All language subtitles for The.Unit.S02E23.Paradise.Lost.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-Chill_track3_und

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,869 --> 00:00:03,435 Jonas: PREVIOUSLY ON THE UNIT... 2 00:00:03,437 --> 00:00:05,670 MAC THINKS YOU'RE HAVING AN AFFAIR? YES. 3 00:00:05,672 --> 00:00:06,905 AND ARE YOU? 4 00:00:06,906 --> 00:00:08,139 I NEVER EVEN KISSED THE MAN, I SWEAR. 5 00:00:08,141 --> 00:00:09,807 YOU CAN STAY HERE TILL MACK COMES HOME. 6 00:00:09,809 --> 00:00:12,843 THEN YOU'LL TALK TO HIM, FACE TO FACE. 7 00:00:12,845 --> 00:00:14,945 C.I.A. COULD USE A MAN INSIDE THE UNIT. 8 00:00:14,947 --> 00:00:15,845 FORGET IT. 9 00:00:15,847 --> 00:00:17,213 YOU CAN'T JUMP OUT OF AIRPLANES FOREVER. 10 00:00:17,215 --> 00:00:18,380 I THINK I GOT A FEW YEARS LEFT. 11 00:00:18,382 --> 00:00:19,714 AS YOU RECALL, ART SPARE HERE 12 00:00:19,716 --> 00:00:22,183 WANTED TO INDUCT YOU INTO A LITTLE SECRET OF THE UNIT. 13 00:00:22,185 --> 00:00:25,019 A MAN HAS TO WALK AWAY AND CAN'T COME BACK. 14 00:00:25,021 --> 00:00:26,020 HOW'S IT PAID FOR? 15 00:00:26,022 --> 00:00:28,955 A UNIT MEMBER HAS TO DISAPPEAR. 16 00:00:30,658 --> 00:00:32,957 ONCE IN, NEVER OUT. 17 00:00:35,561 --> 00:00:39,963 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY 20th CENTURY FOX AND CBS 18 00:01:05,652 --> 00:01:08,219 UH-OH. HEAD WOUNDS BLEED A LOT. 19 00:01:08,221 --> 00:01:10,521 YEAH, I'M OK. 20 00:01:10,523 --> 00:01:11,355 HERE YOU GO. 21 00:01:11,357 --> 00:01:13,557 JUST YOUR SCALP. AAH. 22 00:01:13,559 --> 00:01:14,391 GET UP. 23 00:01:14,393 --> 00:01:16,259 THERE'S NO WAY OUT OF HERE. 24 00:01:16,261 --> 00:01:17,693 NO? 25 00:01:17,695 --> 00:01:19,027 NOT ALIVE. 26 00:01:19,029 --> 00:01:20,061 YOU'RE BULLETPROOF? 27 00:01:20,063 --> 00:01:22,763 YOU DON'T KNOW WHAT THIS IS! 28 00:01:35,209 --> 00:01:38,343 YOU TAKE ME BACK, C.I.A.'S GONNA KILL ME. 29 00:01:38,345 --> 00:01:39,944 THEY WILL KILL ME. 30 00:01:39,946 --> 00:01:41,545 PLEASURES OF A DOUBLE AGENT. 31 00:01:41,547 --> 00:01:43,246 IT'S A LIE. 32 00:01:43,248 --> 00:01:46,282 IT'S A LIE. 33 00:01:51,688 --> 00:01:54,221 LANDSLIDE! LANDSLIDE! 34 00:01:54,223 --> 00:01:55,889 LET'S GET THE HELL OUT OF HERE. 35 00:02:51,575 --> 00:02:53,908 HOW'S YOUR MAMA, MISS MOLLY? 36 00:02:53,910 --> 00:02:55,643 SHE'S DOING FINE, THANKS. 37 00:02:55,645 --> 00:02:57,344 THAT'S A BLESSING. 38 00:02:57,346 --> 00:02:58,678 HOW DID YOU COME TO KNOW MY MOTHER? 39 00:02:58,680 --> 00:03:01,847 OH, I REMEMBERED HER FROM, UH, FROM WHEN SHE VISITED HERE. 40 00:03:01,849 --> 00:03:04,416 MY MOTHER HASN'T BEEN IN FORT GRIFFITH IN 15 YEARS. 41 00:03:04,418 --> 00:03:05,417 YOU'VE BEEN HERE THAT LONG? 42 00:03:05,419 --> 00:03:09,887 NOW YOU'VE GONE AND CAUGHT ME. 43 00:03:11,624 --> 00:03:12,522 HEY! 44 00:03:12,524 --> 00:03:13,656 WHAT DO YOU KNOW ABOUT PRISON? 45 00:03:13,658 --> 00:03:15,424 LEAVENWORTH, 'CAUSE THAT'S WHERE YOUR HUSBAND 46 00:03:15,426 --> 00:03:17,526 AND HIS BUDS ARE ABOUT TO SHUFFLE OFF TO. 47 00:03:17,528 --> 00:03:18,860 WHAT IS IT THAT YOU WANT? 48 00:03:18,862 --> 00:03:19,994 TO EDUCATE YOU. 49 00:03:19,996 --> 00:03:21,929 YOUR JONAS HAS DONE SOME THINGS 50 00:03:21,930 --> 00:03:23,863 THAT'S IN HIS BEST INTEREST WHEN HE COMES HOME, 51 00:03:23,866 --> 00:03:24,865 YOU TELL HIM IT'S RIGHT 52 00:03:24,867 --> 00:03:26,166 HE COMES FORWARD AND CONFESSES. 53 00:03:26,168 --> 00:03:28,501 I HAVE NO IDEA WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 54 00:03:28,503 --> 00:03:30,436 YOU'RE ABOUT TO. 55 00:03:46,353 --> 00:03:48,619 MOMMY, MOMMY! 56 00:03:51,023 --> 00:03:53,256 STOP! 57 00:03:56,194 --> 00:03:59,028 BABY, YOU HAVE GOT TO PAY ATTENTION! 58 00:03:59,030 --> 00:04:01,330 I WAS JUST TRYING TO HELP. 59 00:04:04,701 --> 00:04:08,135 UGH, THEY DRIVE LIKE CRAZY THROUGH HERE. 60 00:04:08,137 --> 00:04:08,969 THANK YOU SO MUCH. 61 00:04:08,971 --> 00:04:10,704 YEAH. JUST WISH WE COULD HAVE GOTTEN 62 00:04:10,706 --> 00:04:12,572 THAT MANIAC'S LICENSE NUMBER. 63 00:04:12,574 --> 00:04:14,724 YOU'RE LIKE MY DADDY. 64 00:04:14,725 --> 00:04:16,875 IS THAT RIGHT? WELL, I'M SURE THAT'S QUITE A COMPLIMENT. 65 00:04:16,878 --> 00:04:18,043 HE'S BRAVE, TOO. 66 00:04:18,045 --> 00:04:20,078 WELL, I KNOW HE IS, SABRINA. 67 00:04:20,080 --> 00:04:23,014 HOW DO YOU KNOW MY DAUGHTER'S NAME? 68 00:04:24,317 --> 00:04:25,249 I WANT TO, UH, 69 00:04:25,251 --> 00:04:26,683 I WANT TO HELP YOUR HUSBAND, MRS. BROWN. 70 00:04:26,685 --> 00:04:28,818 ACTUALLY, I WANT TO HELP YOUR WHOLE FAMILY. 71 00:04:28,820 --> 00:04:31,187 IF YOU CALL THAT NUMBER WHEN YOU GET HOME, 72 00:04:31,189 --> 00:04:33,222 THEY WILL VERIFY THAT I AM WHAT I SAY I AM. 73 00:04:33,224 --> 00:04:36,892 IF YOU DOUBT THE NUMBER, THEN YOU CAN GET IT THROUGH THE YELLOW PAGES, 74 00:04:36,894 --> 00:04:38,894 ASK FOR C.I.A. ASK TO BE PUT THROUGH 75 00:04:38,896 --> 00:04:41,029 TO THE C.I.A. MAIN SWITCHBOARD, 76 00:04:41,031 --> 00:04:42,697 TELL THEM AGENT KATZ. 77 00:04:42,699 --> 00:04:44,098 WHAT IS THIS? 78 00:04:44,100 --> 00:04:45,232 WHEN YOU'VE MADE THE CALL 79 00:04:45,233 --> 00:04:46,365 I'LL, UH, COME TO YOUR HOUSE AND EXPLAIN IT. 80 00:04:46,368 --> 00:04:49,334 GOOD-BYE, MRS. BROWN. IT'S ABOUT YOUR HUSBAND. 81 00:04:50,203 --> 00:04:51,936 BYE. 82 00:04:53,105 --> 00:04:54,871 RENEGADE AGENT. 83 00:04:54,873 --> 00:04:56,839 FEDERAL MARSHALL TAKES HIM INTO CUSTODY, 84 00:04:56,841 --> 00:04:59,041 STARTS CRYING. 85 00:04:59,043 --> 00:05:00,075 YEP. 86 00:05:00,077 --> 00:05:02,544 LAST ONE TO WRAP UP BUYS THE BEER? 87 00:05:04,047 --> 00:05:06,047 YOU MEN... 88 00:05:06,049 --> 00:05:07,448 DROP YOUR BAGS AND TAKE 2 STEPS BACK. 89 00:05:07,450 --> 00:05:08,882 THIS IS A RESTRICTED AREA. 90 00:05:08,884 --> 00:05:11,417 WHO THE HELL ARE YOU, AND WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING? 91 00:05:11,419 --> 00:05:13,886 I SAID DROP THE BAGS AND TAKE 2 STEPS BACK. 92 00:05:13,888 --> 00:05:15,587 I'M NOT GONNA SAY IT AGAIN. 93 00:05:15,589 --> 00:05:16,621 DOES YOUR MAMA KNOW YOU'RE OUT? 94 00:05:16,623 --> 00:05:18,189 YOU SHOULD TAKE YOUR HANDS OFF YOUR WEAPON 95 00:05:18,191 --> 00:05:19,290 UNLESS YOU'RE READY TO USE IT. 96 00:05:19,292 --> 00:05:20,842 ALL RIGHT, EVERYBODY STOP. 97 00:05:20,843 --> 00:05:22,393 EVERYONE, TAKE YOUR HANDS AWAY FROM YOUR WEAPONS. 98 00:05:22,395 --> 00:05:25,729 SERGEANT STRICKLAND, I AM SERGEANT MAJOR BLANE. 99 00:05:25,731 --> 00:05:27,347 THIS IS MY COMPOUND. 100 00:05:27,348 --> 00:05:28,964 YOU WANT TO TELL ME WHAT THIS IS ALL ABOUT? 101 00:05:28,967 --> 00:05:30,266 MY ORDERS STATE-- SERGEANT STRICKLAND, 102 00:05:30,268 --> 00:05:32,868 YOU MAY RETURN TO YOUR PATROL. 103 00:05:33,937 --> 00:05:37,438 YES, SIR. LET'S GO. 104 00:05:38,040 --> 00:05:43,343 COLONEL BAZEMORE, 30 MINUTES, I'LL MEET YOU AT YOUR OFFICE. 105 00:05:45,246 --> 00:05:47,579 SERGEANT MAJOR... 106 00:05:47,581 --> 00:05:49,564 THIS ENTIRE ORGANIZATION 107 00:05:49,565 --> 00:05:51,548 IS ON STAND-DOWN PENDING AN ARTICLE 32 INVESTIGATION 108 00:05:51,551 --> 00:05:53,884 FOR MASSIVE CRIMINAL ACTION AND WAR CRIMES 109 00:05:53,886 --> 00:05:55,485 BY MEMBERS OF THIS COMMAND. 110 00:05:55,487 --> 00:05:57,153 SIR, THAT'S-- THANK YOU, SERGEANT. 111 00:05:57,155 --> 00:06:00,222 AND IT SEEMS THAT THIS TEAM, YOUR TEAM, SERGEANT MAJOR, 112 00:06:00,224 --> 00:06:02,958 ARE CENTRAL TO EVERY ASPECT OF THOSE ACTIVITIES. 113 00:06:02,960 --> 00:06:04,459 COLONEL, I'M SURE THERE'S-- 114 00:06:04,461 --> 00:06:06,627 IN FACT, AT THE PRESENT TIME, 115 00:06:06,629 --> 00:06:08,495 YOUR MEN ARE THE SOLE SUBJECTS 116 00:06:08,497 --> 00:06:12,398 OF THESE POTENTIAL CRIMINAL CHARGES. 117 00:06:12,400 --> 00:06:13,632 THEREFORE, 118 00:06:13,634 --> 00:06:15,900 PENDING FURTHER NOTIFICATION, 119 00:06:15,902 --> 00:06:17,568 YOU WILL HOLD YOURSELVES READY 120 00:06:17,569 --> 00:06:19,235 FOR INTERVIEW BY INVESTIGATORS FROM THE C.I.D. 121 00:06:19,238 --> 00:06:21,021 AND I WARN YOU NOW, 122 00:06:21,022 --> 00:06:22,805 THAT IF YOU SPEAK ABOUT THIS MATTER AMONGST YOURSELVES, 123 00:06:22,808 --> 00:06:26,409 UNDER LAW, SUCH ACTION IS CONSIDERED CONSPIRACY. 124 00:06:26,411 --> 00:06:31,847 AND UNDER MILITARY LAW, CONSPIRACY AGAINST COMMAND CONSTITUTES MUTINY. 125 00:06:31,849 --> 00:06:35,000 AND, MEN, KNOW YOU WELL 126 00:06:35,001 --> 00:06:38,152 THAT I WILL NOT HESITATE TO BRING THOSE CHARGES AGAINST YOU MYSELF. 127 00:06:38,154 --> 00:06:39,686 THIS TEAM, 128 00:06:39,688 --> 00:06:42,989 YOU FIVE MEN, BY YOUR ACTIONS, 129 00:06:42,991 --> 00:06:47,492 MAY HAVE DESTROYED A UNIT 30 YEARS IN THE MAKING. 130 00:06:47,494 --> 00:06:51,095 NOW, YOU WILL WALK AWAY AND YOU WILL LEAVE THIS COMPOUND, 131 00:06:51,097 --> 00:06:53,764 AND YOU WILL WALK AWAY IN 5 DIFFERENT DIRECTIONS. 132 00:06:53,766 --> 00:06:58,567 AND YOU WILL HAVE NO FURTHER COMMUNICATIONS WITH EACH OTHER. 133 00:06:59,770 --> 00:07:02,070 YOU'RE DISMISSED. 134 00:07:16,953 --> 00:07:17,985 ? FIRED UP ? ? FIRED UP ? 135 00:07:17,987 --> 00:07:19,319 ? FIRED UP ? ? FIRED UP ? 136 00:07:19,321 --> 00:07:20,653 ? TWENTY-SEVEN ? ? TWENTY-SEVEN ? 137 00:07:20,655 --> 00:07:21,654 ? FIRED UP ? ? FIRED UP ? 138 00:07:21,656 --> 00:07:22,655 ? HERE WE GO ? ? HERE WE GO ? 139 00:07:22,657 --> 00:07:23,989 ? ON THE ROAD ? ? ON THE ROAD ? 140 00:07:23,991 --> 00:07:25,323 ? TWENTY-SEVEN ? ? TWENTY-SEVEN ? 141 00:07:25,325 --> 00:07:26,324 ? FIRED UP ? ? FIRED UP ? 142 00:07:26,326 --> 00:07:27,391 ? FIRED UP ? ? FIRED UP ? 143 00:07:27,393 --> 00:07:28,525 ? FIRED UP ? ? FIRED UP ? 144 00:07:28,527 --> 00:07:29,993 ? TWENTY-SEVEN ? ? TWENTY-SEVEN ? 145 00:07:29,995 --> 00:07:32,528 ? FIRED UP ? ? FIRED UP ? 146 00:07:38,700 --> 00:07:40,633 COLONEL, THAT WAS SOME SHOW. 147 00:07:40,635 --> 00:07:41,867 YOU WANT TO TELL ME WHO'S BEHIND THE CURTAIN? 148 00:07:41,869 --> 00:07:44,069 I GOT HIT WITH IT FIRST THING THIS MORNING. 149 00:07:44,071 --> 00:07:46,304 ALL OPERATIONS CEASE, UNIT CLOSE DOWN. 150 00:07:46,306 --> 00:07:48,839 SENIOR TEAM LEADER AND HIS MEN UNDER INVESTIGATION, 151 00:07:48,841 --> 00:07:50,207 BURN BEFORE READING. 152 00:07:50,209 --> 00:07:51,508 THAT BAZEMORE CHARACTER? 153 00:07:51,510 --> 00:07:52,909 WASHINGTON HATCHET MAN, BEARER OF BAD NEWS. 154 00:07:52,911 --> 00:07:55,845 HE BROUGHT THE ORDERS. HE'S OVERSEEING THE SHUTDOWN. 155 00:07:55,847 --> 00:07:58,247 WHAT'S THIS ALL ABOUT? 156 00:07:59,650 --> 00:08:01,450 I DON'T REALLY KNOW, 157 00:08:01,451 --> 00:08:03,251 BUT I DO KNOW THAT WE'RE PERSONA NON GRATA. 158 00:08:03,253 --> 00:08:06,053 NOBODY'S TAKING MY CALLS IN WASHINGTON D.C., 159 00:08:06,055 --> 00:08:07,654 NOBODY RETURNS THEM. 160 00:08:07,656 --> 00:08:10,323 ALL INFO COMES THROUGH BAZEMORE. 161 00:08:10,325 --> 00:08:13,092 COLONEL, DO YOU BELIEVE FOR ONE SECOND THAT I 162 00:08:13,094 --> 00:08:15,094 OR MY MEN ARE GUILTY OF SOME CRIME? 163 00:08:15,096 --> 00:08:16,762 I DO BELIEVE THAT WE'RE IN THE DEEP BATTER, 164 00:08:16,764 --> 00:08:17,996 AND SOMEBODY WANTS US THERE. 165 00:08:17,998 --> 00:08:20,531 I DON'T KNOW YET WHO, AND I DON'T KNOW WHY. 166 00:08:20,533 --> 00:08:24,035 I BELIEVE THAT THEY CAN BRING US ALL DOWN. 167 00:08:24,037 --> 00:08:25,587 THE MEN, YOU AND ME, 168 00:08:25,588 --> 00:08:27,138 EVERYTHING THAT WE'VE CREATED IS AT RISK. 169 00:08:27,140 --> 00:08:29,106 I'M AT A LOSS. 170 00:08:29,108 --> 00:08:30,507 I'LL LET YOU AS BEST I CAN 171 00:08:30,509 --> 00:08:31,708 WHAT I KNOW WHEN I KNOW IT. 172 00:08:31,710 --> 00:08:33,376 AND I'LL TRY TO GIVE YOU AS MUCH WARNING AS I CAN, 173 00:08:33,378 --> 00:08:36,278 BECAUSE WHEN THE ARMY BRINGS ITS FULL WEIGHT TO BEAR AGAINST YOU, 174 00:08:36,280 --> 00:08:39,514 IT'S GONNA BE COMING WITH A BIG CRASH. 175 00:08:40,149 --> 00:08:42,782 We'll see you at 6:00. 176 00:08:48,655 --> 00:08:50,187 Jonas: IT'S WHAT I HAVE TO ASK OF YOU NOW. 177 00:08:50,189 --> 00:08:53,056 NO GROCERY STORE, EMAILS, PHONE CALLS, MESSAGES, 178 00:08:53,058 --> 00:08:55,892 PICKING UP MAIL. GARBAGE? 179 00:08:55,894 --> 00:08:58,194 WE HAVE TO LIVE OUR LIVES. 180 00:08:58,196 --> 00:08:59,328 WELL, DIFFERENT LIVES, NOW. 181 00:08:59,330 --> 00:09:01,697 ASSUME YOU'RE BEING FOLLOWED, PHONES ARE TAPPED, 182 00:09:01,699 --> 00:09:04,700 EYES AND EARS ARE ON US ALL THE TIME. 183 00:09:04,702 --> 00:09:07,069 YOU'VE GIVEN YEARS OF SERVICE. 184 00:09:07,071 --> 00:09:09,204 YEAH, WELL... 185 00:09:10,140 --> 00:09:13,207 I'M THE RED-HEADED STEPCHILD NOW. 186 00:09:14,577 --> 00:09:15,742 WHY? 187 00:09:15,744 --> 00:09:17,877 WHEN THE TORTURER COMES, 188 00:09:17,878 --> 00:09:20,011 THE LAST THING IN THE WORLD YOU WANT TO BE IS INNOCENT, 189 00:09:20,014 --> 00:09:22,881 BECAUSE YOU GOT NOTHING TO CONFESS. 190 00:09:22,883 --> 00:09:25,733 AND KNOW, BABY, 191 00:09:25,734 --> 00:09:28,584 ANYTHING THEY ACCUSE US OF BEYOND WHAT WE HAD TO DO, 192 00:09:28,587 --> 00:09:31,554 OR WHAT WE WERE CHARGED TO DO... 193 00:09:32,390 --> 00:09:35,257 WE DID NOT DO. 194 00:09:35,259 --> 00:09:36,258 IN CASE. 195 00:09:36,260 --> 00:09:37,759 YOU THINK I NEED THAT? 196 00:09:37,761 --> 00:09:40,728 I SINCERELY HOPE NOT. 197 00:09:40,730 --> 00:09:44,464 A GOOD SOLDIER ALWAYS HAS PLAN "B." 198 00:09:46,201 --> 00:09:48,868 BECAUSE TODAY... 199 00:09:48,870 --> 00:09:51,937 IS THAT RAINY DAY. 200 00:09:56,175 --> 00:09:57,574 WHO ARE YOU? 201 00:09:57,576 --> 00:09:59,542 I'M FROM THE AGENCY, BOB. 202 00:09:59,544 --> 00:10:01,210 WHAT ARE YOU DOING IN MY HOUSE? 203 00:10:01,212 --> 00:10:02,711 HE SAYS THE TEAM'S GOING TO PRISON. 204 00:10:02,713 --> 00:10:04,079 BUT IT DOESN'T HAVE TO GO THAT WAY. 205 00:10:04,081 --> 00:10:07,015 THE CHARGES COULD FOCUS SOLELY ON THE MISDEEDS 206 00:10:07,017 --> 00:10:08,349 COMMITTED BEFORE YOU JOINED THE UNIT. 207 00:10:08,351 --> 00:10:09,850 WHO THE HELL DO YOU THINK YOU ARE? 208 00:10:09,852 --> 00:10:12,552 I'M THE MAN WHO'S BRINGING YOU A CHOICE. 209 00:10:12,554 --> 00:10:13,686 I THINK I'M YOUR FRIEND. 210 00:10:13,688 --> 00:10:14,920 YOUR WORM YOUR WAY INTO MY HOUSE, 211 00:10:14,922 --> 00:10:16,688 SCARE MY WIFE WITH GHOST STORIES, 212 00:10:16,690 --> 00:10:17,956 AND YOU'RE MY FRIEND? 213 00:10:17,957 --> 00:10:19,223 BOB, YOU'VE GOT A BIG DECISION TO MAKE HERE. 214 00:10:19,225 --> 00:10:21,058 YOUR WIFE PLAYS A HUGE PART IN THAT. 215 00:10:21,060 --> 00:10:23,026 I THINK-- GET THE HELL OUT MY HOUSE! 216 00:10:23,028 --> 00:10:25,694 BOB, HE WANTS-- GET OUT NOW! 217 00:10:28,398 --> 00:10:31,098 DON'T LET A MISPLACED SENSE OF LOYALTY BEND YOUR THINKING. 218 00:10:31,100 --> 00:10:33,167 A MISPLACED SENSE OF LOYALTY? 219 00:10:33,168 --> 00:10:35,235 THE REST OF YOUR FRIENDS ARE GONNA GO TO JAIL. DO YOU UNDERSTAND? 220 00:10:35,237 --> 00:10:37,570 YOU'VE GOTTA SEPARATE YOURSELF FROM THAT. 221 00:10:37,572 --> 00:10:38,437 WE NEED YOU. 222 00:10:38,439 --> 00:10:41,473 JUST GET OUT OF MY HOUSE, ALL RIGHT? 223 00:10:41,942 --> 00:10:45,543 COMPANY NEEDS MEN LIKE YOU. 224 00:10:49,048 --> 00:10:51,148 BOB, I'M SCARED. 225 00:11:52,844 --> 00:11:54,844 TIFFY... 226 00:12:35,219 --> 00:12:39,120 TARGET HAS SWITCHED VEHICLES. 227 00:12:48,529 --> 00:12:50,929 BACK TRAIL'S CLEAR. MONITORS ARE SET. 228 00:12:50,931 --> 00:12:53,531 IF ANYBODY APPROACHES, WE'LL HAVE PLENTY OF WARNING. 229 00:12:53,533 --> 00:12:54,732 WHERE'S GREG? 230 00:12:54,734 --> 00:12:56,234 WE MIGHT HAVE HAD A TAIL. 231 00:12:56,235 --> 00:12:57,735 CARLITO COULDN'T SHAKE HIM. WOULDN'T MEET HIM HERE. 232 00:12:57,737 --> 00:12:59,236 I'LL FILL HIM IN LATER. 233 00:12:59,238 --> 00:13:00,604 WELL, THEN, LET'S PROCEED. 234 00:13:00,606 --> 00:13:02,539 WE MAY NOT HAVE MUCH TIME. 235 00:13:02,541 --> 00:13:03,873 SO WHAT TO DO? 236 00:13:03,875 --> 00:13:06,742 WHAT THE HELL IS THIS ALL ABOUT, ANYWAY? IRAN? 237 00:13:06,744 --> 00:13:08,210 MISSING DIAMONDS, OUR MISSION IN HONDURAS? 238 00:13:08,212 --> 00:13:09,911 IT COULD BE ANY ONE OF A DOZEN THINGS. 239 00:13:09,913 --> 00:13:11,212 THOSE WERE LEGITIMATE MISSIONS. 240 00:13:11,214 --> 00:13:12,379 WE WERE FOLLOWING ORDERS. 241 00:13:12,381 --> 00:13:13,880 WHAT ORDERS ARE THOSE? 242 00:13:13,882 --> 00:13:15,381 YOU HAVE COPIES OF THOSE ORDERS? 243 00:13:15,383 --> 00:13:16,715 THERE ARE NO WRITTEN ORDERS. 244 00:13:16,717 --> 00:13:18,550 WE'RE AT WAR. HAS THE WHOLE WORLD FORGOTTEN THAT? 245 00:13:18,552 --> 00:13:20,718 WHY WOULD ANYBODY WANT TO SHUT US DOWN? 246 00:13:20,720 --> 00:13:22,286 WELL, THAT'S THE QUESTION. 247 00:13:22,287 --> 00:13:23,853 GENTLEMEN, IN THE ARMY, TO BE CHARGED IS TO BE CONVICTED. 248 00:13:23,856 --> 00:13:27,957 OH, YES, AND THEY WILL MANUFACTURE ALL THE PROOF THEY NEED. 249 00:13:27,959 --> 00:13:29,358 BUT THERE ARE RECORDS. 250 00:13:29,360 --> 00:13:30,959 MEMORANDUMS OF RECORD. 251 00:13:30,961 --> 00:13:32,760 TRANSCRIPTS OF THE VERBAL MISSION ORDER 252 00:13:32,762 --> 00:13:35,529 COME DOWN FROM HEADQUARTERS BLACK OPS. 253 00:13:35,531 --> 00:13:36,596 I'VE NEVER HEARD OF THAT. 254 00:13:36,598 --> 00:13:37,597 FIRST COMMANDER COLONEL BARTLETT 255 00:13:37,599 --> 00:13:38,898 INSTITUTED IT BACK IN THE SEVENTIES. 256 00:13:38,900 --> 00:13:41,200 HE WAS AFRAID SOMEDAY SOMETHING LIKE THIS WOULD HAPPEN, 257 00:13:41,202 --> 00:13:43,702 HE'D GET LEFT TWISTIN' IN THE WIND. 258 00:13:43,704 --> 00:13:44,903 AND SO? 259 00:13:44,905 --> 00:13:45,937 HE KEPT A LOG 260 00:13:45,939 --> 00:13:47,872 OF EVERY CONVERSATION WITH H.Q. 261 00:13:47,874 --> 00:13:51,208 EVERY COMMANDER SINCE HAS DONE THE SAME. 262 00:13:51,210 --> 00:13:52,809 IS THAT SO? 263 00:13:52,811 --> 00:13:54,627 HAND-WRITTEN NOTES? 264 00:13:54,628 --> 00:13:56,444 UNDER MILITARY LAW, SUCH A RECORD STANDS AS EVIDENCE. 265 00:13:56,447 --> 00:13:57,546 YEAH, IF IT EXISTS. 266 00:13:57,548 --> 00:14:01,616 BUT WHERE IS IT? THE INTEL SHOP? THE SKIFF? 267 00:14:01,618 --> 00:14:02,617 NO. TOO MANY EYES. 268 00:14:02,619 --> 00:14:05,386 IT'S IN A SAFE IN THE COMMANDER'S OFFICE. 269 00:14:05,388 --> 00:14:07,554 I'VE BEEN ALL OVER RYAN'S OFFICE. 270 00:14:07,556 --> 00:14:09,189 I'VE NEVER SEEN A SAFE. 271 00:14:09,190 --> 00:14:10,823 IT'S BEHIND A PLAQUE ON THE WALL BESIDE THE OLD MAN'S DESK. 272 00:14:10,825 --> 00:14:13,258 WE PLUGGED IT IN WHEN WE REBUILT THE BUILDING. 273 00:14:13,260 --> 00:14:17,562 I GUESS I'M THE ONLY ONE GOES BACK THAT FAR. 274 00:14:22,234 --> 00:14:24,267 MISS MOLLY ANNE? 275 00:14:24,268 --> 00:14:26,301 YOU KNOW, I CAN'T STAND THE THOUGHT OF A FREE RIDE, 276 00:14:26,304 --> 00:14:28,671 SO I DECIDED TO PAY SOME OF THE TOLL. 277 00:14:28,673 --> 00:14:31,740 I DROPPED THE GIRLS OFF AT THAT BIRTHDAY PARTY 278 00:14:31,742 --> 00:14:33,742 BONNIE'S HAVING FOR ANDREW. 279 00:14:33,744 --> 00:14:35,977 YOU MIGHT WANT TO GO GET 'EM. 280 00:14:35,979 --> 00:14:37,745 NO, I JUST DROPPED THEM OFF. 281 00:14:37,747 --> 00:14:39,413 THERE'S TROUBLE. 282 00:14:39,415 --> 00:14:42,482 NO, IT'S NOT MACK. HE'S NOT HURT. 283 00:14:42,484 --> 00:14:43,749 I THOUGHT-- I KNOW. 284 00:14:43,751 --> 00:14:45,284 THIS IS A DIFFERENT PROBLEM, 285 00:14:45,285 --> 00:14:46,818 AND IT'S A BIGGER ONE THAN THE TROUBLES WITH-- 286 00:14:46,820 --> 00:14:48,370 DOES MACK KNOW WHERE WILSON IS? 287 00:14:48,371 --> 00:14:49,921 I NEED YOUR ATTENTION. IS HE TRYING TO FIND HIM? 288 00:14:49,923 --> 00:14:51,355 PUT THAT ASIDE AND LISTEN TO ME. 289 00:14:51,357 --> 00:14:53,340 I DON'T-- LISTEN TO ME. 290 00:14:53,341 --> 00:14:55,324 PUT YOUR AND MACK'S TROUBLES INTO YOUR POCKET, 291 00:14:55,327 --> 00:14:57,327 AND BELLY UP TO THE BAR. 292 00:14:57,329 --> 00:14:59,629 AND YOU AIN'T GONNA LIKE IT. 293 00:15:02,033 --> 00:15:04,233 TELL ME. 294 00:15:09,940 --> 00:15:11,639 NICE DAY! 295 00:15:11,641 --> 00:15:13,540 DO I KNOW YOU? 296 00:15:13,542 --> 00:15:15,642 I'M AN INTERESTED PARTY. 297 00:15:15,644 --> 00:15:17,010 IS THAT RIGHT? 298 00:15:17,012 --> 00:15:18,144 HOW'D YOU GET ON BASE? 299 00:15:18,146 --> 00:15:21,313 A MAN COULD DRIVE, HE COULD WALK. 300 00:15:21,315 --> 00:15:23,615 LET'S SEE SOME I.D., FUNNY MAN. 301 00:15:23,617 --> 00:15:26,217 NOW, SEE, THE THING IS, SERGEANT MAJOR BLANE, 302 00:15:26,219 --> 00:15:28,752 I DON'T NEED ANY I.D. 303 00:15:29,287 --> 00:15:31,353 IF THAT'S YOUR POSITION... 304 00:15:33,523 --> 00:15:35,690 6 POUNDS OF PRESSURE, I'M THROUGH YOUR SKIN INTO YOUR BLACK HEART. 305 00:15:35,692 --> 00:15:38,025 NOW WHO'S BEHIND THIS? 306 00:15:38,027 --> 00:15:38,859 GOD! 307 00:15:38,861 --> 00:15:41,627 JONAS, THAT'S THE GUY. 308 00:15:43,297 --> 00:15:46,064 YOU THREATENED MY WIFE? 309 00:15:48,200 --> 00:15:51,301 YOU GOT A QUESTION, YOU DO NOT ASK MY WIFE. 310 00:15:51,303 --> 00:15:54,003 YOU MAKE A POLITE INQUIRY OF ME. 311 00:15:54,005 --> 00:15:56,138 YOU'VE GOT 10 SECONDS. 312 00:15:58,809 --> 00:15:59,808 WHERE HAVE YOU BEEN? 313 00:15:59,810 --> 00:16:02,510 I'M RESTRICTED TO THE BASE, NOT MY HOUSE. 314 00:16:02,512 --> 00:16:03,477 WHERE'S THE REST OF YOUR TEAM? 315 00:16:03,479 --> 00:16:05,011 GOT STRICT ORDERS NOT TO BE WITH THEM, 316 00:16:05,013 --> 00:16:06,479 SO I COULDN'T TELL YA. 317 00:16:06,481 --> 00:16:08,180 TICK-TOCK, TIME'S UP. 318 00:16:09,416 --> 00:16:11,215 I ONLY ANSWER TO 2 THINGS, FOOL-- 319 00:16:11,217 --> 00:16:12,983 MY CONSCIENCE AND THE ARMY. 320 00:16:12,985 --> 00:16:14,985 AND MY CONSCIENCE SAYS YOU AND YOUR POSSE 321 00:16:14,987 --> 00:16:18,387 ARE BARKING UP THE WRONG MILITARY MAN. 322 00:16:19,089 --> 00:16:21,322 AND IF YOU EVER SPEAK TO MY WIFE AGAIN, 323 00:16:21,324 --> 00:16:25,726 BUY A BUGLE, AND FIND A GUY WHO CAN PLAY TAPS. 324 00:16:40,607 --> 00:16:41,872 YOU AIN'T TAKING MY KIDS. 325 00:16:41,874 --> 00:16:43,106 WE SUPPOSED TO LEAVE WITHOUT THEM? 326 00:16:43,108 --> 00:16:44,540 YOU GOIN' TO BE WITH YOUR BOYFRIEND? 327 00:16:44,542 --> 00:16:46,008 THIS WILSON FELLA, YOU CAN GO 328 00:16:46,010 --> 00:16:47,709 WITHOUT THE KIDS, WITHOUT YOUR CLOTHES. 329 00:16:47,711 --> 00:16:49,377 MOLLY TOLD ME WHAT'S GOING ON WITH THE UNIT. 330 00:16:49,379 --> 00:16:51,679 I THOUGHT WE WERE GONNA HAVE TO GET OUT OF HERE. 331 00:16:51,681 --> 00:16:53,547 IS THAT WHAT YOU THOUGHT? 332 00:16:53,549 --> 00:16:57,450 I WAS PACKING THE GIRLS AND US TO LEAVE! 333 00:16:57,452 --> 00:16:59,251 AND GO TO HIM! 334 00:16:59,253 --> 00:17:01,286 DON'T LIE TO ME! 335 00:17:01,288 --> 00:17:04,789 YOU'RE GONNA DIVORCE A MAN, YOU TELL HIM! 336 00:17:04,791 --> 00:17:06,290 IS THIS WHERE YOU DID IT? 337 00:17:06,292 --> 00:17:08,292 OR DID HE TAKE YOU TO HIS PLACE? 338 00:17:08,294 --> 00:17:09,559 THIS WASN'T ABOUT WILSON! 339 00:17:09,561 --> 00:17:11,394 OUR DIVORCE ISN'T ABOUT YOUR BOYFRIEND? 340 00:17:11,396 --> 00:17:12,528 IT'S ABOUT US! 341 00:17:12,530 --> 00:17:13,829 YOU MADE IT ABOUT HIM WHEN YOU SLEPT WITH HIM! 342 00:17:13,831 --> 00:17:17,632 LOOK AT THE DATE, YOU BULLY! I NEVER FILED IT! 343 00:17:18,034 --> 00:17:19,066 A YEAR AGO? 344 00:17:19,068 --> 00:17:21,134 YOU WERE WITH HIM A YEAR AGO?! 345 00:17:21,136 --> 00:17:23,169 I NEVER SLEPT WITH WILSON! I SAW YOU WITH HIM! 346 00:17:23,171 --> 00:17:25,638 I DIDN'T SLEEP WITH HIM! 347 00:17:25,640 --> 00:17:27,223 WHO WAS IT? 348 00:17:27,224 --> 00:17:28,807 DID YOU HAVE A GO WITH ANYONE TO HUMILIATE ME? 349 00:17:28,809 --> 00:17:30,909 WHO WAS IT, TIFFY? WAS IT ONE OF MY BUDDIES? 350 00:17:30,911 --> 00:17:32,911 WAS IT A STRANGER, SOMEBODY YOU PICKED UP? 351 00:17:32,913 --> 00:17:34,679 YOU SELF-IMPORTANT, SELF-RIGHTEOUS PUNK! 352 00:17:34,681 --> 00:17:36,580 YOU WANT TO KNOW WHAT'S GOING ON WITH-- 353 00:17:36,582 --> 00:17:37,547 I ALREADY KNOW! 354 00:17:37,549 --> 00:17:39,181 HE TALKS TO ME AND I LIKE IT! 355 00:17:39,183 --> 00:17:40,882 HE LISTENS TO ME AND I LIKE THAT. 356 00:17:40,884 --> 00:17:42,884 HE CONFIDES IN ME, AND I KNOW, END OF THE DAY, 357 00:17:42,886 --> 00:17:46,420 I WON'T GET A CALL HE'S DEAD! 358 00:17:46,422 --> 00:17:49,256 DID I SLEEP WITH HIM? NO. DID I WANT TO? 359 00:17:49,258 --> 00:17:51,791 ABSOLUTELY. 360 00:17:53,194 --> 00:17:55,961 WHERE IS HE? 361 00:17:55,962 --> 00:17:58,729 I SENT HIM AWAY BECAUSE I KNEW YOU WOULDN'T UNDERSTAND, NO MATTER WHAT I SAID. 362 00:17:58,732 --> 00:18:00,398 NO, YOU SENT YOUR-- AWAY. 363 00:18:00,400 --> 00:18:02,165 THAT'S RIGHT. 364 00:18:04,435 --> 00:18:06,168 NO! 365 00:18:06,170 --> 00:18:08,003 YOU GONNA HIT ME, MACK? 366 00:18:08,005 --> 00:18:10,572 YOU GONNA HIT ME? IS THAT ALL YOU KNOW HOW TO DO? 367 00:18:10,574 --> 00:18:13,675 YOU CAN'T CHARM IT, YOU KILL IT! 368 00:18:13,677 --> 00:18:14,709 UGH! 369 00:18:14,711 --> 00:18:15,910 TELL ME WHAT HAPPENED! 370 00:18:15,912 --> 00:18:19,346 TELL ME THE TRUTH! 371 00:18:21,883 --> 00:18:23,215 GET OUT OF MY WAY. 372 00:18:23,217 --> 00:18:26,618 I'M MORE FAMILIAR WITH A GUN THAN I AM WITH YOUR BODY. 373 00:18:26,620 --> 00:18:29,404 I WILL SHOOT YOU. 374 00:18:29,405 --> 00:18:32,189 I WILL GIVE YOU ONE SECOND TO PUT THAT DOWN BEFORE I TAKE IT FROM YOU. 375 00:18:33,025 --> 00:18:36,359 HA HA, YOU'RE THE BIG MAN NOW. 376 00:18:36,894 --> 00:18:37,893 I'M LEAVING. 377 00:18:37,895 --> 00:18:39,895 YOU ARE NOT LEAVING! WE'RE GONNA WORK THIS OUT. 378 00:18:39,897 --> 00:18:41,096 AND I'LL TELL ANYONE WHO WILL LISTEN 379 00:18:41,098 --> 00:18:43,115 WHY MY HUSBAND'S A PROUD SOLDIER 380 00:18:43,116 --> 00:18:45,133 BUT HE'S A POOR EXCUSE FOR A MAN! HE BEATS HIS WIFE! 381 00:18:45,135 --> 00:18:47,301 PEOPLE KNOW ME, TIFFY, NO ONE'S GOING TO BELIEVE YOU. 382 00:18:47,303 --> 00:18:49,102 YOU'RE A HISTORY MAN WHO KILLS FOR A LIVING. 383 00:18:49,104 --> 00:18:52,972 A MAN WHO STRUCK HIS WIFE EVERYONE KNOWS A FEW YEARS BACK-- 384 00:18:52,974 --> 00:18:55,574 YOU TELL PEOPLE WHATEVER YOU WANT. 385 00:18:55,576 --> 00:18:58,476 YOU EXPLAIN THIS. 386 00:18:58,478 --> 00:19:00,644 UGH! WHAT DID YOU DO?! 387 00:19:00,646 --> 00:19:01,611 OH! 388 00:19:01,613 --> 00:19:04,146 NO, LEAVE ME ALONE! LEAVE ME ALONE! 389 00:19:04,148 --> 00:19:07,149 OUT OF MY WAY! 390 00:19:15,258 --> 00:19:18,058 WHERE DO YOU THINK YOU'RE GOING? 391 00:19:18,060 --> 00:19:19,959 THIS IS MY UNIT. 392 00:19:19,961 --> 00:19:22,061 GOTTA GET SOMETHING OUT OF MY LOCKER. 393 00:19:22,063 --> 00:19:23,729 PLACE IS OFF LIMITS, BUDDY. 394 00:19:23,731 --> 00:19:25,397 COME ON, GUYS. ONLY TAKE A MINUTE. 395 00:19:25,399 --> 00:19:26,464 YOU CAN COME WITH ME. 396 00:19:26,466 --> 00:19:28,899 AIN'T GONNA HAPPEN, PARTNER. WE GOT ORDERS. 397 00:19:28,901 --> 00:19:30,117 COME ON. 398 00:19:30,118 --> 00:19:31,334 GIVE A SOLDIER A BREAK, WILL YOU? 399 00:19:31,336 --> 00:19:32,968 IT'S JUST US. 400 00:19:32,970 --> 00:19:34,403 I'LL TELL YOU WHAT, PARTNER. 401 00:19:34,404 --> 00:19:35,837 I'LL CALL A PATROL CAR, TAKE YOU BACK TO THE BARRACKS. 402 00:19:35,839 --> 00:19:38,406 YOU DON'T NEED TO BE DRIVIN' AFTER DRINKIN' A FEW. 403 00:19:38,408 --> 00:19:39,607 I COULD DO THAT FOR YOU. 404 00:19:39,609 --> 00:19:41,342 COME ON, MAN. 405 00:19:41,344 --> 00:19:43,010 OK, JACK, YOU HAD YOUR CHANCE. 406 00:19:43,012 --> 00:19:46,012 AND SO DID YOU. 407 00:19:46,781 --> 00:19:48,680 POST ONE NEEDS ASSISTANCE. 408 00:19:48,682 --> 00:19:50,882 YOU BETTER CALL 'EM ALL. 409 00:20:02,161 --> 00:20:03,460 COME ON, COME ON, COME ON. 410 00:20:03,462 --> 00:20:06,229 WE DON'T WANT TO MAKE A CAREER OF THIS. 411 00:22:16,923 --> 00:22:18,389 NO NUMBERS. 412 00:22:18,391 --> 00:22:20,791 THAT'S NO HELP. 413 00:22:39,277 --> 00:22:41,110 HOW 'BOUT THAT? 414 00:22:41,112 --> 00:22:43,645 GOD HELP US ALL. 415 00:23:07,035 --> 00:23:09,602 WHAT'D YOU FIND OUT? 416 00:23:09,603 --> 00:23:12,170 I FOUND OUT THIS MAY GO BACK TO SOMETHING THAT HAPPENED IN PORTUGAL. 417 00:23:12,172 --> 00:23:14,338 SOME MISSION IN PORTUGAL. 418 00:23:14,340 --> 00:23:16,673 MY FRIEND OF A FRIEND AT THE SENATOR'S OFFICE-- 419 00:23:16,675 --> 00:23:18,775 WHAT ARE YOU DOING? 420 00:23:20,178 --> 00:23:25,781 THOMAS R. RYAN, P.O. BOX 372, TIPPIT, TENNESSEE? 421 00:23:25,783 --> 00:23:28,617 HALLANDALE, FLORIDA. 422 00:23:28,619 --> 00:23:30,185 SWITZERLAND. 423 00:23:30,187 --> 00:23:32,286 GREECE. 424 00:23:34,056 --> 00:23:35,488 THESE ARE EYES-ONLY ORDERS. 425 00:23:35,490 --> 00:23:38,224 WHY HAVEN'T YOU HANDED THESE OVER? 426 00:23:39,193 --> 00:23:41,726 YOU'RE NOT COOPERATING WITH THEM. WHY AREN'T YOU COOPERATING? 427 00:23:41,728 --> 00:23:45,862 BECAUSE THEY'RE ABOUT TO SEND MY MEN TO PRISON FOR SERVING THEIR COUNTRY. 428 00:23:45,864 --> 00:23:47,296 YOU HAVE A FEDERAL SUBPOENA TO HAND OVER-- 429 00:23:47,298 --> 00:23:48,330 THAT'S IMMATERIAL. 430 00:23:48,332 --> 00:23:50,899 YOU'D BREAK A FEDERAL LAW? THAT'S RIGHT. 431 00:23:50,901 --> 00:23:52,066 FOR YOUR CREW? 432 00:23:52,068 --> 00:23:53,400 THAT'S RIGHT. 433 00:23:53,402 --> 00:23:56,035 AND WHAT ABOUT OUR LIFE? 434 00:23:56,670 --> 00:23:57,635 COLIN SELVIN-- WHO IS HE? 435 00:23:57,637 --> 00:23:59,336 HE'S MY FRIEND AT THE SENATOR'S OFFICE. 436 00:23:59,338 --> 00:24:01,504 COLIN SELVIN, ALL RIGHT. 437 00:24:01,506 --> 00:24:03,072 HE SAYS YOU CAN SAVE YOURSELF IF YOU JUST-- 438 00:24:03,074 --> 00:24:04,373 I WON'T BETRAY MY MEN. 439 00:24:04,375 --> 00:24:05,640 BUT YOU WILL GIVE UP ALL OF THE YEARS 440 00:24:05,642 --> 00:24:06,707 YOU SPENT GETTING TO WHERE YOU ARE. 441 00:24:06,709 --> 00:24:09,843 TOM, YOU CAN END UP PROSECUTED WITH YOUR MEN, 442 00:24:09,845 --> 00:24:11,578 PERHAPS JAILED, HUMILIATED, 443 00:24:11,580 --> 00:24:13,913 DISHONORABLY DISCHARGED, CAN'T GET A JOB. 444 00:24:13,915 --> 00:24:16,348 "WHAT HAVE YOU BEEN DOING FOR THE PAST 20 YEARS?" 445 00:24:16,350 --> 00:24:17,415 "OH, I CAN'T TELL YOU." 446 00:24:17,417 --> 00:24:19,200 YOU THINK I DON'T KNOW THAT? 447 00:24:19,201 --> 00:24:20,984 OR, YOU CAN COOPERATE WITH WHOMEVER THEY DIRECT YOU TO 448 00:24:20,987 --> 00:24:22,886 IN WHATEVER WAY THEY ASK YOU TO, UNDER THE LAW, 449 00:24:22,888 --> 00:24:26,022 AND THEN YOU ARE IN A POSITION TO HELP YOUR MEN, 450 00:24:26,024 --> 00:24:26,922 LEGALLY AND CORRECTLY. 451 00:24:26,924 --> 00:24:29,357 AND WHAT IF LEGALLY WON'T WORK? 452 00:24:29,359 --> 00:24:30,358 THEN... 453 00:24:30,360 --> 00:24:33,460 I WON'T GIVE UP MY MEN. 454 00:24:34,229 --> 00:24:36,495 MY FAULT. I DID THIS TO MYSELF. 455 00:24:36,497 --> 00:24:38,196 I WAS SO MAD, I JUST-- 456 00:24:38,198 --> 00:24:39,163 STOP PROTECTING HIM. 457 00:24:39,165 --> 00:24:40,764 I SAID I DID THIS TO MYSELF. 458 00:24:40,766 --> 00:24:42,899 YOU CUT YOURSELF? THAT'S RIGHT. 459 00:24:42,901 --> 00:24:46,168 WHAT THE HELL IS GOING ON IN THIS PLACE? 460 00:24:46,170 --> 00:24:48,003 YOU SEE THIS? 461 00:24:48,005 --> 00:24:50,538 WHAT IS HAPPENING TO ALL OF US? 462 00:24:50,540 --> 00:24:52,106 LEAVE HIM! 463 00:24:52,108 --> 00:24:53,173 MAYBE SHE SHOULD. 464 00:24:53,175 --> 00:24:56,276 BUT WHAT DO YOU ADVISE SHE DO AFTERWARD? 465 00:24:56,278 --> 00:24:57,577 LEAVE HIM NOW. 466 00:24:57,579 --> 00:24:59,845 AND GET AS FAR AWAY FROM THIS PLACE 467 00:24:59,847 --> 00:25:02,131 AS HUMANLY POSSIBLE. 468 00:25:02,132 --> 00:25:04,416 EASY FOR YOU TO TELL TIFFY TO JUST TOSS AWAY HER HUSBAND. 469 00:25:04,418 --> 00:25:06,184 MAYBE SHE WON'T HAVE TO. 470 00:25:06,186 --> 00:25:09,220 ARMY LOOKS LIKE IT'S GONNA DO IT FOR HER. 471 00:25:09,222 --> 00:25:12,456 AIN'T THAT RIGHT? 472 00:25:17,795 --> 00:25:19,528 ENTER. 473 00:25:25,268 --> 00:25:27,568 COLONEL RYAN REPORTING AS ORDERED. 474 00:25:27,570 --> 00:25:31,304 COLONEL RYAN, I'VE ASKED COLONEL BAZEMORE TO BE HERE AS A WITNESS. 475 00:25:31,306 --> 00:25:33,289 YES, SIR. 476 00:25:33,290 --> 00:25:35,273 ALLEGATIONS OF SEVERE MISCONDUCT, CRIMINAL CONDUCT, 477 00:25:35,276 --> 00:25:37,242 HAVE BEEN BROUGHT AGAINST MEMBERS OF THIS COMMAND. 478 00:25:37,244 --> 00:25:40,745 AND EITHER YOU KNEW OF THESE ACTIVITIES AND LOOKED THE OTHER WAY, 479 00:25:40,747 --> 00:25:41,746 OR YOU DIDN'T KNOW. 480 00:25:41,748 --> 00:25:44,048 EITHER WHICH IS CULPABLE IN A COMMANDER. 481 00:25:44,050 --> 00:25:45,382 SIR, MAY I SPEAK? 482 00:25:45,384 --> 00:25:46,383 GO AHEAD. 483 00:25:46,385 --> 00:25:48,585 WHAT ARE THE CHARGES? CLASSIFIED. 484 00:25:48,587 --> 00:25:49,953 SIR, 30 DAYS, WHATEVER THE CHARGES, 485 00:25:49,955 --> 00:25:52,288 SHARE THEM WITH ME SUFFICIENTLY TO ALLOW ME TO REFUTE THEM. 486 00:25:52,290 --> 00:25:55,724 GIVE ME JUST 30 DAYS, AND I WILL DO SO TO YOUR SATISFACTION. 487 00:25:55,726 --> 00:26:00,461 THE FIRST DUTY OF A COMMANDER IS TO COMMAND. 488 00:26:00,463 --> 00:26:02,062 COLONEL RYAN, IT IS MY CONSIDERED BELIEF 489 00:26:02,064 --> 00:26:03,963 THAT YOU HAVE FAILED IN THAT PRIMARY DUTY. 490 00:26:03,965 --> 00:26:07,800 SIR, THIS UNIT IS THE PRINCIPLE WEAPON IN THE TERROR FIGHT, 491 00:26:07,802 --> 00:26:11,936 A UNIT WHICH TAKES YEARS TO PREPARE, TRAIN AND FIELD. 492 00:26:11,938 --> 00:26:13,504 IF YOU WANT TO BENCH ME, FINE. 493 00:26:13,506 --> 00:26:14,638 BUT IF YOU TAKE THOSE MEN OUT OF THE FIGHT, 494 00:26:14,640 --> 00:26:17,858 YOU'LL BE HANDING A VICTORY TO OUR ENEMIES. 495 00:26:17,859 --> 00:26:21,077 IT WOULD BE A MISTAKE OF THE GREATEST CONSEQUENCE TO THIS NATION. 496 00:26:21,080 --> 00:26:25,348 THAT'S A DECISION THAT'S BEEN MADE IN ANOTHER PLACE. 497 00:26:25,350 --> 00:26:27,450 COLONEL RYAN, I DO, AS OF THIS INSTANT, 498 00:26:27,452 --> 00:26:29,618 RELIEVE YOU OF THE COMMAND OF THIS ORGANIZATION. 499 00:26:29,620 --> 00:26:34,421 YOU WILL CONSIDER YOURSELF CONFINED TO QUARTERS AND UNDER ARREST. 500 00:26:34,423 --> 00:26:36,623 THAT'S ALL. 501 00:26:57,809 --> 00:27:00,810 THE LEAGUE IS READY TO HELP ANY OF YOU WHO NEED IT. 502 00:27:00,812 --> 00:27:02,545 WE'RE STILL MISSING A COUPLE OF BOYS FROM ROLL CALL, RON. 503 00:27:02,547 --> 00:27:05,581 WELL, THE DESK SERGEANT SAID THEY'RE GOING TO HOLD MR. WILLIAMS 504 00:27:05,583 --> 00:27:07,215 TILL RYAN COMES TO SIGN FOR HIM. 505 00:27:07,217 --> 00:27:10,251 APPARENTLY, OLD HECTOR DID A NUMBER ON A COUPLE OF THOSE BOYS. 506 00:27:10,253 --> 00:27:12,419 MM-HMM, PROVIDING COVER FOR A FAILED MISSION. 507 00:27:12,421 --> 00:27:15,288 WHAT IF THEY HAUL HIM OFF FOR INTERROGATION? 508 00:27:15,290 --> 00:27:17,590 NO. HE'S IN THE DRUNK TANK. 509 00:27:17,592 --> 00:27:19,124 WHEN I WAS AT THE STATION, 510 00:27:19,126 --> 00:27:21,493 I HEARD HIM SINGING HYMNS BACK THERE. 511 00:27:21,495 --> 00:27:23,328 AT LEAST WE KNOW WHERE HE IS. 512 00:27:23,330 --> 00:27:25,797 IT'S GREY I'M WORRIED ABOUT. 513 00:27:25,799 --> 00:27:27,098 STILL NO WORD FROM HIM? 514 00:27:27,100 --> 00:27:29,333 WHAT THE HELL HAPPENED TO HIM? 515 00:27:29,335 --> 00:27:31,001 IF HE'S LAYIN' LOW... 516 00:27:31,003 --> 00:27:32,435 THERE'S A REASON FOR IT. 517 00:27:32,437 --> 00:27:33,569 AND IF HE'S BEEN GRABBED? 518 00:27:33,571 --> 00:27:34,670 THEN HE'LL BUY US SOME TIME. 519 00:27:34,672 --> 00:27:36,972 IF HE'S FREE, HE'LL LEAD THEM ON A MERRY CHASE. 520 00:27:36,974 --> 00:27:38,440 EITHER-OR, CLOCK IS RUNNIN' DOWN. 521 00:27:38,442 --> 00:27:42,343 RYAN'S SECRET DIARY WASN'T IN THE SAFE, SO WHERE IS IT? 522 00:27:42,345 --> 00:27:43,577 HE MUST HAVE MOVED IT. 523 00:27:43,579 --> 00:27:45,312 WHY? HMM. 524 00:27:45,314 --> 00:27:47,580 NEEDS HIS OWN INSURANCE. 525 00:27:47,582 --> 00:27:48,981 AND NOW WHAT? 526 00:27:48,983 --> 00:27:50,115 WE HAVE TO DECIDE. 527 00:27:50,117 --> 00:27:51,783 DO WE GO, OR DO WE STAY AND FIGHT? 528 00:27:51,785 --> 00:27:54,519 WHATEVER YOU CHOOSE, WHICHEVER WAY YOU GO, 529 00:27:54,521 --> 00:27:56,654 THE PROTECTIVE LEAGUE WILL HELP YOU. 530 00:27:56,656 --> 00:27:58,922 PAY FOR LAWYERS, OR IF YOU GO UNDERGROUND, 531 00:27:58,924 --> 00:28:02,358 SUPPORT YOU AND YOUR FAMILIES WITH COVER AND CASH. 532 00:28:02,360 --> 00:28:04,360 THAT'S A ROTTEN OPTION FOR DOING YOUR JOB. 533 00:28:04,362 --> 00:28:09,932 FEELING SORRY FOR OURSELVES AIN'T GONNA MAKE THE DONUTS. 534 00:28:10,200 --> 00:28:12,533 DO WE GO? DO WE STAY? 535 00:28:12,535 --> 00:28:15,035 EACH MAN HAS TO DECIDE FOR HIMSELF. 536 00:28:15,037 --> 00:28:16,469 'CAUSE IF YOU GO TO LEAVENWORTH, 537 00:28:16,471 --> 00:28:18,937 CAN'T NOBODY DO THE TIME EXCEPT YOU. 538 00:28:20,340 --> 00:28:23,007 ALL RIGHT, BOYS. 539 00:28:23,008 --> 00:28:25,675 IF THIS IS GOOD-BYE, IT'S BEEN A HELL OF A RIDE. 540 00:28:25,978 --> 00:28:27,944 AND I THANK YOU. 541 00:28:32,015 --> 00:28:34,048 Woman: NUMBER 24. 542 00:28:34,050 --> 00:28:35,783 SERGEANT MAJOR. YES. 543 00:28:35,785 --> 00:28:37,050 SORRY TO KEEP YOU WAITING, SIR. 544 00:28:37,052 --> 00:28:38,268 THAT'S QUITE ALL RIGHT. 545 00:28:38,269 --> 00:28:39,485 I'D LIKE TO MAKE A CHANGE IN MY PAY STATUS. 546 00:28:39,487 --> 00:28:43,021 I'D LIKE YOU TO PLACE EVERYTHING EXCEPT FOR $50 A MONTH 547 00:28:43,023 --> 00:28:45,456 INTO AN ALLOTMENT FOR MY WIFE. 548 00:28:51,497 --> 00:28:53,063 SERGEANT MAJOR, IT SAYS HERE 549 00:28:53,065 --> 00:28:55,665 THAT YOUR ACCOUNT'S BEEN FROZEN. 550 00:28:55,667 --> 00:28:57,517 FROZEN? 551 00:28:57,518 --> 00:28:59,368 FLAGGED. THERE'S AN ORDER PLACING A FLAG ON YOUR ENTIRE UNIT. 552 00:28:59,370 --> 00:29:02,871 IT SAYS NO FAVORABLE PERSONNEL ACTION MAY BE UNDERTAKEN 553 00:29:02,873 --> 00:29:04,205 FOR ANY MEMBER OF YOUR COMMAND. 554 00:29:04,207 --> 00:29:07,374 FLAGGED, I CAN'T BELIEVE IT. 555 00:29:07,376 --> 00:29:11,110 I GOT MY KID GOING TO COLLEGE. 556 00:29:12,513 --> 00:29:14,079 WHAT DO I DO NOW? 557 00:29:14,081 --> 00:29:16,014 LOOK, SERGEANT MAJOR, 558 00:29:16,016 --> 00:29:19,183 WHAT DOES "FAVORABLE PERSONNEL ACTION" MEAN, ANYWAY? 559 00:29:19,185 --> 00:29:21,218 IN MY BOOK, IT MEANS GETTING PROMOTED, 560 00:29:21,220 --> 00:29:24,221 GOING TO AN ARMY SCHOOL, P.C.S.ing, 561 00:29:24,223 --> 00:29:25,355 THINGS LIKE THAT. 562 00:29:25,357 --> 00:29:27,190 BUT MOVING YOUR OWN MONEY AROUND? 563 00:29:27,192 --> 00:29:29,525 WHAT'S SO FAVORABLE ABOUT THAT? 564 00:29:29,527 --> 00:29:32,394 LOOK, I DON'T WANT YOU TO VIOLATE ANY-- 565 00:29:33,029 --> 00:29:35,396 MOLLY BLANE... 566 00:29:36,165 --> 00:29:40,099 ADDRESS, ACCOUNT NUMBER. 567 00:29:41,368 --> 00:29:44,268 IT'S DONE, SERGEANT MAJOR. 568 00:29:44,270 --> 00:29:45,402 SERGEANT ROSAS, THAT WAS-- 569 00:29:45,404 --> 00:29:47,737 AS LONG A SOLDIER STAYS ON DUTY STATUS, 570 00:29:47,739 --> 00:29:51,006 THE ARMY CAN'T TOUCH AN ALLOTMENT, FOR ANY REASON. 571 00:29:51,008 --> 00:29:55,509 YOUR WIFE WILL RECEIVE YOUR PAY NO MATTER WHAT. 572 00:29:56,712 --> 00:29:59,446 ONE OF THE RARE ONES, SERGEANT ROSAS. 573 00:29:59,448 --> 00:30:00,847 HAVE A GREAT AFTERNOON. 574 00:30:00,849 --> 00:30:02,114 YOU, TOO. 575 00:30:02,116 --> 00:30:03,582 THANK YOU. 576 00:30:03,584 --> 00:30:05,617 NUMBER 25. 577 00:30:05,852 --> 00:30:07,184 YOU DIDN'T SEE TIFFY. 578 00:30:07,186 --> 00:30:10,253 WELL, I DIDN'T SEE THE BUS THAT HIT US COMING, EITHER. 579 00:30:10,255 --> 00:30:12,755 BUT TIFFY LEFT. WITH THE KIDS. 580 00:30:12,757 --> 00:30:13,889 SHE'S GONE. 581 00:30:13,891 --> 00:30:15,023 NOW GREY'S MISSING, TOO? 582 00:30:15,025 --> 00:30:18,925 MACK'S OUT CHASING SHADOWS, WHAT'S NEXT? 583 00:30:18,927 --> 00:30:21,527 DON'T TOUCH THAT DIAL. 584 00:30:21,529 --> 00:30:23,729 SO? WHAT DO WE DO? 585 00:30:23,731 --> 00:30:26,131 WHAT DO YOU WANT TO DO? 586 00:30:26,133 --> 00:30:28,132 FEEL SAFE. 587 00:30:30,870 --> 00:30:31,635 WHAT? 588 00:30:31,637 --> 00:30:32,736 DON'T WE HAVE TO CONSIDER 589 00:30:32,738 --> 00:30:35,472 WHAT THE C.I.A. IS OFFERING HERE? 590 00:30:35,474 --> 00:30:37,440 FOR THE KIDS' SAFETY? 591 00:30:37,442 --> 00:30:39,826 FOR US? 592 00:30:39,827 --> 00:30:42,211 LOOK, WE STAY, THE PRESSURE'S GONNA BE A BITCH, 593 00:30:42,213 --> 00:30:44,246 ALL RIGHT? A LOT OF SCRUTINY. 594 00:30:44,248 --> 00:30:45,981 HEARINGS... 595 00:30:45,982 --> 00:30:47,715 IF THEY BRING CHARGES, THAT COULD MEAN PRISON. 596 00:30:47,718 --> 00:30:50,585 IF WE STAY, THE UNIT MIGHT NOT EVER BE RESTORED. 597 00:30:50,587 --> 00:30:51,485 WHAT HAPPENS-- 598 00:30:51,487 --> 00:30:52,652 IF I DON'T GO TO PRISON, 599 00:30:52,654 --> 00:30:55,621 ANOTHER JOB HERE, A POSTING SOMEWHERE ELSE... 600 00:30:55,623 --> 00:30:56,822 ANOTHER MOVE. 601 00:30:56,824 --> 00:30:58,123 IF WE GO WITH THE C.I.A., 602 00:30:58,125 --> 00:30:59,457 WE'RE GONNA BE RELOCATED ANYWAY. 603 00:30:59,459 --> 00:31:00,991 C.I.A.'S HOLDING OUT A HAND. 604 00:31:00,993 --> 00:31:02,993 WHAT ARE THEY OFFERING? 605 00:31:02,995 --> 00:31:05,028 SAFETY. 606 00:31:06,331 --> 00:31:07,997 ARE THEY? 607 00:31:10,150 --> 00:31:12,300 WELL, IT SURE AS HELL DOESN'T FEEL SAFE HERE. 608 00:31:17,607 --> 00:31:19,273 ALL RIGHT. 609 00:31:19,275 --> 00:31:21,575 I'LL PUT TEDDY TO BED. 610 00:31:21,977 --> 00:31:25,979 OK, BIG BOY. I GOT YOU. 611 00:31:35,089 --> 00:31:38,223 Man: SERGEANT GERHARDT. 612 00:31:43,262 --> 00:31:45,829 AND YOU ARE TO BE HELD IN PRE-TRIAL CONFINEMENT 613 00:31:45,831 --> 00:31:47,997 IN THE POST STOCKADE UNTIL SUCH TIME 614 00:31:47,999 --> 00:31:49,264 AS YOU STAND GENERAL COURT MARSHALL 615 00:31:49,266 --> 00:31:52,900 FOR CHARGES BROUGHT AGAINST YOU AND YOUR TEAM. 616 00:31:53,168 --> 00:31:54,867 BUT I COULD BE CONVINCED TO MITIGATE 617 00:31:54,869 --> 00:31:56,635 THE CIRCUMSTANCES OF YOUR CONFINEMENT 618 00:31:56,637 --> 00:31:58,870 UNDER CONDITION YOU TELL ME THE WHEREABOUTS 619 00:31:58,872 --> 00:32:03,173 OF SERGEANT MAJOR BLANE AND SERGEANT GREY. 620 00:32:04,042 --> 00:32:05,508 HAVE YOU NOTHING TO SAY? 621 00:32:05,510 --> 00:32:06,942 NO, SIR. 622 00:32:06,944 --> 00:32:08,910 THEN YOU ARE DISMISSED. 623 00:32:10,313 --> 00:32:12,146 GERHARDT. 624 00:32:12,148 --> 00:32:14,982 DO YOU NO LONGER SALUTE YOUR SUPERIORS? 625 00:32:14,984 --> 00:32:17,501 I SURELY DO. 626 00:32:17,502 --> 00:32:20,019 BUT IN THIS ROOM, I HAVE NO SUPERIORS. 627 00:32:20,621 --> 00:32:22,220 AND YOUR TEAMMATES BLANE AND GRAY, 628 00:32:22,222 --> 00:32:25,189 YOU CAN CERTAINLY IMPROVE YOUR OWN POSITION, SERGEANT. 629 00:32:25,191 --> 00:32:26,490 JUST TELL ME WHERE THEY CAN BE FOUND. 630 00:32:26,492 --> 00:32:28,658 I'VE BEEN WONDERING THAT MYSELF, COLONEL. 631 00:32:28,660 --> 00:32:31,293 WHAT HAVE YOU DONE WITH THEM? 632 00:32:32,996 --> 00:32:34,628 STAND AT EASE, SERGEANT. 633 00:32:34,630 --> 00:32:38,631 DUE TO A FORTUITOUS MECHANISM THAT I'M NOT SURE THAT I UNDERSTAND, 634 00:32:38,633 --> 00:32:40,466 YOU'VE BEEN AFFORDED THE POSSIBILITY 635 00:32:40,468 --> 00:32:42,634 OF ESCAPING THE FATE OF YOUR COMRADES. 636 00:32:42,636 --> 00:32:45,837 YOU'VE BEEN GIVEN A CHOICE. 637 00:32:45,839 --> 00:32:48,372 DO YOU WISH TO TELL ME YOUR DECISION? 638 00:32:48,741 --> 00:32:50,207 SIR, I'D LIKE SOME MORE TIME-- 639 00:32:50,209 --> 00:32:54,644 YOUR DECISION, SERGEANT, BEFORE WE LEAVE THIS ROOM. 640 00:32:54,846 --> 00:32:56,412 SIR, I CAN ASSURE YOU, 641 00:32:56,414 --> 00:32:58,380 WITH THE UTMOST SINCERITY, 642 00:32:58,382 --> 00:33:00,548 THAT I DO NOT WISH TO GO TO PRISON. 643 00:33:00,550 --> 00:33:03,484 DID YOU GIVE THEM WHAT THEY WANTED? 644 00:33:07,522 --> 00:33:10,089 NO. 645 00:33:10,758 --> 00:33:13,325 I DIDN'T GIVE UP EVERYTHING I HAD IN WASHINGTON 646 00:33:13,327 --> 00:33:15,427 TO WATCH SOME GENERAL STEP ALL OVER YOU. 647 00:33:15,429 --> 00:33:17,929 AND I DIDN'T WORK MY ASS OFF ALL THESE YEARS, 648 00:33:17,931 --> 00:33:20,097 HAND ON MY HEART, DOIN' THE RIGHT THING, 649 00:33:20,099 --> 00:33:23,333 JUST TO LET ANYONE MAKE ME A TRAITOR TO MY MEN. 650 00:33:25,036 --> 00:33:28,571 ALL YOU GOT, CHARLOTTE... 651 00:33:29,473 --> 00:33:31,372 ALL YOU GOT, 652 00:33:31,374 --> 00:33:34,908 AT THE END OF THE DAY IN THIS ARMY... 653 00:33:36,111 --> 00:33:38,411 IS YOUR WORD. 654 00:33:38,613 --> 00:33:41,714 SO YOU AREN'T GONNA FIGHT FOR YOUR CAREER? 655 00:33:41,716 --> 00:33:43,782 NO. 656 00:33:43,784 --> 00:33:47,218 YOU ALSO HAVE A MARRIAGE. 657 00:33:47,220 --> 00:33:49,887 THAT'S RIGHT. 658 00:33:50,456 --> 00:33:52,322 I'M ASKING YOU, AS YOUR WIFE, 659 00:33:52,324 --> 00:33:56,992 SIMPLY TO OBEY THE LAW AND TO OBEY YOUR SUPERIORS. 660 00:33:56,994 --> 00:33:59,594 I CAN'T DO THAT. 661 00:34:02,065 --> 00:34:03,397 IF YOU CAN'T FIGHT FOR YOUR CAREER, 662 00:34:03,399 --> 00:34:06,133 THEN WHY SHOULD I FIGHT FOR OUR MARRIAGE? 663 00:34:11,973 --> 00:34:14,173 HANG UP THAT PHONE. 664 00:34:14,175 --> 00:34:16,208 I WILL NOT. I WILL MAKE THIS CALL, 665 00:34:16,210 --> 00:34:18,443 AND I WILL PUT OUT THE FIRE. 666 00:34:19,078 --> 00:34:23,480 I DID WHAT I NEEDED TO DO, AND IT COST ME MY JOB. 667 00:34:23,715 --> 00:34:26,816 AND IT COST YOU YOUR WIFE. 668 00:34:44,501 --> 00:34:47,068 JONAS? 669 00:34:47,070 --> 00:34:49,603 JONAS! 670 00:34:57,377 --> 00:35:00,044 Charlotte: YOU'VE REACHED TOM AND CHARLOTTE RYAN. 671 00:35:00,046 --> 00:35:01,345 PLEASE LEAVE A MESSAGE. 672 00:35:01,347 --> 00:35:03,080 TOM, THIS IS MOLLY. 673 00:35:03,082 --> 00:35:04,848 THERE'S BLOOD ON THE... 674 00:35:04,850 --> 00:35:06,950 I CAN'T FIND... 675 00:35:06,952 --> 00:35:11,153 JONAS IS MISSING-- TAKEN! 676 00:35:11,388 --> 00:35:13,821 WHERE THE HELL IS MY HUSBAND? 677 00:35:41,649 --> 00:35:44,216 THIS? THIS ISN'T OVER. 678 00:35:44,218 --> 00:35:45,450 IT'S OVER FOR YOU. 679 00:35:45,452 --> 00:35:47,218 NOW YOU LEAVE THIS WOMAN ALONE. 680 00:35:47,220 --> 00:35:49,887 YOU GOT ANYTHING ELSE TO TAKE UP WITH HER, YOU GO THROUGH ME. 681 00:35:49,889 --> 00:35:51,255 I'LL GO WHERE I NEED TO, WHEN I NEED TO, 682 00:35:51,257 --> 00:35:53,724 AND I DON'T BELIEVE THERE'S 683 00:35:53,725 --> 00:35:56,192 ANYTHING THAT SAYS I GOTTA CONSULT WITH YOU FIRST. 684 00:35:56,727 --> 00:35:58,827 IT'S A NEW RULE. 685 00:35:58,829 --> 00:36:01,329 IT'S A RULE I JUST MADE. 686 00:36:03,933 --> 00:36:07,267 I'LL GET SOME PEOPLE IN HERE TO HELP YOU CLEAN THIS UP. 687 00:36:07,269 --> 00:36:11,503 FORGET ABOUT THE MAIDS. WHERE'S MY HUSBAND? 688 00:36:12,105 --> 00:36:14,555 MOLLY... 689 00:36:14,556 --> 00:36:17,006 ONE GOOD THING ABOUT DISAPPEARING AS OPPOSED TO BEING AWOL 690 00:36:17,009 --> 00:36:18,808 IS THEY CAN'T BRING CHARGES. 691 00:36:18,810 --> 00:36:20,843 MISSING IS STILL A DUTY STATUS. 692 00:36:20,845 --> 00:36:25,347 UNTIL THEY FIND OUT WHO TOOK HIM, JONAS' PAY CONTINUES. 693 00:36:25,349 --> 00:36:27,916 THEY CAN'T CHARGE HIM IN ABSENTIA. 694 00:36:31,187 --> 00:36:34,188 I'M SO SORRY FOR YOUR TROUBLE. 695 00:38:05,510 --> 00:38:07,243 BUENAS TARDES, SENOR. 696 00:38:07,245 --> 00:38:09,111 BUENAS TARDES, SENORA. 697 00:38:37,705 --> 00:38:40,539 MUCHAS GRACIAS. 698 00:38:40,541 --> 00:38:42,774 DE NADA, PAPACITO. 699 00:39:15,506 --> 00:39:17,239 NOW JONAS IS GONE. 700 00:39:17,241 --> 00:39:20,074 MAYBE KILLED. 701 00:39:20,976 --> 00:39:22,408 WHAT ARE WE STILL DOING HERE? 702 00:39:22,410 --> 00:39:25,644 NOW, LOOK WE DON'T KNOW FOR SURE WHAT HAPPENED TO JONAS. 703 00:39:25,646 --> 00:39:28,580 YOU'VE BEEN WITH THE UNIT 2 YEARS. 704 00:39:28,582 --> 00:39:29,814 YOU GONNA LET YOURSELF BE PUNISHED 705 00:39:29,816 --> 00:39:31,916 FOR SOMETHING THE UNIT DID BEFORE YOU SIGNED ON? 706 00:39:31,918 --> 00:39:35,185 WELL, IT HAPPENED A MONTH AGO, IT HAPPENED 5 YEARS AGO. 707 00:39:35,187 --> 00:39:37,153 YOU SIGN ON TO THE UNIT, YOU'RE THE UNIT. 708 00:39:37,155 --> 00:39:40,422 YOU PICKED IT UP, YOU CARRY IT. 709 00:39:42,826 --> 00:39:44,358 IT'S A HIGH PRICE TO PAY 710 00:39:44,360 --> 00:39:45,976 FOR SOMEBODY ELSE'S CRIMES. 711 00:39:45,977 --> 00:39:47,593 LOOK, SOMEBODY IN SOME CONFERENCE ROOM CALLS IT A CRIME, 712 00:39:47,596 --> 00:39:49,895 DOESN'T MAKE IT A CRIME. 713 00:39:51,965 --> 00:39:54,365 I CAN'T BETRAY MY FRIENDS. 714 00:39:54,834 --> 00:39:57,100 I CAN'T. 715 00:39:57,435 --> 00:39:59,368 WHAT WOULD THAT TEACH OUR CHILDREN? 716 00:39:59,370 --> 00:40:03,371 YOU KNOW A BETTER QUESTION, TELL IT TO ME. 717 00:40:18,886 --> 00:40:21,219 GRACIAS. 718 00:40:21,554 --> 00:40:23,387 GRACIAS, MARISOL. 719 00:40:28,459 --> 00:40:30,125 OLD FRIEND. 720 00:40:30,127 --> 00:40:31,727 DOYLE. 721 00:40:31,728 --> 00:40:33,328 THE ARMY'S LOOKING FOR YOUR KIDNAPPERS. 722 00:40:33,330 --> 00:40:36,664 THEY'RE ALREADY ACCUSING THE C.I.A. FOR YOUR DISAPPEARANCE. 723 00:40:36,666 --> 00:40:39,667 THE C.I.A. SAYS THE ARMY HAS HIDDEN YOU. 724 00:40:39,669 --> 00:40:41,835 TELL THE OTHERS IN THE LEAGUE I APPRECIATE THEIR HELP. 725 00:40:41,837 --> 00:40:44,003 WELL, HERE'S WHO YOU ARE. 726 00:40:44,005 --> 00:40:45,704 ALCIBIADES McDONALD, 727 00:40:45,706 --> 00:40:48,807 PANAMANIAN OF WEST-INDIAN DESCENT. 728 00:40:48,809 --> 00:40:50,742 HMM. MOTHER, FATHER, 729 00:40:50,744 --> 00:40:51,909 FAMILY? 730 00:40:51,911 --> 00:40:53,410 BROTHER IN PRISON, OVER IN TRINIDAD, 731 00:40:53,412 --> 00:40:54,878 GONNA BE THERE A COUPLE MORE DECADES. 732 00:40:54,880 --> 00:40:57,347 NO WIFE, NO OTHER SURVIVING FAMILY. 733 00:40:57,349 --> 00:40:58,815 AND THE REAL ALCIBIADES? 734 00:40:58,817 --> 00:41:00,483 WHAT'S HE UP TO THESE DAYS? 735 00:41:00,485 --> 00:41:02,017 WENT MISSING A FEW YEARS AGO. 736 00:41:02,019 --> 00:41:04,586 ANYBODY KNOW WHAT HAPPENED TO HIM? 737 00:41:04,588 --> 00:41:07,655 ONLY ME. 738 00:41:08,724 --> 00:41:11,024 YOU'LL PICK UP WHERE THE BROTHER LEFT OFF-- 739 00:41:11,026 --> 00:41:13,192 TRADER ALONG THE CARIBBEAN COAST. 740 00:41:13,194 --> 00:41:16,928 FROM COLON TO BOCAS DEL TORO. 741 00:41:16,930 --> 00:41:18,896 HUH. WHERE AM I BASED OUT OF? 742 00:41:18,898 --> 00:41:20,597 VILLAGE OF BEL?M. IT'S REMOTE, 743 00:41:20,599 --> 00:41:24,667 BUT THE ALCALDE THERE HELPS ME IN SOME OTHER MATTERS. 744 00:41:30,441 --> 00:41:31,824 MY BOAT? 745 00:41:31,825 --> 00:41:33,208 YEAH, IT'S WAITING FOR YOU IN PORTO BELLO. 746 00:41:33,210 --> 00:41:35,376 COUPLE OF RELIABLE BOYS, MY BOYS, 747 00:41:35,378 --> 00:41:38,846 ONBOARD AS FIRST MATE AND DECKHAND. 748 00:41:38,848 --> 00:41:40,948 CERTIFICATE OF INCORPORATION, 749 00:41:40,950 --> 00:41:42,583 BANK ACCOUNTS... 750 00:41:42,584 --> 00:41:44,217 THE LEAGUE PAID THE INITIAL SET-UP COSTS FOR THIS, 751 00:41:44,219 --> 00:41:46,252 BUT IT'S A REAL BUSINESS, JONAS. 752 00:41:46,254 --> 00:41:49,255 WE EXPECT IT TO MAKE A PROFIT. 753 00:41:49,257 --> 00:41:50,789 COMMUNICATIONS PLANS? 754 00:41:50,791 --> 00:41:54,058 SINGLE-SIDEBAND RADIO IN THE BOAT, 755 00:41:54,060 --> 00:41:55,192 ONE-TIME PADS. 756 00:41:55,194 --> 00:41:56,426 NEVER USE THE PHONE FOR CONTACT. 757 00:41:56,428 --> 00:41:58,694 THE GRINGOS LISTEN TO EVERYTHING IN PANAMA. 758 00:41:58,696 --> 00:42:00,562 IF IT'S ROUTINE, USE ONE OF THE DEAD DROPS. 759 00:42:00,564 --> 00:42:02,964 IF IT'S PRESSING, SEND ONE OF THE BOYS. 760 00:42:02,966 --> 00:42:05,232 IF IT'S AN EMERGENCY... 761 00:42:05,234 --> 00:42:08,735 POINT THE BOAT TOWARDS BRAZIL AND GET UNDERWAY. 762 00:42:08,737 --> 00:42:10,103 COVER YOUR NAKEDNESS. 763 00:42:12,073 --> 00:42:14,807 MUCH APPRECIATED. 764 00:42:22,782 --> 00:42:23,881 AND JONAS-- 765 00:42:23,883 --> 00:42:25,215 YEAH? 766 00:42:25,217 --> 00:42:27,750 IF THEY FIND YOU, THEY'LL KILL YOU. 767 00:42:27,752 --> 00:42:31,220 THAT AIN'T EXACTLY NEWS. 768 00:43:03,653 --> 00:43:06,270 DONE. 769 00:43:06,271 --> 00:43:08,888 NOW THAT IT'S DONE, WHEN CAN I GET MY WIFE AND MY CHILDREN OFF BASE? 770 00:43:09,357 --> 00:43:10,689 WHY THE SAD FACE? 771 00:43:10,691 --> 00:43:11,923 IT AIN'T ONE OF MY BETTER DAYS. 772 00:43:11,925 --> 00:43:16,426 WELL, SMILE, SOLDIER, 'CAUSE YOU AIN'T A SOLDIER ANYMORE. 773 00:43:16,428 --> 00:43:17,427 YOU'RE IN THE MAJORS NOW. 774 00:43:17,429 --> 00:43:19,312 LOOK, WHEN CAN MY FAMILY LEAVE 775 00:43:19,313 --> 00:43:21,196 AND WHERE ARE WE BEING SENT? 776 00:43:22,433 --> 00:43:26,835 YOU WANT TO KNOW THE COLOR OF YOUR NEW KITCHEN, TOO? 777 00:43:28,572 --> 00:43:30,622 I SHOULD'VE KNOWN. 778 00:43:30,623 --> 00:43:32,673 YOU'D THINK SO, WOULDN'T YOU? 779 00:43:33,742 --> 00:43:34,741 MR. BROWN, 780 00:43:34,743 --> 00:43:36,209 YOUR FIRST ASSIGNMENT. 781 00:43:36,211 --> 00:43:38,077 NO, FIRST, MY FAMILY NEEDS TO GET SETTLED. 782 00:43:38,079 --> 00:43:41,280 WE GET RELOCATED, YOU GET MY DAUGHTER INTO A NEW SCHOOL, 783 00:43:41,282 --> 00:43:42,648 YOU GET MY WIFE A JOB AND THEN-- 784 00:43:42,650 --> 00:43:44,082 YOU'RE ON THE CLOCK NOW, MR. BROWN. 785 00:43:44,084 --> 00:43:47,385 YOU'RE ON THE INSIDE, AND YOUR TROUBLES ARE OURS. 786 00:43:47,387 --> 00:43:49,887 YOU GIVE MY MAN A LIST OF YOUR REQUIREMENTS 787 00:43:49,889 --> 00:43:51,221 AND WATCH THEM PERFORMED. 788 00:43:51,223 --> 00:43:52,555 WHAT DO YOU WANT FROM ME? 789 00:43:52,557 --> 00:43:54,924 WE'VE MISPLACED SOMEONE. 790 00:43:54,926 --> 00:43:56,659 WE WANT YOU TO FIND HIM ASAP. 791 00:43:56,661 --> 00:43:57,559 GET SOMEONE ELSE. 792 00:43:57,561 --> 00:43:58,960 NO, THIS ONE'S PERFECT FOR YOU. 793 00:43:58,962 --> 00:44:01,662 WE NEED YOU AND YOU'RE GOING OUT. 794 00:44:01,664 --> 00:44:03,730 FIND THE MAN. 795 00:44:03,732 --> 00:44:08,000 ALL RIGHT, GIVE ME THE BACKGROUND INFO. WHAT'S HIS NAME? 796 00:44:10,437 --> 00:44:12,203 JONAS BLANE. 797 00:44:18,110 --> 00:44:19,909 Bob: AND WHAT IF I CAN'T FIND HIM? 798 00:44:19,911 --> 00:44:21,677 Kern: THEN IT'S OFF TO PRISON WITH YOUR MATES. 57465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.