Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:01:05,065 --> 00:01:07,400
[CARNIVAL MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS]
3
00:01:15,867 --> 00:01:17,786
[SPEAKING INDISTINCTLY]
4
00:01:23,500 --> 00:01:25,376
[LOST BOYS WHOOPING]
5
00:01:25,960 --> 00:01:28,171
[ALL SHOUTING]
6
00:01:28,338 --> 00:01:29,964
MAN 1:
Come on.
7
00:01:30,131 --> 00:01:33,009
MAN 2: Come on, man.
Come on, let him through. Come on.
8
00:01:33,176 --> 00:01:37,347
Come on, hold him back, man,
hold him back, man. Back off, man.
9
00:01:38,431 --> 00:01:40,266
I told you to stay off the boardwalk.
10
00:01:40,433 --> 00:01:42,936
[CAROUSEL BELL RINGS
AND MUSIC STOPS]
11
00:01:43,353 --> 00:01:45,355
[DAVID CHUCKLES]
12
00:01:45,939 --> 00:01:48,108
Okay, boys, let's go.
13
00:01:56,825 --> 00:01:59,119
You too, off the boardwalk.
14
00:01:59,285 --> 00:02:01,788
[CAROUSEL BELL RINGS
AND MUSIC RESUMES]
15
00:02:31,609 --> 00:02:32,735
[LOST BOY CHUCKLES]
16
00:02:32,902 --> 00:02:35,363
[HIGH-PITCHED SCREECHING]
17
00:02:49,669 --> 00:02:51,379
[YELLING]
18
00:02:51,546 --> 00:02:53,506
[LOST BOYS WHOOPING
AND LAUGHING]
19
00:03:02,015 --> 00:03:05,018
[GUARD SCREAMING]
20
00:03:09,147 --> 00:03:12,108
[EASY-LISTENING MUSIC
PLAYING ON CAR RADIO]
21
00:03:17,822 --> 00:03:19,657
SAM: Keep going.
LUCY: Hey, I like that song.
22
00:03:19,824 --> 00:03:21,159
[MAN SPEAKING IN SPANISH ON RADIO]
23
00:03:21,326 --> 00:03:22,368
SAM:
Keep going, Mom.
24
00:03:22,535 --> 00:03:23,578
[CLASSICAL MUSIC PLAYING ON RADIO]
25
00:03:23,745 --> 00:03:25,413
LUCY: Oh, how about this?
MICHAEL: Hang on.
26
00:03:25,580 --> 00:03:28,166
MAN 1 [ON RADIO]:
I don't see any bogeymen or nasty guys.
27
00:03:28,333 --> 00:03:30,585
[COUNTRY MUSIC PLAYING ON RADIO]
28
00:03:30,752 --> 00:03:33,630
MICHAEL: Pretty cool, Mom, you know.
You wanna switch the dial?
29
00:03:33,796 --> 00:03:35,632
[BLUES MUSIC PLAYING ON RADIO]
30
00:03:35,798 --> 00:03:37,425
SAM: Oh, this jams.
MICHAEL: Quite right.
31
00:03:37,592 --> 00:03:39,219
LUCY:
Gosh, you guys are rough.
32
00:03:39,385 --> 00:03:41,679
MAN 2: His pain, discomfort, manipulation--
SAM: No, no.
33
00:03:41,846 --> 00:03:43,765
[THE RASCALS' "GROOVIN"'
PLAYING ON RADIO]
34
00:03:43,932 --> 00:03:45,308
MICHAEL:
No.
35
00:03:45,475 --> 00:03:46,893
-Oh!
BOTH: Keep going.
36
00:03:47,060 --> 00:03:48,811
Oh, wait, wait, wait. That's from my era.
37
00:03:49,479 --> 00:03:51,481
[SINGING "GROOVIN"']
38
00:03:53,024 --> 00:03:55,068
BOTH: Keep going.
-Keep going, okay.
39
00:03:55,235 --> 00:03:57,695
[ECHO AND THE BUNNYMEN'S "PEOPLE
ARE STRANGE" PLAYING ON RADIO]
40
00:03:57,862 --> 00:03:59,072
LUCY:
Hey, we're almost there.
41
00:03:59,239 --> 00:04:00,990
Mom, what's that smell?
42
00:04:01,157 --> 00:04:03,993
-Ah, that's the ocean air.
SAM: It smells like someone died.
43
00:04:04,160 --> 00:04:05,620
LUCY:
Aw, honey.
44
00:04:05,787 --> 00:04:08,164
Look, guys, I know the last year
hasn't been easy...
45
00:04:08,331 --> 00:04:12,252
...but I think you're really gonna like
living in Santa Carla.
46
00:04:29,435 --> 00:04:31,521
[PEOPLE CHEERING]
47
00:04:34,524 --> 00:04:36,484
[INAUDIBLE DIALOGUE]
48
00:04:53,918 --> 00:04:56,212
SAM: Mom, there's an amusement park
right on the beach.
49
00:04:56,379 --> 00:04:59,215
Sam, tell those kids
to get something to eat.
50
00:05:00,008 --> 00:05:02,677
-Is there any jobs around here?
-Nothing legal.
51
00:05:06,556 --> 00:05:09,058
[ALL SCREAMING]
52
00:05:11,394 --> 00:05:13,855
[PEOPLE SCREAMING]
53
00:05:46,679 --> 00:05:48,014
[CHEERING]
54
00:05:52,060 --> 00:05:54,354
[ALL SCREAMING]
55
00:06:21,839 --> 00:06:23,174
[BRAKES SQUEAL]
56
00:06:35,395 --> 00:06:36,437
Come on, Nanook.
57
00:06:36,604 --> 00:06:37,730
[BARKS]
58
00:06:58,918 --> 00:07:02,171
Dad? Dad?
59
00:07:02,338 --> 00:07:05,299
-Looks like he's dead.
-No, he's just a deep sleeper.
60
00:07:05,466 --> 00:07:08,177
lf he's dead, can we go back to Phoenix?
61
00:07:08,886 --> 00:07:10,179
Playing dead.
62
00:07:10,346 --> 00:07:13,307
And from what I heard,
doing a damn good job of it too.
63
00:07:14,058 --> 00:07:16,185
Dad. Oh, Dad.
64
00:07:16,436 --> 00:07:18,479
[GRANDPA CHUCKLING]
65
00:07:19,814 --> 00:07:21,065
[DOOR CLOSES]
66
00:07:21,232 --> 00:07:22,900
[FOOTSTEPS]
67
00:07:23,067 --> 00:07:26,654
MICHAEL: This is a pretty cool place.
SAM: For The Texas Chain Saw Massacre.
68
00:07:26,821 --> 00:07:29,115
MICHAEL:
Come on, Sam, give Mom a break.
69
00:07:29,282 --> 00:07:31,242
SAM:
What's wrong with this picture?
70
00:07:31,409 --> 00:07:35,621
There's no TV. Have you seen a TV?
I haven't seen a TV, Mike.
71
00:07:35,788 --> 00:07:38,708
You know what it means
when there's no TV? No MTV.
72
00:07:38,875 --> 00:07:40,960
Sammy, we're flat broke.
73
00:07:41,127 --> 00:07:43,504
[NANOOK BARKING]
[HORSES WHINNYING]
74
00:07:44,505 --> 00:07:46,966
Lucy, you're the only woman
I ever knew...
75
00:07:47,133 --> 00:07:49,927
...who didn't improve her situation
by getting divorced.
76
00:07:50,094 --> 00:07:52,555
Yeah, I know.
77
00:07:53,055 --> 00:07:57,518
But a big legal battle wasn't gonna improve
anybody's situation.
78
00:07:57,685 --> 00:08:00,396
You know, Dad,
we've all been through enough. You know.
79
00:08:00,563 --> 00:08:02,690
Anyway, I was raised better than that.
80
00:08:02,857 --> 00:08:04,859
Hey, ouch! My hair.
81
00:08:05,026 --> 00:08:07,111
[LAUGHING]
82
00:08:07,278 --> 00:08:10,364
SAM: Mom. Mom, you've gotta help me.
LUCY: Soon.
83
00:08:10,531 --> 00:08:13,618
Hey, guys, no running in the house.
84
00:08:21,459 --> 00:08:24,795
Talk about
The Texas Chain Saw Massacre.
85
00:08:25,463 --> 00:08:26,672
GRANDPA:
Rules.
86
00:08:27,256 --> 00:08:30,426
We've got some rules around here.
87
00:08:30,593 --> 00:08:32,803
Second shelf is mine.
88
00:08:32,970 --> 00:08:37,016
That's where I keep my root beers
and my double-thick Oreo cookies.
89
00:08:37,183 --> 00:08:40,353
Nobody touches the second shelf but me.
90
00:08:40,520 --> 00:08:44,607
Now, there's another rule around here,
and I want you to pay close attention.
91
00:08:44,774 --> 00:08:46,275
Don't touch anything.
92
00:08:47,068 --> 00:08:48,903
Everything is exactly
where I want it to be.
93
00:08:49,070 --> 00:08:53,115
Hey, Grandpa, is it true that Santa Carla's
the murder capital of the world?
94
00:08:53,282 --> 00:08:56,118
Well, there are some bad elements
around here.
95
00:08:56,285 --> 00:08:57,745
Wait, let me get this straight.
96
00:08:57,912 --> 00:09:00,790
Are you telling me we moved
to the murder capital of the world?
97
00:09:00,957 --> 00:09:04,043
-Are you serious, Grandpa?
GRANDPA: Well, let me put it this way.
98
00:09:04,210 --> 00:09:07,964
lf all the corpses buried around here
were to stand up all at once...
99
00:09:08,130 --> 00:09:10,216
...we'd have
one hell of a population problem.
100
00:09:12,635 --> 00:09:13,636
Great, Dad.
101
00:09:13,803 --> 00:09:17,890
Now, on Wednesdays,
when the mailman brings the TV Guide...
102
00:09:18,057 --> 00:09:21,269
...sometimes the address label
is curled up just a little like that.
103
00:09:21,435 --> 00:09:24,397
Now, you'll be tempted to tear it off.
Don't.
104
00:09:24,564 --> 00:09:27,775
You'll only wind up ripping the cover,
and I don't like that.
105
00:09:27,942 --> 00:09:30,903
-And stay out of here.
-Wait, wait.
106
00:09:31,070 --> 00:09:32,697
-You have a TV?
-No.
107
00:09:32,863 --> 00:09:34,991
I just like to read the TV Guide.
108
00:09:35,157 --> 00:09:38,160
Read the TV Guide, you don't need a TV.
109
00:09:39,495 --> 00:09:41,497
[HIGH-PITCHED SCREECHING]
110
00:09:41,831 --> 00:09:43,833
[LOST BOYS WHISPERING]
111
00:09:44,917 --> 00:09:47,587
[ROCK MUSIC PLAYING IN DISTANCE]
112
00:09:47,753 --> 00:09:50,756
[PEOPLE SCREAMING AND CHEERING]
113
00:09:56,095 --> 00:09:58,431
[BAND PLAYING ROCK MUSIC]
114
00:09:59,515 --> 00:10:01,684
[SINGING "I STILL BELIEVE"]
115
00:11:51,210 --> 00:11:53,462
BOY:
Mom. Mom.
116
00:11:53,629 --> 00:11:54,964
I can't find my mom.
117
00:11:57,258 --> 00:11:59,135
What's the matter?
118
00:12:01,137 --> 00:12:02,471
Are you lost?
119
00:12:07,727 --> 00:12:09,145
[GROWLING]
120
00:12:12,064 --> 00:12:13,816
Let's go in here and we can ask, okay?
121
00:12:13,983 --> 00:12:15,901
Excuse me, I wonder if you could help us.
122
00:12:16,068 --> 00:12:19,238
This boy is lost and we're wondering
if his mother might be in here.
123
00:12:19,405 --> 00:12:20,740
MAX:
I don't really know.
124
00:12:20,906 --> 00:12:22,700
-Well, if--
-Terry.
125
00:12:22,867 --> 00:12:25,161
-I was so worried.
LUCY: Great.
126
00:12:25,327 --> 00:12:27,288
-Don't run off like that.
-There you are.
127
00:12:27,455 --> 00:12:28,831
MOTHER: Thank you.
-Thank you.
128
00:12:28,998 --> 00:12:30,291
Bye, Terry.
129
00:12:30,875 --> 00:12:33,836
Hey, we only come here
to watch one thing.
130
00:12:35,171 --> 00:12:37,465
-Well done.
-No, thanks.
131
00:12:37,631 --> 00:12:39,842
Well, on second thought....
132
00:12:41,385 --> 00:12:43,804
I told you not to come in here anymore.
133
00:12:53,773 --> 00:12:54,815
Wild kids.
134
00:12:55,274 --> 00:12:58,360
Oh, they're just young.
We were that age, too, once.
135
00:13:02,323 --> 00:13:04,492
Only they dress better. Bye-bye.
136
00:13:04,658 --> 00:13:08,037
You have a generous nature.
I like that in a person.
137
00:13:08,412 --> 00:13:09,872
-My name's Max.
-I'm Lucy.
138
00:13:10,039 --> 00:13:11,624
-How are you?
-Hello.
139
00:13:11,791 --> 00:13:13,667
-That's my dog, Thorn.
-Hi, Thorn.
140
00:13:13,834 --> 00:13:16,879
Say hello, Thorn.
Well, how may I help you this evening?
141
00:13:17,046 --> 00:13:20,341
We have it all. The best selection
of videotapes in Santa Carla.
142
00:13:20,508 --> 00:13:23,052
No. Actually, I'm not looking for a tape.
143
00:13:23,219 --> 00:13:25,095
What I need is....
144
00:13:25,262 --> 00:13:27,556
-A job?
-Is a job.
145
00:13:27,723 --> 00:13:29,725
Yeah. I look that needy, huh?
146
00:13:29,892 --> 00:13:32,394
[CARNIVAL MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
147
00:13:37,316 --> 00:13:39,443
SAM: So where are we going?
MICHAEL: Nowhere.
148
00:13:39,610 --> 00:13:43,072
SAM: So, what's our rush?
You're chasing that girl, aren't you?
149
00:13:43,239 --> 00:13:45,407
Come on, come on, admit it.
You're chasing her.
150
00:13:45,574 --> 00:13:47,409
I'm at the mercy of your sex glands.
151
00:13:47,576 --> 00:13:51,622
Sam, don't you have something better to do
than follow me around all night?
152
00:13:51,789 --> 00:13:53,374
Yeah.
153
00:13:53,582 --> 00:13:55,668
Actually, I do.
154
00:14:01,590 --> 00:14:04,593
[INXS & JIMMY BARNES' "LAYING DOWN
THE LAW" PLAYING OVER SPEAKERS]
155
00:14:32,288 --> 00:14:33,831
Got a problem, guys?
156
00:14:33,998 --> 00:14:36,792
Just scoping your civilian wardrobe.
157
00:14:36,959 --> 00:14:38,669
Pretty cool, huh?
158
00:14:38,961 --> 00:14:41,171
For a fashion victim.
159
00:14:41,338 --> 00:14:44,049
Listen, if you're looking
for the diet frozen-yogurt bar...
160
00:14:44,216 --> 00:14:46,343
...it went out of business last summer.
161
00:14:46,510 --> 00:14:49,221
Actually, I'm looking for
a Batman, Number 14.
162
00:14:49,388 --> 00:14:52,308
-That's a very serious book, man.
-Only five in existence.
163
00:14:52,474 --> 00:14:54,351
Four, actually.
164
00:14:54,518 --> 00:14:56,770
I'm always looking out
for the other three.
165
00:14:58,814 --> 00:15:02,318
Look. You can't put the Superman
Number 77s with the 200s.
166
00:15:02,484 --> 00:15:04,653
They haven't even discovered
red kryptonite yet.
167
00:15:04,820 --> 00:15:08,657
And you can't put the Number 98s
with the 300s.
168
00:15:08,824 --> 00:15:11,243
Lori Lemaris hasn't even been introduced.
169
00:15:11,410 --> 00:15:13,162
Where the hell are you from? Krypton?
170
00:15:13,329 --> 00:15:18,250
Phoenix, actually.
But lucky me, we moved...
171
00:15:18,542 --> 00:15:20,002
...here.
172
00:15:20,586 --> 00:15:22,504
[SPEAKING INDISTINCTLY]
173
00:15:24,006 --> 00:15:25,341
Take this.
174
00:15:27,676 --> 00:15:32,181
-I don't like horror comics.
-You'll like this one, Mr. Phoenix.
175
00:15:32,348 --> 00:15:33,641
It could save your life.
176
00:15:35,601 --> 00:15:37,519
-Hey!
-Hey!
177
00:15:37,686 --> 00:15:40,356
ALAN: Come back here!
EDGAR: Hey, let's go!
178
00:15:40,522 --> 00:15:43,150
Hey, wait a minute! Come back here!
179
00:16:04,254 --> 00:16:06,548
[ENGINES REVVING]
180
00:16:16,976 --> 00:16:19,395
Come on, she stiffed you. Ha.
181
00:16:29,029 --> 00:16:31,407
[SHELLY LAUGHING]
182
00:16:37,871 --> 00:16:39,081
[GREG GROWLING]
183
00:16:42,584 --> 00:16:44,086
[HIGH-PITCHED SCREECHING]
184
00:16:44,253 --> 00:16:46,005
-What was that?
-What was what?
185
00:16:46,171 --> 00:16:49,550
-I thought I heard something.
-Forget it.
186
00:16:56,181 --> 00:16:57,891
[BOTH SCREAMING]
187
00:17:10,279 --> 00:17:13,115
-Well, how do you like that baby, huh?
SAM: It's a beauty.
188
00:17:13,282 --> 00:17:15,743
-Come on, let's get in.
-All right.
189
00:17:15,909 --> 00:17:17,619
Hey, can I drive it on the way back?
190
00:17:17,786 --> 00:17:20,873
Fat chance.
Nobody drives this baby but me.
191
00:17:27,713 --> 00:17:29,548
[ENGINE STARTS]
192
00:17:30,466 --> 00:17:32,760
Yeah.
193
00:17:32,926 --> 00:17:34,928
You gotta let it warm up a little.
194
00:17:35,095 --> 00:17:38,766
Hear that sound?
Just like a baby pussycat.
195
00:17:38,932 --> 00:17:41,769
-Okay, let's go to town.
-All right.
196
00:17:41,935 --> 00:17:43,103
[ENGINE STOPS]
197
00:17:43,270 --> 00:17:44,646
[DOOR OPENS]
198
00:17:45,773 --> 00:17:46,815
[DOOR CLOSES]
199
00:17:47,399 --> 00:17:48,776
Are we having fun, or what?
200
00:17:48,942 --> 00:17:53,072
-I thought we were going to town.
-That's as close to town as I like to get.
201
00:17:53,989 --> 00:17:56,200
What a weirdo, man.
202
00:18:00,788 --> 00:18:02,706
MAN 1:
It means you gotta bounce, man.
203
00:18:02,956 --> 00:18:04,833
MAN 2: Did you see that?
Where did he come from?
204
00:18:05,000 --> 00:18:06,960
Oh, he turned green.
205
00:18:17,179 --> 00:18:20,766
ALAN: Notice anything unusual
about Santa Carla yet?
206
00:18:20,933 --> 00:18:23,936
No, it's a pretty cool place.
207
00:18:24,186 --> 00:18:26,480
-lf you're a Martian.
-Or a vampire.
208
00:18:27,523 --> 00:18:29,775
Are you guys sniffing old newsprint
or something?
209
00:18:29,942 --> 00:18:32,486
You think you really know
what's happening around here?
210
00:18:32,653 --> 00:18:35,447
Well, I'll tell you something.
You don't know shit, buddy.
211
00:18:35,614 --> 00:18:39,576
Yeah. You think we just work
in a comic-book store for our folks, huh?
212
00:18:39,743 --> 00:18:43,122
-Actually, I thought it was a bakery.
-This is just our cover.
213
00:18:44,373 --> 00:18:46,708
We're dedicated to a higher purpose.
214
00:18:46,875 --> 00:18:52,798
We're fighters for truth, justice
and the American way.
215
00:18:52,965 --> 00:18:54,800
Right.
216
00:18:56,677 --> 00:19:00,055
Hey, man. Read this.
217
00:19:00,430 --> 00:19:02,766
I told you I don't like horror comics.
218
00:19:02,933 --> 00:19:05,769
Think of it more as a survival manual.
219
00:19:05,936 --> 00:19:07,688
There's our number on the back.
220
00:19:07,855 --> 00:19:11,066
And pray you never need to call us.
221
00:19:11,567 --> 00:19:13,360
I'll pray...
222
00:19:13,569 --> 00:19:15,737
...I never need to call you.
223
00:19:15,904 --> 00:19:17,447
Sure.
224
00:19:21,577 --> 00:19:23,579
[PEOPLE SCREAMING]
225
00:19:29,209 --> 00:19:32,337
It looks great. Definitely.
Enjoy it, for sure.
226
00:19:32,504 --> 00:19:34,631
-Thanks.
-Night.
227
00:19:34,798 --> 00:19:38,594
BARKER:
Step right up, folks....
228
00:19:40,345 --> 00:19:41,388
MICHAEL:
Excuse me.
229
00:19:43,765 --> 00:19:46,560
All right, it won't hurt. It won't.
230
00:19:48,896 --> 00:19:50,856
It's a rip-off.
231
00:19:54,776 --> 00:19:56,278
MICHAEL:
Hi.
232
00:19:56,945 --> 00:19:59,907
lf you want your ear pierced, I'll do it.
233
00:20:00,782 --> 00:20:02,618
What's your name?
234
00:20:02,784 --> 00:20:05,078
-Star.
-Oh, your folks too, huh?
235
00:20:05,787 --> 00:20:08,123
-What do you mean?
-Ex-hippies.
236
00:20:08,290 --> 00:20:11,627
I came this close to being called
Moonbeam or Moonchild.
237
00:20:11,793 --> 00:20:13,837
Or something like that.
238
00:20:14,796 --> 00:20:17,049
But Star's great. I like Star.
239
00:20:17,216 --> 00:20:18,800
STAR:
Me too.
240
00:20:19,468 --> 00:20:23,388
-I'm Michael.
-Michael. Michael's great. I like Michael.
241
00:20:25,974 --> 00:20:29,728
-Wanna get something to eat?
-Okay.
242
00:20:39,154 --> 00:20:40,489
Where are you going, Star?
243
00:20:41,281 --> 00:20:43,992
For a ride. This is Michael.
244
00:20:44,910 --> 00:20:46,954
-Let's go.
-Star.
245
00:21:03,095 --> 00:21:06,473
You know where Hudson's Bluff is,
overlooking the point?
246
00:21:07,474 --> 00:21:08,850
I can't beat your bike.
247
00:21:09,017 --> 00:21:12,688
You don't have to beat me, Michael.
You just have to try and keep up.
248
00:21:15,357 --> 00:21:17,025
We're going for a ride.
249
00:21:19,152 --> 00:21:22,155
[CHEERING AND WHOOPING]
250
00:21:48,140 --> 00:21:50,142
[LAUGHING]
251
00:21:50,309 --> 00:21:51,351
[YELLS]
252
00:21:54,730 --> 00:21:56,231
Whoo!
253
00:22:47,074 --> 00:22:48,617
Come on!
254
00:22:59,461 --> 00:23:01,046
Come on, Michael!
255
00:23:01,213 --> 00:23:02,714
[PANTING]
256
00:23:20,399 --> 00:23:23,151
-What the hell are you doing?
STAR: No!
257
00:23:24,820 --> 00:23:26,863
Just you. Come on.
258
00:23:27,030 --> 00:23:28,949
Just you.
259
00:23:30,325 --> 00:23:32,744
Come on. Just you.
260
00:23:34,329 --> 00:23:36,498
How far are you willing to go, Michael?
261
00:23:44,047 --> 00:23:46,967
[LAUGHING AND WHOOPING]
262
00:23:51,304 --> 00:23:53,765
PAUL: Hit the rock box, buddy.
STAR: Yeah.
263
00:23:57,185 --> 00:23:59,396
[WAVES CRASHING]
264
00:24:01,606 --> 00:24:03,608
Not bad, huh?
265
00:24:04,109 --> 00:24:07,779
This was the hottest resort in Santa Carla
about 85 years ago.
266
00:24:08,363 --> 00:24:10,866
Too bad they built it on the fault.
267
00:24:11,491 --> 00:24:13,827
In 1906...
268
00:24:14,077 --> 00:24:16,788
...when the big one hit San Francisco...
269
00:24:16,955 --> 00:24:20,125
...the ground opened up
and this place took a header...
270
00:24:20,292 --> 00:24:22,294
...right into the crack.
271
00:24:25,005 --> 00:24:26,047
So now it's ours.
272
00:24:26,214 --> 00:24:27,966
So check it out, Mikey.
273
00:24:28,133 --> 00:24:29,176
[ALL LAUGHING]
274
00:24:29,342 --> 00:24:30,886
Marko.
275
00:24:31,052 --> 00:24:32,596
Food.
276
00:24:33,805 --> 00:24:35,891
That's what I love about this place.
277
00:24:36,391 --> 00:24:37,976
You ask, and then you get.
278
00:24:38,643 --> 00:24:40,729
-Thank you.
-Yeah.
279
00:24:43,064 --> 00:24:44,858
Appetizer.
280
00:24:49,362 --> 00:24:51,531
You'll like it here, Michael.
281
00:24:54,743 --> 00:24:55,911
LUCY:
Ten o'clock. Lights out.
282
00:24:57,037 --> 00:24:58,455
-Did you brush your teeth?
-Uh-huh.
283
00:24:58,622 --> 00:24:59,915
Okay, night-night, sweetheart.
284
00:25:00,081 --> 00:25:01,249
-Mom?
-Uh-huh?
285
00:25:02,667 --> 00:25:04,294
Oh.
286
00:25:04,461 --> 00:25:06,296
Sorry.
287
00:25:06,880 --> 00:25:09,674
You know, I can never sleep
with the closet door open either.
288
00:25:09,841 --> 00:25:11,718
Not even a crack.
289
00:25:11,885 --> 00:25:16,681
Sam, this is a terrible thing to admit,
but I think that...
290
00:25:16,848 --> 00:25:19,392
...one of the reasons
I divorced your father...
291
00:25:19,559 --> 00:25:23,104
...was because he never believed
in the closet monster.
292
00:25:23,271 --> 00:25:24,898
[GRANDPA LAUGHING]
293
00:25:26,525 --> 00:25:30,070
LUCY: Dad. Dad, you shouldn't
sneak up on people like that.
294
00:25:30,237 --> 00:25:33,615
Brought you something
to dress up your room with, Sam.
295
00:25:34,366 --> 00:25:35,909
How do you like that?
296
00:25:36,076 --> 00:25:39,538
-Thanks, Grandpa.
-Dad, really. You shouldn't have.
297
00:25:39,704 --> 00:25:42,624
Yeah. Lots more where he comes from.
298
00:25:42,791 --> 00:25:45,669
-Good night, Sam.
SAM: Good night, Grandpa.
299
00:25:47,712 --> 00:25:50,632
-Lights, Sam.
-As soon as I finish this comic, okay?
300
00:25:50,799 --> 00:25:55,387
-Okay. Night-night, honey.
-Good night, Mom.
301
00:25:57,931 --> 00:25:59,057
[DOOR CLOSES]
302
00:26:06,314 --> 00:26:08,650
You're history, buddy.
303
00:26:19,244 --> 00:26:21,371
Feeding time. Come and get it, boys.
304
00:26:21,538 --> 00:26:24,791
PAUL: All right. Food time.
DWAYNE: All right.
305
00:26:25,208 --> 00:26:27,627
Chinese. Good choice.
306
00:26:28,670 --> 00:26:29,671
Over here, bud.
307
00:26:31,715 --> 00:26:32,757
Guests first.
308
00:26:32,924 --> 00:26:34,092
No. No, thanks.
309
00:26:34,259 --> 00:26:35,510
You don't like rice?
310
00:26:35,969 --> 00:26:39,222
Tell me, Michael, how could
a billion Chinese people be wrong?
311
00:26:39,389 --> 00:26:41,600
[ALL SNICKERING]
312
00:26:41,766 --> 00:26:43,351
Come on.
313
00:26:51,901 --> 00:26:52,944
How are those maggots?
314
00:26:53,528 --> 00:26:55,488
[ALL CHUCKLING]
315
00:26:55,655 --> 00:26:56,865
Maggots, Michael.
316
00:26:57,032 --> 00:26:59,701
You're eating maggots.
How do they taste?
317
00:27:04,372 --> 00:27:06,291
[ALL LAUGHING]
318
00:27:06,708 --> 00:27:07,709
Leave him alone.
319
00:27:10,045 --> 00:27:13,173
DWAYNE:
Pretty sad. Pretty sad.
320
00:27:22,015 --> 00:27:23,141
DAVID:
Sorry about that.
321
00:27:23,892 --> 00:27:25,060
No hard feelings, huh?
322
00:27:26,936 --> 00:27:28,563
No.
323
00:27:29,606 --> 00:27:31,524
Why don't you try some noodles?
324
00:27:34,069 --> 00:27:36,363
-They're worms.
-What do you mean, they're worms?
325
00:27:38,239 --> 00:27:39,699
Don't eat--
326
00:27:42,744 --> 00:27:44,162
They're only noodles, Michael.
327
00:27:47,916 --> 00:27:49,501
PAUL:
Nice worms.
328
00:27:49,668 --> 00:27:52,837
STAR: That's enough.
PAUL: Chill out, girl.
329
00:27:54,923 --> 00:27:56,341
[WHISPERS]
330
00:28:34,671 --> 00:28:37,132
Drink some of this, Michael.
331
00:28:38,758 --> 00:28:40,135
Be one of us.
332
00:28:55,316 --> 00:28:57,652
[CHANTING]
Michael, Michael.
333
00:28:58,194 --> 00:29:00,613
-Don't. You don't have to, Michael.
PAUL: Take a chance.
334
00:29:00,780 --> 00:29:02,907
-Michael. Take a chance.
-Michael.
335
00:29:03,074 --> 00:29:05,493
[CHANTING]
Michael, Michael.
336
00:29:05,660 --> 00:29:08,580
-Michael, Michael, Michael.
-It's blood.
337
00:29:08,747 --> 00:29:12,500
-Yeah, sure. Blood.
PAUL: Michael, drink it.
338
00:29:12,792 --> 00:29:14,627
Bravo.
339
00:29:14,794 --> 00:29:16,838
[ALL CHEERING]
340
00:29:19,507 --> 00:29:21,009
Give me a ride, Marko.
341
00:29:21,176 --> 00:29:27,682
ALL [CHANTING]:
Michael, Michael, Michael....
342
00:29:28,516 --> 00:29:32,270
You're one of us, bud.
Let the good times roll.
343
00:29:33,021 --> 00:29:36,024
[ALL WHOOPING AND CHEERING]
344
00:30:12,352 --> 00:30:15,021
Michael.
345
00:30:15,188 --> 00:30:19,943
Michael. Michael.
346
00:30:20,109 --> 00:30:21,528
[LAUGHS]
347
00:30:36,543 --> 00:30:38,628
Perfect timing.
348
00:30:40,547 --> 00:30:41,840
What's going on?
349
00:30:44,050 --> 00:30:46,219
DAVID:
Michael wants to know what's going on.
350
00:30:46,386 --> 00:30:47,929
[ALL CHUCKLING]
351
00:30:48,096 --> 00:30:49,264
DAVID:
Marko?
352
00:30:49,764 --> 00:30:51,474
What's going on?
353
00:30:51,641 --> 00:30:54,018
I don't know. What's going on, Paul?
354
00:30:54,185 --> 00:30:58,147
-Wait a minute, who wants to know?
-Michael wants to know.
355
00:30:58,606 --> 00:31:00,942
I think we should let Michael know
what's going on.
356
00:31:01,109 --> 00:31:02,610
PAUL:
Yeah.
357
00:31:05,196 --> 00:31:06,823
Marko.
358
00:31:06,990 --> 00:31:10,493
Good night, Michael. Bombs away.
359
00:31:11,244 --> 00:31:14,455
Bottoms up, man. Whoa!
360
00:31:20,003 --> 00:31:21,963
Come with us, Michael.
361
00:31:26,676 --> 00:31:29,512
[ALL CHEERING AND LAUGHING]
362
00:31:32,098 --> 00:31:33,308
Hey, Michael.
363
00:31:33,474 --> 00:31:35,560
DAVID:
Michael Emerson!
364
00:31:36,185 --> 00:31:38,313
Come on down!
365
00:31:38,479 --> 00:31:42,650
MARKO: Come on, Michael.
PAUL: Come on.
366
00:31:45,653 --> 00:31:48,573
DWAYNE: Hey, Michael.
PAUL: Way to go, Michael.
367
00:31:52,243 --> 00:31:55,246
PAUL:
Welcome aboard, Michael.
368
00:31:55,413 --> 00:31:57,665
-Fun, huh?
PAUL: How do you like it?
369
00:31:57,832 --> 00:32:00,001
[TRAIN HORN BLARING]
370
00:32:11,512 --> 00:32:13,264
Hold on!
371
00:32:13,431 --> 00:32:14,807
Jesus Christ!
372
00:32:22,982 --> 00:32:24,817
Yeah.
373
00:32:25,193 --> 00:32:27,987
-Jesus Christ!
-Don't be scared, Michael.
374
00:32:28,696 --> 00:32:30,031
[MARKO YELLS]
375
00:32:33,534 --> 00:32:35,870
[YELLS]
376
00:32:36,037 --> 00:32:38,998
Michael, you're one of us. Let go!
377
00:32:39,749 --> 00:32:40,833
And do what?
378
00:32:41,209 --> 00:32:42,835
You are one of us, Michael.
379
00:32:43,002 --> 00:32:44,045
[MOUTHS]
What?
380
00:32:47,882 --> 00:32:50,009
David!
381
00:33:06,776 --> 00:33:11,572
MARKO: Michael, let go.
PAUL: Michael, let go.
382
00:33:11,739 --> 00:33:13,157
DAVID:
Michael.
383
00:33:13,324 --> 00:33:15,076
[LOST BOYS WHOOPING
AND SHOUTING]
384
00:33:15,243 --> 00:33:18,413
DAVID:
Michael. Michael.
385
00:33:18,579 --> 00:33:20,248
[GRUNTING]
386
00:33:21,457 --> 00:33:23,501
[DAVID CHUCKLES]
387
00:33:30,049 --> 00:33:32,343
[SCREAMING]
388
00:33:48,234 --> 00:33:50,236
[SCREAMING]
389
00:34:08,129 --> 00:34:11,340
Mike, wake up.
390
00:34:12,800 --> 00:34:14,594
It's Mom.
391
00:34:15,303 --> 00:34:18,473
-Mom's home?
-No, on the phone, Mike.
392
00:34:18,806 --> 00:34:21,768
-What time is it?
-It's 2:00.
393
00:34:22,435 --> 00:34:24,312
Give me those sunglasses.
394
00:34:24,479 --> 00:34:26,939
You need your sunglasses
to talk on the phone?
395
00:34:27,106 --> 00:34:30,818
Are you freebasing?
Inquiring minds wanna know.
396
00:34:31,402 --> 00:34:32,445
Ooh.
397
00:34:35,823 --> 00:34:38,117
-Hello?
LUCY: Michael, are you still in bed?
398
00:34:38,284 --> 00:34:39,994
No. I'm up.
399
00:34:40,161 --> 00:34:41,954
Michael, would you do me a favor?
400
00:34:42,121 --> 00:34:44,749
Max asked me to go to dinner with him
after work tonight.
401
00:34:44,916 --> 00:34:48,669
-Would you stay home with Sam?
-Sam is old enough to stay by himself.
402
00:34:48,836 --> 00:34:50,838
I don't need a babysitter, Mike.
403
00:34:51,005 --> 00:34:53,549
Michael, you come home
in the middle of the night...
404
00:34:53,716 --> 00:34:54,759
...you sleep all day.
405
00:34:55,426 --> 00:34:58,513
I work all day. Sam is always alone.
406
00:34:59,055 --> 00:35:01,933
It's been a long time
since somebody asked me to go to dinner.
407
00:35:02,100 --> 00:35:04,769
I'd like to go. Okay?
408
00:35:06,104 --> 00:35:07,396
Okay, Mom.
409
00:35:07,563 --> 00:35:11,359
Thanks, honey. It's a real favor. Bye-bye.
410
00:35:11,734 --> 00:35:13,861
[WIND CHIMES TINKLING]
411
00:35:26,374 --> 00:35:29,544
Hey, anything around here
that might pass for an aftershave?
412
00:35:32,672 --> 00:35:35,341
How about some Windex, Grandpa?
413
00:35:35,508 --> 00:35:37,218
Yeah, yeah, let me try some of that.
414
00:35:42,014 --> 00:35:43,975
Yeah.
415
00:35:46,686 --> 00:35:48,312
You have a big date tonight?
416
00:35:48,813 --> 00:35:50,898
Ah, ha-ha-ha.
417
00:35:51,899 --> 00:35:55,570
Just going to drop by some
of my handiwork to the Widow Johnson.
418
00:35:55,736 --> 00:35:58,865
What did you stuff for her? Mr. Johnson?
419
00:35:59,407 --> 00:36:01,742
Yeah, well, I'll see you two guys later.
420
00:36:02,618 --> 00:36:04,078
That wasn't funny, Mike.
421
00:36:12,003 --> 00:36:14,714
[HORN HONKS
"LA CUCARACHA" OFF-KEY]
422
00:36:17,341 --> 00:36:19,510
I'm gonna make you a sandwich.
423
00:36:20,428 --> 00:36:21,429
Don't bother.
424
00:36:21,596 --> 00:36:25,016
Lose the earring, Michael.
It's not you. It's definitely not you.
425
00:36:25,183 --> 00:36:26,225
Piss off.
426
00:36:26,392 --> 00:36:30,521
All you do is give attitude lately.
You watching too much Dynasty, bud?
427
00:36:34,025 --> 00:36:35,568
What the hell...?
428
00:36:40,781 --> 00:36:42,867
[HIGH-PITCHED SCREECHING]
429
00:36:43,034 --> 00:36:44,452
[BARKING]
430
00:36:50,291 --> 00:36:52,293
[LOST BOYS WHOOPING]
431
00:37:00,384 --> 00:37:02,803
DAVID:
Michael, Michael.
432
00:37:04,347 --> 00:37:05,973
[DAVID LAUGHING]
433
00:37:06,432 --> 00:37:09,060
Michael, Michael, Michael....
434
00:37:09,227 --> 00:37:12,855
No, Mike.
Mike, don't open the door. Mike!
435
00:37:14,232 --> 00:37:16,067
Mike, don't.
436
00:37:30,164 --> 00:37:32,291
What's going on, Mike?
437
00:37:32,500 --> 00:37:33,960
Go take your bath.
438
00:37:53,688 --> 00:37:55,189
[GRUNTING]
439
00:37:56,524 --> 00:37:57,692
[COUGHS]
440
00:38:05,616 --> 00:38:08,619
[CLARENCE "FROGMAN" HENRY'S
"AIN'T GOT NO HOME" PLAYING ON RADIO]
441
00:38:08,786 --> 00:38:10,788
[SAM SINGING]
442
00:39:05,217 --> 00:39:07,553
[MICHAEL PANTING]
443
00:39:16,937 --> 00:39:18,731
[NANOOK BARKING]
444
00:39:23,277 --> 00:39:25,571
[BANGING AND GROWLING]
445
00:39:28,282 --> 00:39:29,617
[BANGING AND GROWLING STOP]
446
00:39:45,299 --> 00:39:46,801
Mike?
447
00:39:50,471 --> 00:39:52,431
Michael, are you there?
448
00:39:54,600 --> 00:39:56,268
Nanook?
449
00:40:02,983 --> 00:40:04,485
[MICHAEL GROANS]
450
00:40:04,819 --> 00:40:06,529
SAM:
Michael?
451
00:40:13,285 --> 00:40:14,745
Mike, what happened?
452
00:40:15,162 --> 00:40:16,997
-Nanook.
-What about Nanook?
453
00:40:17,164 --> 00:40:18,791
What did you do to my dog, asshole?
454
00:40:18,958 --> 00:40:22,420
Nothing. I didn't hurt him.
He bit me. This is my blood.
455
00:40:22,586 --> 00:40:25,339
Why did he bite you, Mike?
What did you do to him?
456
00:40:30,177 --> 00:40:32,138
He was protecting you.
457
00:40:33,973 --> 00:40:36,350
Look at your reflection in the mirror.
458
00:40:44,817 --> 00:40:48,612
You're a creature of the night, Michael.
Just like out of a comic book.
459
00:40:48,779 --> 00:40:50,281
You're a vampire, Michael.
460
00:40:50,448 --> 00:40:52,950
My own brother,
a goddamn shit-sucking vampire.
461
00:40:53,117 --> 00:40:54,952
You wait till Mom finds out, buddy.
462
00:40:55,119 --> 00:40:56,537
Sammy, wait. Sam!
463
00:40:56,704 --> 00:40:58,372
SAM: Stay back.
MICHAEL: Just let me talk--
464
00:40:58,539 --> 00:41:00,708
Wait a minute. Sam!
465
00:41:00,875 --> 00:41:02,835
[POUNDING ON DOOR]
466
00:41:03,043 --> 00:41:05,045
Get away from me, Mike!
467
00:41:09,508 --> 00:41:12,887
MICHAEL:
Sammy. Sammy, open the door.
468
00:41:38,621 --> 00:41:41,874
You did the right thing by calling us.
Does your brother sleep a lot?
469
00:41:42,041 --> 00:41:43,501
Yeah, all day.
470
00:41:43,667 --> 00:41:47,379
ALAN: Does the sunlight freak him out?
-He wears sunglasses in the house.
471
00:41:47,546 --> 00:41:50,132
EDGAR:
Bad breath? Long fingernails?
472
00:41:50,299 --> 00:41:54,261
Yeah, his fingernails are a bit longer.
He always had bad breath, though.
473
00:41:55,763 --> 00:41:56,931
He's a vampire, all right.
474
00:41:57,806 --> 00:41:59,266
EDGAR:
All right, here's what you do.
475
00:41:59,683 --> 00:42:03,938
Get yourself a good, sharp stake
and drive it right through his heart.
476
00:42:04,104 --> 00:42:05,481
I can't do that. He's my brother.
477
00:42:05,648 --> 00:42:07,608
ALAN:
Okay, we'll come over and do it for you.
478
00:42:07,775 --> 00:42:11,237
-No.
-You better get yourself a garlic T-shirt.
479
00:42:11,403 --> 00:42:13,572
Or it's your funeral.
480
00:42:13,864 --> 00:42:15,866
[DIAL TONE HUMMING]
481
00:42:42,768 --> 00:42:44,436
[MICHAEL GRUNTING]
482
00:42:58,701 --> 00:42:59,785
[GLASS BREAKS]
483
00:43:14,341 --> 00:43:16,010
[PHONE RINGS]
484
00:43:16,343 --> 00:43:19,263
-Hello.
-Sam, is everything all right?
485
00:43:19,430 --> 00:43:22,057
Mom, I think we have to have
a long talk about something.
486
00:43:22,975 --> 00:43:24,018
Help!
487
00:43:24,184 --> 00:43:25,686
LUCY: What's going on there?
SAM: Mom?
488
00:43:25,853 --> 00:43:28,188
-Sam, I'm starting to get worried.
-Mom-- Uh-oh.
489
00:43:28,981 --> 00:43:32,985
What's that noise? That's not Michael.
Why is he screaming like that?
490
00:43:33,819 --> 00:43:36,530
-Now, we should stay calm.
-Calm? Calm about what?
491
00:43:37,364 --> 00:43:40,534
-Nothing, nothing.
-Listen, just who's making that noise?
492
00:43:40,701 --> 00:43:43,162
I can't talk about it on the phone.
It's Michael.
493
00:43:43,329 --> 00:43:46,081
Don't listen to him, Mom.
He doesn't know what he's saying.
494
00:43:46,248 --> 00:43:47,291
SAM: Ah!
-Shut up, Sam.
495
00:43:47,458 --> 00:43:49,043
Mom! Help! He's coming to get me!
496
00:43:49,209 --> 00:43:50,336
Oh, my God!
497
00:43:50,502 --> 00:43:51,879
-Mom!
-Sam!
498
00:43:52,046 --> 00:43:54,214
-He's gonna kill me!
-Honey, I'm coming.
499
00:43:54,381 --> 00:43:57,968
SAM: No! No! Tell him to get away!
No! No! Mom!
500
00:44:10,898 --> 00:44:12,566
Open up!
501
00:44:12,733 --> 00:44:14,109
Stay back! Stay back!
502
00:44:14,276 --> 00:44:16,236
Sammy, help me! Open up!
503
00:44:16,403 --> 00:44:18,781
Help me! Sammy, open the window!
504
00:44:18,947 --> 00:44:21,241
-You're a vampire! I knew it!
-I am not!
505
00:44:21,408 --> 00:44:23,661
So, what are you, the Flying Nun?
506
00:44:24,203 --> 00:44:26,705
I'm your brother, Sammy. Help me!
507
00:44:28,082 --> 00:44:30,000
Sammy, open up!
508
00:44:40,427 --> 00:44:41,512
Please.
509
00:44:43,222 --> 00:44:44,640
Please.
510
00:44:49,520 --> 00:44:51,313
Thank you, Sam.
511
00:44:52,773 --> 00:44:56,610
We've gotta stick together, Sam.
We've gotta stick together, bro.
512
00:44:56,777 --> 00:45:00,781
-What about Mom?
-Just don't tell her anything.
513
00:45:00,948 --> 00:45:03,784
I don't know, Mike.
It's not like getting a D in school.
514
00:45:07,621 --> 00:45:10,791
We're gonna work this out. I'm gonna
work this out. Trust me, okay?
515
00:45:10,958 --> 00:45:13,127
LUCY: Sam.
-Okay.
516
00:45:13,293 --> 00:45:16,547
Sam! Sam!
517
00:45:18,757 --> 00:45:24,304
Sam. Sam, are you all right?
You had me scared to death.
518
00:45:24,471 --> 00:45:27,641
I'm okay. I was reading a horror comic
and I thought I saw someone...
519
00:45:27,808 --> 00:45:30,561
...out my window,
but I guess I got carried away.
520
00:45:30,728 --> 00:45:32,521
You got carried away by a comic book?
521
00:45:34,148 --> 00:45:35,983
It was a scary comic, Mom. I'm sorry.
522
00:45:38,360 --> 00:45:41,947
You know, I've just about had it
with the both of you.
523
00:45:42,114 --> 00:45:43,907
You know that?
524
00:45:45,659 --> 00:45:47,661
What is this mess?
525
00:45:47,828 --> 00:45:50,831
You spill milk all over
and don't even bother to clean it up?
526
00:45:50,998 --> 00:45:51,999
SAM:
I didn't spill it.
527
00:45:52,166 --> 00:45:55,043
I can't believe you people.
The refrigerator door's wide open.
528
00:45:55,210 --> 00:45:57,671
Are you trying to refrigerate
the whole neighborhood?
529
00:45:57,838 --> 00:46:00,883
You know, it's not fair.
I would like to have a personal life too.
530
00:46:01,049 --> 00:46:04,094
-Where's Michael?
SAM: He went to bed early, Mom.
531
00:46:04,261 --> 00:46:06,930
[HORN HONKS
"LA CUCARACHA" OFF-KEY]
532
00:46:28,160 --> 00:46:30,662
Mom? Can I sleep in here
with you tonight?
533
00:46:30,829 --> 00:46:32,998
In here? Are you sure you're all right?
534
00:46:33,165 --> 00:46:35,375
I'm fine.
It was a real scary comic, that's all.
535
00:46:35,542 --> 00:46:38,045
-Do you mind?
-No, I don't mind.
536
00:46:39,713 --> 00:46:42,549
-Have you been eating pizza?
-No. Why?
537
00:46:42,716 --> 00:46:45,594
Whew! You smell like garlic.
538
00:47:06,073 --> 00:47:08,075
[WHIMPERING]
539
00:47:10,744 --> 00:47:12,955
[GROWLING]
540
00:47:27,803 --> 00:47:29,429
Who's there?
541
00:47:30,097 --> 00:47:31,515
[DOG WHIMPERS]
542
00:47:32,266 --> 00:47:34,101
Hello, Thorn.
543
00:47:34,268 --> 00:47:36,937
Is that you, Thorn?
Is that you making all that noise?
544
00:47:38,355 --> 00:47:40,065
[THORN BARKING]
545
00:47:49,449 --> 00:47:51,034
[MOTORCYCLES APPROACHING]
546
00:47:52,953 --> 00:47:55,455
[LOST BOYS WHOOPING]
547
00:48:05,257 --> 00:48:07,009
Star.
548
00:48:10,053 --> 00:48:12,389
[WAVES CRASHING]
549
00:48:13,974 --> 00:48:15,559
Star.
550
00:48:33,327 --> 00:48:34,661
[GLASS BREAKS]
551
00:48:36,163 --> 00:48:37,873
I'm over here, Michael.
552
00:48:38,040 --> 00:48:41,668
-What's happening to me, Star?
-Michael.
553
00:48:42,085 --> 00:48:46,214
-What's happening to me, Star?
-Oh, Michael.
554
00:48:46,381 --> 00:48:50,010
Michael, I can't tell you.
I don't know how to help you.
555
00:48:50,177 --> 00:48:51,970
What's happening?
556
00:48:52,512 --> 00:48:55,349
I can't. I can't.
557
00:50:11,299 --> 00:50:13,635
[LOST BOYS LAUGHING
AND WHOOPING]
558
00:50:26,565 --> 00:50:28,233
[LAUGHING AND WHOOPING STOPS]
559
00:50:57,888 --> 00:50:59,306
Hi.
560
00:51:01,224 --> 00:51:02,976
Hey, aren't we friends anymore?
561
00:51:03,518 --> 00:51:06,104
-Sure.
-"Sure."
562
00:51:06,271 --> 00:51:09,733
Does that mean we are, or...?
563
00:51:10,108 --> 00:51:11,985
-We are.
-We are.
564
00:51:12,152 --> 00:51:15,155
Well, then let's act like friends.
Let's talk.
565
00:51:18,617 --> 00:51:20,911
Michael, take off your glasses.
566
00:51:27,000 --> 00:51:29,169
Michael, look at me.
567
00:51:30,420 --> 00:51:32,798
-lf there's a girl--
-I'm tired, Mom.
568
00:51:32,964 --> 00:51:34,508
-We could talk about--
-I'm tired.
569
00:51:34,674 --> 00:51:37,135
We could talk about anything
you want to talk about.
570
00:51:37,302 --> 00:51:40,764
I have more serious things on my mind
than girls and school. Things that--
571
00:51:40,931 --> 00:51:42,349
Things I wouldn't understand?
572
00:51:46,311 --> 00:51:47,687
[DOOR OPENS]
573
00:51:47,854 --> 00:51:49,523
[DOOR CLOSES]
574
00:51:51,525 --> 00:51:53,985
GRANDPA:
Eh....
575
00:51:54,152 --> 00:51:57,197
Looks like I wasn't the only one
who got lucky last night.
576
00:51:57,572 --> 00:51:59,658
[GRANDPA CHUCKLES]
577
00:51:59,825 --> 00:52:02,119
SAM:
Did you take care of everything, Michael?
578
00:52:22,055 --> 00:52:23,098
SAM:
What's the wine for?
579
00:52:23,265 --> 00:52:26,143
LUCY: My apology to Max
for running out on him last night...
580
00:52:26,309 --> 00:52:28,687
...which, young man,
you should be making.
581
00:52:28,854 --> 00:52:30,397
SAM:
Mom.
582
00:52:33,525 --> 00:52:37,028
Honey, I better bring this up to the house
or somebody's just gonna take it.
583
00:52:37,195 --> 00:52:39,281
SAM:
All right, I'll be here.
584
00:52:51,001 --> 00:52:52,043
Hi, Thorn.
585
00:52:52,210 --> 00:52:53,753
[BARKING]
586
00:52:54,421 --> 00:52:55,714
Oh!
587
00:52:56,423 --> 00:52:58,550
Sam. Sam.
588
00:52:58,884 --> 00:53:00,218
Stop. Sam!
589
00:53:00,427 --> 00:53:02,512
-Help, Sam!
-Mom!
590
00:53:03,930 --> 00:53:05,765
God, no! Sam! Help, Sam!
591
00:53:06,933 --> 00:53:08,351
No! No!
592
00:53:08,518 --> 00:53:09,686
Sam, no!
593
00:53:09,853 --> 00:53:11,605
SAM:
Mom!
594
00:53:13,356 --> 00:53:15,275
Oh, my God!
595
00:53:16,776 --> 00:53:20,280
Honey, get in the car. Get in the car.
596
00:53:21,698 --> 00:53:25,368
Then dog started chasing my mom like the
Hounds of Hell in Vampires Everywhere.
597
00:53:25,535 --> 00:53:29,372
We've been aware of some serious vampire
activity in this town for a long time.
598
00:53:29,539 --> 00:53:32,000
Santa Carla has become a haven
for the undead.
599
00:53:32,167 --> 00:53:34,252
As a matter of fact,
we're almost certain...
600
00:53:34,419 --> 00:53:37,964
...that ghouls and werewolves
occupy high positions at City Hall.
601
00:53:38,131 --> 00:53:40,717
Kill your brother. You'll feel better.
602
00:53:42,135 --> 00:53:44,346
Look, guys,
my brother is not a bloodsucker.
603
00:53:44,512 --> 00:53:47,057
Look, it says here
that if you kill the head vampire...
604
00:53:47,224 --> 00:53:49,226
...all half-vampires will return to normal.
605
00:53:49,643 --> 00:53:52,812
Guys, if my brother's a vampire,
believe me, he's only half.
606
00:53:52,979 --> 00:53:55,106
Does your brother know
who the head vampire is?
607
00:53:55,273 --> 00:53:56,900
No, I don't think so.
608
00:53:57,067 --> 00:54:00,904
Then you'll have to kill him.
And if you don't...
609
00:54:01,321 --> 00:54:03,156
...then we will.
610
00:54:03,490 --> 00:54:07,744
This all started when my mom
went to work at Max's video store.
611
00:54:08,203 --> 00:54:10,080
Max never comes in till after it's dark.
612
00:54:10,789 --> 00:54:13,458
The dog who chased my mom
this morning was his.
613
00:54:13,625 --> 00:54:17,754
And listen to this: "Vampires require
a daytime protector, a guardian...
614
00:54:17,921 --> 00:54:19,631
...to watch over them as they sleep.
615
00:54:19,798 --> 00:54:23,385
Fierce dogs, the Hounds of Hell,
are often employed for this purpose."
616
00:54:23,927 --> 00:54:24,970
No shit.
617
00:54:25,136 --> 00:54:28,098
Yeah? Well, what happens
if my mom is dating the head vampire?
618
00:54:29,015 --> 00:54:31,393
You guys could nail him
and save Santa Carla.
619
00:54:31,559 --> 00:54:35,021
Truth, justice,
the American way triumphs.
620
00:54:35,188 --> 00:54:36,356
Thanks to you two.
621
00:54:38,358 --> 00:54:39,693
We'll check out Max.
622
00:55:03,717 --> 00:55:05,051
Sam.
623
00:55:09,639 --> 00:55:11,808
Hey! Smells good. When do we eat?
624
00:55:11,975 --> 00:55:13,935
I told Max 8:00.
625
00:55:14,102 --> 00:55:16,479
Max? Are we gonna
have company again?
626
00:55:16,646 --> 00:55:19,524
Again? Dad, you haven't had company
in this house...
627
00:55:19,691 --> 00:55:21,276
...since Mom died eight years ago.
628
00:55:21,443 --> 00:55:23,403
Right. Now we're gonna have
company again.
629
00:55:23,570 --> 00:55:27,073
Michael, Max is coming to dinner.
I'd like you to meet him.
630
00:55:27,240 --> 00:55:28,908
I can't, I have plans.
631
00:55:29,576 --> 00:55:31,077
Michael.
632
00:55:31,244 --> 00:55:35,081
You know, things are gonna change
around this house when school starts.
633
00:55:36,333 --> 00:55:37,709
Hey.
634
00:55:37,876 --> 00:55:40,420
How you doing?
You must be Michael, right?
635
00:55:42,172 --> 00:55:44,424
And you must be Max.
636
00:55:44,924 --> 00:55:46,593
Right. How are you?
637
00:55:52,223 --> 00:55:54,517
Well, you're the man of the house...
638
00:55:54,684 --> 00:55:56,978
...and I'm not coming in
until you invite me.
639
00:55:57,145 --> 00:55:58,188
You're invited.
640
00:55:59,481 --> 00:56:01,274
Thanks very much.
641
00:56:11,117 --> 00:56:14,204
-Hello.
-Oh, hi. I didn't hear you come in.
642
00:56:14,371 --> 00:56:17,123
Is it all right for the guest to see the food
before dinner?
643
00:56:17,290 --> 00:56:20,502
You're thinking of the groom
not seeing the bride before the wedding.
644
00:56:20,668 --> 00:56:23,630
Oh, yeah, I always get those confused.
645
00:56:23,797 --> 00:56:26,966
-Thorn sends his apologies.
-Oh, well, tell him I'm walking again.
646
00:56:27,133 --> 00:56:28,551
[BOTH LAUGHING]
647
00:56:28,718 --> 00:56:31,638
He promises to behave if you come back.
648
00:56:32,555 --> 00:56:35,809
Oh, well, that's so sweet.
649
00:56:37,435 --> 00:56:39,020
SAM:
Mom?
650
00:56:39,604 --> 00:56:43,942
These are my dinner guests.
Edgar and Alan, the Frog brothers.
651
00:56:44,317 --> 00:56:46,277
Oh, I didn't know
you were having guests.
652
00:56:46,778 --> 00:56:50,240
Mom, if we're in your way, we can go
eat some peanut butter in the kitchen.
653
00:56:50,407 --> 00:56:52,534
No, there's plenty for everybody.
654
00:56:52,700 --> 00:56:56,621
Max, this is my son Sam,
and Edgar and Alan Frog?
655
00:56:56,955 --> 00:56:58,540
BOTH:
Mm-hm.
656
00:56:59,082 --> 00:57:01,501
-Lucy, this looks terrific.
-I hope it tastes good.
657
00:57:01,668 --> 00:57:04,337
Mmm. It tastes wonderful.
658
00:57:04,504 --> 00:57:09,175
Mmm! Boy, somebody around here
has bad breath.
659
00:57:09,342 --> 00:57:11,511
[NANOOK PANTING]
660
00:57:14,013 --> 00:57:15,056
[NANOOK WHIMPERS]
661
00:57:15,223 --> 00:57:17,267
Nanook, would you quit breathing on me?
662
00:57:17,434 --> 00:57:19,269
Nanook, get upstairs. Go on.
663
00:57:25,525 --> 00:57:27,861
You want some Parmesan cheese
on that?
664
00:57:28,027 --> 00:57:29,821
Yeah, Sam. Thank you very much.
665
00:57:30,530 --> 00:57:33,283
-Sam grated the cheese himself. My son.
MAX: Ah.
666
00:57:37,412 --> 00:57:39,497
Another budding chef in the family.
667
00:57:43,543 --> 00:57:44,711
[COUGHING]
668
00:57:46,504 --> 00:57:47,547
Are you all right?
669
00:57:49,132 --> 00:57:52,510
No. It's not cheese, it's garlic.
670
00:57:52,677 --> 00:57:57,640
-You hate garlic, don't you?
-No, I like garlic. It's just a little much.
671
00:57:57,807 --> 00:57:59,017
It's raw garlic.
672
00:57:59,976 --> 00:58:01,895
Garlic? How did that happen?
673
00:58:02,061 --> 00:58:03,646
Guys, he likes garlic.
674
00:58:03,813 --> 00:58:05,064
LUCY:
Sorry.
675
00:58:05,231 --> 00:58:06,649
Here. Quick, drink some water.
676
00:58:06,816 --> 00:58:08,526
-Hey, wait a minute!
LUCY: Oh!
677
00:58:08,693 --> 00:58:11,196
Sam, what's the matter with you?
678
00:58:11,362 --> 00:58:14,449
-Does it burn?
-Burn? What are you, nuts?
679
00:58:14,616 --> 00:58:15,700
It's freezing.
680
00:58:15,867 --> 00:58:18,745
LUCY: Oh, look at your suit, Max.
And your pants.
681
00:58:18,912 --> 00:58:21,956
-I'm so sorry. Gosh.
MAX: It's all right.
682
00:58:22,123 --> 00:58:25,084
LUCY: Now what?
SAM: Must be a circuit breaker, Mom.
683
00:58:25,251 --> 00:58:27,962
EDGAR: He's not glowing.
-I know. Hit the lights.
684
00:58:29,047 --> 00:58:30,632
-Ah!
-Oh!
685
00:58:30,798 --> 00:58:33,343
Sam, what has gotten into you tonight?
686
00:58:33,510 --> 00:58:35,261
I think I know what's going on here.
687
00:58:35,637 --> 00:58:38,598
-You do?
MAX: Yeah.
688
00:58:38,765 --> 00:58:41,184
I know what you're thinking, Sam,
but you're wrong.
689
00:58:41,351 --> 00:58:42,977
-I am?
-Yeah.
690
00:58:43,144 --> 00:58:45,271
I'm not trying to replace your father.
691
00:58:45,438 --> 00:58:47,106
Or steal your mother away from you.
692
00:58:47,273 --> 00:58:49,442
I would just like to be your friend,
that's all.
693
00:58:50,610 --> 00:58:52,445
Good night, Lucy.
694
00:58:52,612 --> 00:58:55,532
-Thanks a lot.
-I'm sorry, Mom.
695
00:58:55,698 --> 00:58:58,952
LUCY: Max, I'm so sorry. I mean,
nothing like this has ever happened.
696
00:58:59,118 --> 00:59:01,079
Major mistake.
697
00:59:02,413 --> 00:59:05,833
Our batting average isn't terrific, is it?
0 for 2.
698
00:59:06,000 --> 00:59:07,627
You were so sweet to him just now.
699
00:59:07,794 --> 00:59:10,797
I don't know what got into him.
He's not like that.
700
00:59:10,964 --> 00:59:14,592
Well, kids Sam's age need discipline,
otherwise they run all over you.
701
00:59:14,759 --> 00:59:16,636
He doesn't run over me.
702
00:59:17,470 --> 00:59:18,680
Protecting mother.
703
00:59:19,472 --> 00:59:22,809
Listen, let's try it once more.
704
00:59:23,268 --> 00:59:26,479
Dinner, my house, tomorrow night.
705
00:59:26,646 --> 00:59:28,982
-I'm cooking.
-Okay.
706
00:59:32,986 --> 00:59:34,487
LUCY:
Bye.
707
00:59:37,031 --> 00:59:38,992
[CARNIVAL MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
708
00:59:44,872 --> 00:59:46,791
MARKO:
Hey, whoa!
709
00:59:48,334 --> 00:59:50,003
Where is she?
710
00:59:50,712 --> 00:59:52,088
[DAVID CHUCKLES]
711
00:59:52,589 --> 00:59:53,881
Take it easy, Michael.
712
00:59:54,048 --> 00:59:57,427
Where's Star, David?
713
00:59:57,719 --> 01:00:00,179
Michael, if you ever
wanna see Star again...
714
01:00:00,847 --> 01:00:03,558
...you better come with us now.
715
01:00:12,275 --> 01:00:15,278
[RUN-D.M.C.'S "WALK THIS WAY"
PLAYING ON STEREO]
716
01:00:22,035 --> 01:00:25,038
[LAUGHING AND CHATTERING]
717
01:00:32,378 --> 01:00:36,049
[SURF NAZIS SINGING
"WALK THIS WAY"]
718
01:00:47,894 --> 01:00:53,149
-Michael, over here.
PAUL: Go on, Michael.
719
01:00:57,820 --> 01:00:59,572
You don't wanna miss this.
720
01:00:59,947 --> 01:01:01,366
[DAVID LAUGHS]
721
01:01:23,137 --> 01:01:25,181
DAVID:
Initiation's over, Michael.
722
01:01:26,516 --> 01:01:28,267
Time to join the club.
723
01:01:29,185 --> 01:01:30,228
[GROWLS]
724
01:01:30,395 --> 01:01:32,563
[LOST BOYS LAUGHING]
725
01:01:39,112 --> 01:01:40,446
Hi, Michael.
726
01:01:53,543 --> 01:01:56,003
[HIGH-PITCHED SCREECHING]
727
01:01:58,423 --> 01:02:01,050
[SURF NAZIS SCREAMING]
728
01:02:19,402 --> 01:02:21,446
DAVID:
Michael.
729
01:02:29,328 --> 01:02:31,581
-Michael.
-No!
730
01:02:34,625 --> 01:02:36,794
[SCREAMS]
731
01:02:52,935 --> 01:02:54,187
[DAVID CHUCKLES]
732
01:02:59,233 --> 01:03:00,860
So.
733
01:03:02,570 --> 01:03:03,863
Now you know what we are.
734
01:03:04,822 --> 01:03:06,866
Now you know what you are.
735
01:03:07,366 --> 01:03:09,702
You'll never grow old, Michael...
736
01:03:10,703 --> 01:03:11,829
...and you'll never die.
737
01:03:14,373 --> 01:03:16,667
But you must feed.
738
01:03:21,297 --> 01:03:23,758
[LOST BOYS LAUGHING]
739
01:03:33,351 --> 01:03:34,894
[CREAKING]
740
01:03:37,146 --> 01:03:38,981
Ah! Ah!
741
01:03:42,068 --> 01:03:45,571
I wish Grandpa would stop giving me
these stupid things.
742
01:03:52,912 --> 01:03:55,456
-Ah!
-It's okay.
743
01:03:56,457 --> 01:03:58,084
I know who I am now, Sam.
744
01:03:58,251 --> 01:04:00,002
Don't kill me, Mike.
745
01:04:00,169 --> 01:04:02,380
I'm basically a good kid,
so just don't kill me.
746
01:04:03,339 --> 01:04:04,382
I can help you.
747
01:04:04,549 --> 01:04:06,884
Just tell me who the head vampire is.
748
01:04:07,051 --> 01:04:08,886
I thought it was Max, but I was wrong.
749
01:04:09,053 --> 01:04:11,764
Just work with me, and I can help you.
You'll be okay.
750
01:04:11,931 --> 01:04:14,684
STAR:
Michael. Michael.
751
01:04:16,894 --> 01:04:18,855
It's that girl. Is she one of them?
752
01:04:19,021 --> 01:04:22,275
-I have to talk to you. Can I come up?
-No.
753
01:04:22,441 --> 01:04:24,944
You shut the window and lock your door.
754
01:04:25,278 --> 01:04:26,821
[WIND HOWLS]
755
01:04:28,239 --> 01:04:29,782
She's one of them!
756
01:04:30,449 --> 01:04:33,786
And don't tell me it doesn't make her
a bad person, Mike.
757
01:04:34,662 --> 01:04:37,456
You know where David took me tonight,
don't you, Star?
758
01:04:37,623 --> 01:04:40,376
-Who's David?
-Yes, and it's my fault.
759
01:04:41,043 --> 01:04:43,838
lf you hadn't met me,
if I hadn't liked you....
760
01:04:44,338 --> 01:04:45,548
I tried to warn you.
761
01:04:46,048 --> 01:04:48,593
It was that night in the cave, wasn't it?
762
01:04:48,759 --> 01:04:51,220
That wasn't wine they gave me to drink.
It was blood.
763
01:04:52,305 --> 01:04:53,723
That was David's blood.
764
01:04:53,890 --> 01:04:56,517
You drank someone's blood?
Are you crazy?
765
01:04:56,726 --> 01:04:58,936
I'm just like David now, Star.
766
01:04:59,103 --> 01:05:01,439
No, you're not.
You're like Laddie and me.
767
01:05:01,606 --> 01:05:04,317
-We're not one of them--
-Until you make your first kill.
768
01:05:06,193 --> 01:05:07,987
Why didn't you kill me last night?
769
01:05:09,363 --> 01:05:11,991
You were supposed to be my first.
770
01:05:12,158 --> 01:05:13,826
That's what David wanted.
771
01:05:17,330 --> 01:05:20,750
-But I couldn't, Michael.
-Why?
772
01:05:21,334 --> 01:05:26,005
-Because you care so much about me?
-Yes, I do.
773
01:05:34,889 --> 01:05:37,600
What are you doing here?
What do you want from me?
774
01:05:38,893 --> 01:05:41,812
I wanted to tell you
that it's not too late for you.
775
01:05:44,190 --> 01:05:46,859
But for me it gets harder and harder
to resist.
776
01:05:47,026 --> 01:05:48,527
I'm weak.
777
01:05:48,694 --> 01:05:50,696
Why did you come here tonight, Star?
778
01:05:51,822 --> 01:05:54,158
I was hoping you'd help Laddie and me.
779
01:05:54,784 --> 01:05:56,786
[CHUCKLING]
780
01:06:00,456 --> 01:06:02,458
[WIND HOWLS]
781
01:06:05,211 --> 01:06:06,629
Star!
782
01:06:06,796 --> 01:06:09,548
Don't kill anybody
until we get back to you.
783
01:06:11,217 --> 01:06:14,720
MICHAEL: What are you doing?
-I've got connections.
784
01:06:20,518 --> 01:06:21,936
[BICYCLE BELL RINGS]
785
01:06:28,734 --> 01:06:30,569
Okay. Where's Nosferatu?
786
01:06:30,736 --> 01:06:32,071
-Who?
-The Prince of Darkness.
787
01:06:32,238 --> 01:06:34,907
-The night crawler. The bloodsucker.
-El Vampiro.
788
01:06:35,074 --> 01:06:37,410
Mike, they're here!
789
01:06:46,419 --> 01:06:47,920
[TIRES SCREECHING]
790
01:06:49,505 --> 01:06:53,426
Hey, Grandpa,
is it okay if we borrow your car?
791
01:07:18,701 --> 01:07:20,661
Weapons check.
792
01:07:26,667 --> 01:07:29,211
-I don't want you going down there.
-I'm going.
793
01:07:29,378 --> 01:07:32,256
This isn't a comic book, Sammy.
These guys are brutal killers.
794
01:07:32,423 --> 01:07:34,675
So are the Frog brothers.
795
01:07:35,092 --> 01:07:36,469
EDGAR:
Check me.
796
01:07:36,635 --> 01:07:39,221
Who would you rather go down there
with you? Them or me?
797
01:07:39,388 --> 01:07:42,600
lf something happens, I'm not gonna
have the strength to protect you.
798
01:07:42,767 --> 01:07:45,352
Well, this time I'll protect you, bud.
799
01:07:45,519 --> 01:07:48,731
Even though you're a vampire,
you're still my brother.
800
01:07:49,774 --> 01:07:51,442
Listen, just so you know...
801
01:07:51,609 --> 01:07:54,111
...if you try to stop us
or vamp out in any way...
802
01:07:54,278 --> 01:07:57,323
...then I'll stake you
without even thinking twice about it.
803
01:07:57,490 --> 01:07:58,824
Chill out, Edgar.
804
01:07:59,200 --> 01:08:01,243
Yeah. Come on.
805
01:08:02,244 --> 01:08:04,288
Where did you say you met these guys?
806
01:08:08,793 --> 01:08:12,171
EDGAR: Holy shit.
ALAN: Vampire hotel.
807
01:08:15,007 --> 01:08:16,926
Here's one.
Come on, let's stake her, man.
808
01:08:17,093 --> 01:08:20,012
Don't you touch her!
You stay away from her!
809
01:08:20,179 --> 01:08:22,348
EDGAR: Come on.
Vampires have such rotten tempers.
810
01:08:24,475 --> 01:08:25,518
Star.
811
01:08:25,684 --> 01:08:29,146
The rest of them have gotta be around here
someplace. Let's find them.
812
01:08:29,313 --> 01:08:31,732
-There must be something in the corner.
MICHAEL: Star.
813
01:08:31,899 --> 01:08:34,276
EDGAR: Look up there, man.
You gotta look everywhere.
814
01:08:34,443 --> 01:08:38,489
-I'm taking you out of here.
-No, take Laddie first. Please.
815
01:08:40,032 --> 01:08:42,827
I feel a draft.
I think there's something up here.
816
01:08:42,993 --> 01:08:45,704
EDGAR: Let's check it out, Sam.
ALAN: Come on.
817
01:08:48,874 --> 01:08:50,543
EDGAR:
Let's go.
818
01:08:51,752 --> 01:08:54,046
I'll be right back, Mike!
819
01:08:54,755 --> 01:08:55,798
I hope.
820
01:08:55,965 --> 01:08:59,718
EDGAR: Come on, Sam, let's go!
Move, Alan! Move!
821
01:08:59,885 --> 01:09:01,720
[FLIES BUZZING]
822
01:09:02,221 --> 01:09:04,223
ALAN:
Ah. Ugh. Ugh.
823
01:09:04,390 --> 01:09:06,433
-Flies.
EDGAR: We're on the right trail.
824
01:09:06,600 --> 01:09:09,270
Flies and the undead go together,
like bullets and guns.
825
01:09:09,436 --> 01:09:10,563
Come on.
826
01:09:24,660 --> 01:09:26,662
[SNIFFING]
827
01:09:32,251 --> 01:09:34,128
What's that smell?
828
01:09:34,670 --> 01:09:38,716
Vampires, my friend. Vampires.
829
01:09:39,091 --> 01:09:41,427
[ALL COUGHING]
830
01:09:55,816 --> 01:09:57,318
EDGAR:
Come on.
831
01:09:57,776 --> 01:10:00,696
SAM:
It's freezing in here. Ah!
832
01:10:03,949 --> 01:10:05,951
It looks like a dead end.
Let's head back.
833
01:10:06,118 --> 01:10:09,371
They must have hidden the coffins
around here someplace.
834
01:10:09,538 --> 01:10:11,290
SAM:
There's nothing here. Let's go, guys.
835
01:10:11,457 --> 01:10:13,959
-Jesus!
-Aah!
836
01:10:14,126 --> 01:10:16,170
[SAM YELLING]
837
01:10:20,716 --> 01:10:22,968
I thought they were supposed to be
in coffins.
838
01:10:23,135 --> 01:10:26,388
That's what this cave is.
It's one giant coffin.
839
01:10:29,725 --> 01:10:31,685
Right now
they're at their most vulnerable.
840
01:10:31,852 --> 01:10:33,062
ALAN:
Easy pickings.
841
01:10:33,229 --> 01:10:35,064
Remember, you have to kill the leader.
842
01:10:35,231 --> 01:10:37,233
EDGAR:
We don't know which one the leader is.
843
01:10:37,399 --> 01:10:39,610
I guess we'll just have to kill them all.
844
01:10:39,777 --> 01:10:43,739
Let's start with the little one.
First come, first staked.
845
01:10:43,906 --> 01:10:48,285
What was that, a little vampire humor?
It wasn't funny.
846
01:10:50,287 --> 01:10:51,455
Oh, my God.
847
01:10:53,624 --> 01:10:55,584
No! Don't even.
848
01:10:55,751 --> 01:10:57,419
Good night, bloodsucker.
849
01:10:58,337 --> 01:10:59,755
SAM:
No!
850
01:10:59,922 --> 01:11:01,840
[SCREAMING]
851
01:11:02,174 --> 01:11:04,218
[ALL SCREAMING]
852
01:11:19,358 --> 01:11:20,859
You're dead meat!
853
01:11:22,194 --> 01:11:24,029
ALAN:
Let's get out of here! Let's go!
854
01:11:29,034 --> 01:11:31,036
[ROARING]
855
01:11:33,414 --> 01:11:38,711
SAM: Go! Get out of here!
Run! Go! Fast! Come on!
856
01:11:39,336 --> 01:11:41,839
[SAM SCREAMING]
857
01:11:43,382 --> 01:11:45,301
EDGAR:
Grab him! Get him into the light!
858
01:11:50,222 --> 01:11:53,017
EDGAR: Get him into the sun!
Get him into the sunlight!
859
01:11:59,231 --> 01:12:01,150
[SCREAMING]
860
01:12:12,578 --> 01:12:14,747
Tonight.
861
01:12:15,956 --> 01:12:18,417
SAM:
Mike, start the car!
862
01:12:19,501 --> 01:12:25,674
Mike! Mike! Start the car.
Mike. Mike.
863
01:12:27,259 --> 01:12:29,053
-We blew it, man. We lost it.
-Shut up.
864
01:12:29,219 --> 01:12:30,971
We unraveled in the face of the enemy.
865
01:12:31,138 --> 01:12:32,973
They pulled a mind-scramble on us.
866
01:12:33,140 --> 01:12:35,934
-They opened their eyes and talked.
-I'll drive.
867
01:12:36,435 --> 01:12:39,271
-We don't ride with vampires.
-Fine. Stay here.
868
01:12:41,774 --> 01:12:43,025
-We do now.
-Yeah.
869
01:12:43,192 --> 01:12:44,234
[ENGINE STARTS]
870
01:12:44,401 --> 01:12:46,779
EDGAR:
Come on! Sam, let's get out of here.
871
01:12:47,446 --> 01:12:48,864
Burn rubber.
872
01:12:50,199 --> 01:12:51,784
[ALL SCREAMING]
873
01:12:51,950 --> 01:12:53,285
[TIRES SCREECH]
874
01:12:53,452 --> 01:12:55,245
Christ!
875
01:12:55,412 --> 01:12:58,415
Burn rubber does not mean warp speed.
876
01:13:04,755 --> 01:13:06,757
[NANOOK BARKING]
877
01:13:09,218 --> 01:13:10,260
Cool it, Nanook.
878
01:13:10,427 --> 01:13:13,305
-Your dog knows a flesh-eater.
-Take him outside, Sam.
879
01:13:14,556 --> 01:13:15,599
Come on, Nanook.
880
01:13:19,144 --> 01:13:20,646
Michael.
881
01:13:21,480 --> 01:13:24,400
Do you know the rule
about filling up the car with gas...
882
01:13:24,566 --> 01:13:26,610
...when you take it without asking?
883
01:13:26,777 --> 01:13:28,153
No, Grandpa.
884
01:13:28,320 --> 01:13:30,656
Well, now you do.
885
01:13:39,832 --> 01:13:42,251
-We definitely blew Plan A.
-Time to activate Plan B.
886
01:13:42,418 --> 01:13:44,044
SAM: What's Plan B?
-We don't have one.
887
01:13:44,211 --> 01:13:45,879
We only have two and a half hours.
888
01:13:46,046 --> 01:13:47,089
SAM:
Why?
889
01:13:47,256 --> 01:13:50,008
The sun will go down.
They'll be looking for us.
890
01:13:55,013 --> 01:13:56,140
Mom.
891
01:13:56,306 --> 01:13:58,267
This is--
What are you doing with the bike?
892
01:13:58,434 --> 01:14:00,894
I gotta tell you something.
It's real important. Shh.
893
01:14:01,061 --> 01:14:03,605
-Santa Carla is crawling with vampires.
-Excuse me.
894
01:14:03,772 --> 01:14:04,815
Mom, I'm serious.
895
01:14:04,982 --> 01:14:07,526
Listen, Edgar staked one.
It was screaming and fizzing.
896
01:14:07,693 --> 01:14:09,403
Look, there's evidence on my sweater.
897
01:14:09,570 --> 01:14:11,905
-Mom, you gotta tell someone.
LUCY: Come on, honey.
898
01:14:12,072 --> 01:14:14,032
-You gotta tell someone.
-This isn't funny.
899
01:14:14,199 --> 01:14:16,827
I'm not kidding.
They're coming as soon as it gets dark.
900
01:14:16,994 --> 01:14:19,746
Stop it. Right now. Just stop it.
901
01:14:19,913 --> 01:14:21,206
-Mom--
-No, not another word.
902
01:14:21,373 --> 01:14:23,000
I don't believe you're doing this.
903
01:14:23,167 --> 01:14:25,294
I'm gonna see Max
and you're trying to ruin it.
904
01:14:25,461 --> 01:14:26,503
No, I'm not.
905
01:14:26,670 --> 01:14:29,673
There's nothing wrong with Max.
Why don't you want me to see--?
906
01:14:29,840 --> 01:14:32,468
I'm not talking about Max, all right?
To hell with Max.
907
01:14:34,636 --> 01:14:36,513
I'll deal with you later, young man.
908
01:14:39,725 --> 01:14:41,727
-Mom.
-No.
909
01:14:42,728 --> 01:14:44,605
SAM:
Guys, we're on our own.
910
01:14:44,771 --> 01:14:46,857
Good. That's just the way we like it.
911
01:14:53,405 --> 01:14:54,781
[BICYCLE BELL RINGS]
912
01:14:55,699 --> 01:14:57,534
[SPEAKING INDISTINCTLY]
913
01:15:18,722 --> 01:15:20,098
Grandpa?
914
01:15:20,265 --> 01:15:23,727
The Widow Johnson called. She said
to pick her up at 7 instead of 8, okay?
915
01:15:23,894 --> 01:15:24,937
We got a date tonight?
916
01:15:25,521 --> 01:15:27,231
I guess so. She said not to be late.
917
01:15:27,397 --> 01:15:31,068
Well, I better get cleaned up, then.
918
01:15:38,075 --> 01:15:40,577
[HORN HONKS
"LA CUCARACHA" OFF-KEY]
919
01:15:48,794 --> 01:15:50,879
EDGAR:
Go, let's go, come on.
920
01:15:53,090 --> 01:15:55,467
Die, Mr. Vampire.
921
01:16:04,476 --> 01:16:07,145
Go, come on, come on. Let's move.
922
01:16:16,738 --> 01:16:19,658
They'll be coming for Laddie and me,
won't they?
923
01:16:20,784 --> 01:16:23,287
They'll be coming for all of us.
924
01:16:24,830 --> 01:16:27,499
-Laddie, wake up.
LADDIE: Hm?
925
01:16:31,670 --> 01:16:33,964
[PEOPLE SCREAMING]
926
01:17:05,495 --> 01:17:07,164
[YELLS]
927
01:17:20,677 --> 01:17:22,679
[HIGH-PITCHED SCREECHING]
928
01:17:39,571 --> 01:17:40,572
[HIGH-PITCHED SCREECHING]
929
01:17:40,739 --> 01:17:42,824
MAX: It's okay? Thank you.
LUCY: Oh, it's delicious.
930
01:17:42,991 --> 01:17:44,034
[BARKING]
931
01:17:44,201 --> 01:17:45,702
Oh!
932
01:17:45,911 --> 01:17:46,912
Thorn, stop that.
933
01:17:47,079 --> 01:17:48,121
[THORN GROWLING]
934
01:17:48,372 --> 01:17:49,414
[LUCY LAUGHS]
935
01:17:49,581 --> 01:17:50,916
What's the matter, Lucy?
936
01:17:51,375 --> 01:17:53,919
Oh, just old memories coming back.
937
01:17:54,086 --> 01:17:56,088
No, seriously.
Why are you so jumpy tonight?
938
01:17:56,254 --> 01:17:58,006
No, well, it's something Sam--
939
01:17:58,173 --> 01:17:59,800
He came into the store, and--
940
01:17:59,966 --> 01:18:02,886
You know, it was just a kid's imagination,
I'm sure, but...
941
01:18:03,053 --> 01:18:05,847
...he seemed so sincere, but--
942
01:18:06,014 --> 01:18:10,268
-It's insane.
-Tell me. I promise not to laugh. Honest.
943
01:18:14,606 --> 01:18:15,941
[NANOOK WHIMPERING]
944
01:18:16,108 --> 01:18:17,526
EDGAR:
I think I should warn you all.
945
01:18:17,693 --> 01:18:20,404
When a vampire buys it,
it's never a pretty sight.
946
01:18:20,570 --> 01:18:23,198
No two bloodsuckers
go out the same way.
947
01:18:23,365 --> 01:18:25,617
Some yell and scream. Some go quietly.
948
01:18:25,784 --> 01:18:28,120
Some explode. Some implode.
949
01:18:28,286 --> 01:18:30,497
But all will try to take you with them.
950
01:18:40,132 --> 01:18:42,134
[HIGH-PITCHED SCREECHING]
951
01:18:46,763 --> 01:18:47,806
[BARKING]
952
01:18:47,973 --> 01:18:51,393
-Nanook. I left him outside.
EDGAR: Don't go out there. Stop him.
953
01:18:51,852 --> 01:18:53,061
MICHAEL:
Sam!
954
01:18:53,228 --> 01:18:56,064
EDGAR: Sam, stop. Sam, come back.
ALAN: No, wait.
955
01:18:56,231 --> 01:18:57,858
-Sam. Come back.
-Sam.
956
01:18:58,024 --> 01:18:59,526
Sam, you're in danger, man.
957
01:18:59,693 --> 01:19:00,736
SAM:
Nanook.
958
01:19:03,405 --> 01:19:05,115
Come on.
959
01:19:06,742 --> 01:19:08,869
STAR: Michael!
ALAN: Come on, come back!
960
01:19:09,327 --> 01:19:10,454
STAR: No.
ALAN: Come on back.
961
01:19:10,620 --> 01:19:12,581
EDGAR: Michael, get back, man.
-Mike.
962
01:19:13,999 --> 01:19:16,668
STAR:
Hurry! Michael, hurry!
963
01:19:17,419 --> 01:19:19,755
Hurry, Michael.
964
01:19:20,797 --> 01:19:22,507
Michael, they're coming!
965
01:19:25,469 --> 01:19:26,845
Come on, hurry!
966
01:19:27,012 --> 01:19:28,972
[HIGH-PITCHED SCREECHING]
967
01:19:29,139 --> 01:19:31,057
Hurry up, man!
968
01:19:33,185 --> 01:19:34,853
[ALL SHOUTING]
969
01:19:35,020 --> 01:19:36,688
Come on, come on.
970
01:19:38,273 --> 01:19:39,941
They're coming now!
971
01:19:43,528 --> 01:19:44,988
Take them upstairs!
972
01:19:45,155 --> 01:19:47,365
Go. Come on, move it, move it.
973
01:19:51,328 --> 01:19:52,704
[DWAYNE YELLS]
974
01:19:53,997 --> 01:19:55,207
[LAUGHING]
975
01:20:01,379 --> 01:20:04,716
-I say we terminate them right now.
-Laddie, run!
976
01:20:09,554 --> 01:20:10,972
-Hey!
ALAN: Aah!
977
01:20:11,598 --> 01:20:12,641
[PAUL LAUGHS]
978
01:20:12,808 --> 01:20:13,850
You're mine!
979
01:20:15,560 --> 01:20:18,146
-You killed Marko!
-Yeah. You're next.
980
01:20:18,313 --> 01:20:19,648
No. You're next.
981
01:20:25,403 --> 01:20:27,364
Garlic don't work, boys.
982
01:20:27,531 --> 01:20:29,699
Try the holy water, dead breath!
983
01:20:30,951 --> 01:20:32,577
[SCREAMING]
984
01:20:37,415 --> 01:20:39,167
[BOTH SCREAMING]
985
01:20:39,334 --> 01:20:40,418
[NANOOK BARKING]
986
01:20:44,297 --> 01:20:46,258
[SCREAMING]
987
01:20:58,186 --> 01:20:59,229
[ROARS]
988
01:20:59,396 --> 01:21:00,897
[BOTH SCREAMING]
989
01:21:03,733 --> 01:21:05,569
Oh, my God. Oh, my God.
990
01:21:31,636 --> 01:21:34,264
Mike. Mike.
991
01:22:00,707 --> 01:22:02,584
Mike. Mike. Mike, wake up.
992
01:22:04,419 --> 01:22:06,004
[SAM SCREAMING]
993
01:22:06,171 --> 01:22:07,339
[DWAYNE LAUGHING]
994
01:22:14,220 --> 01:22:15,347
[SCREAMS]
995
01:22:17,933 --> 01:22:20,185
[DWAYNE GROANING]
996
01:22:39,955 --> 01:22:42,040
[CHUCKLING]
997
01:22:42,582 --> 01:22:45,460
-You missed, sucker.
-Only once, pal.
998
01:22:47,420 --> 01:22:49,214
[SCREECHING]
999
01:22:50,048 --> 01:22:53,176
[INXS & JIMMY BARNES' "GOOD TIMES"
PLAYING ON STEREO]
1000
01:22:57,806 --> 01:22:58,974
[SCREAMING]
1001
01:23:06,064 --> 01:23:07,357
[MUSIC STOPS]
1002
01:23:16,282 --> 01:23:19,077
Death by stereo.
1003
01:23:19,244 --> 01:23:20,662
Come on.
1004
01:23:21,329 --> 01:23:23,164
[WATER RUNNING]
1005
01:23:23,707 --> 01:23:25,417
What the hell?
1006
01:23:27,168 --> 01:23:28,211
Come on.
1007
01:23:32,090 --> 01:23:33,174
[YELLS]
1008
01:23:36,011 --> 01:23:37,220
[LAUGHING]
1009
01:23:42,767 --> 01:23:44,060
[HIGH-PITCHED SCREECHING]
1010
01:23:49,399 --> 01:23:50,608
[ALAN YELLS]
1011
01:23:50,775 --> 01:23:53,611
-Hey, hey, shh. It's me, it's me.
-Are you okay?
1012
01:23:53,778 --> 01:23:55,780
I nailed one of them
with a bow and arrow.
1013
01:23:55,947 --> 01:23:57,782
All right, Sam-o.
1014
01:23:57,949 --> 01:24:00,201
We trashed the one
that looks like Twisted Sister.
1015
01:24:00,368 --> 01:24:03,121
We totally annihilated
his night-stalking ass.
1016
01:24:03,288 --> 01:24:05,540
Well, Nanook helped a little.
1017
01:24:05,707 --> 01:24:07,125
SAM:
All right, Nanook.
1018
01:24:07,292 --> 01:24:10,628
EDGAR: Death to all vampires.
Maximum body count.
1019
01:24:10,795 --> 01:24:12,297
We are awesome monster-bashers.
1020
01:24:12,464 --> 01:24:15,383
-The meanest.
-The baddest.
1021
01:24:16,718 --> 01:24:19,471
[ALL SCREAMING]
1022
01:24:32,567 --> 01:24:33,943
[GROWLING]
1023
01:24:34,110 --> 01:24:37,238
Holy shit! It's the attack of Eddie Munster.
Get him.
1024
01:24:37,697 --> 01:24:40,575
Stop! Get away from him.
You just stay away from him.
1025
01:24:40,742 --> 01:24:42,160
He's just a little boy.
1026
01:24:42,368 --> 01:24:44,370
[GROWLING]
1027
01:24:51,503 --> 01:24:52,670
[DAVID YELLS]
1028
01:24:54,422 --> 01:24:56,257
[DAVID LAUGHS]
1029
01:25:01,137 --> 01:25:03,890
You afraid to face me, David?
1030
01:25:04,307 --> 01:25:05,767
Huh?
1031
01:25:08,311 --> 01:25:09,646
Come on.
1032
01:25:09,813 --> 01:25:11,356
DAVID:
I tried to make you immortal.
1033
01:25:11,523 --> 01:25:14,526
You tried to make me a killer!
1034
01:25:15,902 --> 01:25:18,154
[DAVID LAUGHING]
1035
01:25:23,660 --> 01:25:25,078
You are a killer.
1036
01:25:28,706 --> 01:25:29,874
[HISSES]
1037
01:25:31,209 --> 01:25:33,378
[BOTH GRUNTING]
1038
01:25:47,600 --> 01:25:48,643
My turn.
1039
01:25:50,061 --> 01:25:51,855
[HIGH-PITCHED SCREECHING]
1040
01:25:58,361 --> 01:26:02,532
Stop fighting me, Michael.
I don't want to kill you.
1041
01:26:03,199 --> 01:26:04,242
Join us.
1042
01:26:05,243 --> 01:26:06,870
Never.
1043
01:26:09,581 --> 01:26:12,333
It's too late. My blood is in your veins.
1044
01:26:15,879 --> 01:26:17,755
So is mine!
1045
01:26:17,964 --> 01:26:19,257
[BOTH YELLING]
1046
01:26:20,008 --> 01:26:21,092
[SCREAMING]
1047
01:26:23,720 --> 01:26:25,513
No!
1048
01:27:11,893 --> 01:27:13,978
Michael!
1049
01:27:15,396 --> 01:27:17,023
[GASPS]
1050
01:27:18,483 --> 01:27:19,734
SAM:
Mike!
1051
01:27:19,901 --> 01:27:22,987
MICHAEL: Don't let them see me like this.
-Michael.
1052
01:27:24,906 --> 01:27:25,949
Yeah.
1053
01:27:26,115 --> 01:27:27,992
MICHAEL:
Get away, Sam.
1054
01:27:28,159 --> 01:27:31,037
-Mike, what's wrong?
MICHAEL: I said, get away!
1055
01:27:35,833 --> 01:27:38,253
What's the big deal?
You destroyed the head vampire.
1056
01:27:38,419 --> 01:27:41,172
-It's all over.
MICHAEL: Nothing's changed.
1057
01:27:41,339 --> 01:27:43,675
He's right. I don't feel any different.
1058
01:27:43,841 --> 01:27:46,010
Then there's still one more.
1059
01:27:50,306 --> 01:27:52,475
LUCY:
Sam? Michael?
1060
01:27:52,976 --> 01:27:55,019
I'll handle Mom. Come on, go.
1061
01:27:55,395 --> 01:27:56,896
Don't let her see the bodies.
1062
01:27:57,063 --> 01:27:58,690
-Sam? Michael?
SAM: Mom?
1063
01:27:58,856 --> 01:28:00,483
-What is going on?
-What's happened?
1064
01:28:00,650 --> 01:28:03,194
-We have to have a heavy conversation.
-Where's Michael?
1065
01:28:03,361 --> 01:28:06,531
-What happened to your face?
-I think I can explain what's going on.
1066
01:28:06,698 --> 01:28:09,325
Remember the food fight Michael and I
got into last year?
1067
01:28:09,492 --> 01:28:13,037
EDGAR: This has nothing to do with
the food fight. I think I should cover this.
1068
01:28:13,204 --> 01:28:16,207
SAM: I think you should sit down.
LUCY: What happened to your face?
1069
01:28:28,553 --> 01:28:30,555
[FOOTSTEPS]
1070
01:28:31,139 --> 01:28:34,892
I don't want to hear another word from you
until I talk to Michael.
1071
01:28:35,059 --> 01:28:36,894
MAX:
I'm sorry, Lucy.
1072
01:28:37,061 --> 01:28:39,397
This is all my fault.
1073
01:28:39,564 --> 01:28:42,358
David and my boys misbehaved.
1074
01:28:42,817 --> 01:28:45,236
I told you, boys need a mother.
1075
01:28:45,403 --> 01:28:47,071
Max, what are you talking about?
1076
01:28:49,407 --> 01:28:51,909
I knew it. You're the head vampire.
1077
01:28:52,076 --> 01:28:53,578
Sam, don't start this again.
1078
01:28:53,995 --> 01:28:56,039
You're the secret
that David was protecting.
1079
01:28:56,748 --> 01:28:58,207
Mm-hm.
1080
01:28:58,416 --> 01:29:00,376
-Who's this?
-But you passed the test.
1081
01:29:02,295 --> 01:29:05,715
Don't ever invite a vampire
into your house, you silly boy.
1082
01:29:06,174 --> 01:29:07,425
It renders you powerless.
1083
01:29:08,843 --> 01:29:12,472
-Did you know that?
-Of course. Everyone knows that.
1084
01:29:12,680 --> 01:29:16,392
Has everyone gone crazy here?
What's the matter with all of you?
1085
01:29:17,352 --> 01:29:19,854
It was you I was after all along, Lucy.
1086
01:29:20,021 --> 01:29:21,064
What?
1087
01:29:21,230 --> 01:29:26,652
I knew that if I could get Sam and Michael
into the family...
1088
01:29:26,819 --> 01:29:28,571
...there's no way you could say no.
1089
01:29:28,738 --> 01:29:30,114
Where's Michael?
1090
01:29:30,281 --> 01:29:32,867
It was all going to be so perfect, Lucy.
1091
01:29:34,619 --> 01:29:36,537
[SCREAMING IN DISTANCE]
1092
01:29:36,704 --> 01:29:38,748
Just like one big happy family.
1093
01:29:42,001 --> 01:29:43,961
Your boys...
1094
01:29:44,837 --> 01:29:46,047
...and my boys.
1095
01:29:46,214 --> 01:29:49,258
Great. The bloodsucking Brady Bunch.
1096
01:29:50,176 --> 01:29:51,969
But I still want you, Lucy.
1097
01:29:52,136 --> 01:29:53,971
[ALL SCREAM]
[STAR GASPS]
1098
01:29:54,138 --> 01:29:56,682
I haven't changed my mind about that.
1099
01:29:57,016 --> 01:29:59,477
I didn't invite you this time, Max.
1100
01:29:59,644 --> 01:30:01,270
Michael.
1101
01:30:01,437 --> 01:30:02,480
[LAUGHS]
1102
01:30:03,147 --> 01:30:04,357
LUCY:
Michael, no!
1103
01:30:04,524 --> 01:30:06,651
[BOTH YELLING]
[LUCY SCREAMS]
1104
01:30:08,361 --> 01:30:09,821
Michael.
1105
01:30:10,363 --> 01:30:11,406
[YELLS]
1106
01:30:11,906 --> 01:30:13,825
[ALL YELLING]
1107
01:30:18,496 --> 01:30:20,456
-Don't you touch my mother.
-Sam, don't!
1108
01:30:22,083 --> 01:30:24,794
SAM:
Ah! Ow.
1109
01:30:24,961 --> 01:30:26,170
Damn it.
1110
01:30:30,174 --> 01:30:33,094
Don't fight, Lucy.
It's so much better if you don't fight.
1111
01:30:33,678 --> 01:30:36,305
Mom! Mom, don't!
1112
01:30:36,472 --> 01:30:39,016
Mom. Don't do it, Mom.
Mom, don't do it.
1113
01:30:40,184 --> 01:30:42,145
-Sam--
SAM: Mom, no.
1114
01:30:43,146 --> 01:30:44,939
-Mom, no! Mom!
LUCY: Sam!
1115
01:30:45,148 --> 01:30:46,190
SAM:
Mom!
1116
01:30:46,357 --> 01:30:49,026
[HORN HONKS
"LA CUCARACHA" OFF-KEY]
1117
01:30:59,203 --> 01:31:00,955
[CHOKING AND GROANING]
1118
01:31:01,998 --> 01:31:04,041
[MAX SCREAMING]
1119
01:31:22,560 --> 01:31:24,061
[ALL COUGHING]
1120
01:31:25,313 --> 01:31:27,190
[MAX GROWLING]
1121
01:31:31,027 --> 01:31:32,195
[GROWLING STOPS]
1122
01:31:32,361 --> 01:31:34,071
Jesus.
1123
01:31:37,617 --> 01:31:41,120
LUCY: Are you okay?
-Yeah. Yeah.
1124
01:31:41,370 --> 01:31:43,748
-Yeah, right.
-Yeah. We kicked their ass, man.
1125
01:32:00,223 --> 01:32:02,099
It's over.
1126
01:32:04,268 --> 01:32:05,937
Star! Star!
1127
01:32:06,604 --> 01:32:08,314
Laddie.
1128
01:32:09,982 --> 01:32:11,859
[NANOOK BARKING]
1129
01:32:12,568 --> 01:32:14,529
Is everybody okay?
1130
01:32:15,279 --> 01:32:16,948
Oh, Michael.
1131
01:32:17,114 --> 01:32:18,407
STAR: Are you okay?
LADDIE: Yes.
1132
01:32:18,574 --> 01:32:22,537
-Oh, Michael.
STAR: I was so scared.
1133
01:32:22,787 --> 01:32:24,830
LUCY:
Oh, my boys.
1134
01:32:25,289 --> 01:32:28,334
How much do you think
we should charge them for this?
1135
01:32:31,337 --> 01:32:33,297
Dad.
1136
01:32:36,133 --> 01:32:37,802
Dad?
1137
01:32:43,724 --> 01:32:45,726
Dad, are you all right?
1138
01:32:50,982 --> 01:32:55,528
The one thing about living in Santa Carla
I never could stomach:
1139
01:32:55,820 --> 01:32:57,989
All the damn vampires.
1140
01:33:01,826 --> 01:33:03,202
[REFRIGERATOR DOOR CLOSES]
1141
01:37:22,127 --> 01:37:24,129
[ENGLISH SDH]
81101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.