All language subtitles for Alibi.e10.XviD.SATRip.25Kuzmich.avi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,960 --> 00:01:11,440 Yes. 2 00:01:12,400 --> 00:01:13,440 That's not how things work. 3 00:01:16,600 --> 00:01:17,320 Who is this? 4 00:01:17,860 --> 00:01:19,720 You thought you could set people up and 5 00:01:19,720 --> 00:01:20,300 everything would be fine? 6 00:01:22,660 --> 00:01:24,040 How do you know this number? 7 00:01:24,440 --> 00:01:26,620 I'm one of your clients, whom you have 8 00:01:26,620 --> 00:01:27,820 disgraced all over the country. 9 00:01:28,520 --> 00:01:31,020 In short, we decided to prepare a lawsuit 10 00:01:31,020 --> 00:01:32,420 in court, so that you could compensate us 11 00:01:32,420 --> 00:01:33,660 for our moral suffering. 12 00:01:33,660 --> 00:01:36,660 But I also suffered, as you know, and... 13 00:01:36,660 --> 00:01:37,720 And that's your own fault. 14 00:01:38,160 --> 00:01:39,200 But there is another option. 15 00:01:39,340 --> 00:01:41,200 You compensate us with money without a trial, 16 00:01:41,400 --> 00:01:42,600 the price tag is a million dollars. 17 00:01:44,820 --> 00:01:45,980 No, that's not an option. 18 00:01:46,400 --> 00:01:48,640 Then we go to court, or we'll take 19 00:01:48,640 --> 00:01:49,760 care of your loved ones right away. 20 00:02:06,800 --> 00:02:07,199 Leona! 21 00:02:10,020 --> 00:02:10,780 Make some tea, it's hot. 22 00:02:11,620 --> 00:02:12,000 Sugar. 23 00:02:12,180 --> 00:02:12,740 Tea for the actor. 24 00:02:20,130 --> 00:02:20,870 Yes. 25 00:02:20,870 --> 00:02:21,850 That's all, bye, everyone, goodbye. 26 00:02:22,050 --> 00:02:22,450 Thank you. 27 00:02:27,680 --> 00:02:28,780 Someone take the machine gun. 28 00:02:30,570 --> 00:02:31,400 Thank you. 29 00:02:36,300 --> 00:02:37,040 Yes. 30 00:02:37,480 --> 00:02:38,120 Hi. 31 00:02:38,640 --> 00:02:39,480 You didn't come yesterday. 32 00:02:41,040 --> 00:02:43,180 It's just war and Germans here. 33 00:02:43,660 --> 00:02:44,620 Will you come today? 34 00:02:45,360 --> 00:02:48,480 My shift is just over, another shift starts 35 00:02:48,480 --> 00:02:48,580 in an hour. 36 00:02:49,360 --> 00:02:50,540 If only by the evening. 37 00:02:51,100 --> 00:02:51,620 I see. 38 00:02:51,680 --> 00:02:52,440 Kiss the dogs. 39 00:02:52,780 --> 00:02:53,140 Sorry. 40 00:02:53,660 --> 00:02:54,400 Kiss, kiss. 41 00:02:54,440 --> 00:02:54,900 Your clothes. 42 00:02:55,200 --> 00:02:55,880 Come on, bye. 43 00:02:56,420 --> 00:02:58,460 Take the trailer, well... 44 00:02:58,460 --> 00:03:00,100 Tell them to drive the car right here, 45 00:03:00,280 --> 00:03:02,100 so that I didn't walk on the dirt. 46 00:03:33,140 --> 00:03:33,660 Hello. 47 00:03:34,640 --> 00:03:35,780 Yes, who is it? 48 00:03:37,780 --> 00:03:38,560 It's me. 49 00:03:39,480 --> 00:03:41,300 I'm sorry, I made a mistake. 50 00:03:42,360 --> 00:03:43,780 No, no, it's okay. 51 00:03:45,180 --> 00:03:46,460 It's just... 52 00:03:46,460 --> 00:03:48,900 You're in roaming, it's probably very expensive for 53 00:03:48,900 --> 00:03:49,060 you. 54 00:03:54,890 --> 00:03:56,230 Are you already working? 55 00:03:59,670 --> 00:04:00,210 Come here. 56 00:04:01,650 --> 00:04:02,630 I'm not washed. 57 00:04:03,630 --> 00:04:05,470 It's okay, I'll wash you. 58 00:04:05,910 --> 00:04:06,150 Go. 59 00:04:46,710 --> 00:04:47,230 Hello. 60 00:04:47,950 --> 00:04:50,070 I called to say that I really made 61 00:04:50,070 --> 00:04:51,130 a mistake with the number, so that you... 62 00:04:51,750 --> 00:04:52,950 So that you don't think about anything. 63 00:04:54,730 --> 00:04:55,550 And what's going on with you? 64 00:04:56,730 --> 00:04:57,190 Yes, yes. 65 00:04:58,090 --> 00:04:58,610 I... 66 00:04:58,610 --> 00:04:59,850 It's okay, I'm listening to you. 67 00:05:02,070 --> 00:05:02,590 And... 68 00:05:02,590 --> 00:05:03,330 In short... 69 00:05:03,330 --> 00:05:04,210 I really want to get a divorce. 70 00:05:04,490 --> 00:05:05,610 And if possible, please, as soon as possible. 71 00:05:05,710 --> 00:05:07,290 Because me and Zavadsky decided to get married. 72 00:05:08,030 --> 00:05:09,810 I understand, I congratulate you. 73 00:05:10,370 --> 00:05:11,030 I wish you... 74 00:05:11,030 --> 00:05:11,290 Happiness. 75 00:05:12,810 --> 00:05:13,890 And what are you doing there? 76 00:05:14,470 --> 00:05:15,110 I'm playing football. 77 00:05:21,450 --> 00:05:22,410 Call me. 78 00:05:22,490 --> 00:05:23,170 Call me. 79 00:05:23,270 --> 00:05:23,890 Call me. 80 00:05:35,800 --> 00:05:35,900 Call me. 81 00:05:36,420 --> 00:05:37,400 Call me. 82 00:05:43,540 --> 00:05:44,740 Call me. 83 00:05:44,740 --> 00:05:44,900 Call me. 84 00:05:45,700 --> 00:05:45,900 Call me. 85 00:05:46,740 --> 00:05:46,880 Call me. 86 00:05:47,140 --> 00:05:47,360 Call me. 87 00:05:47,360 --> 00:05:47,900 Yes, Dasha. 88 00:05:48,280 --> 00:05:49,040 Good morning. 89 00:05:49,760 --> 00:05:53,680 I'm having sex with a delightful young lady. 90 00:05:53,780 --> 00:05:54,340 What do you want? 91 00:05:54,780 --> 00:05:55,260 Funny. 92 00:05:55,840 --> 00:05:57,520 Maybe it's time to work? 93 00:05:57,680 --> 00:05:58,300 People are coming here. 94 00:05:58,720 --> 00:05:59,100 Got it. 95 00:05:59,200 --> 00:05:59,600 I'm listening. 96 00:05:59,720 --> 00:05:59,940 I'll be there. 97 00:06:00,320 --> 00:06:02,200 Excuse me, how much do you finish before 98 00:06:02,200 --> 00:06:02,300 midnight? 99 00:06:02,380 --> 00:06:03,240 Oh, sorry, finish. 100 00:06:03,860 --> 00:06:05,020 Bye, Dasha. 101 00:06:05,800 --> 00:06:05,920 Bye. 102 00:06:11,840 --> 00:06:13,000 Hello, this is Reshetnikov. 103 00:06:13,140 --> 00:06:13,660 Yes, I'm listening. 104 00:06:13,880 --> 00:06:14,120 I have a case. 105 00:06:14,580 --> 00:06:15,400 Pick up the guys. 106 00:06:15,700 --> 00:06:16,840 I don't want to pull my own. 107 00:06:17,540 --> 00:06:20,760 I need them to determine the location of 108 00:06:20,760 --> 00:06:22,000 the person by the phone number. 109 00:06:23,100 --> 00:06:23,800 I'll send the number. 110 00:06:25,940 --> 00:06:26,840 Find out everything about him. 111 00:06:27,400 --> 00:06:28,820 But the real threat is a bluff. 112 00:06:28,940 --> 00:06:30,260 And the main thing is whether this thread 113 00:06:30,260 --> 00:06:30,680 leads to Krudov. 114 00:06:39,810 --> 00:06:40,250 Yes. 115 00:06:40,330 --> 00:06:41,330 You set me up. 116 00:06:41,670 --> 00:06:42,810 You ruined my life. 117 00:06:42,810 --> 00:06:44,390 Today I'm suing you. 118 00:06:45,010 --> 00:06:47,290 And if you still want to avoid another 119 00:06:47,290 --> 00:06:48,110 scandal ... 120 00:06:48,110 --> 00:06:49,030 No, I don't want to. 121 00:06:49,210 --> 00:06:50,950 You have only one chance to make up 122 00:06:50,950 --> 00:06:51,330 for the damage. 123 00:06:51,490 --> 00:06:52,490 Give me a million dollars. 124 00:06:52,710 --> 00:06:54,270 I won't pay anything. 125 00:06:54,570 --> 00:06:55,210 You'll regret it. 126 00:06:55,470 --> 00:06:57,090 I'm all your seven ... 127 00:07:04,980 --> 00:07:06,180 I have a wife. 128 00:07:07,800 --> 00:07:08,200 Yulia. 129 00:07:09,100 --> 00:07:11,900 It so happened that our wealth was built 130 00:07:11,900 --> 00:07:12,860 on joint efforts. 131 00:07:12,860 --> 00:07:15,300 Her initial capital helped me a lot at 132 00:07:15,300 --> 00:07:16,120 the beginning of my journey. 133 00:07:16,820 --> 00:07:18,300 We lived for many years. 134 00:07:19,220 --> 00:07:24,940 And now we are somehow uncomfortable, uninteresting together 135 00:07:24,940 --> 00:07:25,620 ... 136 00:07:25,620 --> 00:07:26,280 Excuse me, what? 137 00:07:26,760 --> 00:07:27,720 No, no, nothing. 138 00:07:28,100 --> 00:07:28,920 It's a symbol. 139 00:07:31,500 --> 00:07:32,600 This is how we live. 140 00:07:33,280 --> 00:07:35,060 Home, work, home, work, home, work. 141 00:07:35,480 --> 00:07:36,300 Work is work. 142 00:07:36,880 --> 00:07:38,480 Home is life. 143 00:07:38,480 --> 00:07:41,800 If she wasn't my girlfriend, I'd just run 144 00:07:41,800 --> 00:07:41,900 away. 145 00:07:42,420 --> 00:07:44,400 We wanted to go somewhere on the weekend. 146 00:07:45,020 --> 00:07:46,320 Not somewhere, I don't know where. 147 00:07:46,420 --> 00:07:47,000 I've been planning for a long time. 148 00:07:47,740 --> 00:07:49,760 But this wife ... 149 00:07:49,760 --> 00:07:52,720 Now only money keeps us together. 150 00:07:53,280 --> 00:07:54,900 Or rather, the fear of losing them. 151 00:07:55,900 --> 00:07:57,520 The fact is that in the marriage contract 152 00:07:57,520 --> 00:07:59,400 between me and my wife there is a 153 00:07:59,400 --> 00:08:02,320 point in which it is indicated that the 154 00:08:02,320 --> 00:08:04,500 one who changes, loses everything. 155 00:08:05,360 --> 00:08:08,560 Well, if I'm ready to share. 156 00:08:09,240 --> 00:08:13,480 But the wife needs a convincing alibi. 157 00:08:14,780 --> 00:08:16,300 Tell me, fishing, for example. 158 00:08:18,320 --> 00:08:20,340 You know, I don't really like fishing myself. 159 00:08:20,820 --> 00:08:20,960 No? 160 00:08:23,240 --> 00:08:25,180 Well, yes, fishing. 161 00:08:25,480 --> 00:08:26,860 It's a man's job to feed mosquitoes. 162 00:08:27,760 --> 00:08:30,100 Tell me, what do your close friends call 163 00:08:30,100 --> 00:08:30,340 you? 164 00:08:30,500 --> 00:08:31,700 But there is some nickname. 165 00:08:32,539 --> 00:08:35,280 Didn't it occur to you that there is 166 00:08:35,280 --> 00:08:37,500 a point in finishing all this once and 167 00:08:37,500 --> 00:08:37,799 for all? 168 00:08:38,400 --> 00:08:39,640 So, so, so, so, I'm ready. 169 00:08:41,620 --> 00:08:43,320 And let's split your wife. 170 00:08:46,420 --> 00:08:50,540 How would you feel about your wife cheating 171 00:08:50,540 --> 00:08:50,860 on you? 172 00:08:51,500 --> 00:08:55,780 You know, it's interesting. 173 00:08:56,380 --> 00:08:57,240 I like it. 174 00:08:59,160 --> 00:09:00,380 Well, it's decided. 175 00:09:00,920 --> 00:09:03,820 On Saturday morning, your close friends will come 176 00:09:03,820 --> 00:09:04,680 for you and take you fishing. 177 00:09:05,080 --> 00:09:08,040 And on early evening Sunday they will return 178 00:09:08,040 --> 00:09:10,420 you back to fishing. 179 00:09:11,680 --> 00:09:13,020 For 60,000. 180 00:09:13,640 --> 00:09:14,180 Expensive. 181 00:09:16,280 --> 00:09:20,160 Well, I think the cost will be about 182 00:09:20,160 --> 00:09:21,220 1,100. 183 00:09:24,400 --> 00:09:25,520 This is an advance. 184 00:09:26,800 --> 00:09:29,620 I'm sure you will help me. 185 00:09:30,480 --> 00:09:32,260 You will understand, artists will come for you. 186 00:09:32,940 --> 00:09:33,940 They cost money. 187 00:09:34,260 --> 00:09:36,180 A car, there will be fishing rods. 188 00:09:36,560 --> 00:09:38,120 There will be a specially trained person who 189 00:09:38,120 --> 00:09:39,320 will control all this. 190 00:09:39,440 --> 00:09:40,700 Lead you all the time. 191 00:09:41,440 --> 00:09:42,860 Then it's the upper class. 192 00:09:43,440 --> 00:09:44,660 You can't get here. 193 00:09:44,980 --> 00:09:46,780 There will be photos and fish. 194 00:09:47,260 --> 00:09:49,240 And your hair will smell of smoke and 195 00:09:49,240 --> 00:09:49,440 fire. 196 00:09:59,500 --> 00:10:00,300 Mom. 197 00:10:01,340 --> 00:10:02,720 So homey. 198 00:10:03,880 --> 00:10:05,020 Is it bad? 199 00:10:06,060 --> 00:10:06,860 No. 200 00:10:07,820 --> 00:10:08,340 Great. 201 00:10:09,620 --> 00:10:11,360 Will you have juice all the time? 202 00:10:12,360 --> 00:10:14,200 I don't understand what you don't like. 203 00:10:14,660 --> 00:10:15,360 Everything is super. 204 00:10:17,440 --> 00:10:18,600 Be happy. 205 00:10:19,240 --> 00:10:20,680 I would also be a little happy. 206 00:10:21,940 --> 00:10:22,780 What do you mean? 207 00:10:23,300 --> 00:10:23,840 What do you mean? 208 00:10:23,840 --> 00:10:25,800 If we have something to eat. 209 00:10:26,780 --> 00:10:27,580 I have a girlfriend. 210 00:10:28,640 --> 00:10:30,220 We will live together. 211 00:10:30,600 --> 00:10:31,200 Dad doesn't mind. 212 00:10:34,540 --> 00:10:35,220 Dad. 213 00:10:36,000 --> 00:10:36,420 Dad. 214 00:10:36,840 --> 00:10:38,680 My real dad. 215 00:10:39,300 --> 00:10:40,400 You didn't think I would ask for permission 216 00:10:40,400 --> 00:10:40,800 from Zavadsky. 217 00:10:42,420 --> 00:10:43,540 You can ask me. 218 00:10:44,260 --> 00:10:46,080 But you brought a stranger to the house. 219 00:10:46,520 --> 00:10:47,800 And didn't ask me for permission. 220 00:10:48,600 --> 00:10:49,180 Why should I? 221 00:10:50,600 --> 00:10:52,160 Dad's apartment left us both. 222 00:10:52,160 --> 00:10:52,260 We live. 223 00:10:52,400 --> 00:10:55,000 We do what we want. 224 00:10:57,420 --> 00:10:59,140 When did you ask dad for permission? 225 00:10:59,800 --> 00:11:00,740 I ran away from him yesterday. 226 00:11:02,440 --> 00:11:03,040 He drinks. 227 00:11:04,940 --> 00:11:06,580 He writes a second novel. 228 00:11:08,820 --> 00:11:09,440 Take it. 229 00:11:16,080 --> 00:11:17,860 I don't know who is more lucky. 230 00:11:18,660 --> 00:11:20,100 Dad lives with a young girl. 231 00:11:20,220 --> 00:11:23,580 But Zavadsky got a very dubious culinary. 232 00:11:30,740 --> 00:11:31,740 Who does he live with? 233 00:11:32,240 --> 00:11:33,420 Mom, order some food. 234 00:11:33,540 --> 00:11:35,180 Or Zavadsky will run away like me now. 235 00:11:35,980 --> 00:11:36,240 Okay? 236 00:11:37,980 --> 00:11:38,940 You joked about the girl. 237 00:11:40,000 --> 00:11:40,760 So far, yes. 238 00:11:41,480 --> 00:11:42,320 I made it. 239 00:11:44,520 --> 00:11:45,740 Where is your Zavadsky? 240 00:11:46,860 --> 00:11:47,840 I'm an alcoholic. 241 00:11:48,840 --> 00:11:49,800 I'm a screenwriter. 242 00:11:50,020 --> 00:11:50,900 It's my profession. 243 00:11:51,280 --> 00:11:52,920 I can give you my address. 244 00:11:53,500 --> 00:11:54,120 I have it. 245 00:11:54,120 --> 00:11:56,300 I think someone will come to dad with 246 00:11:56,300 --> 00:11:56,760 an apology. 247 00:12:07,140 --> 00:12:08,020 Kolya, I got it. 248 00:12:08,080 --> 00:12:09,260 Thank you. 249 00:12:21,290 --> 00:12:21,930 It's too early. 250 00:12:24,150 --> 00:12:25,830 I don't think it will be difficult. 251 00:12:26,630 --> 00:12:27,870 You probably checked me. 252 00:12:28,270 --> 00:12:29,330 I'm a private detective. 253 00:12:29,570 --> 00:12:30,650 Can I kiss your wife? 254 00:12:30,970 --> 00:12:31,910 Did you do it before? 255 00:12:32,170 --> 00:12:33,090 No, there was no reason. 256 00:12:33,570 --> 00:12:34,190 Then don't. 257 00:12:34,370 --> 00:12:35,310 Do everything as usual. 258 00:12:35,710 --> 00:12:36,910 Then I'll work in the office. 259 00:12:43,010 --> 00:12:45,070 Tell your wife that you're going on a 260 00:12:45,070 --> 00:12:45,470 business trip. 261 00:12:45,950 --> 00:12:47,090 Don't try too hard. 262 00:12:47,150 --> 00:12:48,370 Let her suspect something. 263 00:12:48,670 --> 00:12:50,330 Yes, Yulia, I'm going on a business trip 264 00:12:50,330 --> 00:12:50,430 tomorrow morning. 265 00:12:51,430 --> 00:12:52,350 A business trip? 266 00:12:52,750 --> 00:12:53,350 I told you. 267 00:12:53,830 --> 00:12:54,210 No. 268 00:12:56,050 --> 00:12:57,790 I need to check. 269 00:12:58,890 --> 00:13:00,890 Business trip, investors, creditors. 270 00:13:00,930 --> 00:13:01,450 I'll be there for a week. 271 00:13:02,270 --> 00:13:02,930 Where is it? 272 00:13:03,810 --> 00:13:04,670 It's strange. 273 00:13:05,770 --> 00:13:06,890 It's always the same. 274 00:13:08,190 --> 00:13:09,550 You're going to Sochi. 275 00:13:09,690 --> 00:13:10,970 I have a couple of questions. 276 00:13:11,210 --> 00:13:12,790 What does your wife like? 277 00:13:13,070 --> 00:13:14,090 What does she like? 278 00:13:14,950 --> 00:13:15,910 Luxury, money. 279 00:13:16,410 --> 00:13:17,070 I see. 280 00:13:18,030 --> 00:13:18,990 Anything else? 281 00:13:20,270 --> 00:13:22,850 To be honest, I didn't notice anything else. 282 00:13:23,750 --> 00:13:26,710 We didn't have time to get to know 283 00:13:26,710 --> 00:13:27,130 each other. 284 00:13:27,130 --> 00:13:28,450 I don't know what kind of person she 285 00:13:28,450 --> 00:13:28,550 is. 286 00:13:29,130 --> 00:13:29,990 She's a faithful bitch. 287 00:13:30,330 --> 00:13:32,230 That's the most accurate definition. 288 00:13:33,210 --> 00:13:35,230 It will be very difficult for you to 289 00:13:35,230 --> 00:13:35,330 fuck her. 290 00:13:35,330 --> 00:13:36,310 Don't worry. 291 00:13:36,410 --> 00:13:37,830 We'll convince your wife. 292 00:13:39,170 --> 00:13:39,950 Okay, bye. 293 00:13:41,890 --> 00:13:42,850 Hello, Dasha. 294 00:13:43,210 --> 00:13:43,750 Listen. 295 00:13:44,190 --> 00:13:46,330 We need to find out everything we can 296 00:13:46,330 --> 00:13:47,750 about Kleeva's wife. 297 00:13:47,750 --> 00:13:48,890 We'll start working on her tomorrow. 298 00:13:51,190 --> 00:13:52,410 Listen, I'm tired. 299 00:13:52,810 --> 00:13:53,850 Let's call it a day. 300 00:14:09,110 --> 00:14:10,010 Yes, Alya. 301 00:14:10,590 --> 00:14:11,110 Reshetnikov? 302 00:14:11,630 --> 00:14:12,470 I can't deal with your son. 303 00:14:13,070 --> 00:14:13,890 He's rude and rude. 304 00:14:14,470 --> 00:14:16,290 He said you live with some woman. 305 00:14:17,050 --> 00:14:17,850 You fuck her. 306 00:14:17,870 --> 00:14:19,210 Do you want me to live with some 307 00:14:19,210 --> 00:14:20,890 old fat man? 308 00:14:22,190 --> 00:14:24,730 Listen, I understand that you're trying to forget 309 00:14:24,730 --> 00:14:24,830 me. 310 00:14:25,190 --> 00:14:27,630 Who are you using for this? 311 00:14:28,310 --> 00:14:30,730 Olya, I don't want to forget you. 312 00:14:31,010 --> 00:14:32,630 On the contrary, I want to remember you. 313 00:14:33,310 --> 00:14:35,930 I want to become best friends with you. 314 00:14:35,930 --> 00:14:37,730 We can visit each other. 315 00:14:39,170 --> 00:14:40,250 Are you out of your mind? 316 00:14:42,550 --> 00:14:43,890 Can you imagine? 317 00:14:44,030 --> 00:14:45,270 I have a shift at 6 p.m. 318 00:14:46,810 --> 00:14:48,870 I have to work. 319 00:14:51,390 --> 00:14:55,810 Listen, let's meet and have dinner. 320 00:14:56,230 --> 00:14:58,070 We'll talk about how to help Sasha. 321 00:14:58,410 --> 00:15:00,910 Yes, I think it's right. 322 00:15:03,470 --> 00:15:04,270 Okay, it's a deal. 323 00:15:07,630 --> 00:15:07,910 Why? 324 00:15:08,570 --> 00:15:09,990 I don't think you'll like it. 325 00:15:10,910 --> 00:15:11,330 Why? 326 00:15:11,370 --> 00:15:11,910 I'll see. 327 00:15:16,830 --> 00:15:18,930 Did you forget that we have a day 328 00:15:18,930 --> 00:15:19,030 off tomorrow? 329 00:15:19,130 --> 00:15:19,530 Where are we going? 330 00:15:19,950 --> 00:15:21,390 I have to work. 331 00:15:29,750 --> 00:15:35,330 The fish won't wait! 332 00:15:36,490 --> 00:15:37,470 Hey, Vashara! 333 00:15:37,610 --> 00:15:38,190 Crawl out! 334 00:15:39,850 --> 00:15:40,510 Crawl out! 335 00:15:57,730 --> 00:15:59,170 Hi, Seryoga! 336 00:15:59,490 --> 00:16:00,330 Are you ready? 337 00:16:00,850 --> 00:16:02,410 I'm looking forward to meeting you. 338 00:16:06,710 --> 00:16:08,090 Say goodbye to your wife. 339 00:16:08,310 --> 00:16:08,930 Wipe your hands. 340 00:16:09,590 --> 00:16:10,670 You'd better do it with a fist. 341 00:16:13,030 --> 00:16:14,530 Lena is here. 342 00:16:16,030 --> 00:16:17,070 Good morning. 343 00:16:17,870 --> 00:16:18,570 Good morning. 344 00:16:19,010 --> 00:16:21,110 Say goodbye to your husband and send him 345 00:16:21,110 --> 00:16:21,730 to feed the fish. 346 00:16:21,730 --> 00:16:25,010 To be honest, he's not a good fisherman. 347 00:16:26,630 --> 00:16:27,550 Who are you? 348 00:16:29,010 --> 00:16:30,210 What kind of question is that? 349 00:16:30,570 --> 00:16:31,330 It's a direct question. 350 00:16:31,490 --> 00:16:32,070 Who are you? 351 00:16:33,850 --> 00:16:34,770 Come on, Lena! 352 00:16:35,170 --> 00:16:35,810 They're my friends. 353 00:16:37,430 --> 00:16:37,590 Bro! 354 00:16:39,070 --> 00:16:40,790 What's your name? 355 00:16:46,510 --> 00:16:47,930 My name is Vadim. 356 00:16:48,650 --> 00:16:49,310 Vadim. 357 00:16:49,310 --> 00:16:51,430 That's how Seryoga calls Vadim. 358 00:16:52,310 --> 00:16:53,030 Vadim. 359 00:16:54,330 --> 00:16:55,330 Vadim, right? 360 00:16:55,790 --> 00:16:57,810 Do you have a wife, Vadim? 361 00:16:59,070 --> 00:17:02,030 Yes, I got married just in case. 362 00:17:02,310 --> 00:17:03,190 Now I regret it. 363 00:17:03,849 --> 00:17:07,470 Can I call her and ask how she 364 00:17:07,470 --> 00:17:09,589 let you and my son go fishing? 365 00:17:10,810 --> 00:17:13,109 Does she know about such a great friendship? 366 00:17:13,609 --> 00:17:14,230 Of course. 367 00:17:14,810 --> 00:17:16,050 I'll leave her number and you'll call her 368 00:17:16,050 --> 00:17:16,950 in a couple of hours. 369 00:17:17,890 --> 00:17:18,829 In a couple of hours? 370 00:17:20,430 --> 00:17:22,230 I'll call her in a couple of hours 371 00:17:22,230 --> 00:17:25,910 and I'll hear a pleasant, unfamiliar female voice. 372 00:17:26,530 --> 00:17:26,790 Yes. 373 00:17:27,730 --> 00:17:28,710 Lena, what are you doing? 374 00:17:29,590 --> 00:17:32,210 We'll go, and I'll send you photo reports, 375 00:17:32,410 --> 00:17:33,930 online broadcasts, bring the fish. 376 00:17:35,670 --> 00:17:37,130 He even kissed my cheek. 377 00:17:37,590 --> 00:17:38,570 Do you think I'm an idiot? 378 00:17:39,270 --> 00:17:40,230 I won't let you go anywhere. 379 00:17:40,470 --> 00:17:41,450 Lena, do you want to go with us? 380 00:17:41,450 --> 00:17:43,670 I really want to go. 381 00:17:44,050 --> 00:17:44,830 Are you serious? 382 00:17:45,010 --> 00:17:45,650 Yes, I am. 383 00:17:45,870 --> 00:17:47,090 Lena, all your wives are going. 384 00:17:47,170 --> 00:17:48,790 All this circus with fishing, so that you 385 00:17:48,790 --> 00:17:49,390 go to your lover. 386 00:17:50,070 --> 00:17:51,470 So I'm going to get ready and just 387 00:17:51,470 --> 00:17:52,650 try to leave without me. 388 00:17:53,650 --> 00:17:54,590 Don't yell at me. 389 00:17:54,870 --> 00:17:56,350 Don't yell, or you'll wake up all the 390 00:17:56,350 --> 00:17:56,450 neighbors. 391 00:17:59,550 --> 00:17:59,930 Well? 392 00:18:07,370 --> 00:18:08,690 Wait, it's about work. 393 00:18:14,270 --> 00:18:18,510 This woman decided to go with them. 394 00:18:18,770 --> 00:18:20,510 Okay, let them go fishing, then there will 395 00:18:20,510 --> 00:18:20,870 be less questions. 396 00:18:22,850 --> 00:18:24,650 I say slowly, let them go around the 397 00:18:24,650 --> 00:18:24,750 city. 398 00:18:25,030 --> 00:18:26,230 I'll write, I'll tell you where to go. 399 00:18:26,870 --> 00:18:27,610 Okay, I'll write. 400 00:18:32,410 --> 00:18:34,130 Thank you, I have a great weekend. 401 00:18:34,490 --> 00:18:35,330 Sorry, sorry. 402 00:18:35,710 --> 00:18:36,210 Who knew? 403 00:18:37,450 --> 00:18:38,670 Palatva, Okune, Skopel. 404 00:18:38,670 --> 00:18:41,230 Tell me, can especially successful fishermen catch a 405 00:18:41,230 --> 00:18:42,710 pike or a pike perch? 406 00:18:43,410 --> 00:18:46,630 Especially successful fishermen can catch a pike or 407 00:18:46,630 --> 00:18:47,010 a pike perch. 408 00:18:47,690 --> 00:18:50,010 Are you especially successful fishermen? 409 00:18:51,390 --> 00:18:53,410 Yes, very. 410 00:18:54,530 --> 00:18:56,010 I haven't been fishing for a long time. 411 00:18:57,110 --> 00:18:58,070 Never been. 412 00:19:04,530 --> 00:19:05,950 So what are we going to do with 413 00:19:05,950 --> 00:19:06,130 the fishermen? 414 00:19:06,830 --> 00:19:07,930 Well, let them fish. 415 00:19:08,350 --> 00:19:10,790 Listen, they have tents, fishing rods, spinning rods, 416 00:19:11,150 --> 00:19:11,410 fishing rods. 417 00:19:11,670 --> 00:19:13,230 Let them enjoy nature. 418 00:19:13,570 --> 00:19:15,130 Actors are being looted there, you have to 419 00:19:15,130 --> 00:19:15,670 overpay. 420 00:19:16,010 --> 00:19:19,250 I understand, I'll decide, don't worry. 421 00:19:19,330 --> 00:19:19,590 When? 422 00:19:20,050 --> 00:19:20,350 Soon. 423 00:19:21,910 --> 00:19:22,970 Dasha, a little later. 424 00:19:25,270 --> 00:19:27,370 Hello everyone, I'm here, we're working. 425 00:19:33,510 --> 00:19:34,670 What are we standing for? 426 00:19:35,090 --> 00:19:35,690 What are we looking at? 427 00:19:35,690 --> 00:19:37,330 I'm your new instructor. 428 00:19:37,690 --> 00:19:39,110 It would be nice to work on your 429 00:19:39,110 --> 00:19:40,090 trapezoid muscles. 430 00:19:43,230 --> 00:19:45,050 Put on a T-shirt, new instructor. 431 00:19:59,780 --> 00:20:01,280 Boys, who's playing the guitar? 432 00:20:03,600 --> 00:20:05,600 No, but I thought that if you took 433 00:20:05,600 --> 00:20:07,120 it, then someone should play, am I right? 434 00:20:08,100 --> 00:20:09,860 Maybe you've already learned your favorite? 435 00:20:10,100 --> 00:20:11,120 Listen, put the guitar down. 436 00:20:11,740 --> 00:20:13,620 No, well, I like it when they play. 437 00:20:13,620 --> 00:20:15,280 No, I wanted to learn myself. 438 00:20:15,400 --> 00:20:15,960 Why did you take it? 439 00:20:17,060 --> 00:20:17,940 I'm playing. 440 00:20:18,480 --> 00:20:19,620 Oh, play, please. 441 00:20:20,200 --> 00:20:22,460 In the evening, I have a lot to 442 00:20:22,460 --> 00:20:22,560 do now. 443 00:20:23,120 --> 00:20:24,080 But you've already done everything. 444 00:20:25,340 --> 00:20:26,320 The fish must be caught. 445 00:20:28,180 --> 00:20:29,300 No, well, play, please. 446 00:20:34,410 --> 00:20:35,690 And where did you all serve? 447 00:20:37,270 --> 00:20:38,050 In the army. 448 00:20:38,670 --> 00:20:40,870 I understand, in the army, in the Air 449 00:20:40,870 --> 00:20:40,970 Force. 450 00:20:41,410 --> 00:20:43,090 Air Force, that's enough. 451 00:20:43,090 --> 00:20:43,210 What? 452 00:20:44,010 --> 00:20:44,890 I just asked. 453 00:20:46,030 --> 00:20:47,790 You shouldn't have taken vodka, boys. 454 00:20:47,910 --> 00:20:48,450 That's what I think. 455 00:20:53,890 --> 00:20:54,370 Hello. 456 00:20:55,630 --> 00:20:56,110 Hello. 457 00:20:56,890 --> 00:20:58,070 Are you resting? 458 00:20:58,770 --> 00:21:00,570 Yes, we have everything according to the rules. 459 00:21:00,630 --> 00:21:02,550 The fire is not far from the water. 460 00:21:02,630 --> 00:21:03,450 Everything is as it should be. 461 00:21:03,870 --> 00:21:04,750 This is understandable. 462 00:21:05,810 --> 00:21:06,870 The situation is as follows. 463 00:21:07,630 --> 00:21:09,330 We have an urgent storm warning. 464 00:21:09,330 --> 00:21:11,690 So you better hurry up and leave. 465 00:21:11,910 --> 00:21:12,330 What? 466 00:21:13,550 --> 00:21:15,030 Urgent storm warning. 467 00:21:15,370 --> 00:21:16,310 Come on, get ready, quickly. 468 00:21:16,610 --> 00:21:18,870 But they warned me about something. 469 00:21:19,050 --> 00:21:20,050 So we warn. 470 00:21:20,350 --> 00:21:21,470 Let's hurry up, we still have to go 471 00:21:21,470 --> 00:21:21,850 around the lake. 472 00:21:22,690 --> 00:21:23,770 Fishing, damn it. 473 00:21:27,990 --> 00:21:30,610 I haven't been fishing for so long. 474 00:21:32,050 --> 00:21:32,650 Never. 475 00:21:41,290 --> 00:21:42,650 Well, start yourself. 476 00:21:52,200 --> 00:21:55,180 In general, women just lose their heads, go 477 00:21:55,180 --> 00:21:55,520 crazy. 478 00:21:55,820 --> 00:21:56,500 And he uses it. 479 00:21:57,900 --> 00:21:58,800 Did you go too? 480 00:21:59,840 --> 00:22:02,280 Well, I had to check what I offered 481 00:22:02,280 --> 00:22:02,560 him. 482 00:22:03,760 --> 00:22:04,580 Well, how? 483 00:22:05,260 --> 00:22:06,060 Higher level. 484 00:22:07,340 --> 00:22:09,060 The bastard, of course, is rare, but he 485 00:22:09,060 --> 00:22:09,640 must help. 486 00:22:10,580 --> 00:22:11,040 No. 487 00:22:12,120 --> 00:22:13,140 Have you decided not to touch anything? 488 00:22:13,620 --> 00:22:15,860 You are no longer a fool to massage 489 00:22:15,860 --> 00:22:15,960 your nose. 490 00:22:16,340 --> 00:22:16,680 Do you understand? 491 00:22:17,000 --> 00:22:18,020 And you will be looking for horrific places. 492 00:22:18,020 --> 00:22:19,880 Get out of here. 493 00:22:19,940 --> 00:22:21,100 Sorry, I didn't mean to. 494 00:22:22,200 --> 00:22:23,240 Well, I'm sorry. 495 00:22:26,420 --> 00:22:29,580 Listen, maybe she's a lesbian? 496 00:22:31,860 --> 00:22:34,420 No, Kliuyev said she was hetero. 497 00:22:34,760 --> 00:22:36,720 Well, when was the last time he slept? 498 00:22:37,100 --> 00:22:37,680 We don't know. 499 00:22:38,660 --> 00:22:40,040 I don't understand, what are you suggesting? 500 00:22:40,200 --> 00:22:40,960 Use a woman? 501 00:22:41,780 --> 00:22:42,480 Why not? 502 00:22:42,480 --> 00:22:42,600 No? 503 00:22:45,900 --> 00:22:46,420 Yes. 504 00:22:46,500 --> 00:22:46,880 What? 505 00:22:47,140 --> 00:22:47,600 What? 506 00:22:48,860 --> 00:22:49,380 Nothing. 507 00:22:51,100 --> 00:22:51,940 Let me think. 508 00:23:16,280 --> 00:23:17,740 She loves modern art. 509 00:23:21,420 --> 00:23:23,740 That is, wait, it's her, not Kliuyev. 510 00:23:23,840 --> 00:23:24,380 Exactly not him. 511 00:23:24,760 --> 00:23:25,880 He doesn't like any painting at all. 512 00:23:26,780 --> 00:23:27,880 How do we use it? 513 00:23:28,880 --> 00:23:32,780 Listen, a modern artist, Maksim Glaskov. 514 00:23:33,720 --> 00:23:34,620 Okay, I'll do it for him. 515 00:23:38,040 --> 00:23:43,360 If I remember correctly, I, Maksim Glaskov, should... 516 00:23:43,360 --> 00:23:44,080 There's a lot of money there. 517 00:23:46,420 --> 00:23:50,360 So, tell me, what's your advantage here? 518 00:23:53,920 --> 00:23:55,300 You need to take it all off. 519 00:23:55,300 --> 00:23:59,140 But only for, let's say, internal benefit. 520 00:23:59,580 --> 00:24:01,960 Ah, I love that. 521 00:24:02,960 --> 00:24:05,700 She's so polished. 522 00:24:06,180 --> 00:24:09,640 Thank you for your trust, I'm a modern 523 00:24:09,640 --> 00:24:11,780 artist, but... 524 00:24:11,780 --> 00:24:13,580 Listen, I think she's calling you. 525 00:24:17,440 --> 00:24:20,280 Yes, Dasha. 526 00:24:20,340 --> 00:24:22,040 Do you need a bunny, I mean Chalov? 527 00:24:22,040 --> 00:24:22,920 Okay, I'm hanging up. 528 00:24:26,120 --> 00:24:26,760 Hello? 529 00:24:27,760 --> 00:24:28,900 Pyotr Sergeevich? 530 00:24:29,420 --> 00:24:30,000 Hello. 531 00:24:31,040 --> 00:24:32,260 What does it mean? 532 00:24:33,060 --> 00:24:34,360 Next time we'll... 533 00:24:34,360 --> 00:24:35,340 What next time? 534 00:24:36,440 --> 00:24:38,480 My wife wants to go fishing with me. 535 00:24:38,940 --> 00:24:39,540 I'll solve the problem. 536 00:24:42,900 --> 00:24:43,900 What will you solve? 537 00:24:44,440 --> 00:24:45,420 I know how. 538 00:24:47,080 --> 00:24:47,720 Here. 539 00:24:47,720 --> 00:24:48,960 Thank you. 540 00:24:49,240 --> 00:24:50,160 Sorry for the trouble. 541 00:24:52,240 --> 00:24:53,840 No one can cook porridge. 542 00:24:55,260 --> 00:24:58,460 Maks, help me out. 543 00:24:58,860 --> 00:25:00,000 10,000 euros. 544 00:25:01,340 --> 00:25:02,700 You'll sell the portrait. 545 00:25:03,160 --> 00:25:04,120 There's a lot of money. 546 00:25:05,400 --> 00:25:06,220 You don't know the deal. 547 00:25:07,360 --> 00:25:07,860 Let's do it this way. 548 00:25:09,340 --> 00:25:10,120 I'm in a hurry. 549 00:25:10,900 --> 00:25:12,420 You lure her there. 550 00:25:13,460 --> 00:25:16,780 And I'll figure out what to do with 551 00:25:16,780 --> 00:25:16,980 her. 552 00:25:18,200 --> 00:25:18,700 Deal? 553 00:25:20,620 --> 00:25:21,340 Let's do it. 554 00:25:38,040 --> 00:25:40,040 Are you Maksim Glaskov? 555 00:25:40,620 --> 00:25:41,160 Do you know me? 556 00:25:42,020 --> 00:25:44,160 Yes, I have two of your canvases. 557 00:25:44,580 --> 00:25:45,460 How do you like my work? 558 00:25:45,880 --> 00:25:47,060 I like it a lot. 559 00:25:47,560 --> 00:25:48,880 Do you understand anything in it? 560 00:25:48,880 --> 00:25:50,400 Kind of. 561 00:25:50,780 --> 00:25:53,360 What is this portrait about? 562 00:25:57,020 --> 00:25:58,440 It's bad. 563 00:25:59,100 --> 00:25:59,840 Everything is bad. 564 00:26:00,620 --> 00:26:01,640 Wise answer. 565 00:26:02,040 --> 00:26:02,400 What do you mean? 566 00:26:05,620 --> 00:26:08,100 Is something wrong? 567 00:26:08,300 --> 00:26:08,840 Shut up. 568 00:26:09,940 --> 00:26:11,900 Turn around. 569 00:26:12,530 --> 00:26:13,120 More. 570 00:26:14,400 --> 00:26:16,000 Don't turn your head. 571 00:26:16,000 --> 00:26:16,100 Stop. 572 00:26:18,960 --> 00:26:21,000 I want to write to you. 573 00:26:21,820 --> 00:26:22,800 A portrait? 574 00:26:23,260 --> 00:26:24,260 Have you seen my portraits? 575 00:26:26,220 --> 00:26:28,380 I don't like the way you talk to 576 00:26:28,380 --> 00:26:28,480 me. 577 00:26:29,060 --> 00:26:29,740 I... 578 00:26:29,740 --> 00:26:32,140 I want you. 579 00:26:34,080 --> 00:26:35,740 You're an amazing person. 580 00:26:37,720 --> 00:26:39,060 What do I do now? 581 00:26:40,000 --> 00:26:41,420 Come to my workshop tomorrow morning. 582 00:26:43,080 --> 00:26:43,760 Where? 583 00:26:43,760 --> 00:26:44,720 You'll find it. 584 00:26:46,520 --> 00:26:47,740 Are you talking to someone? 585 00:26:48,020 --> 00:26:48,660 You'll find it. 586 00:26:49,440 --> 00:26:51,340 I have an exhibition in London in a 587 00:26:51,340 --> 00:26:51,440 month. 588 00:26:51,480 --> 00:26:54,840 There is not enough central canvas. 589 00:26:56,060 --> 00:26:57,940 You'll keep the exhibition. 590 00:26:58,080 --> 00:27:00,340 I'll let you buy the canvas. 591 00:27:03,700 --> 00:27:04,460 Okay. 592 00:27:04,960 --> 00:27:06,100 I'll find it. 593 00:27:16,740 --> 00:27:17,680 It won't work. 594 00:27:18,900 --> 00:27:19,760 It will. 595 00:27:20,940 --> 00:27:21,960 I told you, it won't work. 596 00:27:23,320 --> 00:27:23,860 Bank analysis. 597 00:27:25,500 --> 00:27:26,400 Give him time. 598 00:27:28,940 --> 00:27:29,980 You need to undress. 599 00:27:31,140 --> 00:27:31,680 No. 600 00:27:33,140 --> 00:27:33,820 Why not? 601 00:27:34,340 --> 00:27:35,500 I don't want to be naked. 602 00:27:35,980 --> 00:27:37,000 What do you mean, naked? 603 00:27:37,620 --> 00:27:39,820 Well, if I take everything off myself, I'll 604 00:27:39,820 --> 00:27:40,340 be naked. 605 00:27:40,860 --> 00:27:41,460 What's not clear? 606 00:27:41,460 --> 00:27:44,660 I'm sorry, I... 607 00:27:44,660 --> 00:27:47,020 Unfortunately, I haven't understood it like this for 608 00:27:47,020 --> 00:27:47,120 a long time. 609 00:27:48,500 --> 00:27:48,900 Are you blue? 610 00:27:50,200 --> 00:27:51,540 No, I'm an artist. 611 00:27:54,080 --> 00:27:55,620 Listen, I don't understand. 612 00:27:56,440 --> 00:27:57,300 What's wrong with you? 613 00:27:57,660 --> 00:27:57,900 What? 614 00:27:58,060 --> 00:27:59,180 Do you have a complex? 615 00:27:59,880 --> 00:28:02,100 Well, if you draw me. 616 00:28:02,260 --> 00:28:03,280 I don't draw. 617 00:28:04,900 --> 00:28:09,200 Understand, artists don't draw, they paint, write. 618 00:28:09,260 --> 00:28:09,980 What's wrong with him? 619 00:28:09,980 --> 00:28:10,380 I don't understand. 620 00:28:11,380 --> 00:28:12,180 Call Chala. 621 00:28:13,280 --> 00:28:15,599 No, don't come, enough fishermen for today. 622 00:28:15,959 --> 00:28:16,400 Okay. 623 00:28:18,380 --> 00:28:19,660 Okay, it won't work. 624 00:28:19,960 --> 00:28:20,640 Get ready. 625 00:28:21,140 --> 00:28:21,520 Why? 626 00:28:22,860 --> 00:28:25,640 Because there is no energy, no passion. 627 00:28:25,820 --> 00:28:26,860 I need animal passion. 628 00:28:27,200 --> 00:28:28,200 And you forgot it. 629 00:28:28,500 --> 00:28:29,520 I have nothing to write. 630 00:28:31,000 --> 00:28:31,740 I'll undress. 631 00:28:32,200 --> 00:28:33,740 Are you ready to undress? 632 00:28:42,630 --> 00:28:42,810 No. 633 00:28:56,450 --> 00:28:57,090 So. 634 00:28:57,730 --> 00:29:01,470 We are missing something. 635 00:29:02,890 --> 00:29:03,870 We need... 636 00:29:04,710 --> 00:29:06,350 We need... 637 00:29:07,630 --> 00:29:08,910 You're on Centaur. 638 00:29:09,550 --> 00:29:10,390 I like it. 639 00:29:10,390 --> 00:29:11,990 I'm not asking, it's for myself. 640 00:29:12,570 --> 00:29:13,370 Yes, Centaur. 641 00:29:14,050 --> 00:29:15,190 Centaur needs passion. 642 00:29:15,530 --> 00:29:16,730 Wild, animal passion, you know? 643 00:29:16,910 --> 00:29:17,690 But everything has already happened. 644 00:29:17,890 --> 00:29:18,430 With Centaur? 645 00:29:18,710 --> 00:29:20,050 Exactly, with Centaur. 646 00:29:20,310 --> 00:29:23,590 But you are not satisfied. 647 00:29:24,630 --> 00:29:26,070 He did not satisfy you. 648 00:29:26,210 --> 00:29:28,430 And you seem to be powerless. 649 00:29:28,910 --> 00:29:30,350 But you are desperate for him, you know? 650 00:29:30,510 --> 00:29:30,910 I understand. 651 00:29:31,570 --> 00:29:32,530 But I don't understand how. 652 00:29:38,210 --> 00:29:38,930 On your knees. 653 00:29:47,420 --> 00:29:48,020 Come on. 654 00:29:57,930 --> 00:29:58,410 Yes! 655 00:30:02,270 --> 00:30:02,870 I'm... 656 00:30:02,870 --> 00:30:04,210 You're a genius. 657 00:30:04,630 --> 00:30:06,690 I told you, Vlaskov... 658 00:30:06,690 --> 00:30:08,370 It's crazy. 659 00:30:26,620 --> 00:30:28,420 Listen, we need to send it to Liu. 660 00:30:29,600 --> 00:30:30,260 Yes, I told you. 661 00:30:30,280 --> 00:30:32,480 The material that we have for the trial. 662 00:30:32,780 --> 00:30:32,940 Yes. 663 00:30:34,960 --> 00:30:35,860 Give me five. 664 00:30:45,880 --> 00:30:46,360 Are they waiting for you? 665 00:30:47,500 --> 00:30:48,200 Here you are. 666 00:30:48,880 --> 00:30:49,680 Thank you. 667 00:30:51,260 --> 00:30:51,900 Yes. 668 00:30:52,680 --> 00:30:53,740 With great patience. 669 00:30:54,080 --> 00:30:56,000 Can I offer you a vase of flowers? 670 00:30:56,760 --> 00:30:57,820 No, it's for you. 671 00:31:03,560 --> 00:31:04,520 Hello, Olya. 672 00:31:07,360 --> 00:31:08,000 Olya. 673 00:31:09,960 --> 00:31:11,640 You never called me that. 674 00:31:13,960 --> 00:31:15,380 Well, I used to do a lot of 675 00:31:15,380 --> 00:31:15,540 things. 676 00:31:16,060 --> 00:31:17,740 And now everything should change. 677 00:31:18,040 --> 00:31:19,740 We change, if we want to. 678 00:31:22,420 --> 00:31:23,020 You... 679 00:31:23,020 --> 00:31:24,180 You look great. 680 00:31:25,660 --> 00:31:26,420 Thank you. 681 00:31:27,800 --> 00:31:28,560 Did you order something? 682 00:31:28,880 --> 00:31:29,700 Yes, wine. 683 00:31:32,440 --> 00:31:35,800 And you looked so-so the last time. 684 00:31:43,120 --> 00:31:44,460 Tell me, who do you live with? 685 00:31:47,120 --> 00:31:49,620 You said that you insisted on it, but 686 00:31:49,620 --> 00:31:50,200 it didn't work out. 687 00:31:50,960 --> 00:31:51,780 How long did it take? 688 00:31:53,080 --> 00:31:54,120 Did you fall in love? 689 00:31:56,320 --> 00:31:57,560 Who said that I fell in love? 690 00:31:58,620 --> 00:31:59,960 My passion drove me crazy. 691 00:32:00,360 --> 00:32:01,760 You know, I'm like a greyhound. 692 00:32:02,880 --> 00:32:03,480 A devil. 693 00:32:05,080 --> 00:32:05,620 You're a judge. 694 00:32:06,080 --> 00:32:07,560 You won't think that I'm interfering, but... 695 00:32:07,560 --> 00:32:08,000 No, I will. 696 00:32:09,140 --> 00:32:09,900 You're interfering. 697 00:32:13,120 --> 00:32:13,480 Let's talk. 698 00:32:15,120 --> 00:32:15,940 What do you think of Vaska? 699 00:32:16,960 --> 00:32:20,280 He's still handsome, elegant, charming. 700 00:32:22,860 --> 00:32:23,600 He's perfect. 701 00:32:24,960 --> 00:32:25,740 It's boring. 702 00:32:30,120 --> 00:32:31,680 Look, I was offered to make a film 703 00:32:31,680 --> 00:32:33,340 for the hospice fund. 704 00:32:34,320 --> 00:32:35,260 Can you help me with the script? 705 00:32:35,880 --> 00:32:36,780 Why would I help you? 706 00:32:37,280 --> 00:32:38,540 You're a great writer. 707 00:32:38,760 --> 00:32:39,460 It's not a big deal. 708 00:32:39,460 --> 00:32:40,460 You just need to check it. 709 00:32:41,680 --> 00:32:43,380 It's important for me to make a good 710 00:32:43,380 --> 00:32:43,480 film. 711 00:32:43,480 --> 00:32:44,220 Can you help me? 712 00:32:46,140 --> 00:32:46,880 Yes, of course. 713 00:32:49,540 --> 00:32:50,320 Let's talk about the divorce. 714 00:32:50,820 --> 00:32:52,120 I don't have much time. 715 00:32:56,070 --> 00:32:56,810 What can I say? 716 00:32:57,230 --> 00:32:58,190 He's a noble man. 717 00:32:58,990 --> 00:33:00,130 He left us an apartment. 718 00:33:01,270 --> 00:33:03,030 Now we need to find out who he 719 00:33:03,030 --> 00:33:03,390 is with Sasha. 720 00:33:04,910 --> 00:33:05,670 What about Sasha? 721 00:33:06,670 --> 00:33:07,790 Is he two years old? 722 00:33:07,790 --> 00:33:10,950 Listen, I think Sasha should stay with you. 723 00:33:12,090 --> 00:33:13,930 Of course, so that nothing changes for him. 724 00:33:14,030 --> 00:33:15,130 He will live where I used to live. 725 00:33:16,190 --> 00:33:19,550 And I will take him to the movies 726 00:33:19,550 --> 00:33:19,950 on Saturdays. 727 00:33:20,070 --> 00:33:20,850 Or to a bowling alley. 728 00:33:23,730 --> 00:33:24,990 Why are you so nice? 729 00:33:26,190 --> 00:33:27,290 Why are you giving everything away? 730 00:33:27,430 --> 00:33:28,350 It's our fault. 731 00:33:32,330 --> 00:33:32,810 No. 732 00:33:34,890 --> 00:33:37,570 I made you feel lonely. 733 00:33:39,070 --> 00:33:41,130 Not on purpose, of course, but I made 734 00:33:41,130 --> 00:33:41,230 you. 735 00:33:43,190 --> 00:33:44,030 So it's my fault. 736 00:33:47,070 --> 00:33:48,750 And now you and I will learn to 737 00:33:48,750 --> 00:33:50,650 be the best in the world. 738 00:33:51,390 --> 00:33:51,850 Ex-best. 739 00:33:56,670 --> 00:33:57,410 So it's a divorce. 740 00:34:02,440 --> 00:34:02,960 Yes. 741 00:34:03,860 --> 00:34:04,120 Yes. 742 00:34:26,520 --> 00:34:27,040 Rodov to you. 743 00:34:29,760 --> 00:34:30,700 Yes, let him in. 744 00:34:33,600 --> 00:34:35,880 I think I made it clear that I 745 00:34:35,880 --> 00:34:41,340 don't want to have anything to do with 746 00:34:41,340 --> 00:34:41,440 you. 747 00:34:41,440 --> 00:34:43,820 What's this? 748 00:34:46,860 --> 00:34:48,840 The second 50,000 from Kliuyev. 749 00:34:49,720 --> 00:34:50,640 His wife got divorced. 750 00:34:50,880 --> 00:34:52,000 I really liked it. 751 00:34:53,320 --> 00:34:55,600 I don't really understand what you have to 752 00:34:55,600 --> 00:34:55,700 do with this. 753 00:34:56,200 --> 00:34:57,820 And you thought such a client just came 754 00:34:57,820 --> 00:34:58,700 to you from the street? 755 00:35:00,160 --> 00:35:01,580 Take the money, they are yours anyway. 756 00:35:03,280 --> 00:35:03,860 Yes. 757 00:35:04,240 --> 00:35:05,080 Yes, they are mine. 758 00:35:05,640 --> 00:35:06,300 I will earn them. 759 00:35:09,480 --> 00:35:10,300 Money is the maximum. 760 00:35:10,700 --> 00:35:11,700 Money is always needed. 761 00:35:11,860 --> 00:35:13,520 You can do a lot of good with 762 00:35:13,520 --> 00:35:13,620 money. 763 00:35:14,040 --> 00:35:14,580 And one more thing. 764 00:35:15,580 --> 00:35:21,980 Did you notice that your old clients Who 765 00:35:21,980 --> 00:35:23,240 do you think solved this problem? 766 00:35:29,420 --> 00:35:31,000 But my people stay with me. 767 00:35:31,480 --> 00:35:32,860 The whole team is yours, you are the 768 00:35:32,860 --> 00:35:33,000 boss. 769 00:35:33,800 --> 00:35:34,500 Did you look at the contract? 770 00:35:36,940 --> 00:35:37,780 Yes, I did. 771 00:35:38,440 --> 00:35:39,600 It's a good contract. 772 00:35:45,220 --> 00:35:48,120 And this is a present from our company, 773 00:35:48,340 --> 00:35:48,740 Alibi. 774 00:35:54,870 --> 00:35:55,910 Yes, I'm listening. 775 00:35:56,670 --> 00:35:57,310 Pyotr Sergeevich. 776 00:35:58,630 --> 00:36:01,030 I told you to come at any moment. 777 00:36:01,170 --> 00:36:01,630 We will return everything. 778 00:36:02,930 --> 00:36:04,030 No, you owe me a failure. 779 00:36:04,850 --> 00:36:05,850 What failure? 780 00:36:05,950 --> 00:36:08,030 Listen, read the contract carefully. 781 00:36:09,690 --> 00:36:11,550 It's not because of you... 782 00:36:21,720 --> 00:36:22,520 This is for you. 783 00:36:22,980 --> 00:36:23,400 Thank you. 784 00:36:26,600 --> 00:36:29,260 According to this contract, every time I reach 785 00:36:29,260 --> 00:36:30,780 out my hand to you, you must squeeze 786 00:36:30,780 --> 00:36:30,940 it. 787 00:36:33,580 --> 00:36:34,940 I was sure it was a joke. 788 00:36:44,170 --> 00:36:44,970 Dasha, come in. 789 00:36:46,690 --> 00:36:48,270 I didn't understand what it was at all. 790 00:36:48,710 --> 00:36:51,050 Dasha, this is for the documents, this is 791 00:36:51,050 --> 00:36:51,330 for the safe. 792 00:36:52,330 --> 00:36:52,830 No. 793 00:36:53,270 --> 00:36:53,610 Are you crazy? 794 00:36:54,430 --> 00:36:55,590 Goodbye, I'm going. 795 00:36:56,610 --> 00:36:57,090 Dasha! 796 00:37:00,010 --> 00:37:00,630 Dasha! 797 00:37:01,630 --> 00:37:02,250 Dasha! 798 00:37:02,570 --> 00:37:04,150 Why did you get in touch with this 799 00:37:04,150 --> 00:37:05,010 disgusting guy? 800 00:37:05,710 --> 00:37:06,670 He's a demon. 801 00:37:07,690 --> 00:37:08,290 So what? 802 00:37:08,530 --> 00:37:09,610 And they didn't deceive such people. 803 00:37:10,650 --> 00:37:11,710 I don't give a damn about you. 804 00:37:12,470 --> 00:37:14,630 You're not afraid of death, but you're afraid 805 00:37:14,630 --> 00:37:14,730 to get into hell. 806 00:37:15,650 --> 00:37:16,270 Hell? 807 00:37:16,470 --> 00:37:16,990 For what? 808 00:37:16,990 --> 00:37:17,670 For trying to help people? 809 00:37:18,350 --> 00:37:20,810 For people like you, who had a talent, 810 00:37:20,930 --> 00:37:21,270 but failed. 811 00:37:22,510 --> 00:37:24,990 Dante has a special circle. 812 00:37:27,430 --> 00:37:29,230 I'm writing, I'm writing. 813 00:37:29,990 --> 00:37:31,030 I've already published one novel. 814 00:37:31,170 --> 00:37:31,450 Isn't that enough? 815 00:37:32,230 --> 00:37:34,490 What quote would you like to print? 816 00:37:36,090 --> 00:37:38,290 You'll die like a pig, daddy. 817 00:37:39,410 --> 00:37:40,830 It doesn't look like you. 818 00:37:40,890 --> 00:37:41,650 It looks more like Lenin. 819 00:37:42,950 --> 00:37:43,470 It's mine. 820 00:37:44,550 --> 00:37:45,510 And it's not written. 821 00:37:56,070 --> 00:37:56,910 Thank you. 822 00:37:58,530 --> 00:37:59,330 That's it. 823 00:38:00,330 --> 00:38:01,550 Well, what can I say? 824 00:38:01,550 --> 00:38:04,310 Well done, Yulia. 825 00:38:04,670 --> 00:38:07,270 But as always, you're irresistible. 826 00:38:07,990 --> 00:38:09,090 I called people. 827 00:38:09,170 --> 00:38:10,530 You're flying to Los Angeles to get your 828 00:38:10,530 --> 00:38:12,110 long-awaited porn Oscar. 829 00:38:13,130 --> 00:38:13,350 Cool. 830 00:38:13,930 --> 00:38:14,810 And you're working. 831 00:38:14,990 --> 00:38:15,670 I'll give you a bonus. 832 00:38:16,290 --> 00:38:17,870 Well done. 833 00:38:18,090 --> 00:38:19,810 We did a great job. 834 00:38:22,350 --> 00:38:23,270 Excuse me. 835 00:38:24,570 --> 00:38:25,290 Yes. 836 00:38:26,170 --> 00:38:26,430 Who? 837 00:38:26,750 --> 00:38:27,090 Rybak? 838 00:38:27,690 --> 00:38:28,190 Connect me. 839 00:38:33,180 --> 00:38:34,040 Shut your mouth. 840 00:38:35,360 --> 00:38:36,540 Listen to me, Rybak. 841 00:38:37,020 --> 00:38:38,140 Stop treating him. 842 00:38:38,280 --> 00:38:39,920 The show is over, do you understand? 843 00:38:40,460 --> 00:38:40,820 That's it. 844 00:38:42,970 --> 00:38:43,560 Yes, I'm sorry. 845 00:38:45,990 --> 00:38:46,600 Thank you. 846 00:38:53,870 --> 00:38:54,660 Maybe you're hungry? 847 00:38:55,540 --> 00:38:57,240 No, no, thank you. 848 00:38:57,620 --> 00:38:58,780 Then thank you. 849 00:39:00,360 --> 00:39:01,060 Yulia. 850 00:39:03,080 --> 00:39:03,340 Hi. 851 00:39:17,730 --> 00:39:18,290 Yes. 852 00:39:19,330 --> 00:39:20,570 Olya, hello. 853 00:39:21,050 --> 00:39:22,390 It's about the film about the New Children's 854 00:39:22,390 --> 00:39:22,690 Fund. 855 00:39:23,110 --> 00:39:24,030 I agree. 856 00:39:24,230 --> 00:39:24,650 I agreed with the director. 857 00:39:25,830 --> 00:39:26,730 Yes, yes, yes. 858 00:39:26,790 --> 00:39:30,090 I'm very, very glad that you will do 859 00:39:30,090 --> 00:39:30,190 it. 860 00:39:30,490 --> 00:39:31,230 Good bye. 861 00:39:31,310 --> 00:39:32,150 Thank you, thank you. 52760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.