336 --> 00:54:35,192 Let's get back in there, before we miss all the fun, right? Yeah. 959 00:54:35,193 --> 00:54:36,792 Okay. Okay. 960 00:54:36,931 --> 00:54:38,768 Hey, where'd you go? 961 00:54:38,769 --> 00:54:41,186 Line for the pisser was too long. 962 00:54:41,187 --> 00:54:44,228 And I brought my private stock. 963 00:54:50,658 --> 00:54:52,726 What the fuck?! 964 00:54:52,735 --> 00:54:55,112 Hey, Doc, what in the Sam Hell are you doing? 965 00:54:55,113 --> 00:54:57,330 Are you taking to the bottle again? 966 00:54:57,331 --> 00:55:00,381 His wife is gonna be so disappointed. 967 00:55:00,668 --> 00:55:02,761 What's wrong with his face?! 968 00:55:02,762 --> 00:55:04,874 Step back. 969 00:55:11,226 --> 00:55:14,762 Sheriff Wayne for Kip... Sheriff Wayne for Kip, do you copy? 970 00:55:14,763 --> 00:55:16,280 Sheriff, we've got a situation here! 971 00:55:16,281 --> 00:55:19,217 Another dead body on the side of the road... neck mangled like the others... 972 00:55:19,218 --> 00:55:20,896 few miles outside of Leechwood. 973 00:55:20,897 --> 00:55:24,392 His ID says his name is... Tanner. 974 00:55:24,393 --> 00:55:26,230 Tanner Scott. 975 00:55:26,231 --> 00:55:29,908 Wearing a funny costume like he's from Transylvania or something like that. 976 00:55:30,907 --> 00:55:32,005 Shit! 977 00:55:32,006 --> 00:55:33,164 We knew he didn't sound healthy. 978 00:55:33,165 --> 00:55:36,920 How could I be so stupid?! We invited it inside the house! 979 00:55:36,921 --> 00:55:39,099 Repeatedly. The skull?! 980 00:55:41,416 --> 00:55:43,893 Because I didn't think there would be an actual vampire. 981 00:55:43,894 --> 00:55:46,230 We agreed to put it in the basement. It has all things that Gerry hates! 982 00:55:46,231 --> 00:55:48,428 It's dark and constricted and it has spiders... 983 00:55:48,429 --> 00:55:49,907 Yes, I know that's all things that vampires love. 984 00:55:49,908 --> 00:55:51,345 Dad would be so pissed right now! 985 00:55:51,346 --> 00:55:52,364 Hey! 986 00:55:52,365 --> 00:55:55,163 Will somebody tell me what the hell is going on?! 987 00:56:02,215 --> 00:56:03,014 So the actor...? Yes! 988 00:56:03,015 --> 00:56:03,633 Was a...? Yes! 989 00:56:03,634 --> 00:56:04,992 And he's a...? Yep. 990 00:56:04,993 --> 00:56:07,111 Vampires can't be real! 991 00:56:07,330 --> 00:56:08,630 Can they? 992 00:56:10,967 --> 00:56:12,518 Hey Kip, I'm gonna want you to step away 993 00:56:12,519 --> 00:56:14,222 from that body... it might spring up on you. 994 00:56:14,223 --> 00:56:16,840 Nah... I don't think so. He looks like... 995 00:56:16,841 --> 00:56:18,398 He looks like shit. 996 00:56:18,399 --> 00:56:19,557 He looks like shit, Wayne. 997 00:56:19,558 --> 00:56:21,735 He was just feeding. Gaining power. 998 00:56:21,736 --> 00:56:25,732 All he needed was the skull and now he can create a legion of vampires! 999 00:56:27,290 --> 00:56:28,229 Why aren't they escaping? 1000 00:56:28,230 --> 00:56:30,002 Well there's crosses on the doorway and 1001 00:56:30,003 --> 00:56:31,865 on the door handles... and the windows... 1002 00:56:31,866 --> 00:56:34,382 Looks like your great-grandpa made this house apotropaic. 1003 00:56:34,383 --> 00:56:35,382 Aca-paca-what?! 1004 00:56:35,383 --> 00:56:36,540 Wards off evil. 1005 00:56:36,541 --> 00:56:37,639 They're trapped! 1006 00:56:37,640 --> 00:56:38,419 For now. 1007 00:56:38,420 --> 00:56:41,315 If they can't get outta the house... we're home free! 1008 00:56:41,316 --> 00:56:43,173 Sun comes up, they're fried! 1009 00:56:43,174 --> 00:56:45,411 Come on, fellas. First rounds on Wayne! 1010 00:56:45,412 --> 00:56:47,111 Guys? 1011 00:56:47,850 --> 00:56:49,529 Where's Paige? 1012 00:56:53,364 --> 00:56:55,634 Fuck! 1013 00:56:55,922 --> 00:56:57,701 I'm going in! 1014 00:57:00,297 --> 00:57:03,253 No, no, no, no! Close the... door! 1015 00:57:03,254 --> 00:57:04,192 Dick! 1016 00:57:04,193 --> 00:57:04,892 What? 1017 00:57:04,893 --> 00:57:07,729 Come on, Wayne is a cop with a gun. I'm sure he's fine... 1018 00:57:07,730 --> 00:57:09,727 Dadgummit! 1019 00:57:09,728 --> 00:57:11,327 Jeez... 1020 00:57:11,486 --> 00:57:15,521 So... how long do you think it would take for your sister 1021 00:57:15,522 --> 00:57:18,298 to get over the fact that I accidentally... 1022 00:57:18,299 --> 00:57:21,097 shoved her fiance into a den of vampires? 1023 00:57:21,416 --> 00:57:22,219 Three months? 1024 00:57:22,244 --> 00:57:23,720 Paige! 1025 00:57:23,894 --> 00:57:25,334 Paige! 1026 00:57:26,471 --> 00:57:28,426 Come on, pick up! 1027 00:57:30,847 --> 00:57:32,546 Hey! 1028 00:57:33,544 --> 00:57:36,821 And now they know there's someone upstairs. 1029 00:57:37,740 --> 00:57:39,339 Oops. 1030 00:57:48,449 --> 00:57:49,887 It's time? 1031 00:57:49,888 --> 00:57:51,547 Yeah... 1032 00:58:02,255 --> 00:58:04,294 Hold this. 1033 00:58:06,591 --> 00:58:08,348 In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti... 1034 00:58:08,349 --> 00:58:09,008 You sure? 1035 00:58:09,009 --> 00:58:10,506 This is gonna work! 1036 00:58:10,507 --> 00:58:12,106 Yes! 1037 00:58:12,125 --> 00:58:13,804 Maybe. 1038 00:58:16,161 --> 00:58:17,280 Fuck it! 1039 00:58:25,712 --> 00:58:27,289 Now! 1040 00:58:27,290 --> 00:58:29,249 Now! 1041 00:58:29,848 --> 00:58:31,065 Boys... now! 1042 00:58:31,066 --> 00:58:33,425 I did! It isn't working! 1043 00:58:34,423 --> 00:58:36,162 Now, boys! 1044 00:58:39,498 --> 00:58:41,337 Get outta here! 1045 00:58:48,969 --> 00:58:50,006 Charlie, you did it! 1046 00:58:50,007 --> 00:58:50,686 Potato! 1047 00:58:50,687 --> 00:58:51,386 French toast! 1048 00:58:51,387 --> 00:58:54,743 No it has to be french fries... that's the joke! Never mind! 1049 00:59:08,149 --> 00:59:10,586 Gerry... turn on your sunlamp! 1050 00:59:10,587 --> 00:59:11,785 I need an outlet! 1051 00:59:11,786 --> 00:59:13,724 There's a light right here! 1052 00:59:23,514 --> 00:59:26,330 She scratched me! Am I gonna turn into a vampire?! 1053 00:59:26,331 --> 00:59:28,629 It has to be a full moon I think! 1054 00:59:29,048 --> 00:59:31,846 Do you guys know anything about vampires? 1055 00:59:39,178 --> 00:59:41,297 I am so sorry! 1056 00:59:47,610 --> 00:59:49,612 Die! 1057 00:59:54,203 --> 00:59:56,462 I'm gonna make sure she's dead. 1058 01:00:05,072 --> 01:00:07,451 Yep, she's dead. 1059 01:00:19,758 --> 01:00:21,015 Where is everybody? 1060 01:00:29,448 --> 01:00:31,666 Go go go go go go! 1061 01:00:42,315 --> 01:00:44,114 Why are they popping?! 1062 01:00:45,572 --> 01:00:47,930 They always do that! 1063 01:00:48,229 --> 01:00:50,166 Will you put that thing down?! 1064 01:00:50,167 --> 01:00:52,206 It just needs some juice! 1065 01:00:54,143 --> 01:00:56,721 Come on, baby! Give me some juice! 1066 01:01:02,515 --> 01:01:05,113 Here comes the juice! 1067 01:01:11,726 --> 01:01:13,784 Here it comes. 1068 01:01:22,015 --> 01:01:24,114 Hell yeah, it worked! 1069 01:01:24,433 --> 01:01:26,032 Fake... 1070 01:01:37,859 --> 01:01:39,818 I can take care of myself. 1071 01:01:58,299 --> 01:02:00,158 Go Devils. 1072 01:02:03,594 --> 01:02:05,412 Paige? 1073 01:02:08,549 --> 01:02:10,148 Pai...? 1074 01:02:19,298 --> 01:02:21,656 Where's your clothes, big fella? 1075 01:02:31,765 --> 01:02:34,103 No, no, no, no...! 1076 01:02:34,623 --> 01:02:36,941 Please don't pop. 1077 01:02:40,776 --> 01:02:42,414 It's warm. 1078 01:02:49,787 --> 01:02:52,086 I don't want to talk to you, Gerry. 1079 01:03:01,016 --> 01:03:02,715 Gerry! 1080 01:03:04,113 --> 01:03:07,231 Twirl! 1081 01:03:46,131 --> 01:03:47,989 And... big finish. 1082 01:03:50,167 --> 01:03:51,345 Thank you. 1083 01:03:51,346 --> 01:03:54,242 You are my sunshine... 1084 01:03:54,243 --> 01:03:57,459 my only sunshine... 1085 01:03:57,460 --> 01:04:01,015 you make me happy... 1086 01:04:01,016 --> 01:04:03,240 when skies are... 1087 01:04:03,277 --> 01:04:06,350 - What do I even do?! - Kick him in the fuse box! 1088 01:04:06,351 --> 01:04:07,350 What does that mean? 1089 01:04:07,351 --> 01:04:09,029 The spice rack! 1090 01:04:19,458 --> 01:04:22,215 I said, I don't want to talk to you... 1091 01:04:25,232 --> 01:04:27,111 Walter, come on! 1092 01:04:27,510 --> 01:04:31,067 Go! I'll hold them off as best I can! 1093 01:04:34,144 --> 01:04:36,001 Go, boys. 1094 01:04:36,002 --> 01:04:38,119 Get Paige outta here. 1095 01:04:45,472 --> 01:04:49,669 Come get some, you satanic sons-a-bitches! 1096 01:05:04,173 --> 01:05:05,772 Ned? 1097 01:05:06,931 --> 01:05:08,670 Hey, Gerry. 1098 01:05:08,749 --> 01:05:10,286 Charlie. 1099 01:05:10,287 --> 01:05:13,605 If you're not too busy, could you get this hairy fucker off of me? 1100 01:05:19,818 --> 01:05:21,836 What is that... pee? 1101 01:05:24,833 --> 01:05:27,311 If anything, he peed on me! 1102 01:05:27,690 --> 01:05:29,468 Make me piss myself... 1103 01:05:31,466 --> 01:05:33,505 Get off of me, Kevin! 1104 01:06:00,177 --> 01:06:01,215 Paige? 1105 01:06:01,216 --> 01:06:03,355 We came here to... 1106 01:06:04,973 --> 01:06:05,912 Save you? 1107 01:06:05,913 --> 01:06:07,769 Who says I need saving? 1108 01:06:10,107 --> 01:06:11,965 I feel really bad losing the house. 1109 01:06:11,966 --> 01:06:12,844 How everything went... 1110 01:06:12,845 --> 01:06:14,444 DOWN! 1111 01:06:15,063 --> 01:06:17,000 You can't lie to me, Gerry! 1112 01:06:17,001 --> 01:06:19,257 You're right! I've been selfish. 1113 01:06:19,258 --> 01:06:23,853 If we're gonna be family, we have to be honest with each other! 1114 01:06:23,854 --> 01:06:26,771 I know! I promise! 1115 01:06:28,209 --> 01:06:30,448 I know I wasn't there for you guys... 1116 01:06:30,927 --> 01:06:32,945 but I'm here now. 1117 01:06:33,744 --> 01:06:36,821 And I want to be a part of everything. 1118 01:06:39,418 --> 01:06:41,637 I love you guys! 1119 01:06:42,155 --> 01:06:43,913 And we love you, Paige! 1120 01:06:43,914 --> 01:06:45,411 Dammit, Ned! Not now! 1121 01:06:45,412 --> 01:06:47,710 Got it. We'll talk later. 1122 01:06:49,468 --> 01:06:51,645 Hey, has anyone seen Wayne?! Where's Wayne? 1123 01:06:51,646 --> 01:06:53,184 Anyone seen Wayne... 1124 01:06:56,861 --> 01:06:58,520 Hey, Wayne! 1125 01:07:08,189 --> 01:07:12,465 Aww, is that Paige? That is so beauti... 1126 01:07:15,302 --> 01:07:17,499 Wait, you really liked it? 1127 01:07:17,500 --> 01:07:19,998 Now I feel terrible. 1128 01:07:20,137 --> 01:07:21,856 Guys? 1129 01:07:22,535 --> 01:07:24,172 He seems pissed. 1130 01:07:24,173 --> 01:07:25,571 Don't move! 1131 01:07:25,572 --> 01:07:29,627 He can't see you if you don't move. 1132 01:07:29,628 --> 01:07:31,786 Not moving. 1133 01:07:36,201 --> 01:07:37,619 No!! 1134 01:07:40,657 --> 01:07:43,255 Look! I'm immune! 1135 01:07:46,071 --> 01:07:50,188 Not immune! Not immune! This sucks so bad! 1136 01:07:55,362 --> 01:07:56,961 Ned? 1137 01:08:10,547 --> 01:08:12,265 Thank you! 1138 01:08:46,711 --> 01:08:48,669 Check. 1139 01:08:51,686 --> 01:08:53,964 Look at the whole board. 1140 01:08:57,640 --> 01:08:59,359 Broken glass. 1141 01:09:00,837 --> 01:09:03,754 You're using real wooden stakes? 1142 01:09:03,774 --> 01:09:07,669 Why is there a wood-chipper at the top of the stairs? 1143 01:09:07,670 --> 01:09:10,527 You can't latch the spice rack. 1144 01:09:10,787 --> 01:09:12,963 I can't get out. 1145 01:09:12,964 --> 01:09:15,641 Don't... don't overthink it. 1146 01:09:15,642 --> 01:09:17,461 Just look. 1147 01:09:19,038 --> 01:09:21,696 They hit him again, Dad. 1148 01:09:23,334 --> 01:09:26,931 I still don't know what to do. 1149 01:09:27,050 --> 01:09:28,967 Don't be scared, Charlie. 1150 01:09:28,968 --> 01:09:31,885 I know... It can get crazy out there. 1151 01:09:31,886 --> 01:09:34,901 But you know when that happens to me what I do? 1152 01:09:34,902 --> 01:09:38,080 I use... this. 1153 01:09:39,358 --> 01:09:41,275 What is this even attached to? 1154 01:09:41,276 --> 01:09:43,253 You're my beautiful mermaid, Paige. 1155 01:09:43,254 --> 01:09:45,233 Maybe I will use your pencil then. 1156 01:09:55,242 --> 01:09:57,540 I need you, buddy. 1157 01:10:14,942 --> 01:10:17,261 Oh, come on! 1158 01:10:28,549 --> 01:10:30,046 Shit. My head. 1159 01:10:30,047 --> 01:10:31,786 My God! Ned! 1160 01:10:33,064 --> 01:10:35,063 You're alive! 1161 01:10:39,278 --> 01:10:40,877 Okay. 1162 01:10:42,075 --> 01:10:44,292 Not now. Not ever. 1163 01:10:44,293 --> 01:10:45,892 Take your time. 1164 01:10:47,250 --> 01:10:48,947 My God, did you piss yourself? 1165 01:10:48,948 --> 01:10:50,406 No... no. 1166 01:10:50,407 --> 01:10:53,205 They're monsters, Paige. They peed on me! 1167 01:10:55,382 --> 01:10:57,399 How did Ned change back? 1168 01:10:57,400 --> 01:10:59,337 Maybe if you kill the big bad guy...? 1169 01:10:59,338 --> 01:11:01,621 Before the first sunrise, the power of the 1170 01:11:01,622 --> 01:11:04,613 first is destroyed... the rest are restored. 1171 01:11:29,088 --> 01:11:31,886 Yeah, but they were all assholes. 1172 01:11:33,204 --> 01:11:36,560 No. Paige, I didn't mean... 1173 01:11:36,561 --> 01:11:40,416 About Wayne, I'm so sorry. I had to. 1174 01:11:42,135 --> 01:11:45,452 Thank you for taking care of us, big brother. 1175 01:11:58,758 --> 01:12:00,357 Wayne! 1176 01:12:00,936 --> 01:12:04,793 That smarts! Dadgummit! 1177 01:12:05,911 --> 01:12:08,867 Wayne's alive. Yay. 1178 01:12:08,868 --> 01:12:13,504 If staking a guy in the shoulder killed a vampire... I'd be a goner! 1179 01:12:13,704 --> 01:12:15,762 That's a good job! 1180 01:12:16,021 --> 01:12:17,900 What about Walter? 1181 01:12:18,679 --> 01:12:20,416 What about me? 1182 01:12:23,194 --> 01:12:27,950 Well, this isn't the first time I've been bathed in the blood of vampires. 1183 01:12:28,169 --> 01:12:29,768 Ooh... 1184 01:12:32,245 --> 01:12:34,563 I'm so sorry. 1185 01:12:34,782 --> 01:12:36,741 I made T-shirts. 1186 01:13:11,266 --> 01:13:14,383 Sorry you lost your pencil, Charlie. 1187 01:13:19,757 --> 01:13:22,274 - Potato. - French Fries. 1188 01:13:22,275 --> 01:13:23,712 So... 1189 01:13:23,713 --> 01:13:25,970 they really are... 1190 01:13:25,971 --> 01:13:27,599 vampires. 1191 01:13:28,529 --> 01:13:30,277 Vampires? 1192 01:13:30,278 --> 01:13:34,486 They're nothing compared to the goddamn werewolves. 1193 01:13:37,418 --> 01:13:47,618 Translation and subtitles by PEPPER & LALASPAIN *** SONG LIVES FOR EVER *** 1194 01:15:30,953 --> 01:15:33,358 Is this thing still recording? 1195 01:15:33,359 --> 01:15:36,806 The live stream? My God... 1196 01:15:36,807 --> 01:15:38,977 How many views? 1197 01:15:38,978 --> 01:15:40,915 A hundred and twenty-five... 1198 01:15:40,916 --> 01:15:44,323 - All right. - Million. Okay. 1199 01:15:45,308 --> 01:15:48,240 We could do the show! 1200 01:15:50,219 --> 01:15:53,503 - What? - We could definitely do the show. 1201 01:15:53,504 --> 01:15:55,161 Wait. Did we make money? I was thinking that first, we should... 1202 01:15:55,162 --> 01:15:57,538 maybe get a kitchen. We don't have a kitchen anymore. 1203 01:15:57,539 --> 01:15:59,976 I mean, the kitchen can come after. We've got to focus like right now. 1204 01:15:59,977 --> 01:16:02,174 We have momentum. Look at this. 1205 01:16:02,175 --> 01:16:03,493 Our house is halfway through a remodel. 1206 01:16:03,494 --> 01:16:05,910 I know, but right now we can't stop the progress. We made money. 1207 01:16:05,911 --> 01:16:07,988 - Wait, can they hear us? - Every word. 1208 01:16:07,989 --> 01:16:11,884 Hel... Hello! If you can hear us, Hello! 1209 01:16:11,885 --> 01:16:13,782 Hello! Hello! 1210 01:16:13,783 --> 01:16:14,941 We've gotta strike while the iron's hot, you know? Hello! Hello! 1211 01:16:14,942 --> 01:16:16,060 We've gotta strike while the iron's hot, you know? 1212 01:16:16,061 --> 01:16:18,717 Like, like... we'll focus on the show... You know what else? We could make... 1213 01:16:18,718 --> 01:16:20,336 and go to Bed, Bath & Beyond. More money, guys. 1214 01:16:20,337 --> 01:16:23,333 And we will get some stuff... Let's not just make money off of this... 1215 01:16:23,334 --> 01:16:25,051 I mean, we also have to go to, like... Let's make money off Ned's wood. 1216 01:16:25,052 --> 01:16:27,129 To Home Depot. If you are looking for Ned's Wood. 1217 01:16:27,130 --> 01:16:29,986 You can't just go to Bed, Bath & Beyond to get everything. You can go to http. 1218 01:16:29,987 --> 01:16:33,542 Because it's a great store, but that's where you get... I think it's a colon... 1219 01:16:33,543 --> 01:16:35,940 just the stuff you put in a finished house. Two... two forward slashes... 1220 01:16:35,941 --> 01:16:37,978 And we don't have a finished house. We have 1221 01:16:37,979 --> 01:16:40,096 half a house. Ned's, N-E-D-S, underscore... 1222 01:16:40,097 --> 01:16:41,754 You know, we've got a... Wood.org. 1223 01:16:41,755 --> 01:16:43,832 A... a fuse-box for a spice rack. Go there... 1224 01:16:43,833 --> 01:16:45,052 And Ned goes to the bathroom in a bucket... 1225 01:16:45,053 --> 01:16:46,190 I don't have any sculptures right now... 1226 01:16:46,191 --> 01:16:48,188 I don't even have a bucket. Because I had a little accident with. 1227 01:16:48,189 --> 01:16:49,555 You don't have a bucket? I have to go to the 1228 01:16:49,556 --> 01:16:52,183 bathroom in... the other wood that I had there. 1229 01:19:04,133 --> 01:19:05,619 What's up? 1230 01:19:05,620 --> 01:19:08,531 Shit! I should've been there. 1231 01:19:08,532 --> 01:19:09,846 Been there? Sheriff Wayne said the whole town is dead. 1232 01:19:09,847 --> 01:19:13,141 Yeah, but I wanted in on some of the action. 1233 01:19:13,142 --> 01:19:16,545 Action? We would have died first, bro. 1234 01:19:17,251 --> 01:19:19,896 - No, not me. - Especially you. No. 1235 01:19:19,897 --> 01:19:21,774 Guys like us don't live long in situations like that. 1236 01:19:21,775 --> 01:19:23,991 What do you mean 'guys like us'? 1237 01:19:23,992 --> 01:19:26,729 When you wake up in the morning and you look in the mirror, what do you see? 1238 01:19:26,730 --> 01:19:28,167 John McClane. 1239 01:19:28,168 --> 01:19:30,033 No, what do you see? 1240 01:19:30,034 --> 01:19:31,986 John Rambo. 1241 01:19:32,184 --> 01:19:35,320 You've seen the movies, bro. We always die first. 1242 01:19:35,321 --> 01:19:37,321 Always. 1243 01:19:37,399 --> 01:19:40,151 Look at us. What are we? 1244 01:19:40,616 --> 01:19:42,532 Cops. 90302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.