Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,600 --> 00:00:22,890
Let me out of here!
2
00:00:24,480 --> 00:00:26,610
Somebody, please!
3
00:00:29,650 --> 00:00:31,820
Let me out!
4
00:00:52,220 --> 00:00:53,630
Your son.
5
00:00:54,630 --> 00:00:56,930
We know you've been in contact with him.
6
00:00:59,220 --> 00:01:02,600
- You have to let me...
- When...
7
00:01:03,230 --> 00:01:05,770
and how did you make contact with him?
8
00:01:07,110 --> 00:01:08,570
- What?
- Hmm?
9
00:01:10,610 --> 00:01:11,860
Six.
10
00:01:12,940 --> 00:01:14,240
What?
11
00:01:15,660 --> 00:01:16,860
Six.
12
00:01:18,410 --> 00:01:21,160
Six people have been taken this week.
13
00:01:22,370 --> 00:01:25,790
This... thing that took your son...
14
00:01:27,540 --> 00:01:29,840
we don't really understand it.
15
00:01:29,920 --> 00:01:32,420
But its behavior is predictable.
16
00:01:33,460 --> 00:01:36,590
Like all animals...
17
00:01:38,680 --> 00:01:39,930
it eats.
18
00:01:41,470 --> 00:01:43,180
It will take more sons.
19
00:01:44,230 --> 00:01:45,270
More daughters.
20
00:01:46,640 --> 00:01:47,940
I want to save them.
21
00:01:49,560 --> 00:01:51,480
I want to save your son.
22
00:01:52,980 --> 00:01:54,150
But I can't do that.
23
00:01:55,700 --> 00:01:56,320
Not without your help.
24
00:01:56,400 --> 00:01:57,610
Stop.
25
00:02:01,490 --> 00:02:03,290
I know who you are.
26
00:02:03,950 --> 00:02:05,830
I know what you've done.
27
00:02:07,120 --> 00:02:10,130
You took my boy away from me!
28
00:02:10,210 --> 00:02:13,960
You left him in that place to die!
29
00:02:14,500 --> 00:02:16,500
You faked his death!
30
00:02:17,760 --> 00:02:19,260
We had a funeral.
31
00:02:19,340 --> 00:02:21,720
We buried him.
32
00:02:22,890 --> 00:02:25,890
And now you're asking for my help?
33
00:02:30,200 --> 00:02:31,560
Go to hell.
34
00:02:37,200 --> 00:02:40,110
Okay, now what do you know?
35
00:02:40,200 --> 00:02:41,780
I'm sorry.
36
00:02:42,870 --> 00:02:43,870
Did I stutter?
37
00:02:45,500 --> 00:02:47,000
I told you.
38
00:02:47,800 --> 00:02:48,460
Everything.
39
00:02:52,290 --> 00:02:54,130
What do you know?
40
00:02:55,800 --> 00:02:58,130
I know you do experiments
on kidnapped little kids,
41
00:02:58,220 --> 00:03:00,590
whose parents' brains
you've turned to mush.
42
00:03:01,470 --> 00:03:03,270
And I know you went
a little too far this time
43
00:03:03,350 --> 00:03:05,260
and you messed up in a big way.
44
00:03:06,270 --> 00:03:09,390
I mean, you really messed up,
didn't you? Big time.
45
00:03:09,480 --> 00:03:11,400
That's why you're trying
to cover your tracks.
46
00:03:12,610 --> 00:03:15,440
You killed Benny Hammond,
you faked Will Byers' death.
47
00:03:15,530 --> 00:03:17,940
You made it look like
that little girl just ran away.
48
00:03:18,300 --> 00:03:19,450
See, I told you.
49
00:03:20,700 --> 00:03:23,120
- I know everything.
- All right, who are you working with?
50
00:03:23,950 --> 00:03:25,410
Nobody.
51
00:03:25,490 --> 00:03:27,660
But I did give all this
over to my friend at the Times.
52
00:03:27,750 --> 00:03:29,516
He's gonna blow this thing wide open.
53
00:03:38,340 --> 00:03:39,920
You're just a junkie.
54
00:03:40,100 --> 00:03:43,720
A small town cop
who had a really bad week.
55
00:03:43,800 --> 00:03:46,600
Took one too many pills this time.
56
00:03:49,770 --> 00:03:51,940
You made a mistake coming back here.
57
00:03:52,200 --> 00:03:53,600
No, I didn't.
58
00:03:55,480 --> 00:03:56,940
Here's what's gonna happen.
59
00:03:58,650 --> 00:04:00,570
You're gonna let me and Joyce Byers go...
60
00:04:01,820 --> 00:04:03,870
you're gonna give us anything we need,
61
00:04:03,950 --> 00:04:05,990
and we're gonna find her son.
62
00:04:07,800 --> 00:04:10,790
And then we're gonna forget
that any of this ever happened.
63
00:04:10,870 --> 00:04:13,000
Oh, is that right?
64
00:04:14,420 --> 00:04:15,590
Yeah.
65
00:04:17,380 --> 00:04:18,760
That's right.
66
00:04:32,230 --> 00:04:34,480
Nancy? Jonathan?
67
00:04:41,360 --> 00:04:43,450
- They're gone.
- What?
68
00:04:43,530 --> 00:04:44,886
Nancy and Jonathan.
His car's gone.
69
00:04:44,910 --> 00:04:46,506
They're probably
just sucking face somewhere.
70
00:04:46,530 --> 00:04:48,450
- Gross.
- No. No way!
71
00:04:48,530 --> 00:04:49,620
Did they go with the chief?
72
00:04:49,700 --> 00:04:50,700
I don't know.
73
00:04:51,410 --> 00:04:52,410
No.
74
00:04:53,250 --> 00:04:55,790
What? Did you see them?
Do you know where they went?
75
00:04:57,130 --> 00:04:59,900
- Yes.
- Where? Where did they go?
76
00:05:01,880 --> 00:05:03,220
Demogorgon.
77
00:06:51,240 --> 00:06:52,870
Where's the girl?
78
00:07:00,460 --> 00:07:02,340
You gotta give me your word.
79
00:07:04,170 --> 00:07:06,420
Nobody's ever gonna find out about this.
80
00:07:07,720 --> 00:07:11,180
And those other three kids, those boys,
you're gonna leave them alone.
81
00:07:13,600 --> 00:07:15,310
Then I'll tell you.
82
00:07:17,770 --> 00:07:20,600
Tell you where
your little science experiment is.
83
00:07:45,710 --> 00:07:47,130
I don't understand.
84
00:07:47,210 --> 00:07:48,880
We came to an agreement.
85
00:07:48,970 --> 00:07:50,550
What?
86
00:07:50,630 --> 00:07:53,236
Look, everything that's happened here
and everything that's gonna happen,
87
00:07:53,260 --> 00:07:54,680
we don't talk about.
88
00:07:54,760 --> 00:07:55,970
You want Will back?
89
00:07:57,600 --> 00:07:58,680
This place had nothing to do with it.
90
00:07:59,730 --> 00:08:02,310
That's the deal.
You got it?
91
00:08:11,700 --> 00:08:13,240
What is this?
92
00:08:13,320 --> 00:08:16,160
Protection.
The atmosphere is toxic.
93
00:08:16,240 --> 00:08:18,620
But my son's in there. He...
94
00:08:18,700 --> 00:08:19,830
Put it on.
95
00:08:35,220 --> 00:08:36,656
I'm telling you,
this is a mistake.
96
00:08:36,680 --> 00:08:38,720
It's gone.
Isn't that what you wanted?
97
00:08:38,810 --> 00:08:40,560
And if they find the boy?
98
00:08:40,640 --> 00:08:42,230
That's not gonna happen.
99
00:11:02,300 --> 00:11:03,410
Hey, you all right?
100
00:11:03,490 --> 00:11:04,540
Yeah.
101
00:11:04,620 --> 00:11:06,300
I need you to relax, okay?
102
00:11:07,200 --> 00:11:09,790
I want you to slow down your breathing,
take deep breaths.
103
00:11:09,870 --> 00:11:11,960
In and out.
104
00:11:13,460 --> 00:11:14,750
Deep breath in...
105
00:11:15,750 --> 00:11:16,840
and out.
106
00:11:17,800 --> 00:11:20,470
In and out.
107
00:11:21,260 --> 00:11:24,810
- In and out.
- It's troll's favorite food!
108
00:11:24,890 --> 00:11:26,616
- Princess!
- No, Daddy! No, Daddy!
109
00:11:26,640 --> 00:11:30,690
- Roasted princess with paprika and gravy!
- No! No, Daddy. No, Daddy.
110
00:11:33,110 --> 00:11:35,110
Whoa, hey!
111
00:11:35,190 --> 00:11:36,530
Hey.
112
00:11:36,610 --> 00:11:38,460
You all right?
113
00:11:38,700 --> 00:11:39,360
- What's going on?
- Whoa.
114
00:11:39,450 --> 00:11:41,850
- What happened? What happened?
- I don't know. I don't know.
115
00:11:42,570 --> 00:11:44,300
Hey, you all right?
116
00:11:44,120 --> 00:11:45,160
Whoa, whoa, whoa.
117
00:11:45,240 --> 00:11:47,240
Relax, relax. Honey, honey.
118
00:11:47,330 --> 00:11:49,250
Honey, just breathe.
Breathe, breathe, breathe.
119
00:11:49,330 --> 00:11:52,400
In and out.
Slow, slow, slow.
120
00:11:53,790 --> 00:11:55,630
In and out with me.
121
00:11:55,710 --> 00:11:56,710
In...
122
00:11:58,460 --> 00:12:00,760
- You okay?
- Yeah.
123
00:12:00,840 --> 00:12:01,970
Yeah.
124
00:12:22,700 --> 00:12:23,740
Remember...
125
00:12:23,820 --> 00:12:26,580
- Straight into Will's room. And...
- Don't step on the trap.
126
00:12:26,660 --> 00:12:28,800
Wait for the yo-yo to move.
127
00:12:28,160 --> 00:12:29,620
Then...
128
00:12:31,460 --> 00:12:32,580
All right.
129
00:12:33,500 --> 00:12:34,500
You ready?
130
00:12:36,250 --> 00:12:37,290
Ready.
131
00:12:39,340 --> 00:12:40,510
On three.
132
00:12:41,470 --> 00:12:42,550
One...
133
00:12:43,930 --> 00:12:45,220
two...
134
00:12:46,470 --> 00:12:47,526
You don't have to do this...
135
00:12:47,550 --> 00:12:48,560
Jonathan, stop talking.
136
00:12:48,640 --> 00:12:50,520
- I'm just saying, you don't have to...
- Three.
137
00:12:50,560 --> 00:12:53,520
Guys, guys! This is crazy.
138
00:12:53,600 --> 00:12:54,900
We can't just wait around.
139
00:12:54,980 --> 00:12:57,270
Mike, in case you forgot,
we're still fugitives.
140
00:12:57,360 --> 00:12:58,796
The bad men are still looking for us.
141
00:12:58,820 --> 00:13:00,756
Yeah, and we don't even know
where your sister is.
142
00:13:00,780 --> 00:13:01,780
El can find them.
143
00:13:01,860 --> 00:13:02,860
Mike, look at her.
144
00:13:03,820 --> 00:13:05,676
I still think we should stick
to the chief's plan.
145
00:13:05,700 --> 00:13:09,280
Exactly. We stay here,
keep El out of sight and keep her safe.
146
00:13:09,370 --> 00:13:11,160
That's the most important thing, remember?
147
00:13:11,250 --> 00:13:13,160
Besides, she's okay.
She's with Jonathan.
148
00:13:13,250 --> 00:13:15,670
Yeah, and she's kind of
a badass now, so...
149
00:13:16,630 --> 00:13:19,400
Well, where are you going?
You just said stick to the plan!
150
00:13:19,130 --> 00:13:21,510
I am. I'm just gonna go get
some chocolate pudding.
151
00:13:21,590 --> 00:13:23,670
I'm telling you,
Lunch Lady Phyllis hoards that shit.
152
00:13:23,760 --> 00:13:25,100
Are you serious?
153
00:13:25,900 --> 00:13:26,760
El needs to be recharged!
154
00:13:47,700 --> 00:13:48,990
Did you hear that?
155
00:13:51,740 --> 00:13:53,250
It's just the wind.
156
00:13:58,920 --> 00:14:00,380
Don't worry.
157
00:14:00,460 --> 00:14:03,800
My mom, she said the lights speak
when it comes.
158
00:14:03,880 --> 00:14:04,970
Speak?
159
00:14:05,630 --> 00:14:07,900
Blink.
160
00:14:07,180 --> 00:14:09,260
Think of them as alarms.
161
00:14:18,310 --> 00:14:19,810
Is that too tight?
162
00:14:20,730 --> 00:14:22,190
No, it's fine.
163
00:14:22,270 --> 00:14:23,480
Thanks.
164
00:14:34,950 --> 00:14:36,400
Nancy?
165
00:14:38,000 --> 00:14:39,500
Yeah?
166
00:14:43,670 --> 00:14:45,460
Jonathan?
167
00:14:45,550 --> 00:14:47,880
Are you there, man?
It's... it's Steve!
168
00:14:48,680 --> 00:14:50,470
Listen, I just want to talk!
169
00:14:53,810 --> 00:14:55,286
- Steve, listen to me.
- Hey. Nancy, what...
170
00:14:55,310 --> 00:14:57,746
- You need to leave.
- I'm not trying to start anything, okay?
171
00:14:57,770 --> 00:14:58,996
I don't care about that.
You need to leave.
172
00:14:59,200 --> 00:15:02,360
No, no, no.
Listen, I messed up, okay?
173
00:15:02,440 --> 00:15:04,110
I messed... I messed up.
174
00:15:04,190 --> 00:15:05,190
Okay?
175
00:15:05,280 --> 00:15:07,300
Really. Please.
176
00:15:07,110 --> 00:15:08,650
I just want to make things right.
177
00:15:09,820 --> 00:15:12,300
Okay? Please. Please...
178
00:15:14,240 --> 00:15:15,540
Hey, what happened to your hand?
179
00:15:15,620 --> 00:15:16,870
Is that blood?
180
00:15:16,950 --> 00:15:18,710
Nothing.
It was an accident.
181
00:15:18,790 --> 00:15:20,670
- Yeah, what's going on?
- Nothing.
182
00:15:20,750 --> 00:15:22,540
- Wait a sec. Did he do this to you?
- No.
183
00:15:22,630 --> 00:15:24,920
- Nancy, let me in!
- No. No! No, Steve!
184
00:15:26,260 --> 00:15:28,260
- What is... What the...
- You need to get out of here.
185
00:15:28,500 --> 00:15:29,906
- Whoa. What is all...
- Listen to me. I'm not asking you,
186
00:15:29,930 --> 00:15:31,526
- I'm telling you, get out of here!
- What is that smell?
187
00:15:31,550 --> 00:15:33,260
- Is that... is that gasoline?
- Steve, get out!
188
00:15:33,500 --> 00:15:35,760
Wait.
What? What is going on?
189
00:15:35,850 --> 00:15:37,196
You have five seconds
to get out of here.
190
00:15:37,220 --> 00:15:38,706
Okay, is this a joke?
Stop. Put the gun down.
191
00:15:38,730 --> 00:15:40,520
- I'm doing this for you.
- Nancy.
192
00:15:40,600 --> 00:15:41,826
- Wait. Is this a... What is this?
- Nancy.
193
00:15:41,850 --> 00:15:43,860
- Three. Two.
- No, no, no! No, no!
194
00:15:43,940 --> 00:15:45,650
Nancy! The lights.
195
00:15:46,650 --> 00:15:48,530
- It's here.
- Wait, what's here?
196
00:15:48,610 --> 00:15:49,676
- Where is it?
- Where is what? Whoa!
197
00:15:49,700 --> 00:15:51,200
- Easy with that!
- Where is it?
198
00:15:51,280 --> 00:15:52,400
I don't know.
I don't see it.
199
00:15:52,450 --> 00:15:53,450
Where is what?
200
00:15:53,530 --> 00:15:56,290
Hello? Will someone please explain to me
what the hell is going...
201
00:16:00,410 --> 00:16:01,476
No!
202
00:16:01,500 --> 00:16:03,920
Go! Go! Run! Go!
203
00:16:04,000 --> 00:16:05,340
Get out of here!
204
00:16:07,880 --> 00:16:10,380
- Jump!
- Oh, my God! Oh, my God!
205
00:16:12,900 --> 00:16:13,890
Jesus! Jesus! What the hell was that?
206
00:16:13,970 --> 00:16:15,446
- What the hell was that?
- Shut up!
207
00:16:23,310 --> 00:16:24,310
What's it doing?
208
00:16:25,360 --> 00:16:26,520
I don't know.
209
00:16:40,120 --> 00:16:41,580
Do you hear anything?
210
00:16:42,540 --> 00:16:43,540
No.
211
00:17:41,180 --> 00:17:42,220
Will!
212
00:17:42,310 --> 00:17:43,810
Will!
213
00:17:48,650 --> 00:17:50,610
Will!
214
00:17:55,700 --> 00:17:56,700
Will!
215
00:18:08,420 --> 00:18:11,590
"I asked Mrs. Spencer what made
them red and she said she didn't know
216
00:18:11,670 --> 00:18:13,606
and for pity's sake
not to ask her any more questions.
217
00:18:13,630 --> 00:18:15,486
She said I must have asked her
a thousand already.
218
00:18:15,510 --> 00:18:16,630
I suppose I had, too,
219
00:18:16,720 --> 00:18:19,720
but how are you gonna find things out
if you don't ask questions?
220
00:18:19,800 --> 00:18:21,680
And what does make roads red?
221
00:18:21,760 --> 00:18:23,520
'Well, I don't know, ' said Matthew.
222
00:18:23,600 --> 00:18:26,230
It just makes me feel glad to be alive...
223
00:18:27,390 --> 00:18:29,520
it's such an interesting world."
224
00:18:46,290 --> 00:18:47,870
Will!
225
00:18:51,290 --> 00:18:52,630
Will!
226
00:19:28,120 --> 00:19:29,920
This is crazy. This is crazy.
This is crazy.
227
00:19:30,000 --> 00:19:32,250
This is crazy! This is crazy!
This is crazy!
228
00:19:35,210 --> 00:19:37,380
What are you do...
What are you doing? Are you insane?
229
00:19:37,460 --> 00:19:38,630
It's going to come back!
230
00:19:38,720 --> 00:19:40,470
So you need to leave.
231
00:19:40,550 --> 00:19:42,430
Right now.
232
00:20:06,800 --> 00:20:07,290
Where is it?
233
00:20:07,370 --> 00:20:10,660
Come on.
Come on, you son of a bitch.
234
00:20:10,750 --> 00:20:12,670
- You see it?
- No. Where...
235
00:20:12,750 --> 00:20:13,830
Come on.
236
00:20:14,790 --> 00:20:16,550
Where are you?
Come on!
237
00:20:22,430 --> 00:20:23,640
Jonathan!
238
00:20:25,100 --> 00:20:26,430
Jonathan!
239
00:20:27,100 --> 00:20:28,640
Jonathan!
240
00:20:32,640 --> 00:20:35,200
Go to hell, you son of a bitch!
241
00:20:49,160 --> 00:20:52,000
Steve!
242
00:21:03,900 --> 00:21:04,300
He's in the trap!
243
00:21:06,890 --> 00:21:08,850
- He's stuck!
- Jonathan, now!
244
00:21:17,860 --> 00:21:19,320
Did you hear that?
245
00:21:25,700 --> 00:21:28,370
Get back!
246
00:21:48,500 --> 00:21:49,890
- Where did it go?
- No.
247
00:21:49,970 --> 00:21:51,390
It has to be dead.
248
00:21:52,350 --> 00:21:53,640
It has to be.
249
00:22:02,940 --> 00:22:04,320
Come on.
250
00:22:04,400 --> 00:22:06,280
Is that my house?
251
00:22:38,690 --> 00:22:40,230
It was hurt.
252
00:23:14,640 --> 00:23:15,640
Mom.
253
00:23:15,720 --> 00:23:17,640
Is that you?
254
00:23:20,600 --> 00:23:21,190
Mom.
255
00:23:23,110 --> 00:23:24,360
Jonathan?
256
00:23:27,990 --> 00:23:29,950
Joyce, come on.
257
00:23:41,370 --> 00:23:43,130
Where's it going?
258
00:23:44,590 --> 00:23:46,550
I don't think that's the monster.
259
00:23:51,840 --> 00:23:54,220
Found it!
I knew she was hoarding it.
260
00:23:54,300 --> 00:23:55,640
- I knew it.
- Yeah.
261
00:23:55,720 --> 00:23:57,180
Always lying, saying she's out.
262
00:23:57,270 --> 00:23:58,850
Bald-faced liar.
263
00:23:58,930 --> 00:24:02,230
Mike, I found the chocolate pudding!
264
00:24:02,310 --> 00:24:03,690
Okay!
265
00:24:04,690 --> 00:24:05,980
Are you feeling any better?
266
00:24:09,240 --> 00:24:11,400
What's "putting"?
267
00:24:11,490 --> 00:24:13,110
Pudding, it's...
268
00:24:13,200 --> 00:24:14,960
it's this chocolate goo
you eat with a spoon.
269
00:24:15,280 --> 00:24:16,280
Don't worry,
270
00:24:16,370 --> 00:24:18,636
when all this is over,
you won't have to keep eating junk food
271
00:24:18,660 --> 00:24:20,290
and leftovers like a dog anymore.
272
00:24:20,370 --> 00:24:22,540
My mom,
she's a pretty awesome cook.
273
00:24:22,620 --> 00:24:24,130
She can make you whatever you like.
274
00:24:24,210 --> 00:24:25,500
Eggos?
275
00:24:25,590 --> 00:24:28,840
Well, yeah, Eggos, but real food, too.
276
00:24:31,260 --> 00:24:32,680
See, I was thinking,
277
00:24:32,760 --> 00:24:36,100
once all this is over and Will's back
and you're not a secret anymore,
278
00:24:36,100 --> 00:24:38,600
my parents can get you
an actual bed for the basement.
279
00:24:38,680 --> 00:24:40,390
Or you can take my room if you want,
280
00:24:40,480 --> 00:24:43,200
since I'm down there
all the time anyways.
281
00:24:43,100 --> 00:24:45,230
My point is, they'll take care of you.
282
00:24:45,310 --> 00:24:47,200
They'll be like your new parents,
283
00:24:47,110 --> 00:24:49,860
and Nancy,
she'll be like your new sister.
284
00:24:50,780 --> 00:24:52,740
Will you be like my brother?
285
00:24:52,820 --> 00:24:55,530
What? No, no.
286
00:24:55,620 --> 00:24:57,160
Why "no"?
287
00:24:57,240 --> 00:24:58,620
Because...
288
00:24:59,620 --> 00:25:00,750
'cause it's different.
289
00:25:00,830 --> 00:25:02,800
Why?
290
00:25:02,160 --> 00:25:05,210
I mean, I don't know,
I guess it's not.
291
00:25:06,170 --> 00:25:07,590
It's stupid.
292
00:25:08,800 --> 00:25:09,880
Mike?
293
00:25:09,960 --> 00:25:11,130
Yeah?
294
00:25:11,210 --> 00:25:13,340
Friends don't lie.
295
00:25:14,430 --> 00:25:15,640
Well...
296
00:25:16,800 --> 00:25:18,100
I was thinking...
297
00:25:18,970 --> 00:25:20,310
I don't know...
298
00:25:21,470 --> 00:25:24,140
maybe we can go
to the Snow Ball together.
299
00:25:24,230 --> 00:25:26,190
- "Snow Ball"?
- It's this cheesy school dance,
300
00:25:26,270 --> 00:25:28,980
where you go in the gym
and dance to music and stuff.
301
00:25:29,700 --> 00:25:31,870
I've never been, but I know you're not
supposed to go with your sister.
302
00:25:32,650 --> 00:25:34,570
- No?
- I mean...
303
00:25:34,650 --> 00:25:36,780
you can, but it'd be really weird.
304
00:25:36,870 --> 00:25:40,540
You go to school dances
with someone that, you know...
305
00:25:41,330 --> 00:25:43,120
someone that you like.
306
00:25:43,200 --> 00:25:45,170
- A friend?
- Not a friend.
307
00:25:45,250 --> 00:25:47,630
Uh... uh...
308
00:25:48,630 --> 00:25:50,300
Uh, someone like a...
309
00:26:06,480 --> 00:26:08,310
Nancy.
Hold on, I'll be right back.
310
00:26:08,400 --> 00:26:09,730
Stay here.
311
00:26:25,800 --> 00:26:26,330
Go!
312
00:26:27,540 --> 00:26:28,830
You two, on me.
313
00:26:31,250 --> 00:26:34,900
This will charge your battery right up,
I'm telling you.
314
00:26:34,170 --> 00:26:36,630
- Guys! Guys!
- What is it?
315
00:26:36,720 --> 00:26:39,300
They found us.
316
00:26:39,390 --> 00:26:41,100
We know they're here.
317
00:26:43,520 --> 00:26:45,640
Be advised,
west side of the building is clear.
318
00:26:48,650 --> 00:26:51,166
Sir, we've searched everywhere.
There's no sign of them.
319
00:26:55,650 --> 00:26:56,690
Nothin'.
320
00:26:59,360 --> 00:27:01,300
Keep it locked down.
321
00:27:01,120 --> 00:27:02,330
All right.
322
00:27:03,450 --> 00:27:04,450
Kitchen.
323
00:27:10,750 --> 00:27:11,790
How did they find us?
324
00:27:11,880 --> 00:27:13,436
I don't know,
but they knew we were in the gym.
325
00:27:13,460 --> 00:27:14,630
Lando.
326
00:27:16,550 --> 00:27:18,230
- Got 'em!
- Go, go, go, go, go!
327
00:27:18,260 --> 00:27:19,430
Come on!
328
00:27:20,720 --> 00:27:22,576
- There they are. Freeze.
- Back! Go back!
329
00:27:22,600 --> 00:27:24,390
Go, go! Go left!
330
00:27:52,830 --> 00:27:55,340
El, are you okay?
331
00:27:55,880 --> 00:27:57,100
El!
332
00:27:57,900 --> 00:27:58,486
- Something's wrong.
- She's just drained.
333
00:27:58,510 --> 00:28:00,840
No, no, no,
she won't wake up. El!
334
00:28:00,930 --> 00:28:02,590
El!
El!
335
00:28:04,300 --> 00:28:06,100
There's more blood.
336
00:28:13,350 --> 00:28:14,650
Oh, my God.
337
00:28:17,730 --> 00:28:19,360
This way.
338
00:29:15,210 --> 00:29:17,170
- She's barely breathing.
- We gotta go.
339
00:29:17,250 --> 00:29:18,250
Leave her.
340
00:29:21,920 --> 00:29:24,130
- Step away from the child.
- No!
341
00:29:24,220 --> 00:29:25,930
You want her,
you have to kill us first.
342
00:29:26,100 --> 00:29:27,800
- That's right!
- Eat shit!
343
00:29:27,890 --> 00:29:29,680
- Oh, no! No, no!
- No! No! Get off me!
344
00:29:29,810 --> 00:29:32,100
- You idiot!
- No!
345
00:29:32,230 --> 00:29:35,310
- Get off me!
- Ow! Let go!
346
00:29:36,310 --> 00:29:38,560
Eleven?
Eleven, can you hear me?
347
00:29:38,650 --> 00:29:39,690
Eleven?
348
00:29:40,650 --> 00:29:41,650
Papa?
349
00:29:41,730 --> 00:29:44,200
Yes, yes, it's your papa.
350
00:29:44,280 --> 00:29:46,176
- Get off of me.
- I'm here now.
351
00:29:46,200 --> 00:29:49,240
Let her go!
Let her go, you bastard!
352
00:29:50,950 --> 00:29:53,800
Shh, shh, you're sick.
353
00:29:53,160 --> 00:29:55,250
You're sick,
but I'm going to make you better.
354
00:29:55,330 --> 00:29:59,170
I'm going to take you back home,
where I can make you well again.
355
00:29:59,250 --> 00:30:01,170
Where we can make all of this better,
356
00:30:01,250 --> 00:30:03,170
so no one else gets hurt.
357
00:30:07,590 --> 00:30:08,680
Bad.
358
00:30:10,720 --> 00:30:11,850
Bad.
359
00:30:16,520 --> 00:30:18,770
Mike. Mike.
360
00:30:18,860 --> 00:30:20,520
Mike.
361
00:30:25,990 --> 00:30:27,300
Blood.
362
00:30:27,110 --> 00:30:28,320
What?
363
00:30:28,910 --> 00:30:29,950
Blood.
364
00:30:48,970 --> 00:30:50,500
Demogorgon.
365
00:30:54,100 --> 00:30:55,310
Go, go, go, go, go!
366
00:30:59,150 --> 00:31:00,710
- Come on, come on.
- Go, go!
367
00:32:06,960 --> 00:32:08,800
Oh, my God.
368
00:32:33,160 --> 00:32:35,450
Will! Will!
369
00:32:37,660 --> 00:32:39,120
Will! Oh, my God!
370
00:32:39,200 --> 00:32:41,540
Will! Hopper!
371
00:32:41,620 --> 00:32:44,460
Oh, my God!
You need to help get him out!
372
00:32:45,790 --> 00:32:46,870
Get him out!
373
00:33:02,600 --> 00:33:04,100
Oh, Jesus.
374
00:33:05,980 --> 00:33:07,296
Come on, come on!
375
00:33:07,320 --> 00:33:08,980
Oh, my God!
376
00:33:12,900 --> 00:33:15,160
Sorry. Hold on, we're almost there.
We're almost there.
377
00:33:17,910 --> 00:33:20,800
Come on.
Come on.
378
00:33:21,660 --> 00:33:23,400
Help, help.
379
00:33:23,120 --> 00:33:24,790
Come on, get her on the table.
380
00:33:27,790 --> 00:33:30,510
Just hold on a little longer,
okay?
381
00:33:30,590 --> 00:33:33,380
He's gone.
The bad man's gone.
382
00:33:33,470 --> 00:33:36,550
We'll be home soon, and my mom...
383
00:33:37,300 --> 00:33:39,140
she'll get you your own bed.
384
00:33:39,350 --> 00:33:41,720
You can eat as many Eggos as you want.
385
00:33:43,600 --> 00:33:45,940
And we can go to the Snow Ball.
386
00:33:49,940 --> 00:33:51,360
Promise?
387
00:33:52,570 --> 00:33:54,610
Promise.
388
00:34:11,300 --> 00:34:13,300
Is... Is it dead?
389
00:34:17,100 --> 00:34:18,590
Go, go, go, go!
390
00:34:18,680 --> 00:34:20,696
Get the wrist rocket!
Get the wrist rocket now!
391
00:34:20,720 --> 00:34:22,810
Go, go, go, go, go!
392
00:34:22,890 --> 00:34:24,560
- Go, go, go.
- Take it out now!
393
00:34:24,640 --> 00:34:25,826
Get the rocks, get the rocks,
get the rocks!
394
00:34:25,850 --> 00:34:26,850
Getting the rocks!
395
00:34:26,940 --> 00:34:28,310
- Give me one.
- Come on!
396
00:34:28,400 --> 00:34:30,000
- Go! Go! Kill it! Kill it!
- Fire! Fire!
397
00:34:31,700 --> 00:34:32,780
- Give me another one.
- Kill it! Bastard!
398
00:34:32,860 --> 00:34:34,940
- Kill it! Go, go, go, go!
- Kill it now!
399
00:34:35,300 --> 00:34:37,200
Get, get, get...
Come on, kill the bastard!
400
00:34:37,280 --> 00:34:38,280
It's not working!
401
00:34:38,360 --> 00:34:40,120
- Hit him again.
- Kill him!
402
00:34:40,200 --> 00:34:42,160
- Keep going! Come on!
- Get, get, get...
403
00:34:42,240 --> 00:34:44,290
- Come on, kill it!
- Come on! Go, go, go!
404
00:35:08,600 --> 00:35:09,980
Eleven, stop!
405
00:35:40,840 --> 00:35:42,180
Goodbye, Mike.
406
00:36:02,110 --> 00:36:03,200
No more.
407
00:36:56,380 --> 00:36:58,670
El? El?
408
00:36:59,510 --> 00:37:00,630
- El!
- Eleven!
409
00:37:00,720 --> 00:37:02,720
- Eleven!
- El!
410
00:37:03,550 --> 00:37:05,500
El, where are you?
411
00:37:06,470 --> 00:37:08,180
Eleven!
412
00:37:08,310 --> 00:37:09,520
El?
413
00:37:13,350 --> 00:37:15,150
Oh, God.
414
00:37:17,110 --> 00:37:19,230
He's not breathing,
he's not breathing.
415
00:37:19,320 --> 00:37:21,796
All right, Joyce, Joyce, listen to me,
listen to me, listen to me.
416
00:37:21,820 --> 00:37:23,610
- I need you to tilt his head back...
- Okay.
417
00:37:23,700 --> 00:37:25,610
- ...and lift his chin.
- Okay.
418
00:37:25,700 --> 00:37:27,200
One, two, three, four.
419
00:37:27,280 --> 00:37:28,280
Now when I tell you,
420
00:37:28,370 --> 00:37:32,160
you're gonna pinch his nostrils,
and breathe into his mouth...
421
00:37:32,250 --> 00:37:34,170
- twice.
- Okay.
422
00:37:34,250 --> 00:37:35,290
One second...
423
00:37:35,370 --> 00:37:36,880
then pause.
424
00:37:36,960 --> 00:37:38,630
22, 23.
425
00:37:38,710 --> 00:37:39,750
- Then one second.
- Okay.
426
00:37:39,840 --> 00:37:41,840
24, 25, 26, 27, 28...
427
00:37:41,920 --> 00:37:44,800
29, 30.
Now! Go!
428
00:37:48,850 --> 00:37:50,570
- Oh, come on, come on.
- Come on...
429
00:37:50,930 --> 00:37:52,480
Come on, kid.
430
00:37:52,560 --> 00:37:53,680
- Come on, kid!
- Will!
431
00:37:53,770 --> 00:37:54,980
Will, listen to me.
432
00:37:55,600 --> 00:37:57,310
It's me, it's your mom
and I love you so much.
433
00:37:57,400 --> 00:37:58,520
I love you so much.
434
00:37:58,610 --> 00:38:01,820
I love you more
than anything in the world.
435
00:38:01,900 --> 00:38:03,820
Please...
436
00:38:03,900 --> 00:38:06,420
Blood pressure keeps dropping.
437
00:38:07,870 --> 00:38:09,370
Her pulse ox is falling.
438
00:38:10,580 --> 00:38:13,160
I love you so much. I love you more
than anything in the world.
439
00:38:13,250 --> 00:38:16,000
Please,
please come back to me. Just...
440
00:38:16,800 --> 00:38:18,250
- Come on, kid!
- Please, please wake up.
441
00:38:18,330 --> 00:38:19,540
Please, please.
442
00:38:19,630 --> 00:38:21,550
Breathe, Will, come on!
443
00:38:21,630 --> 00:38:23,880
Flatlining!
444
00:38:27,100 --> 00:38:28,610
Come back to me, breathe.
445
00:38:28,970 --> 00:38:30,260
I need you to wake up now.
446
00:38:30,350 --> 00:38:31,680
I need you to breathe.
447
00:38:31,810 --> 00:38:33,310
Please breathe!
448
00:38:35,200 --> 00:38:36,140
Please!
449
00:38:38,230 --> 00:38:39,310
That's it.
450
00:38:39,400 --> 00:38:42,530
Oh, my God, that's it, that's it.
451
00:38:44,280 --> 00:38:46,110
That's it, baby. Breathe.
452
00:38:46,200 --> 00:38:48,320
Breathe. All right. Come on.
453
00:38:48,410 --> 00:38:49,780
Come on.
454
00:38:49,870 --> 00:38:51,950
Breathe, breathe, come on, come on.
455
00:38:52,300 --> 00:38:53,740
Good, good, good, good.
456
00:38:53,830 --> 00:38:56,910
Just breathe, Will, breathe.
457
00:39:28,650 --> 00:39:29,860
Michael?
458
00:39:31,910 --> 00:39:33,120
Michael!
459
00:39:36,870 --> 00:39:38,120
Michael?
460
00:39:42,500 --> 00:39:44,340
Oh, my God.
461
00:39:44,420 --> 00:39:45,880
Oh, my God.
462
00:39:47,100 --> 00:39:48,100
You're okay.
463
00:39:49,720 --> 00:39:50,720
You're okay.
464
00:40:28,300 --> 00:40:29,760
Hey.
465
00:40:29,840 --> 00:40:31,630
- Hi, sweetheart.
- Hey.
466
00:40:34,430 --> 00:40:36,600
Where... where am I?
467
00:40:39,480 --> 00:40:41,600
You're home.
You're home now.
468
00:40:42,440 --> 00:40:43,480
You're safe.
469
00:40:43,560 --> 00:40:45,190
Jonathan.
470
00:40:47,110 --> 00:40:48,900
Yeah, it's me, buddy.
471
00:40:50,570 --> 00:40:52,780
We missed you.
472
00:40:53,740 --> 00:40:55,700
We really missed you.
473
00:40:57,300 --> 00:40:58,240
Are you okay?
474
00:40:59,450 --> 00:41:00,620
What, this?
475
00:41:01,620 --> 00:41:03,830
It's just a cut.
It's nothing.
476
00:41:05,790 --> 00:41:07,750
You're worried about my hand.
477
00:41:12,500 --> 00:41:13,430
Oh, hey, uh...
478
00:41:14,100 --> 00:41:15,140
We, uh...
479
00:41:15,220 --> 00:41:17,430
We brought you some stuff...
480
00:41:18,470 --> 00:41:20,100
so you don't get bored in here.
481
00:41:20,720 --> 00:41:21,930
So...
482
00:41:23,890 --> 00:41:26,980
Uh, I made you a new mix tape.
483
00:41:27,520 --> 00:41:30,480
There's some stuff on there
I think you really might like.
484
00:42:17,320 --> 00:42:19,240
Guys. Guys, he's up.
Will is up. Guys, Will's up.
485
00:42:20,780 --> 00:42:22,400
Guys, come on.
486
00:42:25,370 --> 00:42:26,710
Byers!
487
00:42:26,790 --> 00:42:28,580
Be careful.
Be careful with him.
488
00:42:28,670 --> 00:42:30,250
- Move.
- Guys, guys.
489
00:42:30,340 --> 00:42:32,900
Go easy on him.
490
00:42:32,760 --> 00:42:34,736
You won't believe what happened
when you were gone, man.
491
00:42:34,760 --> 00:42:36,446
- It was mental.
- You had a funeral.
492
00:42:36,470 --> 00:42:38,366
- Jennifer Hayes was crying.
- And Troy peed himself.
493
00:42:38,390 --> 00:42:40,500
- What?
- In front of the whole school!
494
00:42:40,140 --> 00:42:41,180
Yes!
495
00:42:46,440 --> 00:42:47,640
You okay?
496
00:42:48,690 --> 00:42:49,730
It got me.
497
00:42:50,650 --> 00:42:51,900
The Demogorgon.
498
00:42:51,980 --> 00:42:53,440
We know.
499
00:42:53,530 --> 00:42:54,530
It's okay.
500
00:42:54,610 --> 00:42:55,990
It's dead.
501
00:42:56,700 --> 00:42:57,200
We made a new friend.
502
00:42:57,280 --> 00:43:00,240
She stopped it.
She saved us.
503
00:43:01,800 --> 00:43:02,200
But she's gone now.
504
00:43:03,830 --> 00:43:05,870
- Her name's Eleven.
- Like the number?
505
00:43:05,950 --> 00:43:07,266
Well, we call her "El" for short.
506
00:43:07,290 --> 00:43:08,370
She's basically a wizard.
507
00:43:08,460 --> 00:43:09,686
She has superpowers.
508
00:43:09,710 --> 00:43:10,710
More like a Yoda.
509
00:43:10,790 --> 00:43:12,396
She flipped a van with her mind,
510
00:43:12,420 --> 00:43:13,646
and these agents
were trying to shoot us...
511
00:43:13,670 --> 00:43:15,736
- Yeah, it flipped over us...
- Then she squeezed the brains out...
512
00:43:15,760 --> 00:43:17,800
And blood was pouring out
of their faces.
513
00:43:17,880 --> 00:43:19,276
It was pouring out of their eyes.
514
00:43:19,300 --> 00:43:20,776
Agents just started
grabbing us and stuff...
515
00:43:20,800 --> 00:43:23,320
...shot out of the wall...
516
00:44:48,560 --> 00:44:51,100
Something is coming.
Something angry.
517
00:44:51,180 --> 00:44:52,440
Hungry for your blood.
518
00:44:52,520 --> 00:44:54,350
It is almost here.
519
00:44:54,440 --> 00:44:56,586
- What is it?
- It's the thessalhydra, I'm telling you.
520
00:44:56,610 --> 00:44:57,690
It's not the thessalhydra.
521
00:44:57,770 --> 00:44:59,330
I'm telling you, it's the thessalhydra.
522
00:44:59,400 --> 00:45:00,860
The thessalhydra!
523
00:45:00,940 --> 00:45:02,530
- Damn it.
- It roars in anger!
524
00:45:02,610 --> 00:45:04,370
- Will, your action!
- What should I do? I...
525
00:45:04,410 --> 00:45:06,120
Fireball him!
526
00:45:09,800 --> 00:45:10,290
Fireball the son of a bitch.
527
00:45:14,330 --> 00:45:16,000
Fourteen!
528
00:45:16,800 --> 00:45:18,920
Direct hit. Will the Wise's fireball
hits the thessalhydra.
529
00:45:19,000 --> 00:45:21,100
It makes a painful...
530
00:45:21,900 --> 00:45:24,500
and then... it crumbles to the ground.
531
00:45:24,130 --> 00:45:27,510
Its clawed hand reaches for you
one last time
532
00:45:27,600 --> 00:45:29,180
and, and, and...
533
00:45:29,260 --> 00:45:30,680
and...
534
00:45:37,480 --> 00:45:39,190
Lucas cuts off its seven heads,
535
00:45:39,270 --> 00:45:41,280
and Dustin places them
into his bag of holding.
536
00:45:41,360 --> 00:45:43,570
You carry the heads out of the dungeon,
victorious,
537
00:45:43,650 --> 00:45:45,240
and you present them to King Tristan.
538
00:45:45,320 --> 00:45:46,756
He thanks you
for your bravery and service.
539
00:45:46,780 --> 00:45:49,740
Whoa. Whoa, whoa, whoa, whoa,
that's not it, is it?
540
00:45:49,830 --> 00:45:51,120
No, there's a medal ceremony...
541
00:45:51,200 --> 00:45:53,370
Oh, a medal ceremony?
What are you talking about?
542
00:45:53,460 --> 00:45:55,420
- And...
- The campaign was way too short.
543
00:45:55,500 --> 00:45:57,400
- Yeah!
- It was ten hours!
544
00:45:57,130 --> 00:45:58,186
But it doesn't make any sense.
545
00:45:58,210 --> 00:46:00,670
- It makes sense.
- Uh, no, what about the lost knight?
546
00:46:00,750 --> 00:46:02,210
And the proud princess?
547
00:46:02,300 --> 00:46:03,696
And those weird flowers in the cave?
548
00:46:03,720 --> 00:46:04,776
I don't know, it's...
549
00:46:06,500 --> 00:46:07,140
Jeez, what's that smell?
550
00:46:07,220 --> 00:46:08,946
Have you guys been playing games all day,
or just farting?
551
00:46:08,970 --> 00:46:10,430
Oh, that's just Dustin.
552
00:46:10,510 --> 00:46:11,680
He farted.
553
00:46:11,770 --> 00:46:13,206
- Dustin farted.
- Okay.
554
00:46:13,230 --> 00:46:14,496
- Dustin farted.
- Very mature, Lucas.
555
00:46:14,520 --> 00:46:15,616
Oh.
556
00:46:15,640 --> 00:46:17,100
- Will.
- Shut up.
557
00:46:17,190 --> 00:46:18,286
- Come on.
- Dustin farted!
558
00:46:18,310 --> 00:46:20,320
- Bye, guys.
- Bye, Will.
559
00:46:21,320 --> 00:46:22,940
See you, Will.
560
00:46:23,300 --> 00:46:25,360
- Stop.
- No, you stop.
561
00:46:25,450 --> 00:46:27,700
No, you stop.
562
00:46:29,160 --> 00:46:31,660
Yeah, scream!
You're like a little girl.
563
00:46:43,300 --> 00:46:44,630
- So, you have fun?
- Yeah.
564
00:46:44,720 --> 00:46:45,760
Hey, boys.
565
00:46:45,840 --> 00:46:46,840
- Hey, Mrs. Wheeler.
- Hi.
566
00:46:46,930 --> 00:46:48,930
Hey, wish your mom
a merry Christmas for me, okay?
567
00:46:49,100 --> 00:46:50,850
- Yeah.
- Yeah, thank you. Uh, merry Christmas.
568
00:46:50,930 --> 00:46:52,260
Merry Christmas.
569
00:46:53,350 --> 00:46:54,930
- So, uh, you win?
- Yeah.
570
00:46:55,200 --> 00:46:57,690
- Awesome.
- Hey, Jonathan, wait up.
571
00:47:02,150 --> 00:47:03,900
- Uh...
- Merry Christmas.
572
00:47:03,980 --> 00:47:05,650
Thanks, um...
573
00:47:06,650 --> 00:47:08,160
I... I didn't get you anything.
574
00:47:08,240 --> 00:47:10,160
- I... I feel bad.
- No.
575
00:47:10,240 --> 00:47:14,160
No, it's, uh, it's not really a present.
576
00:47:15,160 --> 00:47:18,370
It's, um... Well, you'll see.
577
00:47:26,380 --> 00:47:28,500
Merry Christmas.
578
00:47:28,970 --> 00:47:30,970
- You ready? Let's go.
- Yeah.
579
00:47:35,470 --> 00:47:37,310
All right. Buckle up.
580
00:47:42,650 --> 00:47:43,650
Can I open it?
581
00:47:44,820 --> 00:47:46,190
Yeah, sure.
582
00:47:49,110 --> 00:47:50,280
Whoa.
583
00:47:50,360 --> 00:47:51,360
Pretty cool.
584
00:47:53,660 --> 00:47:54,740
Yeah.
585
00:47:55,740 --> 00:47:58,400
Yeah, pretty cool.
586
00:48:12,970 --> 00:48:14,260
Did you give it to him?
587
00:48:15,180 --> 00:48:16,390
Yeah.
588
00:48:46,590 --> 00:48:47,960
You leaving already, Chief?
589
00:48:48,500 --> 00:48:51,340
Oh, come on, you think I actually wanted
to come to this thing? I was just hungry.
590
00:48:51,420 --> 00:48:52,760
Oh, yeah, that's the spirit.
591
00:48:52,840 --> 00:48:55,850
Well, your wife doesn't have time
to cook for me, you know what I'm saying?
592
00:48:58,520 --> 00:48:59,680
Merry Christmas, Hop.
593
00:49:00,600 --> 00:49:02,310
Mmm.
594
00:50:10,250 --> 00:50:12,800
What you got there?
595
00:50:12,880 --> 00:50:13,920
That one of yours?
596
00:50:14,100 --> 00:50:16,100
- Yeah.
- Looks pretty big.
597
00:50:18,890 --> 00:50:20,680
Be careful.
You'll break it.
598
00:50:26,600 --> 00:50:27,900
What are you...
What are you doing?
599
00:50:27,980 --> 00:50:29,400
Documenting.
600
00:50:29,480 --> 00:50:30,860
Oh, why?
601
00:50:30,940 --> 00:50:32,320
Because...
602
00:50:32,400 --> 00:50:35,570
- It looks great.
- Oh, this is just so overcooked.
603
00:50:35,650 --> 00:50:38,200
- And look, the potatoes are runny.
- Mom.
604
00:50:38,280 --> 00:50:41,620
- They're so runny.
- Mom, it's gonna be great.
605
00:50:41,700 --> 00:50:44,200
- It's definitely an Atari.
- An a-what-i?
606
00:50:44,290 --> 00:50:45,580
The green present.
It's an Atari.
607
00:50:45,660 --> 00:50:48,290
I felt Dustin's today,
it's the same exact weight.
608
00:50:49,170 --> 00:50:51,250
- Really? Well...
- Yeah.
609
00:50:51,340 --> 00:50:53,000
We'll have to see, won't we?
610
00:50:55,550 --> 00:50:56,630
Hey, no more snooping.
611
00:50:56,720 --> 00:50:58,890
No, I forgot to wash my hands.
I'll be right back.
612
00:50:58,970 --> 00:51:00,180
Okay.
613
00:51:01,100 --> 00:51:03,310
He's washing his hands?
614
00:51:43,180 --> 00:51:45,350
Thanks.
615
00:51:48,640 --> 00:51:49,730
Are you okay?
616
00:51:50,900 --> 00:51:52,650
Yeah, I'm okay.
617
00:51:53,600 --> 00:51:54,440
Mmm. Very good, Mom.
618
00:51:55,610 --> 00:51:58,650
Mmm. Hey, Mom.
Did Will tell you about, uh, the game?
619
00:51:58,740 --> 00:51:59,900
- Oh, yeah.
- No. What game?
620
00:51:59,990 --> 00:52:02,310
- I threw a fireball at him and...
- dead.
621
00:52:02,370 --> 00:52:04,660
Wait, what is...
You mean, this is...
622
00:52:04,740 --> 00:52:06,240
No, it's just Dungeons & Dragons.
623
00:52:06,330 --> 00:52:08,800
- Dungeons & Dragons. Right.
- It's fun.
38584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.