Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:09,426 --> 00:00:12,879
The Defenders
1x06
Ashes, Ashes
2
00:01:48,901 --> 00:01:51,612
- You okay?
- Yeah, I mean...
3
00:01:52,696 --> 00:01:54,322
my head's still attached.
4
00:01:55,032 --> 00:01:58,201
- You didn't have to kill him.
- Eh, it was him or the kid.
5
00:01:59,369 --> 00:02:00,952
They could've stopped him.
6
00:02:00,954 --> 00:02:03,079
Couldn't take the
chance, especially now.
7
00:02:03,081 --> 00:02:04,580
What do you mean, "Especially now"?
8
00:02:04,582 --> 00:02:06,043
We got our answer.
9
00:02:07,377 --> 00:02:09,544
He's what they've been after all along.
10
00:02:09,546 --> 00:02:11,004
Yeah, well, we knew that.
11
00:02:11,006 --> 00:02:15,135
We didn't know the Iron Fist was
the key to what the Hand seeks.
12
00:02:16,053 --> 00:02:17,761
The word isn't accidental.
13
00:02:17,763 --> 00:02:20,513
You think he's a key?
To what, their survival?
14
00:02:20,515 --> 00:02:21,975
A key implies a lock.
15
00:02:22,935 --> 00:02:25,686
- I assumed it was a metaphor.
- It's not.
16
00:02:25,688 --> 00:02:28,315
So you literally think
Danny opens something?
17
00:02:28,941 --> 00:02:33,070
And that something is worth dying for.
18
00:02:34,611 --> 00:02:37,237
I'm a weapon. I'm not a key.
19
00:02:37,240 --> 00:02:39,700
- That you know of.
- What could I possibly open?
20
00:02:39,702 --> 00:02:43,161
You tell me. Must be why
they haven't killed you.
21
00:02:43,163 --> 00:02:46,247
They haven't killed me because
they want me on their side.
22
00:02:46,249 --> 00:02:49,250
The Iron Fist's chi is
a weapon. That's true.
23
00:02:49,252 --> 00:02:52,462
But I've heard stories
about it being used for more.
24
00:02:52,464 --> 00:02:55,701
To seal things shut.
Or opening them again.
25
00:02:55,704 --> 00:02:59,260
So the Hand is in New York
because he gives them access
26
00:02:59,262 --> 00:03:01,262
or opens something up?
27
00:03:01,264 --> 00:03:02,682
Come on, guys.
28
00:03:03,934 --> 00:03:05,391
That's insane.
29
00:03:05,393 --> 00:03:07,227
Well, it doesn't matter if
you think it's true or not.
30
00:03:07,229 --> 00:03:09,229
It's something they believe is true.
31
00:03:09,231 --> 00:03:11,147
He was a member of the Hand.
32
00:03:11,149 --> 00:03:14,150
An organization formed
by lying psychopaths.
33
00:03:14,152 --> 00:03:15,777
You can't trust a word he said.
34
00:03:15,779 --> 00:03:16,945
I understand that, Danny,
35
00:03:16,947 --> 00:03:19,699
but the way I see it,
we only have one move.
36
00:03:23,203 --> 00:03:26,246
Whoa. What do you mean?
37
00:03:26,248 --> 00:03:29,833
To keep the Iron Fist as
far from them as possible.
38
00:03:29,835 --> 00:03:32,462
It sounds crazy, but I don't
think we have any other way.
39
00:03:33,421 --> 00:03:36,882
I dedicated my life to
this fight. You need me.
40
00:03:36,884 --> 00:03:38,969
We all need each other.
41
00:03:41,304 --> 00:03:43,596
This is exactly how they work.
42
00:03:43,598 --> 00:03:46,957
They divide us. They get into
our heads. They weaken us.
43
00:03:46,960 --> 00:03:48,586
They make you question
the people you trust.
44
00:03:48,588 --> 00:03:51,897
Danny, just take a deep
breath and calm down.
45
00:03:51,899 --> 00:03:55,652
Stop telling me to calm down,
Luke! This is what they want!
46
00:03:56,403 --> 00:03:59,404
- They want you to be distracted.
- They want you to turn on me.
47
00:03:59,406 --> 00:04:01,031
Sowande wasn't lying.
48
00:04:01,033 --> 00:04:02,532
And how do you know?
49
00:04:02,534 --> 00:04:04,367
His heartbeat didn't
waver. Not for a second.
50
00:04:04,369 --> 00:04:06,538
And where was his heartbeat
when he came up behind me?
51
00:04:07,998 --> 00:04:10,749
It's the Hand. You know
how they can operate.
52
00:04:10,751 --> 00:04:13,740
And now we know what
they need. It's you, kid.
53
00:04:13,743 --> 00:04:16,379
Stick, you're falling for their trap.
54
00:04:16,381 --> 00:04:19,592
If Alexandra gets a hold
of you, the war's lost.
55
00:04:21,254 --> 00:04:23,296
I can't allow that.
56
00:04:23,298 --> 00:04:27,926
Listen, Stick, maybe we should
just... uh, let him lay low, or just...
57
00:04:27,928 --> 00:04:29,135
Maybe we should just hide him.
58
00:04:29,137 --> 00:04:30,681
We're running out of time!
59
00:04:31,431 --> 00:04:35,058
They're hunting our friends, our
families, and they're not gonna stop there.
60
00:04:35,060 --> 00:04:39,022
You heard what he said. This
ends with New York in ruins.
61
00:04:40,941 --> 00:04:43,902
They want me on the sidelines 'cause
I'm the only one who can destroy them.
62
00:04:46,954 --> 00:04:48,033
Jess?
63
00:04:50,616 --> 00:04:52,035
How do you suggest we hide him?
64
00:04:58,750 --> 00:04:59,751
Fine.
65
00:05:02,045 --> 00:05:04,086
I'll go back to doing this
without you if I have to.
66
00:05:05,215 --> 00:05:08,885
I've already lost one city.
I'm not losing another.
67
00:05:09,970 --> 00:05:11,054
Me neither.
68
00:05:12,513 --> 00:05:13,514
Really?
69
00:05:14,599 --> 00:05:17,516
You're gonna try and keep
me here against my will?
70
00:05:17,518 --> 00:05:19,102
I hear what you're saying, Danny, but...
71
00:05:19,104 --> 00:05:22,063
And no one loves this city more than
I do, but you can't leave this room.
72
00:05:24,693 --> 00:05:25,694
Whatever.
73
00:05:31,825 --> 00:05:35,952
- You sure you want to do this?
- No, I don't want to, but if I have to.
74
00:05:35,954 --> 00:05:37,578
Same way you had to keep
your girlfriend secret?
75
00:05:37,580 --> 00:05:38,830
- We're past that.
- No, we're not.
76
00:05:38,832 --> 00:05:41,512
- Danny, we're all on the same side here.
- It doesn't feel like it.
77
00:05:42,814 --> 00:05:44,906
- Not anymore.
- Don't do this.
78
00:05:46,506 --> 00:05:50,622
Hey, you guys seriously
need to back off.
79
00:05:51,427 --> 00:05:54,166
You just stay here. We can
keep you safe, all right?
80
00:05:54,169 --> 00:05:55,679
You just need to calm down.
81
00:05:55,681 --> 00:05:57,183
Well, that's the problem, Matt.
82
00:05:59,325 --> 00:06:00,812
I'm all out of calm.
83
00:06:42,770 --> 00:06:45,604
Hey! Enough.
84
00:06:54,657 --> 00:06:56,910
Don't make me use this.
85
00:07:33,822 --> 00:07:35,198
Sorry about this.
86
00:08:43,596 --> 00:08:48,203
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.MY-SUBS.com --
87
00:08:58,031 --> 00:09:00,198
Nice way to spend your
time fresh out of prison.
88
00:09:00,200 --> 00:09:01,942
Yeah.
89
00:09:02,410 --> 00:09:05,080
I can't believe this is what
it took for us to talk again.
90
00:09:05,914 --> 00:09:09,375
I'm not good at keeping in
touch. But you could've called.
91
00:09:12,378 --> 00:09:13,379
Fair enough.
92
00:09:25,891 --> 00:09:26,975
You think that'll hold?
93
00:09:26,977 --> 00:09:30,686
Well, it's a constrictor knot.
Harder he pulls, harder it cinches.
94
00:09:30,688 --> 00:09:32,396
Rope's not your concern.
95
00:09:32,398 --> 00:09:33,856
I'm gonna assume it's his Fist.
96
00:09:33,858 --> 00:09:36,442
When he summons it, shit goes sideways.
97
00:09:36,444 --> 00:09:37,653
How long do we have?
98
00:09:38,321 --> 00:09:41,030
Hard to say. Eh, maybe an hour.
99
00:09:41,032 --> 00:09:43,074
And we need to figure
out what he's the key to.
100
00:09:43,076 --> 00:09:45,201
Their headquarters is Midland Circle.
101
00:09:45,203 --> 00:09:46,494
Yeah, we knew that.
102
00:09:46,496 --> 00:09:49,247
Matty, you ever go back to that place?
103
00:09:49,249 --> 00:09:51,415
Go back? What, have
you been there before?
104
00:09:51,417 --> 00:09:54,460
Yeah. Um, last year, when I
was investigating the Hand,
105
00:09:54,462 --> 00:09:57,005
the, uh, trail led me
to a construction site,
106
00:09:57,007 --> 00:09:58,506
which is now Midland Circle.
107
00:09:58,508 --> 00:10:01,175
Uh, there was a hole there.
Hundreds of feet deep.
108
00:10:01,177 --> 00:10:02,343
In the middle of New York?
109
00:10:02,345 --> 00:10:05,179
- Yeah.
- And you're just now remembering this?
110
00:10:05,181 --> 00:10:08,224
You sense anything at
the bottom of that hole?
111
00:10:08,226 --> 00:10:10,559
I don't think so. I kept tabs on it.
112
00:10:10,561 --> 00:10:13,104
Once the building was finished,
my sense was the hole was gone.
113
00:10:13,106 --> 00:10:15,148
- You sure?
- I'm not sure of anything anymore.
114
00:10:15,150 --> 00:10:16,399
You didn't answer her question.
115
00:10:16,401 --> 00:10:18,067
How come we are now
just hearing about this?
116
00:10:18,069 --> 00:10:19,803
- It wasn't important, Luke.
- Try again.
117
00:10:19,806 --> 00:10:21,931
What? No. We had enough to worry about.
118
00:10:21,934 --> 00:10:23,060
What aren't you telling us?
119
00:10:26,827 --> 00:10:28,288
I was with Elektra.
120
00:10:30,290 --> 00:10:32,748
It was a mistake not telling you
guys about her. I realize that...
121
00:10:32,750 --> 00:10:37,003
The next time you conveniently forget
shit that affects the rest of us...
122
00:10:37,005 --> 00:10:38,837
You're not exactly an open
book yourself, Jessica.
123
00:10:38,839 --> 00:10:41,299
- What is that supposed to mean?
- Well, no one's digging into your past.
124
00:10:41,301 --> 00:10:45,261
My past is none of your goddamn business,
and it's not actively trying to kill us.
125
00:10:45,263 --> 00:10:47,471
- Clock is ticking.
- So if we need more answers,
126
00:10:47,473 --> 00:10:49,515
going back to Midland
Circle is the only play.
127
00:10:49,517 --> 00:10:52,268
We barely made it out last time,
and they're gonna be waiting for us.
128
00:10:52,270 --> 00:10:55,398
- Yeah, she's right.
- So how do we find whatever he opens?
129
00:10:56,441 --> 00:10:57,567
The architect?
130
00:10:58,609 --> 00:11:02,030
My client's husband. The one
your girlfriend tried to kill.
131
00:11:02,697 --> 00:11:04,155
He designed the place.
132
00:11:04,157 --> 00:11:06,240
What, you think he knows
how Danny ties into this?
133
00:11:06,242 --> 00:11:07,577
It's worth a shot.
134
00:11:08,328 --> 00:11:11,454
Well, I guess you two better get going.
135
00:11:11,456 --> 00:11:12,540
What about you?
136
00:11:14,500 --> 00:11:16,627
Somebody's gotta stay and watch him.
137
00:11:17,587 --> 00:11:19,380
Preferably somebody
who can take a punch.
138
00:11:45,030 --> 00:11:46,241
I know you're awake.
139
00:11:51,996 --> 00:11:53,248
Yes, I am.
140
00:11:55,291 --> 00:11:57,666
You've been sleeping for hours.
141
00:11:57,668 --> 00:11:59,837
Thank you.
142
00:12:16,896 --> 00:12:18,022
I like it here.
143
00:12:19,732 --> 00:12:20,900
Back in New York?
144
00:12:21,984 --> 00:12:23,068
No.
145
00:12:24,237 --> 00:12:25,446
Back with you.
146
00:13:33,723 --> 00:13:37,017
- Well, Danny's still knocked out.
- Good.
147
00:13:37,977 --> 00:13:41,479
You know, after years of
tracking these assholes,
148
00:13:41,481 --> 00:13:43,897
you hear about all
the shit they've done.
149
00:13:43,899 --> 00:13:47,487
And even after you take 'em off
the count and they're dead...
150
00:13:48,238 --> 00:13:50,740
it's still enough to
keep you up at night.
151
00:13:51,866 --> 00:13:54,367
Where'd you find this piece of shit?
152
00:13:54,369 --> 00:13:56,496
Warehouse on 151st and Amsterdam.
153
00:13:57,330 --> 00:13:58,873
He was hiring kids out of Harlem.
154
00:13:59,499 --> 00:14:01,374
Using them as a cleanup crew.
155
00:14:01,376 --> 00:14:04,335
Destroying bodies at an
abandoned warehouse in Chinatown.
156
00:14:04,337 --> 00:14:08,090
Our headquarters. Those
bodies were the last of us.
157
00:14:09,634 --> 00:14:13,471
Watch the kid. I'll take care of this.
158
00:14:14,096 --> 00:14:15,346
What do you mean, take care of it?
159
00:14:15,348 --> 00:14:18,518
I mean, Hand-related or not,
that was a homicide, man.
160
00:14:19,977 --> 00:14:23,188
You are right again.
Less you know, the better.
161
00:14:24,440 --> 00:14:26,649
What are you gonna do,
get rid of the body?
162
00:14:26,651 --> 00:14:29,237
Yeah. Something like that.
163
00:14:32,031 --> 00:14:33,283
Yeah, you're right.
164
00:14:34,325 --> 00:14:35,785
Less I know, the better.
165
00:14:39,539 --> 00:14:41,789
So you wanna tell me
how a pro bono lawyer
166
00:14:41,791 --> 00:14:43,999
can afford a loft like
this in New York City?
167
00:14:44,001 --> 00:14:47,129
You can't tell now, but there's a
neon billboard across the street.
168
00:14:48,088 --> 00:14:49,590
Keeps most people up at night...
169
00:14:50,508 --> 00:14:51,509
not me.
170
00:14:52,552 --> 00:14:53,678
Got it.
171
00:14:54,637 --> 00:14:57,139
Plus, I occasionally
help the landlord out.
172
00:14:58,308 --> 00:15:03,103
Not proud of it, but I put on the
suit and rough up people late on rent.
173
00:15:03,979 --> 00:15:05,565
I hope that's a joke.
174
00:15:08,484 --> 00:15:09,735
Sorry about the mess.
175
00:15:11,236 --> 00:15:13,989
It's all right. You should see my place.
176
00:15:14,699 --> 00:15:16,114
What, do you work from home?
177
00:15:16,116 --> 00:15:18,619
I used to have a
partner. We had an office.
178
00:15:19,620 --> 00:15:20,705
And?
179
00:15:21,497 --> 00:15:22,665
Now we don't.
180
00:15:23,708 --> 00:15:24,792
You ready?
181
00:15:25,960 --> 00:15:26,961
Yeah.
182
00:15:37,137 --> 00:15:38,348
Everything okay?
183
00:15:40,725 --> 00:15:41,851
Yeah. Uh, yeah.
184
00:15:45,521 --> 00:15:46,522
Let's go.
185
00:15:58,659 --> 00:16:03,122
An operative discovered this
at one of Sowande's warehouses.
186
00:16:03,873 --> 00:16:07,251
Delivered, no doubt,
by our old friend Stick.
187
00:16:08,753 --> 00:16:12,172
Sowande has been with us
since we departed K'un-Lun.
188
00:16:13,383 --> 00:16:16,677
His loss will be felt throughout
our entire organization.
189
00:16:18,679 --> 00:16:20,305
It has happened.
190
00:16:22,099 --> 00:16:24,057
This is what mortality looks like.
191
00:16:24,059 --> 00:16:28,103
- A loss we could have prevented.
- He got himself captured.
192
00:16:28,105 --> 00:16:31,191
- We didn't even try to find him.
- Oh, please.
193
00:16:32,360 --> 00:16:35,944
- Let's not pretend to mourn this loss.
- Pretend?
194
00:16:35,946 --> 00:16:38,947
As if our time together
has always been peaceful.
195
00:16:38,949 --> 00:16:41,160
As if there's never been any discord.
196
00:16:41,911 --> 00:16:44,787
As if we haven't all survived
assassination attempts
197
00:16:44,789 --> 00:16:48,042
by those across from
us in this very room.
198
00:16:58,886 --> 00:17:04,056
Now, more than ever,
it's time to show unity.
199
00:17:04,058 --> 00:17:06,392
We were unified.
200
00:17:06,394 --> 00:17:08,604
Until you brought the
Black Sky into the fold.
201
00:17:09,271 --> 00:17:10,396
Where is she?
202
00:17:10,398 --> 00:17:12,355
- She's safe.
- What does that mean?
203
00:17:12,357 --> 00:17:14,775
I don't think I have to answer to you.
204
00:17:14,777 --> 00:17:17,695
But considering the events
of the last few hours,
205
00:17:17,697 --> 00:17:20,113
I thought it best to keep her isolated.
206
00:17:20,115 --> 00:17:22,783
Because you think we will kill her?
207
00:17:22,785 --> 00:17:23,953
No.
208
00:17:25,204 --> 00:17:30,460
I think she might kill you if
she even senses your disloyalty.
209
00:17:31,544 --> 00:17:33,711
We mean no disloyalty.
210
00:17:33,713 --> 00:17:38,509
Our goals are in alignment, as
they have been for centuries.
211
00:17:39,343 --> 00:17:42,219
I am not so sure anymore.
212
00:17:42,221 --> 00:17:47,309
We must honor Sowande by continuing
to fight for what he lost.
213
00:17:48,102 --> 00:17:49,604
Life itself.
214
00:17:50,730 --> 00:17:52,605
Our leader has brought us this far.
215
00:17:52,607 --> 00:17:56,233
And I for one will
continue to follow her,
216
00:17:56,235 --> 00:18:01,782
until we have the Iron Fist. Until
we get what we need from New York.
217
00:18:10,583 --> 00:18:12,209
I think it's up here.
218
00:18:12,877 --> 00:18:14,460
- You think?
- I don't know.
219
00:18:14,462 --> 00:18:16,962
All these brownstones
look the same, don't they?
220
00:18:16,964 --> 00:18:18,421
Oh, shit.
221
00:18:18,423 --> 00:18:21,511
- Sorry, I keep forgetting you're...
- Don't worry about it. Happens.
222
00:18:22,177 --> 00:18:24,845
So, what do I need to
know about the architect?
223
00:18:24,847 --> 00:18:27,305
His wife hired me to find him.
224
00:18:27,307 --> 00:18:28,599
He didn't tell her much.
225
00:18:28,601 --> 00:18:31,685
Especially not about some
secret tunnel under New York.
226
00:18:31,687 --> 00:18:34,146
Not a tunnel. It's a
hole, straight down.
227
00:18:34,148 --> 00:18:37,024
Right. Well, right
before he shot himself,
228
00:18:37,026 --> 00:18:39,026
he said "they" were going
to take down the city.
229
00:18:39,028 --> 00:18:40,988
Obviously, we know now
"they" are the Hand.
230
00:18:41,614 --> 00:18:44,366
- Was he one of them?
- He said he was one of the good guys.
231
00:18:45,242 --> 00:18:46,451
And you believed him?
232
00:18:47,912 --> 00:18:50,078
I don't read heartbeats,
but I do read people.
233
00:18:50,080 --> 00:18:53,707
He was desperate. He started
stockpiling explosives.
234
00:18:53,709 --> 00:18:56,043
And you think his target
was Midland Circle?
235
00:18:56,045 --> 00:18:59,799
Maybe. Actually, I think this is it.
236
00:19:00,550 --> 00:19:02,968
- You think?
- Ninety-nine percent.
237
00:19:03,636 --> 00:19:05,805
Ninety-two percent.
But that's still a lot.
238
00:19:16,440 --> 00:19:19,151
- Lexi, right?
- My mom isn't here.
239
00:19:20,861 --> 00:19:22,613
You have any idea when she'll be back?
240
00:19:24,406 --> 00:19:25,658
What do you want?
241
00:19:26,325 --> 00:19:28,784
- Just to talk.
- About my dad again?
242
00:19:28,786 --> 00:19:29,995
About what happened.
243
00:19:30,746 --> 00:19:33,789
You said so yourself. He got
mixed up with the mob or something.
244
00:19:33,791 --> 00:19:35,916
- Wasn't the mob.
- Sorry. Who are you?
245
00:19:35,918 --> 00:19:39,044
- He's a lawyer.
- A what?
246
00:19:39,046 --> 00:19:43,256
Lexi, my name is Matthew Murdock. We
think there's more to your dad's story.
247
00:19:43,258 --> 00:19:46,179
If you could just answer a couple of
questions, it'd be a tremendous help.
248
00:19:48,180 --> 00:19:49,181
Okay.
249
00:20:09,034 --> 00:20:11,621
Closed door used to mean something.
250
00:20:12,496 --> 00:20:13,998
My apologies.
251
00:20:15,916 --> 00:20:20,713
In all the time we've known each
other, I've never seen you like this.
252
00:20:26,636 --> 00:20:31,056
Your position is one of great power.
253
00:20:32,099 --> 00:20:35,267
But it is a burden
as much as a blessing.
254
00:20:35,269 --> 00:20:39,523
Which is why I've convinced
the others to follow your lead.
255
00:20:43,443 --> 00:20:46,153
You and I have always
understood each other.
256
00:20:46,155 --> 00:20:48,113
Under a single condition.
257
00:20:48,115 --> 00:20:51,574
We will seek out and capture
the Iron Fist ourselves
258
00:20:51,576 --> 00:20:53,076
without the Black Sky.
259
00:20:53,078 --> 00:20:56,163
It's not like you to
show such a lack of faith.
260
00:20:56,165 --> 00:20:59,960
And it's not like you,
Alexandra, to show such...
261
00:21:02,254 --> 00:21:03,338
Weakness?
262
00:21:04,924 --> 00:21:10,095
Our brothers, while clumsy
in delivery, speak the truth.
263
00:21:10,763 --> 00:21:14,558
The Black Sky has always been
your prophecy, your vision.
264
00:21:15,726 --> 00:21:18,185
- And you have failed.
- I don't agree.
265
00:21:18,187 --> 00:21:22,022
She is essential to our
success. You must talk to them.
266
00:21:22,024 --> 00:21:23,523
I've tried.
267
00:21:23,525 --> 00:21:27,736
Ever since her resurrection, we
are no closer to the Iron Fist,
268
00:21:27,738 --> 00:21:30,906
or the substance, or
returning to K'un-Lun.
269
00:21:30,908 --> 00:21:33,616
The only thing we're closer to is death.
270
00:21:33,618 --> 00:21:35,703
How can you not see what I see?
271
00:21:35,705 --> 00:21:37,454
Oh, she is skilled, yes...
272
00:21:37,456 --> 00:21:39,583
I'm not talking about her abilities.
273
00:21:40,668 --> 00:21:44,586
She has a strength that
you and I can only imagine.
274
00:21:44,588 --> 00:21:50,133
Even if I did, the others
do not feel the same way.
275
00:21:50,135 --> 00:21:52,262
The others want my seat at the table.
276
00:21:53,097 --> 00:21:56,809
As you said, it has
happened before. I was there.
277
00:21:57,852 --> 00:22:00,688
Gao, you were the one who led it.
278
00:22:03,023 --> 00:22:04,566
Past is the past.
279
00:22:05,650 --> 00:22:08,278
Right now, I may be your only ally.
280
00:22:09,321 --> 00:22:12,781
And you don't believe the
Black Sky is enough to save us?
281
00:22:12,783 --> 00:22:15,745
I have learned not to
believe in anything.
282
00:22:16,411 --> 00:22:19,371
But our time together is not over.
283
00:22:19,373 --> 00:22:20,833
Not yet.
284
00:22:21,792 --> 00:22:23,961
Consider my proposal.
285
00:22:25,295 --> 00:22:28,548
We could be ready to move tonight.
286
00:22:37,099 --> 00:22:38,350
You were right.
287
00:23:10,966 --> 00:23:13,552
I'll be right here when you're done.
288
00:23:17,181 --> 00:23:18,974
You've got me tied up like a prisoner.
289
00:23:20,350 --> 00:23:23,437
Not "like." You're
definitely a prisoner.
290
00:23:24,604 --> 00:23:25,898
It's not a good look.
291
00:23:27,524 --> 00:23:30,150
Where's Matt? Where's Jessica?
292
00:23:30,152 --> 00:23:35,197
They're digging up info on Midland Circle.
We think that's where it all started.
293
00:23:35,199 --> 00:23:38,743
"We"? As in the rest of
you who worked against me?
294
00:23:40,370 --> 00:23:42,706
Look.
295
00:23:42,709 --> 00:23:44,873
If you'd listened
instead of fighting us,
296
00:23:44,875 --> 00:23:46,917
you would've been around
for the conversation.
297
00:23:46,919 --> 00:23:48,378
And I think you would've agreed.
298
00:23:49,267 --> 00:23:52,422
Midland Circle's suspect. Especially
now that we found the hole.
299
00:23:52,424 --> 00:23:53,968
What hole?
300
00:23:54,593 --> 00:23:57,554
Murdock thinks there's something
weird about Midland Circle.
301
00:24:00,933 --> 00:24:02,850
And they got you on guard duty.
302
00:24:02,852 --> 00:24:04,353
Nah, that depends on you.
303
00:24:05,812 --> 00:24:06,897
Big mistake.
304
00:24:14,321 --> 00:24:15,780
Don't you see what's happening?
305
00:24:16,949 --> 00:24:19,116
You've got me tied
up like I'm the enemy,
306
00:24:19,118 --> 00:24:21,910
and they're out there trying to
kill the people we care about.
307
00:24:21,912 --> 00:24:24,371
- Misty's keeping everyone safe.
- For now.
308
00:24:24,373 --> 00:24:27,173
But I care about a lot more people
than we can fit in a police station.
309
00:24:28,043 --> 00:24:29,503
And I know you do, too.
310
00:24:30,462 --> 00:24:32,464
This city is at stake.
311
00:24:34,174 --> 00:24:35,259
Me and you...
312
00:24:36,260 --> 00:24:38,053
Luke Cage and the Iron Fist...
313
00:24:38,888 --> 00:24:39,889
we belong out there.
314
00:24:41,265 --> 00:24:43,642
Together, on the front lines.
315
00:24:45,185 --> 00:24:47,897
Look, I don't like to fight.
316
00:24:48,522 --> 00:24:51,233
But if I have to do it, I do it smart.
317
00:24:51,901 --> 00:24:54,484
Locking me up is not smart.
318
00:24:54,486 --> 00:24:57,447
Neither is fighting three people
that happen to be on your side.
319
00:25:02,827 --> 00:25:05,664
The moment I can refocus my chi,
I'm getting out of this chair.
320
00:25:07,124 --> 00:25:08,292
I'll be waiting.
321
00:25:19,011 --> 00:25:20,095
What's he doing?
322
00:25:24,849 --> 00:25:26,726
Meditating.
323
00:25:27,978 --> 00:25:29,021
I think.
324
00:25:30,772 --> 00:25:36,318
He said something about crane
pose and centering his animal.
325
00:25:36,320 --> 00:25:37,947
Then I tuned him out.
326
00:25:39,656 --> 00:25:40,740
Anima.
327
00:25:41,866 --> 00:25:44,161
- What?
- He's centering his anima.
328
00:25:45,037 --> 00:25:48,248
Mmm, sure. Uh, I'm not
into that mystic stuff.
329
00:25:49,541 --> 00:25:51,251
It's not "mystic stuff."
330
00:25:53,170 --> 00:25:55,011
It's just a different
way of viewing the world.
331
00:25:56,006 --> 00:25:57,924
- Quite different.
- Yeah.
332
00:25:59,468 --> 00:26:00,927
It's about perspective.
333
00:26:02,054 --> 00:26:04,054
Hey, why don't you tell me again
334
00:26:04,056 --> 00:26:06,850
about how you punched the
dragon and got your magic hand?
335
00:26:09,353 --> 00:26:11,855
During the final trial
of Shou-Lao the Undying,
336
00:26:12,522 --> 00:26:15,900
- I plunged my fist into his molten heart.
- Dude, I was kidding.
337
00:26:33,418 --> 00:26:34,711
Molten heart, huh?
338
00:26:36,755 --> 00:26:38,173
I bet that must've hurt.
339
00:26:40,717 --> 00:26:42,636
Yeah.
340
00:26:43,845 --> 00:26:45,595
Like you wouldn't believe.
341
00:26:45,597 --> 00:26:46,598
Hmm.
342
00:26:47,932 --> 00:26:51,186
I took a direct hit from
a rocket launcher once.
343
00:26:53,522 --> 00:26:55,649
Got blasted in the face with a shotgun.
344
00:26:57,151 --> 00:26:58,277
By Jessica.
345
00:27:00,362 --> 00:27:01,611
Our Jessica?
346
00:27:01,613 --> 00:27:05,990
Trust me, I'd face a dragon
over Jessica Jones any day.
347
00:27:11,498 --> 00:27:12,698
What happened between you two?
348
00:27:16,795 --> 00:27:18,047
We had a moment.
349
00:27:21,383 --> 00:27:26,761
But we both had to go on
our different paths, so we...
350
00:27:29,516 --> 00:27:30,725
Different paths?
351
00:27:34,479 --> 00:27:37,774
You know, you're
starting to sound like me.
352
00:27:46,491 --> 00:27:49,659
I don't know what you think
you're gonna find. It's simple.
353
00:27:49,661 --> 00:27:51,869
My dad abandoned us
and got himself killed.
354
00:27:53,832 --> 00:27:56,543
- I know it's probably hard to understand...
- Actually, it's not.
355
00:27:58,545 --> 00:28:01,129
Your dad didn't wanna
hurt you or your mom.
356
00:28:01,131 --> 00:28:04,008
Yeah, well, she cries herself
to sleep every night now. So...
357
00:28:04,843 --> 00:28:06,970
Lexi, did your dad have
an office in the house?
358
00:28:07,679 --> 00:28:11,850
No, he... he kept work and life
separate. Some good that did him.
359
00:28:16,230 --> 00:28:18,315
You know, Lexi, you remind
me of a friend of mine.
360
00:28:20,066 --> 00:28:21,443
His dad was a boxer...
361
00:28:22,361 --> 00:28:25,364
who got in way over his
head and got himself killed.
362
00:28:26,740 --> 00:28:28,200
And for a long time,
363
00:28:29,493 --> 00:28:31,578
my friend thought his
dad abandoned him, too.
364
00:28:32,496 --> 00:28:34,246
Until one day, he learned the truth,
365
00:28:34,248 --> 00:28:37,792
that his dad was actually killed because
he wanted to stop being a criminal.
366
00:28:38,585 --> 00:28:40,795
Because he wanted his
son to be proud of him.
367
00:28:42,350 --> 00:28:45,173
Whatever. I'm just trying to say
that my friend's dad was a good guy
368
00:28:45,175 --> 00:28:46,510
and maybe yours was, too.
369
00:29:00,857 --> 00:29:03,193
Her name was Elektra Natchios.
370
00:29:05,195 --> 00:29:06,446
You are not her.
371
00:29:07,281 --> 00:29:10,159
You are much more than she ever was.
372
00:29:11,493 --> 00:29:12,786
There was a man.
373
00:29:14,163 --> 00:29:16,665
They call him the
Devil of Hell's Kitchen.
374
00:29:17,332 --> 00:29:20,169
And in this other life,
he let Elektra die.
375
00:29:23,463 --> 00:29:25,590
Is he the one I faced in battle?
376
00:29:27,384 --> 00:29:31,346
He may try to deceive you
again and turn you away from us.
377
00:29:32,139 --> 00:29:33,390
That won't happen.
378
00:29:37,477 --> 00:29:39,646
There's something else you should know.
379
00:29:42,899 --> 00:29:44,359
Something about me.
380
00:29:46,528 --> 00:29:47,529
I'm dying.
381
00:29:48,697 --> 00:29:52,282
You cannot die. The Hand lives forever.
382
00:29:52,284 --> 00:29:53,741
We want to.
383
00:29:53,743 --> 00:29:56,244
But even our bodies
have always had limits.
384
00:29:56,246 --> 00:29:59,499
And when death doesn't
come from outside forces...
385
00:30:00,417 --> 00:30:02,794
sometimes the organism
tries to end itself.
386
00:30:04,379 --> 00:30:10,342
The thing I need is a substance
that we first discovered at K'un-Lun.
387
00:30:10,344 --> 00:30:13,886
And for years, it served
to bring us back from death.
388
00:30:13,888 --> 00:30:17,100
I used the last of it to
bring you back to life.
389
00:30:18,393 --> 00:30:19,394
Why?
390
00:30:20,187 --> 00:30:22,647
Because I knew you
would be our salvation.
391
00:30:23,440 --> 00:30:25,022
And then seeing you,
392
00:30:25,024 --> 00:30:30,572
I realized that after all this time,
and even with the others at my side...
393
00:30:31,698 --> 00:30:34,659
I was tired of being alone.
394
00:30:39,122 --> 00:30:41,500
If we don't find more of this substance,
395
00:30:42,792 --> 00:30:44,459
we'll both die?
396
00:30:44,461 --> 00:30:45,462
Yes.
397
00:30:46,170 --> 00:30:48,840
You need to make sure
that doesn't happen.
398
00:30:50,509 --> 00:30:52,219
You are the Black Sky.
399
00:30:53,595 --> 00:30:58,139
And when this is over,
you and I, the two of us...
400
00:30:58,141 --> 00:31:01,395
Will serve life. Always.
401
00:31:17,286 --> 00:31:19,871
Your heart rate is slowing down.
402
00:31:21,205 --> 00:31:23,542
Hmm. Breathing.
403
00:31:25,209 --> 00:31:29,754
That's how good chi is born...
404
00:31:29,756 --> 00:31:35,051
and bad chi is expelled from the body.
405
00:31:37,347 --> 00:31:39,431
It's a little more
complicated than that.
406
00:31:39,433 --> 00:31:41,308
Not by much.
407
00:31:41,310 --> 00:31:44,394
You know, from the others,
I could've expected this.
408
00:31:44,396 --> 00:31:46,898
But you of all people should understand.
409
00:31:48,775 --> 00:31:50,068
We are at war.
410
00:31:51,235 --> 00:31:53,363
And winning that war is our duty.
411
00:31:54,989 --> 00:31:58,868
Fighting it, maybe. But winning it...
412
00:32:00,329 --> 00:32:03,122
is gonna take something else.
413
00:32:03,748 --> 00:32:06,874
- You trained with the same elders I did?
- No.
414
00:32:06,876 --> 00:32:09,586
Then what makes you think
tying me up is the right choice?
415
00:32:09,588 --> 00:32:12,630
It seems like you're just
making this up as you go along.
416
00:32:12,632 --> 00:32:13,883
I am, kid.
417
00:32:15,635 --> 00:32:17,471
That's what survivors do.
418
00:32:21,224 --> 00:32:23,935
To be honest, I don't
even know where to start.
419
00:32:24,686 --> 00:32:26,006
Start at the beginning.
420
00:32:28,482 --> 00:32:32,276
My dad was... was one of those guys...
421
00:32:34,070 --> 00:32:36,195
He was so nice, it was boring.
422
00:32:38,492 --> 00:32:41,661
- And then?
- Uh, and then he changed.
423
00:32:43,580 --> 00:32:47,039
He worked more, which...
which wasn't that weird, but...
424
00:32:47,041 --> 00:32:48,752
But then he stopped sleeping.
425
00:32:49,753 --> 00:32:52,920
I could hear him at
night, pacing down here.
426
00:32:52,922 --> 00:32:55,550
He stopped eating with us.
427
00:32:56,510 --> 00:32:57,844
He stopped eating, period.
428
00:32:59,053 --> 00:33:03,850
He'd sit at the piano
sometimes, but he wouldn't play.
429
00:33:05,226 --> 00:33:07,059
Not like he used to.
430
00:33:07,061 --> 00:33:08,813
He didn't do anything like he used to.
431
00:33:10,023 --> 00:33:11,358
I missed him.
432
00:33:12,651 --> 00:33:15,069
Long before my mom came to you.
433
00:33:15,695 --> 00:33:17,196
Long before he died.
434
00:33:18,823 --> 00:33:21,282
- Do you play?
- Excuse me?
435
00:33:21,284 --> 00:33:24,162
- The piano.
- Uh, no. You?
436
00:33:25,079 --> 00:33:28,956
Uh, yeah. I learned a
little in church, growing up.
437
00:33:28,958 --> 00:33:32,377
- Dude, what are you doing?
- Just... Do you mind?
438
00:33:32,379 --> 00:33:34,336
- Oh, it's straight ahead.
- Here?
439
00:33:34,338 --> 00:33:35,339
Yeah.
440
00:33:36,675 --> 00:33:38,677
Uh, I wasn't very good, but...
441
00:34:08,289 --> 00:34:11,000
- Come on, we should go.
- Just give me a second here.
442
00:34:20,259 --> 00:34:22,218
- You hear that?
- Mmm-hmm.
443
00:34:22,220 --> 00:34:24,345
D-sharp.
444
00:34:24,347 --> 00:34:28,017
The hammer's ruffling something
before it hits the string here. Here.
445
00:34:33,607 --> 00:34:34,899
Whoa, what are those?
446
00:34:40,279 --> 00:34:43,906
Looks like the plans to the
building your dad was working on.
447
00:34:43,908 --> 00:34:45,282
In the piano?
448
00:34:45,284 --> 00:34:47,494
He didn't want them to
get into the wrong hands.
449
00:34:47,496 --> 00:34:50,329
And yours... the right ones?
450
00:34:50,331 --> 00:34:52,749
Lexi, I promise, whatever
your dad was doing,
451
00:34:52,751 --> 00:34:54,041
we're on your side now.
452
00:34:54,043 --> 00:34:56,295
But we're gonna need
a minute here, okay?
453
00:34:57,672 --> 00:34:59,090
He was gonna blow it up for sure.
454
00:35:02,426 --> 00:35:04,137
- Oh, shit.
- What?
455
00:35:05,346 --> 00:35:06,765
This isn't for the building.
456
00:35:07,849 --> 00:35:11,936
No, this is something else. This
is something below the building.
457
00:35:12,729 --> 00:35:14,228
- The hole?
- No.
458
00:35:14,230 --> 00:35:16,357
Whatever this is, it's
at the bottom of the hole.
459
00:35:17,358 --> 00:35:19,402
There's something under Midland Circle.
460
00:35:36,335 --> 00:35:39,130
- How you feeling?
- Never better.
461
00:35:40,674 --> 00:35:43,465
But you and the kid
ain't drinking buddies.
462
00:35:43,467 --> 00:35:45,469
Don't let him get your guard down.
463
00:35:47,055 --> 00:35:48,888
He's frustrated, that's all.
464
00:35:48,890 --> 00:35:51,849
Yeah? Give him a second,
he'll take us both out.
465
00:35:51,851 --> 00:35:53,394
Yeah, so he said.
466
00:35:54,521 --> 00:35:57,440
I heard the girl say you
were fresh out of prison.
467
00:36:00,151 --> 00:36:01,152
Yeah?
468
00:36:03,196 --> 00:36:05,448
- That's behind me now.
- No, it's not.
469
00:36:06,115 --> 00:36:08,076
Never is. Not really.
470
00:36:08,868 --> 00:36:12,537
- No matter how many punches you pull.
- What's that supposed to mean?
471
00:36:12,539 --> 00:36:14,872
That means when the shit hits the fan,
472
00:36:14,874 --> 00:36:18,250
you could do a lot more
damage if you let yourself go.
473
00:36:18,252 --> 00:36:21,798
I'm not here to do damage. I take
no joy in watching people get hurt.
474
00:36:22,882 --> 00:36:25,802
I'm here for answers. That's it.
475
00:36:28,304 --> 00:36:30,346
I was in the joint, too.
476
00:36:30,348 --> 00:36:32,684
Before I went to war with the Hand.
477
00:36:33,392 --> 00:36:36,312
When I was a kid. Ten years.
478
00:36:37,480 --> 00:36:40,984
That was a lot of fun,
being blind on the inside.
479
00:36:43,069 --> 00:36:47,156
Then I met these people who
taught me how to fight for real.
480
00:36:48,407 --> 00:36:51,202
Taught me how the world works for real.
481
00:36:53,162 --> 00:36:55,289
When I got out, I had purpose.
482
00:36:59,043 --> 00:37:02,839
These people, these the
ones you call the Chaste?
483
00:37:03,757 --> 00:37:04,758
Yeah.
484
00:37:05,717 --> 00:37:07,761
Closest I ever had to family.
485
00:37:08,762 --> 00:37:11,222
Aside from Matty.
486
00:37:12,306 --> 00:37:13,765
And Elektra.
487
00:37:13,767 --> 00:37:16,768
- Sorry for your loss.
- Thanks.
488
00:37:16,770 --> 00:37:19,895
It's nothin' compared
to what comes next.
489
00:37:21,524 --> 00:37:23,026
What's with the incense?
490
00:37:24,068 --> 00:37:27,238
Mmm... Helps me meditate.
491
00:37:29,032 --> 00:37:30,533
Ask for guidance.
492
00:37:31,743 --> 00:37:33,703
Forgiveness. That kinda thing.
493
00:37:42,170 --> 00:37:45,421
So the architect discovers a
structure underneath his building.
494
00:37:45,423 --> 00:37:48,716
And whatever it is, it's bad enough
that he dies trying to blow it up.
495
00:37:48,718 --> 00:37:50,217
Right, he wanted to destroy it.
496
00:37:50,219 --> 00:37:53,221
But he didn't want to blow it up. I
think he wanted to collapse it down.
497
00:37:53,224 --> 00:37:55,514
Are you sure the structure
in the hole is man-made?
498
00:37:55,516 --> 00:37:56,974
Could it be some sort of bedrock?
499
00:37:56,976 --> 00:37:59,894
Thirty stories deep, in a perfect dome?
500
00:37:59,896 --> 00:38:01,272
All right. Fair enough.
501
00:38:03,149 --> 00:38:04,150
Jessica?
502
00:38:05,484 --> 00:38:06,527
How'd you know?
503
00:38:07,570 --> 00:38:08,655
About what?
504
00:38:09,656 --> 00:38:11,324
About my dad.
505
00:38:12,366 --> 00:38:14,158
A crime-fighting blind lawyer,
506
00:38:14,160 --> 00:38:16,370
I figured there had gotta
be a good story there.
507
00:38:17,288 --> 00:38:18,331
Or a shitty one.
508
00:38:19,623 --> 00:38:21,500
You took my case, I took yours.
509
00:38:23,044 --> 00:38:28,339
I just think we'll work better together
if we trust each other. Don't you?
510
00:38:28,341 --> 00:38:30,309
That is the nicest thing
you've ever said to me.
511
00:38:30,312 --> 00:38:31,939
Yeah, don't get used to it.
512
00:38:34,222 --> 00:38:35,598
So much smoke.
513
00:38:39,060 --> 00:38:40,768
What is this stuff?
514
00:38:40,770 --> 00:38:44,065
Eh, little of this, little of that.
515
00:38:48,903 --> 00:38:50,238
Kid was right.
516
00:38:51,239 --> 00:38:52,448
This is war.
517
00:38:54,951 --> 00:38:56,703
And they need him to win it.
518
00:38:59,038 --> 00:39:01,665
We assumed we only had two choices.
519
00:39:03,000 --> 00:39:05,002
Run or fight.
520
00:39:05,712 --> 00:39:06,796
Well...
521
00:39:08,672 --> 00:39:10,508
I found a third option.
522
00:39:16,680 --> 00:39:17,849
Something's wrong.
523
00:39:20,894 --> 00:39:23,437
Luke! Luke!
524
00:39:36,743 --> 00:39:40,413
You won't feel any pain, kid. I promise.
525
00:39:50,840 --> 00:39:52,464
You don't have to do this.
526
00:39:52,466 --> 00:39:56,135
Alexandra said I didn't know
what you were. She was right.
527
00:39:56,137 --> 00:39:59,471
You were our weapon.
But they made you theirs.
528
00:39:59,473 --> 00:40:03,559
- What are you talking about?
- You served K'un-Lun as well as you could.
529
00:40:03,561 --> 00:40:06,478
With any luck, you'll see it again.
530
00:40:06,480 --> 00:40:08,314
I would imagine it's beautiful.
531
00:40:08,316 --> 00:40:09,650
Stick...
532
00:40:10,443 --> 00:40:11,569
you need to listen to me.
533
00:40:19,786 --> 00:40:21,786
I wish there was another way, kid.
534
00:40:21,788 --> 00:40:25,414
But there are things in
this world far worse than me.
535
00:40:25,416 --> 00:40:26,625
Stick!
536
00:40:28,920 --> 00:40:32,505
- You can't have him, girl.
- You no longer get to tell me what to do.
537
00:41:18,219 --> 00:41:19,220
Elektra!
538
00:41:23,391 --> 00:41:25,768
- Listen to me.
- Matthew.
539
00:41:26,519 --> 00:41:29,770
You don't have to do this. All right?
540
00:41:29,772 --> 00:41:32,816
You don't belong to them.
This is not who you are.
541
00:41:33,442 --> 00:41:34,735
It's good to see you.
542
00:41:40,116 --> 00:41:41,117
No!
543
00:42:59,987 --> 00:43:01,405
May I join you?
544
00:43:02,448 --> 00:43:05,449
You like to dine alone, I know.
545
00:43:05,451 --> 00:43:07,578
But I feel the need to make amends.
546
00:43:09,163 --> 00:43:10,829
I thought that entire vintage
547
00:43:10,831 --> 00:43:13,790
had been destroyed in
the fires at Marseille.
548
00:43:13,792 --> 00:43:18,714
You'd be surprised what you can find
at the bottom of the Balearic Sea.
549
00:43:21,717 --> 00:43:22,760
Go on.
550
00:43:25,888 --> 00:43:28,180
I did not originally want
to leave K'un-Lun with you.
551
00:43:28,182 --> 00:43:29,850
Do you remember?
552
00:43:30,601 --> 00:43:34,230
I do. You wanted to
stay with the elders.
553
00:43:35,314 --> 00:43:36,482
You wanted to...
554
00:43:37,233 --> 00:43:40,486
use our discoveries only for good.
555
00:43:43,614 --> 00:43:45,449
It's time for you to know the truth.
556
00:43:50,454 --> 00:43:53,791
I did not want to stay
in K'un-Lun at the time.
557
00:43:54,708 --> 00:43:57,086
I simply did not want to leave with you.
558
00:43:59,088 --> 00:44:00,714
Well, that's no surprise.
559
00:44:01,799 --> 00:44:05,178
Your own strength was
always your singular focus.
560
00:44:05,969 --> 00:44:07,930
It's gotten me this far.
561
00:44:10,891 --> 00:44:12,976
I'm still waiting for my apology.
562
00:44:17,648 --> 00:44:19,442
I assume you've spoken to Gao.
563
00:44:20,234 --> 00:44:21,235
I have.
564
00:44:26,782 --> 00:44:32,080
Regardless of what has come before, we
were meant to fight this war together.
565
00:44:33,497 --> 00:44:36,250
Of course. Which is why...
566
00:44:38,408 --> 00:44:41,786
I wanted your last
meal to be a good one.
567
00:44:47,803 --> 00:44:48,929
You came alone...
568
00:44:50,055 --> 00:44:51,224
to face me?
569
00:44:53,976 --> 00:44:55,478
Foolish.
570
00:44:56,895 --> 00:45:00,566
But then you always were... a lone wolf.
571
00:45:01,984 --> 00:45:03,402
An interesting metaphor.
572
00:45:05,238 --> 00:45:07,281
But if you knew me at all...
573
00:45:09,450 --> 00:45:10,451
you'd know...
574
00:45:12,661 --> 00:45:14,328
I hunt the wolf.
575
00:45:30,012 --> 00:45:31,762
If you knew me at all,
576
00:45:31,764 --> 00:45:34,767
you'd know I always win.
577
00:45:41,357 --> 00:45:43,037
In the boardroom...
578
00:45:54,120 --> 00:45:57,163
Mr. Rand, I know I speak for all of us
579
00:45:57,165 --> 00:46:00,374
when I say how nice it is
to have you with us again.
580
00:46:00,376 --> 00:46:01,958
This time, for good.
581
00:46:01,960 --> 00:46:03,086
This war...
582
00:46:04,380 --> 00:46:06,757
it isn't over.
583
00:46:07,925 --> 00:46:09,927
Well, the thing about war is...
584
00:46:10,636 --> 00:46:14,265
it only works if both sides
believe they're the good guys.
585
00:46:15,015 --> 00:46:19,562
You fight to defeat us. We fight
to get back what was once ours.
586
00:46:20,854 --> 00:46:22,022
And what is it that you want?
587
00:46:23,316 --> 00:46:24,858
To return to K'un-Lun.
588
00:46:26,151 --> 00:46:28,737
That's impossible. You destroyed it.
589
00:46:30,281 --> 00:46:31,282
I saw.
590
00:46:31,990 --> 00:46:34,410
You saw what you wanted to see.
591
00:46:36,078 --> 00:46:40,416
The truth is, you and I,
we're not so different.
592
00:46:41,209 --> 00:46:43,375
We share the same home.
593
00:46:43,377 --> 00:46:46,712
We both want nothing
more than to return to it.
594
00:46:46,714 --> 00:46:50,924
And now, without death
standing in our way,
595
00:46:50,926 --> 00:46:53,844
I believe we can, together.
596
00:46:53,846 --> 00:46:54,847
No.
597
00:46:55,598 --> 00:46:58,726
We are not the same.
598
00:46:59,977 --> 00:47:02,185
I know.
599
00:47:02,187 --> 00:47:03,356
But in the end...
600
00:47:05,441 --> 00:47:06,734
and this is the end...
601
00:47:07,443 --> 00:47:09,862
you'll do what everyone
else does for me.
602
00:47:11,280 --> 00:47:12,448
You'll serve.
603
00:47:21,248 --> 00:47:22,875
Where are you taking me?
604
00:47:24,960 --> 00:47:28,587
Well, now that he's taken care
of, we can proceed as planned.
605
00:47:28,589 --> 00:47:30,883
Little has gone as planned.
606
00:47:31,592 --> 00:47:37,095
Yes, we have the Iron
Fist, but at what cost?
607
00:47:37,097 --> 00:47:40,181
Is any cost too great for our survival?
608
00:47:40,183 --> 00:47:42,351
When it's the life of one of ours, yes.
609
00:47:42,353 --> 00:47:44,060
We must look to the future.
610
00:47:44,062 --> 00:47:46,438
It's our greatest asset.
611
00:47:46,440 --> 00:47:50,276
From this moment forth, our sole
focus is to secure the substance.
612
00:47:50,278 --> 00:47:52,571
Before his allies come for him.
613
00:47:53,364 --> 00:47:55,196
We cannot underestimate them.
614
00:47:55,198 --> 00:47:57,285
Do not underestimate me!
615
00:48:01,705 --> 00:48:03,330
Kill Luke Cage.
616
00:48:03,332 --> 00:48:04,831
Kill Jessica Jones.
617
00:48:04,833 --> 00:48:07,545
And the Devil of Hell's
Kitchen, whoever he is.
618
00:48:08,629 --> 00:48:11,672
I'm so happy you're all
on board with the plan.
619
00:48:11,674 --> 00:48:15,592
But let me remind you, I
neutralized our enemies.
620
00:48:15,594 --> 00:48:18,011
I brought you the Iron Fist.
621
00:48:18,013 --> 00:48:21,598
I was able to keep the most important
operation in our history running
622
00:48:21,600 --> 00:48:24,310
while you succumbed
to chaos and conflict.
623
00:48:24,312 --> 00:48:28,482
I have proven myself to be
the one and only true leader...
624
00:48:36,449 --> 00:48:37,741
His name is Matthew.
625
00:48:45,874 --> 00:48:47,209
And my name...
626
00:48:47,918 --> 00:48:50,170
is Elektra Natchios.
627
00:48:51,714 --> 00:48:53,023
You work for me now.
628
00:49:10,774 --> 00:49:11,942
Any questions?
629
00:49:16,315 --> 00:49:20,082
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.MY-SUBS.com --
47998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.