Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,759 --> 00:01:44,559
- Doctor.
- Now, just be easy, now.
2
00:01:44,960 --> 00:01:49,427
Take your time.
Let's not worry too quickly.
3
00:01:49,925 --> 00:01:51,774
- My husband...
- Yes?
4
00:01:52,067 --> 00:01:55,075
- My husband's in love.
- Of course.
5
00:01:55,162 --> 00:01:56,974
With a mermaid.
6
00:01:57,705 --> 00:02:01,126
- I beg your pardon.
- Mermaid, M-e-r...
7
00:02:01,225 --> 00:02:02,544
I can spell, thank you.
8
00:02:02,627 --> 00:02:04,251
A mermaid, eh?
9
00:02:04,361 --> 00:02:05,615
A blonde, I believe.
10
00:02:05,947 --> 00:02:10,693
And when you say mermaid,
you mean, I take it, a sort of fish?
11
00:02:10,735 --> 00:02:14,407
Only half, the other half,
I understand, is quite human.
12
00:02:14,442 --> 00:02:15,903
Oh, yes, of course.
13
00:02:15,982 --> 00:02:17,617
He caught her of the Island of St. Hilda's
14
00:02:17,626 --> 00:02:21,019
in the British West Indies
shortly after we arrived there in November.
15
00:02:21,172 --> 00:02:26,274
And since then... a whole woman
I could understand, I suppose, but...
16
00:02:26,376 --> 00:02:29,629
Did you ever see this creature yourself?
17
00:02:29,676 --> 00:02:32,862
- Only her tail.
- You saw her tail?
18
00:02:32,981 --> 00:02:34,300
In the bathtub once.
19
00:02:34,364 --> 00:02:38,227
- The mermaid was taking a bath?
- A bubble bath.
20
00:02:39,462 --> 00:02:44,803
If you'll pardon me, Mrs. Peabody, which of
you is the subject of this consultation,
21
00:02:44,835 --> 00:02:47,200
your husband or yourself?
22
00:02:47,397 --> 00:02:49,271
Why, Mr. Peabody, of course!
23
00:02:49,329 --> 00:02:52,224
Ah, yes, of course, I just wanted
to make sure, that's all.
24
00:02:55,491 --> 00:02:57,706
- Which one is he?
- Directly opposite...
25
00:02:57,936 --> 00:02:59,549
the tall, gloomy one.
26
00:03:14,497 --> 00:03:18,392
What's the matter with him, Mommy,
is he crazy?
27
00:03:18,404 --> 00:03:19,971
Sh, Darling!
28
00:03:21,088 --> 00:03:24,650
How did he say he got
mixed up with this... thing?
29
00:03:24,652 --> 00:03:25,652
He caught her in the bay.
30
00:03:25,654 --> 00:03:28,138
Oh, really! Casting or trolling?
31
00:03:28,166 --> 00:03:31,799
- Trolling, he says, with light tackle.
- How light?
32
00:03:31,816 --> 00:03:34,056
- A twelve thread line.
- What did she weigh?
33
00:03:34,503 --> 00:03:36,593
I'm sorry, I never weighed her.
34
00:03:36,647 --> 00:03:40,741
Well, if she ran over a hundred pounds,
that sounds like very good fishing to me.
35
00:03:41,135 --> 00:03:43,853
- May I?
- The one in the blue Cheviot.
36
00:03:44,269 --> 00:03:48,246
- Did she give him much of a fight?
- Neither then nor since, apparently.
37
00:03:55,767 --> 00:03:59,653
But, look at his eyes,
I bet he IS crazy.
38
00:04:01,508 --> 00:04:04,269
Madam, unless that child is
a qualified psychiatrist
39
00:04:04,270 --> 00:04:06,769
I'll thank him to keep
his opinions to himself.
40
00:04:08,847 --> 00:04:10,197
Mr. Peabody.
41
00:04:18,917 --> 00:04:20,740
Darling, this is Dr. Harvey.
42
00:04:20,823 --> 00:04:22,568
- How do you do?
- How do you...
43
00:04:22,634 --> 00:04:26,106
- Oh... how do you do?
- Well...
44
00:04:26,207 --> 00:04:28,373
Well, what does he want to do? Operate?
45
00:04:28,516 --> 00:04:32,187
Oh! He just wants to
talk to you, Dear, about Lee.
46
00:04:32,839 --> 00:04:35,422
- Her name was Lenore.
- Lenore.
47
00:04:36,334 --> 00:04:37,232
Lenore.
48
00:04:37,267 --> 00:04:42,086
- Well, I'll wait outside.
- No, not out there, that's a human zoo.
49
00:04:42,372 --> 00:04:46,108
Ya know, I think it'd be better if you
went back to the hotel and waited.
50
00:04:46,143 --> 00:04:49,651
All right, goodbye, Doctor, and thank you.
51
00:04:49,686 --> 00:04:50,899
Goodbye.
52
00:04:50,934 --> 00:04:52,688
- Goodbye, Dear.
- Goodbye.
53
00:04:55,007 --> 00:04:56,284
Will you sit down?
54
00:04:58,338 --> 00:04:59,382
Thank you.
55
00:05:03,102 --> 00:05:05,143
Well, now, let's get this
straight at once, Doctor,
56
00:05:05,778 --> 00:05:10,208
I'm quite willing to tell you everything that
happened, because Mrs. Peabody wishes me to.
57
00:05:10,850 --> 00:05:16,023
But I'm not a Looney, and I'm not interested
in any opinion you may form on that subject.
58
00:05:16,163 --> 00:05:16,815
I understand.
59
00:05:16,850 --> 00:05:20,646
If you want to hear the story
on that condition, very well, if not...
60
00:05:21,279 --> 00:05:25,140
Is it right, you caught
her on a 12 thread line?
61
00:05:25,175 --> 00:05:26,923
- You fish?
- Some.
62
00:05:27,801 --> 00:05:32,133
Well, to tell the truth, I didn't actually
hook her, I snagged her in the tail.
63
00:05:32,168 --> 00:05:33,248
Did it hurt her?
64
00:05:33,341 --> 00:05:37,574
No thank heaven, I don't think she even
felt it, never gave any sign of it, anyway.
65
00:05:38,040 --> 00:05:42,147
- And her name was Lenore?
- It was to me!
66
00:05:42,182 --> 00:05:43,883
Would you care to tell me about it?
67
00:05:46,084 --> 00:05:47,935
Well...
68
00:05:49,019 --> 00:05:52,873
We're Bostonians,
as Mrs. Peabody probably told you.
69
00:05:53,160 --> 00:05:55,393
Born, bred and married there.
70
00:05:56,436 --> 00:06:02,221
Well, last fall I had rather a bad case of
flu, kept me in bed for nearly a month.
71
00:06:02,441 --> 00:06:04,929
Even then I was still weak and shaky.
72
00:06:05,330 --> 00:06:09,698
And that's why we decided, both of us,
to put in the whole winter as a holiday...
73
00:06:09,933 --> 00:06:11,644
for me to convalesce.
74
00:06:12,026 --> 00:06:17,437
So we turned our youngster, Priscilla, over to
her grandmother and we went to St. Hilda's.
75
00:06:18,072 --> 00:06:20,649
That's a small British
Island in the Caribbean.
76
00:06:21,332 --> 00:06:25,466
Very tropical, very beautiful,
and no tourists... yet.
77
00:06:26,434 --> 00:06:29,177
The house we rented on the beach,
The Villa Marina,
78
00:06:29,412 --> 00:06:33,956
was more than we could afford, really...
it was all so wonderful...
79
00:06:34,291 --> 00:06:35,938
like heaven to both of us.
80
00:06:36,693 --> 00:06:40,919
And if you can find a little piece
of heaven, who cares what it costs.
81
00:06:41,765 --> 00:06:46,237
Well, that's where it all began,
the very first morning we were there.
82
00:06:55,211 --> 00:06:56,597
Polly...
83
00:07:02,470 --> 00:07:05,428
- It's the surf, isn't it?
- Wonderful.
84
00:07:06,183 --> 00:07:09,305
You ever see anything
that reminds you less of Boston?
85
00:07:10,244 --> 00:07:12,128
Look at that blue.
86
00:07:14,295 --> 00:07:15,348
Aren't you cold?
87
00:07:15,583 --> 00:07:18,307
Huh? Oh, no! I feel great.
88
00:07:18,442 --> 00:07:20,900
Say, wouldn't Priscilla
have loved this though?
89
00:07:21,235 --> 00:07:23,443
I'm sorry now we didn't bring her along.
90
00:07:25,666 --> 00:07:29,538
- I'll get you a robe.
- No, no, no, I don't need it, really.
91
00:07:29,539 --> 00:07:30,639
Good morning, Sir.
92
00:07:31,389 --> 00:07:35,001
- Oh, good morning, Basil, is it?
- Yes, Sir.
93
00:07:35,558 --> 00:07:39,349
- Do you have many mornings like this?
- Lots of them, Sir.
94
00:07:39,940 --> 00:07:42,200
- Good morning, Madam.
- Morning, Basil.
95
00:07:43,373 --> 00:07:45,062
The air is damp and you've been sick.
96
00:07:45,297 --> 00:07:48,863
Hey, look! Is that a flamingo?
97
00:07:51,006 --> 00:07:53,839
A man doesn't get his strength back
so quickly at your age, remember?
98
00:07:54,331 --> 00:07:55,692
Watch him go.
99
00:07:57,715 --> 00:07:59,394
My age?
100
00:07:59,729 --> 00:08:02,341
At 50, I mean, it takes
a little longer to recover.
101
00:08:04,001 --> 00:08:04,002
These are by δΘΣτΘP⌠ß⌠Θ
which is Greek to me.
102
00:08:05,267 --> 00:08:07,701
And who, if I may ask, is 50?
103
00:08:08,784 --> 00:08:10,365
You, if I may answer.
104
00:08:11,805 --> 00:08:15,010
It just happens that I'm 48, if you
really want to be accurate about it.
105
00:08:15,389 --> 00:08:18,309
Or if you really want to be
accurate about it, you're 49.
106
00:08:20,203 --> 00:08:22,201
Until next Thursday, anyway.
107
00:08:22,376 --> 00:08:24,244
- No.
- Yes.
108
00:08:25,450 --> 00:08:28,277
- You sure?
- Confident.
109
00:08:30,512 --> 00:08:36,855
- Why, does it hurt, Darling?
- Huh? Oh! No, of course not.
110
00:08:37,871 --> 00:08:41,108
Ah... just a little surprised,
that's all, that's...
111
00:08:41,109 --> 00:08:43,612
I just wasn't expecting it...
this year.
112
00:08:44,707 --> 00:08:47,090
- Sneaked-up on ya, huh?
- Hm?
113
00:08:47,851 --> 00:08:51,602
Well, you're taking it very bravely, I see.
114
00:08:51,737 --> 00:08:52,742
You bet!
115
00:08:53,856 --> 00:08:57,600
A wife doesn't really begin to feel safe, you
know, until her husband turns that 50 corner.
116
00:09:10,801 --> 00:09:13,101
Fifty...
117
00:09:29,121 --> 00:09:31,323
- Feeding the fish?
- Yes, Sir.
118
00:09:36,079 --> 00:09:40,723
- Basil, how old are you?
- Thirty-two, Sir.
119
00:09:43,638 --> 00:09:45,048
How disgusting.
120
00:10:26,518 --> 00:10:28,766
Fifty...
121
00:10:29,421 --> 00:10:31,891
The old age of youth.
122
00:10:32,711 --> 00:10:34,942
The youth of old age.
123
00:10:35,764 --> 00:10:37,168
You all right, Sir?
124
00:10:39,362 --> 00:10:40,665
No.
125
00:10:42,151 --> 00:10:46,554
But I don't know that there's anything
that anybody but GOD can do about it.
126
00:10:46,655 --> 00:10:48,143
No, Sir.
127
00:11:13,649 --> 00:11:16,560
- Who is that?
- Who's what, Sir?
128
00:11:16,661 --> 00:11:19,663
- That singing.
- I didn't hear it, Sir.
129
00:11:19,864 --> 00:11:21,312
Well, it's somebody...
130
00:11:22,800 --> 00:11:26,591
Listen, there it is again.
131
00:11:36,779 --> 00:11:39,310
- You heard it then, didn't you?
- No, Sir!
132
00:11:41,648 --> 00:11:43,642
Like a woman singing.
133
00:11:45,584 --> 00:11:49,304
Hey, could it come from that
little island out there?
134
00:11:50,008 --> 00:11:55,936
No, Sir, that's not an island,
not rightly, it's a key... Kiura.
135
00:11:56,271 --> 00:11:58,576
Couldn't somebody swim out there?
136
00:11:58,837 --> 00:12:03,619
No, Sir, that's black water out there,
full of sharks and barracudas.
137
00:12:03,754 --> 00:12:06,985
But, by George, I see
somebody there now, look!
138
00:12:07,650 --> 00:12:09,619
Couldn't be, Sir.
139
00:12:10,436 --> 00:12:14,836
Seems to be gone now,
but... but I saw it all right.
140
00:12:16,586 --> 00:12:20,510
And once more, it looked to ME like a girl.
141
00:12:24,072 --> 00:12:28,091
The still, sweet fall of music far away.
142
00:13:10,757 --> 00:13:12,075
Shut up!
143
00:14:13,317 --> 00:14:16,277
At the Cabaña Club's
beach party that Saturday night
144
00:14:17,216 --> 00:14:21,890
I looked about for someone who might be able
to shed a little light on this marine concert.
145
00:14:30,184 --> 00:14:32,175
- Good evening, Sir.
- Good evening.
146
00:14:32,210 --> 00:14:34,538
- I'll have a Rum Collins, please.
- Yes, Sir.
147
00:14:36,554 --> 00:14:38,461
Will you join me, Sir?
148
00:14:40,058 --> 00:14:42,701
I say, you join me in a drink, Sir?
149
00:14:43,363 --> 00:14:46,492
- Are you American?
- Why, yes.
150
00:14:48,793 --> 00:14:50,094
Then listen.
151
00:14:50,329 --> 00:14:52,871
About a week ago
I had a very severe headache,
152
00:14:53,006 --> 00:14:56,341
so my girlfriend makes me go
to this doctor, so, all right.
153
00:14:56,576 --> 00:15:00,085
Well, this first thing he does, he...
he takes my blood pressure, it's too low.
154
00:15:00,520 --> 00:15:03,796
Then he plugs me in on a
basal metabolism, it's too high.
155
00:15:04,031 --> 00:15:07,089
Then he checks my heart, it's too weak.
156
00:15:07,224 --> 00:15:09,607
When he x-rays me, I'm... I'm out of focus.
157
00:15:09,642 --> 00:15:12,228
When I'm fluoroscoped, the
liver has disappeared.
158
00:15:12,263 --> 00:15:13,835
So what do you think he says?
159
00:15:13,870 --> 00:15:16,344
- What?
- Give up cigarettes.
160
00:15:17,304 --> 00:15:19,273
- I'll have a beer.
- Yes, Sir.
161
00:15:19,308 --> 00:15:23,388
- Well, what did he say was the matter with you?
- He don't know, he's baffled.
162
00:15:23,423 --> 00:15:25,924
All he knows is: Give up cigarettes.
163
00:15:27,077 --> 00:15:30,228
- For how long?
- Just 'til I go crazy.
164
00:15:30,363 --> 00:15:32,064
Is he a first rate man?
165
00:15:32,099 --> 00:15:36,383
He's a quack, a notorious quack, other
people wouldn't even send their dog to him.
166
00:15:36,526 --> 00:15:38,234
Well, then, why do you go to him?
167
00:15:40,210 --> 00:15:44,592
He's my girlfriend's brother.
Happy days.
168
00:15:46,614 --> 00:15:48,087
But I must warn you, my Dearest,
169
00:15:48,146 --> 00:15:51,615
Major Hadley is responsible for
MORE grey hairs among the married men
170
00:15:51,650 --> 00:15:54,339
than ANY other bachelor in St. Hilda's.
171
00:15:55,244 --> 00:15:58,544
- I'm so unscrupulous.
- An Englishman and NOT a gentleman?
172
00:15:58,579 --> 00:16:00,983
- Oh! Good heavens, no!
- I must remember that.
173
00:16:01,018 --> 00:16:05,182
Not that it'll do you any good,
he's completely taken now, body and soul.
174
00:16:05,217 --> 00:16:08,647
- Aren't you, Dear?
- Well, just on approval.
175
00:16:08,780 --> 00:16:12,039
- By who?
- By Cathy... Cathy Livingston.
176
00:16:12,340 --> 00:16:14,140
Cathy Livingston, huh?
177
00:16:14,676 --> 00:16:18,066
Yeah, she could swim out to that key,
she's a great swimmer.
178
00:16:18,101 --> 00:16:24,825
- Why, you want to swim with her?
- Who me? Good heavens, no!
179
00:16:24,960 --> 00:16:29,307
With a good, stiff tail wind I might do
20 or 30 feet, but not much more.
180
00:16:29,642 --> 00:16:32,461
Is she here tonight, do you think?
181
00:16:34,590 --> 00:16:36,056
Oh, I'm terribly sorry.
182
00:16:36,091 --> 00:16:40,482
Oh, I think it'll be all right if we go out
here where the wind'll blow it away.
183
00:16:40,717 --> 00:16:41,969
It's not necessary at all.
184
00:16:42,019 --> 00:16:45,119
She's out there now, slapping
away at all that wet stuff.
185
00:16:45,154 --> 00:16:47,320
- You've seen her?
- No, but that's what she's always doing
186
00:16:47,355 --> 00:16:50,281
at these seaside sociables,
swimming or singing.
187
00:16:51,720 --> 00:16:53,072
She sings, too?
188
00:16:53,207 --> 00:16:56,709
Stoddard Omby, he's out of
musical comedy, you know.
189
00:16:58,642 --> 00:17:00,602
You married?
190
00:17:02,857 --> 00:17:05,759
- Yes, but...
- Then you wouldn't be interested in...
191
00:17:11,491 --> 00:17:14,362
Oh, well, not right now, I'm afraid.
192
00:17:14,813 --> 00:17:19,877
Look, would you be willing to
introduce me to this Miss Livingston?
193
00:17:20,573 --> 00:17:23,772
- It just happens...
- You don't have to explain, that's my business,
194
00:17:23,807 --> 00:17:25,917
good will and public relations.
195
00:17:25,952 --> 00:17:28,908
See, I'm the press agent
for this jungle paradise.
196
00:17:28,943 --> 00:17:31,493
Oh, well, I... I'd appreciate it very much.
197
00:17:31,528 --> 00:17:33,772
- Just as soon as soon as she comes out.
- Uh-huh.
198
00:17:34,387 --> 00:17:40,974
I've... uh... it happens I've had a...
an experience.
199
00:17:41,528 --> 00:17:47,162
It's a rather... uh... curious thing...
as a matter of fact... uh...
200
00:17:50,214 --> 00:17:53,822
- Been married some time I see, huh?
- Huh?
201
00:17:54,604 --> 00:17:58,469
Oh, yes, nearly 15 years.
202
00:18:00,001 --> 00:18:01,802
These are by δΘΣτΘP⌠ß⌠Θ
which is Greek to me.
203
00:18:02,347 --> 00:18:06,777
- Who is she, you know?
- Not from this angle.
204
00:18:09,337 --> 00:18:11,766
Rather a neat little number, though.
205
00:18:12,719 --> 00:18:16,099
Not that I pay a good deal of
attention to that sort of thing anymore.
206
00:18:17,295 --> 00:18:20,345
Well, if we're going to start
lying to each other, why...
207
00:18:26,892 --> 00:18:30,106
Here comes Miss Barracuda now.
C'mon.
208
00:18:41,544 --> 00:18:44,926
- Hey! You know that girl?
- Yeah.
209
00:18:45,027 --> 00:18:47,910
- That's not a girl, that's my wife.
- No kid!
210
00:18:48,011 --> 00:18:51,189
Holy smokes, I never saw her in
a suit like that before in my life.
211
00:18:53,180 --> 00:18:54,107
How are you, Fitz, Darling?
212
00:18:54,142 --> 00:18:55,972
Miss Livingston, Mr. Peabody.
213
00:18:56,007 --> 00:18:57,934
- How do you do, Miss Livingston.
- How are you?
214
00:18:57,969 --> 00:19:02,719
Mr. Peabody's an American freak,
he's just been leering at his own wife.
215
00:19:03,723 --> 00:19:07,143
How charming, you must
be a dream of a husband.
216
00:19:07,778 --> 00:19:10,316
I am, but who's that with her?
217
00:19:12,047 --> 00:19:15,859
- Who's got a cigarette?
- Oh, here you are.
218
00:19:24,541 --> 00:19:27,897
Thanks! That's Major Robert Hadley.
219
00:19:29,405 --> 00:19:33,906
- He's on the Governor General's staff.
- Well, shall we join him?
220
00:19:34,341 --> 00:19:36,686
Do you wish to very much?
221
00:19:41,273 --> 00:19:44,726
- My word! What a gruesome looking fellow.
- That's my husband.
222
00:19:44,761 --> 00:19:46,431
Yes, I know.
223
00:19:46,566 --> 00:19:49,550
But you DO sing, don't you?
224
00:19:49,585 --> 00:19:52,322
Yes, but I can't sing
without accompaniment.
225
00:20:01,918 --> 00:20:05,294
Listen, do you know that?
226
00:20:17,406 --> 00:20:25,101
♫ The Caribbees, the Caribbees ♫
227
00:20:25,506 --> 00:20:32,120
♫ When nothing goes by
but clouds in the sky above. ♫
228
00:20:34,121 --> 00:20:37,938
♫ The tiny key, ♫
229
00:20:37,939 --> 00:20:41,756
♫ the roaring sea. ♫
230
00:20:42,157 --> 00:20:49,706
♫ Their soft serenade just
seems to be made for love. ♫
231
00:20:50,439 --> 00:20:58,439
♫ I dream how heavenly
the night would be ♫
232
00:20:58,775 --> 00:21:04,259
♫ with you with me within your arms. ♫
233
00:21:04,594 --> 00:21:07,480
- How old is he really?
- Forty-six.
234
00:21:07,514 --> 00:21:15,282
♫ The rains disguise the full moon's rise ♫
235
00:21:15,517 --> 00:21:23,278
♫ come under a net of
sleepy palmetto trees. ♫
236
00:21:24,135 --> 00:21:32,124
♫ This dream come true, if only you ♫
237
00:21:32,223 --> 00:21:40,223
♫ and the islands they
call the Caribbees. ♫
238
00:21:59,166 --> 00:22:01,285
The circumstances were
entirely different.
239
00:22:01,820 --> 00:22:04,091
Polly had made a public
spectacle of herself.
240
00:22:04,426 --> 00:22:06,659
And in that suit! Holy Moses!
241
00:22:07,394 --> 00:22:11,506
I was simply making a few
serious inquiries into a matter.
242
00:22:27,160 --> 00:22:28,718
It was gone.
243
00:22:31,968 --> 00:22:33,397
I gave up.
244
00:22:37,248 --> 00:22:40,522
As a matter of fact,
Polly was never wronger in her life.
245
00:22:41,181 --> 00:22:45,841
I don't go for those all-around women like
Cathy Livingston, they make me nervous.
246
00:22:46,076 --> 00:22:49,414
What I like is a woman who
can't do anything very much...
247
00:23:22,515 --> 00:23:25,344
You take one of those
Esquire Magazine Englishmen
248
00:23:25,345 --> 00:23:27,833
with that little moustache
and that accent,
249
00:23:27,868 --> 00:23:30,608
it's murder what they do to married women.
250
00:23:35,999 --> 00:23:38,639
Polly's got a darned
good head on her shoulders.
251
00:23:38,640 --> 00:23:43,010
But along comes one of those
Old School Tie boys and...
252
00:24:08,854 --> 00:24:11,706
Not that I haven't got
complete faith in Polly.
253
00:24:26,065 --> 00:24:28,908
Oh, Brother!
254
00:25:03,016 --> 00:25:05,927
Who'd've known about that...
hooked her tail.
255
00:26:45,928 --> 00:26:48,356
Holy Jumping Moses
256
00:27:07,610 --> 00:27:09,209
Polly!
257
00:27:13,425 --> 00:27:14,951
Polly!
258
00:27:18,007 --> 00:27:19,600
Polly!
259
00:27:21,761 --> 00:27:23,539
Polly!
260
00:27:24,533 --> 00:27:25,945
Oh! Darn it!
261
00:27:27,179 --> 00:27:28,945
Take it easy, Miss, will you?
262
00:27:29,818 --> 00:27:30,731
Where's Mrs. Peabody?
263
00:27:30,866 --> 00:27:33,739
Madam's gone to town, Sir,
she'll be right back, though.
264
00:27:34,912 --> 00:27:37,532
You don't generally take
fish upstairs, Sir.
265
00:27:42,313 --> 00:27:44,210
Just... just take it easy, my Dear.
266
00:27:46,415 --> 00:27:48,622
There we are... there.
267
00:27:50,065 --> 00:27:53,355
Nobody's gonna hurt you, nobody's gon...
268
00:27:53,560 --> 00:27:54,567
Oh!
269
00:27:58,886 --> 00:28:00,079
Yes.
270
00:28:41,291 --> 00:28:43,388
Up, up, all right, come on dear.
271
00:28:43,926 --> 00:28:47,209
Now... here we go... there we go.
272
00:28:48,551 --> 00:28:53,696
That's it, now you just trust your Uncle
Arthur and everything will be ALL right.
273
00:29:01,117 --> 00:29:03,117
Just a moment.
274
00:29:04,818 --> 00:29:06,264
Now...
275
00:29:09,766 --> 00:29:10,984
Oh, yes.
276
00:29:11,219 --> 00:29:13,482
Well, all right now, just...
just open your mouth.
277
00:29:14,224 --> 00:29:16,077
C'mon now, it... it'll do you good.
278
00:29:16,078 --> 00:29:19,004
Just... just open up...
like that.
279
00:29:19,005 --> 00:29:21,019
Yeah, go on, that... that's a good girl.
280
00:29:21,054 --> 00:29:23,358
That's what we call...
281
00:29:56,633 --> 00:29:58,719
Mr. Peabody back yet?
282
00:29:58,854 --> 00:30:01,825
Yes, Madam, he's waiting
for you in the living room.
283
00:30:01,860 --> 00:30:05,683
Oh, well, I'm going to take
a bath first if he asks.
284
00:30:10,554 --> 00:30:16,026
- What's the matter? Is something wrong?
- No, Madam, there's nothing wrong.
285
00:30:51,231 --> 00:30:53,170
What ails you, you silly animal?
286
00:31:04,449 --> 00:31:05,755
Who's that?
287
00:31:16,746 --> 00:31:20,291
- Arthur!
- Polly.
288
00:31:20,326 --> 00:31:22,836
Would you mind telling me
who that woman is in my bathroom?
289
00:31:22,871 --> 00:31:27,399
- Woman? Oh, oh, oh, that's no woman.
- Well, it must be a pretty fancy fellow.
290
00:31:27,434 --> 00:31:29,412
The place reeks of my
best Forbidden Madness.
291
00:31:29,747 --> 00:31:31,666
- Oh, but that's impossible.
- Why is it?
292
00:31:31,667 --> 00:31:36,586
Because, a... a piscatorial phenomenon simply
wouldn't use Forbidden Madness, that's why.
293
00:31:36,721 --> 00:31:39,835
- Are you tight?
- Not at all.
294
00:31:40,712 --> 00:31:43,582
I have had a rather odd experience.
295
00:31:43,617 --> 00:31:45,920
You must be! Who is that up there?
296
00:31:45,955 --> 00:31:53,361
My Dear, that happens to be
nothing less than a mermaid.
297
00:31:54,896 --> 00:31:58,705
An authentic, flesh and blood mermaid.
298
00:31:58,748 --> 00:32:02,897
Have you got that... that Livingston woman
up there taking a bath in my tub?
299
00:32:02,932 --> 00:32:06,406
No, of course not, why should I give
Cathy Livingston a bath?
300
00:32:06,441 --> 00:32:09,152
- You better come upstairs with me for a moment.
- Oh, but you better listen first.
301
00:32:09,187 --> 00:32:11,710
Let's go up first, we may
have more to talk about then.
302
00:32:12,089 --> 00:32:13,194
Polly.
303
00:32:14,904 --> 00:32:16,244
Polly.
304
00:32:16,513 --> 00:32:17,735
Polly.
305
00:32:18,445 --> 00:32:20,665
Now, Polly, this is a
situation that calls for
306
00:32:20,666 --> 00:32:22,837
a couple of words of
explanation, believe me.
307
00:32:26,282 --> 00:32:28,306
Now, will you speak to
your friend or shall I?
308
00:32:28,641 --> 00:32:31,363
- It's no use, she can't talk.
- No?
309
00:32:34,230 --> 00:32:35,798
Hello!
310
00:32:36,431 --> 00:32:40,157
- Will you come out, or should I come in?
- She can't walk, either.
311
00:32:40,260 --> 00:32:43,595
- Drunk?
- No legs.
312
00:32:44,974 --> 00:32:48,391
- I'm coming in.
- Tally-ho.
313
00:32:58,939 --> 00:33:01,518
- You're not tight.
- I told you.
314
00:33:01,553 --> 00:33:03,361
You're plastered!
315
00:33:03,496 --> 00:33:08,375
Well, as a matter of fact, I'm NOT, but I'm
GOING to be, I can promise you that.
316
00:33:08,410 --> 00:33:12,284
Just get that FISH out of my TUB
and get it out at once.
317
00:33:33,095 --> 00:33:36,136
Son of a gun, how do you like that?
318
00:33:45,444 --> 00:33:49,059
All right, Honey, party's over.
319
00:33:49,146 --> 00:33:51,514
Now... here.
320
00:33:53,847 --> 00:33:55,149
Upsy-daisy.
321
00:33:55,184 --> 00:33:58,316
I'm sorry, but I'm afraid we won't be able
to make it for dinner tonight,
322
00:33:58,351 --> 00:34:01,828
something just came up and I don't
think Arthur's going to feel like it.
323
00:34:03,357 --> 00:34:09,404
- Lunch? When?
- What's the matter with tomorrow? Just you and I.
324
00:34:09,439 --> 00:34:12,144
You mean alone?
Just a minute.
325
00:34:12,345 --> 00:34:13,538
Arthur!
326
00:34:13,873 --> 00:34:16,519
May I have your further
wishes in the matter?
327
00:34:16,554 --> 00:34:18,694
Just get rid of it, that's all.
Give it to the cook,
328
00:34:18,695 --> 00:34:20,632
maybe she can get a steak
out of it for dinner.
329
00:34:21,564 --> 00:34:23,735
I'm not exactly a cannibal, you know?
330
00:34:23,770 --> 00:34:26,441
Oh, Arthur, stop that,
just get rid of it.
331
00:34:26,542 --> 00:34:28,312
Throw it back in the ocean.
332
00:34:34,070 --> 00:34:35,972
What time?
333
00:34:38,678 --> 00:34:41,871
I'm sorry my Dear, but I...
I don't know what else to do.
334
00:34:43,622 --> 00:34:47,873
I'd hate to give you up,
but, well, you saw how it was.
335
00:34:47,908 --> 00:34:53,719
And if you don't mind my saying so, my Pet,
you're no guppy, either.
336
00:34:56,587 --> 00:35:00,098
So with your kind permission...
337
00:35:04,154 --> 00:35:08,401
Dear friends, the fish in this aquarium
are rare and valuable.
338
00:35:09,227 --> 00:35:13,047
Enjoy them to your heart's content,
but do not, please,
339
00:35:13,082 --> 00:35:15,070
feed or annoy them.
340
00:35:22,485 --> 00:35:26,230
The decision made at this point,
was, I see now, a mistake.
341
00:35:26,876 --> 00:35:29,850
The truth is that no
decision involving mermaids
342
00:35:29,951 --> 00:35:33,425
should ever be made with even a
suggestion of alcohol under the belt.
343
00:35:34,998 --> 00:35:39,058
You don't want to go back
in that ocean, do you? No.
344
00:35:39,163 --> 00:35:43,326
It's SO big, and you're so pretty.
345
00:35:46,050 --> 00:35:47,594
What's your name?
346
00:35:51,021 --> 00:35:53,820
It must be something lovely, like...
347
00:35:56,323 --> 00:36:00,807
Lenore. Lenore.
348
00:36:11,557 --> 00:36:13,805
That's what we call a kiss.
349
00:36:18,848 --> 00:36:21,791
It's a nice idea, what do you think?
350
00:36:22,701 --> 00:36:28,742
And... and so simple, you know,
all you have to do, actually, is...
351
00:36:43,010 --> 00:36:46,713
It's a symbol, it's the way of saying...
352
00:36:47,681 --> 00:36:53,869
I think you're very pretty,
and I like you very much.
353
00:36:59,436 --> 00:37:05,768
Do you understand at all? No?
Well, you just wait, Lenore,
354
00:37:06,294 --> 00:37:11,538
it may take a little time,
but sooner or later you'll get the idea.
355
00:37:26,376 --> 00:37:28,070
Holy Moses!
356
00:37:55,170 --> 00:37:57,734
Thank you so much,
do come in again.
357
00:38:01,771 --> 00:38:05,962
- Good morning, Sir.
- Good morning, I'd like to look at some sweaters, please.
358
00:38:05,963 --> 00:38:10,959
- Certainly, Sir, about what size?
- Oh... small.
359
00:38:10,994 --> 00:38:17,337
Six? Eight? Ten?
Twelve? Fourteen? Sixteen?
360
00:38:17,372 --> 00:38:21,011
- A six, I imagine.
- Long sleeves or short?
361
00:38:21,846 --> 00:38:24,064
- Short.
- Slip-on or Cardigan?
362
00:38:26,053 --> 00:38:28,407
- Slip-on.
- Turtle-neck or crew?
363
00:38:30,250 --> 00:38:32,077
- Crew.
- Thank you.
364
00:38:33,674 --> 00:38:35,218
Here we are.
365
00:38:37,488 --> 00:38:42,492
- Oh! But... but that's a child's, isn't it?
- You said six, I believe, Sir.
366
00:38:42,527 --> 00:38:46,023
Oh, I'm sorry, I didn't quite
understand, it... it...
367
00:38:46,024 --> 00:38:48,937
it's for an adult, but
a rather small adult.
368
00:38:48,972 --> 00:38:53,815
Thirty-two? Thirty-four?
Thirty-six? Thirty-eight?
369
00:38:53,850 --> 00:38:58,611
- Forty?
- Well, let's... let's try thirty-two.
370
00:38:58,646 --> 00:38:59,759
Quite!
371
00:39:03,085 --> 00:39:04,169
Here we are.
372
00:39:06,489 --> 00:39:09,223
Light as a whisper. Gay as a sunbeam.
373
00:39:09,335 --> 00:39:14,180
Wearing it will be an emotional adventure
spangled with the moon glow of twilight.
374
00:39:14,415 --> 00:39:18,993
- Really?
- It also comes in a gay spectrum of springtime hues.
375
00:39:19,028 --> 00:39:25,081
Pistachio, Purple Almond, Banana,
Marshmallow, Peach Dream, and Licorice.
376
00:39:25,316 --> 00:39:28,472
- Licorice?
- It's sort of a light black.
377
00:39:30,804 --> 00:39:34,299
- Would you be good enough to tell me something?
- Enchanted.
378
00:39:34,767 --> 00:39:40,117
- Whatever became of blue?
- Would you care for it... or not?
379
00:39:42,381 --> 00:39:45,675
Yes, yes, I suppose so...
there's something,
380
00:39:45,676 --> 00:39:49,115
well, there's... there's
just one other thing.
381
00:39:49,150 --> 00:39:51,405
- Yes?
- Can you swim in it?
382
00:39:51,440 --> 00:39:54,295
Yeah, I know it's a rather
an odd question, but
383
00:39:54,296 --> 00:39:57,209
in this case it's... it's
necessary, I'm afraid.
384
00:39:57,444 --> 00:40:03,463
One COULD, I fancy, if one
had no objection to shrinking.
385
00:40:06,264 --> 00:40:08,371
Oh, yes, of course.
386
00:40:08,606 --> 00:40:11,906
May I ask, is the young
lady's prejudice against
387
00:40:11,907 --> 00:40:14,802
swimming in a swim suit
quite deep seated?
388
00:40:16,377 --> 00:40:20,699
No, no, not at all.
That's an excellent idea!
389
00:40:21,134 --> 00:40:25,149
- I'll have HALF a bathing suit.
- Half a bathing suit?
390
00:40:25,150 --> 00:40:27,571
That's it! The top half
of a two piece suit.
391
00:40:27,572 --> 00:40:32,213
Oh, but I'm very sorry, Sir, but I'm afraid
we're not permitted to split our suits.
392
00:40:32,214 --> 00:40:39,451
Oh, I... I'd pay for the whole thing, I mean that...
I... that I'd... I'd have no need...
393
00:40:40,802 --> 00:40:44,262
Rather... she'd have no need...
394
00:40:46,257 --> 00:40:47,008
I mean that...
395
00:40:47,412 --> 00:40:49,697
Well, well, you, you
could keep the rest of it.
396
00:40:50,002 --> 00:40:51,448
Oh, I see.
397
00:40:54,692 --> 00:40:58,469
- Oh, hello.
- Did I hear right? Half a bathing suit?
398
00:40:58,504 --> 00:40:59,970
If you'll pardon me.
399
00:41:05,643 --> 00:41:09,156
- Well, as a matter of fact...
- No, no, no! Don't tell me, I don't want to hear.
400
00:41:09,191 --> 00:41:12,040
I THINK I'd just rather wonder about it.
401
00:41:13,066 --> 00:41:17,800
Why, it's... it's quite simple,
I mean the truth is...
402
00:41:21,205 --> 00:41:27,325
I see... I'm beginning to suspect there
are hidden depths in you, Mr. Peabody.
403
00:41:29,052 --> 00:41:32,207
Oh, no! No, no, no, no, no, no, no!
Nothing like that.
404
00:41:32,242 --> 00:41:35,254
I mean the... look, the simple fact is...
405
00:41:37,335 --> 00:41:40,921
I know... you're shopping for that fish.
406
00:41:43,935 --> 00:41:46,644
- Who told you?
- Several people.
407
00:41:47,689 --> 00:41:49,088
Voilà!
408
00:41:51,054 --> 00:41:54,661
The Halter-Neck, toast of
fashionable Hollywood society.
409
00:41:56,148 --> 00:42:00,158
The diaper model.
Not un-provocative, n'est-ce pas?
410
00:42:01,453 --> 00:42:05,566
The Handkerchief Ensemble, blithe
as a breeze, vital as youth,
411
00:42:05,720 --> 00:42:11,185
pretty as a picture, cool as a cucumber,
slick as a whistle, smart as a tack...
412
00:42:26,116 --> 00:42:30,609
Darling, I don't want to offend you, but...
413
00:42:31,333 --> 00:42:33,826
you know, you're really
not dressed for company,
414
00:42:33,827 --> 00:42:36,167
and we're bound to have
some sooner or later.
415
00:42:36,202 --> 00:42:41,064
Now, these... these little articles,
are... are what we call "modesty".
416
00:42:41,399 --> 00:42:48,847
Now, modesty means... well... if you
haven't got it, some people are shocked,
417
00:42:48,882 --> 00:42:53,286
some are embarrassed and some,
I regret say, are quite pleased.
418
00:42:53,445 --> 00:42:59,304
Now, you see, in... in your case,
well, you get the idea don't you?
419
00:43:01,234 --> 00:43:04,512
Oh, oh, oh, no, look, Darling, here...
420
00:43:07,932 --> 00:43:11,782
Ya see, the idea is... that...
421
00:43:12,117 --> 00:43:14,011
Now, Darling, please.
422
00:43:15,010 --> 00:43:18,760
No, no, no, not yet, look, I...
I've got to get you
423
00:43:18,761 --> 00:43:22,437
straightened-out on one or
two other points first.
424
00:43:22,874 --> 00:43:26,762
For instance, you've got to
stop eating the fish in the pond.
425
00:43:27,097 --> 00:43:31,480
Do you realize that's about a thousand dollars
worth of rare fish you've put away today?
426
00:43:32,172 --> 00:43:36,635
Look, if you like fish so much,
why don't you dig into some of that?
427
00:43:39,639 --> 00:43:46,572
Oh, now, Darling, I... look, I... I didn't...
I didn't mean to hurt you, really I didn't.
428
00:43:48,027 --> 00:43:51,433
No... now...
429
00:43:52,974 --> 00:43:54,679
You DO love me, don't you?
430
00:43:59,862 --> 00:44:04,134
Take it easy, Dear, you don't
want to break my neck, do you?
431
00:44:04,952 --> 00:44:07,998
No, of course not, so... so you've...
you've got to
432
00:44:07,999 --> 00:44:11,278
learn the difference between
a hug and a... a strangle.
433
00:44:11,313 --> 00:44:17,701
You understand?
Well, all right now, but... easy this time.
434
00:44:31,178 --> 00:44:32,963
Now, isn't that nicer?
435
00:44:34,491 --> 00:44:37,060
My age means nothing to you, does it?
436
00:44:37,995 --> 00:44:42,388
You don't think that 50
is so conclusive, do you?
437
00:44:43,007 --> 00:44:45,309
No, of course not, why should you?
438
00:44:45,981 --> 00:44:49,077
What's so dreadful, really,
about a few gray hairs?
439
00:44:49,643 --> 00:44:52,388
Well, suppose a man doesn't
care to make a public
440
00:44:52,389 --> 00:44:54,748
spectacle of himself
by running up stairs.
441
00:44:54,983 --> 00:44:57,856
Is that such an accomplishment,
running running up stairs like a fool?
442
00:44:58,641 --> 00:45:01,118
Suppose he DOES get a
little sleepy in night clubs.
443
00:45:07,061 --> 00:45:12,020
The truth of the matter is that a man
at 50 is at the very peak of his faculties.
444
00:45:12,504 --> 00:45:14,211
Why, any doctor'll tell you that.
445
00:45:14,446 --> 00:45:20,014
You know, at 50... oh, no, no,
don't go, Darling, don't go, not yet.
446
00:45:20,349 --> 00:45:28,349
Because, at 50, a man has developed
understanding, sympathy, tenderness.
447
00:45:30,024 --> 00:45:34,565
As no younger man could,
he appreciates beauty like yours.
448
00:45:36,283 --> 00:45:42,128
In your eyes is a beauty richer
than any human eye could hold.
449
00:45:42,720 --> 00:45:47,491
The beauty of eternal wisdom,
and it's the beauty of a child, too.
450
00:45:48,063 --> 00:45:52,147
Simple, direct, uncomplicated,
451
00:45:52,182 --> 00:45:54,182
like your love for me.
452
00:45:55,156 --> 00:45:59,285
With such a love, what man
could be anything but younger...
453
00:46:05,698 --> 00:46:06,980
Wait!
454
00:46:07,615 --> 00:46:12,739
No, I'll come back some other time...
when you're all right.
455
00:46:26,046 --> 00:46:27,818
Wait!
456
00:46:35,560 --> 00:46:39,116
- Aren't you glad I'm here?
- Oh, you can bet your life.
457
00:46:39,967 --> 00:46:41,675
They're talking about you.
458
00:46:42,504 --> 00:46:45,178
- Who?
- "They" Does that bother you?
459
00:46:45,213 --> 00:46:49,479
Oh, no, no, on the contrary,
I'm flattered.
460
00:46:49,514 --> 00:46:52,196
Although, I must say,
you don't give them much to go on.
461
00:46:53,001 --> 00:46:58,280
A sly fellow, huh? I'm not sure that you'll
be able to see anything this late,
462
00:46:58,717 --> 00:47:03,597
she's... she's not much on late hours,
the minute the sun goes down she's...
463
00:47:03,632 --> 00:47:08,641
It doesn't matter, I've seen fish before.
Right now it's YOU I'm interested in.
464
00:47:14,054 --> 00:47:16,634
Come on! What are you trying
to get away with really?
465
00:47:18,519 --> 00:47:21,941
- I don't know, I...
- Oh, come now! Who is she?
466
00:47:23,935 --> 00:47:26,938
- Is she pretty?
- Oh, very.
467
00:47:26,973 --> 00:47:29,836
Oh... pretty as me?
468
00:47:32,073 --> 00:47:35,896
A mystery is good for a man,
it makes him doubly attractive.
469
00:47:35,931 --> 00:47:39,019
It makes a woman want to find out more.
470
00:47:42,154 --> 00:47:45,521
- Did you see it?
- Polly, Darling I didn't know you were home.
471
00:47:45,656 --> 00:47:48,377
Aren't you going to bring-out
your little friend for Mrs. Livingston?
472
00:47:49,548 --> 00:47:53,996
- MISS Livingston, Darling.
- Oh, yes, of course, so sorry.
473
00:47:55,266 --> 00:47:58,789
They all seem to be hiding, I don't
even see any of the little goldfish.
474
00:47:59,024 --> 00:48:01,625
You're NOT having a bit of
FUN with me, are you?
475
00:48:02,060 --> 00:48:03,960
I'm not, at any rate.
476
00:48:04,095 --> 00:48:09,462
Well, I'm quite an angler myself you know,
and I'd like VERY much to see it.
477
00:48:10,531 --> 00:48:14,657
- Arthur, be an angel and get me that drink.
- Oh, absolutely.
478
00:48:16,882 --> 00:48:20,342
Well, so long as it's not a barracuda.
479
00:48:21,832 --> 00:48:23,491
Miss Livingston!
480
00:48:24,885 --> 00:48:26,104
Miss Livingston!
481
00:48:28,971 --> 00:48:32,517
That woman's either drunk or crazy,
she's in the pond.
482
00:48:32,552 --> 00:48:34,752
Go upstairs and get her a towel and a robe.
483
00:49:42,356 --> 00:49:44,039
Nice people you pick up.
484
00:49:49,681 --> 00:49:52,306
- You stay here.
- Huh?
485
00:50:01,148 --> 00:50:02,662
But, what happened?
486
00:50:02,997 --> 00:50:04,332
Bring that drink!
487
00:50:11,963 --> 00:50:13,430
Here.
488
00:50:14,431 --> 00:50:16,898
Something seems to have
chased her, for a change.
489
00:50:18,965 --> 00:50:21,381
It was like a hideous nightmare,
490
00:50:21,620 --> 00:50:27,061
something with arms, like an
octopus, pulling me down and down.
491
00:50:27,096 --> 00:50:29,477
Now, now, now, now, now,
you're... you're all right now.
492
00:50:29,512 --> 00:50:30,857
And then it bit me.
493
00:50:30,892 --> 00:50:33,398
- Bit you?
- In the leg.
494
00:50:35,779 --> 00:50:38,062
Why, it looks like a human bite.
495
00:50:38,597 --> 00:50:42,480
Well, are you... are you sure
you didn't bite yourself?
496
00:50:45,871 --> 00:50:51,057
Well, I'll go now, I'm terribly
sorry about all this.
497
00:50:51,092 --> 00:50:54,228
So stupid of me.
I'll get my dress.
498
00:50:54,632 --> 00:50:58,782
- May I...
- No, thank you, I'll slip into it out there.
499
00:50:59,017 --> 00:51:00,708
I'll be back in a minute.
500
00:51:17,035 --> 00:51:18,798
Just a peach, isn't she?
501
00:51:19,726 --> 00:51:24,036
Well, what does it matter... at my age.
502
00:51:27,201 --> 00:51:28,449
Did you bring it in?
503
00:51:29,441 --> 00:51:31,258
No, it was on the Rattan
chair, right where you threw it.
504
00:51:31,292 --> 00:51:33,141
Well, it's not there
now, I've looked all over.
505
00:51:33,576 --> 00:51:36,335
Oh, it must be, it couldn't've walked away.
506
00:51:37,322 --> 00:51:39,523
Could you have left it in
the pond when you climbed-out?
507
00:51:39,620 --> 00:51:41,917
No, I GOT out at the other end.
508
00:51:49,152 --> 00:51:51,919
- It's not here.
- THAT'S funny.
509
00:51:51,954 --> 00:51:56,360
Well, don't bother about it anymore,
I've been too much of a nuisance, as it is.
510
00:51:56,930 --> 00:52:00,115
If you don't need this robe
tonight it'll do to drive home in.
511
00:52:00,149 --> 00:52:00,824
Good night.
512
00:52:00,859 --> 00:52:02,319
- Good night.
- Good night.
513
00:52:07,646 --> 00:52:09,998
Now, if you'll be good enough
to listen for a moment...
514
00:52:34,502 --> 00:52:36,843
Cliff! Shut up!
515
00:52:38,078 --> 00:52:40,537
Come down there and kick your teeth in.
516
00:52:45,497 --> 00:52:49,013
If I believed for a minute
that a man's best friend's
517
00:52:49,014 --> 00:52:52,269
his dog, I'd cut my throat
without further delay.
518
00:52:52,270 --> 00:52:54,666
- Arthur.
- Huh?
519
00:52:54,767 --> 00:52:56,231
Sit here, Dear.
520
00:53:06,077 --> 00:53:08,893
If that woman really matters to you...
521
00:53:10,619 --> 00:53:12,348
Listen, Polly...
522
00:53:12,383 --> 00:53:15,496
I could understand a little
flirtation with her...
523
00:53:15,497 --> 00:53:18,609
I know that men, well, go
a little peculiar at 50.
524
00:53:19,661 --> 00:53:22,665
But when I saw that look
of horror on your face
525
00:53:22,666 --> 00:53:25,606
tonight, over that little
bite, I was shocked.
526
00:53:25,641 --> 00:53:29,023
For the first time, I realized
how deeply you must feel.
527
00:53:29,058 --> 00:53:35,628
Polly, will you listen a minute... I've
seen the woman three times in my life.
528
00:53:35,917 --> 00:53:40,575
At the beach party the other night,
on the street this afternoon, and tonight.
529
00:53:40,810 --> 00:53:45,636
Now, is it your understanding that that
constitutes a historic love affair?
530
00:53:45,671 --> 00:53:46,749
But that look.
531
00:53:46,784 --> 00:53:50,144
Polly, that look would have been
the same if it had been anybody else.
532
00:53:50,479 --> 00:53:55,757
Lady Potts, Lord Potts, King Potts,
Major Ronald Hadley himself.
533
00:53:56,245 --> 00:54:00,468
As a reasonably humane host, I
probably always shall be more or less
534
00:54:00,503 --> 00:54:04,273
disturbed by the spectacle of a
guest being chewed-up underwater.
535
00:54:04,773 --> 00:54:06,325
So that's it.
536
00:54:07,573 --> 00:54:10,531
- What?
- Ronald Hadley.
537
00:54:12,658 --> 00:54:17,365
- I picked the name out of the air.
- There's been some gossip, I suppose.
538
00:54:18,300 --> 00:54:19,931
I don't know what you're talking about.
539
00:54:21,637 --> 00:54:23,609
I've had lunch with him a couple of times.
540
00:54:23,941 --> 00:54:27,647
- Well, is there any reason you shouldn't have.
- No, no, but...
541
00:54:29,325 --> 00:54:31,457
I think I see it all now.
542
00:54:32,175 --> 00:54:34,676
Well, if you see me tangled-up
with Cathy Livingston,
543
00:54:34,677 --> 00:54:36,992
I wish you'd be good enough
to take another look.
544
00:54:37,227 --> 00:54:40,611
Perhaps... perhaps we've
both been a bit to blame.
545
00:54:41,518 --> 00:54:42,667
I'm not.
546
00:54:42,769 --> 00:54:45,619
Perhaps we've both forgotten
ourselves for a moment.
547
00:54:45,649 --> 00:54:47,043
Not me.
548
00:54:47,078 --> 00:54:50,321
So, now there's only one
thing left for us to do:
549
00:54:50,356 --> 00:54:53,886
Pull ourselves together and
remember who and what we are.
550
00:54:53,921 --> 00:54:56,795
There's nothing for me to pull-together
because I've never been apart.
551
00:54:57,349 --> 00:55:00,781
Arthur, if i promise
never to see or speak to
552
00:55:00,782 --> 00:55:04,511
Ronald Hadley again, will
you give-up this woman?
553
00:55:04,898 --> 00:55:09,665
Give her up?! Polly, How can you
give-up a woman you've only said hello to?
554
00:55:09,700 --> 00:55:12,693
Please, Arthur, this is serious.
Won't you?
555
00:55:13,601 --> 00:55:18,367
- Polly, I told you...
- I'll never so much as look at him again.
556
00:55:18,402 --> 00:55:22,376
If he speaks, I won't answer.
If he comes in the room, I'll leave.
557
00:55:23,120 --> 00:55:25,211
If only you'll do as much for me.
558
00:55:31,599 --> 00:55:35,072
- All right.
- Will you really, Darling?
559
00:55:35,407 --> 00:55:41,578
- Yes, I will.
- Do you... do you think you'll be able to?
560
00:55:42,785 --> 00:55:46,899
I believe so, I.. I can only
try, of course, but with
561
00:55:46,900 --> 00:55:50,785
your strength and faith and
help, I believe I can.
562
00:55:52,184 --> 00:55:55,248
Oh, Darling, Darling.
563
00:56:31,816 --> 00:56:36,440
Darling, you shouldn't, four o'clock
in the morning is no hour for singing.
564
00:56:36,975 --> 00:56:40,000
People'll think you're drunk...
or that I am.
565
00:56:46,654 --> 00:56:51,270
Ah! You look beautiful,
perfectly beautiful.
566
00:56:55,349 --> 00:56:59,882
You know, it's... it's much more becoming
on you, that it was on Cathy Livingston?
567
00:57:01,324 --> 00:57:04,839
Now wait. I've had just
about as much of that as
568
00:57:04,840 --> 00:57:08,139
I can stand in one night,
so don't YOU start.
569
00:57:09,460 --> 00:57:13,607
As a matter of fact, I don't know when I've
ever gotten so sick of a woman so quickly.
570
00:57:26,760 --> 00:57:30,431
All I want now is just
a little peace and quiet.
571
00:57:35,693 --> 00:57:40,520
There's only one way out it that I can see:
Polly's GOT to meet you.
572
00:57:40,655 --> 00:57:45,971
Polly, Darling, this is Lenore, the young
mermaid I was telling you about, remember?
573
00:57:46,592 --> 00:57:49,625
She lives in a little castle
at the bottom of the fish pond.
574
00:57:49,660 --> 00:57:54,752
"Quite pleasant!", she says, "But a
trifle damp, like California, I imagine."
575
00:57:56,413 --> 00:57:58,062
What the matter, Darling?
576
00:57:59,224 --> 00:58:01,982
Oh, no, no, stop it, Lee, stop it,
577
00:58:02,017 --> 00:58:03,727
I want you to meet her.
578
00:58:24,844 --> 00:58:30,887
"The sins that you do by two and two,
you must pay for one and one."
579
00:58:42,093 --> 00:58:45,570
Polly, let me In.
580
00:58:47,186 --> 00:58:51,872
Polly! Come on now, let me in and let's
get this thing straightened-out.
581
00:58:52,858 --> 00:58:56,051
Do you hear me? Polly!
582
00:58:57,509 --> 00:59:01,275
Oh, come on, now, just
give me just one min...
583
00:59:01,276 --> 00:59:05,136
rather, give me... give me ten minutes
and I can explain the whole business.
584
00:59:25,730 --> 00:59:28,746
Alcoholics Anonymous, here I come.
585
00:59:34,483 --> 00:59:36,273
Now, Polly...
586
00:59:36,462 --> 00:59:40,772
Now, now, Polly, Polly, now, Polly,
where do you think you're going?
587
00:59:40,807 --> 00:59:42,734
Will you be good enough
to stand aside, please.
588
00:59:42,769 --> 00:59:47,297
Polly, don't be ridiculous, if you'll listen
to me for ten, for fifteen minutes...
589
00:59:47,821 --> 00:59:50,451
Did you hear me ask you
to stand-away from that door?
590
00:59:50,486 --> 00:59:53,270
Polly, be reasonable, where will
you go at this hour of the night?
591
00:59:53,721 --> 00:59:58,522
- Now, come on back upstairs.
- Don't you DARE touch me, you barefaced liar!
592
00:59:58,808 --> 01:00:00,931
What do you mean?
What have I lied to you about?
593
01:00:00,966 --> 01:00:03,960
Not one hour after swearing,
in my arms,
594
01:00:04,195 --> 01:00:06,873
knowing all the time she was
down there waiting for you.
595
01:00:07,362 --> 01:00:10,008
Holy Moses, are you on that...
596
01:00:11,221 --> 01:00:13,838
Bound to slip.
Polly! Listen.
597
01:00:14,660 --> 01:00:19,280
Now, Polly, Polly, now, wait a minute,
wait a minute, you're... Polly!
598
01:00:19,915 --> 01:00:22,878
You're simply making a
molehill out of nothing.
599
01:00:23,530 --> 01:00:26,601
- That wasn't Cathy Livingston out there.
- No? Then, who pray, was it?
600
01:00:26,636 --> 01:00:29,442
It was... it... nobody,
that's exactly what I'm
601
01:00:29,443 --> 01:00:32,132
trying to tell you, it
wasn't a woman at all.
602
01:00:32,767 --> 01:00:36,662
Now, Polly... Polly, now, wait...
that was the mermaid.
603
01:00:36,897 --> 01:00:39,897
- That... that fish?
- Partly fish, yes.
604
01:00:39,932 --> 01:00:42,911
Oh! A fish wearing a
gold Lamé evening dress?
605
01:00:43,964 --> 01:00:47,580
I know it sounds peculiar, but...
but that's precisely what it was.
606
01:00:48,004 --> 01:00:52,459
That fish, as you call her, pinched
Cathy's dress and she was trying it on.
607
01:00:52,594 --> 01:00:56,376
Like a kid! It was the first time
in her life she'd ever had clothes on.
608
01:00:56,875 --> 01:01:03,082
And we were just sitting there talking
about this and I was telling her... that...
609
01:01:03,517 --> 01:01:09,413
- Go on.
- Well, I know it sounds peculiar...
610
01:01:09,448 --> 01:01:12,123
And what was Miss Mermaid
WEARING when you left her?
611
01:01:12,158 --> 01:01:17,985
What was he wearing?
Oh, oh, no.
612
01:01:19,123 --> 01:01:25,637
Now! Now! Wait! Wait! Wait!
Cathy! Cathy! Polly, I mean.
613
01:01:26,880 --> 01:01:28,494
Polly!
614
01:01:39,212 --> 01:01:47,212
♫ Happy birthday to you,
Happy birthday to you, ♫
615
01:01:48,057 --> 01:01:56,057
♫ Happy birthday, Dear Arthur,
you're fifty today. ♫
616
01:01:58,724 --> 01:02:03,257
♫ Congratulations. ♫
617
01:02:22,864 --> 01:02:25,530
- Now, you're a friend of Peabody's, aren't you?
- Somewhat.
618
01:02:25,565 --> 01:02:26,598
How's that?
619
01:02:26,633 --> 01:02:29,783
"Somewhat", it's... it's an American
vulgarism meaning "yes".
620
01:02:29,818 --> 01:02:33,061
- Can't he speak English?
- Quite!
621
01:02:33,396 --> 01:02:35,848
That's it... much better.
622
01:02:35,883 --> 01:02:39,855
Well, the car's been identified as
Mrs. Peabody's, all very well and good...
623
01:02:39,890 --> 01:02:43,449
except it now turns out that nobody's seen
Mrs. Peabody for at least a week.
624
01:02:43,484 --> 01:02:45,906
'af a fortni't, egad.
625
01:02:45,927 --> 01:02:48,390
You know, on second thought, old man,
626
01:02:48,473 --> 01:02:52,617
I think I find you even more revolting
as an Englishman than I do as an American.
627
01:02:52,752 --> 01:02:56,244
So, would you be good enough to revert
to your more normal loathsomeness?
628
01:02:56,245 --> 01:02:57,773
Well, I...
629
01:03:04,164 --> 01:03:07,184
- To resume...
- You only do that because you know it hurts me.
630
01:03:07,908 --> 01:03:12,384
- Peabody himself is still at the Villa.
- Fellow won't answer his telephone.
631
01:03:12,419 --> 01:03:14,576
- If I'd gone to Oxford,
you wouldn't do it.
632
01:03:14,577 --> 01:03:17,117
- Won't answer the telephone,
won't answer the door.
633
01:03:17,152 --> 01:03:20,825
No deliveries and no sign whatever
of Mrs. Peabody anywhere.
634
01:03:20,860 --> 01:03:23,965
If I were the queen, you'd swallow
that thing, fire and all.
635
01:03:24,000 --> 01:03:28,545
She's not staying at either of the hotels,
nor has left the Island by boat or plane.
636
01:03:28,936 --> 01:03:32,227
Why should the fellow have a telephone
if he's not going to answer it?
637
01:03:33,074 --> 01:03:37,038
In other words, it is all very peculiar,
even for an American couple.
638
01:03:37,681 --> 01:03:41,205
And while there may be a perfectly
simple explanation for the whole affair,
639
01:03:41,240 --> 01:03:45,063
I, for one, shouldn't be at all surprised
if the wretched woman were dead somewhere,
640
01:03:45,098 --> 01:03:47,649
murdered, of course,
by that odious husband of hers.
641
01:03:47,684 --> 01:03:48,928
He wouldn't like you either.
642
01:03:49,163 --> 01:03:51,767
So, His Excellency suggests
that you make an unofficial
643
01:03:51,768 --> 01:03:54,464
call first on the blighter and
see what you can find out,
644
01:03:54,465 --> 01:03:56,931
before we turn the case over to the Police.
645
01:03:57,249 --> 01:03:59,705
- Who? Me?
- Yes, you, right away.
646
01:04:02,604 --> 01:04:04,397
Very well.
647
01:04:08,929 --> 01:04:14,929
But, don't be surprised if this
leads to another Bunker Hill.
648
01:04:17,484 --> 01:04:21,187
Might as well rip the ruddy thing out
if he isn't going to answer it.
649
01:04:24,122 --> 01:04:26,692
The servants had all departed,
even before Polly.
650
01:04:27,537 --> 01:04:29,863
But after the first
shock and distress,
651
01:04:30,094 --> 01:04:33,850
I must say the situation was
not without its pleasanter aspects.
652
01:04:34,458 --> 01:04:37,978
There's much to be said for a woman,
even an imperfect one...
653
01:04:38,154 --> 01:04:42,228
who lives, breathes and exists
only for the man she loves.
654
01:05:15,419 --> 01:05:18,166
You don't seem to have as many
goldfish as you used to.
655
01:05:18,201 --> 01:05:23,773
- How did you get in here?
- Over the wall... I used to be a cat burglar.
656
01:05:24,523 --> 01:05:29,141
Oh, well, you... would you join me
in a cup of coffee?
657
01:05:29,414 --> 01:05:32,207
- No thanks.
- Anything else? Highball?
658
01:05:32,442 --> 01:05:35,794
Highball? Huh!
You know that quack I told you about?
659
01:05:36,472 --> 01:05:39,060
- Yes.
- I went back to him.
660
01:05:39,281 --> 01:05:41,528
Well, isn't that a little silly
after your last experience?
661
01:05:41,563 --> 01:05:44,697
Naw, I guess so, but you ought
to see that jerk's sister.
662
01:05:44,732 --> 01:05:48,394
- So, what happened this time?
- Well, so, this time he figures maybe I'm allergic.
663
01:05:48,429 --> 01:05:50,971
- To what?
- He don't know, naturally.
664
01:05:51,006 --> 01:05:53,753
He's got to find out, being
a very thorough fellow,
665
01:05:53,754 --> 01:05:56,341
he begins at the top of
the list with the "A" s.
666
01:05:56,376 --> 01:05:59,913
So at five bucks a copy,
he's already inoculated me for...
667
01:05:59,948 --> 01:06:05,683
alfalfa, alligators, aspirin,
Arabs, apes, Angle Worms,
668
01:06:05,718 --> 01:06:10,093
anteaters, asparagus,
salted almonds and guess what?
669
01:06:10,492 --> 01:06:13,072
- What?
- Alcohol.
670
01:06:14,073 --> 01:06:17,162
Well, what can I do for you?
671
01:06:17,241 --> 01:06:22,078
Well, they're whispering behind fans these
evenings that you're in something of a jam.
672
01:06:23,585 --> 01:06:26,904
- Would you like a banana?
- Oh, oh, thanks.
673
01:06:27,139 --> 01:06:30,669
In fact I hear there's already
a movement afoot to hang you.
674
01:06:31,646 --> 01:06:35,715
- May I have the cream, please?
- Hum? Oh, sorry.
675
01:06:36,966 --> 01:06:41,427
- Any particular reason?
- Just murder... Blue Beard stuff.
676
01:06:44,332 --> 01:06:48,316
- Over a sea cow, one hears.
- Sea cow?
677
01:06:48,351 --> 01:06:54,373
That's the rumor around Faye's Beauty Shop.
Some kind of a hobgoblin.
678
01:06:54,818 --> 01:06:56,008
Oh! What the...
679
01:06:57,062 --> 01:07:00,896
- Oh... I'm terribly sorry.
- What was it?
680
01:07:05,535 --> 01:07:08,976
It was that creature I caught.
Oh, you cannot see
681
01:07:08,977 --> 01:07:12,073
her, she hides, she's...
she's rather timid.
682
01:07:12,108 --> 01:07:15,428
Timid? Gee! That stuff
hit me like a blowtorch!
683
01:07:26,311 --> 01:07:30,469
If I may ask,
who told you about all this?
684
01:07:30,504 --> 01:07:32,846
It was in the paper, the Miami paper.
685
01:07:32,881 --> 01:07:36,507
In Miami they have gossip
columns about fish.
686
01:07:38,650 --> 01:07:43,244
"A charter boat captain out of St. Hilda's
reports a Bostonian, named Peabody,"
687
01:07:43,279 --> 01:07:47,397
"claims to have hooked a manatee that looks
enough like a human being to be one."
688
01:07:47,432 --> 01:07:51,020
"Boy, what that square-faced
rum will do to a man."
689
01:07:52,734 --> 01:07:56,172
- Where is Mrs. Peabody?
- None of your business, of course.
690
01:07:56,447 --> 01:08:00,464
- Well, it's a cop's idea.
- Cops?
691
01:08:00,965 --> 01:08:04,923
They found her station wagon on the side
of the Shore Road this morning,
692
01:08:04,958 --> 01:08:08,013
and if she's not here to receive them
in person this afternoon,
693
01:08:08,048 --> 01:08:11,527
they're liable to start
digging-up your cellar.
694
01:08:12,166 --> 01:08:13,266
This is ridiculous.
695
01:08:13,301 --> 01:08:15,500
All right then, give them
a ridiculous answer.
696
01:08:15,535 --> 01:08:17,521
I never heard of anything so outrageous.
697
01:08:18,576 --> 01:08:19,618
Is she here?
698
01:08:20,153 --> 01:08:24,278
- No, but...
- Look, Arthur, whatever it is, it's okay with me.
699
01:08:24,313 --> 01:08:27,340
I mean, if it's another
dame you're mixed up with,
700
01:08:27,375 --> 01:08:29,928
just try and remember,
you're talking to a man who
701
01:08:29,929 --> 01:08:32,480
has been shoved through the
meat grinder backward.
702
01:08:32,515 --> 01:08:37,302
And you'll find this a
very sympathetic organ.
703
01:08:37,737 --> 01:08:41,328
Well, it's NOT another woman... exactly.
704
01:08:41,363 --> 01:08:43,898
All right, a misunderstanding.
705
01:08:43,933 --> 01:08:47,257
Where lives a man who hasn't
been misunderstood by a woman?
706
01:08:49,122 --> 01:08:51,159
I wonder if I could trust you?
707
01:08:51,194 --> 01:08:54,277
My dear boy, is this a
time for character study?
708
01:08:54,312 --> 01:08:58,269
We're two Americans surrounded by
the Redcoats, what choice have you?
709
01:09:01,013 --> 01:09:05,139
Well, she's not here, I
don't know where she is,
710
01:09:05,140 --> 01:09:09,013
she left the house, last
night, a week ago...
711
01:09:09,995 --> 01:09:12,638
after a discussion involving my mermaid.
712
01:09:12,673 --> 01:09:14,546
Now we're getting some...
713
01:09:16,595 --> 01:09:19,240
Involving your what?
714
01:09:25,277 --> 01:09:27,282
I caught a mermaid.
715
01:09:27,341 --> 01:09:31,447
A charming, sweet,
lovely little mermaid.
716
01:09:31,682 --> 01:09:36,919
- You mean with a tail?
- I suppose I should have followed Polly,
717
01:09:37,154 --> 01:09:41,336
or at least gone after her
the next day, but what could I say?
718
01:09:41,371 --> 01:09:47,304
She was RIGHT, i did love someone else.
Not the girl she thought, not her at all.
719
01:09:48,411 --> 01:09:52,714
But this enchanting, young creature,
i did and do love.
720
01:09:54,634 --> 01:09:56,856
Perhaps I better tell you how it happened.
721
01:10:58,469 --> 01:11:04,832
Well... it's a very unusual story,
I'll say that for it.
722
01:11:05,718 --> 01:11:07,473
Now, of course, i can't give her up.
723
01:11:07,908 --> 01:11:11,831
Because even in this short time she's
come to mean so much to me that...
724
01:11:12,503 --> 01:11:17,406
- Well, it's not an easy thing to explain.
- That I can see.
725
01:11:19,437 --> 01:11:25,264
- You wouldn't understand.
- No, I... I guess not, but brother, what a story.
726
01:11:26,354 --> 01:11:29,333
- What do you mean, "A story."?
- When the Mrs. sues.
727
01:11:29,368 --> 01:11:33,336
Oh, that's ridiculous, Polly
wouldn't dream of doing such a thing.
728
01:11:33,371 --> 01:11:37,091
I can see already see the head:
"Wife names fish."
729
01:11:38,615 --> 01:11:40,639
Why, you're not going to tell them are you?
730
01:11:41,566 --> 01:11:42,571
What else?
731
01:11:42,606 --> 01:11:45,391
But I told you that in confidence,
I thought you understood that.
732
01:11:45,892 --> 01:11:50,280
Isn't it dreadful, you know, when I was
addicted to alcohol and tobacco
733
01:11:50,315 --> 01:11:54,621
I guess I was just about one of the
nicest guys you'd ever want to meet.
734
01:11:54,956 --> 01:11:59,829
But ever since I've been taken off
the stuff, I'm just plain, low-down mean.
735
01:11:59,864 --> 01:12:06,168
A heel from Heeltown, and worse than that,
I just don't seem to care.
736
01:12:06,569 --> 01:12:09,071
Well, of all the...
737
01:12:11,458 --> 01:12:12,658
But...
738
01:12:12,759 --> 01:12:16,371
- Will the police really come?
- Oh, sure, what else have they got to do?
739
01:12:16,406 --> 01:12:22,272
- And... Lenore?
- Claim her for the crown, I imagine.
740
01:12:22,307 --> 01:12:25,416
Ship her to London, stick her in a Zoo
and charge admission.
741
01:12:25,451 --> 01:12:28,469
Ought to do plenty of business
with a good, healthy mermaid.
742
01:12:29,190 --> 01:12:30,365
They'll never get her... never.
743
01:12:30,400 --> 01:12:33,103
Unless, of course, you can
dig up your wife.
744
01:12:33,438 --> 01:12:37,089
Just a figure of speech, you understand,
no offense intended.
745
01:12:39,794 --> 01:12:44,886
Darling, Darling, get ready, Honey,
we've got to get out of here, right away.
746
01:13:11,166 --> 01:13:16,015
- What rot, what pure, utter rot.
- Yes, Master.
747
01:13:16,050 --> 01:13:20,007
Heard of mermaids, of course,
can't remember ever having seen one though.
748
01:13:21,008 --> 01:13:24,350
- No sign whatever of Mrs. Peabody?
- No, Master.
749
01:13:25,034 --> 01:13:27,839
Colonel, this is a matter now for Police.
750
01:13:28,022 --> 01:13:31,521
Get your men down there at once and go
through the whole place from cellar to roof.
751
01:13:31,556 --> 01:13:35,642
I'll take the Flying Squad,
see if I can find the blighters.
752
01:13:35,677 --> 01:13:37,863
Drag the pond and scour
every inch of the grounds.
753
01:13:37,898 --> 01:13:39,620
Better throw a cordon
around the block, too.
754
01:13:39,655 --> 01:13:41,924
- How's that?
- Don't pay any attention to him.
755
01:13:41,959 --> 01:13:46,002
Get going, if there's murder here,
I want to know about it.
756
01:13:46,037 --> 01:13:47,278
Very good.
757
01:13:53,611 --> 01:13:55,365
- Charlie.
- Yes, Sir.
758
01:13:56,893 --> 01:14:00,351
While under the influence
of homogenized milk,
759
01:14:00,686 --> 01:14:05,749
- I've just done a very, very shameful thing.
- I was afraid of that, Sir.
760
01:14:06,171 --> 01:14:09,297
- I ratted on a fellow creature.
- You didn't, Sir?
761
01:14:09,332 --> 01:14:13,947
I did. We don't want that
to happen again, do we?
762
01:14:13,982 --> 01:14:15,665
- No, indeed, Sir.
- No.
763
01:14:16,000 --> 01:14:18,589
So, can you mix a triple martini?
764
01:14:18,624 --> 01:14:21,108
I believe so, Sir...
in a beer glass.
765
01:14:21,143 --> 01:14:23,960
- Well, all right, bring me five of 'em.
- Five?
766
01:14:25,013 --> 01:14:27,661
- Six.
- Yes, Sir.
767
01:15:22,264 --> 01:15:25,344
- A lovely day.
- Beautiful.
768
01:15:41,364 --> 01:15:47,233
I can't remember when I've seen exactly
that particular purple light on the sea.
769
01:15:50,285 --> 01:15:52,557
Please, Darling, please
come on, will you?
770
01:15:52,592 --> 01:15:54,493
They're coming for
us, don't you understand?
771
01:15:54,628 --> 01:15:58,479
I mean, you don't want
to be stuck in a zoo in London?
772
01:16:01,486 --> 01:16:05,117
I'm not playing, believe me, this is no
time for play, I'm... I'm very serious.
773
01:16:10,795 --> 01:16:16,635
I'm not angry, I'm hurt,
very deeply hurt.
774
01:16:18,340 --> 01:16:20,205
Obviously, you don't trust me.
775
01:16:22,104 --> 01:16:25,215
Though what I've done to deserve this,
I don't know, I'm sure.
776
01:16:26,581 --> 01:16:32,311
I thought I'd done everything possible to
convince you that... that whatever I did was...
777
01:16:32,646 --> 01:16:39,925
ultimately, for your own good.
But... apparently you...
778
01:17:08,344 --> 01:17:09,837
Stone crypts.
779
01:17:23,566 --> 01:17:25,064
Oh, my Darling.
780
01:17:30,956 --> 01:17:33,308
Won't answer his phone, neither.
781
01:17:36,197 --> 01:17:38,470
Now, now, Darling, don't cry.
782
01:17:39,165 --> 01:17:44,675
I won't let you go, I won't leave you,
never in the world, never when I'm alive.
783
01:17:46,697 --> 01:17:48,517
Shall we break it down, Sir?
784
01:17:49,265 --> 01:17:53,675
Certainly not! Why, this is a man's home.
785
01:17:54,047 --> 01:17:57,535
We'll simply have to return
for further instructions.
786
01:18:32,981 --> 01:18:34,715
I'm all right now.
787
01:18:38,656 --> 01:18:41,517
Just not used to submarine life.
788
01:18:44,376 --> 01:18:47,365
Not my element... water, I'm afraid.
789
01:18:49,522 --> 01:18:52,280
Darling, if...
790
01:19:01,800 --> 01:19:05,386
- What's that?
- A bunch of silly rocks, isn't it?
791
01:19:05,421 --> 01:19:06,890
That's Kiura, Sir.
792
01:19:07,223 --> 01:19:13,037
Kiura, where have I heard about that place.
Come around it.
793
01:19:16,157 --> 01:19:20,080
It could be worse, I suppose...
not much.
794
01:19:25,725 --> 01:19:28,830
Wonderful, Darling, exactly what we needed.
795
01:19:29,514 --> 01:19:32,621
Nothing like keeping a cool head
about you when packing.
796
01:19:51,145 --> 01:19:53,010
What's all that muck?
797
01:19:56,484 --> 01:19:58,600
- Picnic.
- All right, all right, drop it.
798
01:19:58,635 --> 01:20:00,144
The man asked.
799
01:20:00,629 --> 01:20:03,512
Is there any island around
here he could've got to?
800
01:20:05,298 --> 01:20:08,995
Well, unless he went overboard
he's bound to be somewhere around.
801
01:20:11,685 --> 01:20:13,962
- All right, all right, put it back.
- Pardon, Sir.
802
01:20:13,997 --> 01:20:17,191
- The bottle, it's evidence, put it back.
- But who's got any bot...
803
01:20:19,123 --> 01:20:23,847
As soon as it's dark, I'm going to take the
boat around the Cape to that fishing village.
804
01:20:24,682 --> 01:20:27,803
I'm going to write a letter to a man I know
who lives down in the Florida Keys.
805
01:20:28,181 --> 01:20:31,449
As far away from any other
human beings as he can get.
806
01:20:31,975 --> 01:20:34,345
And I'm going to pay one of
the fishermen to mail it for me.
807
01:20:35,928 --> 01:20:38,705
If that man will send
me a map and a compass,
808
01:20:38,940 --> 01:20:41,883
I'm positive we can make
his place in a few days.
809
01:20:43,847 --> 01:20:46,074
And then we'll find us a place down there.
810
01:20:46,643 --> 01:20:50,043
There're hundreds of little islands in the
Keys where I can build a shack on the Gulf.
811
01:20:50,817 --> 01:20:54,875
I mean, just think, away from
the world completely.
812
01:21:00,077 --> 01:21:05,917
No radio, no newspapers, no silly
news from Washington, no politics,
813
01:21:06,616 --> 01:21:10,344
no rent trouble, no food shortages.
814
01:21:10,379 --> 01:21:16,853
Nothing but peace,
quiet, and sunshine... wind...
815
01:21:20,636 --> 01:21:22,072
Mr. Peabody?
816
01:21:22,073 --> 01:21:23,509
Lee! Please!
817
01:21:23,844 --> 01:21:25,248
Are you there, Sir?
818
01:21:30,841 --> 01:21:32,259
Yes.
819
01:21:32,294 --> 01:21:35,374
Will you come up, Sir,
or shall we come down?
820
01:21:39,283 --> 01:21:41,129
I'll come up.
821
01:21:52,235 --> 01:21:57,689
- Your wife's back in Boston with the kid.
- Yeah, I imagined she would be.
822
01:21:58,789 --> 01:22:02,425
One of those daffy Army guys
flew her back in a bomber.
823
01:22:04,978 --> 01:22:10,026
- She's a wonder, all right.
- And the...
824
01:22:23,754 --> 01:22:25,688
He don't feel so good.
825
01:22:39,225 --> 01:22:43,923
- Do you hear anything... anything odd?
- Like what?
826
01:22:44,387 --> 01:22:47,980
- I hear it, by Jove.
- Yes, like some kind of singing?
827
01:22:48,115 --> 01:22:53,902
Of course, it's like something I heard
off Capri once... a good 20 years ago.
828
01:22:54,240 --> 01:22:57,352
It's exactly the same
sort of singing, by Jove.
829
01:22:58,668 --> 01:23:05,021
- Lenore... Lee... where are you, Lee?
- Easy there! Peabody!
830
01:23:09,279 --> 01:23:11,084
Bloody quick and come around.
831
01:23:16,799 --> 01:23:18,481
Please, Lee.
832
01:23:22,335 --> 01:23:23,547
Lee!
833
01:23:23,582 --> 01:23:24,829
We're coming, Arthur!
834
01:23:26,296 --> 01:23:27,835
Stick with it, Boy.
835
01:23:30,401 --> 01:23:32,632
Lee! Where you are, Lee?
836
01:23:33,099 --> 01:23:34,785
Arthur!
837
01:23:35,218 --> 01:23:36,280
Lee!
838
01:23:37,403 --> 01:23:38,714
Lee!
839
01:23:40,385 --> 01:23:41,576
Lee!
840
01:23:41,905 --> 01:23:44,031
Peeea-body!
841
01:23:44,632 --> 01:23:45,685
I think I hear him.
842
01:23:45,686 --> 01:23:46,727
Lee!
843
01:23:52,386 --> 01:23:55,549
Where are you, Arrrr-thur?
844
01:24:44,895 --> 01:24:48,089
And Mrs. Peabody questions this story?
845
01:24:49,244 --> 01:24:52,967
- Don't you?
- What about you, Miss Martin?
846
01:24:53,301 --> 01:24:57,217
Well... I'm afraid I didn't
all together follow it, Doctor.
847
01:24:58,514 --> 01:25:02,253
- Who else have you told it to?
- Just Mrs. Peabody.
848
01:25:02,501 --> 01:25:04,817
Well, let me make a suggestion.
849
01:25:05,458 --> 01:25:09,519
Don't tell it again to anybody
who hasn't hit that air pocket.
850
01:25:10,556 --> 01:25:13,334
- What air pocket?
- The 50th birthday, of course.
851
01:25:13,443 --> 01:25:16,985
Oh, it's all right to talk about it
to an old Purple Heart like me.
852
01:25:17,210 --> 01:25:19,622
But you're wasting your
time trying to explain
853
01:25:19,623 --> 01:25:22,137
it to children like Mrs. Peabody...
Miss Martin.
854
01:25:22,495 --> 01:25:26,342
Just wait... let them find
it out for themselves.
855
01:25:26,585 --> 01:25:30,255
- Fitzgerald pulled you out, I take it?
- Yes.
856
01:25:30,320 --> 01:25:34,626
- How long were you in the hospital?
- Three days, I was pretty done in.
857
01:25:35,759 --> 01:25:38,613
- You can go, Miss Martin.
- Yes, Sir.
858
01:25:39,886 --> 01:25:42,803
In the first place,
try to remember this:
859
01:25:42,838 --> 01:25:48,182
You're not the first man nor will you be
the last to have a tough time rounding 50.
860
01:25:48,187 --> 01:25:50,768
It happens to everybody, male and female.
861
01:25:50,803 --> 01:25:53,242
Why, it took me 5 years to make it.
862
01:25:53,277 --> 01:25:57,511
I was 49 for so long, I don't know
to this day, how old I am.
863
01:25:57,546 --> 01:25:59,296
- Really?
- Sit down.
864
01:26:02,136 --> 01:26:07,411
As a matter of fact, your case was a breeze
compared to what I went through.
865
01:26:07,446 --> 01:26:10,009
My trouble, you see, was an ice skater.
866
01:26:10,244 --> 01:26:15,149
The most radiant, beautiful, bewitching
little creature you could imagine.
867
01:26:15,184 --> 01:26:19,717
And the amazing part of it was
she could also skate through the air.
868
01:26:20,052 --> 01:26:23,965
Right through my window and into my room.
869
01:26:23,966 --> 01:26:27,712
Well, Sir, one night...
870
01:26:28,247 --> 01:26:34,362
He explained the whole thing, quite simply,
and clearly, what hallucinations are,
871
01:26:34,497 --> 01:26:42,101
and what a shock like nearly drowning
can do to a man of... well... fifty.
872
01:26:42,691 --> 01:26:46,896
Oh, for heaven's sake, what's 50
got to do with it? He's crazy.
873
01:26:46,931 --> 01:26:49,022
Oh, yeah, crazy as a coot.
874
01:26:49,457 --> 01:26:52,014
You should've heard the nutty
story he told me about himself.
875
01:26:52,886 --> 01:26:55,856
All about some beautiful ice skater
that came sailing through the air...
876
01:26:55,948 --> 01:26:58,166
And what's nutty about that?
877
01:27:04,037 --> 01:27:06,875
- I'm sorry, Darling.
- It's all right, Dear.
878
01:27:06,910 --> 01:27:10,827
I gave you a pretty bad time of it,
I guess, but it's all over now.
879
01:27:11,462 --> 01:27:15,233
- Lenore, too?
- After trying to drown me?
880
01:27:18,050 --> 01:27:24,359
- It's a fine thing, a mermaid for a rival.
- Yeah, pretty silly at that, wasn't it?
881
01:27:25,863 --> 01:27:29,790
Well, at least I hope the next time you feel
yourself slipping, it'll be for someone real.
882
01:27:30,325 --> 01:27:31,931
Something flesh and blood,
883
01:27:31,932 --> 01:27:33,537
people can see and tell me about.
884
01:27:34,623 --> 01:27:36,354
What's that?
885
01:27:37,103 --> 01:27:40,158
- A little present.
- Oh, how sweet of you, Arthur.
886
01:27:41,647 --> 01:27:44,339
Darling, it's beautiful, it's so different.
887
01:27:45,470 --> 01:27:47,485
You didn't have to, Dear... really.
888
01:27:47,819 --> 01:27:52,299
- I know... i wanted to.
- Well, let's see.
889
01:27:59,964 --> 01:28:01,921
Shall I wear it out tonight?
890
01:28:02,782 --> 01:28:06,597
- Well, if you want to GO out.
- Don't you?
891
01:28:08,169 --> 01:28:09,932
Well, I don't know.
892
01:28:11,234 --> 01:28:14,297
Seems somehow such a pleasant occasion.
893
01:28:14,332 --> 01:28:17,652
I thought it might be nice
if we just had dinner
894
01:28:17,653 --> 01:28:20,972
up here, and spent the
rest of the evening in...
895
01:28:21,997 --> 01:28:23,476
together.
896
01:28:24,632 --> 01:28:27,528
Oh, Darling, a very nice idea.
897
01:28:29,790 --> 01:28:31,950
Very nice.76451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.