Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,168 --> 00:00:03,918
ANNOUNCER:
Previously on The Vampire Diaries:
2
00:00:04,087 --> 00:00:07,757
He's dead. No, no, no, I can't. I can't...
I can't. I can't.
3
00:00:07,924 --> 00:00:10,804
- I can help you. Turn it off.
STEFAN: You're gonna lose her, Damon.
4
00:00:10,969 --> 00:00:14,429
She's ruthless without her humanity.
The cure is the way to get it back.
5
00:00:14,597 --> 00:00:17,517
DAMON: Katherine has the cure.
She's gonna cram it down your throat.
6
00:00:17,684 --> 00:00:21,104
The last thing you want is that cure
used on you, so bring it to me.
7
00:00:21,271 --> 00:00:22,691
You don't scare me, Silas.
8
00:00:22,856 --> 00:00:24,436
[GRUNTING]
9
00:00:24,607 --> 00:00:26,107
Something to remember me by.
10
00:00:26,276 --> 00:00:29,646
All of Katherine's former addresses,
including the last two months.
11
00:00:29,821 --> 00:00:32,161
You want the cure off the table,
I wanna take it.
12
00:00:32,323 --> 00:00:34,123
We can work together.
13
00:00:45,378 --> 00:00:46,458
Why are we stopping?
14
00:00:47,547 --> 00:00:50,877
ELENA: We've searched three cities
in the last 24 hours.
15
00:00:51,051 --> 00:00:53,641
I'm sick of Top 40 radio
and I smell like leather.
16
00:00:53,803 --> 00:00:57,263
That's my fault? You stole the list
of Katherine's possible whereabouts.
17
00:00:57,432 --> 00:00:59,602
Did you ever think
Damon had bad information?
18
00:00:59,768 --> 00:01:02,388
Have I mentioned
I can't stand the sound of your voice?
19
00:01:02,562 --> 00:01:05,362
Too bad. We're not done.
Get in. Next town.
20
00:01:05,940 --> 00:01:07,820
In a minute.
21
00:01:08,902 --> 00:01:12,402
- I'm hungry.
- We're not here for a pub crawl, Elena.
22
00:01:12,572 --> 00:01:16,872
I want the cure. Katherine has it.
We don't stop until we find her.
23
00:01:17,035 --> 00:01:18,825
I said, in a minute.
24
00:01:21,164 --> 00:01:23,754
- Oh, my God. You startled me.
- Did I?
25
00:01:25,794 --> 00:01:27,594
Katherine, what are you doing?
26
00:01:33,927 --> 00:01:35,927
- You know me?
- Of course.
27
00:01:36,596 --> 00:01:39,766
Um, I know most people around here
prefer you to feed from the neck...
28
00:01:39,933 --> 00:01:42,353
...but I asked you to drink from my wrist,
remember?
29
00:01:42,519 --> 00:01:46,189
Ha. Conniving little bitch
compelled the whole town.
30
00:01:48,691 --> 00:01:51,401
I think we just found Katherine.
31
00:01:55,031 --> 00:01:56,371
ELENA:
What's my full name?
32
00:01:56,866 --> 00:01:58,196
LANIE:
Katherine Pierce.
33
00:01:58,368 --> 00:02:01,198
- I love the new do, by the way.
- So how do you know Katherine?
34
00:02:01,371 --> 00:02:02,581
How do I know who?
35
00:02:05,458 --> 00:02:07,078
Me. How do you know me?
36
00:02:07,627 --> 00:02:11,167
- Small town. Everybody knows everybody.
- So everyone here knows Katherine?
37
00:02:14,217 --> 00:02:16,927
I'm sorry, I don't know
who you're talking about.
38
00:02:18,513 --> 00:02:22,683
She compelled people to forget unless
she was talking to them herself. Clever girl.
39
00:02:24,269 --> 00:02:28,309
- How long have we known each other?
- Uh, it's been a while. I can't remember.
40
00:02:28,481 --> 00:02:31,611
- Where do I live? Where do I work?
- I don't know.
41
00:02:31,776 --> 00:02:34,776
Who do I spend time with?
Do I have any friends?
42
00:02:34,946 --> 00:02:38,566
You said we could all be friends with you
as long as we kept your secret.
43
00:02:39,450 --> 00:02:42,240
- What secret?
- I...
44
00:02:43,746 --> 00:02:45,246
I don't know.
45
00:02:47,750 --> 00:02:50,340
DAMON: If they so much as
scratched the paint on my car...
46
00:02:50,503 --> 00:02:55,013
Just be grateful Sheriff Forbes was able
to track down the car after you let them...
47
00:02:55,175 --> 00:02:58,715
...uh, you know, steal it from you.
- Remind me to send her some mini muffins.
48
00:02:58,887 --> 00:03:02,967
Do we really need 10 gallons of gas or
are you making me lug this as punishment?
49
00:03:03,141 --> 00:03:05,521
They ditched your car
after it ran out of fuel.
50
00:03:05,685 --> 00:03:08,095
We gotta fill it up.
Hundred miles to Willoughby.
51
00:03:08,271 --> 00:03:10,981
I don't remember that name
from the list of places I got.
52
00:03:11,149 --> 00:03:14,109
Oh, the list? The list they stole
from right under your nose?
53
00:03:14,277 --> 00:03:17,067
After you let your guard down?
They'll be there.
54
00:03:17,238 --> 00:03:19,868
Forbes tracked down the car
they stole after yours.
55
00:03:20,033 --> 00:03:22,373
Screw the muffins.
I'll get her champagne.
56
00:03:23,203 --> 00:03:25,583
If Elena is wherever it may be.
57
00:03:26,247 --> 00:03:29,077
Willoughby. Creamed-corn capital
of Pennsylvania.
58
00:03:30,043 --> 00:03:31,133
They'll be there.
59
00:03:31,294 --> 00:03:34,134
Let's just, uh, hope we get to them
before they get to the cure.
60
00:03:34,297 --> 00:03:36,167
Ooh. Silver lining.
61
00:03:36,341 --> 00:03:39,471
If Rebekah takes the cure,
then she's mortal and we can just kill her.
62
00:03:39,636 --> 00:03:42,926
Ooh. Dark cloud.
Elena stays a vampire forever.
63
00:03:44,140 --> 00:03:47,430
Just table the revenge fantasies
and keep your eye on the prize.
64
00:03:47,602 --> 00:03:51,812
Find Katherine, get the cure, get out
before you get your neck snapped.
65
00:03:51,981 --> 00:03:54,441
- Again.
- Believe me, I learned my lesson.
66
00:03:54,609 --> 00:03:56,819
Elena without humanity
is a stone-cold bitch.
67
00:03:56,986 --> 00:03:59,986
And I won't trust her
until we get the old Elena back.
68
00:04:00,156 --> 00:04:02,816
Look at that. Finally on the same page
about something.
69
00:04:03,451 --> 00:04:05,451
Look at that.
70
00:04:09,499 --> 00:04:11,119
[GRUNTING]
71
00:04:11,292 --> 00:04:12,832
[SIGHS]
72
00:04:13,836 --> 00:04:15,586
[PANTING]
73
00:04:16,089 --> 00:04:18,339
[SCREAMS]
74
00:04:19,342 --> 00:04:20,382
[GROANING]
75
00:04:32,313 --> 00:04:34,443
[GRUNTING]
76
00:04:36,526 --> 00:04:38,646
[PANTING]
77
00:04:44,117 --> 00:04:45,867
[SCREAMS]
78
00:04:47,287 --> 00:04:48,947
Klaus, we need to talk.
79
00:04:49,122 --> 00:04:51,042
[GRUNTING]
80
00:04:51,207 --> 00:04:52,287
What happened to you?
81
00:04:53,167 --> 00:04:56,417
Silas. He attacked me.
82
00:04:57,005 --> 00:04:59,715
He stabbed me with the white-oak stake.
83
00:05:00,800 --> 00:05:04,050
A piece of it is still inside me.
84
00:05:04,220 --> 00:05:06,140
Oh, my God. Klaus, that could kill you.
85
00:05:06,306 --> 00:05:10,386
Heh. Well, I certainly feel like I'm dying.
86
00:05:13,104 --> 00:05:14,654
Hey.
87
00:05:20,653 --> 00:05:22,953
And as much as I would love
to watch you die...
88
00:05:23,114 --> 00:05:25,284
...you still haven't found me that cure.
89
00:05:25,450 --> 00:05:27,330
Silas!
90
00:05:29,871 --> 00:05:31,621
That's right.
91
00:05:32,206 --> 00:05:35,126
Last night I looked like Shane,
today I look like Caroline.
92
00:05:35,293 --> 00:05:37,713
And tomorrow, who knows?
93
00:05:38,212 --> 00:05:40,262
Show me your real face.
94
00:05:40,423 --> 00:05:44,263
Now, why would I do that when I can look
like whoever I want you to see?
95
00:05:47,889 --> 00:05:49,429
[GASPS]
96
00:05:53,770 --> 00:05:57,190
Resist me all you want, Klaus,
but until you bring me the cure...
97
00:05:57,357 --> 00:06:00,817
...I will bring you nothing but misery.
98
00:06:04,947 --> 00:06:06,617
[SIGHS]
99
00:06:12,538 --> 00:06:16,248
ELENA: Hey, excuse me.
Um, do I have any mail today?
100
00:06:16,417 --> 00:06:17,747
What happened to your hair?
101
00:06:19,128 --> 00:06:21,298
- I cut it.
- In the last two minutes?
102
00:06:22,173 --> 00:06:23,553
I was here two minutes ago?
103
00:06:25,635 --> 00:06:29,505
- Are you feeling okay, Miss Pierce?
- Yeah, I'm fine. Um, thanks. Heh.
104
00:06:32,350 --> 00:06:35,270
If she was here two minutes ago,
that means she can't be far. Um...
105
00:06:35,436 --> 00:06:38,396
- Check inside. I'll look in the parking lot.
- Okay.
106
00:06:49,826 --> 00:06:51,616
[ELENA GRUNTS]
107
00:06:51,786 --> 00:06:54,956
I'm impressed.
I never thought you would find me here.
108
00:06:55,123 --> 00:06:57,673
Oh, well. It's a beautiful place to die.
109
00:07:00,294 --> 00:07:01,424
I couldn't agree more.
110
00:07:02,713 --> 00:07:05,263
You've chosen a beautiful place to die.
111
00:07:10,346 --> 00:07:11,756
Where's the cure?
112
00:07:12,598 --> 00:07:16,768
What? No "I'm here to avenge
my annoying little brother" speech?
113
00:07:16,936 --> 00:07:19,056
People die. We move on.
114
00:07:23,484 --> 00:07:26,194
After turning off our humanity switch.
115
00:07:28,239 --> 00:07:29,949
So sad for the boys, though.
116
00:07:30,116 --> 00:07:33,406
Their special snowflake
of human frailty, gone.
117
00:07:35,121 --> 00:07:39,001
Well, if we're gonna be a while,
I'm gonna go grab some menus. Unh!
118
00:07:40,918 --> 00:07:43,038
You're not going anywhere.
119
00:07:43,212 --> 00:07:45,132
I forgot how charming you were.
120
00:07:45,298 --> 00:07:47,168
I'm surprised you remember me at all...
121
00:07:47,341 --> 00:07:50,761
...seeing as how you were so busy
wedging yourself between my brothers.
122
00:07:52,138 --> 00:07:53,968
WAITRESS:
Oh, my God. What happened?
123
00:07:55,683 --> 00:07:57,483
[GRUNTS]
124
00:07:59,270 --> 00:08:02,480
I'm fine, Jolene. You didn't see anything.
125
00:08:07,069 --> 00:08:08,989
Every minute you two waste yapping...
126
00:08:09,155 --> 00:08:12,445
...is another minute we give Stefan
and Damon to find us.
127
00:08:12,617 --> 00:08:16,577
- Where's the cure?
- I'm sorry. I'm on vervain.
128
00:08:16,746 --> 00:08:20,036
Oh, we get to torture it out of you. Fun.
129
00:08:21,292 --> 00:08:24,502
- Why do you two want it anyway?
- Question is, why do you want it?
130
00:08:24,670 --> 00:08:26,210
Let me guess. To kill Niklaus.
131
00:08:26,380 --> 00:08:29,670
I've spent the last 500 years running
from your big brother.
132
00:08:29,842 --> 00:08:33,722
I have no intention of being
within sniffing distance of him.
133
00:08:33,888 --> 00:08:36,008
But since it can be used against him...
134
00:08:37,099 --> 00:08:39,479
...I'm sure he's itching
to get his hands on it.
135
00:08:39,644 --> 00:08:42,194
I give him the cure,
he gives me my freedom.
136
00:08:42,688 --> 00:08:44,308
Ah. You poor victim.
137
00:08:44,482 --> 00:08:47,982
Where's the part in your plan where
you screw us over and somebody dies?
138
00:08:48,152 --> 00:08:51,152
- I have no reason to screw you over.
- Heh.
139
00:08:51,322 --> 00:08:53,492
You don't believe me, but it is the truth.
140
00:08:53,658 --> 00:08:57,408
People change.
I'm not the girl you think I am.
141
00:08:57,578 --> 00:08:58,998
[REBEKAH CHUCKLES
THEN ELENA SIGHS]
142
00:09:00,831 --> 00:09:03,381
- I don't have it on me.
- I didn't think you did.
143
00:09:03,543 --> 00:09:06,253
But there's something in that
that can help us find it.
144
00:09:08,005 --> 00:09:09,585
Who's Em?
145
00:09:10,967 --> 00:09:15,007
- A friend.
- It says here you're meeting at 2.
146
00:09:17,890 --> 00:09:20,680
I guess I'll just have to meet Em myself.
147
00:09:24,105 --> 00:09:28,105
I got your 50 bajillion messages.
This better be life-and-death.
148
00:09:28,276 --> 00:09:29,896
KLAUS:
Go away.
149
00:09:30,069 --> 00:09:31,819
Klaus?
150
00:09:31,988 --> 00:09:33,608
Where are you?
151
00:09:35,324 --> 00:09:37,034
What happened to you?
152
00:09:37,785 --> 00:09:40,695
I need more time. Stop hounding me!
153
00:09:43,249 --> 00:09:44,619
I'm hounding you?
154
00:09:46,586 --> 00:09:49,376
I am supposed to be running
three prom committees now...
155
00:09:49,547 --> 00:09:51,377
...and you keep phone-stalking me.
156
00:09:52,008 --> 00:09:53,128
Caroline?
157
00:09:55,136 --> 00:09:56,596
Is it really you?
158
00:09:58,014 --> 00:10:00,184
[PANTING]
159
00:10:01,892 --> 00:10:03,022
[GRUNTING]
160
00:10:07,815 --> 00:10:09,765
Prove it to me.
161
00:10:10,526 --> 00:10:14,196
Okay, I don't know if this is
some new way of flirting, but it sucks...
162
00:10:14,363 --> 00:10:16,913
...and I have more important things to do.
163
00:10:17,074 --> 00:10:19,744
Wait. Please.
164
00:10:19,910 --> 00:10:23,750
Silas, he stabbed me
with the white-oak stake.
165
00:10:24,457 --> 00:10:27,457
There's a piece of it stuck inside me.
166
00:10:28,210 --> 00:10:30,130
Why would Silas attack you?
167
00:10:30,296 --> 00:10:33,256
Well, I was in no position
to ask questions.
168
00:10:33,424 --> 00:10:35,724
Suffice it to say, I'm hurt.
169
00:10:37,219 --> 00:10:40,889
So you can understand why I called you.
170
00:10:41,057 --> 00:10:42,807
[CHUCKLES]
171
00:10:45,811 --> 00:10:48,611
You ran Tyler out of town,
you killed his mother...
172
00:10:48,773 --> 00:10:51,193
...and you think I'm the person
to call for help?
173
00:10:51,359 --> 00:10:53,109
If I die...
174
00:10:53,277 --> 00:10:58,407
...you, Tyler, all of your friends
die with me.
175
00:11:06,749 --> 00:11:08,829
[PANTING]
176
00:11:10,211 --> 00:11:11,751
What do you want me to do?
177
00:11:12,588 --> 00:11:14,298
Well, it's quite simple, really.
178
00:11:15,132 --> 00:11:18,432
I need you to cut the stake out of me.
179
00:11:18,594 --> 00:11:20,184
[PANTING]
180
00:11:24,266 --> 00:11:26,346
Something's not right.
181
00:11:26,519 --> 00:11:29,019
Katherine Pierce does not hole up
in Hickstown, PA.
182
00:11:29,188 --> 00:11:32,648
STEFAN: Well, this is definitely the car
they stole. We're in the right place.
183
00:11:32,817 --> 00:11:35,987
- Points for their choice in vehicles.
- Let me ask you something.
184
00:11:36,153 --> 00:11:39,363
What happens when we find Elena?
How do we get her to Mystic Falls?
185
00:11:39,532 --> 00:11:41,622
She's not exactly gonna go quietly.
186
00:11:41,784 --> 00:11:44,164
And she has an Original vampire
as her bodyguard.
187
00:11:44,328 --> 00:11:45,748
We do whatever we have to do.
188
00:11:45,913 --> 00:11:49,253
I don't care if we throw Rebekah
under a bus and wrap Elena in a sack.
189
00:11:49,417 --> 00:11:51,077
We do whatever we have to do.
190
00:11:51,252 --> 00:11:52,422
- I'm serious.
- I am too.
191
00:11:52,586 --> 00:11:54,296
I don't care what Elena wants now.
192
00:11:54,463 --> 00:11:57,633
She's this close to going off the rails
for good. Ain't happening.
193
00:11:57,800 --> 00:11:59,680
She's a pain enough as it is.
194
00:11:59,844 --> 00:12:03,394
What happened to the guy who thought
Elena should embrace being a vampire?
195
00:12:03,556 --> 00:12:05,266
Let the chips fall where they may?
196
00:12:05,433 --> 00:12:10,103
That guy got his neck snapped in New York.
And this guy is royally pissed off.
197
00:12:23,117 --> 00:12:24,827
- What do you think?
REBEKAH: Hmm.
198
00:12:24,994 --> 00:12:30,294
It's close. Not quite slutty enough.
Think you need more eyeliner.
199
00:12:30,458 --> 00:12:32,418
[ELENA CHUCKLES]
200
00:12:32,585 --> 00:12:35,545
- I'm gonna need your clothes.
- Heh. Yeah, that's gonna happen.
201
00:12:36,714 --> 00:12:38,134
Fine.
202
00:12:38,299 --> 00:12:41,679
Your bracelet, watch, earrings.
Hand them over.
203
00:12:41,844 --> 00:12:44,014
[KATHERINE GRUNTS]
204
00:12:44,180 --> 00:12:45,930
[SIGHS]
205
00:12:54,023 --> 00:12:57,653
- And your other bracelet.
- That's my daylight bracelet.
206
00:12:57,818 --> 00:13:00,648
It's daytime outside. I'm gonna need it.
207
00:13:00,821 --> 00:13:03,451
- Besides, it's not gonna work on you.
- Fine.
208
00:13:03,616 --> 00:13:06,736
I really am gonna need that jacket,
though.
209
00:13:09,955 --> 00:13:12,035
[GRUNTING]
210
00:13:12,208 --> 00:13:13,828
All right. Fine, fine, fine.
211
00:13:15,294 --> 00:13:17,594
[SIGHS]
212
00:13:17,755 --> 00:13:19,335
This will never work, you know.
213
00:13:19,507 --> 00:13:23,337
The bad haircut. The doe eyes.
You'll never pass for me.
214
00:13:25,971 --> 00:13:28,721
- [AS KATHERINE] You'll never pass for me.
- Throatier. More mannish.
215
00:13:28,891 --> 00:13:30,731
You'll never pass for me.
216
00:13:30,893 --> 00:13:32,193
[CHUCKLES]
217
00:13:32,353 --> 00:13:35,103
- You two are pathetic.
- You two are pathetic.
218
00:13:35,272 --> 00:13:38,732
Oh, perfect. Just the right level
of contempt and hidden insecurity.
219
00:13:40,277 --> 00:13:42,607
[IN NORMAL VOICE]
Almost there. Something's missing.
220
00:13:46,992 --> 00:13:48,122
Your shoes.
221
00:13:50,412 --> 00:13:51,702
I want your shoes.
222
00:14:02,466 --> 00:14:03,546
[SIGHS]
223
00:14:03,717 --> 00:14:05,387
Come on, Em.
224
00:14:06,720 --> 00:14:08,260
Mm.
225
00:14:08,430 --> 00:14:10,890
You know, it's funny.
226
00:14:11,058 --> 00:14:15,978
I've always been a little envious
of the legend that is Katherine Pierce.
227
00:14:16,146 --> 00:14:19,726
The way you could wrap men
around your little finger.
228
00:14:19,900 --> 00:14:21,990
The way Elijah betrayed Klaus for you.
229
00:14:22,152 --> 00:14:26,112
The way the Salvatore brothers stumbled
head over heels for you, and yet...
230
00:14:26,282 --> 00:14:29,162
...here we are, all these years later...
231
00:14:29,326 --> 00:14:31,946
...in a town that you've had to compel
into liking you.
232
00:14:32,121 --> 00:14:33,831
[REBEKAH CHUCKLES]
233
00:14:35,457 --> 00:14:38,837
I'm sorry. I shouldn't laugh.
It's really more sad than funny.
234
00:14:39,378 --> 00:14:42,168
You know you can't split the cure
with Elena, right?
235
00:14:43,799 --> 00:14:46,259
- She doesn't want it.
- Oh, no?
236
00:14:46,427 --> 00:14:48,297
But you do? You wanna take it?
237
00:14:48,971 --> 00:14:52,221
Heh. Are you that dumb
or just naturally blond?
238
00:14:52,391 --> 00:14:55,391
- I want a normal life again.
- You mean you want a do-over.
239
00:14:55,561 --> 00:14:59,811
Well, guess what. You can't have it.
The cure will only take away immortality.
240
00:14:59,982 --> 00:15:04,532
Everything else you hate about yourself?
You'll still wake up with that in the morning.
241
00:15:04,695 --> 00:15:08,065
And you won't even be able
to compel yourself a friend.
242
00:15:08,240 --> 00:15:10,120
[KATHERINE GRUNTING]
243
00:15:10,284 --> 00:15:12,494
Ladies. Playing nice?
244
00:15:15,456 --> 00:15:17,956
- There goes the neighborhood.
- You got Katherine.
245
00:15:18,125 --> 00:15:20,285
You're losing your touch, evil one.
246
00:15:24,006 --> 00:15:25,296
Where's Elena?
247
00:15:25,841 --> 00:15:27,471
[SIGHS]
248
00:15:29,386 --> 00:15:30,886
ELIJAH:
Katerina.
249
00:15:33,223 --> 00:15:35,393
Elijah.
250
00:15:36,644 --> 00:15:38,524
[AS KATHERINE]
You're a little late, aren't you?
251
00:15:39,730 --> 00:15:41,020
You colored your hair.
252
00:15:42,274 --> 00:15:43,524
Um...
253
00:15:44,276 --> 00:15:45,986
I like it.
254
00:15:46,153 --> 00:15:47,243
[SIGHS]
255
00:15:47,404 --> 00:15:48,824
Thank you. It's actually kind of...
256
00:16:05,339 --> 00:16:07,169
I missed you.
257
00:16:08,384 --> 00:16:09,634
And I've missed you.
258
00:16:09,802 --> 00:16:13,052
It's an interesting little town
you've chosen to settle down in.
259
00:16:13,263 --> 00:16:14,683
So do you have it with you?
260
00:16:17,059 --> 00:16:19,349
- Do I have what?
- The cure.
261
00:16:23,190 --> 00:16:25,690
It's in a safe place.
262
00:16:25,859 --> 00:16:29,529
Why don't I go and get it,
and then I'll bring it back?
263
00:16:31,532 --> 00:16:34,582
Where is Katherine, Elena?
264
00:16:35,285 --> 00:16:37,995
So let me get this straight.
I tell you where Elena is...
265
00:16:38,163 --> 00:16:41,503
...you shove the cure down her throat,
then I end up in a box, right?
266
00:16:41,667 --> 00:16:45,417
- I don't think so.
DAMON: What about you over there, smiley?
267
00:16:45,587 --> 00:16:48,337
- Do you know where she is?
- I can give you a hint.
268
00:16:49,258 --> 00:16:52,548
Start by looking at the town morgue.
She's probably dead.
269
00:16:58,684 --> 00:17:01,854
She went to meet up with a friend of mine.
You may know him.
270
00:17:02,021 --> 00:17:04,611
An Original brother, impeccable taste?
271
00:17:05,441 --> 00:17:08,281
- Elijah?
- Elijah's here?
272
00:17:08,444 --> 00:17:11,244
You sort of have to question
Elijah's impeccable taste...
273
00:17:11,405 --> 00:17:13,105
...if he's friends with you.
274
00:17:13,741 --> 00:17:16,951
Oh, when I say "friend," I mean "friend."
275
00:17:17,119 --> 00:17:19,369
[ALL GROAN]
276
00:17:20,330 --> 00:17:23,620
It probably took him about 10 seconds
to realize that she wasn't me...
277
00:17:23,834 --> 00:17:28,304
...at which point he probably yanked
her heart right out of her chest.
278
00:17:28,922 --> 00:17:31,052
All right, where are they?
279
00:17:33,135 --> 00:17:36,135
Rebekah, you do realize
if something should happen to Elena...
280
00:17:36,305 --> 00:17:39,265
...you have no chance
of finding the cure, right?
281
00:17:42,311 --> 00:17:43,981
Fine.
282
00:17:44,146 --> 00:17:47,476
They were supposed to meet
at the gazebo by the park.
283
00:17:48,317 --> 00:17:50,817
- I'll go talk to Elijah.
REBEKAH: You deal with Elijah.
284
00:17:50,986 --> 00:17:54,156
- Katherine will take us to the cure.
- No, she won't.
285
00:17:54,364 --> 00:17:57,664
The cure is my one chance
to win my freedom back from Klaus.
286
00:17:57,826 --> 00:18:00,116
- You're gonna broker a deal with Klaus?
STEFAN: No.
287
00:18:00,287 --> 00:18:03,077
She's gonna get Elijah
to broker the deal for her.
288
00:18:06,126 --> 00:18:09,836
That's why you need your little friend,
isn't it?
289
00:18:10,005 --> 00:18:11,955
Some things never change, Katherine.
290
00:18:13,133 --> 00:18:14,183
Nope.
291
00:18:17,596 --> 00:18:19,176
Fine.
292
00:18:20,140 --> 00:18:23,640
Move. You have to follow me.
293
00:18:32,194 --> 00:18:35,154
Oh, my God. You do have a heart.
294
00:18:35,322 --> 00:18:39,532
- Aah!
- Oh, my bad. It's just a bloody rib.
295
00:18:39,993 --> 00:18:44,003
Well, I'm glad you're finding my misery
so amusing.
296
00:18:44,164 --> 00:18:46,174
I swear there's nothing in here.
297
00:18:47,292 --> 00:18:49,382
If you think I'm having fun, you're insane.
298
00:18:49,545 --> 00:18:52,665
You killed 12 witches
for your friend Bonnie.
299
00:18:52,840 --> 00:18:55,680
You can't even get your hands
a little dirty for me?
300
00:18:55,843 --> 00:18:59,303
- Here I thought we were becoming friends.
- Well, you thought wrong.
301
00:18:59,471 --> 00:19:01,311
[SCREAMING]
302
00:19:01,473 --> 00:19:04,643
I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
303
00:19:04,810 --> 00:19:06,350
[CAROLINE SIGHS]
304
00:19:07,563 --> 00:19:08,603
[SCOFFS]
305
00:19:08,772 --> 00:19:11,232
- You know what?
- Aah!
306
00:19:11,400 --> 00:19:12,570
I'm not sorry.
307
00:19:12,734 --> 00:19:15,534
You deserve to suffer
for everything that you've done.
308
00:19:15,696 --> 00:19:18,866
So today we're gonna do things my way.
309
00:19:19,032 --> 00:19:20,582
You want my help?
310
00:19:20,742 --> 00:19:23,742
You let Tyler come back to town
and give me your word...
311
00:19:23,954 --> 00:19:25,914
...that you will not hurt him.
312
00:19:28,834 --> 00:19:30,084
[SIGHS]
313
00:19:32,171 --> 00:19:34,131
[LINE RINGING]
314
00:19:34,298 --> 00:19:35,418
ELIJAH:
Katerina?
315
00:19:35,591 --> 00:19:37,881
Hello, Elijah.
316
00:19:38,051 --> 00:19:39,391
Where is Katherine?
317
00:19:39,553 --> 00:19:41,553
- Where is Elena?
- Safe.
318
00:19:41,722 --> 00:19:45,062
- How long she remains so depends on you.
- The same goes for Katherine.
319
00:19:45,225 --> 00:19:48,515
Oh, Katherine can take care of herself
against the two of you.
320
00:19:48,687 --> 00:19:50,607
Oh, you mean the three of us.
321
00:19:50,772 --> 00:19:54,442
Your little sister decided to join
Team Good Guys for the time being.
322
00:19:56,987 --> 00:19:59,527
- Put her on the phone.
- Oh, she's not here right now.
323
00:19:59,698 --> 00:20:02,698
- I left her with Damon and Katherine.
- Tell me where they are.
324
00:20:02,868 --> 00:20:06,288
Relax. No one's gonna get hurt
as long as Katherine hands over the cure.
325
00:20:06,496 --> 00:20:09,116
Do you understand
how much my sister despises Katherine?
326
00:20:09,291 --> 00:20:13,041
I assure you, Rebekah will end her
the moment she ceases to be of use.
327
00:20:13,212 --> 00:20:15,762
Tell me where you are,
and we can talk this through.
328
00:20:15,923 --> 00:20:19,883
You listen to me very carefully, Stefan.
If anything happens to Katherine...
329
00:20:20,052 --> 00:20:22,892
...I will descend upon Elena.
330
00:20:26,808 --> 00:20:29,098
You're both idiots.
331
00:20:29,269 --> 00:20:31,099
- Excuse me?
- Oh.
332
00:20:31,271 --> 00:20:33,231
What happened to you, Elijah?
333
00:20:33,398 --> 00:20:35,148
I thought you were a man of honor...
334
00:20:35,317 --> 00:20:38,317
...yet you've been hooking up
with Katherine this entire time?
335
00:20:38,528 --> 00:20:42,528
Well, I suppose this man of honor
always shared a connection with Katherine.
336
00:20:43,575 --> 00:20:45,905
She contacted me
when she learned about the cure.
337
00:20:46,078 --> 00:20:50,498
- We thought we could be of mutual use.
- "Of mutual use." Please.
338
00:20:50,666 --> 00:20:55,166
You fell for her trap
just like every other one of those idiots.
339
00:20:56,171 --> 00:20:59,801
You underestimate me, Elena.
I know who she is.
340
00:20:59,967 --> 00:21:01,127
I know what she's done.
341
00:21:02,177 --> 00:21:06,507
And you think she's changed?
She's playing you. She lied to you, Elijah.
342
00:21:06,682 --> 00:21:09,062
She didn't lie to me
about your transformation.
343
00:21:14,147 --> 00:21:16,317
You're not just a vampire, though,
are you?
344
00:21:20,195 --> 00:21:22,855
There's something else. You...
345
00:21:23,073 --> 00:21:25,703
You're not yourself.
346
00:21:25,867 --> 00:21:28,697
You've abandoned your emotions. Why?
347
00:21:28,870 --> 00:21:30,870
My brother's dead.
348
00:21:31,081 --> 00:21:33,001
Your girlfriend killed him.
349
00:21:36,336 --> 00:21:37,376
You didn't know?
350
00:21:37,546 --> 00:21:39,456
[ELENA SCOFFS]
351
00:21:39,631 --> 00:21:41,471
Of course you didn't.
352
00:21:42,050 --> 00:21:45,140
- She lied.
- I hate to say I told you so, but...
353
00:21:46,346 --> 00:21:48,056
Duh.
354
00:21:52,894 --> 00:21:53,984
No sudden moves.
355
00:21:54,563 --> 00:21:56,983
No tricks either. No Katherine-ing.
356
00:22:03,363 --> 00:22:06,663
Wow. A quilt and a fish aquarium.
357
00:22:06,825 --> 00:22:10,365
- Who the hell are you?
- A very old lady with dreadful taste.
358
00:22:16,543 --> 00:22:18,213
It's gone.
359
00:22:18,837 --> 00:22:21,547
The cure.
It was in the safe, but it's not there.
360
00:22:21,715 --> 00:22:23,665
Ahh! Not falling for it.
361
00:22:23,842 --> 00:22:26,932
- Where is it, Auntie Katherine?
- I swear it was in the safe.
362
00:22:27,137 --> 00:22:30,177
Just like Elijah's your boyfriend
and this is really your life?
363
00:22:30,349 --> 00:22:34,269
- For all we know, this isn't your house.
- Doesn't look like the Katherine I know.
364
00:22:34,436 --> 00:22:36,556
Maybe you don't know Katherine at all.
365
00:22:36,730 --> 00:22:39,940
Did it ever occur to you
that you have no idea who I really am?
366
00:22:40,150 --> 00:22:42,610
Did it ever occur to you
that you're not that deep?
367
00:22:42,778 --> 00:22:45,608
This whole small-town-girl thing,
we all know it's an act.
368
00:22:45,781 --> 00:22:47,201
Where is the cure?
369
00:22:49,951 --> 00:22:53,411
Whoa, whoa. Hang on.
We need her alive if the cure's not here.
370
00:22:53,580 --> 00:22:56,120
You check upstairs, I'll check down.
371
00:22:56,291 --> 00:22:57,751
I got this.
372
00:23:02,714 --> 00:23:07,644
So if I was a paranoid,
distrustful sociopath...
373
00:23:07,803 --> 00:23:10,683
...where would I keep
my most prized possession?
374
00:23:10,847 --> 00:23:12,807
Heh. This should be fun.
375
00:23:12,974 --> 00:23:15,814
Because I'd want it to be close
but not on me.
376
00:23:16,645 --> 00:23:17,975
Accessible but not obvious.
377
00:23:18,772 --> 00:23:24,612
I'd wanna keep it safe but not so safe
that it'd be too difficult to grab and run.
378
00:23:27,823 --> 00:23:34,083
Well, that is a fancy little treasure chest
in a tank with no fish.
379
00:23:39,000 --> 00:23:41,170
I think I'll have to check that out.
380
00:23:41,336 --> 00:23:43,416
[SCREAMS]
381
00:23:44,297 --> 00:23:47,627
Vervain water.
Looks like we have a winner.
382
00:23:50,178 --> 00:23:52,638
[DAMON GRUNTING]
383
00:23:54,141 --> 00:23:56,021
[DAMON GROANING]
384
00:23:58,145 --> 00:24:00,515
Give it to me or you're dead.
385
00:24:01,523 --> 00:24:02,863
You're gonna kill me anyway.
386
00:24:03,024 --> 00:24:08,034
So, what's more important to you, huh?
Killing me or getting the cure?
387
00:24:12,492 --> 00:24:13,532
DAMON:
Look.
388
00:24:14,035 --> 00:24:16,785
Rebekah. Don't even think about it.
389
00:24:26,047 --> 00:24:27,547
[GASPS]
390
00:24:29,426 --> 00:24:33,716
Let's just talk about this
like the two rational vampires that we are.
391
00:24:35,640 --> 00:24:37,810
- Bekah.
- Oh, give it a rest.
392
00:24:37,976 --> 00:24:40,686
Me taking this is the best thing
that'll happen to you.
393
00:24:40,854 --> 00:24:42,564
Unh. Don't do anything stupid.
394
00:24:42,731 --> 00:24:46,031
Admit it, you don't want human Elena
running back to Stefan...
395
00:24:46,193 --> 00:24:49,573
...whilst you're left out in the cold again.
396
00:24:50,363 --> 00:24:51,913
Go on, Damon.
397
00:24:52,073 --> 00:24:54,073
Tell me why you want Elena
to have the cure.
398
00:24:54,242 --> 00:24:55,912
[GRUNTING]
399
00:25:00,373 --> 00:25:01,423
That's what I thought.
400
00:25:05,253 --> 00:25:06,463
No!
401
00:25:13,261 --> 00:25:15,101
[GASPING]
402
00:25:23,939 --> 00:25:25,979
[SIGHS]
403
00:25:26,149 --> 00:25:27,939
[KLAUS GROANING]
404
00:25:28,109 --> 00:25:32,279
I can feel the splinters
moving towards my heart.
405
00:25:32,447 --> 00:25:34,697
Help me.
406
00:25:34,866 --> 00:25:36,446
Your word first.
407
00:25:36,618 --> 00:25:40,448
What makes you think
I won't simply break my word?
408
00:25:42,040 --> 00:25:43,830
You wanna be friends?
409
00:25:44,834 --> 00:25:49,384
Friendship, stage one:
Show me that I can trust you.
410
00:25:49,548 --> 00:25:52,258
I saved your life. Twice.
411
00:25:52,425 --> 00:25:55,005
Because you put it in danger. Twice.
412
00:25:55,845 --> 00:25:58,715
Why can't you just do something decent
for once?
413
00:25:58,890 --> 00:26:01,100
Because Tyler Lockwood tried
to kill me.
414
00:26:01,268 --> 00:26:05,018
We've all tried to kill you.
And you've tried to kill most of us.
415
00:26:05,188 --> 00:26:07,648
How do you think
that you deserve my friendship...
416
00:26:07,816 --> 00:26:09,896
...when you've done nothing to earn it?
417
00:26:10,068 --> 00:26:13,488
I will not have my hand forced by you
or anyone else.
418
00:26:13,655 --> 00:26:15,155
What is wrong with you?
419
00:26:15,323 --> 00:26:18,033
I'm reaching out to you
despite everything you've done...
420
00:26:18,201 --> 00:26:20,661
...and you still can't get out
of your own way.
421
00:26:20,829 --> 00:26:25,039
- God. I feel sorry for you.
- Don't turn your back on me.
422
00:26:25,208 --> 00:26:27,918
I should've turned my back
on you ages ago.
423
00:26:35,260 --> 00:26:36,300
It's gone.
424
00:26:37,804 --> 00:26:39,264
What?
425
00:26:41,766 --> 00:26:43,726
The pain.
426
00:26:43,893 --> 00:26:45,733
[GASPS]
427
00:26:46,521 --> 00:26:48,561
The pain is gone.
428
00:26:48,732 --> 00:26:50,272
[SIGHS]
429
00:26:50,442 --> 00:26:53,612
It was... It was never there.
430
00:26:53,778 --> 00:26:55,818
He got in my head.
431
00:26:55,989 --> 00:26:58,199
Silas...
432
00:26:58,867 --> 00:27:01,577
...got inside my head.
433
00:27:01,745 --> 00:27:03,035
[SIGHS]
434
00:27:06,541 --> 00:27:08,001
You took my mind off it.
435
00:27:10,045 --> 00:27:12,955
You brought me back, Caroline.
436
00:27:16,593 --> 00:27:18,393
[SIGHS]
437
00:27:22,140 --> 00:27:26,480
If Silas can make you, of all people,
believe that you're dying...
438
00:27:28,313 --> 00:27:31,233
...what can he do to the rest of us?
439
00:27:33,193 --> 00:27:34,743
Did you even try to stop her?
440
00:27:34,903 --> 00:27:37,783
You forgot I was bobbing for boxes
in vervain water.
441
00:27:37,947 --> 00:27:39,817
All you had to do was stall her, Damon.
442
00:27:39,991 --> 00:27:43,951
Sorry, it's Rebekah.
I didn't have a pony to distract her, Stefan.
443
00:27:44,120 --> 00:27:47,330
You let her take it, didn't you?
You were never on my side.
444
00:27:47,499 --> 00:27:51,129
Now Elena will be a vampire
for the rest of her life just like you wanted.
445
00:27:54,547 --> 00:27:56,007
[GASPS]
446
00:27:57,092 --> 00:27:59,472
[PANTING]
447
00:28:02,847 --> 00:28:07,177
I know what it feels like to lose a brother.
And I'm sorry for your pain. I...
448
00:28:08,103 --> 00:28:12,693
I only hope that you can find your way back
to yourself someday.
449
00:28:13,608 --> 00:28:16,108
Just like you hope Katherine
will find her way back?
450
00:28:16,611 --> 00:28:20,821
You still think that innocent girl you saved
from Klaus ages ago is in there somewhere.
451
00:28:20,990 --> 00:28:25,290
- I'd like to think so, yes.
- She's not. She's a monster now, Elijah.
452
00:28:25,453 --> 00:28:29,503
The sweet peasant girl you fell in love with
way back when is dead.
453
00:28:30,667 --> 00:28:32,207
And she's not coming back.
454
00:28:32,377 --> 00:28:34,547
I'm not a fool.
Of course this occurred to me.
455
00:28:34,713 --> 00:28:36,173
What kind of man would I be...
456
00:28:36,339 --> 00:28:41,639
...if I didn't try to find my Katerina
beneath this Katherine facade?
457
00:28:42,595 --> 00:28:45,135
You boys are all the same.
458
00:28:45,306 --> 00:28:49,936
Damon and Stefan still think that the girl
they love is still in here somewhere too.
459
00:28:50,103 --> 00:28:52,693
You can't blame them
for having hope, Elena.
460
00:28:53,773 --> 00:28:57,073
Be a shame if the world lost a soul
as compassionate as yours.
461
00:28:59,112 --> 00:29:01,702
"Your compassion is a gift, Elena.
462
00:29:05,118 --> 00:29:07,538
Carry it with you always and forever."
463
00:29:09,664 --> 00:29:12,174
I remember reading that in a letter once.
464
00:29:12,333 --> 00:29:14,503
Well, the writer sounds positively gifted.
465
00:29:15,795 --> 00:29:18,585
- I'm sure he meant what he wrote.
- I'm sure he did.
466
00:29:20,633 --> 00:29:23,843
And it felt good to watch that letter burn...
467
00:29:24,012 --> 00:29:27,222
...along with my old life
and along with Jeremy's body.
468
00:29:31,436 --> 00:29:33,726
Sorry. I got held up.
469
00:29:47,327 --> 00:29:48,367
How do you feel?
470
00:29:49,788 --> 00:29:51,578
I feel good. I...
471
00:29:52,665 --> 00:29:54,785
I feel great.
472
00:29:54,959 --> 00:29:56,789
I feel alive.
473
00:29:56,961 --> 00:30:00,461
Slight problem with being alive.
I can kill you now.
474
00:30:01,883 --> 00:30:05,553
[GASPS]
475
00:30:16,272 --> 00:30:17,652
I'm still a vampire.
476
00:30:20,235 --> 00:30:21,605
The cure didn't work.
477
00:30:22,445 --> 00:30:24,395
It worked just like she wanted it to.
478
00:30:26,241 --> 00:30:28,121
The cure was a fake.
479
00:30:28,284 --> 00:30:31,504
It must have been a concentrated shot
of vervain or something.
480
00:30:32,747 --> 00:30:33,867
[SIGHS]
481
00:30:34,040 --> 00:30:35,580
Katherine.
482
00:30:38,086 --> 00:30:43,046
Oh, come on. She could use a nap.
It must be exhausting trying to be me.
483
00:30:44,050 --> 00:30:45,550
You killed Jeremy Gilbert?
484
00:30:48,054 --> 00:30:50,264
[SIGHS]
485
00:30:50,431 --> 00:30:53,731
Yes, Elijah, I killed Jeremy Gilbert.
486
00:30:54,602 --> 00:30:58,232
A bombshell I'm sure
she just couldn't wait to drop on you.
487
00:30:58,439 --> 00:31:01,149
Ironic, since she supposedly
doesn't care about anything.
488
00:31:01,317 --> 00:31:03,987
I care.
Do you honestly feel nothing for this girl?
489
00:31:04,153 --> 00:31:06,783
A girl fated to live the same life
that you've endured?
490
00:31:06,948 --> 00:31:10,948
You've taken away the last of her family,
just as yours was taken away from you.
491
00:31:11,953 --> 00:31:14,003
Why are you looking at me
like I enjoyed it?
492
00:31:14,163 --> 00:31:15,583
Jeremy was collateral damage.
493
00:31:15,748 --> 00:31:18,038
I was doing what I needed to do
to survive.
494
00:31:18,209 --> 00:31:21,249
Is that what I am to you?
A means of survival?
495
00:31:21,462 --> 00:31:24,842
Don't let sweet little Elena get to you.
She hates me.
496
00:31:25,008 --> 00:31:28,388
She wants you to turn against me
and convince you I can't be trusted.
497
00:31:28,553 --> 00:31:31,513
- I asked you a question.
- No.
498
00:31:34,017 --> 00:31:36,177
Of course you're not a means of survival.
499
00:31:36,352 --> 00:31:38,482
You looked out for me when I had no one.
500
00:31:38,646 --> 00:31:43,356
You're giving me a second chance now,
when no one else will. I love you.
501
00:31:43,526 --> 00:31:45,396
Elijah.
502
00:31:48,907 --> 00:31:51,487
- You don't believe me.
- I want to.
503
00:31:52,994 --> 00:31:56,794
That's my disease.
I just keep wanting to believe you.
504
00:31:56,998 --> 00:31:59,998
How can I when at every turn,
you give me reason to doubt you?
505
00:32:00,168 --> 00:32:01,338
I don't know you.
506
00:32:01,502 --> 00:32:02,882
[SCOFFS]
507
00:32:03,046 --> 00:32:04,836
I don't know that I ever will.
508
00:32:06,925 --> 00:32:08,335
Wait.
509
00:32:10,053 --> 00:32:12,723
You gave me your word
that you would talk to Klaus.
510
00:32:12,889 --> 00:32:14,509
I can't make a deal without you.
511
00:32:18,227 --> 00:32:20,517
Goodbye, Katherine.
512
00:32:34,744 --> 00:32:36,544
[KNOCK ON DOOR]
513
00:32:39,082 --> 00:32:41,382
Katherine, hey.
What brings you by at this hour?
514
00:32:41,542 --> 00:32:45,302
- I came to retrieve my package.
- Oh, of course.
515
00:32:45,463 --> 00:32:48,053
Like I said,
your secret would be safe here.
516
00:33:04,649 --> 00:33:10,359
Hey, uh, all the secrecy.
Can I ask, what is it?
517
00:33:12,448 --> 00:33:14,408
It's my freedom.
518
00:33:27,088 --> 00:33:28,708
Wait.
519
00:33:28,881 --> 00:33:31,431
- What do you want?
- To tell you that you're right.
520
00:33:33,428 --> 00:33:37,598
I've spent so much time running
and lying just to survive...
521
00:33:37,765 --> 00:33:39,265
...that I don't...
522
00:33:39,434 --> 00:33:41,184
I'm starting to believe my own lies.
523
00:33:43,146 --> 00:33:46,436
I don't even remember who I was
when we first met...
524
00:33:46,649 --> 00:33:48,149
...and I wanna find out.
525
00:34:00,580 --> 00:34:03,210
- You have the cure.
- Yeah.
526
00:34:04,208 --> 00:34:07,288
And I could shove this down Klaus' throat
and try to kill him...
527
00:34:07,462 --> 00:34:09,552
...but even if I managed to do it...
528
00:34:11,424 --> 00:34:12,474
...I'd lose you.
529
00:34:13,968 --> 00:34:15,798
And I don't want that to happen.
530
00:34:16,804 --> 00:34:18,894
How do I know this isn't another lie?
531
00:34:20,391 --> 00:34:22,811
Katherine Pierce
deceiving yet another man?
532
00:34:22,977 --> 00:34:28,267
Because I meant what I said
about my feelings for you.
533
00:34:28,441 --> 00:34:32,321
And I'd like to think
that you feel something for me too.
534
00:34:35,990 --> 00:34:38,490
I need you to trust me.
535
00:34:39,410 --> 00:34:41,750
I want you to trust me...
536
00:34:41,913 --> 00:34:43,833
...just like I'm trusting you.
537
00:34:44,957 --> 00:34:47,167
You don't owe me anything.
538
00:34:49,462 --> 00:34:52,342
I'm gonna let you decide
where we go from here.
539
00:35:21,494 --> 00:35:24,704
You and Katherine?
And I thought you were the smart brother.
540
00:35:24,872 --> 00:35:28,632
You don't have a smart brother.
I'm just as stupid as the rest of you.
541
00:35:28,793 --> 00:35:32,803
Why don't you just give me the cure
so I can judge you silently elsewhere?
542
00:35:34,048 --> 00:35:36,298
And what could you possibly want
with the cure?
543
00:35:38,553 --> 00:35:40,013
I want to be human again.
544
00:35:44,475 --> 00:35:47,725
How do you know that being human
is the answer you're looking for?
545
00:35:47,895 --> 00:35:49,975
I mean,
it's nothing but a romantic notion.
546
00:35:51,274 --> 00:35:53,984
The grass won't necessarily
be greener, Rebekah.
547
00:35:54,152 --> 00:35:56,152
You might be right.
548
00:35:56,320 --> 00:35:57,490
But I don't care.
549
00:35:57,655 --> 00:36:01,735
I want to live a simple life
as a normal person.
550
00:36:01,909 --> 00:36:03,829
And when it ends, it ends.
551
00:36:04,579 --> 00:36:07,409
We've had 20 lifetimes together, Elijah.
Isn't that enough?
552
00:36:07,915 --> 00:36:10,415
I just don't understand.
553
00:36:10,585 --> 00:36:14,245
I mean, why must you always consider
our family a burden?
554
00:36:15,423 --> 00:36:17,093
"Always and forever."
555
00:36:18,426 --> 00:36:22,096
Those words are as important to me today
as they ever were.
556
00:36:25,433 --> 00:36:29,393
You will always be my brother,
and I will never stop loving you.
557
00:36:31,439 --> 00:36:35,859
But now it's time for me to live and die
the way that I choose.
558
00:36:36,027 --> 00:36:38,197
Not the way you and Nik want me to.
559
00:36:39,572 --> 00:36:41,202
Please.
560
00:36:42,617 --> 00:36:44,447
Please just give me the cure.
561
00:36:44,619 --> 00:36:46,699
[CELL PHONE RINGING]
562
00:36:48,122 --> 00:36:49,582
[SIGHS]
563
00:36:49,749 --> 00:36:50,789
What do you want, Nik?
564
00:36:50,958 --> 00:36:53,708
An update on our search
for the elusive cure.
565
00:36:53,878 --> 00:36:58,048
Let's just say that things
have gotten complicated.
566
00:36:58,216 --> 00:37:01,636
In fact, why don't you speak
to one of those complications? Here.
567
00:37:05,640 --> 00:37:06,970
Complication speaking.
568
00:37:08,517 --> 00:37:09,677
[CHUCKLES]
569
00:37:09,852 --> 00:37:11,102
Big brother.
570
00:37:11,270 --> 00:37:14,980
- At last, you've joined the fray.
- Somebody had to take charge.
571
00:37:15,149 --> 00:37:19,109
Now that I have, I've got the cure
and I'm bringing it back to Mystic Falls.
572
00:37:19,278 --> 00:37:23,568
- With a long list of demands, I assume.
- Not that long.
573
00:37:25,159 --> 00:37:26,579
Come home, brother.
574
00:37:27,870 --> 00:37:30,580
We'll settle this like family.
575
00:37:32,959 --> 00:37:35,339
- I used all your bleach.
- Hey.
576
00:37:37,129 --> 00:37:39,919
Thank you for helping me.
577
00:37:40,091 --> 00:37:42,181
Yeah.
578
00:37:44,929 --> 00:37:47,599
Well, if you need anything else, heh...
579
00:37:48,766 --> 00:37:50,136
...don't call me.
580
00:37:50,309 --> 00:37:52,439
I have a prom to plan.
581
00:37:52,603 --> 00:37:54,693
Friends, then?
582
00:38:00,444 --> 00:38:02,994
Are you gonna let Tyler
come back into town?
583
00:38:09,328 --> 00:38:10,538
You might have noticed...
584
00:38:12,331 --> 00:38:16,541
...I'm not exactly scouring the earth
for him, am I?
585
00:38:31,517 --> 00:38:34,687
All right, you're right.
I let Rebekah take the cure.
586
00:38:35,229 --> 00:38:38,149
I thought for a second,
I mean, literally just a second...
587
00:38:38,316 --> 00:38:40,896
...if Rebekah takes this,
then all my problems go away.
588
00:38:41,068 --> 00:38:44,648
And I couldn't think of one good reason
to give it to Elena.
589
00:38:45,740 --> 00:38:51,080
And then Rebekah took it,
and I realized how badly I screwed up.
590
00:38:51,245 --> 00:38:54,455
- So, what's your point, Damon?
- My point is I'm sorry.
591
00:38:55,207 --> 00:39:00,247
Okay? I had a moment of weakness, Stefan.
It's my thing.
592
00:39:00,463 --> 00:39:03,173
It's like you and I falling for the same girl.
It's our thing.
593
00:39:03,341 --> 00:39:05,511
Heh. Was our thing.
594
00:39:07,386 --> 00:39:10,096
Look, we've been making
the same mistakes for 150 years.
595
00:39:10,264 --> 00:39:14,354
We can judge Katherine, but we keep
repeating our own history just like she is.
596
00:39:14,518 --> 00:39:17,688
Nothing ever changes.
It has to stop, Damon.
597
00:39:17,855 --> 00:39:19,685
- What are you talking about?
- I'm done.
598
00:39:19,857 --> 00:39:22,107
I can't keep reliving my life like this.
599
00:39:22,276 --> 00:39:24,856
I owe Elena her shot
at being normal again.
600
00:39:25,029 --> 00:39:26,359
Once we give her the cure...
601
00:39:26,530 --> 00:39:29,780
...I'm getting her out of my life,
and I'm getting a life of my own.
602
00:39:31,786 --> 00:39:34,196
Okay. Okay, let's just get the cure...
603
00:39:34,372 --> 00:39:38,542
...and then we'll talk about you riding off
into the sunset all by your lonesome.
604
00:39:39,627 --> 00:39:41,417
You still wanna get the cure.
605
00:39:41,587 --> 00:39:43,417
Even if it means you might lose her?
606
00:39:43,589 --> 00:39:44,919
[DAMON SIGHS]
607
00:39:48,219 --> 00:39:50,929
It's a chance I'm willing to take, Stefan.
608
00:39:52,807 --> 00:39:56,387
Well, I guess all we have to do
is, uh, convince her.
609
00:40:05,027 --> 00:40:07,147
Sit anywhere you'd like.
610
00:40:19,667 --> 00:40:21,917
STEFAN:
You all right?
611
00:40:24,130 --> 00:40:25,840
What's up with the silent treatment?
612
00:40:26,048 --> 00:40:28,838
STEFAN: You're the one that texted us,
wanted to meet up.
613
00:40:29,009 --> 00:40:30,549
You know I don't want the cure.
614
00:40:33,431 --> 00:40:36,851
You need to know that I never will
and I'm done talking about it.
615
00:40:37,601 --> 00:40:41,351
So will you accept that
and let me be who I am, or not?
616
00:40:43,357 --> 00:40:46,437
Yeah, no.
617
00:40:47,069 --> 00:40:49,699
- Elena, this isn't you.
- It is now.
618
00:40:49,864 --> 00:40:52,034
And you two really need to accept it.
619
00:40:52,199 --> 00:40:54,619
Because if you don't,
there will be consequences.
620
00:40:59,081 --> 00:41:02,631
Listen, I was in the exact same situation
that you're in right now.
621
00:41:02,793 --> 00:41:07,093
My emotions were off, I wasn't me,
and you refused to accept that.
622
00:41:09,675 --> 00:41:13,385
You didn't give up on me.
You didn't stop until you pulled me back.
623
00:41:19,685 --> 00:41:21,725
- Let me just top that off for you.
- Thanks.
624
00:41:25,274 --> 00:41:27,074
DAMON:
Oh.
625
00:41:27,234 --> 00:41:32,164
Like I said, consequences.
That's one body you're responsible for.
626
00:41:32,323 --> 00:41:36,373
If you keep trying to fix me,
there'll be a second, a 20th and a 100th.
627
00:41:39,580 --> 00:41:41,370
It's your choice.
628
00:41:49,381 --> 00:41:52,181
You still ready to ride off into the sunset?
629
00:42:25,417 --> 00:42:27,417
[English - US - SDH]
47381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.