Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,672 --> 00:00:47,672
Subtitles by explosiveskull
2
00:02:35,769 --> 00:02:37,935
No, no, no, bro! We're not here for you!
Don't even think about it!
3
00:02:37,937 --> 00:02:39,637
Don't you move,
motherfucker!
4
00:02:39,639 --> 00:02:42,008
Hands away from the weapon, bro!
Fucking relax!
5
00:02:44,610 --> 00:02:46,477
3170. We're being held up.
6
00:02:46,479 --> 00:02:49,513
Armor piercing rounds
are chambered in this firearm!
7
00:02:49,515 --> 00:02:52,483
Please don't be the asshole
who forces me to use it.
8
00:02:52,485 --> 00:02:54,618
Take your foot off the gas,
9
00:02:54,620 --> 00:02:57,856
press the unlock button,
and step out of the vehicle,
10
00:02:57,858 --> 00:02:59,823
or we will forcibly
remove you!
11
00:02:59,825 --> 00:03:03,131
Fucking do it! Now!
12
00:03:03,697 --> 00:03:05,500
Your choice! Go!
13
00:03:24,650 --> 00:03:26,184
What the fuck?
14
00:03:26,186 --> 00:03:28,220
He fucking went for his gun.
15
00:03:28,222 --> 00:03:30,391
He spilled his fucking coffee.
16
00:03:38,899 --> 00:03:40,197
Shit.
17
00:03:40,199 --> 00:03:41,202
Gardena, 30 seconds out.
18
00:03:42,001 --> 00:03:43,334
Copy.
19
00:03:43,336 --> 00:03:44,871
Thirty out. Hustle!
20
00:03:48,507 --> 00:03:50,010
- Pop it.
- Ready.
21
00:04:01,555 --> 00:04:02,720
Man on!
22
00:04:07,426 --> 00:04:08,892
Out of fucking time.
23
00:04:08,894 --> 00:04:10,561
Prepare to engage.
24
00:04:10,563 --> 00:04:12,096
Contact right!
25
00:04:12,098 --> 00:04:15,033
Range 100. Suppressive fire.
26
00:04:27,214 --> 00:04:28,380
Contact left!
27
00:04:29,882 --> 00:04:32,919
Dispatch, 10-97.
LAPD is on scene.
28
00:04:46,566 --> 00:04:47,734
We are under heavy fire!
29
00:05:09,922 --> 00:05:10,924
Fuck!
30
00:05:17,998 --> 00:05:19,166
Motherfucker!
31
00:05:28,607 --> 00:05:30,011
Whoa, whoa.
I got you. I got you.
32
00:05:47,027 --> 00:05:49,196
Let's go! Let's go!
Let's go!
33
00:06:10,383 --> 00:06:11,850
What the fuck was that?
34
00:06:11,852 --> 00:06:13,318
Did you see him
go for his gun?
35
00:06:13,320 --> 00:06:16,524
I don't know.
I just saw Bosco lit him up.
36
00:06:23,028 --> 00:06:25,330
Take the second left
into the tunnel.
37
00:06:25,332 --> 00:06:27,201
Hug the airport.
Take the tunnel.
38
00:06:46,386 --> 00:06:47,886
Go right on Doty.
39
00:06:47,888 --> 00:06:49,090
Right on Doty.
40
00:07:57,289 --> 00:07:59,256
Make sure you take care
of those weapons.
41
00:07:59,258 --> 00:08:01,294
I don't want any
accidental discharges.
42
00:08:02,828 --> 00:08:05,095
- What are you looking at him for?
- Ray.
43
00:08:05,097 --> 00:08:06,331
I'm not talking to him.
I'm talking to you.
44
00:08:06,333 --> 00:08:07,635
What the fuck was that?
45
00:08:16,141 --> 00:08:17,509
What else
did you fuck up, huh?
46
00:08:19,446 --> 00:08:21,448
You sure you were clean
all the way home?
47
00:08:22,148 --> 00:08:23,350
Catch any tails?
48
00:08:30,789 --> 00:08:32,492
Where did Marcus
take those rounds?
49
00:08:35,662 --> 00:08:37,832
Femoral artery.
He's done.
50
00:08:41,467 --> 00:08:43,667
Well, we knew the risks.
51
00:08:43,669 --> 00:08:45,672
Shit popped off.
We handled it. That's it.
52
00:08:52,979 --> 00:08:54,014
Hey, B.
53
00:08:55,181 --> 00:08:57,181
Get back over there.
54
00:08:57,183 --> 00:08:59,317
See who responded.
It was probably LASD.
55
00:08:59,319 --> 00:09:01,852
They'll supersede Gardena,
56
00:09:01,854 --> 00:09:04,358
but if it's Major Crimes,
we've got a problem.
57
00:09:11,697 --> 00:09:13,997
All clear? No GPS?
58
00:09:13,999 --> 00:09:16,035
It's one of the old models, man.
We good.
59
00:09:18,204 --> 00:09:20,505
We've got to
get this patched up.
60
00:09:20,507 --> 00:09:21,709
We need this clean.
61
00:09:28,380 --> 00:09:29,682
You good?
62
00:09:32,384 --> 00:09:34,053
We're cop killers now.
63
00:11:03,974 --> 00:11:04,143
Come on.
64
00:12:12,412 --> 00:12:14,846
Jesus Christ!
65
00:12:14,848 --> 00:12:17,685
You scared the shit out of me, babe.
Can't do that.
66
00:12:18,551 --> 00:12:20,220
What are you doing
right now?
67
00:12:25,425 --> 00:12:27,061
You erasing
your recent calls?
68
00:12:30,363 --> 00:12:33,064
My phone?
What do you mean?
69
00:12:33,066 --> 00:12:36,067
I don't know how to work this
fucking thing. You know that.
70
00:12:36,069 --> 00:12:38,269
"I don't know how to work this
fucking thing. You know that."
71
00:12:38,271 --> 00:12:39,406
Come on.
72
00:12:41,407 --> 00:12:44,407
Babe, we really have
to go through this right now?
73
00:12:44,409 --> 00:12:45,445
Where you been?
74
00:12:48,748 --> 00:12:51,085
It's 6:00 a.m.
Where have you been?
75
00:12:52,752 --> 00:12:54,452
Been at work?
76
00:12:54,454 --> 00:12:57,921
Surveillance? Robbing drug dealers?
Because you smell like a stripper.
77
00:12:57,923 --> 00:12:59,425
Of course, I was at work.
78
00:13:04,564 --> 00:13:05,733
It's funny
'cause I got this text.
79
00:13:08,234 --> 00:13:09,603
What was so hot, then?
80
00:13:10,269 --> 00:13:11,638
Is that a work text?
81
00:13:12,739 --> 00:13:13,740
Huh?
82
00:13:18,110 --> 00:13:20,812
You fucked up.
You text me instead.
83
00:13:23,483 --> 00:13:24,785
Who does that?
84
00:13:30,790 --> 00:13:33,958
It's street theater, babe.
It's not what it looks like.
85
00:13:33,960 --> 00:13:34,994
I'm sorry.
86
00:13:35,928 --> 00:13:37,130
Me, too.
87
00:13:52,845 --> 00:13:54,648
Fuck.
88
00:13:56,648 --> 00:13:58,115
We're going
to go to Auntie's house
89
00:13:58,117 --> 00:14:00,517
because Daddy's got to do
a little work on the house.
90
00:14:00,519 --> 00:14:01,986
And we have
something else to do.
91
00:14:01,988 --> 00:14:03,323
- Come on.
- What the fuck?
92
00:14:04,290 --> 00:14:05,957
Hey, yo.
93
00:14:05,959 --> 00:14:07,791
It's gonna be too loud
for you guys, okay?
94
00:14:07,793 --> 00:14:10,328
- Hey. Deb? Deb?
- Will you put this on?
95
00:14:10,330 --> 00:14:11,495
- Can you help me with that?
- What are you doing, Deb?
96
00:14:11,497 --> 00:14:13,798
What the fuck are you doing?
97
00:14:13,800 --> 00:14:15,299
- It will be too loud for you guys.
- Wifey, wifey.
98
00:14:15,301 --> 00:14:17,300
Seriously, what are you doing?
99
00:14:17,302 --> 00:14:19,303
Is Daddy coming with us?
100
00:14:19,305 --> 00:14:21,038
No, Daddy does not have
enough time for us right now.
101
00:14:21,040 --> 00:14:23,506
- Seriously... That's nice. That's nice.
- Can you put this on here?
102
00:14:23,508 --> 00:14:25,508
Hey, honey.
Mommy didn't mean that, okay?
103
00:14:25,510 --> 00:14:28,478
Hey, sweetie, come here.
Mommy didn't mean that, okay?
104
00:14:28,480 --> 00:14:31,818
She didn't mean that, okay?
Sweetie, you okay?
105
00:14:33,186 --> 00:14:34,517
Yeah, great. Great.
106
00:14:34,519 --> 00:14:36,853
Hey. Come here, honey.
107
00:14:36,855 --> 00:14:38,322
I'm not going to be able
to make it right now,
108
00:14:38,324 --> 00:14:40,524
but I'm gonna come a little
later, okay?
109
00:14:40,526 --> 00:14:42,025
All right. Come here.
Give me a hug.
110
00:14:42,027 --> 00:14:43,895
- Time to go right now.
- Christ sake.
111
00:14:43,897 --> 00:14:45,529
Will you slow it down
a second?
112
00:14:45,531 --> 00:14:46,863
Daddy's a mess.
He's real tired.
113
00:14:46,865 --> 00:14:48,531
- Right, hon?
- What...
114
00:14:48,533 --> 00:14:51,705
Deb. Deb. Deb, will you
slow it down a second?
115
00:14:52,839 --> 00:14:54,372
- We're going to walk this way...
- Deb.
116
00:14:54,374 --> 00:14:56,573
Okay, watch your step.
Here we go.
117
00:14:56,575 --> 00:14:58,008
Deb, can you slow it...
118
00:14:58,010 --> 00:15:00,377
Okay. Come on.
119
00:15:00,379 --> 00:15:02,179
Let's go. We're going to
put your sister in first.
120
00:15:02,181 --> 00:15:04,515
Here we go.
Okay, baby, ready?
121
00:15:04,517 --> 00:15:06,516
Sweetie, it's going to be
okay, sweetie. Okay?
122
00:15:06,518 --> 00:15:08,352
Let's go.
123
00:15:08,354 --> 00:15:11,521
Okay, put your bags in there. You
wanna put your sister in the seat?
124
00:15:11,523 --> 00:15:12,558
Where's the pink bag?
125
00:15:13,725 --> 00:15:15,425
Have you lost
your fucking mind?
126
00:15:15,427 --> 00:15:17,895
Oh, great language
right in front of my daughter.
127
00:15:17,897 --> 00:15:19,362
Great fathering!
128
00:15:19,364 --> 00:15:21,198
Nice. Nice. Dropping F-bombs
in front of my daughters.
129
00:15:21,200 --> 00:15:24,200
- "My kids"? "My kids"?
- Great fathering!
130
00:15:24,202 --> 00:15:27,240
Gonna find a guy whose cock
actually gets hard for me.
131
00:15:28,541 --> 00:15:30,377
Deb, Deb, Deb. Stop!
132
00:15:31,244 --> 00:15:32,546
Please don't do this.
133
00:15:34,413 --> 00:15:35,915
Please.
134
00:15:48,561 --> 00:15:51,896
This is a little hard. You're just
scared right now, okay? You're confused.
135
00:15:51,898 --> 00:15:52,899
Okay...
136
00:15:55,935 --> 00:15:57,771
Out of the way, Nick.
Get out of the way, Nick.
137
00:15:59,939 --> 00:16:02,272
Get the fuck out of here,
you fucker!
138
00:16:02,274 --> 00:16:03,808
You motherfucker!
139
00:16:03,810 --> 00:16:07,978
You get back! You understand
me, you motherfucker?
140
00:16:09,081 --> 00:16:10,450
- Stay away from us!
- Nice. Nice.
141
00:16:11,149 --> 00:16:12,418
Good. Good.
142
00:16:19,624 --> 00:16:21,628
Okay. Mommy's okay.
143
00:16:30,970 --> 00:16:32,306
See you later.
144
00:16:50,656 --> 00:16:52,025
Morning.
145
00:17:10,976 --> 00:17:12,478
Yup.
146
00:17:20,686 --> 00:17:22,388
Yeah.
147
00:17:28,694 --> 00:17:30,664
You've got to be
fucking kidding me.
148
00:17:53,051 --> 00:17:54,687
Well, that looks
like it hurt.
149
00:17:56,222 --> 00:17:57,357
No?
150
00:17:59,058 --> 00:18:00,890
Good morning,
fellow officers.
151
00:18:00,892 --> 00:18:02,225
- Yeah.
- Yeah?
152
00:18:02,227 --> 00:18:03,359
Yeah?
153
00:18:03,361 --> 00:18:05,261
I take it
he's a bad guy.
154
00:18:05,263 --> 00:18:06,931
You mean the guy
with the black body armor,
155
00:18:06,933 --> 00:18:09,066
shotgun, and gas mask?
156
00:18:09,068 --> 00:18:11,702
That's very funny.
We know who he is yet?
157
00:18:11,704 --> 00:18:12,705
Rough night?
158
00:18:13,272 --> 00:18:15,371
Yes. Next subject?
159
00:18:15,373 --> 00:18:17,074
You're not looking
so hot there, bubba.
160
00:18:17,076 --> 00:18:19,042
I think
he looks amazing.
161
00:18:19,044 --> 00:18:22,078
I've got enough toxins in me to turn the
Gaza Strip into a Gay Pride parade.
162
00:18:22,080 --> 00:18:26,216
You better start downing the POM juice,
big man. We've got a piss test Friday.
163
00:18:26,218 --> 00:18:28,051
Thursday.
164
00:18:28,053 --> 00:18:30,087
What, like you Mormons have been
drinking wheatgrass all fucking month?
165
00:18:30,089 --> 00:18:31,555
Please.
166
00:18:31,557 --> 00:18:33,089
You got another one of those?
I'm fucking starving.
167
00:18:33,091 --> 00:18:34,591
Yeah, there's a
couple that don't have blood.
168
00:18:34,593 --> 00:18:37,930
I think it's one of the
pinkies with the sprinkles.
169
00:18:39,398 --> 00:18:41,732
That's some real donut.
170
00:18:41,734 --> 00:18:43,567
Those are horrendous, dude.
171
00:18:43,569 --> 00:18:46,604
Hey. You guys push
back the perimeter.
172
00:18:46,606 --> 00:18:49,440
Need to extend the crime scene, okay?
Too goddamn small.
173
00:18:49,442 --> 00:18:51,575
- You got it.
- What's the tally?
174
00:18:51,577 --> 00:18:54,078
We've got four dead, six on
the way to the hospital.
175
00:18:54,080 --> 00:18:55,913
- But they'll be all right.
- Fuck.
176
00:18:55,915 --> 00:18:58,648
Ambushed them as they
were coming to get breakfast.
177
00:18:58,650 --> 00:19:00,317
Surrounded the truck.
178
00:19:00,319 --> 00:19:03,087
This poor fool right here was trying
to do what he gets paid to do.
179
00:19:03,089 --> 00:19:06,423
AP rounds blasted through the
windshield took him out.
180
00:19:06,425 --> 00:19:10,261
They took the truck, Gardena police
lost them under Hawthorne Municipal.
181
00:19:10,263 --> 00:19:11,595
They knew the route.
182
00:19:11,597 --> 00:19:14,498
Picked it because it was
next to Municipal Airport,
183
00:19:14,500 --> 00:19:18,003
knew the restricted air space
meant no ghetto bird air support.
184
00:19:19,772 --> 00:19:22,973
We're dealing with a different
animal here, boys.
185
00:19:22,975 --> 00:19:25,309
Talk to the armored car company?
What was the haul?
186
00:19:25,311 --> 00:19:27,944
They were en route to a bank
pickup for a Fed drop.
187
00:19:27,946 --> 00:19:28,948
But there was nothing
in the truck.
188
00:19:29,782 --> 00:19:30,951
Nothing in the truck?
189
00:19:33,319 --> 00:19:34,955
They stole a fucking empty
armored truck?
190
00:19:35,288 --> 00:19:36,486
Yup.
191
00:19:38,357 --> 00:19:40,357
Why the fireworks?
192
00:19:40,359 --> 00:19:43,295
One of the vics said the messenger went
for his gun. That's when it popped off.
193
00:19:44,463 --> 00:19:45,695
Genius.
194
00:19:45,697 --> 00:19:47,798
Okay, the SUV,
what have we got?
195
00:19:47,800 --> 00:19:49,867
That's a cold car.
196
00:19:49,869 --> 00:19:54,171
VIN's been pried off. Plates are stolen.
No prints on it. They bleach-bombed it.
197
00:19:54,173 --> 00:19:59,876
Right. Take it to SID. Tent that fucker.
Swab it. Detail it.
198
00:20:08,053 --> 00:20:11,355
Fuck. I can't deal with this
retard factory this early.
199
00:20:11,357 --> 00:20:12,492
One of you guys handle it?
200
00:20:13,158 --> 00:20:14,194
It's all you, bro.
201
00:20:15,360 --> 00:20:17,328
Thank you.
202
00:20:17,330 --> 00:20:19,863
All right, witnesses,
donut shop guy?
203
00:20:19,865 --> 00:20:21,531
He saw them, and they
looked right at him,
204
00:20:21,533 --> 00:20:23,235
but, for some reason,
they left him alone.
205
00:20:26,571 --> 00:20:30,007
Okay, pull all video surveillance and
plate readers. Do a Palantir run.
206
00:20:30,009 --> 00:20:31,341
Talk to DOT, okay?
207
00:20:31,343 --> 00:20:34,544
Pull it all together,
and meet me at the office.
208
00:20:34,546 --> 00:20:36,515
And find me
that fucking truck.
209
00:20:40,019 --> 00:20:44,355
Big Nick, original gangsta
cop in the flesh.
210
00:20:44,357 --> 00:20:46,557
Lobbin' Bob. Huh?
211
00:20:46,559 --> 00:20:48,360
How's that
mean tennis game?
212
00:20:53,733 --> 00:20:55,265
Look at you, man.
213
00:20:55,267 --> 00:20:57,100
Where'd you pick that up?
Nice suit.
214
00:20:57,102 --> 00:21:00,537
Well, not where you're shopping.
I can't afford it.
215
00:21:00,539 --> 00:21:03,040
I mean,
how does a county sheriff
216
00:21:03,042 --> 00:21:05,608
pay for such a beautiful
piece of men's fashion?
217
00:21:05,610 --> 00:21:09,245
You kidding me? This piece of shit?
Nah, this is garbage. Look at you.
218
00:21:09,247 --> 00:21:11,248
This thing's tits!
219
00:21:11,250 --> 00:21:14,717
You must pull all kinds
of ass sporting that, no?
220
00:21:14,719 --> 00:21:16,753
Nick, you know what?
I can't. I can't.
221
00:21:16,755 --> 00:21:20,557
It's too early in the morning
for your fucking circus.
222
00:21:20,559 --> 00:21:22,792
You just threw a donut
in the hot zone.
223
00:21:22,794 --> 00:21:24,595
- No. I did not.
- Yeah, you did.
224
00:21:24,597 --> 00:21:26,629
I did?
That was fucking wrong.
225
00:21:26,631 --> 00:21:28,965
It was. I don't like you, Nick, or
how you handle police business...
226
00:21:28,967 --> 00:21:30,769
What's up with that?
227
00:21:31,603 --> 00:21:33,136
I like you.
228
00:21:33,138 --> 00:21:35,271
Aside from the fact
that you're a vegetarian.
229
00:21:35,273 --> 00:21:37,907
Vegan! I'm a vegan.
230
00:21:37,909 --> 00:21:39,943
- Vegetarians, they eat milk...
- Yeah, sorry to hear that.
231
00:21:39,945 --> 00:21:42,078
What are you
doing here anyway, huh?
232
00:21:42,080 --> 00:21:45,752
No legal tender was stolen.
It isn't Federal.
233
00:21:46,918 --> 00:21:48,088
Yet.
234
00:21:50,121 --> 00:21:51,791
You're pausing
for dramatic effect?
235
00:21:55,660 --> 00:21:58,162
You're such a big,
bad lieutenant.
236
00:21:58,164 --> 00:22:00,297
- I know. I know.
- Yeah.
237
00:22:00,299 --> 00:22:03,003
Can I go now, Dad?
I'm kind of hungry.
238
00:22:10,141 --> 00:22:12,608
So Gardena showed up,
and they secured the scene,
239
00:22:12,610 --> 00:22:15,646
and then these clowns
took over.
240
00:22:15,648 --> 00:22:17,280
Who are they, LASD?
241
00:22:17,282 --> 00:22:20,184
Yeah, Sheriff's. They must be.
Look at this clown right here.
242
00:22:20,186 --> 00:22:21,487
He seemed to be in charge.
243
00:22:36,468 --> 00:22:38,469
You recognize him?
244
00:22:38,471 --> 00:22:40,636
He played football
at South.
245
00:22:40,638 --> 00:22:43,874
Remember Endo?
Filipino dude the cops killed?
246
00:22:43,876 --> 00:22:45,341
Yeah.
247
00:22:45,343 --> 00:22:47,344
That's the cop
who blasted him.
248
00:22:47,346 --> 00:22:49,312
Runs Major Crimes.
249
00:22:49,314 --> 00:22:51,150
Get to know your enemy, boys.
250
00:23:00,493 --> 00:23:02,859
Who's running this crew?
251
00:23:02,861 --> 00:23:05,495
Probably two, three guys
that can pull this off, max.
252
00:23:05,497 --> 00:23:10,501
Why steal an armored truck
with nothing in it?
253
00:23:10,503 --> 00:23:12,569
Bad tip,
they probably botched it.
254
00:23:12,571 --> 00:23:14,003
Why didn't they
dump it, then?
255
00:23:14,005 --> 00:23:16,205
- I'll take the salvage yards.
- All of them.
256
00:23:16,207 --> 00:23:20,511
And how'd they know about a transfer
from the casino to the Fed,
257
00:23:20,513 --> 00:23:24,882
especially one that wasn't scheduled
through the regular carrier? How?
258
00:23:24,884 --> 00:23:27,518
It was an inside job, bro.
It had to be.
259
00:23:27,520 --> 00:23:30,354
Oh, fuck.
Give me the Pepto.
260
00:23:30,356 --> 00:23:33,022
Okay, inside job, but where?
261
00:23:33,024 --> 00:23:36,862
Right? Was it the casino, the bank, the
Fed, the fucking donut shop? Where?
262
00:23:38,030 --> 00:23:39,398
What about Merrimen?
263
00:23:42,868 --> 00:23:44,534
When did he parole again?
264
00:23:44,536 --> 00:23:47,239
- Eight months ago.
- Eight months ago?
265
00:23:48,907 --> 00:23:51,774
We need to find
that fucking truck.
266
00:23:51,776 --> 00:23:53,911
Have we still got a tail
on that Wilson kid?
267
00:23:53,913 --> 00:23:56,245
- Yeah.
- The one who was hanging out with Merrimen?
268
00:23:56,247 --> 00:23:57,880
What bar did he work in?
269
00:23:57,882 --> 00:24:00,783
- Hofbrau.
- Ziggy's Hofbrau.
270
00:24:00,785 --> 00:24:02,221
Let's pay him a visit.
271
00:24:12,564 --> 00:24:15,734
...some Wi-Fi? No?
We better check his videos.
272
00:24:18,736 --> 00:24:19,805
- Thanks.
- All right.
273
00:24:20,606 --> 00:24:22,572
Wolfgang, talk to me.
274
00:24:22,574 --> 00:24:24,575
- Donnie, I'm tapped out.
- No problem.
275
00:24:24,577 --> 00:24:26,242
Put it on my tab, all right?
276
00:24:26,244 --> 00:24:27,778
- Of course, man, I got you.
- Thank you.
277
00:24:27,780 --> 00:24:28,982
Have a good night.
278
00:24:41,159 --> 00:24:42,291
Are we doing this?
279
00:24:42,293 --> 00:24:43,929
Yeah, man. All right, man.
280
00:24:44,763 --> 00:24:46,762
To money and women.
281
00:24:46,764 --> 00:24:47,934
That we don't have.
282
00:24:51,436 --> 00:24:53,770
How do you remember
everybody's order like that?
283
00:24:53,772 --> 00:24:56,272
I can't remember
the last four of my social.
284
00:24:56,274 --> 00:24:58,008
Lots of reps, man.
285
00:24:58,010 --> 00:25:00,810
I'm in complete control of my environment.
People don't even know.
286
00:25:02,781 --> 00:25:04,815
- Hey, man, time to go.
- Okay.
287
00:25:04,817 --> 00:25:06,950
Wrap it up.
288
00:25:06,952 --> 00:25:09,152
- Just a little bit.
- Yeah, yeah.
289
00:25:09,154 --> 00:25:11,491
- Ziggy's going to kill me.
- Shit, not going to finish.
290
00:25:13,458 --> 00:25:14,626
A gift.
291
00:25:15,194 --> 00:25:16,492
How about a tip?
292
00:25:16,494 --> 00:25:18,127
We got you last time.
293
00:25:18,129 --> 00:25:19,796
Oh, yeah, you got me last...
294
00:25:19,798 --> 00:25:21,167
That's not how it works.
295
00:25:24,669 --> 00:25:27,840
Okay, really? Zoo animals.
296
00:25:33,311 --> 00:25:34,513
Need change?
297
00:25:35,848 --> 00:25:37,317
That's for you, Fraulein.
298
00:25:39,318 --> 00:25:40,552
Thanks.
299
00:25:41,986 --> 00:25:44,820
Are there always
so many cops in here?
300
00:25:44,822 --> 00:25:47,190
Last place
I'd think they'd be.
301
00:25:47,192 --> 00:25:50,193
Yeah, this their spot.
You know, cheap liquor.
302
00:25:50,195 --> 00:25:52,194
Right.
303
00:25:52,196 --> 00:25:55,200
Yeah, there also is a lot of
shady cats in here, huh?
304
00:25:56,702 --> 00:26:00,503
Yeah, it's kind of neutral
grounds, you know?
305
00:26:00,505 --> 00:26:02,841
Rick's in Casablanca
type shit.
306
00:26:04,842 --> 00:26:07,543
You must've heard
some stories in this place.
307
00:26:07,545 --> 00:26:10,880
You know, give them a couple
of drinks, steak on his plate,
308
00:26:10,882 --> 00:26:12,715
some nice women around him,
309
00:26:12,717 --> 00:26:15,085
he'll tell you
his darkest secrets.
310
00:26:15,087 --> 00:26:17,190
Loose lips sink ships.
311
00:26:17,889 --> 00:26:19,359
Ain't that the truth.
312
00:26:20,225 --> 00:26:22,395
Mmm, what about you?
313
00:26:24,696 --> 00:26:27,697
Pull a lot of pussy in here?
Yeah?
314
00:26:27,699 --> 00:26:28,732
Come on.
315
00:26:28,734 --> 00:26:30,537
- I do well for myself.
- Yeah.
316
00:26:31,403 --> 00:26:32,772
I'd fuck you.
317
00:26:35,707 --> 00:26:36,909
Kidding.
318
00:26:42,080 --> 00:26:43,248
All right.
319
00:26:45,384 --> 00:26:46,753
I'm out.
320
00:26:50,254 --> 00:26:52,055
See you later, man.
321
00:26:52,057 --> 00:26:53,426
Yeah.
322
00:26:54,760 --> 00:26:56,229
Look forward to it.
323
00:27:23,789 --> 00:27:25,925
- Fraulein.
- Dude, what the fuck are you...
324
00:27:45,677 --> 00:27:49,181
Fraulein, you're up. Yeah.
325
00:27:57,622 --> 00:27:59,324
What the fuck?
326
00:28:35,860 --> 00:28:37,194
What's up, gangster?
327
00:28:37,196 --> 00:28:38,196
Oh, Peaches.
328
00:28:43,167 --> 00:28:45,204
Sit down.
You sit right there.
329
00:28:48,372 --> 00:28:50,206
What you walking
so slow for, nigga?
330
00:28:50,208 --> 00:28:52,744
I want you to sit right there.
That's you right there.
331
00:28:55,680 --> 00:28:57,516
- Look here. There's cigarettes.
- Yeah.
332
00:28:59,350 --> 00:29:01,751
Borracho!
333
00:29:01,753 --> 00:29:03,889
I think y'all got me
confused with somebody.
334
00:29:06,090 --> 00:29:07,859
Hey, Sporto.
335
00:29:08,526 --> 00:29:09,861
You want a blow job?
336
00:29:14,198 --> 00:29:15,866
Why my pants wet?
337
00:29:18,070 --> 00:29:20,870
Come on, man, if you and
your Uncle Tom over here
338
00:29:20,872 --> 00:29:22,905
are into some homo shit,
I'm good.
339
00:29:22,907 --> 00:29:24,243
Y'all just kill me now.
340
00:29:25,077 --> 00:29:26,579
You pissed yourself,
bubba.
341
00:29:27,745 --> 00:29:29,578
It happens.
342
00:29:29,580 --> 00:29:32,915
I had one of the girls here
clean you up, so you're good.
343
00:29:32,917 --> 00:29:35,251
But y'all got the wrong dude.
344
00:29:35,253 --> 00:29:37,587
You got me confused
with someone.
345
00:29:37,589 --> 00:29:40,123
But I'm going to let you know
now, I ain't the one.
346
00:29:40,125 --> 00:29:41,758
What'd you say?
347
00:29:41,760 --> 00:29:43,726
Dude something?
348
00:29:43,728 --> 00:29:46,631
No, we're not mistaking you for anybody.
Don't be a fucking smartass.
349
00:29:48,100 --> 00:29:50,800
Arrested at 17 for GTA.
350
00:29:50,802 --> 00:29:53,270
Tried and convicted
as an adult.
351
00:29:53,272 --> 00:29:54,637
We know exactly who you are.
352
00:29:54,639 --> 00:29:56,772
Did a stint at county
for attempted manslaughter.
353
00:29:56,774 --> 00:29:59,742
Fastest speeding ticket
in California history.
354
00:29:59,744 --> 00:30:00,911
That's nice.
355
00:30:00,913 --> 00:30:02,949
Fucking genius, man.
How fast were you going?
356
00:30:06,451 --> 00:30:07,751
178.
357
00:30:09,120 --> 00:30:10,922
Speed demon!
358
00:30:13,457 --> 00:30:15,157
What did you say to the cop
who pulled you over?
359
00:30:15,159 --> 00:30:16,161
What reason did you give him?
360
00:30:17,763 --> 00:30:19,965
Told him they'd
just paved the road.
361
00:30:21,433 --> 00:30:22,933
- I like him.
- Ballsy.
362
00:30:22,935 --> 00:30:24,334
Me gusta.
363
00:30:24,336 --> 00:30:26,603
You may have a little pecker
for a black dude.
364
00:30:26,605 --> 00:30:30,473
You may be a bed-wetter, but you've
got some fucking style, buddy.
365
00:30:30,475 --> 00:30:34,610
All right, girls, time to go.
366
00:30:34,612 --> 00:30:36,946
Grab your shoes. Grab your shit.
Let's go.
367
00:30:36,948 --> 00:30:38,147
Time to go home
to your babies.
368
00:30:38,149 --> 00:30:39,685
- All right, thanks for stopping by.
- Excuse me.
369
00:30:48,126 --> 00:30:51,293
You check this out, hot rod.
You're a two-striker.
370
00:30:51,295 --> 00:30:53,963
You need to fucking look at
me when I'm talking to you.
371
00:30:53,965 --> 00:30:58,534
You're one mistake away from getting
sex in the ass every time you shower.
372
00:30:58,536 --> 00:31:02,038
Some of them niggas
got gas pumps.
373
00:31:02,040 --> 00:31:06,976
Now, personally, that shit don't
sound like a lot of fun to me.
374
00:31:06,978 --> 00:31:08,880
What you think?
How you feel about that?
375
00:31:11,215 --> 00:31:14,317
Look, the dude in that picture
is not even a regular at my bar.
376
00:31:14,319 --> 00:31:18,989
Like, I've seen him a few times, but,
you know, I don't associate myself...
377
00:31:25,696 --> 00:31:27,065
Do you know what this means?
378
00:31:28,867 --> 00:31:31,501
It means I am
a member of a clique.
379
00:31:31,503 --> 00:31:33,502
It's kind of like
being in a gang.
380
00:31:33,504 --> 00:31:37,072
Sort of like a gang,
only we have badges,
381
00:31:37,074 --> 00:31:40,011
which means you are done.
382
00:31:41,245 --> 00:31:42,514
He ain't lying.
383
00:31:47,886 --> 00:31:49,351
Let me ask you this.
384
00:31:49,353 --> 00:31:52,688
Okay, do we look like
the types who will arrest you?
385
00:31:52,690 --> 00:31:55,393
Put you in handcuffs,
drag you down to the station?
386
00:31:56,061 --> 00:31:57,196
Hmm?
387
00:31:58,230 --> 00:31:59,930
I'm asking you
a fucking question.
388
00:31:59,932 --> 00:32:02,031
No. Not at all.
389
00:32:02,033 --> 00:32:04,567
Right, exactly.
390
00:32:04,569 --> 00:32:07,773
We just shoot you.
It's less paperwork.
391
00:32:10,242 --> 00:32:11,577
So tell me,
392
00:32:14,745 --> 00:32:17,082
what the fuck are you doing
hanging out in that crew?
393
00:32:17,549 --> 00:32:19,049
Hmm?
394
00:32:19,051 --> 00:32:20,582
You're a pussy.
395
00:32:20,584 --> 00:32:22,786
Those dudes are bad dudes.
396
00:32:22,788 --> 00:32:26,889
Great thieves
but straight convicts.
397
00:32:26,891 --> 00:32:29,792
What's Merrimen doing drinking
beers with the likes of you for?
398
00:32:29,794 --> 00:32:31,394
Talk shop?
399
00:32:31,396 --> 00:32:33,229
You gonna hit
the fucking Hofbrau?
400
00:32:33,231 --> 00:32:36,066
Take the place down, score, like,
what, two grand in ones and fives?
401
00:32:36,068 --> 00:32:37,434
Is that what's afoot?
I'll answer that for you.
402
00:32:37,436 --> 00:32:39,105
No, it fucking isn't.
403
00:32:41,238 --> 00:32:43,572
I don't know what crew
you're speaking about, man.
404
00:32:43,574 --> 00:32:45,442
This dude just comes
to my bar where I work...
405
00:32:45,444 --> 00:32:48,580
Stop. Shut up.
406
00:32:55,786 --> 00:32:57,921
Come on, man. This is some weird shit.
Just...
407
00:32:57,923 --> 00:33:00,423
You listen to me, fuckface.
408
00:33:00,425 --> 00:33:02,291
We don't give
a shit about you.
409
00:33:04,963 --> 00:33:06,663
You in Merrimen's crew?
410
00:33:06,665 --> 00:33:07,800
Hmm?
411
00:33:08,632 --> 00:33:10,666
Huh? You hit the stadium?
412
00:33:12,503 --> 00:33:14,303
You talky-talky now?
413
00:33:14,305 --> 00:33:15,938
Yes, please.
414
00:33:21,812 --> 00:33:22,948
Fuck!
415
00:33:30,821 --> 00:33:32,321
I'm just the driver!
416
00:33:32,323 --> 00:33:34,957
I'm just the driver!
417
00:33:34,959 --> 00:33:37,694
They don't give me no gun.
I don't do no gangster shit.
418
00:33:37,696 --> 00:33:40,129
They asked me to drive,
so that's what I do.
419
00:33:40,131 --> 00:33:42,665
That's it. Fuck!
420
00:33:42,667 --> 00:33:45,635
Why did Merrimen hijack
an empty armored car?
421
00:33:45,637 --> 00:33:47,169
I don't know, all right?
422
00:33:47,171 --> 00:33:49,138
They keep me in the dark
for shit like this.
423
00:33:49,140 --> 00:33:50,339
If the cops come down on me,
424
00:33:50,341 --> 00:33:52,341
I can't tell them shit
if I don't know shit.
425
00:33:52,343 --> 00:33:54,676
Now y'all can hook me up
to a lie detector,
426
00:33:54,678 --> 00:33:56,980
a fucking polygraph,
whatever y'all got.
427
00:33:56,982 --> 00:33:59,982
I'm telling you what I know,
and that's all you'll get.
428
00:33:59,984 --> 00:34:01,853
Please, just let me
the fuck go.
429
00:34:04,055 --> 00:34:07,192
Fuck y'all, man.
Let me go.
430
00:34:09,026 --> 00:34:11,363
Well, I thought that was
relatively convincing.
431
00:34:12,230 --> 00:34:13,499
Good stuff.
432
00:34:15,367 --> 00:34:16,569
All right,
when did you meet him?
433
00:34:17,535 --> 00:34:19,202
What do I get out of this?
434
00:34:19,204 --> 00:34:23,209
What do you get out of this?
Well, your freedom for one.
435
00:34:24,576 --> 00:34:26,012
Two,
436
00:34:28,513 --> 00:34:29,881
you're not the bad guys.
437
00:34:30,715 --> 00:34:31,884
We are.
438
00:34:37,522 --> 00:34:40,723
Couple months ago,
they came through the bar,
439
00:34:40,725 --> 00:34:43,058
and I served them
a few drinks.
440
00:34:43,060 --> 00:34:45,027
We started talking.
441
00:34:45,029 --> 00:34:46,232
Hey, Donnie, come here, man.
442
00:34:50,235 --> 00:34:52,067
This is my boy, Bosco.
443
00:34:52,069 --> 00:34:54,539
My brother for life.
We deployed together.
444
00:34:56,040 --> 00:34:57,709
Hey, the kid can drive.
445
00:34:59,377 --> 00:35:01,076
Okay.
446
00:35:01,078 --> 00:35:03,712
Donnie, tell him about
the Trans Am Series.
447
00:35:03,714 --> 00:35:06,918
Drove Trans Am Series, like
he said, for about a season.
448
00:35:08,752 --> 00:35:10,221
What were their names?
449
00:35:11,288 --> 00:35:13,058
Hawaiian dude,
450
00:35:14,226 --> 00:35:16,262
he had a homie,
Bosco, white boy.
451
00:35:17,929 --> 00:35:21,431
He was in the military,
and he worked for DWP.
452
00:35:21,433 --> 00:35:23,469
I told him I needed
some extra money,
453
00:35:24,435 --> 00:35:26,402
so he gave me a job.
454
00:35:26,404 --> 00:35:28,741
Who's that? Merrimen?
455
00:35:29,773 --> 00:35:31,310
Merrimen.
456
00:35:32,409 --> 00:35:34,277
Ray Merrimen.
457
00:35:41,987 --> 00:35:43,786
So what's up
with this dude?
458
00:35:43,788 --> 00:35:45,123
It's Marcus' boy.
459
00:35:47,491 --> 00:35:50,092
Worked with him
over at the Hofbrau.
460
00:35:50,094 --> 00:35:52,661
Say he did some time
with him at Wayside.
461
00:35:52,663 --> 00:35:53,932
He was a Marine for a minute.
462
00:35:56,935 --> 00:35:58,971
Say the nigga can drive.
He be cool.
463
00:36:00,438 --> 00:36:04,143
All right,
let's check him out.
464
00:36:05,310 --> 00:36:07,777
Real smart dude.
465
00:36:07,779 --> 00:36:10,116
He had just got out of prison
from what I could tell.
466
00:36:16,453 --> 00:36:17,689
You ready to roll, Ray?
467
00:36:18,355 --> 00:36:19,357
514!
468
00:36:26,630 --> 00:36:28,134
Come on,
let's cuff them up.
469
00:36:36,141 --> 00:36:37,976
You want any of your shit?
470
00:36:38,342 --> 00:36:40,011
No.
471
00:36:42,179 --> 00:36:43,181
Let's go.
472
00:36:59,730 --> 00:37:01,167
See you soon, Ray.
473
00:37:07,404 --> 00:37:08,540
No, you won't.
474
00:37:26,725 --> 00:37:28,224
You look great, baby.
475
00:37:28,226 --> 00:37:29,695
All right. Come on.
476
00:37:30,761 --> 00:37:32,762
For real.
477
00:37:32,764 --> 00:37:35,197
Bring any sunglasses for me?
478
00:37:35,199 --> 00:37:37,233
Baby, I'm sorry.
I forgot.
479
00:37:37,235 --> 00:37:39,936
Here, take mine.
Take mine.
480
00:37:39,938 --> 00:37:41,740
Come on.
481
00:37:42,906 --> 00:37:44,540
They're good. They are.
482
00:37:44,542 --> 00:37:46,608
They look great on you.
Look at that.
483
00:37:46,610 --> 00:37:48,411
Where'd you meet him?
484
00:37:48,413 --> 00:37:51,116
It was in Carson,
at the Hawaiian dude's house.
485
00:38:13,071 --> 00:38:14,572
Through your body.
486
00:38:15,940 --> 00:38:17,775
- What up? What up? What up?
- Fucking nice.
487
00:38:19,610 --> 00:38:21,246
Yeah. Fool's in back.
488
00:38:23,748 --> 00:38:25,150
You're mine!
489
00:38:33,958 --> 00:38:36,125
- Donnie, what's good, man?
- What's up?
490
00:38:36,127 --> 00:38:37,929
- Come on, man. Follow me.
- Yeah, yeah.
491
00:38:40,598 --> 00:38:41,800
Hey.
492
00:38:42,967 --> 00:38:44,967
Oh, shit.
What's up?
493
00:38:44,969 --> 00:38:47,139
- Donnie, beer?
- Yeah, yeah.
494
00:38:48,139 --> 00:38:49,308
Thank you.
Thank you.
495
00:38:58,315 --> 00:39:00,185
So you spent
some time at Wayside?
496
00:39:00,851 --> 00:39:02,288
Yeah, a little bit.
497
00:39:03,987 --> 00:39:06,157
What do they serve
for breakfast on Fridays?
498
00:39:11,696 --> 00:39:13,663
Silver dollar pancakes.
499
00:39:13,665 --> 00:39:14,833
Three of them.
500
00:39:17,000 --> 00:39:18,002
Where you from?
501
00:39:18,469 --> 00:39:19,538
Hawthorne.
502
00:39:21,505 --> 00:39:23,042
So you can drive, huh?
503
00:39:24,842 --> 00:39:26,141
Oh, I can drive.
504
00:39:32,484 --> 00:39:34,217
Drive.
505
00:39:34,219 --> 00:39:36,188
You might want to
put that seat belt on.
506
00:40:00,677 --> 00:40:01,714
Whoa, whoa, whoa.
507
00:40:19,563 --> 00:40:22,734
He liked how I drove, so, a
week later, I did my first gig.
508
00:40:23,567 --> 00:40:25,571
We hit this rave at a stadium.
509
00:40:55,632 --> 00:40:56,901
Got one.
510
00:41:17,989 --> 00:41:20,492
Minus the dye pack,
is the count all good?
511
00:41:23,094 --> 00:41:24,630
The count is on.
512
00:41:30,101 --> 00:41:32,634
That's a lot of money
right there, bro.
513
00:41:32,636 --> 00:41:34,637
Why don't we just
call it a day?
514
00:41:34,639 --> 00:41:36,505
Really?
515
00:41:36,507 --> 00:41:38,940
You want three
in hot bills,
516
00:41:38,942 --> 00:41:41,978
you looking over your shoulder
for the rest of your life,
517
00:41:41,980 --> 00:41:44,016
or would you rather
have 30 clean?
518
00:41:45,183 --> 00:41:46,618
I'm just saying.
519
00:41:48,353 --> 00:41:50,322
Let's just call it quits
while we're ahead.
520
00:41:52,991 --> 00:41:54,159
Put it away.
521
00:41:55,159 --> 00:41:56,361
We're trading up.
522
00:41:59,831 --> 00:42:02,835
All right. Fuck it.
Let's do it.
523
00:42:04,134 --> 00:42:05,867
What happened to the cash?
524
00:42:05,869 --> 00:42:07,837
I don't know.
525
00:42:07,839 --> 00:42:09,308
They don't tell me.
526
00:42:10,340 --> 00:42:11,844
They don't talk much.
527
00:42:14,177 --> 00:42:17,348
Yeah, people with things to
hide never have much to say.
528
00:42:20,150 --> 00:42:23,554
So am I under arrest,
or can I leave?
529
00:42:26,491 --> 00:42:28,891
Nah, you just keep
doing your thing.
530
00:42:28,893 --> 00:42:30,195
We'll be in touch.
531
00:42:47,712 --> 00:42:49,512
Yeah?
532
00:42:49,514 --> 00:42:52,851
Horsepower, be at 1st and
Central at 0800. Don't be late.
533
00:43:15,607 --> 00:43:17,540
You always
pick the same one.
534
00:43:17,542 --> 00:43:20,612
Just go for it. I'm here.
Do whatever you want.
535
00:43:39,897 --> 00:43:41,099
Woo-hoo!
536
00:44:06,089 --> 00:44:08,757
Ran the prints on CAL-ID.
537
00:44:08,759 --> 00:44:11,159
Got a hit on our dead guy
from Angel City.
538
00:44:11,161 --> 00:44:14,764
- Check your e-mail.
- All right.
539
00:44:14,766 --> 00:44:17,833
Name's Marcus Rhodes,
from Oakland.
540
00:44:17,835 --> 00:44:20,770
ATF was looking for him
for gun charges.
541
00:44:20,772 --> 00:44:22,971
And more to the point
that you were making before,
542
00:44:22,973 --> 00:44:26,775
he was stationed at 29 Palms the
same time Merrimen was there.
543
00:44:26,777 --> 00:44:28,446
This is good.
Give me the book on Merrimen.
544
00:44:32,282 --> 00:44:33,618
Look to your right.
545
00:44:34,618 --> 00:44:36,152
You know what that is?
546
00:44:36,154 --> 00:44:38,688
It's the bank for banks.
547
00:44:38,690 --> 00:44:42,157
Los Angeles branch of the
Federal Reserve.
548
00:44:42,159 --> 00:44:44,295
It's the only bank
that's never been robbed.
549
00:44:52,036 --> 00:44:54,637
All the surrounding streets
are wired for sound and image.
550
00:44:54,639 --> 00:44:57,639
Stand across the street and stare
at the building for two minutes,
551
00:44:57,641 --> 00:45:00,476
you'll have security on your ass
asking you politely to leave.
552
00:45:00,478 --> 00:45:02,344
If they see your face again,
553
00:45:02,346 --> 00:45:05,514
every Secret Service agent in the
country is going to be looking for you.
554
00:45:05,516 --> 00:45:06,518
The place is case-proof.
555
00:45:09,219 --> 00:45:13,154
There have been 53
break-in attempts.
556
00:45:13,156 --> 00:45:14,992
Not one has got past
the lobby.
557
00:45:18,362 --> 00:45:19,998
That's why we're
going to rob it.
558
00:45:20,697 --> 00:45:23,331
Okay, here we go.
559
00:45:23,333 --> 00:45:25,567
Laguna Niguel was in '06.
560
00:45:25,569 --> 00:45:29,170
Got caught for that, get sent
up to USP Victorville SHU
561
00:45:29,172 --> 00:45:32,041
until June of '16.
Now give me the unsolved book.
562
00:45:32,043 --> 00:45:34,076
As soon
s you enter the lobby,
563
00:45:34,078 --> 00:45:36,679
computers run you through every law
enforcement database in the country.
564
00:45:36,681 --> 00:45:38,713
If you've got outstanding
parking tickets,
565
00:45:38,715 --> 00:45:41,717
they're going to know about it before you
get through the first level of security.
566
00:45:41,719 --> 00:45:44,186
All the employees wear
security swipe cards
567
00:45:44,188 --> 00:45:46,387
that grant them access through
the first set of man-traps.
568
00:45:46,389 --> 00:45:49,391
Access is severely restricted.
569
00:45:49,393 --> 00:45:51,694
Two stories below street
level is the vault floor.
570
00:45:51,696 --> 00:45:52,864
By the way,
571
00:45:53,697 --> 00:45:55,396
uh, his crimey...
572
00:45:55,398 --> 00:45:57,366
- Levoux?
- Levoux.
573
00:45:57,368 --> 00:45:59,268
He serve with Merrimen?
574
00:45:59,270 --> 00:46:02,538
Not only that, but they played football
in high school at Long Beach Poly.
575
00:46:02,540 --> 00:46:04,940
- You've got to be shitting me.
- No.
576
00:46:04,942 --> 00:46:08,543
Central Security, it's
the nerve center for the Fed.
577
00:46:08,545 --> 00:46:12,413
This is where the armored cars
come in, drop off the money tubs.
578
00:46:12,415 --> 00:46:14,717
Money tubs are handed off
to the Fed employees.
579
00:46:14,719 --> 00:46:20,088
At any one time, there's anywhere between
500 and 800 billion dollars in there,
580
00:46:20,090 --> 00:46:23,793
every millimeter of it covered by
cameras, sensors, and motion detectors.
581
00:46:23,795 --> 00:46:25,594
Yeah. What did they
specialize in?
582
00:46:25,596 --> 00:46:29,230
I got this from the HR desk
at 29 Palms.
583
00:46:29,232 --> 00:46:32,802
Close Quarter Battle Unit. Both
saw combat in the Middle East.
584
00:46:32,804 --> 00:46:37,239
Levoux specializes in explosives, where
Merrimen specializes in soldiering,
585
00:46:37,241 --> 00:46:40,074
both MARSOC fast Marines.
586
00:46:40,076 --> 00:46:41,911
But there's a hitch.
587
00:46:41,913 --> 00:46:45,280
The serial number of every bill is
recorded in the Fed's database.
588
00:46:45,282 --> 00:46:46,748
So, if a note goes missing,
589
00:46:46,750 --> 00:46:48,250
they're going to know
exactly which one it is.
590
00:46:48,252 --> 00:46:50,920
They're going to flag it.
If that bill comes up again,
591
00:46:50,922 --> 00:46:53,922
whoever recirculates that cash, no
matter where they are in the world,
592
00:46:53,924 --> 00:46:55,123
that person can be tracked.
593
00:46:55,125 --> 00:46:57,425
Okay. Bosco,
the Peckerwood?
594
00:46:57,427 --> 00:47:00,596
He's a Huntington Beach kid,
also MARSOC Marines.
595
00:47:00,598 --> 00:47:03,299
He did comms with them.
He had a solid career.
596
00:47:03,301 --> 00:47:05,433
But he didn't serve together
with the other guys.
597
00:47:05,435 --> 00:47:08,103
He was the Wood Rep at Victorville
when Merrimen was there.
598
00:47:08,105 --> 00:47:10,105
That's where they linked up.
599
00:47:10,107 --> 00:47:13,808
Donnie was a Marine for a
year and a half, then discharge.
600
00:47:13,810 --> 00:47:15,511
So, the way I see it,
601
00:47:15,513 --> 00:47:17,279
that's the way all these niggas
ended up working together.
602
00:47:17,281 --> 00:47:20,482
There's only two passports on the
streets, sports and military.
603
00:47:20,484 --> 00:47:23,152
Every time the Fed receives
a deposit from a bank,
604
00:47:23,154 --> 00:47:26,487
first thing they do is send that
money up to the count rooms.
605
00:47:26,489 --> 00:47:28,489
They run the notes
through the counting machines.
606
00:47:28,491 --> 00:47:30,291
They're accomplishing
two things here.
607
00:47:30,293 --> 00:47:32,828
First, they're double-checking the
accuracy of the bank's deposit.
608
00:47:32,830 --> 00:47:34,362
If the bank is off at all,
609
00:47:34,364 --> 00:47:36,165
they're going to credit or
debit the account accordingly.
610
00:47:36,167 --> 00:47:42,003
Two, they're separating newer, fit
currency from old unfit bills.
611
00:47:42,005 --> 00:47:44,639
But most importantly, they're
erasing the serial numbers
612
00:47:44,641 --> 00:47:46,976
of the old bills
from the Fed system.
613
00:47:46,978 --> 00:47:50,846
Once those numbers are erased, to
the Fed, to the rest of the world,
614
00:47:50,848 --> 00:47:53,148
that money
has ceased to exist.
615
00:47:53,150 --> 00:47:54,884
Wait, let's look at
the unsolved cases.
616
00:47:54,886 --> 00:47:59,154
In '04, you have the Boller
National Bank Hollywood job, okay?
617
00:47:59,156 --> 00:48:00,822
They tunneled through
the sewer system.
618
00:48:00,824 --> 00:48:04,893
Sophisticated, skill set,
someone with access, unsolved.
619
00:48:04,895 --> 00:48:08,563
Okay, in '05, you have the
Fuerte armored car depot job.
620
00:48:08,565 --> 00:48:10,666
Blew the depot vault
with shaped charges.
621
00:48:10,668 --> 00:48:12,668
In the $100 count room alone,
622
00:48:12,670 --> 00:48:17,338
an average of $30 million is
designated as unfit every day.
623
00:48:17,340 --> 00:48:18,840
Between 4:00 p.m.
and 5:00 p.m.,
624
00:48:18,842 --> 00:48:21,844
all the cash gets shot out
to the shredder.
625
00:48:21,846 --> 00:48:23,014
It's all destroyed.
626
00:48:24,382 --> 00:48:30,251
$30 million
turned to dust in seconds.
627
00:48:30,253 --> 00:48:32,554
It's then picked up by the
Fed's waste management company
628
00:48:32,556 --> 00:48:33,925
and brought out to the dump.
629
00:48:35,592 --> 00:48:37,592
If we can get
to those unfit bills
630
00:48:37,594 --> 00:48:40,895
before they go to the shredders
and get out clean...
631
00:48:40,897 --> 00:48:43,699
You got $30 million
nobody is looking for.
632
00:48:43,701 --> 00:48:44,766
Bingo.
633
00:48:44,768 --> 00:48:47,235
In '06,
you have Laguna Niguel.
634
00:48:47,237 --> 00:48:50,905
Same thing, only this time, Merrimen
gets unlucky with the tail-light.
635
00:48:50,907 --> 00:48:55,911
Goes to prison till 2016. Now, in
that time, while he was in prison,
636
00:48:55,913 --> 00:48:59,047
how many highly sophisticated,
well-executed heists do we have?
637
00:48:59,049 --> 00:49:00,748
None, but you're on a roll.
Keep going.
638
00:49:00,750 --> 00:49:04,719
The counter guy at the donut shop?
Witness to the whole thing.
639
00:49:04,721 --> 00:49:05,756
They left him. Why?
640
00:49:08,625 --> 00:49:12,226
Because they shoot uniforms,
not unarmed civilians.
641
00:49:12,228 --> 00:49:13,964
Exactly what
they were trained to do.
642
00:49:15,098 --> 00:49:16,567
Gangbangers, these are not.
643
00:49:17,467 --> 00:49:21,971
Okay, these are our guys.
644
00:49:21,973 --> 00:49:25,944
We nail these guys,
we solve all these cases.
645
00:49:26,743 --> 00:49:28,913
This is the crew.
646
00:49:30,815 --> 00:49:33,652
You still haven't told us how
you can get past that security.
647
00:49:35,152 --> 00:49:36,955
We're not
going in this way.
648
00:49:39,623 --> 00:49:41,426
We're going in that way.
649
00:49:51,134 --> 00:49:52,634
What's going on
with Fraulein?
650
00:49:52,636 --> 00:49:54,973
We can move on him
anytime we want.
651
00:49:56,607 --> 00:49:59,007
- I pay minimum wage.
- Okay.
652
00:49:59,009 --> 00:50:02,143
Plus $3 for delivery.
And you split the tip with me.
653
00:50:02,145 --> 00:50:04,279
You start Wednesday, 11:00.
654
00:50:04,281 --> 00:50:05,947
Thank you.
655
00:50:05,949 --> 00:50:07,983
I don't really like the
food there, but I'm down to go,
656
00:50:07,985 --> 00:50:10,119
- but you've got to pay this time.
- I'm not paying it.
657
00:50:10,121 --> 00:50:11,520
What?
658
00:50:11,522 --> 00:50:14,188
- I pay every fucking time.
- What?
659
00:50:14,190 --> 00:50:15,523
Get off
your wallet, buddy.
660
00:50:15,525 --> 00:50:17,192
No, I forgot my wallet today,
boys. I'm sorry.
661
00:50:17,194 --> 00:50:18,994
- Again?
- Yeah, again.
662
00:50:18,996 --> 00:50:20,362
Got an alligator arm.
663
00:50:20,364 --> 00:50:23,632
I sat down at blackjack
with $5, and I made $160.
664
00:50:23,634 --> 00:50:25,302
Nicholas O'Brien?
665
00:50:26,837 --> 00:50:28,302
Yeah?
666
00:50:28,304 --> 00:50:30,308
I suggest you take these.
667
00:50:31,641 --> 00:50:32,877
You're being served.
668
00:50:34,011 --> 00:50:35,344
You kidding me?
669
00:50:35,346 --> 00:50:36,681
I'm afraid not.
670
00:50:38,882 --> 00:50:39,984
What's going on?
671
00:50:41,152 --> 00:50:43,184
You all right, bro?
672
00:50:43,186 --> 00:50:44,656
Yeah, I guess
I'm getting divorced.
673
00:50:45,855 --> 00:50:47,324
He say "divorced"?
674
00:50:49,060 --> 00:50:50,328
Yo.
675
00:50:52,029 --> 00:50:54,029
Welcome to the fucking club.
676
00:50:54,031 --> 00:50:55,866
Now, go handle your business,
big man.
677
00:51:04,407 --> 00:51:05,710
Gas the jet.
678
00:51:09,712 --> 00:51:10,714
Fuck.
679
00:51:47,284 --> 00:51:49,951
There's a closer view.
680
00:51:49,953 --> 00:51:52,587
There was a rolling blackout in
this quadrant four days ago.
681
00:51:52,589 --> 00:51:54,556
Yeah, they've been happening a
lot over the last few months.
682
00:51:54,558 --> 00:51:56,224
Okay.
683
00:51:56,226 --> 00:51:58,626
They say they have full backup
power, but actually they don't.
684
00:51:58,628 --> 00:52:01,896
- They go into brown-out.
- Yeah, prioritize the grid.
685
00:52:01,898 --> 00:52:04,733
Priority, of course, is the vault.
So everything in there stays intact.
686
00:52:04,735 --> 00:52:07,636
But anything that is peripheral,
like cameras in the hallway,
687
00:52:07,638 --> 00:52:10,739
shredders in the count rooms,
everything else cuts out.
688
00:52:10,741 --> 00:52:14,275
To time it during another rolling blackout
is going to be fucking impossible.
689
00:52:14,277 --> 00:52:17,079
- So you want to simulate it?
- Can we?
690
00:52:17,081 --> 00:52:19,114
Break in, have them go brown
for about two minutes.
691
00:52:19,116 --> 00:52:22,284
I'd say yes, but I'd like to
have data to be sure.
692
00:52:22,286 --> 00:52:23,819
Great.
693
00:52:23,821 --> 00:52:26,288
Once we breach the count room,
only thing left is the cameras.
694
00:52:26,290 --> 00:52:28,123
They run on their own
power supply,
695
00:52:28,125 --> 00:52:30,659
so they're unaffected
by the brown-out.
696
00:52:30,661 --> 00:52:34,295
The solve here is we run
an EMP burst.
697
00:52:34,297 --> 00:52:37,766
Should take out the cameras
and motion for about 30 feet.
698
00:52:37,768 --> 00:52:39,804
Where you get all this
information from?
699
00:52:41,605 --> 00:52:43,771
You don't have to
worry about that.
700
00:52:43,773 --> 00:52:45,476
Just trust me
when I say it's solid.
701
00:52:47,143 --> 00:52:48,944
How we doing
with the Telecal hook?
702
00:52:48,946 --> 00:52:51,616
Couple days.
Shouldn't be a problem.
703
00:52:53,616 --> 00:52:54,985
How many handlers do you need?
704
00:53:01,625 --> 00:53:02,659
Uh, gate B right now.
705
00:53:04,828 --> 00:53:07,498
Strolling right into
the Federal Reserve.
706
00:53:13,503 --> 00:53:15,473
Force leaving loading dock B.
707
00:53:28,485 --> 00:53:29,487
ID?
708
00:53:37,661 --> 00:53:39,030
Sign in, please.
709
00:53:49,038 --> 00:53:51,005
Keep this on you
at all times.
710
00:53:51,007 --> 00:53:53,710
Second bay of elevators.
Cafeteria's level 2.
711
00:53:57,514 --> 00:53:58,716
Buzz him in. He's good.
712
00:54:00,250 --> 00:54:01,718
Smells good.
713
00:54:03,186 --> 00:54:04,389
He's good. Let him in.
714
00:54:24,074 --> 00:54:26,741
- Sharon?
- Mmm-hmm. That's me.
715
00:54:26,743 --> 00:54:29,244
- How you all doing?
- Good. How you are doing today?
716
00:54:29,246 --> 00:54:32,413
- He's fine.
- Thank you.
717
00:54:32,415 --> 00:54:33,915
She ain't getting none.
718
00:54:33,917 --> 00:54:36,384
Shut up. Really?
719
00:54:36,386 --> 00:54:38,719
Y'all have a good day.
I'm gonna stay out of it.
720
00:54:38,721 --> 00:54:40,922
- We will now.
- You have a wonderful day.
721
00:54:40,924 --> 00:54:44,293
Lunch. Desert.
Lunch. Desert.
722
00:54:44,295 --> 00:54:45,296
Bye, sunshine.
723
00:55:17,594 --> 00:55:18,796
There he goes.
724
00:55:27,471 --> 00:55:29,103
Fed's got 82.
725
00:55:29,105 --> 00:55:30,941
Maybe it's part of his
regular route.
726
00:55:31,808 --> 00:55:33,842
Delivering Chinese
to the Fed,
727
00:55:33,844 --> 00:55:35,844
my left nut.
728
00:55:35,846 --> 00:55:39,114
No. They're casing the joint
from the inside.
729
00:55:39,116 --> 00:55:40,451
Okay, go back.
730
00:55:41,685 --> 00:55:43,951
Other than cash,
731
00:55:43,953 --> 00:55:46,657
what else do they take from
the casino in the stadium?
732
00:55:47,324 --> 00:55:48,824
Fed deposit slips.
733
00:55:48,826 --> 00:55:51,659
- But those were probably in with the cash.
- Or not.
734
00:55:51,661 --> 00:55:53,661
Listen, what if they were
taking the cash
735
00:55:53,663 --> 00:55:57,165
to disguise the fact that they were
really there for something else?
736
00:55:57,167 --> 00:56:00,469
And then they take down an armored
car that's empty. Come on, guys.
737
00:56:00,471 --> 00:56:02,804
Look, remember
what Donnie said.
738
00:56:02,806 --> 00:56:04,505
It's trading up.
They're going big.
739
00:56:04,507 --> 00:56:06,974
Hey, Nick, you can't
take down the Fed, man.
740
00:56:06,976 --> 00:56:09,311
I'm sorry, Merrimen's no dummy.
It's impossible.
741
00:56:09,313 --> 00:56:13,318
The Fed is the Olympics, and
Merrimen is Carl fucking Lewis.
742
00:56:14,183 --> 00:56:15,851
I'm telling you,
743
00:56:15,853 --> 00:56:17,522
Fraulein's holding out on us.
744
00:56:23,159 --> 00:56:25,326
My gosh.
745
00:56:25,328 --> 00:56:26,897
Aw!
746
00:56:36,839 --> 00:56:37,841
- Oh, he's here.
- Okay.
747
00:56:46,183 --> 00:56:48,884
Damn, girl looking fine.
748
00:56:48,886 --> 00:56:51,386
Thank you.
You look amazing.
749
00:56:51,388 --> 00:56:53,554
How are you?
750
00:56:53,556 --> 00:56:55,389
- Looking good.
- Thank you.
751
00:56:55,391 --> 00:56:57,425
- This is my mom. This is Rolando.
- Hi.
752
00:56:57,427 --> 00:56:59,561
- Nice to meet you. Rolando.
- Hi, I'm Malia. Nice to meet you.
753
00:56:59,563 --> 00:57:02,396
- I see where you get your looks from.
- Thank you.
754
00:57:04,902 --> 00:57:06,067
Thank you.
755
00:57:06,069 --> 00:57:08,570
- Can I take that?
- Oh, yeah, sure.
756
00:57:08,572 --> 00:57:12,239
Um, Rolando,
this is my dad.
757
00:57:12,241 --> 00:57:15,545
What's up, Mr. Levoux?
Nice to meet you.
758
00:57:18,382 --> 00:57:20,752
Let me holler at him
for a second.
759
00:57:22,953 --> 00:57:24,422
Let me talk to you, bruh.
760
00:57:32,462 --> 00:57:35,432
Honey, don't worry about it.
Okay? They're just gonna talk.
761
00:57:43,739 --> 00:57:45,407
So here's what's up.
762
00:57:45,409 --> 00:57:47,308
For the past 16 years,
763
00:57:47,310 --> 00:57:49,978
my daughter's safety and protection
has been my responsibility
764
00:57:49,980 --> 00:57:52,246
and my responsibility only.
765
00:57:52,248 --> 00:57:56,420
Now, for the first time in her life, I see
I've got to hand you that responsibility.
766
00:57:57,587 --> 00:57:58,920
Don't fuck up,
767
00:57:58,922 --> 00:58:00,588
or your mama
will weep as she has
768
00:58:00,590 --> 00:58:03,493
to wheel your ass around every
day the rest of your life.
769
00:58:06,295 --> 00:58:10,297
Now I worked on this, because I want to
say this to you as nice as possible.
770
00:58:10,299 --> 00:58:11,301
Do you understand?
771
00:58:11,802 --> 00:58:14,134
Yeah. Yes, sir.
772
00:58:19,442 --> 00:58:21,442
It's all right.
It's all right.
773
00:58:21,444 --> 00:58:23,277
Listen. Listen.
774
00:58:23,279 --> 00:58:25,846
All he's trying to say is,
it's wonderful to meet you,
775
00:58:25,848 --> 00:58:27,984
and he wants you
to have a beautiful evening.
776
00:58:29,652 --> 00:58:31,188
I'll see you at 11:30.
777
00:58:31,989 --> 00:58:33,454
Yeah. Yeah.
778
00:58:33,456 --> 00:58:36,194
- 11:30. Yeah. 11:30.
- Good choice.
779
00:58:44,000 --> 00:58:45,636
I think he got
the picture, bro.
780
00:58:51,141 --> 00:58:52,310
Psst.
781
00:59:24,373 --> 00:59:26,074
Beers and sake,
let's go.
782
00:59:26,076 --> 00:59:28,545
- Have wine.
- What the fuck?
783
01:00:02,712 --> 01:00:03,747
Hey.
784
01:00:05,047 --> 01:00:06,082
Buddy.
785
01:00:07,618 --> 01:00:08,949
Donnie, right?
786
01:00:08,951 --> 01:00:10,918
- Yeah.
- Yeah.
787
01:00:10,920 --> 01:00:12,753
Yeah, spotted you at the gym
the other day, yeah?
788
01:00:12,755 --> 01:00:14,389
Yeah, man. How you doing?
789
01:00:14,391 --> 01:00:15,927
What's up, fellows?
790
01:00:19,228 --> 01:00:20,630
You play football
at Long Beach Poly?
791
01:00:21,397 --> 01:00:22,465
You look familiar.
792
01:00:23,567 --> 01:00:25,136
No, I'm not from
around here.
793
01:00:28,138 --> 01:00:30,440
What are you doing here?
You work around here?
794
01:00:32,308 --> 01:00:34,476
Enjoying my dinner, man.
795
01:00:34,478 --> 01:00:35,909
- Really?
- Yeah.
796
01:00:35,911 --> 01:00:36,913
Food here sucks.
797
01:00:38,447 --> 01:00:42,752
Yeah. Yeah,
we come here for the ass.
798
01:00:48,090 --> 01:00:49,460
So I'll see you
at the gym, man.
799
01:00:54,163 --> 01:00:57,165
Yeah. Definitely.
800
01:00:57,167 --> 01:00:58,603
Have a good night.
801
01:01:05,676 --> 01:01:09,277
Number 55, right?
That's how I remember you.
802
01:01:09,279 --> 01:01:11,349
We wore the same number,
55, right?
803
01:01:12,114 --> 01:01:13,648
I went to South Torrance.
804
01:01:13,650 --> 01:01:16,518
Yeah, we played you guys
a couple of times.
805
01:01:16,520 --> 01:01:19,186
You and all those
fat-ass Samoans.
806
01:01:19,188 --> 01:01:22,623
Yeah, they were big,
but, man, lazy motherfuckers.
807
01:01:22,625 --> 01:01:24,027
Probably all that Spam.
808
01:01:25,962 --> 01:01:27,996
Yeah, we fucking
crushed you guys.
809
01:01:27,998 --> 01:01:31,002
Crushed you guys when I was there.
Crushed you guys when you were there.
810
01:01:31,802 --> 01:01:33,304
Still crushing you guys.
811
01:01:35,538 --> 01:01:37,871
We've got family here, bro.
812
01:01:37,873 --> 01:01:39,840
Don't really appreciate
you popping off.
813
01:01:39,842 --> 01:01:42,811
All right. All right, man.
No need to get all agro.
814
01:01:42,813 --> 01:01:45,547
Was I being rude?
Was I being rude?
815
01:01:45,549 --> 01:01:46,848
Huh?
816
01:01:46,850 --> 01:01:49,150
- What?
- Let's go order, bro.
817
01:01:49,152 --> 01:01:50,985
Hey, look, man, listen.
818
01:01:50,987 --> 01:01:54,492
You've got a beautiful family.
Everything's all good. Excuse us.
819
01:01:58,027 --> 01:01:59,062
Kampai.
820
01:02:00,397 --> 01:02:01,831
See you at the gym, Donnie.
821
01:02:03,199 --> 01:02:04,567
Have a good night, ladies.
822
01:02:32,862 --> 01:02:34,065
You a cop?
823
01:02:35,699 --> 01:02:38,069
No. Are you?
824
01:02:46,710 --> 01:02:47,744
Get out of the car.
825
01:02:56,886 --> 01:02:57,888
Go!
826
01:03:17,773 --> 01:03:18,973
- Where's the wire?
- Come on, man.
827
01:03:18,975 --> 01:03:20,444
I'm not wearing
a fucking wire, man.
828
01:03:22,746 --> 01:03:24,279
Man, I'm not wearing
no fucking wire.
829
01:03:29,786 --> 01:03:30,921
Get up.
830
01:03:40,462 --> 01:03:42,496
How does he know you?
831
01:03:42,498 --> 01:03:44,334
Don't tell me it's
from the fucking gym.
832
01:03:46,136 --> 01:03:47,768
Look, I don't know him.
833
01:03:47,770 --> 01:03:48,772
Smoke this punk.
834
01:03:52,976 --> 01:03:55,777
Talk, motherfucker.
835
01:03:55,779 --> 01:03:57,645
I'm no cop, all right?
836
01:03:57,647 --> 01:03:59,813
Now he came to me.
He know you.
837
01:03:59,815 --> 01:04:02,784
He know all of you.
But I ain't tell him shit.
838
01:04:02,786 --> 01:04:04,351
He was sweating me.
I ain't seen him since.
839
01:04:04,353 --> 01:04:06,654
I thought he'd
leave us alone.
840
01:04:14,130 --> 01:04:15,633
So how much do they know?
841
01:04:17,467 --> 01:04:18,469
Nothing.
842
01:04:19,668 --> 01:04:21,469
I ain't tell them shit.
843
01:04:21,471 --> 01:04:23,971
I don't know nothing anyway.
844
01:04:23,973 --> 01:04:26,810
And you know I'm the last
person that would fuck this up.
845
01:04:28,878 --> 01:04:30,980
Now, if we've got to
call it off, I get it.
846
01:04:32,147 --> 01:04:33,817
But I know
I ain't tell them shit.
847
01:04:57,406 --> 01:05:00,510
Friday. Make sure
he knows it's on.
848
01:05:28,038 --> 01:05:30,070
So good.
849
01:05:30,072 --> 01:05:32,909
It's true, though.
It's true.
850
01:05:33,543 --> 01:05:34,945
Okay.
851
01:05:35,545 --> 01:05:36,714
Okay.
852
01:05:46,556 --> 01:05:47,956
How you doing, Nick?
853
01:05:47,958 --> 01:05:49,226
Hmm.
854
01:05:51,060 --> 01:05:53,094
- I'm Nick.
- Hello.
855
01:05:53,096 --> 01:05:55,266
- How are you?
- Good.
856
01:05:59,802 --> 01:06:01,402
What's for...
857
01:06:01,404 --> 01:06:03,938
- What's for dinner?
- You smell like alcohol, Nick.
858
01:06:03,940 --> 01:06:05,075
Hmm?
859
01:06:08,777 --> 01:06:09,913
Relax.
860
01:06:10,779 --> 01:06:12,749
I already ate.
861
01:06:19,456 --> 01:06:21,456
Give me a pen, stud.
862
01:06:21,458 --> 01:06:23,623
Nick, I was gonna call you.
863
01:06:23,625 --> 01:06:25,159
I was gonna take you
to dinner next week.
864
01:06:25,161 --> 01:06:27,164
Just give me a fucking pen.
865
01:06:45,181 --> 01:06:46,516
Thanks, Ruud.
866
01:06:48,784 --> 01:06:51,522
- I'm gonna hit the...
- No, you're not.
867
01:06:58,460 --> 01:06:59,964
How's the wine?
868
01:07:02,464 --> 01:07:03,800
Good?
869
01:07:07,536 --> 01:07:09,672
That's pretty fucking good.
870
01:07:11,373 --> 01:07:13,174
So I imagine I just, uh...
871
01:07:13,176 --> 01:07:17,014
What, just sign
anywhere, yeah?
872
01:07:17,679 --> 01:07:19,313
Okay.
873
01:07:19,315 --> 01:07:22,884
And I imagine it's assumed
that if you were ever
874
01:07:22,886 --> 01:07:26,820
to touch one of my girls
or, say, talk to them
875
01:07:26,822 --> 01:07:28,692
or, you know,
even look at them,
876
01:07:30,159 --> 01:07:33,360
I go boom-boom. You
know what I'm saying?
877
01:07:33,362 --> 01:07:34,862
But, I mean, that's
self-evident, right?
878
01:07:34,864 --> 01:07:37,697
There's no need to put that
in the contract, is there?
879
01:07:37,699 --> 01:07:39,002
- No, I didn't think so.
- Nick...
880
01:07:44,206 --> 01:07:46,509
Can you please go, Nick?
881
01:07:47,543 --> 01:07:49,679
- That's enough, Nick.
- Sure.
882
01:07:54,683 --> 01:07:55,718
Come on.
883
01:07:57,252 --> 01:07:59,719
Come here.
Give me a hug.
884
01:07:59,721 --> 01:08:02,225
Come on. We'll save
a fortune in therapy.
885
01:08:05,395 --> 01:08:06,397
Hmm?
886
01:08:07,897 --> 01:08:09,032
Come on.
Give me a hug.
887
01:08:11,534 --> 01:08:13,867
There you go, huh, hoss?
888
01:08:13,869 --> 01:08:16,770
You've just always got to make
a spectacle out of everything.
889
01:08:16,772 --> 01:08:18,572
There you go.
890
01:08:18,574 --> 01:08:20,043
Yeah, pretty much.
891
01:08:21,243 --> 01:08:23,780
All right, Nick.
I think it's time to go.
892
01:08:25,047 --> 01:08:26,380
Come on, Nick,
let's go.
893
01:08:26,382 --> 01:08:27,584
Hey...
894
01:08:29,719 --> 01:08:31,918
- Call the fucking cops.
- That's what I'm saying.
895
01:08:31,920 --> 01:08:34,422
- Call the fucking cops.
- I'm sorry, but it's time for you to go.
896
01:08:34,424 --> 01:08:35,755
Call the cops.
897
01:08:35,757 --> 01:08:38,391
- I'm sorry...
- Don't fucking touch me.
898
01:08:38,393 --> 01:08:41,061
- I'm sorry.
- Do not fucking touch me.
899
01:08:41,063 --> 01:08:43,066
- Come on, Nick.
- Just, please go.
900
01:08:53,575 --> 01:08:55,443
By the way...
901
01:08:55,445 --> 01:08:58,078
- What do you want?
- You hitting that from behind,
902
01:08:58,080 --> 01:09:00,280
and you're wondering
what that thing is on her ass?
903
01:09:00,282 --> 01:09:02,617
- It's a tattoo of my name.
- Nick, please...
904
01:09:02,619 --> 01:09:04,254
"Big Nick O'Brien."
905
01:09:05,487 --> 01:09:06,623
Just a heads-up.
906
01:09:08,758 --> 01:09:09,760
Psst.
907
01:09:11,460 --> 01:09:12,463
Call me.
908
01:09:25,475 --> 01:09:27,811
Take your time.
909
01:09:34,284 --> 01:09:35,853
What happened to you?
910
01:09:45,160 --> 01:09:47,130
Borracho,
what do you think?
911
01:09:48,197 --> 01:09:50,163
What the fuck was that?
912
01:09:50,165 --> 01:09:51,465
You spotted me
at the gym?
913
01:09:51,467 --> 01:09:53,137
Tranquillo. All right?
914
01:09:55,504 --> 01:09:57,173
Sit down.
915
01:10:00,509 --> 01:10:02,542
I'll take it, Freddy.
916
01:10:02,544 --> 01:10:04,514
Just give us
a minute, okay?
917
01:10:07,850 --> 01:10:10,521
Look, they're not going to off
you with this much heat, okay?
918
01:10:12,521 --> 01:10:13,990
When's this happening?
919
01:10:14,490 --> 01:10:15,692
Friday.
920
01:10:16,659 --> 01:10:18,359
Where?
921
01:10:18,361 --> 01:10:20,531
I don't know yet.
All I can tell you is Friday.
922
01:10:21,364 --> 01:10:23,029
TGIF, huh?
923
01:10:23,031 --> 01:10:24,834
You're protecting me on this.
924
01:10:25,401 --> 01:10:26,670
Fraulein,
925
01:10:28,370 --> 01:10:29,505
we got your back, bro.
926
01:10:30,673 --> 01:10:32,342
Don't worry about a thing.
927
01:10:35,344 --> 01:10:36,346
Fuck.
928
01:10:38,513 --> 01:10:40,350
Better wear your vest.
929
01:10:41,217 --> 01:10:42,518
We're in.
930
01:16:02,237 --> 01:16:05,038
Z?
931
01:16:05,040 --> 01:16:07,741
Pico Rivera Savings,
Montebello Town Center.
932
01:16:07,743 --> 01:16:09,411
Copy that, boss.
See you at 0800.
933
01:16:09,879 --> 01:16:11,214
Tell the crew.
934
01:16:15,918 --> 01:16:18,021
I did what you
told me to.
935
01:18:10,633 --> 01:18:11,635
You have fun?
936
01:18:17,807 --> 01:18:18,842
He treat you right?
937
01:18:36,157 --> 01:18:37,192
Maloa.
938
01:18:43,331 --> 01:18:44,864
You know I love you, right?
939
01:18:44,866 --> 01:18:46,035
I love you, too.
940
01:18:47,203 --> 01:18:48,705
Come on, go to school.
941
01:19:34,282 --> 01:19:35,785
There you go.
Good job there.
942
01:19:43,392 --> 01:19:44,761
McKenna!
943
01:19:52,234 --> 01:19:55,935
Hey, sweetie. Hey, sweetie.
944
01:19:55,937 --> 01:19:58,407
How are you? Good?
945
01:19:58,973 --> 01:20:01,408
What are you doing?
946
01:20:01,410 --> 01:20:04,077
Well, you know,
I was on my way to work
947
01:20:04,079 --> 01:20:07,113
and thought I'd come by and say
hello to my little monkey.
948
01:20:07,115 --> 01:20:09,649
Is that okay?
949
01:20:09,651 --> 01:20:11,784
How's everything
at school? Okay?
950
01:20:11,786 --> 01:20:13,623
- Yes, it's good.
- Yeah?
951
01:20:14,990 --> 01:20:17,457
And what about
Auntie's house?
952
01:20:17,459 --> 01:20:19,295
Mommy and Cassady,
are they good?
953
01:20:25,834 --> 01:20:27,935
What about the honey-bear?
Honey-bear good?
954
01:20:27,937 --> 01:20:29,939
Yeah? You miss me?
955
01:20:34,977 --> 01:20:38,010
All right, Pookie,
better get back to class.
956
01:20:38,012 --> 01:20:40,012
When am I going to
see you again?
957
01:20:40,014 --> 01:20:43,686
Soon, sweetheart.
I'm gonna see you soon.
958
01:20:45,521 --> 01:20:47,357
I want to come home.
959
01:20:50,292 --> 01:20:51,628
Me, too.
960
01:20:53,128 --> 01:20:55,831
All right, you better
get back to class, okay?
961
01:20:56,865 --> 01:20:58,200
But I'm gonna see you later.
962
01:20:59,168 --> 01:21:00,303
Promise?
963
01:21:02,972 --> 01:21:04,641
I promise.
964
01:21:06,674 --> 01:21:08,511
Come on.
965
01:21:11,646 --> 01:21:15,317
Recess is over.
Come on, kids. Come line up.
966
01:21:16,352 --> 01:21:17,987
Go on, Pookie.
967
01:21:18,520 --> 01:21:20,019
Bye, Daddy.
968
01:21:20,021 --> 01:21:21,356
Come on, McKenna.
969
01:21:23,659 --> 01:21:25,161
Come on, honey.
970
01:22:40,235 --> 01:22:41,804
Jock up.
971
01:22:49,745 --> 01:22:51,247
Tac up, brother.
972
01:22:54,415 --> 01:22:56,449
No Fed?
973
01:22:56,451 --> 01:22:58,120
Change of plans.
974
01:22:59,788 --> 01:23:01,755
Pay attention.
975
01:23:01,757 --> 01:23:03,625
Always keep your finger off the trigger
until you're going to shoot somebody.
976
01:23:05,259 --> 01:23:08,595
If and when that happens,
safety selector switch.
977
01:23:08,597 --> 01:23:10,433
One for semi,
two for full auto.
978
01:23:29,817 --> 01:23:31,150
Mag release.
979
01:23:31,152 --> 01:23:33,286
Out with the old,
in with the new.
980
01:23:33,288 --> 01:23:35,488
Tug it. Make sure
it's in there good.
981
01:23:35,490 --> 01:23:38,125
Slap the bolt home,
you're ready for round two.
982
01:23:38,127 --> 01:23:41,161
Other than that, keep this thing
pointed at the fucking floor.
983
01:23:41,163 --> 01:23:42,665
- You understand?
- Got it.
984
01:23:44,199 --> 01:23:45,201
Go put your shit on.
985
01:24:07,021 --> 01:24:09,324
- Magazine, Borracho?
- Yeah.
986
01:24:40,588 --> 01:24:42,859
- You good?
- I'm good.
987
01:25:18,893 --> 01:25:20,961
Suspects arriving on location.
988
01:25:20,963 --> 01:25:23,229
We've got nothing for the DA. They
haven't committed a crime yet.
989
01:25:23,231 --> 01:25:25,297
They clear the bank,
we take them down.
990
01:25:25,299 --> 01:25:27,102
- Stand by.
- Roger that.
991
01:25:37,478 --> 01:25:39,412
Broad fucking daylight.
992
01:25:39,414 --> 01:25:40,616
They're packing big.
993
01:25:42,618 --> 01:25:46,588
Ooh, shit. Look at
these motherfuckers.
994
01:25:51,927 --> 01:25:53,993
Get down on the ground!
Get down on the ground!
995
01:25:53,995 --> 01:25:56,462
Down on the ground! Get
down on the fucking ground!
996
01:25:56,464 --> 01:25:57,631
Freeze!
997
01:25:57,633 --> 01:25:59,099
Freeze! Don't move!
Stay right there!
998
01:25:59,101 --> 01:26:00,103
Freeze!
999
01:26:00,802 --> 01:26:02,335
Freeze!
1000
01:26:02,337 --> 01:26:04,436
- You two! Move! Get over there!
- Get over here!
1001
01:26:04,438 --> 01:26:06,174
Hurry up!
1002
01:26:08,009 --> 01:26:09,943
Get out here, now!
1003
01:26:09,945 --> 01:26:13,182
Move there now!
Go! Go! Go!
1004
01:26:14,348 --> 01:26:17,152
Move back!
Stay right there! Now!
1005
01:26:18,453 --> 01:26:20,156
Eyes to the floor!
1006
01:26:23,191 --> 01:26:24,823
Listen up!
1007
01:26:24,825 --> 01:26:26,960
Everybody pay the fuck
attention!
1008
01:26:26,962 --> 01:26:28,461
Eyes to the ground!
1009
01:26:28,463 --> 01:26:30,663
'Cause I'm only
going to say this once!
1010
01:26:30,665 --> 01:26:33,800
If you cooperate,
if you follow directions,
1011
01:26:33,802 --> 01:26:37,871
you will not be hurt. We are
here for money, not for you.
1012
01:26:37,873 --> 01:26:40,006
I want everybody lined up
on the counter. Let's go!
1013
01:26:40,008 --> 01:26:41,310
Move down!
1014
01:26:42,009 --> 01:26:43,542
Move down! Let's go!
1015
01:26:43,544 --> 01:26:46,378
Everybody behind the counter,
come out front! Let's go!
1016
01:26:46,380 --> 01:26:49,185
Keep your eyes down
and your mouths shut.
1017
01:26:50,017 --> 01:26:52,152
On my command,
1018
01:26:52,154 --> 01:26:56,189
reach inside your pockets,
remove your cell phones,
1019
01:26:56,191 --> 01:26:58,992
and put your hands in the air.
1020
01:26:58,994 --> 01:27:01,496
Everybody take
two steps forward.
1021
01:27:03,164 --> 01:27:05,167
Now go down on your knees.
1022
01:27:08,035 --> 01:27:10,336
All right! Cell phones
right in here.
1023
01:27:10,338 --> 01:27:11,371
On me.
1024
01:27:11,373 --> 01:27:12,738
Let's go.
Put them in the box.
1025
01:27:12,740 --> 01:27:14,075
Tie them up.
1026
01:27:16,578 --> 01:27:18,577
Go! Go! Go!
1027
01:27:18,579 --> 01:27:20,747
There will be
no heroics today.
1028
01:27:20,749 --> 01:27:23,350
You guys go ahead
and get comfortable.
1029
01:27:23,352 --> 01:27:25,217
We're going to be here
for a while.
1030
01:27:25,219 --> 01:27:27,389
Anybody need to
use the bathroom?
1031
01:27:28,557 --> 01:27:30,857
Take a piss on yourself.
1032
01:27:38,566 --> 01:27:39,601
Hey.
1033
01:27:46,208 --> 01:27:48,611
You. Get up.
1034
01:27:49,945 --> 01:27:50,947
Stop.
1035
01:27:55,249 --> 01:27:56,585
Sit down.
1036
01:28:02,391 --> 01:28:03,723
All right, I need you
to calm down right now.
1037
01:28:03,725 --> 01:28:06,094
Hey! Look at me.
1038
01:28:07,462 --> 01:28:08,563
Take a deep breath.
1039
01:28:11,732 --> 01:28:13,233
Good.
1040
01:28:13,235 --> 01:28:15,902
I know you already triggered
the silent alarms.
1041
01:28:15,904 --> 01:28:17,737
So I need you to
pick up the phone,
1042
01:28:17,739 --> 01:28:21,640
dial 911 dispatch,
and explain the following.
1043
01:28:21,642 --> 01:28:23,311
Go ahead
and write this down.
1044
01:28:25,112 --> 01:28:29,616
There's a 211 in progress,
and we have hostages.
1045
01:28:29,618 --> 01:28:32,418
Within one hour, they need
to deliver $10 million
1046
01:28:32,420 --> 01:28:35,654
in unmarked small denomination
bills to this bank
1047
01:28:35,656 --> 01:28:38,757
inside a department helicopter
loaded with fuel.
1048
01:28:38,759 --> 01:28:43,296
Tell them we plan on killing one hostage
every hour until our demands are met.
1049
01:28:43,298 --> 01:28:45,465
No cops are to
approach the bank.
1050
01:28:45,467 --> 01:28:48,768
And if a negotiator
even tries to contact us,
1051
01:28:48,770 --> 01:28:50,839
we will automatically kill
another hostage.
1052
01:28:52,273 --> 01:28:54,677
Is that clear?
You got it all?
1053
01:28:57,812 --> 01:28:59,315
Go ahead and
pick up the phone.
1054
01:29:04,953 --> 01:29:07,319
Any available units,
we have a bank 211 in progress...
1055
01:29:07,321 --> 01:29:08,488
Shit.
1056
01:29:08,490 --> 01:29:09,823
...at the Pico Rivera Savings
in Montebello
1057
01:29:09,825 --> 01:29:13,193
at 2891 Wilcox and Atlantic.
1058
01:29:13,195 --> 01:29:14,827
- Suspects are armed...
- What the fuck?
1059
01:29:14,829 --> 01:29:16,962
...and have taken hostages
and are refusing a negotiator.
1060
01:29:16,964 --> 01:29:19,332
What the fuck is going on?
That's not their MO.
1061
01:29:19,334 --> 01:29:22,801
Call in, tell them we're on scene,
have suspects under surveillance,
1062
01:29:22,803 --> 01:29:24,336
and to back the fuck off.
1063
01:29:24,338 --> 01:29:27,640
This is LASD, we have surveillance
on the bank. Stand down.
1064
01:29:27,642 --> 01:29:30,844
I repeat, have all units
stand down.
1065
01:29:30,846 --> 01:29:32,679
It's bullshit.
I can hear them already.
1066
01:29:34,182 --> 01:29:35,318
What the fuck are they doing?
1067
01:29:41,188 --> 01:29:42,354
Stop!
1068
01:29:42,356 --> 01:29:43,692
Get out!
1069
01:29:55,536 --> 01:29:57,572
What the fuck
are you guys doing, huh?
1070
01:29:59,206 --> 01:30:00,506
Asshole!
1071
01:30:00,508 --> 01:30:02,207
What the fuck are you doing?
What's going on?
1072
01:30:02,209 --> 01:30:04,176
You were running surveillance,
and you let this shit go down?
1073
01:30:04,178 --> 01:30:07,514
It's our fucking case. We've been
surveilling these guys for weeks.
1074
01:30:07,516 --> 01:30:08,747
That's what surveillance is!
1075
01:30:08,749 --> 01:30:11,417
They commit a crime,
and then we stop them.
1076
01:30:11,419 --> 01:30:12,754
Go. Go to the vault.
1077
01:30:13,687 --> 01:30:14,723
Open it.
1078
01:30:29,704 --> 01:30:31,072
Let's go. Come.
1079
01:30:34,409 --> 01:30:35,745
Sit. Sit down.
1080
01:30:43,250 --> 01:30:45,417
I'm going to put this
on speaker phone.
1081
01:30:45,419 --> 01:30:47,287
You're going to answer,
but don't use any names.
1082
01:30:47,289 --> 01:30:48,590
You understand?
1083
01:30:52,393 --> 01:30:53,792
Hello?
1084
01:30:53,794 --> 01:30:55,961
Hello, this is the Los
Angeles Police Department.
1085
01:30:55,963 --> 01:30:57,764
Who am I speaking with?
1086
01:30:57,766 --> 01:30:59,232
This is the branch manager.
1087
01:30:59,234 --> 01:31:01,234
Sir, I need to speak
with the person in charge.
1088
01:31:01,236 --> 01:31:03,101
You are.
1089
01:31:03,103 --> 01:31:06,271
Okay, good. Well, let me introduce myself.
I'm Officer Parada...
1090
01:31:06,273 --> 01:31:11,310
I don't give a fuck who you are.
Are our demands being met?
1091
01:31:11,312 --> 01:31:12,444
Who am I talking with now?
1092
01:31:12,446 --> 01:31:14,079
Answer the question.
1093
01:31:14,081 --> 01:31:15,747
It's being worked on
as we speak.
1094
01:31:15,749 --> 01:31:16,949
But you need to understand...
1095
01:31:16,951 --> 01:31:18,253
You just killed a hostage.
1096
01:31:19,588 --> 01:31:20,990
Goddammit!
1097
01:31:27,661 --> 01:31:30,462
- Get up. Get up!
- No! No! No!
1098
01:31:30,464 --> 01:31:32,165
Come on, move!
1099
01:31:32,167 --> 01:31:34,600
I didn't do anything. Please.
What are you doing?
1100
01:31:34,602 --> 01:31:39,007
- Come on.
- No! No! No!
1101
01:31:43,311 --> 01:31:44,443
Fuck!
1102
01:31:44,445 --> 01:31:46,345
- You were on it, huh?
- Shit!
1103
01:31:46,347 --> 01:31:47,814
You're so full of shit,
O'Brien...
1104
01:31:47,816 --> 01:31:49,782
You heard the demands,
you stupid motherfucker!
1105
01:31:49,784 --> 01:31:52,952
- Yeah.
- You put a negotiator on? Christ!
1106
01:31:52,954 --> 01:31:54,354
- Fuck you!
- Fuck me?
1107
01:31:54,356 --> 01:31:55,521
Yeah, fuck you!
1108
01:31:55,523 --> 01:31:57,489
Fucking nice haircut,
you fucking idiot.
1109
01:31:57,491 --> 01:31:58,992
Who are you fucking
pushing now?
1110
01:31:58,994 --> 01:32:00,493
Are you fucking kidding?
1111
01:32:00,495 --> 01:32:02,494
- Get SWAT rolling right now!
- You stupid fucking pussy.
1112
01:32:02,496 --> 01:32:04,197
Fucking Lobbi''
Bob is angry!
1113
01:32:04,199 --> 01:32:06,632
- All right, boss, let's go. Let's go.
- Shitheads!
1114
01:32:06,634 --> 01:32:08,667
- Let's go.
- Fuck!
1115
01:32:08,669 --> 01:32:10,302
We've got a situation
going on...
1116
01:32:10,304 --> 01:32:11,307
Shit!
1117
01:32:13,475 --> 01:32:15,311
What the fuck
are you doing, Merrimen?
1118
01:32:26,387 --> 01:32:27,819
Yeah?
1119
01:32:27,821 --> 01:32:30,223
This is the Police Department.
Please don't hang up.
1120
01:32:30,225 --> 01:32:31,890
My name's Danny.
1121
01:32:31,892 --> 01:32:34,394
I'll be your only contact. Nobody
else is going to call you.
1122
01:32:34,396 --> 01:32:36,496
Is this the person in charge?
1123
01:32:36,498 --> 01:32:38,197
This is the branch manager.
1124
01:32:38,199 --> 01:32:41,734
I'm speaking on
the man in charge's behalf.
1125
01:32:41,736 --> 01:32:43,670
Do you have a name,
branch manager?
1126
01:32:45,373 --> 01:32:48,878
Listen. They've already killed
one of the hostages. A woman.
1127
01:32:50,078 --> 01:32:52,077
They will not
speak to you again.
1128
01:32:52,079 --> 01:32:55,681
If you call back again before their
demands are met, they'll kill another.
1129
01:32:55,683 --> 01:32:57,583
Just send what they want.
1130
01:32:57,585 --> 01:32:59,551
The money and the chopper
are en route,
1131
01:32:59,553 --> 01:33:01,253
but it's going to take
a little bit of time.
1132
01:33:01,255 --> 01:33:04,526
You need to give me at least 90 minutes.
Is this doable?
1133
01:33:06,727 --> 01:33:08,730
Okay. Don't call back.
1134
01:33:34,054 --> 01:33:35,253
What's the prefix here?
1135
01:33:35,255 --> 01:33:36,592
562. It's Long Beach.
1136
01:33:43,597 --> 01:33:45,297
Hello?
1137
01:33:45,299 --> 01:33:46,569
You watching?
1138
01:33:51,138 --> 01:33:52,141
Yup.
1139
01:33:57,312 --> 01:33:59,281
So how the hell are you going
to get out of this one?
1140
01:34:00,949 --> 01:34:02,451
Not sure yet.
1141
01:34:06,620 --> 01:34:08,790
Did you get my number
from her cell?
1142
01:34:15,629 --> 01:34:17,266
I ain't cuffing up.
1143
01:34:19,801 --> 01:34:21,469
That's okay.
1144
01:34:22,837 --> 01:34:25,441
I didn't bring
my cuffs anyway.
1145
01:34:27,142 --> 01:34:28,844
Yeah, I can see that.
1146
01:34:49,297 --> 01:34:50,799
Was that who I think it was?
1147
01:34:51,465 --> 01:34:52,634
Yup.
1148
01:34:59,540 --> 01:35:01,306
We've got a chopper
that's gonna come down.
1149
01:35:01,308 --> 01:35:02,977
The chopper is going to land
right over here.
1150
01:35:10,852 --> 01:35:15,523
I've got two-door entry on one.
One-door entry on two.
1151
01:35:16,990 --> 01:35:17,993
Breaching!
1152
01:35:24,999 --> 01:35:26,669
Well, they just
blew the vault.
1153
01:35:27,235 --> 01:35:28,670
What the fuck?
1154
01:35:38,913 --> 01:35:40,345
Federal Reserve,
accounts receiving.
1155
01:35:40,347 --> 01:35:42,180
Hey, it's Al at Alameda.
1156
01:35:42,182 --> 01:35:44,850
We have a drop at Pico Rivera
we need to schedule.
1157
01:35:44,852 --> 01:35:46,752
How's Wednesday at 2:00?
1158
01:35:46,754 --> 01:35:49,188
That works. You're
confirmed for 2:00 p.m. the 18th.
1159
01:35:49,190 --> 01:35:51,390
Great. Thanks.
1160
01:35:51,392 --> 01:35:52,895
- We're here, yeah?
- Yeah, that's us.
1161
01:35:54,195 --> 01:35:55,563
So what is this?
1162
01:35:56,530 --> 01:35:58,064
This is the sewer line,
1163
01:35:58,066 --> 01:36:00,769
and according to this map right
here, it's all cemented up.
1164
01:36:21,088 --> 01:36:22,423
Hey, where are we
with the chopper?
1165
01:36:23,290 --> 01:36:25,457
We're waiting on clearance.
1166
01:36:25,459 --> 01:36:27,426
Relax, they're not
going anywhere.
1167
01:36:27,428 --> 01:36:30,796
To hell with clearance.
We've got to move.
1168
01:36:30,798 --> 01:36:32,234
O'Brien, hey!
1169
01:36:33,601 --> 01:36:36,301
Is he off his meds?
1170
01:36:36,303 --> 01:36:38,270
Tell him to get
the fuck back here!
1171
01:36:38,272 --> 01:36:39,572
Will you shut
the fuck up?
1172
01:36:39,574 --> 01:36:40,976
Oh, fuck you.
1173
01:36:51,084 --> 01:36:53,752
We better go
back him up.
1174
01:36:53,754 --> 01:36:55,253
Nick's heading to the front.
We're on the move.
1175
01:36:55,255 --> 01:36:56,258
Here we go.
1176
01:37:01,963 --> 01:37:03,932
- Fuck!
- Is he serious?
1177
01:37:27,187 --> 01:37:28,487
Everybody okay?
1178
01:37:28,489 --> 01:37:29,857
Yes.
1179
01:37:35,663 --> 01:37:40,002
Please, Lord, please,
let me see my family again.
1180
01:37:55,383 --> 01:37:56,885
- Nick!
- Sheriff's Department.
1181
01:37:57,852 --> 01:37:59,051
Nick!
1182
01:37:59,053 --> 01:38:00,155
Clear!
1183
01:38:03,357 --> 01:38:04,692
Clear!
1184
01:38:12,366 --> 01:38:14,535
- The fuck?
- Nick, what's your location?
1185
01:38:18,338 --> 01:38:19,740
What's your location?
1186
01:38:28,215 --> 01:38:30,382
Hey, this is Al
at Alameda again.
1187
01:38:30,384 --> 01:38:33,019
I forgot to schedule a drop
at Pico Rivera Savings.
1188
01:38:33,021 --> 01:38:34,556
What do you have open today?
1189
01:38:42,195 --> 01:38:44,697
Ghetto Bird, this is Silverback.
We confirmed?
1190
01:38:44,699 --> 01:38:48,103
Check. Appointment's at 2:45.
That's in two minutes.
1191
01:39:02,049 --> 01:39:03,252
Pico Rivera.
1192
01:39:11,926 --> 01:39:13,759
Horsepower all set?
1193
01:39:13,761 --> 01:39:15,297
Yeah, I'm ready to go.
1194
01:39:29,610 --> 01:39:31,109
They got you
on a new route?
1195
01:39:31,111 --> 01:39:34,079
Yeah. Yeah, they just
switched us over this week.
1196
01:39:34,081 --> 01:39:37,750
All right. Let me get
you guys' IDs, man.
1197
01:39:37,752 --> 01:39:40,489
Yeah, sure. There you go.
1198
01:39:48,329 --> 01:39:49,498
All right.
1199
01:39:50,298 --> 01:39:51,796
You're good to go.
1200
01:39:51,798 --> 01:39:54,101
- All right, thank you.
- Open the gate. Have a good one.
1201
01:40:07,115 --> 01:40:08,116
Alameda's coming down.
1202
01:40:35,509 --> 01:40:36,511
Oh, fuck.
1203
01:40:46,687 --> 01:40:49,020
Pico Rivera Savings? 2.2?
1204
01:40:49,022 --> 01:40:50,523
Yup, that's us.
1205
01:40:50,525 --> 01:40:51,991
Bring her up.
1206
01:40:51,993 --> 01:40:53,861
All right, ready.
One, two, three.
1207
01:41:01,201 --> 01:41:03,204
- Sign here.
- You got it.
1208
01:41:04,539 --> 01:41:05,874
You're new here, Mark?
1209
01:41:06,874 --> 01:41:08,176
Yes, sir.
1210
01:41:10,343 --> 01:41:11,844
You guys running
a little bit late.
1211
01:41:11,846 --> 01:41:14,883
Yeah, we ran into
some traffic, so...
1212
01:41:16,584 --> 01:41:18,216
I don't know where they had
you guys routed before,
1213
01:41:18,218 --> 01:41:20,519
but we run a tight,
tight ship around here,
1214
01:41:20,521 --> 01:41:22,887
so, if you're going to be
late, have base call it in.
1215
01:41:22,889 --> 01:41:24,390
Yeah, no problem.
That's my fault. I just...
1216
01:41:24,392 --> 01:41:26,728
Just have them call.
1217
01:41:27,762 --> 01:41:28,897
On me.
1218
01:42:07,735 --> 01:42:10,435
Hey, Luigi. Alameda's on deck.
Check them in.
1219
01:42:10,437 --> 01:42:11,639
Copy that.
1220
01:42:12,139 --> 01:42:13,441
New guys.
1221
01:42:14,609 --> 01:42:16,277
I'm going to step out
for a minute.
1222
01:42:43,637 --> 01:42:44,970
How you guys doing today?
1223
01:42:44,972 --> 01:42:46,808
- Good. All right.
- Good.
1224
01:42:52,780 --> 01:42:53,945
How you doing?
1225
01:42:53,947 --> 01:42:56,515
- All right, how are you?
- Good, thank you.
1226
01:42:56,517 --> 01:42:58,120
Sign that for me, please.
1227
01:43:00,655 --> 01:43:02,688
All hundreds?
1228
01:43:02,690 --> 01:43:05,494
The first one's all hundreds.
The second one is mixed.
1229
01:43:06,494 --> 01:43:07,960
We're a little backed up.
1230
01:43:07,962 --> 01:43:09,528
All right,
do what you can.
1231
01:43:09,530 --> 01:43:11,796
Guys want to hang out, get a Coke
or something? Appreciate you.
1232
01:43:11,798 --> 01:43:12,801
Thank you.
1233
01:43:23,377 --> 01:43:25,677
We're going to need access
to the recording off-site.
1234
01:43:25,679 --> 01:43:27,378
Can you get that to us?
1235
01:43:27,380 --> 01:43:29,383
- Understood.
- You need professional help.
1236
01:43:30,151 --> 01:43:31,317
Desperately.
1237
01:43:31,319 --> 01:43:33,855
My bad last time.
Your crime scene.
1238
01:44:01,048 --> 01:44:04,183
Silverback,
this is Horsepower. I'm in.
1239
01:44:04,185 --> 01:44:07,722
Greenpeace, this is Silverback.
Horsepower is in.
1240
01:44:09,389 --> 01:44:11,726
Roger that, Silverback.
Lights out.
1241
01:44:19,900 --> 01:44:21,536
Okay, here we go.
1242
01:44:24,571 --> 01:44:26,904
Johnny, we're fucking
brown again, man.
1243
01:44:26,906 --> 01:44:29,043
Got to shut down. Pull them
out of the count rooms.
1244
01:44:30,210 --> 01:44:32,411
We're going brown.
1245
01:44:32,413 --> 01:44:35,049
We've got to shut down for a bit.
All teams go ahead and take 10.
1246
01:44:45,226 --> 01:44:46,292
Luigi, come on.
1247
01:44:46,294 --> 01:44:48,430
Yeah, yeah, yeah.
1248
01:45:01,275 --> 01:45:03,277
They went to brown.
They're clearing out.
1249
01:45:05,478 --> 01:45:07,249
- Let's lock it down.
- Copy.
1250
01:45:12,786 --> 01:45:14,121
Get ready to go.
1251
01:45:26,600 --> 01:45:28,136
Powering up EMP now.
1252
01:45:34,508 --> 01:45:35,808
All clear here.
1253
01:45:35,810 --> 01:45:36,811
Good to go.
1254
01:45:39,980 --> 01:45:41,282
You're clear. Go.
1255
01:45:49,289 --> 01:45:50,956
Shit.
Check something out.
1256
01:45:50,958 --> 01:45:52,491
What do you think it is?
1257
01:45:52,493 --> 01:45:54,161
Are the cameras
up in the 100 room?
1258
01:45:55,695 --> 01:45:56,697
Uh, negative.
1259
01:46:02,303 --> 01:46:04,336
555-0143.
1260
01:46:04,338 --> 01:46:05,639
It's taking too long.
1261
01:46:06,639 --> 01:46:07,840
Tasty Orders.
1262
01:46:07,842 --> 01:46:09,207
This is Sharon at the Fed.
1263
01:46:09,209 --> 01:46:11,476
Now, we ordered almost
an hour and a half ago.
1264
01:46:11,478 --> 01:46:13,345
Now, I only have so much
time on my lunch break.
1265
01:46:13,347 --> 01:46:15,514
It coming!
Be there in a few minute!
1266
01:46:15,516 --> 01:46:17,149
They just called
for the Chinese.
1267
01:46:17,151 --> 01:46:18,320
Hurry it up.
1268
01:46:21,688 --> 01:46:23,488
Motion is out in there, too?
1269
01:46:23,490 --> 01:46:24,725
Yeah, man, we're still brown.
1270
01:46:26,826 --> 01:46:29,360
You know, we better override.
Power it up.
1271
01:46:29,362 --> 01:46:30,365
All right.
1272
01:46:32,833 --> 01:46:33,866
Done.
1273
01:46:33,868 --> 01:46:35,503
Okay. Better get
that count, too.
1274
01:46:47,347 --> 01:46:50,015
Shit, here comes security.
Get down. Get down.
1275
01:46:50,017 --> 01:46:52,587
Hey, man, got to check this 100 count.
Motion went off.
1276
01:47:01,361 --> 01:47:03,230
- Luigi.
- Step on it. Step on it, quick.
1277
01:47:05,566 --> 01:47:06,698
Yeah?
1278
01:47:06,700 --> 01:47:08,199
- Luigi.
- Yeah?
1279
01:47:08,201 --> 01:47:11,403
Damn, dude! Luigi, you're
stepping on the line, man!
1280
01:47:11,405 --> 01:47:13,104
Say again? Russell?
1281
01:47:13,106 --> 01:47:15,743
Hey, dumb-dumb. You've got to
let go of the push to talk.
1282
01:47:18,579 --> 01:47:20,415
What the hell is
going on here today?
1283
01:47:23,918 --> 01:47:25,250
Luigi, man. He's stepping
all over the line.
1284
01:47:25,252 --> 01:47:26,752
He's hot like a motherfucker.
1285
01:47:26,754 --> 01:47:29,387
He's in the cafeteria.
Go ahead and get him.
1286
01:47:29,389 --> 01:47:31,258
All right. Roger that.
I'm stepping out.
1287
01:47:40,066 --> 01:47:41,235
You're clear. Go.
1288
01:47:49,442 --> 01:47:50,578
Holy shit.
1289
01:48:28,115 --> 01:48:29,848
Luigi, you're hot-micing.
1290
01:48:29,850 --> 01:48:31,783
You've got to let go of the talk button.
You're stepping on the line.
1291
01:48:31,785 --> 01:48:33,784
Dude, it's not me.
1292
01:48:33,786 --> 01:48:36,287
Come on, we've got to check the 100 count.
Let's go. Get Junior. Let's go.
1293
01:48:36,289 --> 01:48:37,956
Switch to line five.
1294
01:48:37,958 --> 01:48:39,861
You got about a minute and a
half, two minutes. Let's go.
1295
01:49:08,722 --> 01:49:09,824
They're back. Get out.
1296
01:49:49,362 --> 01:49:51,363
Luigi, you see
anything, man?
1297
01:49:51,365 --> 01:49:53,364
Yeah, we're good. There's
nothing back there but dust.
1298
01:49:53,366 --> 01:49:55,100
What am I looking for?
1299
01:49:55,102 --> 01:49:56,768
Don't worry about it, man. I'm gonna
juice up the room, run the count,
1300
01:49:56,770 --> 01:49:58,873
- and make sure we're good, all right?
- Copy that.
1301
01:49:59,740 --> 01:50:01,939
Where are you?
1302
01:50:01,941 --> 01:50:03,877
This is Horsepower.
I'm in the vents.
1303
01:50:10,883 --> 01:50:12,587
Greenpeace, you're done.
Cut out.
1304
01:50:16,056 --> 01:50:18,724
We are back up, brother.
1305
01:50:18,726 --> 01:50:20,895
All teams,
back to the count room.
1306
01:50:23,297 --> 01:50:24,930
Get on with LAPD Central.
1307
01:50:24,932 --> 01:50:28,065
Tell them we're running
surveillance at 8th and Grand.
1308
01:50:28,067 --> 01:50:31,403
Request a Code 5. We do not
wanna spook the suspects.
1309
01:50:31,405 --> 01:50:32,974
Copy that.
Putting in a Code 5.
1310
01:50:35,142 --> 01:50:38,109
Am I tripping or
was this full before?
1311
01:50:38,111 --> 01:50:39,480
Let's just
check the count.
1312
01:51:09,442 --> 01:51:10,611
$712,200.
1313
01:51:12,612 --> 01:51:13,981
$712,200.
1314
01:51:15,014 --> 01:51:17,285
Russell, the count is on.
1315
01:51:18,852 --> 01:51:21,118
All right, roger that. Go
ahead and clock out Alameda.
1316
01:51:21,120 --> 01:51:22,522
Take Alameda out.
1317
01:51:44,712 --> 01:51:46,510
The count was good.
1318
01:51:46,512 --> 01:51:48,680
But both of your bins
were half-full.
1319
01:51:48,682 --> 01:51:50,348
Sorry?
1320
01:51:50,350 --> 01:51:52,219
Your bins,
they were half-full.
1321
01:51:53,654 --> 01:51:55,019
That's how we got them.
1322
01:51:55,021 --> 01:51:58,823
Next time,
just put it in a cash sack.
1323
01:51:58,825 --> 01:52:00,524
Makes things a lot easier.
1324
01:52:00,526 --> 01:52:02,827
Try and work smart,
not hard.
1325
01:52:02,829 --> 01:52:04,064
Okay, sounds good.
Thanks for the advice.
1326
01:53:52,306 --> 01:53:56,174
We would tip you, honey, but that
just took too damn long, okay?
1327
01:53:56,176 --> 01:53:58,178
I'm the only guy they've got
delivering today. I'm sorry.
1328
01:54:24,704 --> 01:54:27,140
Sorry, guys, let me see
your drop confirmation again.
1329
01:54:28,875 --> 01:54:30,177
- All right.
- There you go.
1330
01:54:46,660 --> 01:54:48,229
Chinese food guy?
1331
01:54:48,995 --> 01:54:50,498
Go on. Buzz him in.
1332
01:54:55,835 --> 01:54:56,870
Hold him there.
1333
01:55:00,240 --> 01:55:01,375
2-4-5.
1334
01:55:08,214 --> 01:55:09,549
Yeah, send him through.
1335
01:55:12,352 --> 01:55:13,888
Come here for a sec, buddy.
1336
01:55:17,557 --> 01:55:19,393
Yeah, man, I don't
have you signed in.
1337
01:55:21,061 --> 01:55:23,360
I just started
my shift, but, uh...
1338
01:55:23,362 --> 01:55:25,195
Where's your name?
1339
01:55:25,197 --> 01:55:28,265
Come on, man, I signed my name with
a dude from the last shift, man.
1340
01:55:28,267 --> 01:55:29,536
I don't know
what to tell you.
1341
01:55:33,373 --> 01:55:34,439
Mmm-mmm.
1342
01:55:34,441 --> 01:55:36,110
Damn you finicky.
1343
01:55:37,244 --> 01:55:38,710
- I'm getting my money back.
- Okay.
1344
01:55:38,712 --> 01:55:40,577
- I'm getting my money back.
- Okay.
1345
01:55:40,579 --> 01:55:41,748
That's all I need.
1346
01:55:47,219 --> 01:55:49,119
All right, you boys
are good to go.
1347
01:55:49,121 --> 01:55:50,721
- Thank you very much, Officer.
- Take it easy.
1348
01:55:50,723 --> 01:55:52,226
- You have a good day.
- All right.
1349
01:55:58,898 --> 01:56:01,134
- Go on. Get out of here.
- Thank you.
1350
01:56:04,771 --> 01:56:06,607
Yes, security
in the lobby, please.
1351
01:56:15,915 --> 01:56:16,982
Lobby.
1352
01:56:16,984 --> 01:56:18,984
Yeah, did you see
a delivery guy?
1353
01:56:18,986 --> 01:56:21,455
Red shirt, light skin.
About 6 foot.
1354
01:56:22,789 --> 01:56:24,926
- Wait, what?
- Stop him.
1355
01:56:29,262 --> 01:56:32,166
You got eyes on the 1-2 side?
We'll cover the 3-4 corner.
1356
01:56:33,165 --> 01:56:34,634
Copy that.
1357
01:56:46,980 --> 01:56:49,180
Got held up at security.
What's your location?
1358
01:56:49,182 --> 01:56:52,149
South on Grand,
just past Vernon.
1359
01:56:52,151 --> 01:56:54,685
Go right on Gage.
Right on Gage.
1360
01:56:54,687 --> 01:56:55,789
Copy that.
1361
01:57:16,977 --> 01:57:18,877
Move! Let's go! Get out!
1362
01:57:18,879 --> 01:57:21,345
- Come on, move! Move! Here we go!
- It's cool.
1363
01:57:21,347 --> 01:57:23,648
- Come on, get down! Go! Go! Go!
- It's cool. I'm cool, man.
1364
01:57:23,650 --> 01:57:24,986
Be cool, bro. Cool.
1365
01:57:26,652 --> 01:57:28,054
Fuck.
1366
01:57:47,507 --> 01:57:49,207
There he is. There he is.
Red shirt. Two blocks ahead.
1367
01:57:49,209 --> 01:57:51,009
Eyes on suspect.
1368
01:57:51,011 --> 01:57:55,012
Walking eastbound on 9th, approaching
Hill, south side of street.
1369
01:57:55,014 --> 01:57:57,549
Pull up in front of him,
in front of him.
1370
01:57:57,551 --> 01:57:59,184
Let's get this motherfucker.
1371
01:57:59,186 --> 01:58:00,855
Let's ram his bitch-ass
into the gate first.
1372
01:58:03,557 --> 01:58:06,060
Get in the fucking car!
Come on. Get in.
1373
01:58:07,861 --> 01:58:09,527
Fuck.
1374
01:58:09,529 --> 01:58:10,531
Hit him!
1375
01:58:19,705 --> 01:58:21,708
Motherfucker.
1376
01:58:38,391 --> 01:58:40,928
All right, let's go. Let's go. Let's
get it done as quick as we can.
1377
01:58:45,965 --> 01:58:47,899
What the fuck.
1378
01:58:47,901 --> 01:58:50,404
Where is he?
Where the fuck is he, asshole?
1379
01:58:51,271 --> 01:58:52,273
Fuck.
1380
01:58:54,941 --> 01:58:56,911
Fucking... Fucker!
1381
01:58:58,911 --> 01:59:01,949
Give me the burner phone.
Where the fuck is he?
1382
01:59:05,919 --> 01:59:08,086
Pacific Horizon Salvage.
1383
01:59:08,088 --> 01:59:10,758
In South Gate.
That's the rally point.
1384
01:59:19,932 --> 01:59:21,799
Silverback, go.
1385
01:59:21,801 --> 01:59:23,303
Horsepower's burned.
1386
01:59:25,304 --> 01:59:26,671
Repeat that.
I can't hear you.
1387
01:59:26,673 --> 01:59:29,006
Horsepower is burned.
1388
01:59:29,008 --> 01:59:30,643
He's done.
1389
01:59:31,945 --> 01:59:33,848
I'm still clean.
Where am I going, bro?
1390
01:59:53,465 --> 01:59:55,300
Fuck!
1391
01:59:55,302 --> 01:59:57,301
Let's go. Let's go.
You guys got it all?
1392
01:59:57,303 --> 01:59:58,836
- Yes, it's all in.
- Pick it up.
1393
01:59:58,838 --> 01:59:59,840
It's good.
1394
02:00:01,975 --> 02:00:05,976
Pacific Horizon Salvage.
South Gate, Alameda Corridor.
1395
02:00:05,978 --> 02:00:07,481
10-4. Headed to you.
1396
02:00:14,320 --> 02:00:15,688
What happened
to the other two?
1397
02:00:19,825 --> 02:00:21,395
They got burned.
1398
02:00:47,053 --> 02:00:48,418
Eyes on suspects.
1399
02:00:48,420 --> 02:00:50,191
Black, four-door Suburban!
1400
02:00:55,695 --> 02:00:57,764
Heading southbound on Alameda.
1401
02:01:00,400 --> 02:01:04,538
Approaching Slauson Avenue. I need
you to parallel me on Santa Fe.
1402
02:01:14,213 --> 02:01:16,049
We got some traffic up ahead.
What's going on?
1403
02:01:17,249 --> 02:01:18,551
Corridor's backed up.
1404
02:01:25,458 --> 02:01:28,094
We just turned down Alameda Corridor, heading south.
1405
02:01:37,570 --> 02:01:38,739
Shit.
1406
02:01:47,746 --> 02:01:49,747
Coming up on suspect,
6 o'clock.
1407
02:01:49,749 --> 02:01:51,149
Shit.
1408
02:01:51,151 --> 02:01:53,318
Right lane is
closed up ahead.
1409
02:01:53,320 --> 02:01:56,456
I repeat, right lane is
closed up ahead.
1410
02:02:01,294 --> 02:02:03,594
You guys see that?
1411
02:02:03,596 --> 02:02:05,665
Twenty, 30 cars back.
What is that?
1412
02:02:09,669 --> 02:02:10,938
Is that...
1413
02:02:15,808 --> 02:02:17,844
Okay, we're at
a stop, stop, stop.
1414
02:02:20,012 --> 02:02:21,681
Fuck backup.
We've got to move.
1415
02:02:22,816 --> 02:02:24,151
Fuck.
1416
02:02:31,324 --> 02:02:32,459
Yup.
1417
02:02:38,365 --> 02:02:39,697
That's them.
1418
02:02:45,472 --> 02:02:47,637
- Give me my vest.
- Yeah.
1419
02:02:47,639 --> 02:02:49,209
Yeah, here we go.
1420
02:02:53,045 --> 02:02:55,380
Okay, we've got them pinched in. We've
got to move before it opens up.
1421
02:02:55,382 --> 02:02:56,683
Cuff him up.
1422
02:03:06,659 --> 02:03:09,226
Be advised, suspects
wearing body armor.
1423
02:03:09,228 --> 02:03:12,162
No center mass shots.
Limb and head shots only.
1424
02:03:12,164 --> 02:03:13,333
Copy that.
Go around right here.
1425
02:03:18,004 --> 02:03:19,506
It's jammed up.
1426
02:03:26,678 --> 02:03:28,681
Good? Okay, let's go.
1427
02:03:39,526 --> 02:03:41,426
- Oh, shit.
- What?
1428
02:03:41,428 --> 02:03:42,696
They're getting
out of the car.
1429
02:03:48,767 --> 02:03:50,100
Z, go down the right.
1430
02:03:50,102 --> 02:03:53,069
Gus, Borracho,
center with me.
1431
02:03:53,071 --> 02:03:56,573
Murph, stay on the left.
Don't come in.
1432
02:03:56,575 --> 02:03:58,212
- Pass me the saw.
- Fuck.
1433
02:04:00,547 --> 02:04:01,749
Let's go.
1434
02:04:03,115 --> 02:04:04,283
Stay down. Stay down.
1435
02:04:31,744 --> 02:04:33,112
Get down. Get down.
1436
02:04:37,282 --> 02:04:39,419
- Sheriff's Department. Stay down.
- Get down. Get down.
1437
02:04:46,926 --> 02:04:49,096
- Get down.
- Sheriff's Department, stay down.
1438
02:04:52,264 --> 02:04:54,634
Get down. Get down.
Stay by the engine block.
1439
02:04:57,770 --> 02:04:59,306
Get down
behind the wheel.
1440
02:05:06,846 --> 02:05:08,449
Sheriff's Department.
Lady, get in the car.
1441
02:05:14,454 --> 02:05:15,489
Oh, shit.
1442
02:05:18,191 --> 02:05:19,460
Borracho!
1443
02:05:25,831 --> 02:05:26,967
Moving!
1444
02:05:49,556 --> 02:05:53,390
Gus, Murph, you two go across
and cut them off, okay?
1445
02:05:53,392 --> 02:05:55,828
Tony Z, you ready?
1446
02:05:56,562 --> 02:05:57,864
Let's go.
1447
02:06:07,955 --> 02:06:09,092
Moving!
1448
02:06:20,669 --> 02:06:21,671
Moving!
1449
02:06:25,173 --> 02:06:26,174
Moving!
1450
02:06:26,642 --> 02:06:27,644
Move!
1451
02:06:32,981 --> 02:06:35,151
Moving. Moving.
1452
02:06:40,289 --> 02:06:41,657
Mag change!
1453
02:06:48,196 --> 02:06:49,197
Moving.
1454
02:06:53,968 --> 02:06:54,971
Mag change.
1455
02:07:07,548 --> 02:07:08,551
Moving!
1456
02:07:13,489 --> 02:07:15,157
Go! Go! Peel off!
1457
02:07:25,366 --> 02:07:26,500
Tony, you okay?
1458
02:07:26,502 --> 02:07:28,204
- Yeah, go! Go!
- You okay?
1459
02:07:29,237 --> 02:07:30,239
Fuck!
1460
02:07:35,343 --> 02:07:36,346
Go!
1461
02:07:44,386 --> 02:07:45,388
Cover!
1462
02:07:50,392 --> 02:07:51,394
Move.
1463
02:08:01,236 --> 02:08:02,238
Fuck!
1464
02:08:19,420 --> 02:08:20,921
Brick wall! Brick wall!
1465
02:08:20,923 --> 02:08:22,392
Behind the brick building!
1466
02:10:10,164 --> 02:10:11,665
My kid...
1467
02:10:13,035 --> 02:10:14,537
You're in His hands now.
1468
02:10:15,704 --> 02:10:17,005
You hear me?
1469
02:11:06,588 --> 02:11:07,590
Fuck!
1470
02:12:49,825 --> 02:12:51,027
Don't do it.
1471
02:13:18,186 --> 02:13:19,522
Told you.
1472
02:13:34,870 --> 02:13:36,739
Yeah. You did.
1473
02:14:40,000 --> 02:14:41,469
What the fuck?
1474
02:14:52,780 --> 02:14:53,982
You see this?
1475
02:14:55,115 --> 02:14:56,451
Here. Do those.
1476
02:15:01,623 --> 02:15:02,625
Oh, shit.
1477
02:15:09,297 --> 02:15:12,634
So what? They were going to
make fucking snow globes?
1478
02:15:13,802 --> 02:15:15,638
Like 10,000 of them?
1479
02:15:24,846 --> 02:15:26,679
You check on the boys?
1480
02:15:26,681 --> 02:15:28,817
Yeah, I'm going to
roll to the hospital.
1481
02:15:33,487 --> 02:15:35,691
You gonna call
Borracho's wife?
1482
02:15:44,365 --> 02:15:45,533
Yeah.
1483
02:15:48,703 --> 02:15:50,172
All right.
1484
02:15:52,240 --> 02:15:53,843
This won't go to Harbor.
1485
02:16:12,727 --> 02:16:14,563
I'm sorry you lost
one of your guys.
1486
02:16:16,364 --> 02:16:17,430
Thanks.
1487
02:16:17,432 --> 02:16:19,265
You all right?
1488
02:16:19,267 --> 02:16:20,703
Yeah, I'm okay.
1489
02:16:22,036 --> 02:16:23,403
Yeah.
1490
02:16:23,405 --> 02:16:26,575
Nick, you've got to stop
smoking, man.
1491
02:16:27,374 --> 02:16:28,377
Here.
1492
02:16:30,210 --> 02:16:31,579
It's organic.
1493
02:16:40,054 --> 02:16:42,624
You know everything was accounted
for at the Fed, right?
1494
02:16:45,093 --> 02:16:46,428
Apparently so.
1495
02:18:17,017 --> 02:18:18,186
Hey, is Donnie around?
1496
02:18:20,354 --> 02:18:21,489
He quit.
1497
02:18:23,991 --> 02:18:25,526
So you haven't
seen him anywhere?
1498
02:18:26,861 --> 02:18:28,497
I said he quit.
1499
02:18:29,329 --> 02:18:30,531
Two days ago.
1500
02:18:46,181 --> 02:18:47,515
You want a beer?
1501
02:18:48,215 --> 02:18:51,049
Very much so. Like 50.
1502
02:18:57,524 --> 02:18:59,227
- Thank you.
- You're welcome.
1503
02:19:13,874 --> 02:19:16,876
Did you see that new chick?
Little fat-ass?
1504
02:19:16,878 --> 02:19:18,914
The new girl who works
down the hall?
1505
02:19:20,548 --> 02:19:22,914
What's going on, gentlemen?
1506
02:19:22,916 --> 02:19:26,218
- Gentlemen, good to see you.
- Yo!
1507
02:19:26,220 --> 02:19:29,223
- Good to see you.
- Your wife know where you are?
1508
02:19:44,571 --> 02:19:45,938
How did you get that job?
1509
02:19:45,940 --> 02:19:47,241
Can you actually count?
1510
02:19:48,943 --> 02:19:51,076
I'm in complete
control of my environment.
1511
02:19:51,078 --> 02:19:52,146
People don't even know.
1512
02:20:21,141 --> 02:20:22,810
Fucking Fraulein.
1513
02:20:33,154 --> 02:20:34,486
What's going on, boys?
1514
02:20:34,488 --> 02:20:35,823
How you doing?
You good?
1515
02:20:36,791 --> 02:20:37,960
Some beers?
1516
02:20:38,459 --> 02:20:39,992
Hey, guv.
1517
02:20:39,994 --> 02:20:41,530
A round of beers
for my mates.
1518
02:20:42,630 --> 02:20:44,297
And for you?
1519
02:20:44,299 --> 02:20:45,300
I'm easy.
1520
02:20:50,304 --> 02:20:51,472
I don't know.
1521
02:20:52,006 --> 02:20:53,008
Surprise me.
1522
02:20:56,143 --> 02:20:57,513
I can do that.
1523
02:20:58,812 --> 02:21:00,481
- Cheers.
- Cheers.
1524
02:21:01,481 --> 02:21:03,014
So why you come to me?
1525
02:21:03,016 --> 02:21:04,683
You're a beast, man.
1526
02:21:04,685 --> 02:21:06,184
Plus, you're the only one
that can pull this off.
1527
02:21:06,186 --> 02:21:08,186
Listen.
1528
02:21:08,188 --> 02:21:10,156
We do this,
I call the shots.
1529
02:21:10,158 --> 02:21:11,860
My crew, my job,
not yours.
1530
02:21:12,860 --> 02:21:14,659
Got it?
1531
02:21:14,661 --> 02:21:16,831
- Completely understand.
- That's the way it has to be.
1532
02:21:17,998 --> 02:21:19,332
That's it.
1533
02:21:19,334 --> 02:21:20,866
It's my baby.
1534
02:21:20,868 --> 02:21:21,870
That's what I've got.
1535
02:21:23,670 --> 02:21:25,504
How did you get
a hold of all this stuff?
1536
02:21:25,506 --> 02:21:27,176
You got this all
at that bar?
1537
02:21:28,243 --> 02:21:29,378
Collected it over time.
1538
02:21:31,845 --> 02:21:32,880
Wow.
1539
02:21:42,890 --> 02:21:44,059
Job for Superman.
1540
02:21:57,372 --> 02:21:59,438
Cheers.
1541
02:21:59,440 --> 02:22:01,707
Thank you. I love when
you call me Princess.
1542
02:22:03,043 --> 02:22:04,579
You work across the street?
1543
02:22:04,911 --> 02:22:05,914
Yeah.
1544
02:22:06,747 --> 02:22:08,246
Diamond exchange?
1545
02:22:08,248 --> 02:22:09,250
That's right.
1546
02:22:13,220 --> 02:22:14,422
Beer's on me.
1547
02:22:15,351 --> 02:22:20,351
Subtitles by explosiveskull
110972
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.