Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,960 --> 00:01:11,440
Yes.
2
00:01:12,400 --> 00:01:13,440
That's not how things work.
3
00:01:16,600 --> 00:01:17,320
Who is this?
4
00:01:17,860 --> 00:01:19,720
You thought you could set people up and
5
00:01:19,720 --> 00:01:20,300
everything would be fine?
6
00:01:22,660 --> 00:01:24,040
How do you know this number?
7
00:01:24,440 --> 00:01:26,620
I'm one of your clients, whom you have
8
00:01:26,620 --> 00:01:27,820
disgraced all over the country.
9
00:01:28,520 --> 00:01:31,020
In short, we decided to prepare a lawsuit
10
00:01:31,020 --> 00:01:32,420
in court, so that you could compensate us
11
00:01:32,420 --> 00:01:33,660
for our moral suffering.
12
00:01:33,660 --> 00:01:36,660
But I also suffered, as you know, and...
13
00:01:36,660 --> 00:01:37,720
And that's your own fault.
14
00:01:38,160 --> 00:01:39,200
But there is another option.
15
00:01:39,340 --> 00:01:41,200
You compensate us with money without a trial,
16
00:01:41,400 --> 00:01:42,600
the price tag is a million dollars.
17
00:01:44,820 --> 00:01:45,980
No, that's not an option.
18
00:01:46,400 --> 00:01:48,640
Then we go to court, or we'll take
19
00:01:48,640 --> 00:01:49,760
care of your loved ones right away.
20
00:02:06,800 --> 00:02:07,199
Leona!
21
00:02:10,020 --> 00:02:10,780
Make some tea, it's hot.
22
00:02:11,620 --> 00:02:12,000
Sugar.
23
00:02:12,180 --> 00:02:12,740
Tea for the actor.
24
00:02:20,130 --> 00:02:20,870
Yes.
25
00:02:20,870 --> 00:02:21,850
That's all, bye, everyone, goodbye.
26
00:02:22,050 --> 00:02:22,450
Thank you.
27
00:02:27,680 --> 00:02:28,780
Someone take the machine gun.
28
00:02:30,570 --> 00:02:31,400
Thank you.
29
00:02:36,300 --> 00:02:37,040
Yes.
30
00:02:37,480 --> 00:02:38,120
Hi.
31
00:02:38,640 --> 00:02:39,480
You didn't come yesterday.
32
00:02:41,040 --> 00:02:43,180
It's just war and Germans here.
33
00:02:43,660 --> 00:02:44,620
Will you come today?
34
00:02:45,360 --> 00:02:48,480
My shift is just over, another shift starts
35
00:02:48,480 --> 00:02:48,580
in an hour.
36
00:02:49,360 --> 00:02:50,540
If only by the evening.
37
00:02:51,100 --> 00:02:51,620
I see.
38
00:02:51,680 --> 00:02:52,440
Kiss the dogs.
39
00:02:52,780 --> 00:02:53,140
Sorry.
40
00:02:53,660 --> 00:02:54,400
Kiss, kiss.
41
00:02:54,440 --> 00:02:54,900
Your clothes.
42
00:02:55,200 --> 00:02:55,880
Come on, bye.
43
00:02:56,420 --> 00:02:58,460
Take the trailer, well...
44
00:02:58,460 --> 00:03:00,100
Tell them to drive the car right here,
45
00:03:00,280 --> 00:03:02,100
so that I didn't walk on the dirt.
46
00:03:33,140 --> 00:03:33,660
Hello.
47
00:03:34,640 --> 00:03:35,780
Yes, who is it?
48
00:03:37,780 --> 00:03:38,560
It's me.
49
00:03:39,480 --> 00:03:41,300
I'm sorry, I made a mistake.
50
00:03:42,360 --> 00:03:43,780
No, no, it's okay.
51
00:03:45,180 --> 00:03:46,460
It's just...
52
00:03:46,460 --> 00:03:48,900
You're in roaming, it's probably very expensive for
53
00:03:48,900 --> 00:03:49,060
you.
54
00:03:54,890 --> 00:03:56,230
Are you already working?
55
00:03:59,670 --> 00:04:00,210
Come here.
56
00:04:01,650 --> 00:04:02,630
I'm not washed.
57
00:04:03,630 --> 00:04:05,470
It's okay, I'll wash you.
58
00:04:05,910 --> 00:04:06,150
Go.
59
00:04:46,710 --> 00:04:47,230
Hello.
60
00:04:47,950 --> 00:04:50,070
I called to say that I really made
61
00:04:50,070 --> 00:04:51,130
a mistake with the number, so that you...
62
00:04:51,750 --> 00:04:52,950
So that you don't think about anything.
63
00:04:54,730 --> 00:04:55,550
And what's going on with you?
64
00:04:56,730 --> 00:04:57,190
Yes, yes.
65
00:04:58,090 --> 00:04:58,610
I...
66
00:04:58,610 --> 00:04:59,850
It's okay, I'm listening to you.
67
00:05:02,070 --> 00:05:02,590
And...
68
00:05:02,590 --> 00:05:03,330
In short...
69
00:05:03,330 --> 00:05:04,210
I really want to get a divorce.
70
00:05:04,490 --> 00:05:05,610
And if possible, please, as soon as possible.
71
00:05:05,710 --> 00:05:07,290
Because me and Zavadsky decided to get married.
72
00:05:08,030 --> 00:05:09,810
I understand, I congratulate you.
73
00:05:10,370 --> 00:05:11,030
I wish you...
74
00:05:11,030 --> 00:05:11,290
Happiness.
75
00:05:12,810 --> 00:05:13,890
And what are you doing there?
76
00:05:14,470 --> 00:05:15,110
I'm playing football.
77
00:05:21,450 --> 00:05:22,410
Call me.
78
00:05:22,490 --> 00:05:23,170
Call me.
79
00:05:23,270 --> 00:05:23,890
Call me.
80
00:05:35,800 --> 00:05:35,900
Call me.
81
00:05:36,420 --> 00:05:37,400
Call me.
82
00:05:43,540 --> 00:05:44,740
Call me.
83
00:05:44,740 --> 00:05:44,900
Call me.
84
00:05:45,700 --> 00:05:45,900
Call me.
85
00:05:46,740 --> 00:05:46,880
Call me.
86
00:05:47,140 --> 00:05:47,360
Call me.
87
00:05:47,360 --> 00:05:47,900
Yes, Dasha.
88
00:05:48,280 --> 00:05:49,040
Good morning.
89
00:05:49,760 --> 00:05:53,680
I'm having sex with a delightful young lady.
90
00:05:53,780 --> 00:05:54,340
What do you want?
91
00:05:54,780 --> 00:05:55,260
Funny.
92
00:05:55,840 --> 00:05:57,520
Maybe it's time to work?
93
00:05:57,680 --> 00:05:58,300
People are coming here.
94
00:05:58,720 --> 00:05:59,100
Got it.
95
00:05:59,200 --> 00:05:59,600
I'm listening.
96
00:05:59,720 --> 00:05:59,940
I'll be there.
97
00:06:00,320 --> 00:06:02,200
Excuse me, how much do you finish before
98
00:06:02,200 --> 00:06:02,300
midnight?
99
00:06:02,380 --> 00:06:03,240
Oh, sorry, finish.
100
00:06:03,860 --> 00:06:05,020
Bye, Dasha.
101
00:06:05,800 --> 00:06:05,920
Bye.
102
00:06:11,840 --> 00:06:13,000
Hello, this is Reshetnikov.
103
00:06:13,140 --> 00:06:13,660
Yes, I'm listening.
104
00:06:13,880 --> 00:06:14,120
I have a case.
105
00:06:14,580 --> 00:06:15,400
Pick up the guys.
106
00:06:15,700 --> 00:06:16,840
I don't want to pull my own.
107
00:06:17,540 --> 00:06:20,760
I need them to determine the location of
108
00:06:20,760 --> 00:06:22,000
the person by the phone number.
109
00:06:23,100 --> 00:06:23,800
I'll send the number.
110
00:06:25,940 --> 00:06:26,840
Find out everything about him.
111
00:06:27,400 --> 00:06:28,820
But the real threat is a bluff.
112
00:06:28,940 --> 00:06:30,260
And the main thing is whether this thread
113
00:06:30,260 --> 00:06:30,680
leads to Krudov.
114
00:06:39,810 --> 00:06:40,250
Yes.
115
00:06:40,330 --> 00:06:41,330
You set me up.
116
00:06:41,670 --> 00:06:42,810
You ruined my life.
117
00:06:42,810 --> 00:06:44,390
Today I'm suing you.
118
00:06:45,010 --> 00:06:47,290
And if you still want to avoid another
119
00:06:47,290 --> 00:06:48,110
scandal ...
120
00:06:48,110 --> 00:06:49,030
No, I don't want to.
121
00:06:49,210 --> 00:06:50,950
You have only one chance to make up
122
00:06:50,950 --> 00:06:51,330
for the damage.
123
00:06:51,490 --> 00:06:52,490
Give me a million dollars.
124
00:06:52,710 --> 00:06:54,270
I won't pay anything.
125
00:06:54,570 --> 00:06:55,210
You'll regret it.
126
00:06:55,470 --> 00:06:57,090
I'm all your seven ...
127
00:07:04,980 --> 00:07:06,180
I have a wife.
128
00:07:07,800 --> 00:07:08,200
Yulia.
129
00:07:09,100 --> 00:07:11,900
It so happened that our wealth was built
130
00:07:11,900 --> 00:07:12,860
on joint efforts.
131
00:07:12,860 --> 00:07:15,300
Her initial capital helped me a lot at
132
00:07:15,300 --> 00:07:16,120
the beginning of my journey.
133
00:07:16,820 --> 00:07:18,300
We lived for many years.
134
00:07:19,220 --> 00:07:24,940
And now we are somehow uncomfortable, uninteresting together
135
00:07:24,940 --> 00:07:25,620
...
136
00:07:25,620 --> 00:07:26,280
Excuse me, what?
137
00:07:26,760 --> 00:07:27,720
No, no, nothing.
138
00:07:28,100 --> 00:07:28,920
It's a symbol.
139
00:07:31,500 --> 00:07:32,600
This is how we live.
140
00:07:33,280 --> 00:07:35,060
Home, work, home, work, home, work.
141
00:07:35,480 --> 00:07:36,300
Work is work.
142
00:07:36,880 --> 00:07:38,480
Home is life.
143
00:07:38,480 --> 00:07:41,800
If she wasn't my girlfriend, I'd just run
144
00:07:41,800 --> 00:07:41,900
away.
145
00:07:42,420 --> 00:07:44,400
We wanted to go somewhere on the weekend.
146
00:07:45,020 --> 00:07:46,320
Not somewhere, I don't know where.
147
00:07:46,420 --> 00:07:47,000
I've been planning for a long time.
148
00:07:47,740 --> 00:07:49,760
But this wife ...
149
00:07:49,760 --> 00:07:52,720
Now only money keeps us together.
150
00:07:53,280 --> 00:07:54,900
Or rather, the fear of losing them.
151
00:07:55,900 --> 00:07:57,520
The fact is that in the marriage contract
152
00:07:57,520 --> 00:07:59,400
between me and my wife there is a
153
00:07:59,400 --> 00:08:02,320
point in which it is indicated that the
154
00:08:02,320 --> 00:08:04,500
one who changes, loses everything.
155
00:08:05,360 --> 00:08:08,560
Well, if I'm ready to share.
156
00:08:09,240 --> 00:08:13,480
But the wife needs a convincing alibi.
157
00:08:14,780 --> 00:08:16,300
Tell me, fishing, for example.
158
00:08:18,320 --> 00:08:20,340
You know, I don't really like fishing myself.
159
00:08:20,820 --> 00:08:20,960
No?
160
00:08:23,240 --> 00:08:25,180
Well, yes, fishing.
161
00:08:25,480 --> 00:08:26,860
It's a man's job to feed mosquitoes.
162
00:08:27,760 --> 00:08:30,100
Tell me, what do your close friends call
163
00:08:30,100 --> 00:08:30,340
you?
164
00:08:30,500 --> 00:08:31,700
But there is some nickname.
165
00:08:32,539 --> 00:08:35,280
Didn't it occur to you that there is
166
00:08:35,280 --> 00:08:37,500
a point in finishing all this once and
167
00:08:37,500 --> 00:08:37,799
for all?
168
00:08:38,400 --> 00:08:39,640
So, so, so, so, I'm ready.
169
00:08:41,620 --> 00:08:43,320
And let's split your wife.
170
00:08:46,420 --> 00:08:50,540
How would you feel about your wife cheating
171
00:08:50,540 --> 00:08:50,860
on you?
172
00:08:51,500 --> 00:08:55,780
You know, it's interesting.
173
00:08:56,380 --> 00:08:57,240
I like it.
174
00:08:59,160 --> 00:09:00,380
Well, it's decided.
175
00:09:00,920 --> 00:09:03,820
On Saturday morning, your close friends will come
176
00:09:03,820 --> 00:09:04,680
for you and take you fishing.
177
00:09:05,080 --> 00:09:08,040
And on early evening Sunday they will return
178
00:09:08,040 --> 00:09:10,420
you back to fishing.
179
00:09:11,680 --> 00:09:13,020
For 60,000.
180
00:09:13,640 --> 00:09:14,180
Expensive.
181
00:09:16,280 --> 00:09:20,160
Well, I think the cost will be about
182
00:09:20,160 --> 00:09:21,220
1,100.
183
00:09:24,400 --> 00:09:25,520
This is an advance.
184
00:09:26,800 --> 00:09:29,620
I'm sure you will help me.
185
00:09:30,480 --> 00:09:32,260
You will understand, artists will come for you.
186
00:09:32,940 --> 00:09:33,940
They cost money.
187
00:09:34,260 --> 00:09:36,180
A car, there will be fishing rods.
188
00:09:36,560 --> 00:09:38,120
There will be a specially trained person who
189
00:09:38,120 --> 00:09:39,320
will control all this.
190
00:09:39,440 --> 00:09:40,700
Lead you all the time.
191
00:09:41,440 --> 00:09:42,860
Then it's the upper class.
192
00:09:43,440 --> 00:09:44,660
You can't get here.
193
00:09:44,980 --> 00:09:46,780
There will be photos and fish.
194
00:09:47,260 --> 00:09:49,240
And your hair will smell of smoke and
195
00:09:49,240 --> 00:09:49,440
fire.
196
00:09:59,500 --> 00:10:00,300
Mom.
197
00:10:01,340 --> 00:10:02,720
So homey.
198
00:10:03,880 --> 00:10:05,020
Is it bad?
199
00:10:06,060 --> 00:10:06,860
No.
200
00:10:07,820 --> 00:10:08,340
Great.
201
00:10:09,620 --> 00:10:11,360
Will you have juice all the time?
202
00:10:12,360 --> 00:10:14,200
I don't understand what you don't like.
203
00:10:14,660 --> 00:10:15,360
Everything is super.
204
00:10:17,440 --> 00:10:18,600
Be happy.
205
00:10:19,240 --> 00:10:20,680
I would also be a little happy.
206
00:10:21,940 --> 00:10:22,780
What do you mean?
207
00:10:23,300 --> 00:10:23,840
What do you mean?
208
00:10:23,840 --> 00:10:25,800
If we have something to eat.
209
00:10:26,780 --> 00:10:27,580
I have a girlfriend.
210
00:10:28,640 --> 00:10:30,220
We will live together.
211
00:10:30,600 --> 00:10:31,200
Dad doesn't mind.
212
00:10:34,540 --> 00:10:35,220
Dad.
213
00:10:36,000 --> 00:10:36,420
Dad.
214
00:10:36,840 --> 00:10:38,680
My real dad.
215
00:10:39,300 --> 00:10:40,400
You didn't think I would ask for permission
216
00:10:40,400 --> 00:10:40,800
from Zavadsky.
217
00:10:42,420 --> 00:10:43,540
You can ask me.
218
00:10:44,260 --> 00:10:46,080
But you brought a stranger to the house.
219
00:10:46,520 --> 00:10:47,800
And didn't ask me for permission.
220
00:10:48,600 --> 00:10:49,180
Why should I?
221
00:10:50,600 --> 00:10:52,160
Dad's apartment left us both.
222
00:10:52,160 --> 00:10:52,260
We live.
223
00:10:52,400 --> 00:10:55,000
We do what we want.
224
00:10:57,420 --> 00:10:59,140
When did you ask dad for permission?
225
00:10:59,800 --> 00:11:00,740
I ran away from him yesterday.
226
00:11:02,440 --> 00:11:03,040
He drinks.
227
00:11:04,940 --> 00:11:06,580
He writes a second novel.
228
00:11:08,820 --> 00:11:09,440
Take it.
229
00:11:16,080 --> 00:11:17,860
I don't know who is more lucky.
230
00:11:18,660 --> 00:11:20,100
Dad lives with a young girl.
231
00:11:20,220 --> 00:11:23,580
But Zavadsky got a very dubious culinary.
232
00:11:30,740 --> 00:11:31,740
Who does he live with?
233
00:11:32,240 --> 00:11:33,420
Mom, order some food.
234
00:11:33,540 --> 00:11:35,180
Or Zavadsky will run away like me now.
235
00:11:35,980 --> 00:11:36,240
Okay?
236
00:11:37,980 --> 00:11:38,940
You joked about the girl.
237
00:11:40,000 --> 00:11:40,760
So far, yes.
238
00:11:41,480 --> 00:11:42,320
I made it.
239
00:11:44,520 --> 00:11:45,740
Where is your Zavadsky?
240
00:11:46,860 --> 00:11:47,840
I'm an alcoholic.
241
00:11:48,840 --> 00:11:49,800
I'm a screenwriter.
242
00:11:50,020 --> 00:11:50,900
It's my profession.
243
00:11:51,280 --> 00:11:52,920
I can give you my address.
244
00:11:53,500 --> 00:11:54,120
I have it.
245
00:11:54,120 --> 00:11:56,300
I think someone will come to dad with
246
00:11:56,300 --> 00:11:56,760
an apology.
247
00:12:07,140 --> 00:12:08,020
Kolya, I got it.
248
00:12:08,080 --> 00:12:09,260
Thank you.
249
00:12:21,290 --> 00:12:21,930
It's too early.
250
00:12:24,150 --> 00:12:25,830
I don't think it will be difficult.
251
00:12:26,630 --> 00:12:27,870
You probably checked me.
252
00:12:28,270 --> 00:12:29,330
I'm a private detective.
253
00:12:29,570 --> 00:12:30,650
Can I kiss your wife?
254
00:12:30,970 --> 00:12:31,910
Did you do it before?
255
00:12:32,170 --> 00:12:33,090
No, there was no reason.
256
00:12:33,570 --> 00:12:34,190
Then don't.
257
00:12:34,370 --> 00:12:35,310
Do everything as usual.
258
00:12:35,710 --> 00:12:36,910
Then I'll work in the office.
259
00:12:43,010 --> 00:12:45,070
Tell your wife that you're going on a
260
00:12:45,070 --> 00:12:45,470
business trip.
261
00:12:45,950 --> 00:12:47,090
Don't try too hard.
262
00:12:47,150 --> 00:12:48,370
Let her suspect something.
263
00:12:48,670 --> 00:12:50,330
Yes, Yulia, I'm going on a business trip
264
00:12:50,330 --> 00:12:50,430
tomorrow morning.
265
00:12:51,430 --> 00:12:52,350
A business trip?
266
00:12:52,750 --> 00:12:53,350
I told you.
267
00:12:53,830 --> 00:12:54,210
No.
268
00:12:56,050 --> 00:12:57,790
I need to check.
269
00:12:58,890 --> 00:13:00,890
Business trip, investors, creditors.
270
00:13:00,930 --> 00:13:01,450
I'll be there for a week.
271
00:13:02,270 --> 00:13:02,930
Where is it?
272
00:13:03,810 --> 00:13:04,670
It's strange.
273
00:13:05,770 --> 00:13:06,890
It's always the same.
274
00:13:08,190 --> 00:13:09,550
You're going to Sochi.
275
00:13:09,690 --> 00:13:10,970
I have a couple of questions.
276
00:13:11,210 --> 00:13:12,790
What does your wife like?
277
00:13:13,070 --> 00:13:14,090
What does she like?
278
00:13:14,950 --> 00:13:15,910
Luxury, money.
279
00:13:16,410 --> 00:13:17,070
I see.
280
00:13:18,030 --> 00:13:18,990
Anything else?
281
00:13:20,270 --> 00:13:22,850
To be honest, I didn't notice anything else.
282
00:13:23,750 --> 00:13:26,710
We didn't have time to get to know
283
00:13:26,710 --> 00:13:27,130
each other.
284
00:13:27,130 --> 00:13:28,450
I don't know what kind of person she
285
00:13:28,450 --> 00:13:28,550
is.
286
00:13:29,130 --> 00:13:29,990
She's a faithful bitch.
287
00:13:30,330 --> 00:13:32,230
That's the most accurate definition.
288
00:13:33,210 --> 00:13:35,230
It will be very difficult for you to
289
00:13:35,230 --> 00:13:35,330
fuck her.
290
00:13:35,330 --> 00:13:36,310
Don't worry.
291
00:13:36,410 --> 00:13:37,830
We'll convince your wife.
292
00:13:39,170 --> 00:13:39,950
Okay, bye.
293
00:13:41,890 --> 00:13:42,850
Hello, Dasha.
294
00:13:43,210 --> 00:13:43,750
Listen.
295
00:13:44,190 --> 00:13:46,330
We need to find out everything we can
296
00:13:46,330 --> 00:13:47,750
about Kleeva's wife.
297
00:13:47,750 --> 00:13:48,890
We'll start working on her tomorrow.
298
00:13:51,190 --> 00:13:52,410
Listen, I'm tired.
299
00:13:52,810 --> 00:13:53,850
Let's call it a day.
300
00:14:09,110 --> 00:14:10,010
Yes, Alya.
301
00:14:10,590 --> 00:14:11,110
Reshetnikov?
302
00:14:11,630 --> 00:14:12,470
I can't deal with your son.
303
00:14:13,070 --> 00:14:13,890
He's rude and rude.
304
00:14:14,470 --> 00:14:16,290
He said you live with some woman.
305
00:14:17,050 --> 00:14:17,850
You fuck her.
306
00:14:17,870 --> 00:14:19,210
Do you want me to live with some
307
00:14:19,210 --> 00:14:20,890
old fat man?
308
00:14:22,190 --> 00:14:24,730
Listen, I understand that you're trying to forget
309
00:14:24,730 --> 00:14:24,830
me.
310
00:14:25,190 --> 00:14:27,630
Who are you using for this?
311
00:14:28,310 --> 00:14:30,730
Olya, I don't want to forget you.
312
00:14:31,010 --> 00:14:32,630
On the contrary, I want to remember you.
313
00:14:33,310 --> 00:14:35,930
I want to become best friends with you.
314
00:14:35,930 --> 00:14:37,730
We can visit each other.
315
00:14:39,170 --> 00:14:40,250
Are you out of your mind?
316
00:14:42,550 --> 00:14:43,890
Can you imagine?
317
00:14:44,030 --> 00:14:45,270
I have a shift at 6 p.m.
318
00:14:46,810 --> 00:14:48,870
I have to work.
319
00:14:51,390 --> 00:14:55,810
Listen, let's meet and have dinner.
320
00:14:56,230 --> 00:14:58,070
We'll talk about how to help Sasha.
321
00:14:58,410 --> 00:15:00,910
Yes, I think it's right.
322
00:15:03,470 --> 00:15:04,270
Okay, it's a deal.
323
00:15:07,630 --> 00:15:07,910
Why?
324
00:15:08,570 --> 00:15:09,990
I don't think you'll like it.
325
00:15:10,910 --> 00:15:11,330
Why?
326
00:15:11,370 --> 00:15:11,910
I'll see.
327
00:15:16,830 --> 00:15:18,930
Did you forget that we have a day
328
00:15:18,930 --> 00:15:19,030
off tomorrow?
329
00:15:19,130 --> 00:15:19,530
Where are we going?
330
00:15:19,950 --> 00:15:21,390
I have to work.
331
00:15:29,750 --> 00:15:35,330
The fish won't wait!
332
00:15:36,490 --> 00:15:37,470
Hey, Vashara!
333
00:15:37,610 --> 00:15:38,190
Crawl out!
334
00:15:39,850 --> 00:15:40,510
Crawl out!
335
00:15:57,730 --> 00:15:59,170
Hi, Seryoga!
336
00:15:59,490 --> 00:16:00,330
Are you ready?
337
00:16:00,850 --> 00:16:02,410
I'm looking forward to meeting you.
338
00:16:06,710 --> 00:16:08,090
Say goodbye to your wife.
339
00:16:08,310 --> 00:16:08,930
Wipe your hands.
340
00:16:09,590 --> 00:16:10,670
You'd better do it with a fist.
341
00:16:13,030 --> 00:16:14,530
Lena is here.
342
00:16:16,030 --> 00:16:17,070
Good morning.
343
00:16:17,870 --> 00:16:18,570
Good morning.
344
00:16:19,010 --> 00:16:21,110
Say goodbye to your husband and send him
345
00:16:21,110 --> 00:16:21,730
to feed the fish.
346
00:16:21,730 --> 00:16:25,010
To be honest, he's not a good fisherman.
347
00:16:26,630 --> 00:16:27,550
Who are you?
348
00:16:29,010 --> 00:16:30,210
What kind of question is that?
349
00:16:30,570 --> 00:16:31,330
It's a direct question.
350
00:16:31,490 --> 00:16:32,070
Who are you?
351
00:16:33,850 --> 00:16:34,770
Come on, Lena!
352
00:16:35,170 --> 00:16:35,810
They're my friends.
353
00:16:37,430 --> 00:16:37,590
Bro!
354
00:16:39,070 --> 00:16:40,790
What's your name?
355
00:16:46,510 --> 00:16:47,930
My name is Vadim.
356
00:16:48,650 --> 00:16:49,310
Vadim.
357
00:16:49,310 --> 00:16:51,430
That's how Seryoga calls Vadim.
358
00:16:52,310 --> 00:16:53,030
Vadim.
359
00:16:54,330 --> 00:16:55,330
Vadim, right?
360
00:16:55,790 --> 00:16:57,810
Do you have a wife, Vadim?
361
00:16:59,070 --> 00:17:02,030
Yes, I got married just in case.
362
00:17:02,310 --> 00:17:03,190
Now I regret it.
363
00:17:03,849 --> 00:17:07,470
Can I call her and ask how she
364
00:17:07,470 --> 00:17:09,589
let you and my son go fishing?
365
00:17:10,810 --> 00:17:13,109
Does she know about such a great friendship?
366
00:17:13,609 --> 00:17:14,230
Of course.
367
00:17:14,810 --> 00:17:16,050
I'll leave her number and you'll call her
368
00:17:16,050 --> 00:17:16,950
in a couple of hours.
369
00:17:17,890 --> 00:17:18,829
In a couple of hours?
370
00:17:20,430 --> 00:17:22,230
I'll call her in a couple of hours
371
00:17:22,230 --> 00:17:25,910
and I'll hear a pleasant, unfamiliar female voice.
372
00:17:26,530 --> 00:17:26,790
Yes.
373
00:17:27,730 --> 00:17:28,710
Lena, what are you doing?
374
00:17:29,590 --> 00:17:32,210
We'll go, and I'll send you photo reports,
375
00:17:32,410 --> 00:17:33,930
online broadcasts, bring the fish.
376
00:17:35,670 --> 00:17:37,130
He even kissed my cheek.
377
00:17:37,590 --> 00:17:38,570
Do you think I'm an idiot?
378
00:17:39,270 --> 00:17:40,230
I won't let you go anywhere.
379
00:17:40,470 --> 00:17:41,450
Lena, do you want to go with us?
380
00:17:41,450 --> 00:17:43,670
I really want to go.
381
00:17:44,050 --> 00:17:44,830
Are you serious?
382
00:17:45,010 --> 00:17:45,650
Yes, I am.
383
00:17:45,870 --> 00:17:47,090
Lena, all your wives are going.
384
00:17:47,170 --> 00:17:48,790
All this circus with fishing, so that you
385
00:17:48,790 --> 00:17:49,390
go to your lover.
386
00:17:50,070 --> 00:17:51,470
So I'm going to get ready and just
387
00:17:51,470 --> 00:17:52,650
try to leave without me.
388
00:17:53,650 --> 00:17:54,590
Don't yell at me.
389
00:17:54,870 --> 00:17:56,350
Don't yell, or you'll wake up all the
390
00:17:56,350 --> 00:17:56,450
neighbors.
391
00:17:59,550 --> 00:17:59,930
Well?
392
00:18:07,370 --> 00:18:08,690
Wait, it's about work.
393
00:18:14,270 --> 00:18:18,510
This woman decided to go with them.
394
00:18:18,770 --> 00:18:20,510
Okay, let them go fishing, then there will
395
00:18:20,510 --> 00:18:20,870
be less questions.
396
00:18:22,850 --> 00:18:24,650
I say slowly, let them go around the
397
00:18:24,650 --> 00:18:24,750
city.
398
00:18:25,030 --> 00:18:26,230
I'll write, I'll tell you where to go.
399
00:18:26,870 --> 00:18:27,610
Okay, I'll write.
400
00:18:32,410 --> 00:18:34,130
Thank you, I have a great weekend.
401
00:18:34,490 --> 00:18:35,330
Sorry, sorry.
402
00:18:35,710 --> 00:18:36,210
Who knew?
403
00:18:37,450 --> 00:18:38,670
Palatva, Okune, Skopel.
404
00:18:38,670 --> 00:18:41,230
Tell me, can especially successful fishermen catch a
405
00:18:41,230 --> 00:18:42,710
pike or a pike perch?
406
00:18:43,410 --> 00:18:46,630
Especially successful fishermen can catch a pike or
407
00:18:46,630 --> 00:18:47,010
a pike perch.
408
00:18:47,690 --> 00:18:50,010
Are you especially successful fishermen?
409
00:18:51,390 --> 00:18:53,410
Yes, very.
410
00:18:54,530 --> 00:18:56,010
I haven't been fishing for a long time.
411
00:18:57,110 --> 00:18:58,070
Never been.
412
00:19:04,530 --> 00:19:05,950
So what are we going to do with
413
00:19:05,950 --> 00:19:06,130
the fishermen?
414
00:19:06,830 --> 00:19:07,930
Well, let them fish.
415
00:19:08,350 --> 00:19:10,790
Listen, they have tents, fishing rods, spinning rods,
416
00:19:11,150 --> 00:19:11,410
fishing rods.
417
00:19:11,670 --> 00:19:13,230
Let them enjoy nature.
418
00:19:13,570 --> 00:19:15,130
Actors are being looted there, you have to
419
00:19:15,130 --> 00:19:15,670
overpay.
420
00:19:16,010 --> 00:19:19,250
I understand, I'll decide, don't worry.
421
00:19:19,330 --> 00:19:19,590
When?
422
00:19:20,050 --> 00:19:20,350
Soon.
423
00:19:21,910 --> 00:19:22,970
Dasha, a little later.
424
00:19:25,270 --> 00:19:27,370
Hello everyone, I'm here, we're working.
425
00:19:33,510 --> 00:19:34,670
What are we standing for?
426
00:19:35,090 --> 00:19:35,690
What are we looking at?
427
00:19:35,690 --> 00:19:37,330
I'm your new instructor.
428
00:19:37,690 --> 00:19:39,110
It would be nice to work on your
429
00:19:39,110 --> 00:19:40,090
trapezoid muscles.
430
00:19:43,230 --> 00:19:45,050
Put on a T-shirt, new instructor.
431
00:19:59,780 --> 00:20:01,280
Boys, who's playing the guitar?
432
00:20:03,600 --> 00:20:05,600
No, but I thought that if you took
433
00:20:05,600 --> 00:20:07,120
it, then someone should play, am I right?
434
00:20:08,100 --> 00:20:09,860
Maybe you've already learned your favorite?
435
00:20:10,100 --> 00:20:11,120
Listen, put the guitar down.
436
00:20:11,740 --> 00:20:13,620
No, well, I like it when they play.
437
00:20:13,620 --> 00:20:15,280
No, I wanted to learn myself.
438
00:20:15,400 --> 00:20:15,960
Why did you take it?
439
00:20:17,060 --> 00:20:17,940
I'm playing.
440
00:20:18,480 --> 00:20:19,620
Oh, play, please.
441
00:20:20,200 --> 00:20:22,460
In the evening, I have a lot to
442
00:20:22,460 --> 00:20:22,560
do now.
443
00:20:23,120 --> 00:20:24,080
But you've already done everything.
444
00:20:25,340 --> 00:20:26,320
The fish must be caught.
445
00:20:28,180 --> 00:20:29,300
No, well, play, please.
446
00:20:34,410 --> 00:20:35,690
And where did you all serve?
447
00:20:37,270 --> 00:20:38,050
In the army.
448
00:20:38,670 --> 00:20:40,870
I understand, in the army, in the Air
449
00:20:40,870 --> 00:20:40,970
Force.
450
00:20:41,410 --> 00:20:43,090
Air Force, that's enough.
451
00:20:43,090 --> 00:20:43,210
What?
452
00:20:44,010 --> 00:20:44,890
I just asked.
453
00:20:46,030 --> 00:20:47,790
You shouldn't have taken vodka, boys.
454
00:20:47,910 --> 00:20:48,450
That's what I think.
455
00:20:53,890 --> 00:20:54,370
Hello.
456
00:20:55,630 --> 00:20:56,110
Hello.
457
00:20:56,890 --> 00:20:58,070
Are you resting?
458
00:20:58,770 --> 00:21:00,570
Yes, we have everything according to the rules.
459
00:21:00,630 --> 00:21:02,550
The fire is not far from the water.
460
00:21:02,630 --> 00:21:03,450
Everything is as it should be.
461
00:21:03,870 --> 00:21:04,750
This is understandable.
462
00:21:05,810 --> 00:21:06,870
The situation is as follows.
463
00:21:07,630 --> 00:21:09,330
We have an urgent storm warning.
464
00:21:09,330 --> 00:21:11,690
So you better hurry up and leave.
465
00:21:11,910 --> 00:21:12,330
What?
466
00:21:13,550 --> 00:21:15,030
Urgent storm warning.
467
00:21:15,370 --> 00:21:16,310
Come on, get ready, quickly.
468
00:21:16,610 --> 00:21:18,870
But they warned me about something.
469
00:21:19,050 --> 00:21:20,050
So we warn.
470
00:21:20,350 --> 00:21:21,470
Let's hurry up, we still have to go
471
00:21:21,470 --> 00:21:21,850
around the lake.
472
00:21:22,690 --> 00:21:23,770
Fishing, damn it.
473
00:21:27,990 --> 00:21:30,610
I haven't been fishing for so long.
474
00:21:32,050 --> 00:21:32,650
Never.
475
00:21:41,290 --> 00:21:42,650
Well, start yourself.
476
00:21:52,200 --> 00:21:55,180
In general, women just lose their heads, go
477
00:21:55,180 --> 00:21:55,520
crazy.
478
00:21:55,820 --> 00:21:56,500
And he uses it.
479
00:21:57,900 --> 00:21:58,800
Did you go too?
480
00:21:59,840 --> 00:22:02,280
Well, I had to check what I offered
481
00:22:02,280 --> 00:22:02,560
him.
482
00:22:03,760 --> 00:22:04,580
Well, how?
483
00:22:05,260 --> 00:22:06,060
Higher level.
484
00:22:07,340 --> 00:22:09,060
The bastard, of course, is rare, but he
485
00:22:09,060 --> 00:22:09,640
must help.
486
00:22:10,580 --> 00:22:11,040
No.
487
00:22:12,120 --> 00:22:13,140
Have you decided not to touch anything?
488
00:22:13,620 --> 00:22:15,860
You are no longer a fool to massage
489
00:22:15,860 --> 00:22:15,960
your nose.
490
00:22:16,340 --> 00:22:16,680
Do you understand?
491
00:22:17,000 --> 00:22:18,020
And you will be looking for horrific places.
492
00:22:18,020 --> 00:22:19,880
Get out of here.
493
00:22:19,940 --> 00:22:21,100
Sorry, I didn't mean to.
494
00:22:22,200 --> 00:22:23,240
Well, I'm sorry.
495
00:22:26,420 --> 00:22:29,580
Listen, maybe she's a lesbian?
496
00:22:31,860 --> 00:22:34,420
No, Kliuyev said she was hetero.
497
00:22:34,760 --> 00:22:36,720
Well, when was the last time he slept?
498
00:22:37,100 --> 00:22:37,680
We don't know.
499
00:22:38,660 --> 00:22:40,040
I don't understand, what are you suggesting?
500
00:22:40,200 --> 00:22:40,960
Use a woman?
501
00:22:41,780 --> 00:22:42,480
Why not?
502
00:22:42,480 --> 00:22:42,600
No?
503
00:22:45,900 --> 00:22:46,420
Yes.
504
00:22:46,500 --> 00:22:46,880
What?
505
00:22:47,140 --> 00:22:47,600
What?
506
00:22:48,860 --> 00:22:49,380
Nothing.
507
00:22:51,100 --> 00:22:51,940
Let me think.
508
00:23:16,280 --> 00:23:17,740
She loves modern art.
509
00:23:21,420 --> 00:23:23,740
That is, wait, it's her, not Kliuyev.
510
00:23:23,840 --> 00:23:24,380
Exactly not him.
511
00:23:24,760 --> 00:23:25,880
He doesn't like any painting at all.
512
00:23:26,780 --> 00:23:27,880
How do we use it?
513
00:23:28,880 --> 00:23:32,780
Listen, a modern artist, Maksim Glaskov.
514
00:23:33,720 --> 00:23:34,620
Okay, I'll do it for him.
515
00:23:38,040 --> 00:23:43,360
If I remember correctly, I, Maksim Glaskov, should...
516
00:23:43,360 --> 00:23:44,080
There's a lot of money there.
517
00:23:46,420 --> 00:23:50,360
So, tell me, what's your advantage here?
518
00:23:53,920 --> 00:23:55,300
You need to take it all off.
519
00:23:55,300 --> 00:23:59,140
But only for, let's say, internal benefit.
520
00:23:59,580 --> 00:24:01,960
Ah, I love that.
521
00:24:02,960 --> 00:24:05,700
She's so polished.
522
00:24:06,180 --> 00:24:09,640
Thank you for your trust, I'm a modern
523
00:24:09,640 --> 00:24:11,780
artist, but...
524
00:24:11,780 --> 00:24:13,580
Listen, I think she's calling you.
525
00:24:17,440 --> 00:24:20,280
Yes, Dasha.
526
00:24:20,340 --> 00:24:22,040
Do you need a bunny, I mean Chalov?
527
00:24:22,040 --> 00:24:22,920
Okay, I'm hanging up.
528
00:24:26,120 --> 00:24:26,760
Hello?
529
00:24:27,760 --> 00:24:28,900
Pyotr Sergeevich?
530
00:24:29,420 --> 00:24:30,000
Hello.
531
00:24:31,040 --> 00:24:32,260
What does it mean?
532
00:24:33,060 --> 00:24:34,360
Next time we'll...
533
00:24:34,360 --> 00:24:35,340
What next time?
534
00:24:36,440 --> 00:24:38,480
My wife wants to go fishing with me.
535
00:24:38,940 --> 00:24:39,540
I'll solve the problem.
536
00:24:42,900 --> 00:24:43,900
What will you solve?
537
00:24:44,440 --> 00:24:45,420
I know how.
538
00:24:47,080 --> 00:24:47,720
Here.
539
00:24:47,720 --> 00:24:48,960
Thank you.
540
00:24:49,240 --> 00:24:50,160
Sorry for the trouble.
541
00:24:52,240 --> 00:24:53,840
No one can cook porridge.
542
00:24:55,260 --> 00:24:58,460
Maks, help me out.
543
00:24:58,860 --> 00:25:00,000
10,000 euros.
544
00:25:01,340 --> 00:25:02,700
You'll sell the portrait.
545
00:25:03,160 --> 00:25:04,120
There's a lot of money.
546
00:25:05,400 --> 00:25:06,220
You don't know the deal.
547
00:25:07,360 --> 00:25:07,860
Let's do it this way.
548
00:25:09,340 --> 00:25:10,120
I'm in a hurry.
549
00:25:10,900 --> 00:25:12,420
You lure her there.
550
00:25:13,460 --> 00:25:16,780
And I'll figure out what to do with
551
00:25:16,780 --> 00:25:16,980
her.
552
00:25:18,200 --> 00:25:18,700
Deal?
553
00:25:20,620 --> 00:25:21,340
Let's do it.
554
00:25:38,040 --> 00:25:40,040
Are you Maksim Glaskov?
555
00:25:40,620 --> 00:25:41,160
Do you know me?
556
00:25:42,020 --> 00:25:44,160
Yes, I have two of your canvases.
557
00:25:44,580 --> 00:25:45,460
How do you like my work?
558
00:25:45,880 --> 00:25:47,060
I like it a lot.
559
00:25:47,560 --> 00:25:48,880
Do you understand anything in it?
560
00:25:48,880 --> 00:25:50,400
Kind of.
561
00:25:50,780 --> 00:25:53,360
What is this portrait about?
562
00:25:57,020 --> 00:25:58,440
It's bad.
563
00:25:59,100 --> 00:25:59,840
Everything is bad.
564
00:26:00,620 --> 00:26:01,640
Wise answer.
565
00:26:02,040 --> 00:26:02,400
What do you mean?
566
00:26:05,620 --> 00:26:08,100
Is something wrong?
567
00:26:08,300 --> 00:26:08,840
Shut up.
568
00:26:09,940 --> 00:26:11,900
Turn around.
569
00:26:12,530 --> 00:26:13,120
More.
570
00:26:14,400 --> 00:26:16,000
Don't turn your head.
571
00:26:16,000 --> 00:26:16,100
Stop.
572
00:26:18,960 --> 00:26:21,000
I want to write to you.
573
00:26:21,820 --> 00:26:22,800
A portrait?
574
00:26:23,260 --> 00:26:24,260
Have you seen my portraits?
575
00:26:26,220 --> 00:26:28,380
I don't like the way you talk to
576
00:26:28,380 --> 00:26:28,480
me.
577
00:26:29,060 --> 00:26:29,740
I...
578
00:26:29,740 --> 00:26:32,140
I want you.
579
00:26:34,080 --> 00:26:35,740
You're an amazing person.
580
00:26:37,720 --> 00:26:39,060
What do I do now?
581
00:26:40,000 --> 00:26:41,420
Come to my workshop tomorrow morning.
582
00:26:43,080 --> 00:26:43,760
Where?
583
00:26:43,760 --> 00:26:44,720
You'll find it.
584
00:26:46,520 --> 00:26:47,740
Are you talking to someone?
585
00:26:48,020 --> 00:26:48,660
You'll find it.
586
00:26:49,440 --> 00:26:51,340
I have an exhibition in London in a
587
00:26:51,340 --> 00:26:51,440
month.
588
00:26:51,480 --> 00:26:54,840
There is not enough central canvas.
589
00:26:56,060 --> 00:26:57,940
You'll keep the exhibition.
590
00:26:58,080 --> 00:27:00,340
I'll let you buy the canvas.
591
00:27:03,700 --> 00:27:04,460
Okay.
592
00:27:04,960 --> 00:27:06,100
I'll find it.
593
00:27:16,740 --> 00:27:17,680
It won't work.
594
00:27:18,900 --> 00:27:19,760
It will.
595
00:27:20,940 --> 00:27:21,960
I told you, it won't work.
596
00:27:23,320 --> 00:27:23,860
Bank analysis.
597
00:27:25,500 --> 00:27:26,400
Give him time.
598
00:27:28,940 --> 00:27:29,980
You need to undress.
599
00:27:31,140 --> 00:27:31,680
No.
600
00:27:33,140 --> 00:27:33,820
Why not?
601
00:27:34,340 --> 00:27:35,500
I don't want to be naked.
602
00:27:35,980 --> 00:27:37,000
What do you mean, naked?
603
00:27:37,620 --> 00:27:39,820
Well, if I take everything off myself, I'll
604
00:27:39,820 --> 00:27:40,340
be naked.
605
00:27:40,860 --> 00:27:41,460
What's not clear?
606
00:27:41,460 --> 00:27:44,660
I'm sorry, I...
607
00:27:44,660 --> 00:27:47,020
Unfortunately, I haven't understood it like this for
608
00:27:47,020 --> 00:27:47,120
a long time.
609
00:27:48,500 --> 00:27:48,900
Are you blue?
610
00:27:50,200 --> 00:27:51,540
No, I'm an artist.
611
00:27:54,080 --> 00:27:55,620
Listen, I don't understand.
612
00:27:56,440 --> 00:27:57,300
What's wrong with you?
613
00:27:57,660 --> 00:27:57,900
What?
614
00:27:58,060 --> 00:27:59,180
Do you have a complex?
615
00:27:59,880 --> 00:28:02,100
Well, if you draw me.
616
00:28:02,260 --> 00:28:03,280
I don't draw.
617
00:28:04,900 --> 00:28:09,200
Understand, artists don't draw, they paint, write.
618
00:28:09,260 --> 00:28:09,980
What's wrong with him?
619
00:28:09,980 --> 00:28:10,380
I don't understand.
620
00:28:11,380 --> 00:28:12,180
Call Chala.
621
00:28:13,280 --> 00:28:15,599
No, don't come, enough fishermen for today.
622
00:28:15,959 --> 00:28:16,400
Okay.
623
00:28:18,380 --> 00:28:19,660
Okay, it won't work.
624
00:28:19,960 --> 00:28:20,640
Get ready.
625
00:28:21,140 --> 00:28:21,520
Why?
626
00:28:22,860 --> 00:28:25,640
Because there is no energy, no passion.
627
00:28:25,820 --> 00:28:26,860
I need animal passion.
628
00:28:27,200 --> 00:28:28,200
And you forgot it.
629
00:28:28,500 --> 00:28:29,520
I have nothing to write.
630
00:28:31,000 --> 00:28:31,740
I'll undress.
631
00:28:32,200 --> 00:28:33,740
Are you ready to undress?
632
00:28:42,630 --> 00:28:42,810
No.
633
00:28:56,450 --> 00:28:57,090
So.
634
00:28:57,730 --> 00:29:01,470
We are missing something.
635
00:29:02,890 --> 00:29:03,870
We need...
636
00:29:04,710 --> 00:29:06,350
We need...
637
00:29:07,630 --> 00:29:08,910
You're on Centaur.
638
00:29:09,550 --> 00:29:10,390
I like it.
639
00:29:10,390 --> 00:29:11,990
I'm not asking, it's for myself.
640
00:29:12,570 --> 00:29:13,370
Yes, Centaur.
641
00:29:14,050 --> 00:29:15,190
Centaur needs passion.
642
00:29:15,530 --> 00:29:16,730
Wild, animal passion, you know?
643
00:29:16,910 --> 00:29:17,690
But everything has already happened.
644
00:29:17,890 --> 00:29:18,430
With Centaur?
645
00:29:18,710 --> 00:29:20,050
Exactly, with Centaur.
646
00:29:20,310 --> 00:29:23,590
But you are not satisfied.
647
00:29:24,630 --> 00:29:26,070
He did not satisfy you.
648
00:29:26,210 --> 00:29:28,430
And you seem to be powerless.
649
00:29:28,910 --> 00:29:30,350
But you are desperate for him, you know?
650
00:29:30,510 --> 00:29:30,910
I understand.
651
00:29:31,570 --> 00:29:32,530
But I don't understand how.
652
00:29:38,210 --> 00:29:38,930
On your knees.
653
00:29:47,420 --> 00:29:48,020
Come on.
654
00:29:57,930 --> 00:29:58,410
Yes!
655
00:30:02,270 --> 00:30:02,870
I'm...
656
00:30:02,870 --> 00:30:04,210
You're a genius.
657
00:30:04,630 --> 00:30:06,690
I told you, Vlaskov...
658
00:30:06,690 --> 00:30:08,370
It's crazy.
659
00:30:26,620 --> 00:30:28,420
Listen, we need to send it to Liu.
660
00:30:29,600 --> 00:30:30,260
Yes, I told you.
661
00:30:30,280 --> 00:30:32,480
The material that we have for the trial.
662
00:30:32,780 --> 00:30:32,940
Yes.
663
00:30:34,960 --> 00:30:35,860
Give me five.
664
00:30:45,880 --> 00:30:46,360
Are they waiting for you?
665
00:30:47,500 --> 00:30:48,200
Here you are.
666
00:30:48,880 --> 00:30:49,680
Thank you.
667
00:30:51,260 --> 00:30:51,900
Yes.
668
00:30:52,680 --> 00:30:53,740
With great patience.
669
00:30:54,080 --> 00:30:56,000
Can I offer you a vase of flowers?
670
00:30:56,760 --> 00:30:57,820
No, it's for you.
671
00:31:03,560 --> 00:31:04,520
Hello, Olya.
672
00:31:07,360 --> 00:31:08,000
Olya.
673
00:31:09,960 --> 00:31:11,640
You never called me that.
674
00:31:13,960 --> 00:31:15,380
Well, I used to do a lot of
675
00:31:15,380 --> 00:31:15,540
things.
676
00:31:16,060 --> 00:31:17,740
And now everything should change.
677
00:31:18,040 --> 00:31:19,740
We change, if we want to.
678
00:31:22,420 --> 00:31:23,020
You...
679
00:31:23,020 --> 00:31:24,180
You look great.
680
00:31:25,660 --> 00:31:26,420
Thank you.
681
00:31:27,800 --> 00:31:28,560
Did you order something?
682
00:31:28,880 --> 00:31:29,700
Yes, wine.
683
00:31:32,440 --> 00:31:35,800
And you looked so-so the last time.
684
00:31:43,120 --> 00:31:44,460
Tell me, who do you live with?
685
00:31:47,120 --> 00:31:49,620
You said that you insisted on it, but
686
00:31:49,620 --> 00:31:50,200
it didn't work out.
687
00:31:50,960 --> 00:31:51,780
How long did it take?
688
00:31:53,080 --> 00:31:54,120
Did you fall in love?
689
00:31:56,320 --> 00:31:57,560
Who said that I fell in love?
690
00:31:58,620 --> 00:31:59,960
My passion drove me crazy.
691
00:32:00,360 --> 00:32:01,760
You know, I'm like a greyhound.
692
00:32:02,880 --> 00:32:03,480
A devil.
693
00:32:05,080 --> 00:32:05,620
You're a judge.
694
00:32:06,080 --> 00:32:07,560
You won't think that I'm interfering, but...
695
00:32:07,560 --> 00:32:08,000
No, I will.
696
00:32:09,140 --> 00:32:09,900
You're interfering.
697
00:32:13,120 --> 00:32:13,480
Let's talk.
698
00:32:15,120 --> 00:32:15,940
What do you think of Vaska?
699
00:32:16,960 --> 00:32:20,280
He's still handsome, elegant, charming.
700
00:32:22,860 --> 00:32:23,600
He's perfect.
701
00:32:24,960 --> 00:32:25,740
It's boring.
702
00:32:30,120 --> 00:32:31,680
Look, I was offered to make a film
703
00:32:31,680 --> 00:32:33,340
for the hospice fund.
704
00:32:34,320 --> 00:32:35,260
Can you help me with the script?
705
00:32:35,880 --> 00:32:36,780
Why would I help you?
706
00:32:37,280 --> 00:32:38,540
You're a great writer.
707
00:32:38,760 --> 00:32:39,460
It's not a big deal.
708
00:32:39,460 --> 00:32:40,460
You just need to check it.
709
00:32:41,680 --> 00:32:43,380
It's important for me to make a good
710
00:32:43,380 --> 00:32:43,480
film.
711
00:32:43,480 --> 00:32:44,220
Can you help me?
712
00:32:46,140 --> 00:32:46,880
Yes, of course.
713
00:32:49,540 --> 00:32:50,320
Let's talk about the divorce.
714
00:32:50,820 --> 00:32:52,120
I don't have much time.
715
00:32:56,070 --> 00:32:56,810
What can I say?
716
00:32:57,230 --> 00:32:58,190
He's a noble man.
717
00:32:58,990 --> 00:33:00,130
He left us an apartment.
718
00:33:01,270 --> 00:33:03,030
Now we need to find out who he
719
00:33:03,030 --> 00:33:03,390
is with Sasha.
720
00:33:04,910 --> 00:33:05,670
What about Sasha?
721
00:33:06,670 --> 00:33:07,790
Is he two years old?
722
00:33:07,790 --> 00:33:10,950
Listen, I think Sasha should stay with you.
723
00:33:12,090 --> 00:33:13,930
Of course, so that nothing changes for him.
724
00:33:14,030 --> 00:33:15,130
He will live where I used to live.
725
00:33:16,190 --> 00:33:19,550
And I will take him to the movies
726
00:33:19,550 --> 00:33:19,950
on Saturdays.
727
00:33:20,070 --> 00:33:20,850
Or to a bowling alley.
728
00:33:23,730 --> 00:33:24,990
Why are you so nice?
729
00:33:26,190 --> 00:33:27,290
Why are you giving everything away?
730
00:33:27,430 --> 00:33:28,350
It's our fault.
731
00:33:32,330 --> 00:33:32,810
No.
732
00:33:34,890 --> 00:33:37,570
I made you feel lonely.
733
00:33:39,070 --> 00:33:41,130
Not on purpose, of course, but I made
734
00:33:41,130 --> 00:33:41,230
you.
735
00:33:43,190 --> 00:33:44,030
So it's my fault.
736
00:33:47,070 --> 00:33:48,750
And now you and I will learn to
737
00:33:48,750 --> 00:33:50,650
be the best in the world.
738
00:33:51,390 --> 00:33:51,850
Ex-best.
739
00:33:56,670 --> 00:33:57,410
So it's a divorce.
740
00:34:02,440 --> 00:34:02,960
Yes.
741
00:34:03,860 --> 00:34:04,120
Yes.
742
00:34:26,520 --> 00:34:27,040
Rodov to you.
743
00:34:29,760 --> 00:34:30,700
Yes, let him in.
744
00:34:33,600 --> 00:34:35,880
I think I made it clear that I
745
00:34:35,880 --> 00:34:41,340
don't want to have anything to do with
746
00:34:41,340 --> 00:34:41,440
you.
747
00:34:41,440 --> 00:34:43,820
What's this?
748
00:34:46,860 --> 00:34:48,840
The second 50,000 from Kliuyev.
749
00:34:49,720 --> 00:34:50,640
His wife got divorced.
750
00:34:50,880 --> 00:34:52,000
I really liked it.
751
00:34:53,320 --> 00:34:55,600
I don't really understand what you have to
752
00:34:55,600 --> 00:34:55,700
do with this.
753
00:34:56,200 --> 00:34:57,820
And you thought such a client just came
754
00:34:57,820 --> 00:34:58,700
to you from the street?
755
00:35:00,160 --> 00:35:01,580
Take the money, they are yours anyway.
756
00:35:03,280 --> 00:35:03,860
Yes.
757
00:35:04,240 --> 00:35:05,080
Yes, they are mine.
758
00:35:05,640 --> 00:35:06,300
I will earn them.
759
00:35:09,480 --> 00:35:10,300
Money is the maximum.
760
00:35:10,700 --> 00:35:11,700
Money is always needed.
761
00:35:11,860 --> 00:35:13,520
You can do a lot of good with
762
00:35:13,520 --> 00:35:13,620
money.
763
00:35:14,040 --> 00:35:14,580
And one more thing.
764
00:35:15,580 --> 00:35:21,980
Did you notice that your old clients Who
765
00:35:21,980 --> 00:35:23,240
do you think solved this problem?
766
00:35:29,420 --> 00:35:31,000
But my people stay with me.
767
00:35:31,480 --> 00:35:32,860
The whole team is yours, you are the
768
00:35:32,860 --> 00:35:33,000
boss.
769
00:35:33,800 --> 00:35:34,500
Did you look at the contract?
770
00:35:36,940 --> 00:35:37,780
Yes, I did.
771
00:35:38,440 --> 00:35:39,600
It's a good contract.
772
00:35:45,220 --> 00:35:48,120
And this is a present from our company,
773
00:35:48,340 --> 00:35:48,740
Alibi.
774
00:35:54,870 --> 00:35:55,910
Yes, I'm listening.
775
00:35:56,670 --> 00:35:57,310
Pyotr Sergeevich.
776
00:35:58,630 --> 00:36:01,030
I told you to come at any moment.
777
00:36:01,170 --> 00:36:01,630
We will return everything.
778
00:36:02,930 --> 00:36:04,030
No, you owe me a failure.
779
00:36:04,850 --> 00:36:05,850
What failure?
780
00:36:05,950 --> 00:36:08,030
Listen, read the contract carefully.
781
00:36:09,690 --> 00:36:11,550
It's not because of you...
782
00:36:21,720 --> 00:36:22,520
This is for you.
783
00:36:22,980 --> 00:36:23,400
Thank you.
784
00:36:26,600 --> 00:36:29,260
According to this contract, every time I reach
785
00:36:29,260 --> 00:36:30,780
out my hand to you, you must squeeze
786
00:36:30,780 --> 00:36:30,940
it.
787
00:36:33,580 --> 00:36:34,940
I was sure it was a joke.
788
00:36:44,170 --> 00:36:44,970
Dasha, come in.
789
00:36:46,690 --> 00:36:48,270
I didn't understand what it was at all.
790
00:36:48,710 --> 00:36:51,050
Dasha, this is for the documents, this is
791
00:36:51,050 --> 00:36:51,330
for the safe.
792
00:36:52,330 --> 00:36:52,830
No.
793
00:36:53,270 --> 00:36:53,610
Are you crazy?
794
00:36:54,430 --> 00:36:55,590
Goodbye, I'm going.
795
00:36:56,610 --> 00:36:57,090
Dasha!
796
00:37:00,010 --> 00:37:00,630
Dasha!
797
00:37:01,630 --> 00:37:02,250
Dasha!
798
00:37:02,570 --> 00:37:04,150
Why did you get in touch with this
799
00:37:04,150 --> 00:37:05,010
disgusting guy?
800
00:37:05,710 --> 00:37:06,670
He's a demon.
801
00:37:07,690 --> 00:37:08,290
So what?
802
00:37:08,530 --> 00:37:09,610
And they didn't deceive such people.
803
00:37:10,650 --> 00:37:11,710
I don't give a damn about you.
804
00:37:12,470 --> 00:37:14,630
You're not afraid of death, but you're afraid
805
00:37:14,630 --> 00:37:14,730
to get into hell.
806
00:37:15,650 --> 00:37:16,270
Hell?
807
00:37:16,470 --> 00:37:16,990
For what?
808
00:37:16,990 --> 00:37:17,670
For trying to help people?
809
00:37:18,350 --> 00:37:20,810
For people like you, who had a talent,
810
00:37:20,930 --> 00:37:21,270
but failed.
811
00:37:22,510 --> 00:37:24,990
Dante has a special circle.
812
00:37:27,430 --> 00:37:29,230
I'm writing, I'm writing.
813
00:37:29,990 --> 00:37:31,030
I've already published one novel.
814
00:37:31,170 --> 00:37:31,450
Isn't that enough?
815
00:37:32,230 --> 00:37:34,490
What quote would you like to print?
816
00:37:36,090 --> 00:37:38,290
You'll die like a pig, daddy.
817
00:37:39,410 --> 00:37:40,830
It doesn't look like you.
818
00:37:40,890 --> 00:37:41,650
It looks more like Lenin.
819
00:37:42,950 --> 00:37:43,470
It's mine.
820
00:37:44,550 --> 00:37:45,510
And it's not written.
821
00:37:56,070 --> 00:37:56,910
Thank you.
822
00:37:58,530 --> 00:37:59,330
That's it.
823
00:38:00,330 --> 00:38:01,550
Well, what can I say?
824
00:38:01,550 --> 00:38:04,310
Well done, Yulia.
825
00:38:04,670 --> 00:38:07,270
But as always, you're irresistible.
826
00:38:07,990 --> 00:38:09,090
I called people.
827
00:38:09,170 --> 00:38:10,530
You're flying to Los Angeles to get your
828
00:38:10,530 --> 00:38:12,110
long-awaited porn Oscar.
829
00:38:13,130 --> 00:38:13,350
Cool.
830
00:38:13,930 --> 00:38:14,810
And you're working.
831
00:38:14,990 --> 00:38:15,670
I'll give you a bonus.
832
00:38:16,290 --> 00:38:17,870
Well done.
833
00:38:18,090 --> 00:38:19,810
We did a great job.
834
00:38:22,350 --> 00:38:23,270
Excuse me.
835
00:38:24,570 --> 00:38:25,290
Yes.
836
00:38:26,170 --> 00:38:26,430
Who?
837
00:38:26,750 --> 00:38:27,090
Rybak?
838
00:38:27,690 --> 00:38:28,190
Connect me.
839
00:38:33,180 --> 00:38:34,040
Shut your mouth.
840
00:38:35,360 --> 00:38:36,540
Listen to me, Rybak.
841
00:38:37,020 --> 00:38:38,140
Stop treating him.
842
00:38:38,280 --> 00:38:39,920
The show is over, do you understand?
843
00:38:40,460 --> 00:38:40,820
That's it.
844
00:38:42,970 --> 00:38:43,560
Yes, I'm sorry.
845
00:38:45,990 --> 00:38:46,600
Thank you.
846
00:38:53,870 --> 00:38:54,660
Maybe you're hungry?
847
00:38:55,540 --> 00:38:57,240
No, no, thank you.
848
00:38:57,620 --> 00:38:58,780
Then thank you.
849
00:39:00,360 --> 00:39:01,060
Yulia.
850
00:39:03,080 --> 00:39:03,340
Hi.
851
00:39:17,730 --> 00:39:18,290
Yes.
852
00:39:19,330 --> 00:39:20,570
Olya, hello.
853
00:39:21,050 --> 00:39:22,390
It's about the film about the New Children's
854
00:39:22,390 --> 00:39:22,690
Fund.
855
00:39:23,110 --> 00:39:24,030
I agree.
856
00:39:24,230 --> 00:39:24,650
I agreed with the director.
857
00:39:25,830 --> 00:39:26,730
Yes, yes, yes.
858
00:39:26,790 --> 00:39:30,090
I'm very, very glad that you will do
859
00:39:30,090 --> 00:39:30,190
it.
860
00:39:30,490 --> 00:39:31,230
Good bye.
861
00:39:31,310 --> 00:39:32,150
Thank you, thank you.
52760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.